Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,625 --> 00:00:45,625
Found you.
4
00:01:19,125 --> 00:01:22,000
I wasn't ready.
5
00:01:58,750 --> 00:02:00,875
Anybody ever told you your car's got a
6
00:02:00,917 --> 00:02:02,542
real unpleasant aroma.
7
00:02:04,292 --> 00:02:05,875
We've not had any dead bodies in this
8
00:02:05,917 --> 00:02:07,958
motor for six weeks...
9
00:02:10,792 --> 00:02:12,958
don't smell bad.
10
00:02:13,792 --> 00:02:15,083
See now I never said it smelt
11
00:02:15,125 --> 00:02:16,292
of dead bodies or anything,
12
00:02:16,333 --> 00:02:19,292
I said it smell kind of a ...
13
00:02:19,583 --> 00:02:21,667
... minty kind of toothpastey smell.
14
00:02:22,083 --> 00:02:23,625
Well that's a good thing, it means the
15
00:02:23,667 --> 00:02:25,083
air freshener's working
16
00:02:25,167 --> 00:02:27,583
What this?
Yeah Forest pine.
17
00:02:28,458 --> 00:02:29,583
Well now...
18
00:02:30,083 --> 00:02:31,375
Minty toothpaste is not generally
19
00:02:31,417 --> 00:02:32,958
considered to be a nice smell for the
20
00:02:33,000 --> 00:02:34,167
inside of somebody's car.
21
00:02:34,208 --> 00:02:35,750
Well it's generally considered to
22
00:02:35,792 --> 00:02:37,250
be a nice smell in somebody's mouth,
23
00:02:38,125 --> 00:02:40,042
besides it was cheap,
24
00:02:40,542 --> 00:02:41,875
smells all right.
25
00:02:42,167 --> 00:02:43,792
Now you want to be getting one of those
26
00:02:43,833 --> 00:02:46,000
I've got to in my car, those fruity ones
27
00:02:46,042 --> 00:02:47,125
Go in the glove box,
28
00:02:47,167 --> 00:02:48,542
there's a different one in there.
29
00:02:48,667 --> 00:02:50,125
Fuckin' hell!
30
00:02:56,500 --> 00:02:57,833
Okay...
31
00:02:58,667 --> 00:03:00,417
Forest Pine.
32
00:03:00,458 --> 00:03:02,875
For fucks sake, come on.
33
00:03:10,875 --> 00:03:12,417
What about blueberry huh?
34
00:03:12,458 --> 00:03:13,958
everybody likes blueberry.
35
00:03:14,125 --> 00:03:18,208
I've told you it's forest pine,
end of, all right
36
00:03:21,167 --> 00:03:22,875
You know D'Marco sure does send us
37
00:03:22,917 --> 00:03:24,458
to some shitty places huh.
38
00:03:24,917 --> 00:03:26,500
You know considering you're supposed to
39
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
be a Christian,
40
00:03:27,667 --> 00:03:29,458
you don't half swear a lot
41
00:03:29,500 --> 00:03:30,583
ain't that a sin?
42
00:03:30,792 --> 00:03:32,375
Let he who is without sin
43
00:03:32,417 --> 00:03:34,083
cast the first stone huh.
44
00:03:34,167 --> 00:03:35,458
What the fuck does that mean?
45
00:03:35,500 --> 00:03:36,625
It means, how can
46
00:03:36,667 --> 00:03:38,042
you criticize me for swearing,
47
00:03:38,083 --> 00:03:39,250
you do it more than I do.
48
00:03:39,292 --> 00:03:41,792
Here, mate you've got a spare ciggy?
49
00:03:42,667 --> 00:03:43,667
Sure thing man.
50
00:03:43,708 --> 00:03:44,708
What are you doing?
51
00:03:45,208 --> 00:03:46,833
I'm being generous huh.
52
00:03:46,875 --> 00:03:48,458
he who sews generously
53
00:03:48,708 --> 00:03:50,375
shall also reap generously,
54
00:03:50,667 --> 00:03:52,125
it's in the bible too.
55
00:03:52,667 --> 00:03:53,667
Here!
56
00:03:54,292 --> 00:03:55,792
Ain't got a new one have you?
57
00:03:57,125 --> 00:03:59,625
I ain't that fucking generous.
58
00:03:59,667 --> 00:04:01,375
All right keep it down,
59
00:04:01,750 --> 00:04:03,000
we're here.
60
00:04:12,583 --> 00:04:13,583
Here you are.
61
00:04:17,208 --> 00:04:18,333
Is that it?
62
00:04:18,458 --> 00:04:19,667
Oh fuck off...
63
00:04:19,750 --> 00:04:20,875
I need more than this.
64
00:04:21,208 --> 00:04:23,167
You're fucking lucky getting any at all,
65
00:04:23,417 --> 00:04:25,417
get dressed and fuck off.
66
00:04:25,667 --> 00:04:27,500
I've been here two hours.
67
00:04:27,667 --> 00:04:29,208
Who the fuck do you think you are,
68
00:04:29,458 --> 00:04:31,042
I mean look at you, you're lucky to get
69
00:04:31,083 --> 00:04:32,833
anything at all in the state you're in.
70
00:04:33,250 --> 00:04:35,958
You weren't saying that 20
minutes ago Dezzy.
71
00:04:51,250 --> 00:04:52,583
You lot are all the same,
72
00:04:52,625 --> 00:04:55,458
you'd sell your own kids for
a bit of smack and sniff won't ya!
73
00:04:56,000 --> 00:04:58,250
get your shit and get the fuck out.
74
00:04:59,500 --> 00:05:01,667
Saved by the fucking bell, she's here.
75
00:05:05,917 --> 00:05:07,083
Yeah?
76
00:05:08,542 --> 00:05:10,125
Who the fuck is this?
77
00:05:10,167 --> 00:05:12,167
Oh fuck!
78
00:05:27,958 --> 00:05:29,875
Now you listen to me you worthless
79
00:05:29,917 --> 00:05:31,542
piece of shit,
80
00:05:31,958 --> 00:05:34,542
if you don't pay what's owed by Friday,
81
00:05:34,583 --> 00:05:36,625
I'll be back down here and I will
82
00:05:36,667 --> 00:05:39,000
fucking end you.
83
00:06:52,750 --> 00:06:55,250
Come on you fat sack of shit.
84
00:06:56,833 --> 00:06:58,667
I mean where the hell is Eddie anyway huh?
85
00:06:58,708 --> 00:07:00,583
probably somewhere stuffing his face
86
00:07:00,625 --> 00:07:01,875
with fat food.
87
00:07:02,542 --> 00:07:05,125
Don't be horrible, he's been on a diet,
88
00:07:05,500 --> 00:07:07,667
besides D'Marco wants him
here you know that.
89
00:07:07,875 --> 00:07:09,542
Yeah well we can't upset the boss lady
90
00:07:09,583 --> 00:07:10,750
now can we huh.
91
00:07:10,792 --> 00:07:13,333
Oh stop fucking moaning,
he'll be here in a minute
92
00:07:14,375 --> 00:07:16,250
Hey Eddie!
93
00:07:16,292 --> 00:07:18,333
He's here now huh.
94
00:07:19,875 --> 00:07:22,167
In the car Bishop.
95
00:07:30,750 --> 00:07:31,917
All right Eddie.
96
00:07:31,958 --> 00:07:34,208
I gotta say Eddie you are looking
97
00:07:34,542 --> 00:07:36,542
mighty fine,
98
00:07:36,792 --> 00:07:38,125
you've been on some kind of
99
00:07:38,167 --> 00:07:39,333
diet or something?
100
00:07:40,417 --> 00:07:42,167
You told this prat I've been on a diet?
101
00:07:42,417 --> 00:07:43,417
No really,
102
00:07:43,458 --> 00:07:45,000
you looking a lot slimmer Eddie.
103
00:07:45,667 --> 00:07:47,250
You'd be looking a lot closer to the end
104
00:07:47,292 --> 00:07:49,125
of my fist in a minute
you psychopathic yank!
105
00:07:49,375 --> 00:07:51,333
Let's stick to business shall we.
106
00:07:52,125 --> 00:07:53,750
Harry owes a lot of money and D'Marco's
107
00:07:53,792 --> 00:07:55,542
not happy, but she don't want
108
00:07:55,583 --> 00:07:56,667
to burn bridges,
109
00:07:57,458 --> 00:07:59,250
so when you two go in
110
00:07:59,542 --> 00:08:00,958
be nice
111
00:08:01,167 --> 00:08:02,333
and collect
112
00:08:02,667 --> 00:08:03,958
simple really,
113
00:08:04,625 --> 00:08:06,792
you two take care of
business in the office
114
00:08:07,042 --> 00:08:08,875
I'll hang back just in case anything goes
115
00:08:09,083 --> 00:08:10,292
pear-shaped,
116
00:08:11,000 --> 00:08:12,042
and one more thing,
117
00:08:13,000 --> 00:08:14,792
no more fuck-ups this time Bishop,
118
00:08:14,875 --> 00:08:16,750
you stupid bible-bashing yank,
119
00:08:16,875 --> 00:08:19,667
any bodies and you're burying them,
I ain't lifting a finger
120
00:08:19,708 --> 00:08:21,625
to help this time you got me?
121
00:08:23,417 --> 00:08:24,417
Oi!
122
00:08:24,458 --> 00:08:25,500
what you doing?
123
00:08:25,542 --> 00:08:26,542
What?
124
00:08:26,583 --> 00:08:28,167
I'm taking my own motor.
125
00:08:29,167 --> 00:08:30,292
Why?
126
00:08:31,000 --> 00:08:33,042
I can't stand the smell of this one...
127
00:08:37,750 --> 00:08:39,417
it makes me want to vomit.
128
00:08:44,167 --> 00:08:47,167
There is nothing wrong with forest
129
00:08:47,208 --> 00:08:49,292
fucking pine.
130
00:08:59,417 --> 00:09:01,208
Devastated...
131
00:09:01,250 --> 00:09:02,500
hurt...
132
00:09:02,542 --> 00:09:04,417
betrayed...
133
00:09:04,458 --> 00:09:06,875
I can't believe it Fiona, not you.
134
00:09:07,083 --> 00:09:08,875
This is a load of rubbish Harry, I didn't
135
00:09:09,083 --> 00:09:10,500
take the money.
136
00:09:11,167 --> 00:09:12,833
Seven years I've employed you, you're
137
00:09:12,875 --> 00:09:15,458
like a friend to me, perhaps
even a daughter
138
00:09:15,875 --> 00:09:17,792
I don't know how I'm gonna get over this.
139
00:09:17,833 --> 00:09:20,083
I didn't take the MONEY!
140
00:09:20,125 --> 00:09:22,042
My CCTV says you did,
141
00:09:22,167 --> 00:09:24,125
dipped your little pinkies into my till
142
00:09:24,208 --> 00:09:26,583
and lifted a few crispy sweet notes
143
00:09:26,625 --> 00:09:30,042
I'm so hurt are you hurt Tony?
Yes boss.
144
00:09:30,250 --> 00:09:31,375
I'm hurt.
145
00:09:31,583 --> 00:09:33,250
We've calculated how much we owe you
146
00:09:33,417 --> 00:09:34,667
until tonight,
147
00:09:34,750 --> 00:09:35,792
take this,
148
00:09:35,833 --> 00:09:37,667
thanks for seven years service,
149
00:09:37,708 --> 00:09:40,042
Tony show Fiona out.
150
00:09:40,083 --> 00:09:41,792
But Harry, I've got two kids!
151
00:09:41,917 --> 00:09:45,333
Oh dear I can feel myself
getting a little teary.
152
00:09:45,375 --> 00:09:47,042
Tony have you got a tissue I can borrow.
153
00:09:47,083 --> 00:09:48,083
Yes boss.
154
00:09:49,250 --> 00:09:50,792
Use the money to treat
your kids to a
155
00:09:50,833 --> 00:09:52,333
little present from me eh
156
00:09:52,958 --> 00:09:55,333
You bastard Harry, you hear me,
157
00:09:55,375 --> 00:09:57,250
someone someday is gonna sort you out
158
00:09:57,292 --> 00:09:59,167
good and proper Mr Sykes.
159
00:10:00,917 --> 00:10:03,750
Hmm, if you've done what I asked,
160
00:10:03,792 --> 00:10:05,625
sorted me out good and proper
I wouldn't have
161
00:10:05,667 --> 00:10:07,417
fucking fired you.
162
00:10:08,917 --> 00:10:11,500
Ahhh! Hmm.
163
00:10:45,125 --> 00:10:46,417
Morning Candy, how you've been?
164
00:10:46,458 --> 00:10:47,458
Good, you?
165
00:10:47,500 --> 00:10:49,458
Yeah bearing up mate,
you know what I mean.
166
00:10:49,500 --> 00:10:52,750
Want a drink?
No I'm alright.
167
00:10:53,917 --> 00:10:56,375
Keeping busy?
Always.
168
00:11:27,625 --> 00:11:28,667
Harry,
169
00:11:29,125 --> 00:11:30,583
two gentlemen outside to see you,
170
00:11:30,750 --> 00:11:32,458
said they've been sent by D'Marco.
171
00:11:33,583 --> 00:11:35,292
Show them in Tony.
172
00:11:35,333 --> 00:11:36,458
Hop it!
173
00:11:43,000 --> 00:11:44,667
Come through.
174
00:11:46,833 --> 00:11:48,208
All right Harry.
175
00:11:48,250 --> 00:11:49,917
Been a while.
176
00:11:49,958 --> 00:11:51,333
Candy.
177
00:11:51,958 --> 00:11:53,417
How's tricks?
178
00:11:53,708 --> 00:11:55,500
D'Marco's still got you running around
179
00:11:55,667 --> 00:11:56,792
like a good little boy,
180
00:11:56,833 --> 00:11:59,125
collecting pennies,
just like you did for her Mum.
181
00:11:59,292 --> 00:12:02,875
No, I got promoted about
eight years ago Harry,
182
00:12:03,500 --> 00:12:05,167
different line of business,
183
00:12:06,625 --> 00:12:08,333
get to work with my friend over here.
184
00:12:09,042 --> 00:12:10,833
You've not met him before have you.
185
00:12:11,250 --> 00:12:12,833
Harry,
186
00:12:13,208 --> 00:12:14,542
meet the Bishop.
187
00:12:14,708 --> 00:12:15,917
What's the matter,
188
00:12:16,125 --> 00:12:18,625
couldn't your mother think
of a real name for you?
189
00:12:19,042 --> 00:12:20,583
I got me a name.
190
00:12:20,833 --> 00:12:24,292
Ah! a yank, scraping the barrel Candy?
191
00:12:25,833 --> 00:12:27,333
You and D'Marco have done a lot of
192
00:12:27,375 --> 00:12:29,125
business over the years ain't you Harry.
193
00:12:29,917 --> 00:12:31,333
A lot of business.
194
00:12:31,667 --> 00:12:33,667
You got a nice place here...
195
00:12:34,542 --> 00:12:35,625
...busy...
196
00:12:38,625 --> 00:12:40,208
so where's the money?
197
00:12:41,292 --> 00:12:43,292
Why hasn't D'Marco seen a penny off you
198
00:12:43,333 --> 00:12:46,000
in the last seven fucking weeks?
199
00:12:46,042 --> 00:12:47,750
I don't have any money boys,
200
00:12:47,792 --> 00:12:48,833
times are hard.
201
00:12:49,500 --> 00:12:50,625
Yeah,
202
00:12:50,667 --> 00:12:52,208
don't look hard Harry
203
00:12:52,625 --> 00:12:53,708
No,
204
00:12:53,750 --> 00:12:57,333
neither do you, so piss off
out of my club... yeah!
205
00:12:57,375 --> 00:12:59,417
and you tell that little tart
you're working for,
206
00:12:59,458 --> 00:13:00,792
that I will pay her
207
00:13:00,833 --> 00:13:03,292
when I'm good and ready.
208
00:13:03,333 --> 00:13:04,750
See that...
209
00:13:05,000 --> 00:13:07,375
that's not the answer
we were looking for Harry.
210
00:13:09,417 --> 00:13:11,167
this is your last chance.
211
00:13:11,208 --> 00:13:14,042
Last chance? ...don't make me laugh,
212
00:13:14,417 --> 00:13:16,250
you think you can come into my club and
213
00:13:16,292 --> 00:13:18,917
make demands do you?
well listen here slaphead...
214
00:13:18,958 --> 00:13:20,542
That ain't how it works,
215
00:13:20,583 --> 00:13:22,458
this is my place, if you think I'm gonna
216
00:13:22,500 --> 00:13:24,583
come running every time D'Marco calls,
217
00:13:24,625 --> 00:13:26,417
You'd have to kill me first.
218
00:13:27,000 --> 00:13:28,375
And the truth...
219
00:13:28,458 --> 00:13:30,500
is gonna set you free Harry.
220
00:13:31,583 --> 00:13:32,792
Amen.
221
00:13:47,417 --> 00:13:48,917
Hurry up would you, I'm starving,
222
00:13:48,958 --> 00:13:50,667
I want to go get something to eat
223
00:13:52,000 --> 00:13:53,708
How I'm surprised...
224
00:13:54,167 --> 00:13:55,583
fat boy's hungry again...
225
00:13:55,875 --> 00:13:58,292
Yeah well so am I, all the fucking digging
226
00:13:59,250 --> 00:14:00,958
They deserved it.
227
00:14:02,000 --> 00:14:03,792
He said no bodies.
228
00:14:03,833 --> 00:14:04,833
No,
229
00:14:06,042 --> 00:14:07,583
he says if there were anybodies,
230
00:14:07,625 --> 00:14:09,500
saying you and I will be
cleaning the mess.
231
00:14:09,542 --> 00:14:11,625
No he said if there were any bodies
232
00:14:12,042 --> 00:14:13,625
you'd be burying them,
233
00:14:14,167 --> 00:14:15,625
I'm getting too old for this.
234
00:14:15,750 --> 00:14:17,958
I'm sick of clearing up your shit.
235
00:14:19,417 --> 00:14:20,750
Haven't I always been there
236
00:14:20,792 --> 00:14:22,417
to support you when you needed me huh?
237
00:14:23,208 --> 00:14:24,250
Yeah,
238
00:14:24,417 --> 00:14:25,458
whatever.
239
00:14:33,500 --> 00:14:34,792
What are you doing?
240
00:14:35,708 --> 00:14:37,167
I may not have wanted them dead,
241
00:14:37,625 --> 00:14:39,208
but I ain't missing the opportunity of
242
00:14:39,292 --> 00:14:41,042
pissing on the graves of these two pricks.
243
00:14:41,708 --> 00:14:44,250
Away you go Eddie away you go.
244
00:14:45,208 --> 00:14:46,875
Shut up Bishop.
245
00:14:47,667 --> 00:14:49,792
D'Marco is not going to be
happy about this,
246
00:14:49,833 --> 00:14:51,625
I've tried to get through to her,
247
00:14:51,917 --> 00:14:53,417
but I think she's on another call.
248
00:14:55,125 --> 00:14:56,667
You two gonna be much longer?
249
00:14:57,000 --> 00:14:58,833
I'm off to get a burger, to be honest
250
00:14:58,875 --> 00:15:01,792
with you, I've had a stomach
full of you two tonight.
251
00:15:03,375 --> 00:15:05,917
Love you too Eddie.
Yeah yeah!
252
00:15:08,208 --> 00:15:10,292
Fucking son of a prick.
253
00:15:27,667 --> 00:15:30,083
You stay here and clear this shit up.
254
00:15:31,833 --> 00:15:32,833
Hello?
255
00:15:32,875 --> 00:15:34,500
Candy!
256
00:15:34,542 --> 00:15:36,208
It's me, Vincent.
257
00:15:36,500 --> 00:15:38,208
Oh Vincent, what do you want?
258
00:15:38,958 --> 00:15:40,875
Candy look, I need your help.
259
00:15:41,125 --> 00:15:42,625
What you been doing now?
260
00:15:42,750 --> 00:15:44,250
I'm in a wardrobe...
261
00:15:44,583 --> 00:15:46,667
Fucking hell, where are you?
262
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
in
263
00:15:48,042 --> 00:15:49,083
a
264
00:15:49,125 --> 00:15:50,250
wardrobe!
265
00:15:50,292 --> 00:15:52,417
What the fuck are you
doing in a wardrobe?
266
00:15:52,625 --> 00:15:54,458
I've been seeing this bird, right
267
00:15:54,875 --> 00:15:56,833
behind her husband's back, Savannah
268
00:15:57,500 --> 00:15:58,875
she's told me to come around,
269
00:15:58,958 --> 00:16:00,500
he's gone away for a few days and
270
00:16:00,542 --> 00:16:02,542
well, you know...
271
00:16:03,125 --> 00:16:04,542
Right he's come home early.
272
00:16:04,583 --> 00:16:08,375
Yes he's downstairs in
this fucking house.
273
00:16:08,417 --> 00:16:09,542
Well look just...
274
00:16:09,750 --> 00:16:11,167
just jump out the window.
275
00:16:11,208 --> 00:16:12,708
It's locked and
276
00:16:13,583 --> 00:16:15,083
it's really high up.
277
00:16:15,500 --> 00:16:17,667
Oh Vincent, you're a big boy now,
278
00:16:17,708 --> 00:16:20,042
just tell him who you are
and get out of there.
279
00:16:20,083 --> 00:16:21,833
No you don't understand,
280
00:16:21,875 --> 00:16:24,583
her husband is Terry Ellis,
281
00:16:24,667 --> 00:16:25,792
okay.
282
00:16:25,833 --> 00:16:27,042
What?
283
00:16:28,000 --> 00:16:29,875
Terry fucking Ellis!
284
00:16:30,792 --> 00:16:32,792
you dickhead,
285
00:16:33,208 --> 00:16:35,833
look this is
your shit you deal with it.
286
00:16:37,458 --> 00:16:39,958
It's your mess now, I rung my sister
287
00:16:40,000 --> 00:16:42,792
and she told me to ring you already
288
00:16:43,125 --> 00:16:44,125
right.
289
00:16:45,500 --> 00:16:48,417
You know if he's hiding in
Terry Ellis's closet, well...
290
00:16:48,833 --> 00:16:50,750
I'd just leave him there to die.
291
00:16:50,958 --> 00:16:52,708
Yeah well I'm tempted
292
00:16:52,958 --> 00:16:54,542
I'm very fucking tempted,
293
00:16:55,042 --> 00:16:56,500
you know that boy he's the world's
294
00:16:56,542 --> 00:16:58,000
biggest prick...
295
00:17:02,083 --> 00:17:03,750
nothing like his sister.
296
00:17:05,458 --> 00:17:07,792
Stop it Terry, leave him alone!
297
00:17:24,708 --> 00:17:26,583
Alright, this is the place.
298
00:17:26,958 --> 00:17:29,333
Okay you stay here I'll
go and sort it out.
299
00:17:29,375 --> 00:17:30,833
You taking the piss!
300
00:17:31,458 --> 00:17:32,708
The last thing I need tonight,
301
00:17:32,750 --> 00:17:34,083
is any more fuck-ups.
302
00:17:34,125 --> 00:17:36,625
There ain't gonna be any more
fuck-ups huh...
303
00:17:37,000 --> 00:17:38,333
... trust me
304
00:17:38,708 --> 00:17:39,958
I'm just gonna go in there
305
00:17:40,000 --> 00:17:41,333
and check out the situation,
306
00:17:41,875 --> 00:17:43,208
besides...
307
00:17:43,542 --> 00:17:45,292
Terry Ellis is a violent man we just
308
00:17:45,500 --> 00:17:47,083
don't want to go steaming in there
309
00:17:47,125 --> 00:17:48,458
now do we.
310
00:17:48,875 --> 00:17:51,375
You stay here in case anything happens.
311
00:17:51,417 --> 00:17:52,708
Right...
312
00:17:52,750 --> 00:17:54,958
... but we go inside together,
313
00:17:55,000 --> 00:17:56,250
okay?
314
00:17:56,292 --> 00:17:57,625
Absolutely.
315
00:19:08,250 --> 00:19:10,125
What do you want Eddie?
316
00:19:10,792 --> 00:19:12,542
Just got a message from Vincent...
317
00:19:12,792 --> 00:19:14,708
D'Marco says he's in some
sort of shit again
318
00:19:15,292 --> 00:19:16,708
apparently he's been shagging
319
00:19:16,750 --> 00:19:18,125
Terry Ellis' wife.
320
00:19:18,167 --> 00:19:21,625
Yeah yeah I know all about it,
I'm sat outside the house now.
321
00:19:22,792 --> 00:19:25,375
Bishop's around the
back scouting the garden.
322
00:19:26,708 --> 00:19:28,000
Please don't tell me you sent
323
00:19:28,042 --> 00:19:29,542
that psycho in on his own!
324
00:19:30,458 --> 00:19:31,958
He's already skating on thin ice with
325
00:19:32,083 --> 00:19:33,375
D'Marco as it is!
326
00:19:33,750 --> 00:19:36,000
You need to get in there
and sort this out.
327
00:19:36,250 --> 00:19:37,833
Look I'm not doing that Eddie there's
328
00:19:37,917 --> 00:19:39,333
not going to be no problems he
329
00:19:39,375 --> 00:19:41,417
said he'll be back in a minute, all right
330
00:19:41,625 --> 00:19:43,458
What you took his word for it?
331
00:19:55,750 --> 00:19:58,333
Look Candy, I know
he's your closest mate...
332
00:19:58,375 --> 00:20:00,542
but the geezer's becoming a liability...
333
00:20:00,708 --> 00:20:02,500
you need to keep him in check,
334
00:20:02,667 --> 00:20:04,042
knock some sense into him...
335
00:20:04,083 --> 00:20:05,958
or something's going to be done...
336
00:20:06,000 --> 00:20:07,708
this is your first and final warning...
337
00:20:07,917 --> 00:20:09,042
you got me?
338
00:20:09,292 --> 00:20:11,208
Fucking turn it Eddie will you!
339
00:20:11,417 --> 00:20:13,542
look when he gets back, we'll go in,
340
00:20:13,750 --> 00:20:15,708
we'll grab Vince and we'll
get him out of there,
341
00:20:15,833 --> 00:20:17,333
job done all right...
342
00:20:17,375 --> 00:20:19,292
no fuck-ups...
343
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
I promise.
344
00:20:21,500 --> 00:20:22,708
Yeah you better hope so...
345
00:20:24,042 --> 00:20:25,833
I'm on my way there now.
346
00:20:27,125 --> 00:20:28,875
Fucking prick.
347
00:21:03,458 --> 00:21:05,792
Terry, it's not what it looks like!
348
00:21:05,833 --> 00:21:06,833
Really!
349
00:21:06,875 --> 00:21:09,333
...cause I'll tell you
what this fucking looks like!
350
00:21:09,458 --> 00:21:12,625
it looks like the nob here,
this little fucking twat...
351
00:21:15,375 --> 00:21:17,333
You gold digger, little fucking whore
352
00:21:17,375 --> 00:21:18,667
Get Off!
353
00:21:18,708 --> 00:21:20,458
Are you shagging this nob?
354
00:21:20,667 --> 00:21:21,625
Yes!
No!
355
00:21:21,667 --> 00:21:22,667
Fuck!
356
00:21:22,708 --> 00:21:24,083
What did you say yes for?
357
00:21:24,125 --> 00:21:25,583
I thought you was going to say yes.
358
00:21:25,625 --> 00:21:27,583
My little girl was sleeping next door
359
00:21:27,625 --> 00:21:29,167
and you thought have her stepmum
360
00:21:29,208 --> 00:21:30,250
while she slept.
361
00:21:30,292 --> 00:21:31,792
Oh, leave it out Terry
362
00:21:32,375 --> 00:21:34,000
she's heard you shagging them tarts
363
00:21:34,042 --> 00:21:35,708
in here a million times.
364
00:21:36,083 --> 00:21:37,750
You are fucking dead man,
365
00:21:38,125 --> 00:21:39,208
last words boy?
366
00:21:39,250 --> 00:21:41,375
No Terry you're not going
to kill me are you,
367
00:21:41,750 --> 00:21:42,917
you'll be a wanted man!
368
00:21:43,250 --> 00:21:45,292
You think I give a shit,
369
00:21:45,542 --> 00:21:48,000
about the fucking little
slutty sister of yours?
370
00:21:48,042 --> 00:21:50,750
I'll fucking slit her
pretty little throat,
371
00:21:50,792 --> 00:21:52,458
and I'll give her one and fucking
372
00:21:52,500 --> 00:21:53,667
finish you off!
373
00:21:54,792 --> 00:21:57,000
Unequal weights are an abomination to
374
00:21:57,042 --> 00:21:58,542
the lord and false scales are...
375
00:21:58,583 --> 00:21:59,792
Who the fuck is this?
376
00:22:00,167 --> 00:22:01,792
have you been shagging him as well?
377
00:22:01,833 --> 00:22:02,833
No!
378
00:22:02,875 --> 00:22:05,958
Now now, I don't want any trouble,
379
00:22:06,083 --> 00:22:07,792
I'm trying to be a good boy.
380
00:22:07,833 --> 00:22:08,792
Yeah...
381
00:22:08,833 --> 00:22:10,708
and how's that
working out for you?
382
00:22:11,792 --> 00:22:15,875
For fuck sake Bishop where are you?
383
00:22:21,875 --> 00:22:23,792
Shit!
384
00:22:29,542 --> 00:22:31,125
Ah shit!
385
00:22:31,625 --> 00:22:33,208
Come back here little girl,
386
00:22:33,250 --> 00:22:34,583
I ain't gonna hurt you,
387
00:22:38,208 --> 00:22:39,208
Woh, wo woh woh woh!
388
00:22:43,083 --> 00:22:44,792
Stop wriggling!
389
00:22:45,000 --> 00:22:47,625
I'm not gonna...... shit....I'm
not gonna hurt you!
390
00:22:51,792 --> 00:22:54,042
I'm not gonna....oh god!
391
00:22:54,083 --> 00:22:55,125
Get in the car!
392
00:22:55,167 --> 00:22:57,167
Get...in ...the car!
393
00:22:57,458 --> 00:22:59,625
Don't move OK!
394
00:22:59,750 --> 00:23:00,792
Listen to me!
395
00:23:00,833 --> 00:23:02,583
I'm not going
396
00:23:02,625 --> 00:23:04,375
to hurt you.
397
00:23:04,417 --> 00:23:05,417
You understand?
398
00:23:05,458 --> 00:23:07,083
I'm not going to hurt you.
399
00:23:10,958 --> 00:23:13,542
Fucking hit me in the head
with a golf club.
400
00:23:15,375 --> 00:23:16,417
Ahhhhh!
401
00:23:16,667 --> 00:23:18,917
What the fuck, just happened up there?
402
00:23:18,958 --> 00:23:21,292
That little girl seen me kill Terry Ellis
403
00:23:21,333 --> 00:23:23,417
and fucking Vincent D'Marco.
404
00:23:25,083 --> 00:23:27,542
You killed Vincent?
405
00:23:27,875 --> 00:23:29,500
Yeah yeah I killed him
406
00:23:29,750 --> 00:23:32,083
I didn't mean to, they
would just, they....
407
00:23:32,125 --> 00:23:34,250
I just fucking
shot them all man!
408
00:23:34,792 --> 00:23:39,333
You killed Vincent fucking D'Marco!
409
00:23:40,500 --> 00:23:42,333
Shit!
410
00:23:42,375 --> 00:23:44,333
Eddie... is on his way...
411
00:23:44,375 --> 00:23:45,583
now!
412
00:23:46,625 --> 00:23:47,708
What we gonna do?
413
00:23:47,750 --> 00:23:52,375
I don't fucking know
what we are gonna do!
414
00:23:53,292 --> 00:23:55,000
I need to get that girl...
415
00:23:55,625 --> 00:23:57,458
Don't worry about the girl she's in the
416
00:23:57,583 --> 00:23:59,458
back of the fucking motor.
417
00:24:03,208 --> 00:24:04,208
OK!
418
00:24:06,167 --> 00:24:09,167
I'll go take care of her before
Eddie gets here hu!
419
00:24:09,208 --> 00:24:10,542
What time is he getting here?
420
00:24:10,583 --> 00:24:11,667
Bishop.
421
00:24:12,750 --> 00:24:14,667
I'm not gonna let you kill that girl
422
00:24:19,250 --> 00:24:20,833
Is that Terry's kid?
423
00:24:21,125 --> 00:24:23,583
Yeah I figured that is Terry's kid huh
424
00:24:24,792 --> 00:24:26,167
and I figured that kid is gonna
425
00:24:26,208 --> 00:24:28,542
drop us in a whole heap of fucking shit.
426
00:24:28,750 --> 00:24:30,208
unless I go take care of her
427
00:24:30,250 --> 00:24:31,750
right now okay!
428
00:24:32,917 --> 00:24:34,583
You've crossed the line this time,
429
00:24:34,625 --> 00:24:36,000
you're fucking lunatic,
430
00:24:37,375 --> 00:24:39,042
now you listen to me,
431
00:24:40,042 --> 00:24:43,083
you're gonna stay here and wait for Eddie,
432
00:24:43,208 --> 00:24:45,417
and I'm gonna get the
kid out of here, alright!
433
00:24:45,625 --> 00:24:49,292
Fuck that shit... fuck
that shit man....
434
00:24:49,583 --> 00:24:52,000
I need you to stay here forever,
435
00:24:52,208 --> 00:24:54,208
where's she gonna go? where the fuck is
436
00:24:54,250 --> 00:24:55,792
she gonna go huh?
437
00:24:59,625 --> 00:25:02,250
I'm doing this for you and me!
438
00:25:15,125 --> 00:25:16,958
It ain't funny Bishop.
439
00:25:20,458 --> 00:25:23,250
You can't shoot me.
440
00:25:23,292 --> 00:25:26,542
Get away... from the car.
441
00:25:26,583 --> 00:25:28,583
You ain't going to shoot me.
442
00:25:28,917 --> 00:25:29,958
Get away
443
00:25:30,000 --> 00:25:32,542
from the fucking CAR!
444
00:25:44,708 --> 00:25:50,125
I love you! I love you!
445
00:25:59,542 --> 00:26:01,250
Where are you taking me?
446
00:26:01,292 --> 00:26:02,750
I'm trying to
get you safe all right.
447
00:26:02,792 --> 00:26:04,417
Tell me where
you're taking me.
448
00:26:04,458 --> 00:26:06,667
I don't know where I'm taking you.
449
00:26:06,708 --> 00:26:08,792
Who are you,
why did you kill my Dad?
450
00:26:08,833 --> 00:26:11,458
Look, I'm your friend.
I didn't kill your dad,
451
00:26:11,500 --> 00:26:13,833
You treat me as a friend
at the minute all right.
452
00:26:17,542 --> 00:26:18,917
Who are you?
453
00:26:19,750 --> 00:26:21,500
My name's Candy all right.
454
00:26:25,542 --> 00:26:26,542
I'm not gonna hurt you.
455
00:26:27,333 --> 00:26:29,208
I promise you, I'm not gonna hurt you,
456
00:26:29,250 --> 00:26:31,000
I'm just gonna try and get you safe.
457
00:26:52,708 --> 00:26:55,000
I knew you would fuck up again Bishop.
458
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
Well I still don't know what's going on...
459
00:27:04,667 --> 00:27:06,917
look don't worry, I've got Bishop...
460
00:27:07,417 --> 00:27:09,042
I'll entertain him till you get here,
461
00:27:09,083 --> 00:27:10,625
I'll see you in a bit.
462
00:27:58,125 --> 00:27:59,375
How does it feel...
463
00:28:00,083 --> 00:28:01,958
knowing that the last
ever breath you take
464
00:28:02,000 --> 00:28:03,750
will be inside that bag...
465
00:28:04,708 --> 00:28:06,708
never to see the light of day again.
466
00:28:12,333 --> 00:28:13,750
Tell me Bishop...
467
00:28:14,708 --> 00:28:16,042
how does it feel?
468
00:28:17,042 --> 00:28:19,708
At least you've used
a good quality bag Eddie.
469
00:28:21,292 --> 00:28:23,000
Do you think this is funny Bishop!
470
00:28:23,417 --> 00:28:25,083
When D'Marco gets here
471
00:28:25,458 --> 00:28:27,083
I'm gonna have a lot of fun with you.
472
00:28:27,125 --> 00:28:29,458
Oh goody, goody, goody...
473
00:28:29,667 --> 00:28:31,292
you bring some board games Eddie?
474
00:28:32,500 --> 00:28:34,458
I love a good board game huh...
475
00:28:35,625 --> 00:28:37,125
...tell me Eddie...
476
00:28:37,750 --> 00:28:39,000
...you still fat?
477
00:28:39,042 --> 00:28:41,000
I can't see.. this bag.
478
00:28:45,917 --> 00:28:48,583
D'Marco doesn't like you
very much Bishop,
479
00:28:51,208 --> 00:28:55,458
...come to think of it... neither do I.
480
00:28:57,958 --> 00:28:59,167
Cut him down Eddie.
481
00:29:08,125 --> 00:29:10,000
Well well well.
482
00:29:23,625 --> 00:29:26,375
Oh I've got to get a selfie of this...
483
00:29:28,250 --> 00:29:30,917
Bishop smile, Eddie come get in,
get in...
484
00:29:31,125 --> 00:29:32,583
...smile!
485
00:29:34,500 --> 00:29:36,375
Ah, lovely...
486
00:29:37,667 --> 00:29:39,667
...oh, your face is
a bit red though Bishop.
487
00:29:39,833 --> 00:29:41,833
So why don't you retake it.
488
00:29:42,250 --> 00:29:44,250
Na, that's what filters are for.
489
00:29:44,708 --> 00:29:46,458
Well done in getting him here Eddie.
490
00:29:46,875 --> 00:29:47,875
Cheers boss.
491
00:29:48,458 --> 00:29:49,917
I was at a fashion show tonight,
492
00:29:50,500 --> 00:29:52,083
some really big names there and all
493
00:29:52,125 --> 00:29:53,500
I was having a great time till my
494
00:29:53,708 --> 00:29:54,917
idiot brother called and uh...
495
00:29:55,000 --> 00:29:56,083
well now I've been
496
00:29:56,125 --> 00:29:57,833
invited to look at a prized Christmas
497
00:29:57,875 --> 00:29:59,917
turkey strapped up in a butcher's window.
498
00:30:02,000 --> 00:30:03,708
You think this is funny?
499
00:30:03,750 --> 00:30:06,583
Do you think this is
fucking funny Bishop
500
00:30:06,625 --> 00:30:08,875
The bit about the turkey was funny right.
501
00:30:11,125 --> 00:30:12,583
Who killed him.
502
00:30:12,625 --> 00:30:13,625
hey!
503
00:30:13,667 --> 00:30:15,458
Who the fuck killed my brother?
504
00:30:15,500 --> 00:30:16,958
you psychotic prick.
505
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Vincent?
506
00:30:18,625 --> 00:30:19,958
Vincents dead...
507
00:30:44,333 --> 00:30:46,833
I told him to call you for help,
508
00:30:46,875 --> 00:30:48,542
you and Candy... help,
509
00:30:49,042 --> 00:30:50,917
and instead I send my boys around
510
00:30:51,042 --> 00:30:53,042
Terry's house to find him shot dead.
511
00:30:53,208 --> 00:30:55,167
Terry dead, his tart dead and
512
00:30:55,208 --> 00:30:56,833
MY FUCKING BROTHER...
513
00:30:56,875 --> 00:30:58,042
dead.
514
00:30:58,375 --> 00:30:59,708
Now...
515
00:30:59,750 --> 00:31:01,708
who was it Bishop?
516
00:31:01,750 --> 00:31:04,250
Who was it?
517
00:31:05,042 --> 00:31:06,417
Was it you?
518
00:31:06,458 --> 00:31:08,583
I don't know.
519
00:31:08,625 --> 00:31:10,667
You're a fucking liar,
520
00:31:10,708 --> 00:31:12,625
it's funny though,
521
00:31:12,708 --> 00:31:14,833
because it looks like
you've been shot too.
522
00:31:30,500 --> 00:31:31,792
Hello.
523
00:31:32,000 --> 00:31:33,750
You're sat next to who?
524
00:31:33,792 --> 00:31:34,875
...no way...
525
00:31:35,542 --> 00:31:37,333
...uh yeah give me
30 minutes and I'll be
526
00:31:37,375 --> 00:31:38,417
straight back yeah...
527
00:31:39,583 --> 00:31:40,625
see you soon.
528
00:31:41,333 --> 00:31:43,708
There were no guns...
529
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
not one...
530
00:31:45,208 --> 00:31:46,708
so how the fuck did all three of them
531
00:31:47,042 --> 00:31:48,625
die from gunshot wounds Bishop,
532
00:31:48,958 --> 00:31:52,000
when there was not one
single gun in that room?
533
00:31:52,042 --> 00:31:53,292
Are you sure?
534
00:31:53,458 --> 00:31:55,083
Yeah there was a set of golf clubs,
535
00:31:55,667 --> 00:31:57,708
unless Terry shot him with a nine iron.
536
00:31:57,750 --> 00:31:59,875
who... WAS IT!
537
00:31:59,917 --> 00:32:02,917
Colonel Mustard with a ...
538
00:32:02,958 --> 00:32:05,250
You worked for my mum for years,
539
00:32:05,292 --> 00:32:06,792
god bless her soul
540
00:32:06,833 --> 00:32:09,292
and you Bishop I used to
think of you as one of my
541
00:32:09,333 --> 00:32:11,458
funny uncles when I was a kid,
542
00:32:11,500 --> 00:32:14,625
'I trust him with my life' my
mum used to say.
543
00:32:15,333 --> 00:32:18,167
She also mentioned about
you being a religious type
544
00:32:18,792 --> 00:32:21,833
mentioned something about
a precious little Bible?
545
00:32:22,458 --> 00:32:23,500
Ah...
546
00:32:24,083 --> 00:32:25,250
this is?
547
00:32:25,333 --> 00:32:26,333
ay!
548
00:32:27,875 --> 00:32:29,000
Oh...
549
00:32:29,625 --> 00:32:32,167
Get your fucking hands off...
Did your mummy give this to you?
550
00:32:32,250 --> 00:32:33,750
get your fucking hands off...
551
00:32:33,792 --> 00:32:38,042
Tell me, who the fuck killed
my brother Bishop ...
552
00:32:38,083 --> 00:32:44,625
Fuck it, I will rip it page by page...Who!
553
00:32:44,667 --> 00:32:46,625
Yeah, yeah yeah..
554
00:32:46,667 --> 00:32:48,708
Okay, okay okay..
555
00:32:50,417 --> 00:32:52,167
Talk now!
556
00:32:52,208 --> 00:32:54,125
Candy...
557
00:32:54,333 --> 00:32:55,333
What?
558
00:32:57,833 --> 00:32:58,833
Candy...
559
00:33:00,167 --> 00:33:02,500
Candy shot your brother... I swear.
560
00:33:03,167 --> 00:33:05,625
Right after I shot Terry and his wife,
561
00:33:05,667 --> 00:33:07,542
your brother was always
beaten on about how
562
00:33:07,583 --> 00:33:09,542
clever and big he was huh,
563
00:33:09,583 --> 00:33:12,625
got to us both in the end but
Candy just snapped and killed him
564
00:33:14,292 --> 00:33:15,333
Some little girl...
565
00:33:15,667 --> 00:33:17,125
some little girl she's seen it
566
00:33:17,333 --> 00:33:19,250
and I went after her and
I tried to kill her too
567
00:33:19,333 --> 00:33:21,083
but he wouldn't let me and he shot me,
568
00:33:21,292 --> 00:33:22,750
shot me right in the leg
569
00:33:22,792 --> 00:33:25,875
I tried to stop him,
I swear I tried to stop him
570
00:33:26,000 --> 00:33:27,625
but I couldn't
571
00:33:28,292 --> 00:33:29,792
I don't know where to go
572
00:33:31,250 --> 00:33:32,958
I swear, I swear it's true
573
00:33:33,833 --> 00:33:36,000
I absolutely swear that's true.
574
00:33:36,833 --> 00:33:39,083
I should kill you right here right now,
575
00:33:39,125 --> 00:33:40,208
but instead
576
00:33:40,625 --> 00:33:41,958
here's what you're gonna do
577
00:33:42,917 --> 00:33:45,875
you're gonna find Candy and that girl
578
00:33:45,917 --> 00:33:48,917
and kill them both, do you understand?
579
00:33:49,917 --> 00:33:51,375
I said do you understand?
580
00:33:51,625 --> 00:33:54,583
yes? YES?
581
00:33:59,500 --> 00:34:02,667
Eddie...get him out of here.
582
00:35:10,417 --> 00:35:11,458
Yes
583
00:35:11,500 --> 00:35:13,542
Molly it's Hamilton.
584
00:35:14,083 --> 00:35:15,125
Hamilton Candy
585
00:35:15,167 --> 00:35:16,708
I know, what do you want?
586
00:35:16,750 --> 00:35:19,958
Look I uh...... I need a favour
587
00:35:20,250 --> 00:35:21,292
Oh no.
588
00:35:22,000 --> 00:35:25,500
No Hamilton I'm sorry I don't
want to get involved with you at all,
589
00:35:25,625 --> 00:35:27,958
and I don't want any
involvement with Bishop.
590
00:35:28,417 --> 00:35:30,625
Look I've not got Bishop with me um..
591
00:35:30,875 --> 00:35:32,458
I ...a...
592
00:35:33,458 --> 00:35:35,042
look I've got a kid...
593
00:35:35,708 --> 00:35:37,208
well tell me what hospital you're in
594
00:35:37,250 --> 00:35:39,458
and I'll send some flowers
to the maternity ward then.
595
00:35:39,708 --> 00:35:42,875
What?...no no not
not my kid it's just a kid.
596
00:35:43,083 --> 00:35:44,542
Who's kid?
597
00:35:44,583 --> 00:35:46,667
I don't really want to talk about it here
598
00:35:46,708 --> 00:35:48,458
she's just a little girl okay,
599
00:35:48,500 --> 00:35:49,958
we need your help.
600
00:35:50,000 --> 00:35:52,917
Kidnapping?
No it's nothing like that
601
00:35:53,125 --> 00:35:54,417
Look...
602
00:35:54,583 --> 00:35:56,542
I really need a favour,
603
00:35:56,708 --> 00:35:58,292
we just need a room for the night.
604
00:35:58,333 --> 00:36:00,333
Oh no, no way!
605
00:36:00,625 --> 00:36:03,583
You are not bringing your shit to
my doorstep, do you understand.
606
00:36:03,667 --> 00:36:05,167
Look... please,
607
00:36:05,208 --> 00:36:07,792
we really need your help
she's just a little girl,
608
00:36:07,833 --> 00:36:09,958
just a room for the night... please?
609
00:36:10,958 --> 00:36:12,000
One night.
610
00:36:13,458 --> 00:36:15,042
Maybe two.
611
00:36:18,208 --> 00:36:19,542
Okay,
612
00:36:20,083 --> 00:36:21,333
one night
613
00:36:21,375 --> 00:36:22,875
no funny business and I want a full
614
00:36:22,917 --> 00:36:25,542
explanation when you get
here do you understand
615
00:36:25,583 --> 00:36:26,917
Absolutely
616
00:36:26,958 --> 00:36:29,833
Okay.
617
00:36:29,875 --> 00:36:32,083
and I really appreciate..... Molly?
618
00:36:32,250 --> 00:36:33,542
Molly?
619
00:37:29,458 --> 00:37:31,042
I've seen the light...
620
00:37:32,792 --> 00:37:36,167
I have seen the light...
621
00:37:36,208 --> 00:37:38,375
I have seen the light...
622
00:37:38,417 --> 00:37:47,167
I have seen the light...
623
00:37:57,833 --> 00:37:59,333
You promised me.
624
00:37:59,375 --> 00:38:03,167
Look I swear to God
Molly that's what happened.
625
00:38:03,250 --> 00:38:05,417
Look the kid's not gonna
cause any problems
626
00:38:05,750 --> 00:38:07,958
all she's done since we
left the house is sleep.
627
00:38:08,375 --> 00:38:09,875
Poor kid....
628
00:38:12,000 --> 00:38:13,708
and then you've dragged me into it.
629
00:38:13,750 --> 00:38:15,625
Look nobody's gonna come and get her
630
00:38:15,667 --> 00:38:16,708
okay,
631
00:38:16,750 --> 00:38:18,917
and nobody's gonna come and get me.
632
00:38:18,958 --> 00:38:22,167
But you shot Bishop
the guy's a fucking nutter.
633
00:38:22,875 --> 00:38:25,417
Do you think he's just gonna
forgive you, hey?
634
00:38:25,583 --> 00:38:27,208
I swear Hamilton if this ends up on my
635
00:38:27,250 --> 00:38:28,958
doorstep I'm calling the police.
636
00:38:30,000 --> 00:38:31,917
Molly you don't need to do that,
637
00:38:31,958 --> 00:38:33,833
Molly... Molly
638
00:38:34,250 --> 00:38:36,333
there's no need for that.
639
00:38:37,667 --> 00:38:40,458
What else was I supposed to do eh?
640
00:38:41,125 --> 00:38:42,833
I'm not gonna stand there and let him
641
00:38:42,875 --> 00:38:44,292
kill a little girl.
642
00:38:47,458 --> 00:38:50,500
Look the only other thing we can do is
643
00:38:50,542 --> 00:38:53,250
just find a relative and dump her there.
644
00:38:53,917 --> 00:38:56,583
Dump her? oh that's so typical you.
645
00:38:56,625 --> 00:38:59,625
Look all I'm trying to do is help the kid,
646
00:38:59,667 --> 00:39:01,250
I mean it's not like she's had the best
647
00:39:01,292 --> 00:39:02,583
start to life is it.
648
00:39:03,125 --> 00:39:05,083
You're right, she does need help,
649
00:39:05,458 --> 00:39:08,292
she needs support, she needs love,
she needs a family...
650
00:39:08,458 --> 00:39:11,292
and she needs to get as
far away from you as possible.
651
00:39:11,750 --> 00:39:13,542
What about Bishop?
652
00:39:14,625 --> 00:39:18,125
Look when I get the girl safe,
I'll go and see him,
653
00:39:18,167 --> 00:39:19,750
that's if he's still alive.
654
00:39:21,042 --> 00:39:23,000
Don't look at me like that Molly,
655
00:39:23,917 --> 00:39:25,875
you know what my life is.
656
00:39:26,458 --> 00:39:28,083
Jesus you were part of it.
657
00:39:28,125 --> 00:39:29,125
Oh yeah.
658
00:39:29,167 --> 00:39:32,167
I remember all those
phone calls from your wife,
659
00:39:33,542 --> 00:39:34,917
crying down the phone,
660
00:39:35,083 --> 00:39:36,750
scared because she was worried it was
661
00:39:36,875 --> 00:39:38,333
going to come onto her doorstep,
662
00:39:38,375 --> 00:39:40,167
well it did didn't it...
663
00:39:40,333 --> 00:39:41,583
well not mine.
664
00:39:42,542 --> 00:39:44,375
Molly... Molly.
665
00:39:46,708 --> 00:39:48,917
Just sort it, quickly.
666
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Will you um...
667
00:40:03,125 --> 00:40:04,958
watch the kid for a couple of hours,
668
00:40:05,125 --> 00:40:07,250
I'm gonna go get her
some new clothes.
669
00:40:10,958 --> 00:40:12,833
Fine.
670
00:40:13,875 --> 00:40:14,875
Right.
671
00:40:54,000 --> 00:40:55,917
Daddy, Daddy.
672
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
Hey.
673
00:42:43,542 --> 00:42:45,000
Are you okay?
674
00:42:45,042 --> 00:42:46,792
I'm hungry.
675
00:42:49,583 --> 00:42:50,792
No not at all...
676
00:42:51,167 --> 00:42:52,958
it's very refreshing to hear someone
677
00:42:53,000 --> 00:42:54,292
come around to my way thinking
678
00:42:54,333 --> 00:42:55,917
without the need of persuasion.
679
00:42:56,625 --> 00:42:57,917
He learned
680
00:42:58,333 --> 00:43:00,542
do you really think any
man could take on me,
681
00:43:00,583 --> 00:43:01,958
many have tried.
682
00:43:02,583 --> 00:43:04,333
Okay then bye for now, and if you need
683
00:43:04,375 --> 00:43:05,667
anything
684
00:43:05,708 --> 00:43:07,250
you just ask
685
00:43:07,750 --> 00:43:08,792
bye.
686
00:43:11,125 --> 00:43:12,208
Waitress,
687
00:43:12,958 --> 00:43:14,208
bill please.
688
00:43:31,208 --> 00:43:33,208
What is this? I asked for the bill.
689
00:43:33,333 --> 00:43:35,625
Yes madam, your bill has
been taken care of.
690
00:43:36,000 --> 00:43:37,375
Taken care of by who?
691
00:43:37,417 --> 00:43:38,958
The gentleman at the bar
692
00:43:39,333 --> 00:43:41,708
and he asked me to give you this
693
00:43:45,583 --> 00:43:47,500
Will there be anything else madam?
694
00:43:47,542 --> 00:43:48,500
No,
695
00:43:48,542 --> 00:43:50,250
no that's it thank you.
696
00:44:36,833 --> 00:44:38,417
Are you alright love?
697
00:44:40,125 --> 00:44:41,500
Sweetheart are you all right?
698
00:44:41,542 --> 00:44:42,542
Do I look all right!
699
00:44:42,583 --> 00:44:44,875
No you don't look well to be fair!
700
00:44:44,917 --> 00:44:47,250
Let me get you some help, come on.
701
00:44:47,292 --> 00:44:48,958
Get off of me,
get off of me!
702
00:44:49,000 --> 00:44:50,958
All right, all right.
703
00:45:07,292 --> 00:45:09,625
Eddie!
704
00:45:20,167 --> 00:45:22,667
Only person ever beat me
was my Daddy,
705
00:45:25,250 --> 00:45:27,083
oh don't you worry,
706
00:45:27,750 --> 00:45:30,000
you're not gonna struggle
to breath for long...
707
00:45:31,042 --> 00:45:32,917
I killed your brother,
708
00:45:33,917 --> 00:45:35,792
arrogant little piece of shit
709
00:45:36,208 --> 00:45:38,042
got what was coming to him
if you ask me...
710
00:45:39,208 --> 00:45:41,375
Screwing around with
all the woman and that...
711
00:45:41,917 --> 00:45:43,500
oh you got a phone,
712
00:45:44,083 --> 00:45:47,917
oh I bet if I tag you
it's going to go viral...
713
00:45:48,792 --> 00:45:51,542
You tore the words
out of my holy bible
714
00:45:52,208 --> 00:45:54,000
and that's blasphemy
715
00:45:54,375 --> 00:45:56,875
now I got some words to God for you,
716
00:45:57,125 --> 00:45:58,958
can join in with me if you like,
717
00:46:00,708 --> 00:46:03,208
the Lord is my shepherd
718
00:46:03,542 --> 00:46:07,708
I shall not want. He leadeth me
in pastures green.
719
00:46:08,083 --> 00:46:12,083
He leadeth me in pastures green
720
00:46:12,333 --> 00:46:13,667
pastures...
721
00:46:27,125 --> 00:46:28,958
Do you like chicken nuggets?
722
00:46:33,375 --> 00:46:34,958
Do you want some ketchup?
723
00:46:40,000 --> 00:46:42,625
So um ...
724
00:46:42,958 --> 00:46:45,167
what's your name?
725
00:46:47,833 --> 00:46:49,667
how old are you?
726
00:46:51,833 --> 00:46:55,083
Oh look come on kiddo
help me out will ya.
727
00:46:56,625 --> 00:46:58,208
Ruby
728
00:46:58,250 --> 00:46:59,958
Ten
729
00:47:00,000 --> 00:47:01,833
It's a nice name.
730
00:47:04,625 --> 00:47:08,333
I'm Hamilton.... Hamilton Candy.
731
00:47:10,167 --> 00:47:11,708
It's a weird name.
732
00:47:14,125 --> 00:47:15,708
Where are we?
733
00:47:17,208 --> 00:47:19,167
We're in Skegness,
734
00:47:19,417 --> 00:47:21,708
and do you see that nice lady over there,
735
00:47:22,042 --> 00:47:23,333
that's Molly,
736
00:47:23,917 --> 00:47:25,292
this is her guest house,
737
00:47:27,208 --> 00:47:29,500
I brought you here because it's safe.
738
00:47:32,000 --> 00:47:34,125
I um...
739
00:47:40,083 --> 00:47:41,958
I went and got you some clothes.
740
00:47:42,167 --> 00:47:45,125
because the ones you've got on is just ...
741
00:47:47,167 --> 00:47:48,875
I'm not wearing those
742
00:47:49,833 --> 00:47:50,958
Ruby
743
00:47:51,750 --> 00:47:53,458
Ruby!
744
00:47:59,125 --> 00:48:00,833
Didn't like the clothes then.
745
00:48:00,875 --> 00:48:02,458
Oh don't you start.
746
00:48:03,042 --> 00:48:04,667
You really do have a thick skull to
747
00:48:04,708 --> 00:48:06,625
match that thick skin Hamilton.
748
00:48:06,792 --> 00:48:09,875
Look, I'm not here to
be a surrogate father.
749
00:48:10,458 --> 00:48:12,292
Do a search on the internet for her.
750
00:48:12,708 --> 00:48:13,833
What?
751
00:48:14,125 --> 00:48:16,000
The internet, search the internet
752
00:48:16,208 --> 00:48:18,208
and see if you can trace
one of her relatives.
753
00:48:18,375 --> 00:48:20,250
Oh no I can't do stuff like that.
754
00:48:22,875 --> 00:48:24,417
It's a good idea though.
755
00:48:24,458 --> 00:48:28,625
Oh no it's your mess remember,
I just supplied the room.
756
00:48:31,917 --> 00:48:32,917
Look...
757
00:48:33,542 --> 00:48:35,125
I'll tell you what, why don't we uh try
758
00:48:35,167 --> 00:48:36,708
and change these for something a bit
759
00:48:36,750 --> 00:48:38,000
more stylish tomorrow.
760
00:48:39,292 --> 00:48:40,583
Thanks Molly.
761
00:48:42,750 --> 00:48:46,750
I hope you kept the receipt.
762
00:48:52,000 --> 00:48:54,583
Oh that looks so lovely on you Ruby,
763
00:48:54,625 --> 00:48:55,958
give us a twirl,
764
00:48:56,000 --> 00:48:59,333
perfect, do you like it?
would you like it
765
00:48:59,583 --> 00:49:01,083
along with these yeah,
766
00:49:01,125 --> 00:49:02,958
shall we go and choose something else.
767
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
Come on.
768
00:49:14,167 --> 00:49:15,958
So tell me Ruby do you have any other
769
00:49:16,000 --> 00:49:18,583
family? grandmas? granddads?
770
00:49:18,625 --> 00:49:19,917
aunts, uncles?
771
00:49:19,958 --> 00:49:22,208
My grandma lives in Scotland.
772
00:49:23,458 --> 00:49:25,083
Have you ever been to see her before?
773
00:49:25,125 --> 00:49:27,292
My mum took me a couple of times,
774
00:49:28,917 --> 00:49:30,292
before she died.
775
00:49:31,833 --> 00:49:34,625
Scotland, I've always
wanted to go to Scotland.
776
00:49:35,500 --> 00:49:37,042
Visit the Loch Ness monster.
777
00:49:37,083 --> 00:49:39,042
Is it real?
What the Loch Ness monster?
778
00:49:39,083 --> 00:49:41,125
Of course it's real I've seen photographs.
779
00:49:41,167 --> 00:49:44,083
Have you?
Well in books.
780
00:49:44,125 --> 00:49:45,708
It's got a big long neck.
781
00:49:48,542 --> 00:49:50,500
Would you like to go
and see your grandma?
782
00:49:53,375 --> 00:49:55,958
Hey... hey it's all right...
783
00:49:56,000 --> 00:49:57,292
come on...
784
00:49:57,625 --> 00:49:59,875
I promise you it's gonna be okay,
785
00:50:00,167 --> 00:50:01,167
all right...
786
00:50:01,917 --> 00:50:04,875
come on, don't be sad...
don't be sad...
787
00:50:05,292 --> 00:50:06,667
I tell you what,
788
00:50:06,875 --> 00:50:08,500
why don't we go to the beach.
789
00:50:09,208 --> 00:50:10,792
I've never been to the beach before.
790
00:50:10,833 --> 00:50:12,542
You've never been to the beach before?
791
00:50:12,667 --> 00:50:14,250
What are we waiting for, Mr Candy's
792
00:50:14,292 --> 00:50:15,917
in the car out there,
793
00:50:15,958 --> 00:50:17,708
so we'll go and pay for these and
794
00:50:17,833 --> 00:50:20,208
what about we go and get
some buckets and spades
795
00:50:20,250 --> 00:50:21,875
yeah? come on then.
796
00:50:29,292 --> 00:50:30,917
We're going to the beach.
797
00:50:34,417 --> 00:50:37,375
Make sure you build it nice and deep.
798
00:50:39,667 --> 00:50:41,125
Do you know why castles have moats?
799
00:50:42,083 --> 00:50:44,708
Is it because if people try and invade,
800
00:50:45,125 --> 00:50:47,375
then they can't actually get to the castle
801
00:50:47,417 --> 00:50:48,875
Yeah that's right,
802
00:50:48,917 --> 00:50:50,625
not just a pretty face.
803
00:50:53,583 --> 00:50:55,167
You all right, laying down watching
804
00:50:55,208 --> 00:50:56,292
us do all the hard work
805
00:50:56,333 --> 00:50:58,000
Yeah it's good,
806
00:50:58,792 --> 00:51:00,500
done a great job.
807
00:51:00,708 --> 00:51:02,625
I tell you what make it even better,
808
00:51:03,583 --> 00:51:05,708
we get some shells and put
them all the way around?
809
00:51:05,750 --> 00:51:07,958
Yeah.
Yeah should we go and collect some?
810
00:51:08,000 --> 00:51:09,125
Yeah.
811
00:51:09,208 --> 00:51:11,292
Great, pass the bucket.
812
00:51:12,292 --> 00:51:13,958
Come on then.
813
00:51:30,458 --> 00:51:31,917
That's a good one.
814
00:51:32,333 --> 00:51:35,958
Another one!
That's nice.
815
00:51:50,167 --> 00:51:53,000
I love you to the moon and back.
816
00:52:21,542 --> 00:52:26,292
Never really found propper shells before.
There's lots at the beach.
817
00:52:26,333 --> 00:52:28,292
Right you little shell pickers,
818
00:52:29,125 --> 00:52:30,583
who fancies an ice cream?
819
00:52:30,708 --> 00:52:32,250
Oh yeah.
Mint choc chip please
820
00:52:33,917 --> 00:52:35,875
Vanilla with a chocolate flake.
821
00:52:57,750 --> 00:52:58,833
Bishop.
822
00:52:59,833 --> 00:53:01,458
It's over now Hamil.
823
00:53:01,500 --> 00:53:02,875
What do you mean it's over?
824
00:53:02,917 --> 00:53:04,792
It's all done.
What's done?
825
00:53:04,833 --> 00:53:06,417
I killed D'Marco,
826
00:53:07,167 --> 00:53:08,375
it's over.
827
00:53:08,417 --> 00:53:09,583
Where are you?
828
00:53:09,625 --> 00:53:11,792
Did you hear what I'm
saying to you huh?
829
00:53:12,000 --> 00:53:13,542
We're both free now, I've fix that,
830
00:53:13,583 --> 00:53:14,750
I fixed that for you.
831
00:53:14,875 --> 00:53:16,167
Now listen to me,
832
00:53:16,208 --> 00:53:17,792
you just get a plane ticket and get the
833
00:53:17,833 --> 00:53:19,625
fuck out of this country before they send
834
00:53:19,792 --> 00:53:21,708
someone looking for you, all right.
835
00:53:21,750 --> 00:53:23,958
You betrayed me for that kid huh.
836
00:53:24,792 --> 00:53:26,792
You turned your back on me,
837
00:53:26,833 --> 00:53:28,333
but ain't no one gonna come looking
838
00:53:28,375 --> 00:53:29,708
for us now man.
839
00:53:29,750 --> 00:53:32,458
I made a promise that I'd
look after the kid,
840
00:53:32,708 --> 00:53:34,750
I have to do that.
841
00:53:35,500 --> 00:53:37,250
Don't it hurt when someone you love
842
00:53:37,292 --> 00:53:38,708
betrays you huh?
843
00:53:39,125 --> 00:53:40,125
Hmm?
844
00:53:44,458 --> 00:53:47,000
You don't need to live in fear anymore man
845
00:53:47,417 --> 00:53:49,917
I fixed that for you because I love you,
846
00:53:52,208 --> 00:53:53,958
I love you.
847
00:53:56,375 --> 00:53:57,875
Where are you huh?
848
00:53:57,917 --> 00:53:59,792
It doesn't matter where I am.
849
00:53:59,917 --> 00:54:01,208
You still in London?
850
00:54:02,167 --> 00:54:04,125
Uh you're not in London,
851
00:54:04,458 --> 00:54:06,792
I can hear the sea, you by the seaside.
852
00:54:07,208 --> 00:54:08,375
No I'm not
853
00:54:09,458 --> 00:54:11,125
You down at Molly's right,
854
00:54:11,167 --> 00:54:13,417
you down at Molly's in Skegness man.
855
00:54:13,792 --> 00:54:15,375
Look Bishop,
856
00:54:15,458 --> 00:54:16,583
I've got to go.
857
00:54:16,625 --> 00:54:19,708
I'm sorry.
Don't don't you hang up on me man.
858
00:54:19,750 --> 00:54:20,875
Just take care
859
00:54:20,917 --> 00:54:23,208
Don't you hang up on me again...
860
00:54:23,250 --> 00:54:26,000
don't you fucking
hang up on me again.
861
00:54:51,083 --> 00:54:52,292
Hey.
862
00:54:55,292 --> 00:54:56,958
You all right? been quiet since we got
863
00:54:57,000 --> 00:54:58,583
back from the beach.
864
00:54:59,417 --> 00:55:02,375
Yeah I'm just um, just a bit tired,
865
00:55:03,833 --> 00:55:05,208
anyway um,
866
00:55:06,167 --> 00:55:08,000
I just want to thank you for today
867
00:55:08,458 --> 00:55:09,833
um
868
00:55:10,167 --> 00:55:11,667
I know you didn't want to do it.
869
00:55:11,958 --> 00:55:13,792
Couldn't let her walk around
in that rubbish
870
00:55:13,833 --> 00:55:15,417
that you bought for her,
871
00:55:15,958 --> 00:55:18,167
besides you're right she's,
she's just a kid.
872
00:55:18,458 --> 00:55:20,333
It doesn't change my
opinion of you though.
873
00:55:20,458 --> 00:55:23,000
Hey lets not going down
there again all right.
874
00:55:23,042 --> 00:55:24,708
Okay, for now.
875
00:55:25,375 --> 00:55:27,500
Since you appear to have
been honest with me,
876
00:55:27,917 --> 00:55:30,875
since you appear to have
developed a softer side.
877
00:55:30,917 --> 00:55:33,208
I've always had a softer side.
878
00:55:35,375 --> 00:55:36,958
What are you doing on there anyway?
879
00:55:37,000 --> 00:55:38,875
Well I'm trying to do what you said
880
00:55:38,917 --> 00:55:42,625
that's fine granny in Scotland.
881
00:55:42,958 --> 00:55:44,167
How are you getting on?
882
00:55:44,208 --> 00:55:46,292
Well I'm not, the bloody
thing won't let me in.
883
00:55:46,875 --> 00:55:48,417
I wrote the password down.
884
00:55:48,875 --> 00:55:51,375
Yeah I know but it still
won't let me log in.
885
00:55:52,167 --> 00:55:53,833
You've got caps lock on.
886
00:55:55,750 --> 00:55:59,542
Oh sod this, I told you I'm no
good at this sort of stuff.
887
00:56:00,708 --> 00:56:03,375
Anyway she lives in Inverness,
888
00:56:03,542 --> 00:56:05,208
she can't be that hard to find.
889
00:56:06,000 --> 00:56:07,167
I mean, how big is it?
890
00:56:07,583 --> 00:56:09,000
It's a city.
891
00:56:43,667 --> 00:56:46,333
What are you doing?
892
00:56:46,583 --> 00:56:49,792
Dancing, what does it look like.
893
00:56:50,375 --> 00:56:51,750
Remember, um...
894
00:56:52,000 --> 00:56:53,583
you and Leanne,
895
00:56:53,917 --> 00:56:55,375
used to go all the time.
896
00:56:55,417 --> 00:56:56,417
Yeah..
897
00:56:57,042 --> 00:56:59,208
I remember, good days.
898
00:56:59,542 --> 00:57:01,250
She said you were a right little mover.
899
00:57:01,292 --> 00:57:03,000
Me?
Yeah.
900
00:57:03,542 --> 00:57:04,792
Yeah.
901
00:57:04,833 --> 00:57:06,583
Had me moments.
902
00:57:08,833 --> 00:57:10,375
Do you want to dance?
903
00:57:11,042 --> 00:57:12,208
What now?
904
00:57:12,417 --> 00:57:13,458
Yeah now.
905
00:57:14,000 --> 00:57:16,542
Nah so I've just woke up,
um no.
906
00:57:17,542 --> 00:57:19,208
It's just you and me.
907
00:57:19,750 --> 00:57:21,292
For old time sake yeah?
908
00:57:21,500 --> 00:57:23,000
Old times sake.
Yeah.
909
00:57:23,417 --> 00:57:25,667
Just one?
Just one.
910
00:57:26,417 --> 00:57:27,875
If you tell anybody,
911
00:57:28,250 --> 00:57:29,958
I'll have to kill you.
912
00:57:36,958 --> 00:57:39,500
I got some good news.
Okay.
913
00:57:39,917 --> 00:57:41,542
I found granny.
914
00:57:42,083 --> 00:57:43,958
You found granny?
915
00:57:45,833 --> 00:57:47,708
It's amazing,
916
00:57:48,250 --> 00:57:49,875
she'll be so excited.
917
00:57:52,208 --> 00:57:53,458
Hey,
918
00:57:54,583 --> 00:57:55,875
it's for the best.
919
00:57:55,917 --> 00:57:59,417
Yeah.
Okay.
920
00:58:05,458 --> 00:58:06,583
Thank you
921
00:58:06,625 --> 00:58:08,833
I never did say
922
00:58:08,875 --> 00:58:11,083
thank you properly for
923
00:58:11,125 --> 00:58:13,083
taking me out of that world.
924
00:58:13,583 --> 00:58:15,458
You don't have to thank me
925
00:58:16,083 --> 00:58:18,958
just seeing you like this
now, thanks enough.
926
00:58:19,417 --> 00:58:21,417
You've got your smile back Mol.
927
00:58:22,708 --> 00:58:24,542
Well you've done really well here,
928
00:58:24,583 --> 00:58:25,833
it's a nice place,
929
00:58:26,542 --> 00:58:28,333
might come again.
930
00:58:28,625 --> 00:58:30,208
I'll stick that on my five-star review
931
00:58:30,458 --> 00:58:32,958
on the website shall I ?
Yeah do that.
932
00:58:38,208 --> 00:58:39,208
Can um...
933
00:58:41,125 --> 00:58:42,750
Can I ask you something?
934
00:58:43,417 --> 00:58:44,875
with an honest answer.
935
00:58:47,833 --> 00:58:50,542
Why didn't you kill Bishop?
936
00:58:59,292 --> 00:59:03,000
When Leanne and Daisy... they um
937
00:59:06,375 --> 00:59:09,042
he was the only one that stood by me,
938
00:59:09,833 --> 00:59:11,458
he got me through it,
939
00:59:13,042 --> 00:59:15,333
if it wasn't for... him...
940
00:59:15,375 --> 00:59:17,583
...you know...
941
00:59:20,083 --> 00:59:21,583
He's um...
942
00:59:22,625 --> 00:59:24,708
he's not going to come here is he?
943
00:59:27,625 --> 00:59:28,625
No.
944
00:59:28,958 --> 00:59:30,667
Okay.
945
00:59:31,583 --> 00:59:32,958
I promise.
946
00:59:33,125 --> 00:59:34,333
Okay.
All right?
947
00:59:34,375 --> 00:59:36,417
Yeah.
Come here.
948
01:00:00,625 --> 01:00:02,417
Bishop it's me.
949
01:00:06,167 --> 01:00:07,375
Look,
950
01:00:08,250 --> 01:00:09,500
I'm sorry.
951
01:00:10,083 --> 01:00:11,542
You sorry?
952
01:00:12,958 --> 01:00:14,542
Why are you sorry?
953
01:00:15,292 --> 01:00:17,417
I'm sorry for leaving you.
954
01:00:20,000 --> 01:00:21,458
You broke me.
955
01:00:22,125 --> 01:00:25,083
I couldn't let you hurt that little girl
956
01:00:26,875 --> 01:00:28,333
do you understand?
957
01:00:29,125 --> 01:00:31,917
You know the hardest thing
about betrayal...hmm?
958
01:00:36,958 --> 01:00:39,417
Is that it never comes from your enemies.
959
01:00:58,292 --> 01:01:00,250
That's dinner all sorted.
960
01:01:00,875 --> 01:01:03,125
Ruby was very helpful weren't you Ruby.
961
01:01:07,042 --> 01:01:08,625
You all right?
962
01:01:09,833 --> 01:01:12,333
Yeah....yeah fine.
963
01:01:14,042 --> 01:01:15,958
I'm just gonna get coffee.
964
01:01:33,375 --> 01:01:35,375
Do not be afraid,
965
01:01:35,917 --> 01:01:39,208
of the fiery ordeal that
has come to test you.
966
01:01:40,125 --> 01:01:43,125
as though something strange
were happening to you,
967
01:01:45,375 --> 01:01:47,042
but instead,
968
01:01:47,083 --> 01:01:50,792
rejoice in participation
and sufferings of Christ,
969
01:01:53,125 --> 01:01:56,583
you may be overjoyed when
his glory is revealed.
970
01:02:23,750 --> 01:02:25,625
You promised me he wasn't coming.
971
01:02:25,667 --> 01:02:27,125
I'm sorry all right,
972
01:02:27,750 --> 01:02:29,750
I don't know if he's coming or not,
973
01:02:30,333 --> 01:02:32,500
he just called me to tell
me that he was going to...
974
01:02:32,542 --> 01:02:35,333
To what? ...
promises promises,
975
01:02:35,542 --> 01:02:37,583
it's always the same with you.
976
01:02:37,833 --> 01:02:38,958
Molly,
977
01:02:39,000 --> 01:02:40,583
Molly,
978
01:02:42,583 --> 01:02:44,667
Mol will you just listen to me?
979
01:02:45,583 --> 01:02:48,000
Look let's just stick
to the plan okay,
980
01:02:48,542 --> 01:02:51,333
I'm gonna take the kid to Scotland,
981
01:02:52,625 --> 01:02:54,208
why don't you come with us?
982
01:02:54,250 --> 01:02:56,708
I can't just leave my business,
983
01:02:56,958 --> 01:02:59,917
I've got responsibilities,
I can't just walk away.
984
01:03:02,542 --> 01:03:04,417
You never learn do you.
985
01:03:04,458 --> 01:03:06,375
What are you on about?
986
01:03:06,875 --> 01:03:08,042
Leanne,
987
01:03:08,542 --> 01:03:09,708
Daisy,
988
01:03:09,875 --> 01:03:11,083
Ruby and
989
01:03:11,417 --> 01:03:13,292
and me if Bishop shows up.
990
01:03:13,625 --> 01:03:15,583
I told you I won't let that happen.
991
01:03:17,333 --> 01:03:19,250
Just like you said to Leanne when she
992
01:03:19,750 --> 01:03:22,625
begged you one last time.
993
01:03:27,458 --> 01:03:30,208
Do you not think I live that,
994
01:03:30,542 --> 01:03:32,458
every day of my life.
995
01:03:35,500 --> 01:03:37,208
Bang out of order.
996
01:03:50,250 --> 01:03:52,333
Jesus!
997
01:03:57,042 --> 01:03:58,833
Jesus!
998
01:04:07,250 --> 01:04:10,208
Where are you... huh?
999
01:04:14,500 --> 01:04:16,792
Where are you Jesus?
1000
01:04:23,583 --> 01:04:24,625
Oh...
1001
01:04:24,667 --> 01:04:26,458
Father...
1002
01:04:28,875 --> 01:04:30,208
Son...
1003
01:04:31,750 --> 01:04:33,167
Holy Spirit,
1004
01:04:36,000 --> 01:04:38,458
Who are you? what's going on?
1005
01:04:42,333 --> 01:04:44,208
I asked for Jesus
1006
01:04:44,500 --> 01:04:46,333
and I get you.
1007
01:04:47,208 --> 01:04:48,750
I'm afraid I don't know what you mean.
1008
01:04:54,292 --> 01:04:56,083
Look at me huh?
1009
01:04:58,667 --> 01:04:59,833
Look at me,
1010
01:05:01,000 --> 01:05:02,750
what do you see?
1011
01:05:04,250 --> 01:05:05,875
I see a troubled soul,
1012
01:05:05,917 --> 01:05:09,333
I see someone who needs
God's love and compassion,
1013
01:05:09,750 --> 01:05:11,167
please son,
1014
01:05:11,208 --> 01:05:13,250
give me the bottle and we can talk.
1015
01:05:14,250 --> 01:05:15,708
I ain't your son,
1016
01:05:16,458 --> 01:05:17,875
you ain't my father.
1017
01:05:18,833 --> 01:05:20,042
We're all God's sons
1018
01:05:20,792 --> 01:05:21,875
all of us,
1019
01:05:22,250 --> 01:05:24,458
and he loves us all equally.
1020
01:05:25,167 --> 01:05:28,250
Why don't we sit down here
together and talk.
1021
01:05:28,708 --> 01:05:31,417
My daddy had tiny hands like that,
1022
01:05:31,458 --> 01:05:33,417
he was a man of God,
1023
01:05:34,125 --> 01:05:36,583
did you hear that Jesus huh?
1024
01:05:36,875 --> 01:05:39,708
my daddy was a man of God,
1025
01:05:43,583 --> 01:05:46,500
he chastised me for no good reason
1026
01:05:46,917 --> 01:05:48,958
and you're just the same
1027
01:05:50,583 --> 01:05:52,208
you see this?
1028
01:05:54,542 --> 01:05:57,042
you see this?
1029
01:06:00,750 --> 01:06:02,500
I was just a boy...
1030
01:06:06,958 --> 01:06:09,042
do you believe this huh?
1031
01:06:09,333 --> 01:06:11,208
Of course, it's the word of God.
1032
01:06:14,833 --> 01:06:16,875
Then why can't I be forgiven huh?
1033
01:06:17,292 --> 01:06:18,875
because that's all I want,
1034
01:06:20,542 --> 01:06:22,292
why can't you forgive me?
1035
01:06:22,542 --> 01:06:24,625
What do you seek forgiveness for?
1036
01:06:24,750 --> 01:06:26,542
All sins can be forgiven.
1037
01:06:27,042 --> 01:06:29,083
You make me SICK!
1038
01:06:29,500 --> 01:06:30,792
SICK
1039
01:06:31,083 --> 01:06:32,083
Huh!
1040
01:06:33,458 --> 01:06:35,000
You sinner,
1041
01:06:35,333 --> 01:06:38,500
they sinners, we're all sinners huh?
1042
01:06:38,542 --> 01:06:40,625
we all deserve punishment.
1043
01:06:42,333 --> 01:06:44,542
If your brother or sister
sins against you,
1044
01:06:44,583 --> 01:06:46,250
you must rebuke them,
1045
01:06:46,292 --> 01:06:49,500
And if they repent you must forgive them.
1046
01:06:50,292 --> 01:06:51,750
Did you repent?
1047
01:06:53,375 --> 01:06:54,833
Did you repent?
1048
01:06:55,333 --> 01:06:58,417
Even if they sin against you
seven times in a day and
1049
01:06:58,458 --> 01:07:00,750
seven times come back to you say
1050
01:07:00,792 --> 01:07:02,917
I repent, you must forgive them.
1051
01:07:03,125 --> 01:07:04,375
But did you repent?
1052
01:07:04,625 --> 01:07:06,792
Did you repent?
1053
01:07:06,958 --> 01:07:08,833
You did not repent,
1054
01:07:09,375 --> 01:07:11,083
you just like the rest of them.
1055
01:07:11,917 --> 01:07:14,583
You are confused and lost my son,
1056
01:07:14,833 --> 01:07:17,542
let us talk and I will help you seek...
1057
01:07:17,708 --> 01:07:20,125
...ran away from me...
1058
01:07:20,708 --> 01:07:23,167
why don't you answer my question Papa?
1059
01:07:23,500 --> 01:07:25,875
God listens to all your prayers...
1060
01:07:26,042 --> 01:07:28,125
now please let go of my hand.
1061
01:07:28,333 --> 01:07:31,500
Do you want forgiveness you beg
1062
01:07:31,542 --> 01:07:32,667
you beg me,
1063
01:07:33,792 --> 01:07:34,750
PLEASE!
1064
01:07:34,792 --> 01:07:37,583
I want to punish you sinner
1065
01:07:37,792 --> 01:07:39,167
PLEASE!
Beg me.
1066
01:07:39,208 --> 01:07:40,208
PLEASE!
1067
01:07:40,292 --> 01:07:42,750
You are a sinner and a liar,
1068
01:07:42,792 --> 01:07:45,875
and I'm gonna punish you
in the name of the
1069
01:07:46,292 --> 01:07:50,708
father and the son
and the holy spirit
1070
01:08:25,583 --> 01:08:28,167
Ahhhh
1071
01:08:55,417 --> 01:08:56,542
I love you!
1072
01:08:56,667 --> 01:08:58,208
I love you too!
1073
01:09:08,292 --> 01:09:09,292
I love you.
1074
01:09:09,417 --> 01:09:10,500
I love you too.
1075
01:09:10,958 --> 01:09:13,333
Careful sweetie.
1076
01:09:53,250 --> 01:09:54,250
So um...
1077
01:09:55,500 --> 01:09:56,792
so I've, um,
1078
01:09:57,417 --> 01:09:59,542
got some good news for you,
1079
01:10:02,167 --> 01:10:04,208
we found out where Granny lives.
1080
01:10:04,625 --> 01:10:05,875
Have you?
1081
01:10:05,917 --> 01:10:08,417
Well Molly found out where Granny lives,
1082
01:10:10,792 --> 01:10:14,250
she lives in a place called Inverness
1083
01:10:14,583 --> 01:10:16,250
in Scotland.
1084
01:10:20,083 --> 01:10:22,708
We were um...
1085
01:10:22,875 --> 01:10:25,958
thinking of taking you back tomorrow.
1086
01:10:27,917 --> 01:10:28,958
But...
1087
01:10:29,000 --> 01:10:32,125
will I see you and Molly again?
1088
01:10:34,167 --> 01:10:36,167
Would you like to?
1089
01:10:37,542 --> 01:10:38,708
Yeah,
1090
01:10:38,750 --> 01:10:40,833
yeah I would.
1091
01:10:44,333 --> 01:10:45,583
Were you and Molly...
1092
01:10:46,708 --> 01:10:48,167
fighting?
1093
01:10:49,667 --> 01:10:51,833
Oh look, you know, sometimes
1094
01:10:52,917 --> 01:10:54,833
people have silly arguments,
1095
01:10:54,958 --> 01:10:56,083
didn't mean anything.
1096
01:10:58,208 --> 01:11:00,042
My Mum and Dad used to fight,
1097
01:11:00,875 --> 01:11:02,083
a lot.
1098
01:11:02,125 --> 01:11:03,292
Yeah
1099
01:11:03,333 --> 01:11:04,583
I can imagine.
1100
01:11:11,042 --> 01:11:12,292
So um...
1101
01:11:12,875 --> 01:11:14,208
talking of Molly
1102
01:11:14,542 --> 01:11:16,458
she um has made
1103
01:11:16,625 --> 01:11:19,000
her famous cheeseburgers for lunch
1104
01:11:19,375 --> 01:11:21,375
how's that sound?
Yeah.
1105
01:11:23,583 --> 01:11:25,000
Right then,
1106
01:11:25,583 --> 01:11:27,167
well on three,
1107
01:11:28,333 --> 01:11:31,875
the last person to get to the car
1108
01:11:32,875 --> 01:11:34,583
buys the ice creams.
1109
01:11:34,667 --> 01:11:35,667
Okay.
1110
01:11:37,292 --> 01:11:38,292
One...
1111
01:11:38,792 --> 01:11:40,583
two three go!
1112
01:11:47,833 --> 01:11:49,792
You two been ages.
1113
01:11:54,083 --> 01:11:55,958
Don't be afraid,
1114
01:11:57,750 --> 01:11:59,750
the Lord God is waiting for you,
1115
01:12:00,708 --> 01:12:03,625
Those who sin will be the one who die.
1116
01:12:06,000 --> 01:12:07,958
the child shall not feel guilt...
1117
01:12:08,292 --> 01:12:09,292
the parent...
1118
01:12:09,917 --> 01:12:11,500
nor shall the parent feel the guilt of
1119
01:12:11,542 --> 01:12:12,583
the child.
1120
01:12:14,833 --> 01:12:16,083
for the righteousness of the
1121
01:12:16,208 --> 01:12:17,458
righteous...
1122
01:12:18,125 --> 01:12:19,958
will be perfect and true...
1123
01:12:20,500 --> 01:12:22,958
and the wickedness and the wicked...
1124
01:12:23,625 --> 01:12:25,500
will be charged against them...
1125
01:12:26,250 --> 01:12:27,958
I am the way,
1126
01:12:29,917 --> 01:12:33,375
I am the truth,
I am the light.
1127
01:12:35,083 --> 01:12:36,833
and no one shall come to God,
1128
01:12:36,875 --> 01:12:38,208
unless it is through me.
1129
01:12:42,375 --> 01:12:44,750
It sure is pretty music Mol.
1130
01:12:45,000 --> 01:12:49,375
Sniff.
1131
01:13:28,333 --> 01:13:30,917
We've arrived at our destination,
1132
01:13:30,958 --> 01:13:33,667
burger fest awaits.
1133
01:13:41,250 --> 01:13:42,292
Hey!
1134
01:13:44,083 --> 01:13:46,708
can't me you and Molly,
just go one last time,
1135
01:13:46,958 --> 01:13:49,083
together to the beach?
1136
01:13:49,333 --> 01:13:51,750
I don't think we're gonna
have time darling.
1137
01:13:56,667 --> 01:13:57,917
Hey...
1138
01:13:59,250 --> 01:14:00,875
you wait here,
1139
01:14:01,667 --> 01:14:03,792
I'll go and get Molly, all right?
1140
01:14:22,833 --> 01:14:24,708
Ruby...!
1141
01:14:32,917 --> 01:14:33,958
Where's Molly?
1142
01:14:34,000 --> 01:14:35,000
Get your seatbelt on!
1143
01:14:35,042 --> 01:14:37,417
Get your seatbelt on now!
1144
01:14:49,167 --> 01:14:51,750
Okay Ruby just listen to me please
1145
01:14:51,792 --> 01:14:53,250
the man that killed your Daddy,
1146
01:14:54,792 --> 01:14:56,083
has killed Molly,
1147
01:14:56,750 --> 01:14:59,292
and he's coming to look for you Okay.
1148
01:15:00,042 --> 01:15:01,708
I'm gonna keep you safe,
1149
01:15:02,417 --> 01:15:03,583
right,
1150
01:15:03,833 --> 01:15:05,042
I'll keep you safe.
1151
01:15:07,000 --> 01:15:08,500
This is your fault...
1152
01:15:08,542 --> 01:15:10,458
you told Molly she was safe.
1153
01:15:37,833 --> 01:15:38,958
NO!
1154
01:16:26,167 --> 01:16:27,833
Ruby...
1155
01:16:28,375 --> 01:16:29,875
Ruby
1156
01:16:31,208 --> 01:16:32,292
Hey.
1157
01:16:35,333 --> 01:16:36,333
We're here.
1158
01:16:36,625 --> 01:16:39,042
Where... where are we?
1159
01:16:39,375 --> 01:16:40,750
it's an old barn, we'll be
1160
01:16:40,917 --> 01:16:42,542
safe here for a while
1161
01:16:43,208 --> 01:16:44,250
Okay.
1162
01:17:45,917 --> 01:17:47,292
Okay.
1163
01:17:51,667 --> 01:17:53,417
All right so we're just gonna stay here
1164
01:17:53,500 --> 01:17:54,917
for a little while all right.
1165
01:18:02,042 --> 01:18:03,792
Just lay down.
1166
01:18:07,208 --> 01:18:08,583
Is it safe?
1167
01:18:09,625 --> 01:18:12,500
Of course it's safe... I'm here.
1168
01:18:15,250 --> 01:18:18,417
Okay, just lay down.
1169
01:18:20,500 --> 01:18:23,542
I'm not going anywhere...
1170
01:18:25,000 --> 01:18:27,375
I'll stay here with you.
1171
01:18:28,750 --> 01:18:31,833
I just need you to try and
get a bit more sleep all right!
1172
01:18:33,292 --> 01:18:36,458
As soon as the sun comes up, we'll go
1173
01:18:37,333 --> 01:18:40,167
.... you shut your eyes.
1174
01:19:02,958 --> 01:19:05,417
Hey baby girl oh!
1175
01:19:07,125 --> 01:19:10,167
Daddy Daddy please help me!
1176
01:19:14,583 --> 01:19:17,333
Daddy, Daddy please help me!
1177
01:19:24,333 --> 01:19:26,458
You did this to us...
1178
01:19:26,500 --> 01:19:28,083
you did this to us!
1179
01:19:28,208 --> 01:19:29,750
One more job...
1180
01:19:30,000 --> 01:19:31,292
one more lie...
1181
01:19:31,333 --> 01:19:34,333
it's your fault, you did this to us,
1182
01:19:34,458 --> 01:19:36,375
You did this to us!
1183
01:19:52,542 --> 01:19:54,042
Candy!
1184
01:19:54,375 --> 01:19:55,583
Oh shit!
1185
01:19:55,792 --> 01:19:56,958
Candy!
1186
01:19:57,000 --> 01:19:59,333
Fuck....shit...
1187
01:19:59,375 --> 01:20:01,500
I'm going to give you one minute
1188
01:20:02,250 --> 01:20:03,250
Ruby,
1189
01:20:03,292 --> 01:20:04,458
Ruby wake up.
1190
01:20:04,500 --> 01:20:05,875
Now listen to me.
1191
01:20:06,042 --> 01:20:08,083
RUBY!
Listen to me the man...
1192
01:20:08,125 --> 01:20:09,542
...the man...
1193
01:20:09,833 --> 01:20:11,667
he's outside okay...
1194
01:20:11,708 --> 01:20:12,833
now don't worry,
1195
01:20:12,875 --> 01:20:14,583
just come with me okay,
1196
01:20:14,875 --> 01:20:17,958
just stand up, stand up, stand up,
come on, come on, come come come...
1197
01:20:18,000 --> 01:20:19,458
right just come with me,
1198
01:20:19,500 --> 01:20:21,208
just come with me okay,
1199
01:20:21,250 --> 01:20:22,250
now listen to me...
1200
01:20:23,417 --> 01:20:25,375
I'm gonna have to go outside,
1201
01:20:25,417 --> 01:20:27,667
and talk to him, it's okay it's okay,
1202
01:20:27,708 --> 01:20:29,500
I'm gonna have to go
outside and talk to him.
1203
01:20:29,542 --> 01:20:31,708
But I need you to do something
for me all right...
1204
01:20:31,750 --> 01:20:33,458
You need to listen to me really carefully,
1205
01:20:33,500 --> 01:20:34,625
now what I want you to do,
1206
01:20:34,667 --> 01:20:35,750
is when I go outside to
1207
01:20:35,792 --> 01:20:36,833
speak to the man,
1208
01:20:36,875 --> 01:20:39,167
I need you to run,
I need you to run to the road...
1209
01:20:39,208 --> 01:20:40,333
as fast...
1210
01:20:40,375 --> 01:20:41,375
please listen to me!
1211
01:20:41,417 --> 01:20:43,542
I want you to run over to the road,
1212
01:20:43,583 --> 01:20:45,917
as fast as you can okay,
1213
01:20:45,958 --> 01:20:47,667
and you don't look back,
1214
01:20:47,750 --> 01:20:49,583
you never EVER look back okay!
1215
01:20:49,625 --> 01:20:51,500
you understand, listen to me...
1216
01:20:51,542 --> 01:20:56,083
Now when you get there, you wait,
you wait for ten minutes... Okay!
1217
01:20:56,125 --> 01:20:58,208
Now if I'm not back in that time,
1218
01:20:58,250 --> 01:21:01,833
you use this, okay, you use this,
you call the police,
1219
01:21:01,875 --> 01:21:04,458
you leave the phone on, okay?
1220
01:21:04,500 --> 01:21:07,167
You leave it on and just tell them
what's happening okay.
1221
01:21:07,208 --> 01:21:10,250
Now you do that okay,
you you understand...
1222
01:21:10,292 --> 01:21:11,333
you can do that for me,
1223
01:21:11,375 --> 01:21:12,833
you run and
don't look back okay,
1224
01:21:12,875 --> 01:21:14,208
Don't leave me Mr Candy...
1225
01:21:14,250 --> 01:21:15,333
Please please!
1226
01:21:15,375 --> 01:21:18,333
Now I told Molly, I promised Molly that
1227
01:21:18,375 --> 01:21:20,375
I would look after you all right,
1228
01:21:20,417 --> 01:21:21,417
and keep you safe.
1229
01:21:22,708 --> 01:21:24,958
Can you promise me that you'll do this?
1230
01:21:25,000 --> 01:21:26,958
can you promise me
1231
01:21:27,000 --> 01:21:29,625
now you go, you do what I tell you,
1232
01:21:29,875 --> 01:21:31,750
do you understand, you do what I tell you
1233
01:21:31,792 --> 01:21:33,208
okay come here,
1234
01:21:33,875 --> 01:21:35,625
Oh
1235
01:21:36,208 --> 01:21:39,625
I love you to the moon and back, okay.
1236
01:21:39,667 --> 01:21:41,625
Okay, now you run,
1237
01:21:42,208 --> 01:21:44,542
you run and you don't look back.
1238
01:21:50,833 --> 01:21:51,833
GO!
1239
01:21:52,125 --> 01:21:53,750
NOW!
1240
01:21:55,125 --> 01:21:56,125
26
1241
01:21:57,750 --> 01:21:59,542
25
1242
01:22:01,333 --> 01:22:02,625
24.
1243
01:22:06,542 --> 01:22:08,458
So how'd you find me Bishop?
1244
01:22:08,708 --> 01:22:11,208
I followed you from the guest house,
1245
01:22:12,500 --> 01:22:14,125
you sure do run quick.
1246
01:22:16,542 --> 01:22:18,292
She smiled at me as I stuck that
1247
01:22:18,500 --> 01:22:19,625
knife in her soul,
1248
01:22:21,417 --> 01:22:23,708
her eyes begging me for mercy.
1249
01:22:23,792 --> 01:22:25,875
She was fucking innocent.
1250
01:22:26,375 --> 01:22:29,375
She was NOT fucking innocent man.
1251
01:22:30,500 --> 01:22:32,125
She stood in the way of me and you being
1252
01:22:32,167 --> 01:22:33,917
together like it should be.
1253
01:22:36,292 --> 01:22:38,417
I want it to end now Bishop.
1254
01:22:40,417 --> 01:22:43,500
I...um...don't have a gun.
1255
01:22:45,417 --> 01:22:48,458
Yo I got one for the both of us now,
1256
01:22:48,958 --> 01:22:50,625
How's your leg?
1257
01:22:51,958 --> 01:22:54,042
How the fuck do
you think my leg is uh?
1258
01:22:54,250 --> 01:22:55,667
Yeah well how I feel at the minute,
1259
01:22:55,792 --> 01:22:57,542
I wish I'd have aimed
at your fucking head.
1260
01:22:57,708 --> 01:22:59,583
Then why didn't you do that huh!
1261
01:22:59,625 --> 01:23:01,500
Because I didn't want to kill you.
1262
01:23:02,708 --> 01:23:05,208
I just wanted a little bit of time
to save the girl.
1263
01:23:05,250 --> 01:23:07,542
You so self-righteous...
1264
01:23:08,083 --> 01:23:10,042
so fucking self-righteous,
1265
01:23:11,792 --> 01:23:13,875
but you and me, we ain't no different,
1266
01:23:14,875 --> 01:23:17,000
we ain't no different we're killers man
1267
01:23:17,292 --> 01:23:18,917
you and me we both killers.
1268
01:23:19,500 --> 01:23:21,667
So what does it say in your precious
1269
01:23:21,958 --> 01:23:24,292
little bible about killing people eh?
1270
01:23:24,458 --> 01:23:26,875
Forgive you will be forgiven,
1271
01:23:27,000 --> 01:23:28,625
you hear that Hamilton?
1272
01:23:29,250 --> 01:23:31,375
Forgive and you will be forgiven.
1273
01:23:31,417 --> 01:23:33,917
And who the fuck have you ever forgiven.
1274
01:23:33,958 --> 01:23:35,625
Shut the fuck up.
1275
01:23:36,625 --> 01:23:38,750
The people I have killed,
1276
01:23:38,917 --> 01:23:40,250
they are sinners
1277
01:23:40,292 --> 01:23:42,625
who have raised their heel against me
1278
01:23:43,125 --> 01:23:45,500
who sort in life to hurt me,
1279
01:23:46,375 --> 01:23:49,833
who chosen the path of an unrighteous man
1280
01:23:50,417 --> 01:23:52,750
and I cleanse them with their sins.
1281
01:23:53,000 --> 01:23:55,167
You're just a murderer.
1282
01:23:56,083 --> 01:23:57,833
Shut the fuck...
1283
01:23:58,375 --> 01:24:00,208
Shut the fuck up.
1284
01:24:01,792 --> 01:24:03,542
I should have shot you,
1285
01:24:03,583 --> 01:24:05,708
none of this philosophical bull shit,
1286
01:24:05,750 --> 01:24:07,667
I should have shot you
right between the eyes.
1287
01:24:07,708 --> 01:24:08,708
WELL DO IT.
1288
01:24:08,875 --> 01:24:09,833
DO IT NOW!
1289
01:24:09,875 --> 01:24:10,958
Do it now!
1290
01:24:19,500 --> 01:24:21,417
All them people I ever killed...
1291
01:24:23,042 --> 01:24:25,125
not one of them did I like...
1292
01:24:25,542 --> 01:24:27,333
or love them...
1293
01:24:27,750 --> 01:24:30,417
no one of them was my friend,
1294
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
and killing them, that was easy...
1295
01:24:34,750 --> 01:24:35,833
but see...
1296
01:24:36,292 --> 01:24:38,708
killing you ain't going to be so easy.
1297
01:24:39,958 --> 01:24:42,083
Just drop the gun Bishop,
1298
01:24:44,083 --> 01:24:45,792
this can all end now,
1299
01:24:46,458 --> 01:24:49,250
the police are coming,
they know you killed Molly
1300
01:24:49,958 --> 01:24:51,625
Three times...
1301
01:24:53,667 --> 01:24:56,417
three fucking times.
1302
01:24:57,333 --> 01:24:58,833
I'm standing here
1303
01:24:59,250 --> 01:25:01,042
Telling you how I can't do this because
1304
01:25:01,083 --> 01:25:03,250
I like you, love you, you my brother,
1305
01:25:03,292 --> 01:25:04,708
I can't shoot you and
1306
01:25:04,750 --> 01:25:07,708
three fucking times
you betrayed me
1307
01:25:11,042 --> 01:25:14,083
I can stand the haters, because
I can hide away from them,
1308
01:25:14,125 --> 01:25:15,125
but you...
1309
01:25:17,042 --> 01:25:19,500
I shared my bread with you and you
1310
01:25:19,667 --> 01:25:21,542
raised your head against me.
1311
01:25:24,542 --> 01:25:27,042
But see now this is how it's gonna end,
1312
01:25:27,625 --> 01:25:29,375
cause I'm gonna shoot you
1313
01:25:30,042 --> 01:25:31,750
and then I'm going in that there barn and
1314
01:25:31,792 --> 01:25:33,458
I'm gonna shoot that little fucking kid.
1315
01:25:33,667 --> 01:25:37,542
You can do what the fuck
you want to me Bishop...
1316
01:25:38,875 --> 01:25:40,917
but you ain't gonna hurt that little girl,
1317
01:25:42,292 --> 01:25:44,042
she's long gone.
1318
01:25:45,583 --> 01:25:46,875
You do it again,
1319
01:25:47,542 --> 01:25:49,667
I'm gonna make you fall to your knees
1320
01:25:49,792 --> 01:25:51,583
like you would do in the house of God.
1321
01:25:53,708 --> 01:25:54,708
I love you.
1322
01:25:58,417 --> 01:26:00,875
Why don't you love me?
1323
01:26:01,250 --> 01:26:03,208
Why don't you love me!
1324
01:26:06,292 --> 01:26:10,625
Everything I ever done...
...was for us.
1325
01:26:10,958 --> 01:26:12,833
Did you hear that?
1326
01:26:13,750 --> 01:26:15,583
I killed Eddie,
1327
01:26:16,000 --> 01:26:18,000
I killed D'Marco and I killed Molly
1328
01:26:18,417 --> 01:26:19,417
for us!
1329
01:26:20,375 --> 01:26:22,667
And I know you was gonna,
have a new life
1330
01:26:22,708 --> 01:26:25,333
with that pretty little wife yours
and that little girl
1331
01:26:25,375 --> 01:26:28,333
and I didn't want that to happen man,
1332
01:26:29,292 --> 01:26:31,250
you was gonna leave me.
1333
01:26:31,792 --> 01:26:32,833
Leanne?
1334
01:26:32,917 --> 01:26:34,667
I couldn't let that happen man
1335
01:26:34,750 --> 01:26:35,750
Daisy?
1336
01:26:36,500 --> 01:26:38,375
You was gonna leave me!
1337
01:26:39,375 --> 01:26:42,417
You was gonna leave me!
1338
01:26:42,458 --> 01:26:45,417
Ohh!
1339
01:26:47,708 --> 01:26:48,708
Fuck!
1340
01:26:50,375 --> 01:26:52,417
You weren't supposed to leave me.
1341
01:26:55,792 --> 01:26:57,625
You did it mother fucker you did it.
1342
01:26:58,750 --> 01:26:59,958
BISHOP!
1343
01:27:00,250 --> 01:27:01,458
Fuck...fuck you.
1344
01:27:01,500 --> 01:27:02,500
I love you,
1345
01:27:02,708 --> 01:27:03,750
Fuck you.
1346
01:27:03,917 --> 01:27:07,625
Our father, who art in heaven
1347
01:27:08,375 --> 01:27:10,833
hallowed be thy name,
1348
01:27:11,458 --> 01:27:13,125
thy kingdom come,
1349
01:27:14,792 --> 01:27:16,125
thy will be done,
1350
01:27:17,000 --> 01:27:18,667
on earth as it is in heaven,
1351
01:27:20,250 --> 01:27:22,583
give us this day our daily bread
1352
01:27:23,667 --> 01:27:25,875
and forgive us our trespasses,
1353
01:27:26,375 --> 01:27:29,583
as we forgive those who
have trespassed against us,
1354
01:27:30,375 --> 01:27:32,750
and lead us not into temptation
1355
01:27:33,583 --> 01:27:35,292
but deliver us from evil
1356
01:27:36,708 --> 01:27:38,125
for thyne is the kingdom,
1357
01:27:40,125 --> 01:27:41,542
the power and the glory,
1358
01:27:42,375 --> 01:27:45,833
for ever and ever, amen.
1359
01:27:51,417 --> 01:27:52,417
Mr Candy...
1360
01:27:52,583 --> 01:27:53,583
Mr Candy!
1361
01:27:54,000 --> 01:27:55,250
Mr Candy, please...
1362
01:27:55,750 --> 01:27:56,750
Mr Candy!
1363
01:28:00,458 --> 01:28:01,875
Mr Candy,
1364
01:28:01,917 --> 01:28:03,750
Please Mr Candy...
1365
01:28:03,792 --> 01:28:05,500
please...
1366
01:28:08,542 --> 01:28:10,125
Mr Candy...
1367
01:28:10,958 --> 01:28:12,208
Mr Candy.
1368
01:28:28,583 --> 01:28:29,583
Dear Mr Candy.
1369
01:28:30,500 --> 01:28:31,625
I hope you're okay,
1370
01:28:32,042 --> 01:28:33,750
I wanted to write this letter
1371
01:28:33,917 --> 01:28:36,708
to say thank you for everything
you have done for me
1372
01:28:37,083 --> 01:28:38,542
and for keeping me safe.
1373
01:28:39,000 --> 01:28:42,125
I will never forget the fun
times we had together
1374
01:28:42,625 --> 01:28:44,167
I think about it every day.
1375
01:28:45,042 --> 01:28:47,083
I hope you're happy wherever you are
1376
01:28:47,542 --> 01:28:49,917
but you don't have to worry about me,
1377
01:28:50,292 --> 01:28:52,875
I'm safe with my Granny
now in Scotland,
1378
01:28:53,500 --> 01:28:56,708
we go for long walks
every day in the countryside
1379
01:28:57,042 --> 01:28:59,792
and she makes the
best cherry cake ever,
1380
01:29:00,583 --> 01:29:02,292
I wish you could try it.
1381
01:29:03,542 --> 01:29:05,208
I miss you so much
1382
01:29:05,250 --> 01:29:07,500
and if you're reading this right now
1383
01:29:07,542 --> 01:29:09,625
I love you to the moon and back,
1384
01:29:09,667 --> 01:29:11,167
love from Ruby.
1385
01:29:14,167 --> 01:29:16,333
Ruby sweetheart,
your dinner's ready.
86098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.