Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,760 --> 00:01:50,010
Hey..
2
00:01:51,090 --> 00:01:55,090
Why are you pacing about?
3
00:01:55,300 --> 00:01:56,820
Come and sit here. Sit down.
4
00:01:57,160 --> 00:01:57,430
Alright!
5
00:01:58,090 --> 00:01:59,180
Who is Ramu here?
6
00:01:59,220 --> 00:01:59,760
That's me!
It’s me
7
00:02:00,720 --> 00:02:01,890
I’m asking about,
Dasaradh Ram.
8
00:02:02,010 --> 00:02:03,910
Hey, old hag, it's me. Sit down.
9
00:02:04,410 --> 00:02:05,190
The delivery will
10
00:02:05,220 --> 00:02:06,180
take 30 minutes.
11
00:02:06,290 --> 00:02:07,320
Your wife asked me
12
00:02:07,350 --> 00:02:08,920
to tell you not to worry.
13
00:02:08,950 --> 00:02:09,580
Oh, did she?
14
00:02:09,680 --> 00:02:10,930
Did you hear it?
Yes, I did.
15
00:02:11,820 --> 00:02:12,650
You don't even have half
16
00:02:12,690 --> 00:02:13,720
the courage your wife does.
17
00:02:14,090 --> 00:02:14,840
Yes, I don’t have!
18
00:02:15,430 --> 00:02:16,660
Stop fidgeting with
19
00:02:16,670 --> 00:02:17,650
your hands first.
20
00:02:26,260 --> 00:02:26,570
Here, hold him.
21
00:02:27,470 --> 00:02:28,720
You have a baby boy, sir.
22
00:02:31,180 --> 00:02:33,430
Why was he born
so late at night?
23
00:02:37,470 --> 00:02:40,130
He is the light of my life, Maa.
24
00:02:50,430 --> 00:02:51,300
I won't fall over, dear.
25
00:02:51,430 --> 00:02:52,300
He might, though.
26
00:02:55,300 --> 00:02:56,050
Then hold him by yourself
27
00:03:00,470 --> 00:03:02,590
Hey, drive the rickshaw slowly.
28
00:03:03,180 --> 00:03:04,010
I'll give you an extra two quid.
29
00:03:05,090 --> 00:03:06,440
We can't go any slower than
30
00:03:06,800 --> 00:03:07,510
this, sir, I'll get
31
00:03:07,520 --> 00:03:08,360
out; you drive.
32
00:03:11,970 --> 00:03:14,300
Sweet Lord!
33
00:03:17,330 --> 00:03:18,840
What should I've to
34
00:03:19,420 --> 00:03:20,740
name you? Raghava!
35
00:03:22,760 --> 00:03:24,470
A for..
Apple
36
00:03:24,970 --> 00:03:26,590
B for
Ball
37
00:03:26,820 --> 00:03:28,270
C for..
Cat
38
00:03:28,680 --> 00:03:29,390
D for...
39
00:03:29,540 --> 00:03:30,130
Daddy.
40
00:03:30,850 --> 00:03:31,430
Daddy?
41
00:03:31,890 --> 00:03:32,330
Hey..
42
00:03:32,920 --> 00:03:34,790
This is about my son's future.
43
00:03:36,350 --> 00:03:37,250
Choose one of these two fingers.
44
00:03:39,350 --> 00:03:39,840
Jump and choose one
45
00:03:41,870 --> 00:03:42,900
My son will be a doctor.
46
00:03:43,380 --> 00:03:44,090
What if I had picked
47
00:03:44,120 --> 00:03:44,990
the other finger?
48
00:03:45,010 --> 00:03:45,900
That one says doctor too.
49
00:03:45,920 --> 00:03:46,390
Good Lord.
50
00:03:47,470 --> 00:03:49,350
Now, say aloud, D for..
Daddy!
51
00:03:50,090 --> 00:03:51,640
Doctor!
Doctor
52
00:03:54,450 --> 00:03:56,200
Take it
Mr. Ramam..
53
00:03:56,220 --> 00:03:57,620
Raghava fell into water, sir
54
00:03:57,970 --> 00:03:59,430
Raghava
Dear..
55
00:04:03,300 --> 00:04:04,140
Are you okay, dear?
56
00:04:05,840 --> 00:04:06,670
What’s wrong with you?
57
00:04:06,830 --> 00:04:07,930
You’re paying 100 bucks a
58
00:04:07,950 --> 00:04:09,470
month for him to learn swimming.
59
00:04:10,090 --> 00:04:11,520
I forgot about it, when
60
00:04:11,530 --> 00:04:12,820
I heard he is in water!
61
00:04:13,320 --> 00:04:14,100
You forgot you don’t
62
00:04:14,120 --> 00:04:14,680
know how to swim.
63
00:04:15,030 --> 00:04:16,550
If they weren't here, it
64
00:04:16,970 --> 00:04:18,100
could have been fatal.
65
00:04:22,600 --> 00:04:23,880
He is my life, dear.
66
00:04:30,040 --> 00:04:30,870
Hey, have a puff, man
67
00:04:31,590 --> 00:04:32,840
[humming]
68
00:04:33,900 --> 00:04:34,670
Hey, Raghava's dad
69
00:04:34,700 --> 00:04:35,790
is here, come on, scram
70
00:04:36,090 --> 00:04:37,050
Guys, run away!
71
00:04:37,180 --> 00:04:38,140
Dad..
Come on, idiot
72
00:04:38,300 --> 00:04:38,670
Leave me, dad
73
00:04:38,680 --> 00:04:39,390
Having a cigar, here?
74
00:04:39,590 --> 00:04:40,720
Dad, everyone is
watching us, dad
75
00:04:40,740 --> 00:04:42,640
Let them see your useless crap!
76
00:04:42,670 --> 00:04:44,500
Come to home, I'll rip you alive
77
00:04:48,590 --> 00:04:49,650
Will your soninlaw move away
78
00:04:49,660 --> 00:04:50,270
after marriage or
79
00:04:50,280 --> 00:04:51,010
will he stay back?
80
00:04:52,240 --> 00:04:53,580
Our Ravi, who studied with your
81
00:04:53,610 --> 00:04:54,220
son, has got a
82
00:04:54,250 --> 00:04:55,000
good job at America
83
00:04:55,080 --> 00:04:55,780
But your son is
84
00:04:55,810 --> 00:04:56,710
roaming aimlessly!
85
00:04:57,260 --> 00:04:58,390
Teach him some sense
86
00:04:59,180 --> 00:04:59,790
Brother, have some
87
00:04:59,800 --> 00:05:00,760
food, where are you going?
88
00:05:02,220 --> 00:05:02,970
[indistinct voices]
89
00:05:03,090 --> 00:05:04,590
Hey… you’ve
stopped your studies,
90
00:05:04,600 --> 00:05:05,970
even after I asked to continue
91
00:05:06,240 --> 00:05:07,380
and keep talking rubbish
92
00:05:07,400 --> 00:05:08,080
whenever I ask
93
00:05:08,110 --> 00:05:09,190
you to do something.
94
00:05:09,640 --> 00:05:10,680
I can’t understand
95
00:05:10,690 --> 00:05:11,800
what your plan is.
96
00:05:14,640 --> 00:05:15,300
So, what now, Dad?
97
00:05:15,840 --> 00:05:16,640
Won’t our home survive
98
00:05:16,650 --> 00:05:17,430
without my earnings?
99
00:05:18,430 --> 00:05:19,510
Hey, Raghava,
100
00:05:20,440 --> 00:05:21,720
everyone’s staring at us.
101
00:05:21,760 --> 00:05:22,630
What else, Maa!
102
00:05:23,090 --> 00:05:23,660
Even he knows
103
00:05:23,680 --> 00:05:24,890
everyone’s staring, right?
104
00:05:25,180 --> 00:05:26,030
He deliberately brought
105
00:05:26,050 --> 00:05:27,020
this up in front of everyone.
106
00:05:28,180 --> 00:05:29,220
Tell me, won’t you feed
107
00:05:29,560 --> 00:05:31,320
me if I don’t have a job?
108
00:05:31,840 --> 00:05:32,870
If that’s how it is, tell
109
00:05:33,010 --> 00:05:34,260
me, I’ll work as a labourer.
110
00:05:35,090 --> 00:05:36,620
Did you invest in me
111
00:05:36,640 --> 00:05:39,180
thinking, I’d take care of you?
112
00:05:39,840 --> 00:05:40,240
Maa..
113
00:05:41,720 --> 00:05:42,560
Dad was just invested
114
00:05:42,580 --> 00:05:43,590
in me, not out of love!
115
00:05:43,980 --> 00:05:44,850
Hey, wait
116
00:05:51,800 --> 00:05:53,050
What are you studying, dear?
117
00:05:53,060 --> 00:05:54,090
MS Psychology, uncle
118
00:05:56,550 --> 00:05:57,740
Change your college, dear.
119
00:05:59,760 --> 00:06:00,990
They aren’t teaching well.
120
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
What are you talking about?
121
00:06:02,970 --> 00:06:04,880
Then, how can they think
122
00:06:04,890 --> 00:06:06,810
of marrying my son, eh?
123
00:06:07,320 --> 00:06:08,790
He’s settled well, right?
124
00:06:08,800 --> 00:06:10,250
What else do we need?
125
00:06:11,090 --> 00:06:12,080
He needs to have
126
00:06:12,090 --> 00:06:13,350
a job first, right?
127
00:06:13,930 --> 00:06:15,380
What, doesn’t he have a job?
128
00:06:15,860 --> 00:06:17,140
He said he would earn 52,000
129
00:06:17,170 --> 00:06:18,810
bucks after tax deductions.
130
00:06:18,970 --> 00:06:19,860
He will say things
131
00:06:19,870 --> 00:06:20,720
like that, dear.
132
00:06:22,430 --> 00:06:23,690
Well, that’s my salary.
133
00:06:26,810 --> 00:06:28,100
If I make you believe
134
00:06:28,130 --> 00:06:29,250
what my son said..
135
00:06:30,500 --> 00:06:31,300
your daughter’s life
136
00:06:31,320 --> 00:06:32,220
will be ruined, sir.
137
00:06:32,250 --> 00:06:32,820
No, sir
138
00:06:33,790 --> 00:06:34,490
If someone says such things
139
00:06:34,520 --> 00:06:34,890
about him, you
140
00:06:34,910 --> 00:06:35,570
should think about it.
141
00:06:36,050 --> 00:06:36,800
As a father, I’m telling you!
142
00:06:38,390 --> 00:06:39,460
He’s not correct for you!
143
00:06:42,390 --> 00:06:42,870
He himself is not
144
00:06:42,890 --> 00:06:43,390
in correct lane.
145
00:07:15,590 --> 00:07:16,530
Wait, let me come
146
00:07:16,540 --> 00:07:17,760
Hold up, wait here!
147
00:07:17,950 --> 00:07:18,700
Useless idiot
148
00:07:22,650 --> 00:07:23,100
Mom..
149
00:07:26,180 --> 00:07:26,720
Mom..
150
00:07:31,480 --> 00:07:32,400
[chanting]
151
00:07:32,430 --> 00:07:34,710
Mom..
What, son?
152
00:07:34,930 --> 00:07:35,870
I've arranged an
153
00:07:35,900 --> 00:07:37,150
alliance by my own..
154
00:07:37,320 --> 00:07:38,340
and your husband went to
155
00:07:38,370 --> 00:07:40,280
the next village
just to ruin it.
156
00:07:40,300 --> 00:07:41,050
[clears throat]
157
00:07:42,110 --> 00:07:43,470
I want to settle down in
158
00:07:43,490 --> 00:07:45,370
life, by marriage, and you lot…
159
00:07:45,400 --> 00:07:46,140
Settle in your career first,
160
00:07:46,240 --> 00:07:47,170
then we can think about it.
161
00:07:50,190 --> 00:07:51,000
What's that, dear?
162
00:07:51,020 --> 00:07:52,200
You ruined the alliance?
163
00:07:52,530 --> 00:07:54,170
I’d think 100
times before buying
164
00:07:54,200 --> 00:07:55,210
a mere 1,000 sq ft plot of land.
165
00:07:56,430 --> 00:07:56,830
It’s a companion
166
00:07:56,850 --> 00:07:57,450
for 100 years, so how
167
00:07:57,460 --> 00:07:57,950
carefully do I need
168
00:07:57,960 --> 00:07:58,590
to think about it, eh?
169
00:07:59,540 --> 00:08:00,860
Fine! Tell me this! If
170
00:08:00,870 --> 00:08:02,250
you had a daughter,
171
00:08:02,260 --> 00:08:03,510
would you marry her
172
00:08:03,520 --> 00:08:04,970
to someone like him?
173
00:08:06,510 --> 00:08:07,100
Speak out
174
00:08:08,180 --> 00:08:09,170
I’ve got to make a dosa.
175
00:08:09,200 --> 00:08:09,820
Go on, then
176
00:08:09,850 --> 00:08:10,640
Here I go..
177
00:08:29,250 --> 00:08:29,860
Breakfast is
178
00:08:29,880 --> 00:08:31,020
ready, dear. Have it.
179
00:08:31,130 --> 00:08:33,800
I’m in a hurry,
send it with him.
180
00:08:34,840 --> 00:08:35,720
Yeah, okay
181
00:08:44,960 --> 00:08:46,810
Hey.. it's not parota
182
00:08:46,830 --> 00:08:48,710
it's Dosa! Eat properly
183
00:08:51,760 --> 00:08:52,180
Douchebag!
184
00:08:57,470 --> 00:08:58,770
Another douchebag!
185
00:08:58,780 --> 00:09:00,590
Oh my! He's calling me
186
00:09:02,430 --> 00:09:04,090
Good morning, uncle
Good morning
187
00:09:04,430 --> 00:09:05,590
I've donated blood, uncle
188
00:09:07,350 --> 00:09:08,360
Don’t you feel ashamed
189
00:09:08,390 --> 00:09:09,480
to sell blood for money?
190
00:09:09,530 --> 00:09:10,170
No, uncle
191
00:09:10,390 --> 00:09:11,600
What?
I do, uncle.
192
00:09:11,840 --> 00:09:12,300
What do you have?
193
00:09:12,530 --> 00:09:13,690
I have the one you mentioned.
194
00:09:13,760 --> 00:09:14,060
I don't have the one
195
00:09:14,070 --> 00:09:14,610
you didn't mentioned.
196
00:09:14,640 --> 00:09:15,600
Why are you talking nonsense?
197
00:09:15,610 --> 00:09:16,720
Haven’t you had your breakfast?
198
00:09:16,760 --> 00:09:17,720
No, uncle
Go and eat
199
00:09:17,740 --> 00:09:19,570
I'll leave, uncle.
Uncle..
200
00:09:19,640 --> 00:09:20,560
You always ask without
201
00:09:20,570 --> 00:09:22,010
letting others speak, don’t you?
202
00:09:22,180 --> 00:09:22,560
No one can beat
203
00:09:22,570 --> 00:09:23,090
you at that, uncle.
204
00:09:23,180 --> 00:09:24,970
Sweet of you! Now go!
205
00:09:25,250 --> 00:09:25,920
Will off, uncle, it's my
206
00:09:25,940 --> 00:09:26,720
madness to mess with you!
207
00:09:27,010 --> 00:09:29,140
I have to avoid him
208
00:09:35,150 --> 00:09:35,990
Darn it, who the hell
209
00:09:36,020 --> 00:09:36,840
placed this in the middle
210
00:09:41,120 --> 00:09:41,960
Good morning, sir
Good morning
211
00:09:52,120 --> 00:09:54,360
Sir, good morning
Good morning
212
00:09:54,530 --> 00:09:56,450
Here's your coffee
Thank you
213
00:09:58,610 --> 00:09:59,530
Mr. Kasi, Good morning,
214
00:09:59,560 --> 00:10:00,580
sir Good morning, dude
215
00:10:00,720 --> 00:10:01,390
It seems the Registrar
216
00:10:01,400 --> 00:10:02,180
is on leave for a week.
217
00:10:02,550 --> 00:10:03,930
That’s why we
came in late today.
218
00:10:03,950 --> 00:10:05,040
Ah, you’re wooing her
219
00:10:05,060 --> 00:10:06,740
and following her around.
220
00:10:07,230 --> 00:10:08,150
I’ll knock your teeth out.
221
00:10:08,170 --> 00:10:10,050
Get me 2 boost
Good one, Padma
222
00:10:10,610 --> 00:10:11,520
Good morning, Mr. Ramam
223
00:10:11,840 --> 00:10:13,010
Ah, Good morning
224
00:10:18,220 --> 00:10:19,340
This chap is here again
225
00:10:25,640 --> 00:10:27,410
Sir, your file isn’t
226
00:10:27,420 --> 00:10:28,620
moving forward.
227
00:10:29,050 --> 00:10:30,270
Why, man, why not?
228
00:10:30,670 --> 00:10:32,650
They both signed it, right?
229
00:10:32,750 --> 00:10:33,340
What’s the problem
230
00:10:33,360 --> 00:10:34,060
with issuing a sign?
231
00:10:34,080 --> 00:10:35,380
What, won’t he accept a bribe?
232
00:10:35,610 --> 00:10:37,310
He will, but only once a month.
233
00:10:37,590 --> 00:10:38,380
Oh!
It's his salary
234
00:10:39,960 --> 00:10:41,180
Hey… if I increase the
235
00:10:41,210 --> 00:10:43,050
bribe, he’ll sign it himself.
236
00:10:43,220 --> 00:10:44,720
Fine, see for yourself.
237
00:10:48,590 --> 00:10:49,920
Sir… I’ve been running
238
00:10:49,940 --> 00:10:51,090
around for 10 days
239
00:10:51,700 --> 00:10:52,310
everyone else has
240
00:10:52,330 --> 00:10:53,020
got their signatures..
241
00:10:53,580 --> 00:10:55,060
except yours.
242
00:10:55,920 --> 00:10:57,440
Not just 5 or 10, sir.
243
00:10:58,640 --> 00:10:59,590
I’ll bribe you 25 lakhs
244
00:11:00,990 --> 00:11:01,700
Please sign it, sir
245
00:11:02,870 --> 00:11:04,930
If you dare to offer me bribes
246
00:11:04,960 --> 00:11:06,420
again, I’ll report
247
00:11:06,440 --> 00:11:07,430
you to the cops.
248
00:11:07,720 --> 00:11:08,840
Better watch who
249
00:11:08,850 --> 00:11:10,470
you’re talking to, sir
250
00:11:10,930 --> 00:11:11,680
I’m talking to you
251
00:11:11,780 --> 00:11:12,810
after checking your file.
252
00:11:13,840 --> 00:11:14,740
There are many legal
253
00:11:14,750 --> 00:11:15,840
issues in the document.
254
00:11:16,300 --> 00:11:17,290
Bring it to me, after
255
00:11:17,300 --> 00:11:19,110
clearing them,
then I'll sign it.
256
00:11:21,470 --> 00:11:21,890
File.
257
00:11:23,580 --> 00:11:24,070
Will see
258
00:11:29,840 --> 00:11:30,400
Mr. Ramam, it's a
259
00:11:30,980 --> 00:11:32,100
sum of 25 lakh, sir
260
00:11:33,140 --> 00:11:34,490
Do you know the value of
261
00:11:34,510 --> 00:11:36,500
the files you haven’t signed?
262
00:11:36,840 --> 00:11:38,550
Billions, sir
263
00:11:39,640 --> 00:11:40,740
I've been seeing you since 10
264
00:11:40,770 --> 00:11:42,110
years, that you
will dig into mud
265
00:11:42,910 --> 00:11:43,830
If you’re not comfortable
266
00:11:43,850 --> 00:11:45,050
accepting bribes in the office
267
00:11:45,720 --> 00:11:46,220
I’ll arrange it
268
00:11:46,230 --> 00:11:46,890
somewhere outside.
269
00:11:47,100 --> 00:11:47,780
Mr. Kasi..
270
00:11:48,800 --> 00:11:50,100
No one has the right to
271
00:11:50,130 --> 00:11:51,910
dictate how we should behave.
272
00:11:52,980 --> 00:11:54,960
Even, it's you or me
273
00:11:56,040 --> 00:11:57,250
I hope you understand.
274
00:11:59,580 --> 00:12:00,150
Ms. Padma, come on,
275
00:12:00,830 --> 00:12:02,150
let's have boost together
276
00:12:02,180 --> 00:12:02,680
Coming, sir
277
00:12:02,940 --> 00:12:05,450
He's being adamant all the time
278
00:12:05,470 --> 00:12:06,010
Sir..
279
00:12:07,480 --> 00:12:08,680
We’ve updated our motto
280
00:12:08,790 --> 00:12:10,160
from ‘Live with dignity’
281
00:12:10,970 --> 00:12:14,530
to ‘Why live with dignity?’
282
00:12:17,090 --> 00:12:17,980
He wont change
283
00:12:29,100 --> 00:12:30,690
Hey, if you had
played carefully,
284
00:12:30,720 --> 00:12:31,990
we’d have drunk that beer.
285
00:12:32,220 --> 00:12:32,780
And now we’re
286
00:12:32,790 --> 00:12:33,730
drinking cheap stuff!
287
00:12:34,090 --> 00:12:34,560
I’m boozing the
288
00:12:34,570 --> 00:12:35,350
raw one out of anger.
289
00:12:38,630 --> 00:12:39,400
Why the hell, you played
290
00:12:39,430 --> 00:12:40,060
the wrong move, man?
291
00:12:42,010 --> 00:12:43,520
Look, Deva brother is coming.
292
00:12:46,890 --> 00:12:47,840
Hey.. get lost, man
293
00:12:48,470 --> 00:12:49,470
To hell with your horn.
294
00:12:51,010 --> 00:12:51,850
What’s the delay, brother?
295
00:12:51,870 --> 00:12:52,720
Can't you able to wait?
296
00:12:52,720 --> 00:12:53,470
Being a lorry driver,
297
00:12:53,480 --> 00:12:54,430
you’ve brought the wine.
298
00:12:54,550 --> 00:12:55,360
If you were the owner, you’d
299
00:12:55,370 --> 00:12:55,840
have dragged the
300
00:12:55,860 --> 00:12:56,430
whole store here.
301
00:12:56,690 --> 00:12:57,750
Is it? From today
onwards, you’re
302
00:12:57,770 --> 00:12:58,480
not just Deva, you’re
303
00:12:58,490 --> 00:12:59,180
my Daivam (Deity).
304
00:12:59,670 --> 00:13:00,970
I’m just Deva, but
305
00:13:01,330 --> 00:13:02,570
he’s God for today.
306
00:13:02,590 --> 00:13:03,590
Did he give the money?
307
00:13:04,040 --> 00:13:05,310
Hey, it says there’s a
308
00:13:05,340 --> 00:13:06,970
balance of 3600 bucks left.
309
00:13:07,470 --> 00:13:08,040
Where did you get
310
00:13:08,060 --> 00:13:08,470
that much change?
311
00:13:08,710 --> 00:13:09,840
The amount earned in gambling.
312
00:13:10,160 --> 00:13:11,280
But he won the game, right?
313
00:13:14,860 --> 00:13:18,380
Brother, there's
120k in the game
314
00:13:18,500 --> 00:13:19,720
You have a drop,
315
00:13:19,860 --> 00:13:20,870
and I have one too.
316
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Shall we share it?
317
00:13:22,620 --> 00:13:24,410
If we split it, you'll get
318
00:13:25,030 --> 00:13:26,610
60k, and he'll get 60k.
319
00:13:26,640 --> 00:13:27,570
What else will I get
320
00:13:27,580 --> 00:13:28,410
besides this card?
321
00:13:30,430 --> 00:13:31,730
If you're okay giving me
322
00:13:31,740 --> 00:13:33,590
25k, I'll throw in a wrong show.
323
00:13:36,140 --> 00:13:38,470
Your family is synonymous
324
00:13:38,940 --> 00:13:40,600
with honesty, dude
325
00:13:40,870 --> 00:13:41,810
Don't you have ethics as a son
326
00:13:41,830 --> 00:13:42,370
of that family to
327
00:13:42,400 --> 00:13:42,980
do rogue tricks?
328
00:13:43,550 --> 00:13:44,590
Do you have ethics?
329
00:13:44,880 --> 00:13:46,010
Yes, I do.
Then bugger off
330
00:13:46,780 --> 00:13:48,080
Why are you staring at
331
00:13:48,090 --> 00:13:50,090
me like a frog? Get lost then!
332
00:13:50,780 --> 00:13:51,560
I don't want any ethics that
333
00:13:51,590 --> 00:13:52,150
ruin our friendship.
334
00:13:52,180 --> 00:13:52,640
Let's have it.
335
00:13:54,420 --> 00:13:54,850
Cheers.
336
00:13:54,960 --> 00:13:56,270
Ah, enough of your drama.
337
00:13:56,680 --> 00:13:59,060
Brother, I'm done with the rice.
338
00:13:59,350 --> 00:13:59,990
We can eat once
339
00:14:00,010 --> 00:14:00,840
the curry is done.
340
00:14:01,300 --> 00:14:01,610
Hey...
341
00:14:02,850 --> 00:14:03,480
It seems I've seen
342
00:14:03,510 --> 00:14:04,310
this drawer somewhere
343
00:14:04,470 --> 00:14:05,400
This is the same cloth I
344
00:14:05,420 --> 00:14:06,440
gave you to wipe your face.
345
00:14:07,650 --> 00:14:09,080
You gave that one? You use the
346
00:14:09,090 --> 00:14:09,880
cloth you hide
347
00:14:09,890 --> 00:14:11,090
your privates with!
348
00:14:11,370 --> 00:14:12,220
If you repeat the same,
349
00:14:12,250 --> 00:14:13,550
this bottle will
land inside you.
350
00:14:13,810 --> 00:14:14,840
Why waste half the
351
00:14:14,860 --> 00:14:16,190
bottle on me, brother?
352
00:14:16,700 --> 00:14:18,250
Leave that. Hey, all
353
00:14:18,820 --> 00:14:21,510
our friends have children,
354
00:14:21,680 --> 00:14:22,350
but we can't even
355
00:14:22,370 --> 00:14:23,400
show our face in society.
356
00:14:23,430 --> 00:14:25,020
Who asked you to show your face?
357
00:14:25,270 --> 00:14:26,200
Keep it down. You
358
00:14:26,600 --> 00:14:27,720
can see the road clearly.
359
00:14:27,970 --> 00:14:29,710
Do we have any goals
360
00:14:30,050 --> 00:14:32,110
like Deva to buy a lorry?
361
00:14:32,970 --> 00:14:33,910
Brother, how much does
362
00:14:33,920 --> 00:14:35,180
it cost to buy a new lorry?
363
00:14:41,500 --> 00:14:42,910
30 lakhs.
364
00:14:44,030 --> 00:14:45,110
They call it Delhi's vehicle,
365
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
We can't find it in our town.
366
00:14:47,640 --> 00:14:48,590
It comes from
367
00:14:48,600 --> 00:14:50,110
Rajasthan and Jodhpur.
368
00:14:51,430 --> 00:14:52,620
It can carry a massive
369
00:14:53,140 --> 00:14:54,630
load, it will have 14 tires.
370
00:14:55,630 --> 00:14:57,610
It will be fine even if one tire
371
00:14:58,430 --> 00:14:59,950
gets flat! We can
go up to 10 km.
372
00:15:01,090 --> 00:15:04,230
By buying a lorry like that, and
373
00:15:04,260 --> 00:15:06,110
with big letters,
374
00:15:06,190 --> 00:15:07,760
Pondicherry Deva
375
00:15:08,430 --> 00:15:10,380
Hey, Deva, let me sleep, man
376
00:15:10,890 --> 00:15:12,170
Yeah, yeah! I want to write
377
00:15:12,190 --> 00:15:13,570
the same on my vehicle, man
378
00:15:14,110 --> 00:15:15,760
I just thought you have the love
379
00:15:15,780 --> 00:15:17,540
on buying an lorry, Deva brother
380
00:15:18,030 --> 00:15:19,120
But, you are mad about it!
381
00:15:24,550 --> 00:15:25,230
Why did cars came
382
00:15:25,250 --> 00:15:26,230
into our streets, man?
383
00:15:26,330 --> 00:15:27,100
Wait, pull aside, pull here
384
00:15:30,430 --> 00:15:31,320
Did you see that? I
385
00:15:31,330 --> 00:15:32,310
know you’ll stay here.
386
00:15:32,390 --> 00:15:33,940
Hey… how dare you fool me with
387
00:15:33,960 --> 00:15:34,800
the help of that
388
00:15:34,820 --> 00:15:36,050
Prasanth in the game?
389
00:15:36,180 --> 00:15:36,750
Where's this fooling
390
00:15:36,760 --> 00:15:37,430
in this game, brother?
391
00:15:37,860 --> 00:15:39,150
You said, you'd pay 10k
392
00:15:39,390 --> 00:15:40,910
if I win, and he offered 25k
393
00:15:41,300 --> 00:15:42,440
25K is more than yours,
394
00:15:42,470 --> 00:15:44,070
right I'm not here for that 25k
395
00:15:44,390 --> 00:15:45,650
I came here for the reputation I
396
00:15:45,660 --> 00:15:47,050
lost Hey, what’s
wrong with him?
397
00:15:47,240 --> 00:15:48,260
Hey, take that bottle
398
00:15:48,290 --> 00:15:49,390
and smash his skull
399
00:15:51,990 --> 00:15:53,810
Deva, dont interfere into this
400
00:15:57,420 --> 00:15:58,670
It’s the same as laying a hand
401
00:15:59,290 --> 00:16:00,610
on me if you lay a hand on him.
402
00:16:07,850 --> 00:16:08,430
Go and bash them,
403
00:16:08,450 --> 00:16:09,320
what are you staring at?
404
00:16:24,080 --> 00:16:24,870
What are you staring
405
00:16:24,890 --> 00:16:25,720
at? Go and break his skull
406
00:16:25,810 --> 00:16:26,520
I will escape from here
407
00:17:04,310 --> 00:17:05,680
Deva brother, here..
408
00:17:29,880 --> 00:17:31,580
I heard this sound somewhere, Oh
409
00:17:31,690 --> 00:17:32,540
my God, it's cops
410
00:17:32,550 --> 00:17:33,680
man, come on, scram.
411
00:17:33,700 --> 00:17:34,790
Hey, scram everyone
Hey, come on
412
00:17:50,690 --> 00:17:51,820
Brother, Who’s that guy,
413
00:17:51,830 --> 00:17:53,130
sitting in Murthy uncle chair?
414
00:17:57,350 --> 00:17:58,810
Hey, have a sweet, mate.
415
00:17:59,180 --> 00:18:00,000
What’s the occasion, uncle?
416
00:18:00,580 --> 00:18:01,420
Haven’t you seen the
417
00:18:01,450 --> 00:18:02,580
car in the parking lot?
418
00:18:02,600 --> 00:18:03,230
It’s mine.
419
00:18:03,430 --> 00:18:04,400
Yeah, sir, I’ll take
420
00:18:04,430 --> 00:18:05,490
care of it, yeah, okay.
421
00:18:06,270 --> 00:18:07,090
Dad, here’s your lunch.
422
00:18:07,350 --> 00:18:08,180
Just leave it there!
423
00:18:09,500 --> 00:18:11,210
Dad, our bike looks so
424
00:18:11,230 --> 00:18:13,770
shabby next to Mr. Kasi’s car.
425
00:18:15,660 --> 00:18:17,000
Mr. Kasi..
Sir?
426
00:18:17,840 --> 00:18:19,230
It seems our lad
doesn’t like you
427
00:18:19,250 --> 00:18:20,580
parking your car
next to my bike.
428
00:18:22,150 --> 00:18:23,720
Park your car elsewhere
429
00:18:24,330 --> 00:18:25,720
from tomorrow! Cleared, now?
430
00:18:29,370 --> 00:18:30,160
On your way back, sort
431
00:18:30,180 --> 00:18:31,040
out the insurance policy!
432
00:18:31,070 --> 00:18:33,520
Dad, give me
200 quid for petrol.
433
00:18:37,130 --> 00:18:38,410
Hey, Raghava.. come here
Uncle..
434
00:18:39,440 --> 00:18:40,400
Come, sit down, dude.
435
00:18:41,780 --> 00:18:42,670
What's wrong with your dad, man?
436
00:18:42,990 --> 00:18:43,570
Instead of changing
437
00:18:43,600 --> 00:18:44,140
the bike, why is
438
00:18:44,280 --> 00:18:44,970
he asking to change
439
00:18:45,000 --> 00:18:45,870
my parking spot?
440
00:18:46,370 --> 00:18:46,660
What sort of
441
00:18:46,680 --> 00:18:47,260
nonsense is this, man?
442
00:18:48,560 --> 00:18:49,410
I’ve sent loads
443
00:18:49,430 --> 00:18:50,280
of bribe money to
444
00:18:50,290 --> 00:18:51,190
your father’s desk
445
00:18:51,200 --> 00:18:52,270
through many files.
446
00:18:52,720 --> 00:18:53,580
He will pass the
447
00:18:53,590 --> 00:18:54,840
file to next table,
448
00:18:55,350 --> 00:18:56,890
Fortunately, I'm his next table.
449
00:18:59,530 --> 00:19:00,580
The ‘socalled’ sincerity
450
00:19:00,600 --> 00:19:01,960
isn’t visible to anyone, mate.
451
00:19:02,560 --> 00:19:03,930
If we go in a car, that
452
00:19:04,430 --> 00:19:05,910
car is visible to everyone.
453
00:19:06,760 --> 00:19:07,590
If your father could
454
00:19:07,620 --> 00:19:08,890
understand this simple thing
455
00:19:09,120 --> 00:19:10,210
Even you could have enjoyed
456
00:19:10,230 --> 00:19:11,460
your life like my son does.
457
00:19:21,220 --> 00:19:22,060
Come, have some food
458
00:19:23,080 --> 00:19:24,440
No, I’m a Man with Ethics!
459
00:19:24,530 --> 00:19:25,140
It won’t be decent, if I
460
00:19:25,150 --> 00:19:26,020
come without an invitation.
461
00:19:26,020 --> 00:19:27,520
You're right, man!
Bye, then.
462
00:19:27,980 --> 00:19:29,130
What do you mean by ‘bye,’ eh?
463
00:19:29,280 --> 00:19:30,300
You should say,
‘Never mind, even
464
00:19:30,510 --> 00:19:31,260
they’re our family
465
00:19:31,280 --> 00:19:32,470
too, come and join.’
466
00:19:32,690 --> 00:19:33,690
That’s how ethics work.
467
00:19:35,500 --> 00:19:36,880
Fine, come and have some food.
468
00:19:37,260 --> 00:19:38,980
Darn it! I’m coming just for
469
00:19:39,110 --> 00:19:40,760
your sake, as you called me.
470
00:19:41,050 --> 00:19:41,830
Don’t trouble me
471
00:19:41,860 --> 00:19:43,060
next time, okay, come.
472
00:19:43,080 --> 00:19:43,600
Hell with your ethics, mate!
473
00:19:45,290 --> 00:19:45,740
Hi, aunty, greetings.
474
00:19:45,760 --> 00:19:46,870
The biryani is quite delicious.
475
00:19:47,040 --> 00:19:47,660
Is it?
476
00:19:48,300 --> 00:19:49,400
Hey, I’ll go and eat the food.
477
00:19:49,430 --> 00:19:49,900
Wait
478
00:19:50,450 --> 00:19:50,780
Hey
479
00:19:52,070 --> 00:19:52,770
What’s with your
480
00:19:52,800 --> 00:19:53,830
dress and this attire?
481
00:19:56,350 --> 00:19:56,990
Can’t you come
482
00:19:57,010 --> 00:19:58,120
decently to a function?
483
00:19:59,580 --> 00:20:01,210
If I push this up,
484
00:20:01,240 --> 00:20:02,730
it’ll be decent.
485
00:20:03,390 --> 00:20:03,890
Official
486
00:20:05,030 --> 00:20:05,780
I can eat now.
487
00:20:07,170 --> 00:20:08,080
Dear, we are in
488
00:20:08,430 --> 00:20:10,060
public, not at home.
489
00:20:10,090 --> 00:20:10,610
Even I’m saying
490
00:20:10,630 --> 00:20:11,310
it’s not our home.
491
00:20:12,590 --> 00:20:13,690
Isn’t it present here?
492
00:20:14,710 --> 00:20:16,460
Why are you eating first?
What?
493
00:20:16,740 --> 00:20:17,770
Who’s going to clean
494
00:20:17,800 --> 00:20:19,390
those utensils? Come now.
495
00:20:19,940 --> 00:20:20,430
Bloody hell!
496
00:20:20,440 --> 00:20:21,060
Even if I wear a proper
497
00:20:21,080 --> 00:20:21,940
shirt, I look like a servant.
498
00:20:22,230 --> 00:20:25,230
[kids chattering]
499
00:20:29,240 --> 00:20:30,410
What’s with that waist
500
00:20:30,430 --> 00:20:31,710
thread and safety pins?
501
00:20:31,860 --> 00:20:33,180
Are you selling safety pins
502
00:20:33,210 --> 00:20:34,500
here? Take it away Why?
503
00:20:34,520 --> 00:20:35,070
Doesn’t it look good?
504
00:20:35,290 --> 00:20:36,120
I thought it would.
505
00:20:36,150 --> 00:20:36,940
Remove it.
506
00:20:37,350 --> 00:20:38,210
Fine, have some
507
00:20:38,220 --> 00:20:39,070
food No, I don’t want
508
00:20:39,550 --> 00:20:40,430
Your loss
509
00:20:47,150 --> 00:20:47,770
Hey... look
510
00:20:48,390 --> 00:20:49,710
at that girl
511
00:20:55,990 --> 00:20:57,510
Hey, be careful.
512
00:21:14,020 --> 00:21:14,610
Hey, that girl, man
513
00:21:14,630 --> 00:21:15,910
Hey, kids, move aside
514
00:21:16,210 --> 00:21:17,020
Sister, take it
515
00:21:17,440 --> 00:21:17,920
You look so
516
00:21:17,940 --> 00:21:19,050
beautiful, it seems you
517
00:21:19,070 --> 00:21:19,770
need to ward off
518
00:21:19,800 --> 00:21:20,860
because of my eyes.
519
00:21:21,020 --> 00:21:21,470
Though your
520
00:21:21,480 --> 00:21:22,530
parents didn’t turn up,
521
00:21:22,540 --> 00:21:23,980
you came here.
Thank you so much.
522
00:21:24,190 --> 00:21:25,220
Come on, it’s the 10th
523
00:21:25,230 --> 00:21:26,600
time you’re saying the same.
524
00:21:26,630 --> 00:21:27,490
Their anger will
525
00:21:27,510 --> 00:21:28,810
dissolve when they see
526
00:21:28,840 --> 00:21:29,920
your baby, then they
527
00:21:30,220 --> 00:21:31,060
will come for sure.
528
00:21:32,520 --> 00:21:34,350
Aunty, this is my sister Varsha.
529
00:21:34,380 --> 00:21:35,690
Varsha, I told you about Kamala
530
00:21:35,740 --> 00:21:36,690
aunty, right? She’s the one.
531
00:21:36,720 --> 00:21:37,870
Oh, is it you?
532
00:21:38,010 --> 00:21:38,670
Yes, dear.
533
00:21:38,690 --> 00:21:39,440
She always talks
534
00:21:39,470 --> 00:21:40,700
about you in every call.
535
00:21:41,770 --> 00:21:42,660
Though my parents
536
00:21:42,670 --> 00:21:43,870
didn’t accept our marriage,
537
00:21:44,110 --> 00:21:45,220
she took the lead and
538
00:21:45,250 --> 00:21:46,420
arranged everything.
539
00:21:46,450 --> 00:21:48,080
Stop eating and come with me.
540
00:21:48,100 --> 00:21:48,550
Coming
541
00:21:48,600 --> 00:21:49,130
Give it to me.
542
00:21:50,690 --> 00:21:52,940
Varsha, this is my son, Raghava.
543
00:21:52,960 --> 00:21:53,920
Hi Hi
And his friend, Anji.
544
00:21:53,950 --> 00:21:54,570
Greetings.
545
00:21:55,020 --> 00:21:56,350
Come and have food.
546
00:21:56,350 --> 00:21:57,250
As this is our home
547
00:21:57,260 --> 00:21:58,650
function, we can eat later.
548
00:21:58,670 --> 00:21:59,840
That's why, I ate in
549
00:21:59,860 --> 00:22:00,520
the beginning itself
550
00:22:02,030 --> 00:22:02,920
Raghava, right?
551
00:22:03,130 --> 00:22:04,240
Yeah
Yes
552
00:22:04,950 --> 00:22:07,740
What you do?
Well.. Err..
553
00:22:08,740 --> 00:22:09,360
Say aloud, man
554
00:22:11,120 --> 00:22:12,530
What is he going to answer for a
555
00:22:12,570 --> 00:22:13,510
question that doesn’t
556
00:22:13,520 --> 00:22:14,560
have an answer, dear?
557
00:22:18,660 --> 00:22:19,040
Come on
558
00:22:20,410 --> 00:22:21,030
Okay, aunty
559
00:22:25,180 --> 00:22:27,120
Hey, I lost my heart by seeing
560
00:22:27,150 --> 00:22:29,360
that girl from the function, man
561
00:22:30,350 --> 00:22:31,140
and now, she is residing
562
00:22:31,150 --> 00:22:32,020
in our neighboring house
563
00:22:32,480 --> 00:22:33,010
I cant able to understand
564
00:22:33,040 --> 00:22:33,820
what’s happening with me
565
00:22:34,150 --> 00:22:34,790
It’s nothing but,
566
00:22:34,800 --> 00:22:35,810
Psychological imbalance.
567
00:22:35,810 --> 00:22:37,540
They say, losing one’s mind.
568
00:22:37,810 --> 00:22:39,800
Hey, It’s a serious matter.
569
00:22:40,900 --> 00:22:42,240
I’m in love with her sincerely.
570
00:22:42,900 --> 00:22:43,540
Good night, I'm
571
00:22:43,560 --> 00:22:44,440
leaving To where?
572
00:22:44,770 --> 00:22:45,400
Hey... promise me
573
00:22:45,410 --> 00:22:46,160
that you won’t use
574
00:22:46,180 --> 00:22:46,890
any vocabulary that
575
00:22:46,900 --> 00:22:47,770
makes my spine chill.
576
00:22:48,810 --> 00:22:50,020
What do you mean by that?
577
00:22:51,270 --> 00:22:52,190
Do you know what she have done?
578
00:22:53,040 --> 00:22:53,800
Varsha defied her
579
00:22:53,820 --> 00:22:54,730
parents to get her
580
00:22:54,750 --> 00:22:55,510
sister married to
581
00:22:55,540 --> 00:22:56,130
someone she loves.
582
00:22:57,310 --> 00:22:59,460
If I love her, won’t
she marry me
583
00:22:59,470 --> 00:23:01,560
by fighting with my parents, eh?
584
00:23:01,980 --> 00:23:03,310
Oh, you heard only one
585
00:23:03,320 --> 00:23:05,150
line, I heard this line too.
586
00:23:07,270 --> 00:23:08,450
Sister, I didn’t arrange your
587
00:23:08,460 --> 00:23:09,120
marriage because
588
00:23:09,140 --> 00:23:09,940
you both are in love.
589
00:23:10,400 --> 00:23:11,110
I supported it
590
00:23:11,120 --> 00:23:12,360
because brotherinlaw
591
00:23:12,370 --> 00:23:13,770
has a good job and career.
592
00:23:14,100 --> 00:23:15,490
Is love only for money
593
00:23:15,500 --> 00:23:17,340
makers? Nothing than that?
594
00:23:17,910 --> 00:23:19,520
Confess it to your
595
00:23:19,540 --> 00:23:21,550
dad, he will take care.
596
00:23:21,570 --> 00:23:22,190
Hey.. he went to
597
00:23:22,640 --> 00:23:23,660
next village which
598
00:23:23,680 --> 00:23:25,440
is 25kms just to
ruin my marriage
599
00:23:25,650 --> 00:23:26,510
And now it's next house,
600
00:23:27,060 --> 00:23:27,920
dont you think he gonna ruin it?
601
00:23:28,570 --> 00:23:29,770
I have to do something
602
00:23:30,870 --> 00:23:32,240
You said your dad want to set
603
00:23:32,620 --> 00:23:33,720
up business,
604
00:23:33,740 --> 00:23:34,380
right,
605
00:23:34,720 --> 00:23:35,450
what's that?
606
00:23:35,600 --> 00:23:36,450
Oh, that one! He said he will
607
00:23:36,610 --> 00:23:37,860
give a sum of 5 lakhs, it seems
608
00:23:38,080 --> 00:23:39,130
He's asking me to take
609
00:23:39,150 --> 00:23:40,950
up the food court franchise
610
00:23:44,690 --> 00:23:46,610
Hey.. I'll also ask my dad for
611
00:23:46,620 --> 00:23:48,690
a sum of 5 lakhs, and bring it
612
00:23:48,980 --> 00:23:49,980
Shall we start the
613
00:23:50,260 --> 00:23:51,600
food court together?
614
00:23:53,190 --> 00:23:54,340
Hey.. I'll only sit
615
00:23:54,390 --> 00:23:55,430
in cash counter
616
00:23:55,440 --> 00:23:55,980
Business needs
617
00:23:56,300 --> 00:23:58,070
ethics, friendship won't
618
00:23:58,560 --> 00:23:59,380
Okay, sit yourself
619
00:24:00,520 --> 00:24:01,400
Fine, then, I'll leave,
620
00:24:01,430 --> 00:24:02,500
let’s talk in phone!
621
00:24:04,310 --> 00:24:05,020
Dear..
622
00:24:07,460 --> 00:24:09,030
Raghava wants to do
623
00:24:09,060 --> 00:24:10,390
some business, it seems
624
00:24:11,200 --> 00:24:12,710
Well, for that, he
625
00:24:12,870 --> 00:24:14,720
is asking for 5 lakhs
626
00:24:14,750 --> 00:24:15,460
What's that business?
627
00:24:16,960 --> 00:24:18,080
Food court franchise, dad
628
00:24:18,770 --> 00:24:20,100
Even Anji's father
is also giving
629
00:24:20,130 --> 00:24:21,290
him the same sum of money
630
00:24:21,580 --> 00:24:22,920
It’ll be a sum of 10 lakhs, dad
631
00:24:24,750 --> 00:24:25,320
So we decided
632
00:24:25,350 --> 00:24:26,500
to start it together
633
00:24:52,020 --> 00:24:53,680
Maa, he’s walking away
634
00:24:55,060 --> 00:24:56,610
I can't able to understand about
635
00:24:56,630 --> 00:24:58,190
your father What’s this, Mom?
636
00:24:58,940 --> 00:25:00,270
Wait, let me talk!
Hell with him.
637
00:25:03,740 --> 00:25:05,900
What's this dear? You always
638
00:25:05,920 --> 00:25:07,260
nag him to settle
639
00:25:07,290 --> 00:25:08,720
in career, right
640
00:25:09,180 --> 00:25:11,680
You simply walked out as he came
641
00:25:11,700 --> 00:25:12,740
with a way to
642
00:25:12,770 --> 00:25:14,700
settling in his career
643
00:25:14,730 --> 00:25:16,020
If you wont believe
644
00:25:16,040 --> 00:25:17,390
me, ask Anji's father
645
00:25:24,450 --> 00:25:25,250
Can I pay tomorrow?
646
00:25:27,060 --> 00:25:28,590
Yes, dad, we can
647
00:25:29,290 --> 00:25:30,770
Mom, happy wedding anniversary!
648
00:25:31,090 --> 00:25:32,440
Wishing you the same, dad!
649
00:25:32,540 --> 00:25:33,790
Wait, I'll prepare some pudding
650
00:25:41,180 --> 00:25:42,360
All the best, dear Okay,
651
00:25:42,380 --> 00:25:43,520
mother, will leave now
652
00:26:17,310 --> 00:26:20,220
Hello? Hey, where are you, man?
653
00:26:20,520 --> 00:26:21,730
I'm doing these documents to
654
00:26:21,740 --> 00:26:22,490
be typed, I'll be
655
00:26:22,510 --> 00:26:23,310
there in 15 mins
656
00:26:23,560 --> 00:26:24,130
Idiot!
657
00:26:24,850 --> 00:26:26,480
I'm standing here with 5 lakhs
658
00:26:27,310 --> 00:26:28,930
Someone is observing me
659
00:26:28,950 --> 00:26:30,870
Come faster Okay, coming
660
00:26:39,800 --> 00:26:40,550
Sir, order
661
00:26:42,150 --> 00:26:43,150
Coffee
Okay, sir
662
00:26:45,230 --> 00:26:46,150
Yeah, here only
663
00:26:49,500 --> 00:26:50,210
Take it
664
00:26:55,820 --> 00:26:57,020
Oh, you are here
665
00:26:59,270 --> 00:27:00,570
That typewriter took so
666
00:27:00,600 --> 00:27:02,200
much of time, come let's go
667
00:27:03,170 --> 00:27:03,720
Come on
668
00:27:06,330 --> 00:27:06,830
Anji
669
00:27:16,770 --> 00:27:18,580
What?
Did he hit a 6 again?
670
00:27:19,660 --> 00:27:21,160
Hey, where are you going?
671
00:27:21,190 --> 00:27:22,220
To watch the match This
672
00:27:22,230 --> 00:27:23,490
is private room, no entry
673
00:27:23,980 --> 00:27:24,490
Please.. Out!
674
00:27:26,990 --> 00:27:27,370
Prasad..
675
00:27:27,560 --> 00:27:28,310
Hey, Prasad..
676
00:27:29,410 --> 00:27:31,160
Hey, he is our guy! Let him in
677
00:27:31,940 --> 00:27:32,440
Get inside, sir
678
00:27:35,180 --> 00:27:36,350
It seems you quarreled with
679
00:27:36,360 --> 00:27:37,110
that Atin raju,
680
00:27:37,120 --> 00:27:38,300
right It's a big story
681
00:27:39,120 --> 00:27:40,060
What are you doing here?
682
00:27:40,090 --> 00:27:41,150
It's all our setup
683
00:27:41,270 --> 00:27:42,060
I'm the bookie
684
00:27:42,070 --> 00:27:43,270
agent here Bookie?
685
00:27:43,390 --> 00:27:44,180
Won’t you get any trouble?
686
00:27:44,900 --> 00:27:46,200
Look there Prasad,
687
00:27:46,220 --> 00:27:47,400
will leave then
688
00:27:47,500 --> 00:27:48,040
Yeah, okay, sir
689
00:27:48,810 --> 00:27:49,490
Everything's sorted Do you think
690
00:27:49,660 --> 00:27:50,330
we gonna do these
691
00:27:50,350 --> 00:27:50,770
without checking?
692
00:27:50,970 --> 00:27:52,270
Fine, looks like match is so
693
00:27:52,300 --> 00:27:53,900
interesting, go and have a watch
694
00:27:57,770 --> 00:27:58,730
Fix it, man
695
00:28:02,230 --> 00:28:02,900
I said it, right
696
00:28:05,560 --> 00:28:06,530
Hey, my investment got doubled,
697
00:28:06,540 --> 00:28:07,520
that's how a match has to be!
698
00:28:20,190 --> 00:28:21,380
Waiting cost is 10k, do you
699
00:28:21,410 --> 00:28:22,700
have the slip, right Prasad..
700
00:28:23,560 --> 00:28:24,040
What, man?
701
00:28:24,220 --> 00:28:25,480
How's the ratio is going now?
702
00:28:25,880 --> 00:28:28,100
1:3, a tempting match, man
703
00:28:28,650 --> 00:28:29,030
I've already
704
00:28:29,040 --> 00:28:29,770
invested, hang up now
705
00:28:42,100 --> 00:28:43,390
Hey, Ratio isn't changed
706
00:28:44,280 --> 00:28:45,860
Fine, hang up,
and make it fast
707
00:28:50,100 --> 00:28:50,770
What are you
708
00:28:50,790 --> 00:28:51,090
talking?
709
00:28:51,790 --> 00:28:52,930
You lose 5
710
00:28:52,950 --> 00:28:54,780
lakh in 30 minutes?
Are you nuts?
711
00:28:55,700 --> 00:28:57,090
Do you think I've done it
712
00:28:57,850 --> 00:28:58,800
wantedly? I thought
713
00:28:58,820 --> 00:28:59,840
I'll get 5 more
714
00:29:01,830 --> 00:29:02,930
What to do now?
715
00:29:04,670 --> 00:29:05,870
Hey.. you have a sum
716
00:29:05,890 --> 00:29:07,140
of 5 lakhs with you, right
717
00:29:07,970 --> 00:29:08,450
We can cover up
718
00:29:08,480 --> 00:29:09,140
the whole thing by
719
00:29:09,170 --> 00:29:09,730
investing those 5
720
00:29:09,930 --> 00:29:10,770
lakhs in upcoming match
721
00:29:11,050 --> 00:29:11,530
Hey, useless..
722
00:29:13,440 --> 00:29:14,810
Useless wastrel! I don't
723
00:29:14,820 --> 00:29:16,770
have that much of itch like you
724
00:29:17,130 --> 00:29:19,590
Go to hell, I'm leaving.
725
00:29:19,620 --> 00:29:21,090
Hey, Anji..
726
00:29:58,900 --> 00:30:00,400
What, son?
Did you pay up?
727
00:30:01,350 --> 00:30:03,420
Yes, dad!
Give me the receipt
728
00:30:04,220 --> 00:30:05,270
You will believe me, but Anji’s
729
00:30:05,280 --> 00:30:05,870
father needs to
730
00:30:05,880 --> 00:30:06,690
believe it, right?
731
00:30:06,810 --> 00:30:08,350
So that's why, he took that
732
00:30:21,390 --> 00:30:23,180
Kindly tell your son to
733
00:30:23,210 --> 00:30:25,250
stop roaming with my son.
734
00:30:29,110 --> 00:30:29,500
Hey... if I see both
735
00:30:30,350 --> 00:30:31,540
of you again roaming
736
00:30:31,550 --> 00:30:32,580
together, I’ll beat
737
00:30:32,590 --> 00:30:33,480
you black and blue.
738
00:30:33,770 --> 00:30:34,110
Move
739
00:30:35,370 --> 00:30:36,530
We’ll take our leave, sir.
740
00:30:52,610 --> 00:30:53,040
Kamala..
741
00:30:54,540 --> 00:30:55,080
ask him
742
00:30:55,100 --> 00:30:55,840
to get out from home
743
00:30:57,700 --> 00:30:59,000
Listen to me once..
744
00:30:59,020 --> 00:31:00,170
I gave the money
745
00:31:00,200 --> 00:31:01,650
because you said..
746
00:31:02,410 --> 00:31:03,410
not because he asked.
747
00:31:07,500 --> 00:31:08,480
Hey... you lost all of
748
00:31:08,500 --> 00:31:09,780
it in a single day, man.
749
00:31:11,710 --> 00:31:13,340
Why didn’t Anji do the same?
750
00:31:16,060 --> 00:31:17,220
Why he failed to do it, eh?
751
00:31:19,300 --> 00:31:20,140
Because Anji has respect
752
00:31:20,160 --> 00:31:20,920
and fear of his father
753
00:31:21,480 --> 00:31:22,230
You dont even
754
00:31:22,250 --> 00:31:23,110
know what are they!
755
00:31:23,760 --> 00:31:24,350
That's why, I ruined
756
00:31:24,940 --> 00:31:26,180
that wedding alliance
757
00:31:33,170 --> 00:31:34,260
Hey... you don’t know how to
758
00:31:34,890 --> 00:31:35,310
read, you don’t
759
00:31:35,320 --> 00:31:35,890
know how to work..
760
00:31:36,850 --> 00:31:37,490
and you don’t know
761
00:31:37,510 --> 00:31:38,160
how to live responsibly.
762
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
But I still stood calm.
763
00:31:41,340 --> 00:31:42,810
And if I still stay calm,
764
00:31:43,150 --> 00:31:44,280
I will be called useless.
765
00:31:45,560 --> 00:31:46,190
Get lost
766
00:31:47,790 --> 00:31:48,720
Dear.. think about
767
00:31:48,740 --> 00:31:49,690
it once Will he
768
00:31:49,710 --> 00:31:50,540
go out or do you
769
00:31:50,930 --> 00:31:51,510
want me to go out?
770
00:31:58,310 --> 00:31:59,060
Raghava..
771
00:32:00,880 --> 00:32:01,630
Hey, Raghava..
772
00:32:26,890 --> 00:32:27,590
Hey, Raghava..
773
00:32:28,750 --> 00:32:29,560
Where are you heading?
774
00:32:31,900 --> 00:32:33,740
See how atrocious your dad was
775
00:32:34,420 --> 00:32:35,640
Throwing son away from
776
00:32:35,650 --> 00:32:37,620
home for a mere 5 lakhs?
777
00:32:38,020 --> 00:32:39,090
My son, Madhu, asked me for 1
778
00:32:40,080 --> 00:32:40,640
lakh as he’s
779
00:32:40,670 --> 00:32:42,480
planning to visit Goa.
780
00:32:43,050 --> 00:32:44,930
I gave him 2, do you know why?
781
00:32:45,660 --> 00:32:46,690
Because he isn’t going to
782
00:32:46,720 --> 00:32:47,930
Goa, he’s going to Bangkok.
783
00:32:48,410 --> 00:32:49,730
We need to understand our kids
784
00:32:50,280 --> 00:32:52,500
That's how it has
to be! Invested
785
00:32:52,520 --> 00:32:53,620
in business, dont
786
00:32:53,710 --> 00:32:54,950
know how it works
787
00:32:55,610 --> 00:32:57,100
You invested in gambling, and
788
00:32:57,120 --> 00:32:58,280
took a step, it turned
789
00:32:58,300 --> 00:32:59,260
out as wrong one
790
00:32:59,650 --> 00:33:00,850
And, does he
really need to throw
791
00:33:00,880 --> 00:33:01,470
you out from home
792
00:33:01,500 --> 00:33:02,040
for this mere one?
793
00:33:02,870 --> 00:33:03,730
Why doesn’t my father
794
00:33:03,750 --> 00:33:04,710
think like you, uncle?
795
00:33:05,290 --> 00:33:05,800
We need to
796
00:33:05,820 --> 00:33:07,010
understand our children.
797
00:33:10,900 --> 00:33:11,720
What, man?
798
00:33:15,090 --> 00:33:16,750
You go yourself Uncle,
799
00:33:16,800 --> 00:33:18,520
wont you join with me?
800
00:33:19,050 --> 00:33:20,550
You are going to YOUR home
801
00:33:20,730 --> 00:33:21,930
Why do you need me to come with
802
00:33:22,220 --> 00:33:23,010
you? You settle with
803
00:33:23,020 --> 00:33:23,900
your dad by yourself
804
00:33:23,920 --> 00:33:25,170
He may beat me
805
00:33:27,270 --> 00:33:28,340
Mr. Ramam..
806
00:33:30,980 --> 00:33:32,600
You need me in everything!
807
00:33:33,800 --> 00:33:35,280
It seems, I need to tackle
808
00:33:36,300 --> 00:33:36,870
this with your dad! Come on!
809
00:33:48,410 --> 00:33:49,790
What, ma'am, how are you?
810
00:33:51,720 --> 00:33:52,460
Come inside, brother
811
00:33:59,020 --> 00:33:59,980
Oh, he ended up at your home?
812
00:34:00,450 --> 00:34:01,200
Ignore that one, sir
813
00:34:01,440 --> 00:34:02,440
We are listening to
814
00:34:02,450 --> 00:34:03,760
your words all the time
815
00:34:04,140 --> 00:34:04,980
And now you have to
816
00:34:04,990 --> 00:34:06,020
answer my question.
817
00:34:08,650 --> 00:34:09,420
When are you going to
818
00:34:09,430 --> 00:34:10,520
come to the office tomorrow?
819
00:34:13,360 --> 00:34:13,980
I know you will come
820
00:34:13,990 --> 00:34:14,750
by 9:30 in the morning.
821
00:34:14,940 --> 00:34:16,250
Even I’ll also
come by that time.
822
00:34:16,690 --> 00:34:18,430
We need to discuss a few files.
823
00:34:20,510 --> 00:34:21,780
I'll take your leave, sir
824
00:34:24,150 --> 00:34:25,440
I'll leave then
Uncle..
825
00:34:26,130 --> 00:34:26,850
What, man? What do
826
00:34:26,920 --> 00:34:27,770
you want me to say?
827
00:34:28,270 --> 00:34:28,820
Don’t we know
828
00:34:28,840 --> 00:34:29,980
what our kids want?
829
00:34:30,440 --> 00:34:33,140
You lost the money which your
830
00:34:33,280 --> 00:34:36,500
dad gave you to
do some business.
831
00:34:37,190 --> 00:34:38,720
Ask for his forgiveness,
832
00:34:38,730 --> 00:34:39,830
stating, "I won’t
833
00:34:39,850 --> 00:34:41,230
repeat this again."
834
00:34:41,230 --> 00:34:42,280
Why are you winking your eyes,
835
00:34:42,290 --> 00:34:42,860
saying, "Fall at
836
00:34:42,870 --> 00:34:43,560
his feet," uncle?
837
00:34:43,770 --> 00:34:46,150
Look at his innocence, Mr. Ramu
838
00:34:46,170 --> 00:34:48,150
All the hurdles
have to be solved
839
00:34:48,490 --> 00:34:49,420
inside the home,
840
00:34:49,830 --> 00:34:51,070
not on the roads, sir.
841
00:34:51,440 --> 00:34:52,970
You are lucky enough that I
842
00:34:52,980 --> 00:34:54,640
came across Raghava, or else...
843
00:34:55,590 --> 00:34:56,190
Huh, else?
844
00:34:56,350 --> 00:34:57,950
Argh, I can’t answer
845
00:34:57,970 --> 00:35:00,250
these sorts of questions.
846
00:35:01,850 --> 00:35:04,080
Ma'am, wonder when he ate
847
00:35:04,090 --> 00:35:06,770
food. Go and serve him food.
848
00:35:08,220 --> 00:35:09,830
Sir... let’s meet tomorrow
849
00:35:09,840 --> 00:35:11,250
in the office for real.
850
00:35:11,470 --> 00:35:12,550
Hmm
I'll take leave
851
00:35:14,480 --> 00:35:14,990
Stay silent,
852
00:35:15,010 --> 00:35:15,930
everything will be fine
853
00:35:24,900 --> 00:35:25,320
Come, have some food
854
00:35:39,660 --> 00:35:40,910
How much I need to fill in, dad?
855
00:35:41,370 --> 00:35:42,450
You have to fill it.
856
00:35:46,950 --> 00:35:48,610
Working in Petrol bunk, dad?
857
00:35:48,950 --> 00:35:49,420
You've pursed
858
00:35:49,450 --> 00:35:50,270
IAS, right, will you
859
00:35:50,290 --> 00:35:50,990
come to our village
860
00:35:51,020 --> 00:35:51,700
by becoming IAS?
861
00:35:53,360 --> 00:35:54,170
Greetings, Ramam,
862
00:35:54,200 --> 00:35:55,210
sir Greetings, sir
863
00:35:55,680 --> 00:35:56,580
I said about my
864
00:35:56,610 --> 00:35:58,060
son, Raghava, right
865
00:35:58,600 --> 00:36:00,710
Hey, Koti, teach him the work
866
00:36:02,640 --> 00:36:03,100
Hold it
867
00:36:06,030 --> 00:36:06,670
You have to ensure
868
00:36:06,690 --> 00:36:07,630
it's at 0 before filling.
869
00:36:08,170 --> 00:36:09,010
Yeah, he sees them
870
00:36:09,030 --> 00:36:10,350
in every subject.
871
00:36:10,530 --> 00:36:11,000
You know about it very
872
00:36:11,030 --> 00:36:11,600
well, right? Look at it.
873
00:36:11,630 --> 00:36:12,060
It seems our guy.
874
00:36:13,160 --> 00:36:14,590
How much do we need to fill in?
875
00:36:14,610 --> 00:36:15,170
200, sir.
876
00:36:21,480 --> 00:36:22,770
Very good
877
00:36:23,670 --> 00:36:24,020
Close it
878
00:36:29,820 --> 00:36:30,290
Dad
879
00:36:31,170 --> 00:36:32,400
this is my first earning.
880
00:36:32,540 --> 00:36:34,270
I'll beat you like hell, idiot.
881
00:36:34,420 --> 00:36:35,340
Keep it inside.
Hey, in that bag
882
00:36:36,340 --> 00:36:37,730
Here, buy some sweets
883
00:36:37,750 --> 00:36:39,470
and distribute them to staff
884
00:36:43,590 --> 00:36:44,610
Brother, you look
885
00:36:44,630 --> 00:36:46,130
awesome in the uniform
886
00:36:46,260 --> 00:36:46,910
Do you think this is
887
00:36:46,940 --> 00:36:47,650
some cop uniform?
888
00:36:48,160 --> 00:36:49,080
This attire suits
889
00:36:49,100 --> 00:36:50,180
you, bro, not for me
890
00:36:52,330 --> 00:36:53,250
Hey, come forward
891
00:36:53,280 --> 00:36:54,930
What sort of life is yours!
892
00:36:56,340 --> 00:36:56,960
I'll leave
893
00:36:57,230 --> 00:36:57,930
Okay, brother
894
00:36:58,230 --> 00:36:58,580
Brother
895
00:37:00,380 --> 00:37:01,890
what's my salary?
896
00:37:02,180 --> 00:37:03,680
They pay 10k per month
897
00:37:04,480 --> 00:37:05,490
I thought it will be
898
00:37:05,520 --> 00:37:07,310
30k Yes, brother
899
00:37:07,630 --> 00:37:08,920
You can collect your
900
00:37:08,950 --> 00:37:10,170
salary after 3 months
901
00:37:10,200 --> 00:37:11,820
Because 3 X 10 are 30, right
902
00:37:12,560 --> 00:37:14,550
I sensed that some chap like him
903
00:37:15,160 --> 00:37:15,880
would eat my brain
904
00:37:15,900 --> 00:37:17,440
as I saw my dad's face
905
00:37:17,710 --> 00:37:19,160
Koti..
Sir
906
00:37:19,190 --> 00:37:19,810
Share yourselves
907
00:37:21,640 --> 00:37:22,180
Enjoy
908
00:37:24,310 --> 00:37:24,690
Brother
909
00:37:26,920 --> 00:37:27,700
What's this for?
910
00:37:28,660 --> 00:37:29,710
This is the share from the
911
00:37:29,730 --> 00:37:31,640
change that remained in the bunk
912
00:37:32,360 --> 00:37:34,560
Brother, to earn
more than this..
913
00:37:35,310 --> 00:37:36,440
Want more?
914
00:37:38,430 --> 00:37:39,600
Do you think we are doing
915
00:37:39,610 --> 00:37:40,770
some meter tampering?
916
00:37:41,270 --> 00:37:42,660
Come fast in the morning; it’s
917
00:37:42,670 --> 00:37:43,380
day 1, and you
918
00:37:43,390 --> 00:37:44,350
want to earn more.
919
00:38:04,550 --> 00:38:05,460
Raghava..
920
00:38:06,520 --> 00:38:08,560
Come, have food
No, mother
921
00:38:09,150 --> 00:38:10,060
I feel so weak as I
922
00:38:10,080 --> 00:38:11,400
worked all day in the sun.
923
00:38:11,420 --> 00:38:12,470
Mom, I'm sleepy,
924
00:38:13,000 --> 00:38:14,010
I'll go and sleep
925
00:38:15,370 --> 00:38:17,710
Pity him, as this isn't his
926
00:38:17,730 --> 00:38:19,160
cup of tea, right?
He's so tired.
927
00:38:21,310 --> 00:38:22,850
He didn't go to do some stone
928
00:38:23,600 --> 00:38:24,630
work; he went to pump petrol.
929
00:38:25,600 --> 00:38:26,370
He's coming into
930
00:38:26,380 --> 00:38:26,930
the right lane now.
931
00:38:27,860 --> 00:38:28,800
Don't ruin him
932
00:38:28,820 --> 00:38:30,250
with your nurturing.
933
00:38:31,480 --> 00:38:31,970
Serve me some dal
934
00:38:38,090 --> 00:38:40,130
Morning, brother,
shall we start?
935
00:38:40,660 --> 00:38:41,920
I've done!
Didn't you have yet?
936
00:38:42,410 --> 00:38:43,080
Not about the breakfast,
937
00:38:43,430 --> 00:38:44,350
I'm talking about tampering.
938
00:38:46,400 --> 00:38:48,320
Brother, if we can manage 500
939
00:38:48,340 --> 00:38:50,060
rupees by not submitting
940
00:38:50,070 --> 00:38:51,010
back the change
941
00:38:51,440 --> 00:38:52,360
imagine how much we
942
00:38:52,460 --> 00:38:53,930
can make with tampering.
943
00:38:54,070 --> 00:38:54,980
Hey, if the owner finds
944
00:38:55,000 --> 00:38:56,080
this out, he will kill us.
945
00:38:56,590 --> 00:38:57,300
Our bunk has a good
946
00:38:57,330 --> 00:38:58,000
reputation out there.
947
00:38:58,870 --> 00:38:59,640
That's why no one
948
00:38:59,670 --> 00:39:00,850
will even suspect us.
949
00:39:04,490 --> 00:39:06,120
Hey, we can't tamper
950
00:39:06,130 --> 00:39:07,630
with these meters.
951
00:39:13,440 --> 00:39:15,010
Brother, people are robbing
952
00:39:15,020 --> 00:39:17,150
banks just by watching videos.
953
00:39:17,680 --> 00:39:18,810
Can't we manage some tampering?
954
00:39:23,820 --> 00:39:25,820
Can we make 5k per day?
955
00:39:26,160 --> 00:39:26,500
Nope
956
00:39:27,440 --> 00:39:28,720
10k
957
00:39:28,950 --> 00:39:29,950
Don’t you think, Won't
958
00:39:30,010 --> 00:39:31,120
customers notice that?
959
00:39:31,540 --> 00:39:33,440
Brother, who thinks about the
960
00:39:33,850 --> 00:39:35,940
petrol rate that changes daily?
961
00:39:36,370 --> 00:39:37,830
They think their bike
962
00:39:37,860 --> 00:39:39,390
mileage has gone down.
963
00:39:53,920 --> 00:39:54,660
At night, we have
964
00:39:54,670 --> 00:39:55,540
fewer customers.
965
00:39:56,500 --> 00:39:57,020
If you think there
966
00:39:57,030 --> 00:39:57,770
will be no problem...
967
00:39:59,400 --> 00:39:59,990
Go on
968
00:40:35,940 --> 00:40:36,700
For Subramaniyam,
969
00:40:36,720 --> 00:40:37,620
5 litres of petrol
970
00:40:38,870 --> 00:40:39,480
Bro, fill 1 litre of
971
00:40:39,580 --> 00:40:40,460
petrol in this bottle.
972
00:40:43,700 --> 00:40:44,170
Ensure it's at zero
973
00:40:44,180 --> 00:40:44,710
before starting.
974
00:40:44,720 --> 00:40:45,090
Okay
975
00:40:46,580 --> 00:40:47,020
NO!
976
00:40:49,130 --> 00:40:49,980
In our bunk, we don't
977
00:40:50,460 --> 00:40:51,670
fill petrol in bottles.
978
00:40:51,790 --> 00:40:52,920
Why? You're asking why,
979
00:40:52,930 --> 00:40:54,530
but my auto has stalled here.
980
00:40:54,790 --> 00:40:55,570
Even an airplane
981
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
might get stopped,
982
00:40:56,620 --> 00:40:57,460
but we don't fill
983
00:40:57,490 --> 00:40:58,490
petrol in bottles.
984
00:40:58,790 --> 00:40:59,830
Why are you talking like that?
985
00:40:59,840 --> 00:41:00,480
My auto was halted
986
00:41:00,490 --> 00:41:01,290
in midst of road.
987
00:41:01,340 --> 00:41:02,140
Filling petrol in
988
00:41:02,150 --> 00:41:03,250
bottles and proposing
989
00:41:03,260 --> 00:41:05,260
to every lady you come across..
990
00:41:05,290 --> 00:41:06,200
you're going to land
991
00:41:06,210 --> 00:41:07,270
that bottle on girls'
992
00:41:07,280 --> 00:41:08,340
faces if they say no to
993
00:41:08,350 --> 00:41:09,500
you. Is that your plan?
994
00:41:09,840 --> 00:41:10,460
I don't want our
995
00:41:10,470 --> 00:41:11,220
bunk's reputation
996
00:41:11,230 --> 00:41:12,500
to be tarnished because of you.
997
00:41:12,590 --> 00:41:13,620
That's why we don't
998
00:41:13,640 --> 00:41:14,960
fill petrol in bottles.
999
00:41:15,000 --> 00:41:15,700
My auto has halted, and what
1000
00:41:15,710 --> 00:41:16,120
the hell you are
1001
00:41:16,130 --> 00:41:16,630
blabbering about?
1002
00:41:16,650 --> 00:41:17,070
Do one thing
1003
00:41:17,180 --> 00:41:18,000
brother What's that?
1004
00:41:18,090 --> 00:41:18,990
Arrange an auto, and
1005
00:41:19,000 --> 00:41:20,330
with the help of that auto,
1006
00:41:20,340 --> 00:41:21,160
bring your auto to
1007
00:41:21,170 --> 00:41:22,460
our bunk. We'll refill it.
1008
00:41:22,630 --> 00:41:24,000
What sort of bunk is yours?
1009
00:41:24,050 --> 00:41:24,980
Hey, auto, wait, let's go to
1010
00:41:25,130 --> 00:41:26,310
other bunk He
forgot the bottle.
1011
00:41:26,420 --> 00:41:27,780
Brother, why do you have
1012
00:41:27,810 --> 00:41:29,220
so much respect for ladies?
1013
00:41:29,540 --> 00:41:30,890
Nothing like that, brother!
1014
00:41:30,900 --> 00:41:32,060
We'll be doomed if we
1015
00:41:32,070 --> 00:41:33,420
fill petrol in bottles with
1016
00:41:33,430 --> 00:41:34,540
measurements, right?
1017
00:41:35,340 --> 00:41:38,050
Heavens.... Just
before a second!
1018
00:41:38,380 --> 00:41:39,370
I just felt to make my
1019
00:41:39,380 --> 00:41:40,700
sister marry you, disgusting.
1020
00:41:49,170 --> 00:41:49,790
[gasps]
1021
00:41:50,670 --> 00:41:51,880
Oh my, Anji
Hi
1022
00:41:52,720 --> 00:41:53,400
Hey, Raghava..
1023
00:41:54,810 --> 00:41:55,830
Were you going
1024
00:41:56,220 --> 00:41:57,340
home or to the bunk?
1025
00:41:57,450 --> 00:41:58,680
I'm going to the
1026
00:41:58,710 --> 00:42:00,420
bunk... I mean, home.
1027
00:42:00,940 --> 00:42:02,780
Okay, will you wait for 5
1028
00:42:02,800 --> 00:42:03,830
minutes? We can go together.
1029
00:42:03,930 --> 00:42:04,460
Yeah, okay!
1030
00:42:07,630 --> 00:42:08,550
If a girl says,
1031
00:42:08,570 --> 00:42:09,810
let's go together..
1032
00:42:09,900 --> 00:42:10,660
it means she wants
1033
00:42:10,680 --> 00:42:12,040
to stay for life long.
1034
00:42:13,130 --> 00:42:13,670
Does it really have
1035
00:42:13,690 --> 00:42:14,420
that deep meaning in it?
1036
00:42:14,420 --> 00:42:16,150
You turned out to be a good man,
1037
00:42:16,160 --> 00:42:18,000
as you used to be a goon before.
1038
00:42:18,630 --> 00:42:19,730
And Varsha is the reason
1039
00:42:19,740 --> 00:42:21,370
behind that, tell
me, am I wrong?
1040
00:42:21,580 --> 00:42:22,320
No, you’re right!
1041
00:42:23,000 --> 00:42:24,110
That's what I'm thinking,
1042
00:42:24,130 --> 00:42:25,290
How do I confess to her?
1043
00:42:27,180 --> 00:42:28,280
What, even you think?
1044
00:42:28,960 --> 00:42:29,470
What's with that
1045
00:42:29,480 --> 00:42:30,090
stare? You didn't
1046
00:42:30,100 --> 00:42:30,640
give it a thought
1047
00:42:30,660 --> 00:42:31,500
before selling my blood.
1048
00:42:31,750 --> 00:42:32,450
You didn't give it a
1049
00:42:32,460 --> 00:42:33,340
thought before gambling.
1050
00:42:33,460 --> 00:42:34,540
And why are you thinking
1051
00:42:34,550 --> 00:42:36,110
about it now? Go and confess.
1052
00:42:36,710 --> 00:42:37,400
Come with me,
1053
00:42:37,420 --> 00:42:38,550
dude, I feel better.
1054
00:42:39,050 --> 00:42:39,850
It won't look good if I stay
1055
00:42:39,870 --> 00:42:40,630
in the midst of you both!
1056
00:42:40,930 --> 00:42:41,480
Let's meet at Deva
1057
00:42:41,500 --> 00:42:42,780
brother in the evening.
1058
00:42:42,800 --> 00:42:43,470
Okay?
1059
00:42:44,500 --> 00:42:45,310
Looking good, go
1060
00:42:45,320 --> 00:42:45,930
now! Keep moving!
1061
00:42:49,060 --> 00:42:50,430
Auto! I've kept his
1062
00:42:50,450 --> 00:42:51,920
life in good lane.
1063
00:42:52,000 --> 00:42:52,710
Good Lord, save me on this
1064
00:43:01,710 --> 00:43:03,420
What's that Varsha, a vow?
1065
00:43:03,560 --> 00:43:04,760
I'm praying to God that my
1066
00:43:05,360 --> 00:43:07,620
sister has a normal delivery.
1067
00:43:07,910 --> 00:43:08,780
It seems this Goddess
1068
00:43:08,800 --> 00:43:09,380
is so powerful, right?
1069
00:43:09,950 --> 00:43:12,340
Your mom said about this Goddess
1070
00:43:13,880 --> 00:43:14,530
I'll offer 100
1071
00:43:14,550 --> 00:43:15,640
coconuts and prayers,
1072
00:43:15,650 --> 00:43:16,380
if Varsha turns
1073
00:43:16,390 --> 00:43:17,380
out to be my wife.
1074
00:43:17,400 --> 00:43:19,130
You know how innocent I am! You
1075
00:43:19,160 --> 00:43:20,130
have to take care
1076
00:43:20,150 --> 00:43:21,260
of me Hey, a vow?
1077
00:43:22,630 --> 00:43:23,630
Just now, I prayed
about this vow
1078
00:43:26,420 --> 00:43:26,910
Varsha..
1079
00:43:28,920 --> 00:43:29,340
Tell me
1080
00:43:32,520 --> 00:43:33,780
Come on, speak out
1081
00:43:42,990 --> 00:43:43,370
If you have the
1082
00:43:43,380 --> 00:43:44,080
thought of proposing,
1083
00:43:44,100 --> 00:43:45,090
let's leave from here, Raghava.
1084
00:43:46,430 --> 00:43:47,400
What's the problem? Is
1085
00:43:48,000 --> 00:43:50,120
it your parents or mine?
1086
00:43:50,230 --> 00:43:51,940
Nothing like that, Raghava, Oh
1087
00:43:52,800 --> 00:43:53,760
the caste feeling?
1088
00:43:55,730 --> 00:43:56,550
Do you think they still
1089
00:43:56,560 --> 00:43:57,750
exist in our generation too?
1090
00:43:58,250 --> 00:43:59,730
You cant able to understand
1091
00:43:59,740 --> 00:44:00,960
it, Raghava. Let's go
1092
00:44:01,690 --> 00:44:03,640
You can explain it to me, right
1093
00:44:04,180 --> 00:44:05,020
I'm thinking about
1094
00:44:05,030 --> 00:44:06,730
how to say it aloud.
1095
00:44:07,120 --> 00:44:07,710
Do you want me to say it, eh?
1096
00:44:11,780 --> 00:44:12,260
You appear in
1097
00:44:12,270 --> 00:44:13,290
disgusting way, Raghava
1098
00:44:18,080 --> 00:44:19,210
Don't say that, Varsha.
1099
00:44:19,520 --> 00:44:20,700
I'll end up crying.
1100
00:44:21,260 --> 00:44:22,060
If you want, you
1101
00:44:22,090 --> 00:44:22,900
can cry, Raghava,
1102
00:44:23,140 --> 00:44:25,120
but I can't cry by marrying you.
1103
00:44:49,590 --> 00:44:50,840
It's all because of you
1104
00:44:54,210 --> 00:44:55,380
Who are they, brother?
1105
00:44:55,860 --> 00:44:56,940
Vigilance officers
1106
00:44:57,660 --> 00:44:59,130
You ruined everything! How
1107
00:44:59,160 --> 00:45:00,150
many times I have
1108
00:45:00,170 --> 00:45:01,230
called you, man?
1109
00:45:02,140 --> 00:45:02,700
Hey..
1110
00:45:03,790 --> 00:45:04,900
Are you Raghava?
1111
00:45:05,640 --> 00:45:05,840
Yes, sir
1112
00:45:05,860 --> 00:45:06,210
I am
1113
00:45:08,870 --> 00:45:09,720
Come and sign here
1114
00:45:10,630 --> 00:45:11,770
Why to sign sir?
1115
00:45:14,060 --> 00:45:14,670
Scheming to deceive people
1116
00:45:14,700 --> 00:45:15,950
with your tampering, eh?
1117
00:45:16,130 --> 00:45:16,660
You will rot in jail
1118
00:45:16,670 --> 00:45:17,470
for 7 years if I throw
1119
00:45:17,480 --> 00:45:18,630
you under Consumer
Protection Act
1120
00:45:18,790 --> 00:45:19,440
Hey.. seize the
1121
00:45:19,450 --> 00:45:20,380
bunk and inform the
1122
00:45:20,390 --> 00:45:21,350
press Sir.. sir.. why
1123
00:45:21,360 --> 00:45:22,290
to inform everyone?
1124
00:45:22,500 --> 00:45:23,370
I beg you, sir I didn't
1125
00:45:23,380 --> 00:45:24,380
do it intentionally, sir
1126
00:45:24,500 --> 00:45:25,440
It happened unknowingly,
1127
00:45:25,450 --> 00:45:26,750
sir Please ask them to stop sir
1128
00:45:26,920 --> 00:45:27,600
Please, sir I'll do
1129
00:45:27,610 --> 00:45:28,630
anything you want me to do
1130
00:45:28,700 --> 00:45:29,330
I'll do anything
1131
00:45:29,390 --> 00:45:30,120
you want me to do
1132
00:45:30,220 --> 00:45:30,470
Sir
1133
00:45:35,460 --> 00:45:36,690
Arrange a sum of
1134
00:45:36,700 --> 00:45:38,340
15 lakhs 15 lakhs?
1135
00:45:38,580 --> 00:45:39,570
Sir, how can I arrange
1136
00:45:39,590 --> 00:45:40,700
that much of money?
1137
00:45:40,890 --> 00:45:42,260
Don't I have another option?
1138
00:45:42,290 --> 00:45:43,800
My superior sent me to discuss
1139
00:45:43,830 --> 00:45:45,460
this. That's your only option.
1140
00:45:45,790 --> 00:45:46,560
Please leave us, sir.
1141
00:45:46,570 --> 00:45:47,360
Do you know how big a
1142
00:45:47,380 --> 00:45:48,340
crime you've committed?
1143
00:45:49,160 --> 00:45:50,420
I didn't think about it, sir.
1144
00:45:50,790 --> 00:45:52,580
I acted hastily, sir.
1145
00:45:52,730 --> 00:45:53,880
Sir... it seems it's
1146
00:45:53,910 --> 00:45:55,070
not going to work.
1147
00:45:55,100 --> 00:45:55,880
Sir.. sir..
1148
00:45:56,010 --> 00:45:56,880
One minute, let
1149
00:45:56,910 --> 00:45:58,270
me think about it, sir
1150
00:46:03,510 --> 00:46:05,430
Sir.. one minute
1151
00:46:16,380 --> 00:46:18,000
Hey, Raghava,
what are you doing?
1152
00:46:18,000 --> 00:46:19,030
We need to pay DD with this
1153
00:46:19,040 --> 00:46:19,540
money in bank
1154
00:46:19,560 --> 00:46:20,130
Listen to me, brother
1155
00:46:20,160 --> 00:46:20,890
I'll tell you, later, brother
1156
00:46:20,920 --> 00:46:22,190
Hey.. Hey.. what are you doing?
1157
00:46:22,560 --> 00:46:23,840
Sir... we don't have
1158
00:46:23,950 --> 00:46:25,440
15, here are 10 lakhs.
1159
00:46:27,340 --> 00:46:29,590
You have only 10? Okay
Yes, sir
1160
00:46:30,130 --> 00:46:30,650
Sir, it seems they
1161
00:46:31,200 --> 00:46:31,990
have only 9 lakhs
1162
00:46:37,460 --> 00:46:39,260
Hey... I will tell
the bunk owner
1163
00:46:39,270 --> 00:46:41,040
that you created
this whole mess.
1164
00:46:41,320 --> 00:46:41,970
If I don't pay
1165
00:46:42,000 --> 00:46:42,990
them now, they will
1166
00:46:43,020 --> 00:46:43,670
seize the bunk
1167
00:46:43,700 --> 00:46:44,280
and rot us in jail.
1168
00:46:45,150 --> 00:46:45,710
There's still time
1169
00:46:45,730 --> 00:46:46,270
to deposit that
1170
00:46:46,300 --> 00:46:46,730
money in the bank,
1171
00:46:46,990 --> 00:46:47,790
right? I'll bring them.
1172
00:46:48,300 --> 00:46:49,560
Hey... if we fail to pay
1173
00:46:49,580 --> 00:46:50,920
the money within 2 days
1174
00:46:51,080 --> 00:46:52,260
the owner will go and
1175
00:46:52,430 --> 00:46:53,910
sit in your dad's office.
1176
00:47:06,470 --> 00:47:09,630
Hey, you wrench
Hey, what, man?
1177
00:47:09,650 --> 00:47:10,530
Hey, stop it
1178
00:47:10,680 --> 00:47:11,790
Come on, brother! How many
1179
00:47:12,000 --> 00:47:13,840
mistakes is he going to make?
1180
00:47:14,650 --> 00:47:15,310
We can arrange it if the
1181
00:47:15,330 --> 00:47:16,030
amount is in thousands,
1182
00:47:16,060 --> 00:47:16,640
but how can we manage
1183
00:47:16,660 --> 00:47:17,230
a sum of 10 lakhs?
1184
00:47:21,790 --> 00:47:23,150
Hey... do one thing!
1185
00:47:23,620 --> 00:47:25,180
Tell everything to
1186
00:47:25,190 --> 00:47:26,610
your dad, he ONLY
1187
00:47:26,630 --> 00:47:28,110
can save you from this.
1188
00:47:29,620 --> 00:47:30,000
What?
1189
00:47:30,960 --> 00:47:31,760
Do you want me to
1190
00:47:31,780 --> 00:47:32,570
tell him that I gave a
1191
00:47:32,940 --> 00:47:33,890
bribe to someone who
1192
00:47:33,900 --> 00:47:34,850
doesn't take bribes?
1193
00:47:35,750 --> 00:47:37,130
Do you even know about him?
1194
00:47:38,150 --> 00:47:39,310
Or else you will do some other..
1195
00:47:40,630 --> 00:47:41,170
One minute
1196
00:47:42,590 --> 00:47:43,540
Dad..
Where are you?
1197
00:47:43,540 --> 00:47:44,840
I'm nearby, dad
Come home faster
1198
00:47:45,220 --> 00:47:45,890
Coming
1199
00:47:47,640 --> 00:47:48,980
Hey, do whatever you want to
1200
00:47:49,050 --> 00:47:49,850
My dad will kill me if he finds
1201
00:47:49,870 --> 00:47:50,870
out that I'm roaming with you.
1202
00:47:51,220 --> 00:47:51,840
I'll take leave, brother
1203
00:47:52,950 --> 00:47:54,670
Hey, Anji, Anji wait.
1204
00:47:59,240 --> 00:47:59,900
Can't figure out
1205
00:47:59,920 --> 00:48:00,800
what to do, brother.
1206
00:48:02,160 --> 00:48:02,910
I need to pay 10
1207
00:48:02,940 --> 00:48:03,840
lakhs by tomorrow.
1208
00:48:06,020 --> 00:48:07,590
I'd have brought you some money
1209
00:48:07,610 --> 00:48:08,690
if I owned this lorry
1210
00:48:08,720 --> 00:48:09,710
by mortgaging it.
1211
00:48:10,930 --> 00:48:11,720
Will do something
1212
00:48:43,020 --> 00:48:46,020
Hail Hanuman
1213
00:48:55,400 --> 00:48:56,150
There were no papers
1214
00:48:56,180 --> 00:48:56,870
and no assurance
1215
00:48:57,660 --> 00:48:59,180
and how do you think that
1216
00:48:59,630 --> 00:49:01,140
I'll issue 10 lakh to someone?
1217
00:49:02,910 --> 00:49:04,610
Go, sir, go and
1218
00:49:04,620 --> 00:49:06,250
bring some assurance
1219
00:49:07,530 --> 00:49:08,390
Will it be enough
1220
00:49:08,410 --> 00:49:09,440
if I get assurance
1221
00:49:09,460 --> 00:49:10,380
from Vellore perol
1222
00:49:10,400 --> 00:49:11,490
bunk manager Mohan?
1223
00:49:11,830 --> 00:49:12,660
For that chap...
1224
00:49:14,090 --> 00:49:14,990
I mean, for that, sir, another
1225
00:49:15,020 --> 00:49:15,900
one needs to give assurance.
1226
00:49:17,850 --> 00:49:19,620
It won't work, go away.
1227
00:49:32,240 --> 00:49:32,770
Brotherinlaw, we
1228
00:49:33,530 --> 00:49:34,950
can't handle this site
1229
00:49:36,070 --> 00:49:37,240
Even I met him today. We
1230
00:49:37,870 --> 00:49:39,260
need to leave our hopes.
1231
00:49:39,840 --> 00:49:41,250
Until his presence in the seat,
1232
00:49:41,260 --> 00:49:42,480
nothing is going to change.
1233
00:49:43,910 --> 00:49:45,190
What's his name?
1234
00:49:45,620 --> 00:49:46,530
Dasaradh Ram
1235
00:49:51,440 --> 00:49:52,200
What work do you have
1236
00:49:52,230 --> 00:49:53,430
with Dasaradh Ram, brother?
1237
00:49:53,900 --> 00:49:54,490
Why do you care?
1238
00:49:55,000 --> 00:49:55,970
He is my father, brother
1239
00:49:56,520 --> 00:49:57,410
He is your father?
1240
00:49:58,240 --> 00:50:00,480
Get me one coconut
1241
00:50:03,540 --> 00:50:04,100
What work do you have
1242
00:50:04,120 --> 00:50:04,790
with my father, brother?
1243
00:50:05,110 --> 00:50:06,310
We need his initial, but
1244
00:50:06,610 --> 00:50:07,860
your dad is rejecting it.
1245
00:50:09,180 --> 00:50:09,940
He won't sign it if he smells
1246
00:50:09,960 --> 00:50:10,670
any conspiracy, brother.
1247
00:50:12,350 --> 00:50:13,340
I'll make him sign on it What
1248
00:50:14,750 --> 00:50:16,080
are you going to say to him?
1249
00:50:16,840 --> 00:50:17,830
I will threaten him
1250
00:50:17,840 --> 00:50:18,890
that 'if you don't
1251
00:50:18,900 --> 00:50:19,580
sign it, I will die,
1252
00:50:20,320 --> 00:50:21,240
dad'. Won't he sign?
1253
00:50:21,790 --> 00:50:22,510
He will!
1254
00:50:22,520 --> 00:50:24,230
If I need to get his sign..
1255
00:50:26,670 --> 00:50:27,770
I need a sum of
10 lakhs, brother
1256
00:50:32,130 --> 00:50:32,790
Sire, Make it
1257
00:50:34,150 --> 00:50:35,610
happen by tomorrow.
1258
00:50:36,750 --> 00:50:37,650
You can pay him after
1259
00:50:37,670 --> 00:50:38,750
seeing the sign, right.
1260
00:50:39,700 --> 00:50:41,080
We bid 25 lakhs.
1261
00:50:41,840 --> 00:50:43,720
He is saying it will be done
1262
00:50:44,250 --> 00:50:45,890
in 10 lakhs, think positively.
1263
00:50:46,630 --> 00:50:47,790
Get back to work
Okay
1264
00:50:49,130 --> 00:50:49,920
Hail Hanuman
1265
00:50:50,920 --> 00:50:51,960
He is coming, Ms. Padma
1266
00:50:56,550 --> 00:50:57,270
Your first business
1267
00:50:57,650 --> 00:50:58,340
move is pretty good, sir.
1268
00:50:58,370 --> 00:50:59,570
What do you mean by business?
1269
00:51:00,500 --> 00:51:01,020
You guys used to do
1270
00:51:01,050 --> 00:51:01,750
this inside the office,
1271
00:51:01,770 --> 00:51:02,210
but now you are doing
1272
00:51:02,240 --> 00:51:03,390
it publicly or what?
1273
00:51:03,490 --> 00:51:04,250
You started from
1274
00:51:04,270 --> 00:51:05,460
home itself, right, sir.
1275
00:51:06,960 --> 00:51:08,390
You paused that file just
1276
00:51:08,410 --> 00:51:09,990
to increase the bid, eh?
1277
00:51:11,280 --> 00:51:12,430
Did the deal lock for 50L?
1278
00:51:12,450 --> 00:51:13,270
Do you know with
1279
00:51:13,290 --> 00:51:14,980
whom you are talking?
1280
00:51:15,210 --> 00:51:16,160
We know, sir. We are
1281
00:51:16,590 --> 00:51:18,000
talking by knowing everything.
1282
00:51:18,540 --> 00:51:19,400
What Ms. Padma?
1283
00:51:19,420 --> 00:51:20,450
We collect the bribe in the
1284
00:51:20,480 --> 00:51:22,060
office, and he will
collect it at home.
1285
00:51:22,090 --> 00:51:22,500
Padma..
1286
00:51:24,160 --> 00:51:25,840
Did she say anything wrong, sir?
1287
00:51:26,150 --> 00:51:27,400
How long are you going to hide?
1288
00:51:30,460 --> 00:51:32,150
Hey, Venkat
Sir?
1289
00:51:32,500 --> 00:51:33,540
Come here
1290
00:51:35,410 --> 00:51:36,760
Tell what happened to our sir.
1291
00:51:37,980 --> 00:51:39,410
Raghava came here and gave
1292
00:51:39,430 --> 00:51:41,200
the file and said you signed it.
1293
00:51:41,630 --> 00:51:42,490
I've stamped on it and put
1294
00:51:42,510 --> 00:51:43,870
it on the registrar's table.
1295
00:52:01,390 --> 00:52:02,270
Get up, get up
1296
00:52:02,440 --> 00:52:03,600
Dad, no, dad
Dear..
1297
00:52:03,630 --> 00:52:04,680
Dad, dont hit me
Wait, dear
1298
00:52:04,700 --> 00:52:05,080
Wait
1299
00:52:05,100 --> 00:52:05,810
Dad, dont hit me
Wait, dear
1300
00:52:06,070 --> 00:52:06,670
Wait..
Mother..
1301
00:52:06,880 --> 00:52:07,310
Move aside
1302
00:52:07,430 --> 00:52:07,860
Why are you
1303
00:52:07,880 --> 00:52:08,810
bashing him like this?
1304
00:52:08,840 --> 00:52:10,760
What is that mistake
he has done?
1305
00:52:12,600 --> 00:52:14,060
Are you nuts?
Leave him
1306
00:52:14,080 --> 00:52:14,790
Leave him
1307
00:52:14,820 --> 00:52:15,890
Why are you
bashing him like that
1308
00:52:15,910 --> 00:52:16,610
What is that mistake
he has done?
1309
00:52:16,700 --> 00:52:17,830
People used to fear to talk
1310
00:52:17,850 --> 00:52:19,060
about bribes in front of me
1311
00:52:19,340 --> 00:52:19,840
and now, they are
1312
00:52:19,900 --> 00:52:20,880
calling me corrupted.
1313
00:52:21,630 --> 00:52:22,970
They are laughing at me, Kamala.
1314
00:52:25,200 --> 00:52:26,620
He just ruined my sincerity
1315
00:52:26,630 --> 00:52:29,120
with his forged sign of mine.
1316
00:52:29,140 --> 00:52:29,940
WHAT?
1317
00:52:30,090 --> 00:52:31,460
He did forgery
1318
00:52:34,120 --> 00:52:34,490
Oh my! Hey..
1319
00:52:35,190 --> 00:52:37,250
Why the hell you have done that?
1320
00:52:38,170 --> 00:52:39,210
Hey, speak out
1321
00:52:39,500 --> 00:52:40,750
Why did you do that, tell me?
1322
00:52:40,980 --> 00:52:42,150
Why he will say?
1323
00:52:42,170 --> 00:52:42,850
Why he gonna say,
1324
00:52:42,860 --> 00:52:43,880
he raised in wrong path
1325
00:52:45,670 --> 00:52:46,300
He might have sold himself
1326
00:52:46,330 --> 00:52:47,390
to ruin it in some betting.
1327
00:52:47,880 --> 00:52:48,610
Hey, you..
1328
00:52:48,640 --> 00:52:50,560
Please, dear, leave him
1329
00:52:51,750 --> 00:52:52,990
Everyone's watching,
1330
00:52:53,010 --> 00:52:54,980
let's get inside and talk.
1331
00:52:55,000 --> 00:52:55,420
Come
1332
00:53:00,350 --> 00:53:01,350
Why did the cops arrived?
1333
00:53:01,380 --> 00:53:02,360
I've called by myself
1334
00:53:09,540 --> 00:53:11,130
Sir..
Take him away, sir
1335
00:53:11,150 --> 00:53:11,590
I will file a case
1336
00:53:11,610 --> 00:53:12,050
on him by myself
1337
00:53:13,220 --> 00:53:15,390
What is this dear?
Come on
1338
00:53:16,320 --> 00:53:17,470
Get lost
Come
1339
00:53:17,790 --> 00:53:18,240
Raghava..
1340
00:53:18,780 --> 00:53:21,510
He is going, dear.
Hey, Raghava..
1341
00:53:50,290 --> 00:53:50,810
Come on, sister
1342
00:54:38,970 --> 00:54:41,130
Hey, sign here
1343
00:54:43,050 --> 00:54:44,230
I'm leaving you as your
1344
00:54:44,240 --> 00:54:45,300
mother requested us.
1345
00:54:45,790 --> 00:54:47,320
If you dare to do these acts
1346
00:54:47,340 --> 00:54:48,290
again, you will
1347
00:54:48,820 --> 00:54:50,080
land directly in jail.
1348
00:54:50,410 --> 00:54:52,140
Got it?
Get lost now
1349
00:54:55,630 --> 00:54:56,440
Thank you, sir
Keep going
1350
00:54:58,120 --> 00:54:59,040
Will take leave, sir
1351
00:55:01,540 --> 00:55:02,870
Raghava, hop into auto
1352
00:55:04,030 --> 00:55:05,350
Mother, I'll come
1353
00:55:05,370 --> 00:55:06,870
with him you go!
1354
00:55:07,360 --> 00:55:08,610
Careful, man
Okay, mother
1355
00:55:11,840 --> 00:55:12,500
Pull the engine
1356
00:55:15,470 --> 00:55:16,940
Hey, you also go
1357
00:55:17,580 --> 00:55:18,640
What you mean by go?
1358
00:55:18,760 --> 00:55:19,600
Wont you come with me?
1359
00:55:20,050 --> 00:55:21,180
I said to go, right
1360
00:55:22,010 --> 00:55:22,600
Useless..
1361
00:55:24,340 --> 00:55:25,320
You won't change
1362
00:55:30,160 --> 00:55:31,440
Where did he went?
1363
00:55:32,930 --> 00:55:34,370
Deva brother, did
he came to you?
1364
00:55:34,690 --> 00:55:35,090
No, mate
1365
00:55:35,900 --> 00:55:36,400
Call me if he turns
1366
00:55:36,430 --> 00:55:37,050
up It's been so long
1367
00:55:37,070 --> 00:55:38,430
His parents were terrified
1368
00:55:38,450 --> 00:55:39,110
Okay, brother
1369
00:55:40,210 --> 00:55:40,610
Hey
1370
00:55:41,210 --> 00:55:42,020
I asked you to
1371
00:55:42,050 --> 00:55:43,210
stay with him, right?
1372
00:55:43,230 --> 00:55:44,390
He asked me to go, I
1373
00:55:44,930 --> 00:55:45,820
thought he will come by himself
1374
00:55:46,340 --> 00:55:48,290
The phone isn't connecting
1375
00:55:55,840 --> 00:55:57,050
Where has he been?
1376
00:55:57,640 --> 00:55:59,900
I cant' stand properly
1377
00:56:00,090 --> 00:56:01,690
Dear.. it's been late at night,
1378
00:56:01,700 --> 00:56:03,210
and he hasn't turned up yet
1379
00:56:03,240 --> 00:56:04,150
It seems, the phone
1380
00:56:04,180 --> 00:56:05,250
isn't also connecting
1381
00:56:05,280 --> 00:56:05,950
Oh my, I'm scared
1382
00:56:06,080 --> 00:56:07,220
Cant able to
1383
00:56:07,250 --> 00:56:08,970
understand what to do!
1384
00:56:10,200 --> 00:56:12,230
Why are you being silent? What
1385
00:56:12,840 --> 00:56:14,490
if he does something dangerous?
1386
00:56:20,440 --> 00:56:23,450
Son of a...
Sire!
1387
00:56:25,470 --> 00:56:26,910
Do you think don't we
1388
00:56:26,940 --> 00:56:29,120
know how to forge a sign, eh?
1389
00:56:29,720 --> 00:56:31,210
Because of you, we lost the
1390
00:56:31,240 --> 00:56:32,850
property worth of 10 crores
1391
00:56:33,620 --> 00:56:35,680
I'll simply break the heads and
1392
00:56:35,700 --> 00:56:37,020
bones if someone
1393
00:56:37,040 --> 00:56:38,630
fails to repay me
1394
00:56:39,200 --> 00:56:41,620
And you took 10 lakhs from me
1395
00:56:42,790 --> 00:56:45,260
If you fail to repay
the money by
1396
00:56:45,270 --> 00:56:46,720
tomorrow.. I will
1397
00:56:46,740 --> 00:56:48,830
rip out your skull
1398
00:57:11,420 --> 00:57:12,310
Who is that? I'm
1399
00:57:13,670 --> 00:57:15,010
asking who's that.
1400
00:57:22,330 --> 00:57:23,030
What happened?
1401
00:57:23,600 --> 00:57:25,210
What's with those bruises?
1402
00:57:28,120 --> 00:57:29,300
Hey, why are you going
1403
00:57:29,360 --> 00:57:30,540
without answering me?
1404
00:57:33,800 --> 00:57:34,670
Who is that scumbag, bashed
1405
00:57:34,700 --> 00:57:35,320
you, come on, let's
1406
00:57:35,350 --> 00:57:35,910
whack him down.
1407
00:58:05,560 --> 00:58:07,930
I want to kill my father
1408
00:58:08,870 --> 00:58:09,410
What, come again?
1409
00:58:10,230 --> 00:58:12,640
I want to kill my father!
1410
00:58:30,480 --> 00:58:31,660
I'm filled with rage
1411
00:58:31,670 --> 00:58:32,500
against my father!
1412
00:58:33,310 --> 00:58:33,950
What did you just say?
1413
00:58:34,460 --> 00:58:35,630
I want to put an end
1414
00:58:35,720 --> 00:58:37,020
to my father's life!
1415
00:58:39,960 --> 00:58:40,940
Are you high or
1416
00:58:41,520 --> 00:58:42,770
what? Blabbering crap!
1417
00:58:43,310 --> 00:58:44,210
Do you realize how worried your
1418
00:58:44,230 --> 00:58:44,730
parents are about
1419
00:58:44,740 --> 00:58:45,640
you being missing?
1420
00:58:45,860 --> 00:58:47,940
Anji has called me repeatedly
1421
00:58:50,910 --> 00:58:51,450
Anji, Raghava is
1422
00:58:52,170 --> 00:58:53,030
here, come to the
1423
00:58:53,540 --> 00:58:54,310
clinic beside the
1424
00:58:54,330 --> 00:58:55,750
home Okay, brother
1425
00:59:08,220 --> 00:59:08,920
What happened, buddy?
1426
00:59:10,730 --> 00:59:12,310
Did something happen, bro?
1427
00:59:13,330 --> 00:59:13,840
He..
1428
00:59:16,410 --> 00:59:17,390
stumbled somewhere
after drinking
1429
00:59:19,310 --> 00:59:20,430
As he is drunk, he is talking
1430
00:59:21,360 --> 00:59:22,330
nonsense, Get him home safely
1431
00:59:25,310 --> 00:59:26,930
This is our house, pull up here
1432
00:59:33,140 --> 00:59:33,600
Come on
1433
00:59:35,100 --> 00:59:37,120
Raghava... Raghava...
1434
00:59:37,270 --> 00:59:40,140
Raghava...
Where did you go, man?
1435
00:59:41,540 --> 00:59:43,060
We've been searching for you...
1436
00:59:43,730 --> 00:59:44,230
Hey..
1437
00:59:45,670 --> 00:59:46,520
Have you been drinking?
1438
00:59:46,980 --> 00:59:49,060
Did you drink?
Did you booze?
1439
00:59:49,600 --> 00:59:50,230
Did you booze?
Mother...
1440
00:59:50,390 --> 00:59:53,810
Why, man? Why?
Why did you drink?
1441
00:59:54,310 --> 00:59:57,310
We were worried sick!
1442
00:59:57,410 --> 00:59:57,720
Oh my!
1443
00:59:58,100 --> 00:59:59,230
Why do you keep
1444
00:59:59,250 --> 01:00:01,010
sinking lower every day?
1445
01:00:01,280 --> 01:00:03,160
What did we do to deserve this?
1446
01:00:03,390 --> 01:00:04,120
Kamala...
1447
01:00:04,520 --> 01:00:05,320
He returned back to home, right
1448
01:00:06,630 --> 01:00:08,520
You go, dear. It's getting late.
1449
01:00:10,300 --> 01:00:11,000
I'll take my leave, aunty.
1450
01:00:16,430 --> 01:00:17,850
Oh God, this is our fate
1451
01:00:37,770 --> 01:00:38,600
Dear..
1452
01:00:44,910 --> 01:00:45,830
Dear..
1453
01:00:52,560 --> 01:00:54,060
What are you doing here, dear?
1454
01:00:55,080 --> 01:00:57,080
Are you thinking about him?
1455
01:00:57,930 --> 01:00:58,880
Do I have any other
1456
01:00:58,890 --> 01:00:59,850
thoughts besides him?
1457
01:01:02,680 --> 01:01:04,190
I can only give him my surname..
1458
01:01:04,980 --> 01:01:05,810
but he needs to earn a
1459
01:01:05,830 --> 01:01:06,530
good reputation, right?
1460
01:01:09,310 --> 01:01:11,340
The soil and seeds were good..
1461
01:01:12,260 --> 01:01:13,810
but I can't understand why
1462
01:01:15,210 --> 01:01:16,510
the tree turned out like this.
1463
01:01:20,020 --> 01:01:21,890
Kamala, did I made any
1464
01:01:21,910 --> 01:01:23,880
mistake while raising him?
1465
01:01:38,550 --> 01:01:39,460
He used to bring
1466
01:01:39,480 --> 01:01:40,420
this to you himself.
1467
01:01:41,110 --> 01:01:41,520
Drop it
1468
01:01:42,020 --> 01:01:42,560
From now on, I'll
1469
01:01:42,590 --> 01:01:43,130
take care of it myself.
1470
01:01:53,480 --> 01:01:54,230
Hello uncle,,
1471
01:01:54,820 --> 01:01:55,970
Hey, come on in, Pramod
1472
01:01:56,560 --> 01:01:57,750
Why are you here?
1473
01:01:57,850 --> 01:01:58,890
You said you'd help
1474
01:01:58,920 --> 01:01:59,830
with the arrangements
1475
01:02:00,230 --> 01:02:01,220
for father's death
1476
01:02:01,250 --> 01:02:01,960
anniversary next month
1477
01:02:04,350 --> 01:02:06,160
Ah.. I've forgotten about
1478
01:02:06,170 --> 01:02:07,950
it, dear Let me look into it
1479
01:02:11,050 --> 01:02:12,180
What happened to Raghava?
1480
01:02:13,930 --> 01:02:16,240
Err.. Well, he fell
1481
01:02:16,250 --> 01:02:18,480
down the stairs, son.
1482
01:02:20,670 --> 01:02:22,330
Come, let's go.
Yeah.
1483
01:02:40,100 --> 01:02:40,730
Hey, Deva...
1484
01:02:42,200 --> 01:02:42,600
Brother...
Sir..
1485
01:02:43,980 --> 01:02:44,570
Go to Orissa tomorrow
1486
01:02:45,030 --> 01:02:46,060
with the truck full of cargo
1487
01:02:48,030 --> 01:02:48,840
What's that, brother? I
1488
01:02:48,970 --> 01:02:49,980
asked for a 2day leave, right?
1489
01:02:50,170 --> 01:02:51,930
Hey, you're just a driver,
1490
01:02:51,960 --> 01:02:53,440
not the owner! Got it?
1491
01:02:54,080 --> 01:02:56,540
Do as I say!
Forget it!
1492
01:02:57,480 --> 01:03:00,090
Hey, load the trucks faster!
1493
01:03:00,350 --> 01:03:00,890
Hey, I have to
1494
01:03:01,970 --> 01:03:03,480
crush his skull after I
1495
01:03:04,760 --> 01:03:06,390
bring the truck! Not
1496
01:03:08,940 --> 01:03:09,880
just some lemons.
1497
01:03:35,600 --> 01:03:36,470
How are you feeling now?
1498
01:03:40,060 --> 01:03:40,530
Come.
1499
01:03:57,330 --> 01:03:57,760
Brother... What you've said
1500
01:03:59,060 --> 01:04:00,660
last night was right, brother.
1501
01:04:01,540 --> 01:04:02,340
I just blabbered some
1502
01:04:02,370 --> 01:04:03,140
nonsense after drinking
1503
01:04:04,340 --> 01:04:05,540
But, I'm clearheaded now
1504
01:04:06,770 --> 01:04:08,180
I want to kill my father
1505
01:04:15,600 --> 01:04:17,210
They'll pay 20 thousand
1506
01:04:17,590 --> 01:04:18,810
for my education if I get a job.
1507
01:04:19,400 --> 01:04:20,630
It'll take 20 years for
1508
01:04:20,660 --> 01:04:21,910
my salary to increase
1509
01:04:22,620 --> 01:04:24,120
I can't wait that long, brother
1510
01:04:25,930 --> 01:04:27,260
If my dad dies, like Murthy's
1511
01:04:27,520 --> 01:04:28,720
son, I'll be offered
1512
01:04:28,750 --> 01:04:29,780
my father's job
1513
01:04:30,680 --> 01:04:32,030
My life will be set if I
1514
01:04:32,040 --> 01:04:33,500
just sign 4 papers, brother
1515
01:04:34,310 --> 01:04:35,590
Including that, the house, the
1516
01:04:35,600 --> 01:04:37,010
2acre land, Dad's
bank balance..
1517
01:04:37,310 --> 01:04:38,270
not just one, everything
1518
01:04:38,290 --> 01:04:39,180
will be mine, right?
1519
01:04:39,430 --> 01:04:41,170
Hey, whatever you're
1520
01:04:42,270 --> 01:04:43,030
saying, it's wrong
1521
01:04:43,540 --> 01:04:44,160
It is wrong
1522
01:04:44,680 --> 01:04:45,920
You're just saying it's wrong,
1523
01:04:45,930 --> 01:04:46,520
but you're not
1524
01:04:46,530 --> 01:04:47,600
saying no to it, right?
1525
01:04:49,260 --> 01:04:50,400
Hey, HE's your father, man.
1526
01:04:50,670 --> 01:04:51,530
That's why, brother,
1527
01:04:51,540 --> 01:04:52,480
I can't kill him
1528
01:04:53,230 --> 01:04:53,980
You have to kill him
1529
01:04:55,640 --> 01:04:56,110
What do you mean
1530
01:04:56,120 --> 01:04:56,730
I have to kill him?
1531
01:04:57,410 --> 01:04:59,140
You've driven your truck
1532
01:04:59,160 --> 01:05:01,380
through many animals, right?
1533
01:05:02,270 --> 01:05:03,280
They're living beings
1534
01:05:03,760 --> 01:05:04,480
too, and it is also like that
1535
01:05:08,180 --> 01:05:08,570
Don't think too
1536
01:05:08,590 --> 01:05:09,390
much about it, brother
1537
01:05:10,600 --> 01:05:12,610
Anyway, I asked you to kill
1538
01:05:12,630 --> 01:05:15,190
my father, not yours, brother
1539
01:05:17,720 --> 01:05:19,340
Hey, useless guy...
1540
01:05:19,940 --> 01:05:20,910
Instead of loading the truck,
1541
01:05:20,930 --> 01:05:22,080
what are you doing there? Go now
1542
01:05:22,840 --> 01:05:23,850
Don't know how to work,
1543
01:05:23,870 --> 01:05:25,250
but always need time off
1544
01:05:27,140 --> 01:05:28,660
Brother... If you
1545
01:05:28,670 --> 01:05:30,470
say no, the killer
1546
01:05:30,480 --> 01:05:31,640
might change,
1547
01:05:31,890 --> 01:05:33,380
but the victim won't
1548
01:05:35,370 --> 01:05:35,820
Just run him over
1549
01:05:35,840 --> 01:05:36,640
with your truck, brother
1550
01:05:37,010 --> 01:05:38,490
I'll buy a new truck
1551
01:06:03,560 --> 01:06:04,580
Wondering how Raghava
1552
01:06:04,590 --> 01:06:06,030
can arrange for new truck?
1553
01:06:11,240 --> 01:06:12,240
The property will be yours
1554
01:06:13,030 --> 01:06:14,410
once your father dies, right
1555
01:06:15,210 --> 01:06:16,110
That’s not bothering me!
1556
01:06:17,310 --> 01:06:18,400
What if the cops catch us?
1557
01:06:18,760 --> 01:06:19,200
They'll definitely
1558
01:06:19,210 --> 01:06:20,220
catch us, brother.
1559
01:06:21,920 --> 01:06:22,910
I'll pay 2 to the RTO to
1560
01:06:22,930 --> 01:06:24,260
consider it a brake failure...
1561
01:06:25,630 --> 01:06:26,550
and 5 to the lawyer
1562
01:06:26,560 --> 01:06:27,720
to get you off...
1563
01:06:29,340 --> 01:06:30,380
and 10 to the cops
1564
01:06:30,410 --> 01:06:31,510
to drop the case
1565
01:06:31,770 --> 01:06:32,930
And 30 for a new truck!
1566
01:06:33,420 --> 01:06:34,960
In total, I'll pay 50,.
1567
01:06:35,180 --> 01:06:36,130
Don't think about it!
1568
01:06:47,600 --> 01:06:48,310
When should we do this?
1569
01:06:55,720 --> 01:06:56,920
My dad will leave to fetch
1570
01:06:56,950 --> 01:06:58,570
Chicken from market in an hour.
1571
01:07:00,680 --> 01:07:02,310
I'll follow my dad,
1572
01:07:02,550 --> 01:07:03,970
and you follow me.
1573
01:07:06,740 --> 01:07:07,860
Find the right
1574
01:07:07,890 --> 01:07:09,570
moment and hit him.
1575
01:07:11,860 --> 01:07:12,890
He'll fall..
1576
01:07:14,860 --> 01:07:16,000
and then run him over.
1577
01:07:18,740 --> 01:07:20,200
People will gather around him.
1578
01:07:21,310 --> 01:07:22,530
I'll lie to everyone that my
1579
01:07:22,560 --> 01:07:23,660
dad came the wrong way.
1580
01:07:24,630 --> 01:07:26,080
You'll get a lighter sentence.
1581
01:07:27,080 --> 01:07:28,370
Hey, where's Raghava?
1582
01:07:28,390 --> 01:07:29,510
Muruga, where’s Raghava?
1583
01:07:29,970 --> 01:07:30,900
Raghava... Come
1584
01:07:30,950 --> 01:07:33,530
quickly, your dad fell.
1585
01:07:34,610 --> 01:07:36,370
Muruga, call a cab, go fast.
1586
01:07:36,550 --> 01:07:37,640
Okay, mother.
1587
01:07:38,270 --> 01:07:38,850
Mother...
1588
01:07:40,980 --> 01:07:42,180
Hey... Why wait an hour?
1589
01:07:42,630 --> 01:07:43,770
If we wait here for 10
1590
01:07:44,210 --> 01:07:45,150
minutes, he'll die on his own.
1591
01:07:47,880 --> 01:07:48,230
Hey..
1592
01:07:53,310 --> 01:07:54,340
What did I tell you?
1593
01:07:54,600 --> 01:07:55,870
He's my father, brother.
1594
01:07:58,350 --> 01:07:58,850
Hey...
1595
01:08:06,390 --> 01:08:09,890
Father...
1596
01:08:10,180 --> 01:08:10,680
Father...
1597
01:08:11,270 --> 01:08:13,730
Raghava, be careful, watch out
1598
01:08:14,060 --> 01:08:14,560
Father...
1599
01:08:29,350 --> 01:08:30,580
Son, go faster
1600
01:08:31,310 --> 01:08:32,300
What’s going to happen?
1601
01:08:32,310 --> 01:08:33,230
Hey, pull the auto
1602
01:08:33,230 --> 01:08:34,050
What happened, brother?
1603
01:08:34,060 --> 01:08:35,250
Why did you pulled the auto?
1604
01:08:35,430 --> 01:08:36,070
What, brother?
1605
01:08:36,080 --> 01:08:37,610
Brotherinlaw
asked you to come
1606
01:08:38,150 --> 01:08:39,360
Brother, my dad
is having a heart
1607
01:08:39,370 --> 01:08:40,040
stroke, and we're
1608
01:08:40,050 --> 01:08:40,810
going to hospital
1609
01:08:40,980 --> 01:08:41,730
I'll join you later, brother
1610
01:08:41,890 --> 01:08:42,900
Auto will go to hospital,
1611
01:08:42,910 --> 01:08:43,640
you come with us
1612
01:08:43,910 --> 01:08:47,660
Dear..
Raghava, come faster.
1613
01:08:47,680 --> 01:08:48,210
We need to go
1614
01:08:48,390 --> 01:08:49,430
Brother, mom is tensed
1615
01:08:49,640 --> 01:08:50,290
I'll join you, later
1616
01:08:50,300 --> 01:08:51,060
Where are you going?
1617
01:08:51,370 --> 01:08:51,910
Move away, brother.
1618
01:08:51,930 --> 01:08:52,610
You start the vehicle
1619
01:09:04,480 --> 01:09:07,390
Dear?
Please wait, here
1620
01:09:18,670 --> 01:09:19,800
Don't worry, it's just a minor
1621
01:09:19,820 --> 01:09:20,400
stroke, no need
1622
01:09:20,650 --> 01:09:21,430
for a heart stent.
1623
01:09:21,630 --> 01:09:22,240
He'll be fine with 2
1624
01:09:22,250 --> 01:09:23,100
days of observation.
1625
01:09:23,260 --> 01:09:24,220
We moved him from ICU to the
1626
01:09:24,280 --> 01:09:24,880
General Ward, you
1627
01:09:24,890 --> 01:09:25,540
can visit him now.
1628
01:09:26,030 --> 01:09:27,030
Thank you, doctor.
It's okay.
1629
01:09:47,180 --> 01:09:48,420
Hey, what was that
1630
01:09:48,800 --> 01:09:49,760
argument about?
1631
01:09:50,400 --> 01:09:51,110
Who were they?
1632
01:09:51,130 --> 01:09:52,740
I'll tell you later, Mother.
1633
01:09:53,870 --> 01:09:55,480
Don't let Dad
know about this!
1634
01:10:06,130 --> 01:10:07,190
Hey... Within 2 hours, the whole
1635
01:10:07,220 --> 01:10:07,790
load has to reach
1636
01:10:07,890 --> 01:10:08,520
its destination.
1637
01:10:08,540 --> 01:10:10,130
I'll break your bones
1638
01:10:10,150 --> 01:10:11,330
if anything goes wrong.
1639
01:10:16,640 --> 01:10:17,000
Brother...
1640
01:10:19,830 --> 01:10:20,690
Your guys came
1641
01:10:20,710 --> 01:10:21,830
into the lane while
1642
01:10:23,060 --> 01:10:23,770
I was taking my
1643
01:10:23,790 --> 01:10:24,600
dad to the hospital.
1644
01:10:25,360 --> 01:10:27,060
I used my hands to lay them
1645
01:10:27,790 --> 01:10:29,760
down, fearing for
my dad's safety
1646
01:10:29,900 --> 01:10:31,190
Please give me some
1647
01:10:31,400 --> 01:10:32,700
time, once he recovers..
1648
01:10:32,890 --> 01:10:33,660
I'll ask him for money
1649
01:10:33,680 --> 01:10:34,730
and pay off your dues.
1650
01:10:35,660 --> 01:10:37,160
It is not like you will kill me
1651
01:10:39,070 --> 01:10:40,400
I don't want to die
1652
01:10:42,370 --> 01:10:43,210
I owe on your
1653
01:10:43,240 --> 01:10:44,280
sacred vow, brother.
1654
01:10:45,440 --> 01:10:46,450
I'll repay the debt.
1655
01:10:47,260 --> 01:10:48,170
Please trust me, brother.
1656
01:10:53,440 --> 01:10:54,160
Thanks, brother.
1657
01:10:59,430 --> 01:10:59,990
Why did you leave him
1658
01:11:00,010 --> 01:11:00,770
like that, brotherinlaw?
1659
01:11:01,190 --> 01:11:02,720
Instead of beating him down.
1660
01:11:04,850 --> 01:11:06,260
Why would he be here if he
1661
01:11:07,500 --> 01:11:08,610
was the one who ran away?
1662
01:11:10,450 --> 01:11:11,440
Don't confront him
1663
01:11:12,010 --> 01:11:13,380
without informing me.
1664
01:11:17,430 --> 01:11:21,430
[music]
1665
01:11:35,390 --> 01:11:41,680
"Did you realize
today, see it for"
1666
01:11:41,690 --> 01:11:44,270
"yourself The"
1667
01:11:44,280 --> 01:11:48,730
"value of family ties "
1668
01:11:50,810 --> 01:11:54,080
"In the shadow of your sadness,"
1669
01:11:54,090 --> 01:11:57,890
"the one who won't abandon you "
1670
01:11:58,450 --> 01:12:01,100
"About the weight of"
1671
01:12:01,110 --> 01:12:04,310
"a father's presence "
1672
01:12:06,130 --> 01:12:17,750
"Don't stray onto wrong paths "
1673
01:12:21,600 --> 01:12:25,340
"Even accidentally, don't"
1674
01:12:25,370 --> 01:12:29,280
"stray onto wrong paths "
1675
01:12:29,480 --> 01:12:33,090
"Don't cause pain, nor disdain,"
1676
01:12:33,100 --> 01:12:36,850
"to the love that raised you "
1677
01:12:37,100 --> 01:12:43,460
"Did you realize
today, see it for"
1678
01:12:43,480 --> 01:12:46,090
"yourself The"
1679
01:12:46,100 --> 01:12:50,600
"value of family ties "
1680
01:12:56,800 --> 01:13:00,110
"Can't you recognize your"
1681
01:13:00,220 --> 01:13:03,270
"own bond and love? "
1682
01:13:04,410 --> 01:13:06,840
"Can't you see the true"
1683
01:13:06,850 --> 01:13:10,980
"nature of your evil thoughts? "
1684
01:13:12,140 --> 01:13:15,540
"Discover the truth Why"
1685
01:13:16,030 --> 01:13:19,680
"dwell on your mistakes? "
1686
01:13:19,910 --> 01:13:22,860
"Once you embrace love All"
1687
01:13:22,940 --> 01:13:25,060
"sadness and sorrows"
1688
01:13:25,070 --> 01:13:27,100
"will leave you "
1689
01:13:27,310 --> 01:13:35,480
"It will happen only
with change "
1690
01:13:35,520 --> 01:13:41,980
"It will happen only
with change "
1691
01:13:42,560 --> 01:13:46,570
"By overcoming sorrows"
1692
01:13:46,580 --> 01:13:50,230
"and dark shadows "
1693
01:13:52,180 --> 01:13:58,490
"Did you realize
today, see it for"
1694
01:13:58,500 --> 01:14:01,090
"yourself The"
1695
01:14:01,100 --> 01:14:05,560
"value of family ties "
1696
01:14:07,560 --> 01:14:13,570
"Even accidentally, don't"
1697
01:14:13,580 --> 01:14:19,850
"stray onto wrong paths "
1698
01:14:22,890 --> 01:14:26,170
"Don't let this emotional"
1699
01:14:26,260 --> 01:14:30,640
"band ruin your beautiful life "
1700
01:14:30,850 --> 01:14:34,420
"Don't cause pain, nor disdain"
1701
01:14:34,440 --> 01:14:38,270
" to the love that raised you"
1702
01:14:38,390 --> 01:14:44,700
"Did you realize
today, see it for"
1703
01:14:44,710 --> 01:14:47,300
"yourself The"
1704
01:14:47,310 --> 01:14:51,770
"value of family ties "
1705
01:15:08,120 --> 01:15:09,030
Sir, on whose name should
1706
01:15:09,060 --> 01:15:09,850
the donations be made out to?
1707
01:15:11,720 --> 01:15:12,250
Raghava!
1708
01:15:18,500 --> 01:15:21,460
Hey, what's he up to?
1709
01:15:25,440 --> 01:15:27,210
Him? He's chopping vegetables
1710
01:15:27,230 --> 01:15:29,000
and figuring out what to cook!
1711
01:15:30,710 --> 01:15:31,560
Finally, he's taking care
1712
01:15:31,580 --> 01:15:32,260
of me like his own son!
1713
01:15:33,240 --> 01:15:34,580
Parents often show love
1714
01:15:34,610 --> 01:15:36,350
through actions more than words
1715
01:15:36,950 --> 01:15:38,550
He's doing the same
1716
01:15:39,790 --> 01:15:41,280
Cooking with love for us, We
1717
01:15:41,320 --> 01:15:42,070
should eat whatever
1718
01:15:42,210 --> 01:15:43,570
he cooks for us
1719
01:15:44,430 --> 01:15:45,680
Are you sure?
Absolutely!
1720
01:15:45,990 --> 01:15:47,660
Uncle...
Hey, Anji...
1721
01:15:47,680 --> 01:15:48,700
Take these sweets, uncle
1722
01:15:49,570 --> 01:15:50,700
Bless me, uncle
1723
01:15:50,930 --> 01:15:51,710
God bless you What's
1724
01:15:51,730 --> 01:15:52,520
the occasion, Anji?
1725
01:15:52,520 --> 01:15:53,150
I'm in the food
1726
01:15:53,160 --> 01:15:54,340
business, mother Good!
1727
01:15:55,520 --> 01:15:56,240
Hey, don't tell
1728
01:15:56,260 --> 01:15:57,240
your father you're
1729
01:15:57,440 --> 01:15:58,970
here, It'll make him sad again
1730
01:15:58,990 --> 01:15:59,800
My father himself asked me to
1731
01:15:59,820 --> 01:16:00,440
give these sweets to you, uncle
1732
01:16:01,970 --> 01:16:03,770
Is that so?
Hi, uncle
1733
01:16:04,050 --> 01:16:04,930
Hey, Varsha
Come dear
1734
01:16:05,770 --> 01:16:06,520
Hi.
Take a sweet
1735
01:16:06,840 --> 01:16:07,590
Oh, for what?
1736
01:16:07,610 --> 01:16:08,360
I'm in the food business,
1737
01:16:08,380 --> 01:16:09,390
planning to open next month
1738
01:16:10,060 --> 01:16:11,520
Super, Anji. Congrats.
Thank you
1739
01:16:11,890 --> 01:16:12,970
How are you feeling now, uncle?
1740
01:16:12,990 --> 01:16:13,630
I'm good now, dear.
1741
01:16:13,950 --> 01:16:15,170
My parents were happy as
1742
01:16:15,200 --> 01:16:16,940
soon as, sister had the baby.
1743
01:16:17,430 --> 01:16:18,340
They asked me to bring my
1744
01:16:18,350 --> 01:16:19,700
brotherinlaw and sister home.
1745
01:16:20,120 --> 01:16:22,060
Aunty, I'm going to Chennai. I
1746
01:16:22,200 --> 01:16:22,900
don't know when
1747
01:16:22,920 --> 01:16:23,900
I'll see you again.
1748
01:16:24,600 --> 01:16:25,720
I'm here to say goodbye.
1749
01:16:26,540 --> 01:16:27,580
Bless me, aunty
Oh my..
1750
01:16:27,600 --> 01:16:28,600
Goodbye, aunty.
1751
01:16:28,940 --> 01:16:29,800
Uncle, I'll take my leave.
1752
01:16:30,450 --> 01:16:30,950
Okay, dear.
Anji.
1753
01:16:30,970 --> 01:16:31,970
Bye
Bye
1754
01:16:34,060 --> 01:16:35,930
Hey, have some food.
No, uncle,
1755
01:16:36,290 --> 01:16:37,500
My mom already made food.
1756
01:16:37,680 --> 01:16:38,140
I'll take my leave, aunt.
1757
01:16:38,160 --> 01:16:38,680
I'll take my leave, uncle.
1758
01:16:38,810 --> 01:16:39,430
Okay, son.
1759
01:16:39,830 --> 01:16:41,110
Varsha, Happy Journey.
1760
01:16:41,120 --> 01:16:42,430
Yeah, sure, Anji
1761
01:16:48,600 --> 01:16:48,990
Varsha..
1762
01:16:50,430 --> 01:16:50,850
Bye.
1763
01:16:54,620 --> 01:16:56,430
Sorry Raghava, if I spoke
1764
01:16:56,450 --> 01:16:58,020
in a way that hurt you
1765
01:16:58,470 --> 01:17:00,470
You're right, Varsha,
1766
01:17:03,080 --> 01:17:03,920
But it took me some
1767
01:17:03,940 --> 01:17:05,100
time to realize that.
1768
01:17:12,240 --> 01:17:13,200
I acted hastily by
1769
01:17:13,240 --> 01:17:15,230
suggesting you propose to her
1770
01:17:15,480 --> 01:17:15,980
Maybe the outcome would
1771
01:17:15,990 --> 01:17:16,880
have been different if I hadn't
1772
01:17:18,880 --> 01:17:20,380
No, man. It would have ended up
1773
01:17:20,400 --> 01:17:22,440
the same way no
matter what I did
1774
01:17:24,760 --> 01:17:25,780
All the best. Make
1775
01:17:25,790 --> 01:17:26,790
your dad proud.
1776
01:17:26,800 --> 01:17:27,210
Thank you.
1777
01:17:27,880 --> 01:17:28,880
Okay, man, bye.
1778
01:17:37,520 --> 01:17:39,220
Bless us, uncle
God bless!
1779
01:17:39,600 --> 01:17:40,160
Congratulations, man.
1780
01:17:40,170 --> 01:17:40,600
Thanks uncle.
1781
01:17:41,310 --> 01:17:42,040
The proposal from
1782
01:17:42,060 --> 01:17:42,840
Nursery Venkanna
1783
01:17:42,950 --> 01:17:44,050
was recommended by Ramam, sir.
1784
01:17:44,560 --> 01:17:45,340
I really liked the
1785
01:17:45,350 --> 01:17:46,470
girl. Thanks, uncle.
1786
01:17:47,060 --> 01:17:47,920
Here’s the card, sir
1787
01:17:50,210 --> 01:17:51,380
Hey, bring some coffee
1788
01:17:51,410 --> 01:17:55,280
No, sir, need to
give invitations
1789
01:17:55,660 --> 01:17:57,000
Marriage is on next Sunday
1790
01:17:57,480 --> 01:17:58,630
You all need to
grace the wedding
1791
01:17:59,630 --> 01:18:00,690
Where’s Raghava?
He went outside
1792
01:18:01,210 --> 01:18:02,010
Ask him to attend the
1793
01:18:02,030 --> 01:18:03,190
marriage without fail Sure
1794
01:18:23,100 --> 01:18:24,750
Hey, why do you look so gloomy?
1795
01:18:27,240 --> 01:18:29,000
I hope our son's picture
1796
01:18:29,650 --> 01:18:31,420
will be on this invitation card.
1797
01:18:35,520 --> 01:18:36,680
He didn't have this
1798
01:18:37,360 --> 01:18:38,370
change at that time.
1799
01:18:40,390 --> 01:18:40,890
Kamala..
1800
01:18:42,740 --> 01:18:45,030
I'll find a good
girl and arrange
1801
01:18:45,060 --> 01:18:46,890
a grand wedding for our son.
1802
01:18:52,380 --> 01:18:53,870
Go, and get me some buttermilk.
1803
01:18:54,320 --> 01:18:54,990
Okay..
1804
01:19:33,920 --> 01:19:34,760
Brother...I want to
1805
01:19:34,780 --> 01:19:35,720
discuss something...
1806
01:19:41,810 --> 01:19:43,640
I know what you're going to say.
1807
01:19:45,560 --> 01:19:46,840
You asked me to kill your
1808
01:19:47,460 --> 01:19:48,560
father, and then you backed out
1809
01:19:48,770 --> 01:19:49,920
Now you're worried that, I
1810
01:19:49,940 --> 01:19:51,320
might spill the beans, right?
1811
01:19:51,350 --> 01:19:52,170
No, brother, listen to me...
1812
01:19:52,420 --> 01:19:52,730
Hey...
1813
01:19:54,860 --> 01:19:55,770
Even if I did kill your
1814
01:19:55,780 --> 01:19:57,500
father, I wouldn't tell anyone
1815
01:19:58,430 --> 01:19:59,330
I'm not the one to back out
1816
01:19:59,340 --> 01:20:00,350
in midst of halfway like you
1817
01:20:05,780 --> 01:20:06,430
I once had a dream
1818
01:20:07,930 --> 01:20:10,390
of buying a new lorry
1819
01:20:13,280 --> 01:20:14,250
But after hearing your plan,
1820
01:20:14,270 --> 01:20:15,290
that dream turned into hope
1821
01:20:17,730 --> 01:20:19,390
And you shattered my hope
1822
01:20:19,850 --> 01:20:21,760
by keeping your father alive.
1823
01:20:23,300 --> 01:20:24,240
My pain isn't about you
1824
01:20:25,700 --> 01:20:27,020
becoming a better person.
1825
01:20:30,930 --> 01:20:31,770
It's about my
1826
01:20:33,870 --> 01:20:36,260
fate not changing.
1827
01:20:41,700 --> 01:20:42,440
You wanted me to
1828
01:20:42,460 --> 01:20:43,530
kill him in a fit of anger.
1829
01:20:44,110 --> 01:20:44,960
but now you remember his
1830
01:20:45,360 --> 01:20:46,010
love and want to spare him.
1831
01:20:48,690 --> 01:20:49,500
Who needs my
1832
01:20:49,520 --> 01:20:50,660
father's love, brother?
1833
01:20:51,390 --> 01:20:53,730
I need the money
after his death.
1834
01:20:57,890 --> 01:20:58,730
I'm the one who pays
1835
01:20:58,740 --> 01:20:59,980
for his insurance, brother.
1836
01:21:01,270 --> 01:21:01,960
If he dies of a
1837
01:21:01,980 --> 01:21:02,960
heart attack in the
1838
01:21:02,990 --> 01:21:03,680
hospital, we'll
1839
01:21:03,710 --> 01:21:04,480
only get 80 lakhs.
1840
01:21:05,100 --> 01:21:06,250
But if he dies in an
1841
01:21:06,280 --> 01:21:07,730
accident, we can pocket
1842
01:21:07,750 --> 01:21:08,560
up to 1 crore,
1843
01:21:09,020 --> 01:21:10,180
including that 80 lakhs.
1844
01:21:12,410 --> 01:21:13,540
Why should I
leave a single penny
1845
01:21:13,550 --> 01:21:14,030
behind when my
1846
01:21:14,040 --> 01:21:14,850
father dies, brother?
1847
01:21:16,560 --> 01:21:17,420
If I had said the same
1848
01:21:17,440 --> 01:21:18,070
thing back then, you
1849
01:21:18,090 --> 01:21:18,770
wouldn't have understood,
1850
01:21:19,400 --> 01:21:20,430
that's why I kept quiet.
1851
01:21:20,710 --> 01:21:21,070
Hey..
1852
01:21:23,620 --> 01:21:25,630
I wasn't afraid when you
1853
01:21:27,000 --> 01:21:28,130
asked me to kill your father.
1854
01:21:28,210 --> 01:21:29,160
But now, just seeing you,
1855
01:21:30,170 --> 01:21:31,560
I'm scared.
1856
01:21:33,220 --> 01:21:33,870
I'm scared.
1857
01:22:20,600 --> 01:22:21,600
On the 18th, Madhu's
1858
01:22:21,610 --> 01:22:22,990
getting married in Pondicherry
1859
01:22:26,010 --> 01:22:26,720
Uncle Kasi came
1860
01:22:26,750 --> 01:22:27,660
and gave the invitation.
1861
01:22:28,110 --> 01:22:29,540
Let's forget about the
1862
01:22:31,830 --> 01:22:33,480
past and let's attend.
1863
01:22:36,720 --> 01:22:37,420
Let's sell that 2
1864
01:22:37,940 --> 01:22:39,240
acres at that bypass
1865
01:22:39,250 --> 01:22:40,250
road, and start a
1866
01:22:40,260 --> 01:22:42,050
business with the money.
1867
01:22:42,730 --> 01:22:44,400
No, Dad. That's the land you
1868
01:22:44,430 --> 01:22:45,350
bought with love.
1869
01:22:45,870 --> 01:22:47,180
I'm trying out for jobs.
1870
01:23:22,600 --> 01:23:25,050
Brother, there's a wedding in
1871
01:23:25,070 --> 01:23:26,630
Pondicherry on the
1872
01:23:26,640 --> 01:23:27,950
18th of this month.
1873
01:23:29,000 --> 01:23:29,530
On that same day,
1874
01:23:29,560 --> 01:23:30,230
my dad has to die.
1875
01:23:32,400 --> 01:23:33,930
No matter how,
1876
01:23:35,780 --> 01:23:38,310
but he has to die.
1877
01:23:38,610 --> 01:23:41,210
Hey, I'll take care of it.
1878
01:23:42,070 --> 01:23:43,160
You said it's a wedding, you
1879
01:23:43,830 --> 01:23:45,240
and Mom will be there, right?
1880
01:23:45,500 --> 01:23:46,830
I'll take care of it.
1881
01:24:02,530 --> 01:24:03,080
Kasi, sir..
1882
01:24:03,850 --> 01:24:04,690
You know about women prep
1883
01:24:06,520 --> 01:24:07,200
up, right? We're starting now.
1884
01:24:07,230 --> 01:24:07,490
Okay...
1885
01:24:08,740 --> 01:24:09,120
Kamala..
1886
01:24:09,910 --> 01:24:10,810
the wedding is today,
1887
01:24:11,140 --> 01:24:11,750
not tomorrow, hurry up.
1888
01:24:13,680 --> 01:24:15,280
Oh God..-Wait, the clothes,
1889
01:24:15,300 --> 01:24:17,040
right, I’ll bring
them! Get ready
1890
01:25:00,730 --> 01:25:03,120
Ouch! Oh my!
1891
01:25:05,430 --> 01:25:07,510
Ouch!
-Oh my, Hey, Raghava...
1892
01:25:08,740 --> 01:25:09,610
How is this happened?
1893
01:25:09,770 --> 01:25:12,100
Dear.. come fast.
-What happened?
1894
01:25:12,470 --> 01:25:13,540
Come fast, his fingers got stuck
1895
01:25:13,860 --> 01:25:15,320
in the door -Hey, what happened?
1896
01:25:15,350 --> 01:25:16,040
Look at his
1897
01:25:16,060 --> 01:25:17,600
fingers, it's bleeding
1898
01:25:17,630 --> 01:25:19,370
-Hey, how it was happened?
1899
01:25:19,400 --> 01:25:21,210
Get some turmeric, pour on
1900
01:25:21,230 --> 01:25:23,110
them -What you have done son?
1901
01:25:25,910 --> 01:25:28,090
What, are you nuts?
1902
01:25:29,390 --> 01:25:29,950
Pour here too
1903
01:25:30,590 --> 01:25:32,090
So much of blood
1904
01:25:33,110 --> 01:25:33,910
Is it paining?
1905
01:25:35,050 --> 01:25:36,340
Hold up, wait, let
1906
01:25:36,360 --> 01:25:37,220
me apply bandage
1907
01:25:39,070 --> 01:25:40,040
Oh my, how can we go to
1908
01:25:40,050 --> 01:25:41,680
Marriage by leaving him here?
1909
01:25:41,680 --> 01:25:42,560
Let’s take him to hospital first
1910
01:25:42,570 --> 01:25:43,430
-Let’s not go to the marriage
1911
01:25:44,060 --> 01:25:45,510
Let's go to the hospital
-Dad..
1912
01:25:45,560 --> 01:25:45,890
Let's go..
1913
01:25:45,910 --> 01:25:46,750
Dad..
-Let's go..
1914
01:25:47,640 --> 01:25:48,650
If all of us fail to go,
1915
01:25:48,670 --> 01:25:49,520
Mr. Guru may think
1916
01:25:49,540 --> 01:25:50,470
badly that we wantedly
1917
01:25:50,480 --> 01:25:51,430
skipped the marriage
1918
01:25:52,030 --> 01:25:54,310
Let mom stay, you go there, dad.
1919
01:25:54,430 --> 01:25:54,790
What are you talking
1920
01:25:54,880 --> 01:25:55,510
about? Let's go to the hospital.
1921
01:25:55,680 --> 01:25:56,970
Let's go to the hospital.
-Dad..
1922
01:25:57,170 --> 01:25:58,060
This is wrong, dad!
1923
01:25:58,170 --> 01:25:59,310
You go to the wedding.
1924
01:25:59,640 --> 01:26:00,520
Mother, you will
be there, right?
1925
01:26:00,810 --> 01:26:01,660
It's just a small bruise.
1926
01:26:01,680 --> 01:26:02,570
Nothing serious will happen.
1927
01:26:04,940 --> 01:26:05,440
You go, dad.
Okay, dear.
1928
01:26:05,750 --> 01:26:07,230
Even Raghava is
right. You attend
1929
01:26:07,300 --> 01:26:08,040
the wedding, I'll
1930
01:26:08,050 --> 01:26:08,890
take care of him.
1931
01:26:10,850 --> 01:26:12,450
Hey, hold up your hand
1932
01:26:13,470 --> 01:26:14,510
Will go to hospital now.
1933
01:26:36,840 --> 01:26:37,590
Hey, what happened?
1934
01:26:37,910 --> 01:26:38,500
We just serviced
1935
01:26:38,520 --> 01:26:39,300
it yesterday, right?
1936
01:26:39,330 --> 01:26:41,330
Dad, wait a minute.
1937
01:26:49,660 --> 01:26:51,780
Dad, take my bike.
1938
01:26:53,040 --> 01:26:53,630
Okay, show this bike to
1939
01:26:53,640 --> 01:26:54,510
the mechanic tomorrow.
1940
01:27:05,300 --> 01:27:05,890
I'll leave now.
1941
01:27:06,010 --> 01:27:06,650
Dear, it seems like
1942
01:27:06,680 --> 01:27:07,740
rain is coming, hurry up.
1943
01:27:07,760 --> 01:27:08,300
Okay, take him
1944
01:27:08,310 --> 01:27:09,250
to the hospital first.
1945
01:27:09,260 --> 01:27:09,760
Okay.
1946
01:27:09,970 --> 01:27:10,850
I'll leave, son.
1947
01:27:22,750 --> 01:27:23,900
Hey, I'll change my clothes and
1948
01:27:23,910 --> 01:27:25,260
come, We'll go to the hospital.
1949
01:27:45,050 --> 01:27:47,170
Tell me, Raghava?
-Dad just left.
1950
01:27:48,380 --> 01:27:49,980
He'll reach Pondicherry by 8
1951
01:27:50,190 --> 01:27:51,660
pm. The wedding is at 9:30 pm.
1952
01:27:51,970 --> 01:27:53,170
Dad will come back through the
1953
01:27:53,200 --> 01:27:54,190
shortcut after
1954
01:27:54,210 --> 01:27:55,280
dinner at 10:15 pm.
1955
01:27:56,310 --> 01:27:57,720
Okay, got it.
1956
01:27:58,020 --> 01:27:59,280
Hey, Raghava -Brother,
1957
01:27:59,410 --> 01:28:00,680
I'll call you again.
1958
01:28:01,950 --> 01:28:02,370
Raghava, let's
1959
01:28:02,380 --> 01:28:03,260
go to the hospital.
1960
01:28:03,360 --> 01:28:04,780
Mom, it's just a minor bruise..
1961
01:28:05,080 --> 01:28:06,430
it'll be cured with ointment or
1962
01:28:06,440 --> 01:28:08,450
painkiller, why
go to the doctor?
1963
01:28:09,670 --> 01:28:11,490
Okay, I'll get some tablets
1964
01:28:11,520 --> 01:28:13,760
from Sudhakar, you stay inside.
1965
01:28:21,250 --> 01:28:23,190
Stay put in home,
Be careful.
1966
01:29:20,960 --> 01:29:22,470
'The nurse handed me a baby'
1967
01:29:22,490 --> 01:29:23,780
'weighing 2.3 kg and'
1968
01:29:24,430 --> 01:29:26,040
'said I have a son.'
1969
01:29:26,800 --> 01:29:27,740
'It's not just the'
1970
01:29:27,750 --> 01:29:28,560
'birth of my son,'
1971
01:29:29,050 --> 01:29:30,350
'it's my own rebirth as a father.'
1972
01:29:31,220 --> 01:29:32,930
'I started writing this diary to'
1973
01:29:33,270 --> 01:29:36,040
'preserve these memories forever.'
1974
01:29:37,040 --> 01:29:38,910
'Every moment I spend'
1975
01:29:38,920 --> 01:29:41,760
'with him brings me joy.'
1976
01:29:45,400 --> 01:29:48,030
He is the light of my life, Maa
1977
01:29:52,060 --> 01:29:53,500
As the pages of this diary
1978
01:29:53,780 --> 01:29:54,670
increase, so does his growth.
1979
01:29:54,860 --> 01:29:56,460
I never expected to
1980
01:29:57,200 --> 01:29:58,410
see Raghava like this.
1981
01:29:58,610 --> 01:29:59,220
Dad, please don't hit me.
1982
01:29:59,320 --> 01:29:59,960
How dare you light a cigar?
-Dad.
1983
01:29:59,980 --> 01:30:00,480
How dare you light a cigar?
1984
01:30:00,510 --> 01:30:01,120
Dad.. everyone's watching me.
1985
01:30:01,850 --> 01:30:02,350
I know the turmoil he faced
1986
01:30:02,380 --> 01:30:03,000
being thrashed in
1987
01:30:03,030 --> 01:30:03,910
front of everyone.
1988
01:30:05,320 --> 01:30:06,530
But he doesn't know the pain I
1989
01:30:06,550 --> 01:30:08,670
felt when I saw
him with a cigar.
1990
01:30:10,450 --> 01:30:12,100
I failed to express it to him.
1991
01:30:14,870 --> 01:30:15,580
As Rama, I never
1992
01:30:15,850 --> 01:30:18,170
got scolded by anyone.
1993
01:30:19,470 --> 01:30:21,170
But as Raghava's father, I
1994
01:30:21,620 --> 01:30:22,870
faced scolding's from everyone.
1995
01:30:25,920 --> 01:30:26,710
What now, dad?
1996
01:30:27,300 --> 01:30:27,960
Won't you feed me, if
1997
01:30:27,990 --> 01:30:29,030
I fail to take up a job?
1998
01:30:29,620 --> 01:30:30,700
If you are on it, just tell
1999
01:30:30,730 --> 01:30:32,070
me, I'll work as daily labor
2000
01:30:32,830 --> 01:30:33,500
Did you invested
2001
01:30:33,520 --> 01:30:34,650
on me thinking that
2002
01:30:34,860 --> 01:30:35,700
he will take care once
2003
01:30:35,710 --> 01:30:36,850
he settled or what?
2004
01:30:37,580 --> 01:30:37,960
Mom..
2005
01:30:39,380 --> 01:30:40,230
He just invested on me,
2006
01:30:40,260 --> 01:30:41,280
didn't showed any love
2007
01:30:43,870 --> 01:30:44,740
I can't bear it when he
2008
01:30:44,750 --> 01:30:46,310
calls my love an investment.
2009
01:30:50,380 --> 01:30:52,280
Did I say something wrong?
2010
01:30:53,020 --> 01:30:53,880
Let him come, I'll
2011
01:30:54,140 --> 01:30:56,010
beat out of the blue.
2012
01:30:57,520 --> 01:30:58,610
If we do that, what he's
2013
01:30:58,620 --> 01:30:59,390
thinking will become reality.
2014
01:31:03,860 --> 01:31:04,590
Fine, I've taken
2015
01:31:04,610 --> 01:31:05,290
care of him until
2016
01:31:06,900 --> 01:31:08,350
now, and I'll continue to do so.
2017
01:31:09,030 --> 01:31:10,030
If you coddle him like
2018
01:31:10,050 --> 01:31:11,530
this, when will he develop?
2019
01:31:15,440 --> 01:31:16,120
Alright, send him to the office
2020
01:31:17,150 --> 01:31:19,420
every day with my lunchbox.
2021
01:31:20,270 --> 01:31:20,810
Let's see if he gets
2022
01:31:20,830 --> 01:31:21,490
any ideas about
2023
01:31:22,270 --> 01:31:23,190
working by observing
2024
01:31:23,200 --> 01:31:24,100
my colleagues.
2025
01:31:25,010 --> 01:31:26,280
I gave him money because
2026
01:31:26,310 --> 01:31:27,990
he wanted to start a business.
2027
01:31:28,940 --> 01:31:29,890
I wouldn't mind even if he
2028
01:31:29,900 --> 01:31:30,510
squanders that
2029
01:31:30,520 --> 01:31:31,600
money in his business.
2030
01:31:32,410 --> 01:31:33,520
But I can't stand it when he
2031
01:31:33,550 --> 01:31:34,560
loses that money in gambling.
2032
01:31:34,960 --> 01:31:37,220
My signature gained value after
2033
01:31:37,920 --> 01:31:38,740
25 years, but he
2034
01:31:38,760 --> 01:31:39,540
ruined it in one day.
2035
01:31:40,140 --> 01:31:41,850
I've been fooled many times
2036
01:31:41,880 --> 01:31:43,790
as a father, and I accepted it.
2037
01:31:44,200 --> 01:31:45,700
But when he deceived the entire
2038
01:31:45,710 --> 01:31:47,430
management, I couldn't bear it..
2039
01:31:48,190 --> 01:31:49,300
so I had the police arrest him.
2040
01:31:49,540 --> 01:31:51,070
How can I be at peace in home
2041
01:31:51,100 --> 01:31:52,020
when my son is in
2042
01:31:52,040 --> 01:31:53,190
the police station?
2043
01:31:53,310 --> 01:31:53,970
I'm not here to
2044
01:31:53,980 --> 01:31:54,770
lodge a complaint, sir.
2045
01:31:55,670 --> 01:31:56,290
I'm here to request that
2046
01:31:56,310 --> 01:31:57,560
no FIR be filed against him.
2047
01:31:58,120 --> 01:31:58,780
What's this, sir?
2048
01:31:59,020 --> 01:31:59,770
You filed a complaint
2049
01:31:59,780 --> 01:32:00,610
against him yourself.
2050
01:32:00,620 --> 01:32:01,260
And now you...
2051
01:32:01,390 --> 01:32:02,520
It was a mistake that
2052
01:32:02,530 --> 01:32:03,270
my son committed
2053
01:32:03,780 --> 01:32:04,720
forgery, but something
2054
01:32:04,730 --> 01:32:05,600
good came out of it.
2055
01:32:06,220 --> 01:32:07,060
That land belongs
2056
01:32:07,080 --> 01:32:08,130
to an orphanage..
2057
01:32:08,920 --> 01:32:09,960
And I forwarded that
2058
01:32:09,980 --> 01:32:11,510
file to my superior so that
2059
01:32:11,530 --> 01:32:12,420
the land could be
2060
01:32:12,440 --> 01:32:13,070
returned to the orphanage.
2061
01:32:13,970 --> 01:32:14,880
Then why did you
2062
01:32:15,230 --> 01:32:16,440
waste our time, sir?
2063
01:32:18,080 --> 01:32:19,250
Because he might get scared
2064
01:32:19,260 --> 01:32:20,050
seeing you, as he
2065
01:32:20,060 --> 01:32:21,060
isn't afraid of me.
2066
01:32:21,530 --> 01:32:23,220
I'll send him in the morning.
2067
01:32:23,760 --> 01:32:24,850
Alright, sir.
2068
01:32:25,170 --> 01:32:26,380
Sir, can I see him just once?
2069
01:32:26,710 --> 01:32:27,480
Yes, please.
2070
01:32:28,930 --> 01:32:29,390
Go there
2071
01:32:55,880 --> 01:32:56,400
I've spoken with
2072
01:32:56,410 --> 01:32:56,890
the SI, sir. Go to the
2073
01:32:57,340 --> 01:32:58,170
station in the morning
2074
01:32:58,180 --> 01:32:58,810
and bring him back home.
2075
01:33:02,940 --> 01:33:03,640
It would be good, if you
2076
01:33:03,670 --> 01:33:04,500
also join with me, dear
2077
01:33:06,270 --> 01:33:07,080
But Raghava will see
2078
01:33:07,100 --> 01:33:07,630
it in wrong
2079
01:33:08,410 --> 01:33:08,990
way! You go!
2080
01:33:13,540 --> 01:33:14,200
There are many pages
2081
01:33:14,210 --> 01:33:14,870
left in this diary to write,
2082
01:33:15,440 --> 01:33:16,530
but I don't have enough
2083
01:33:17,090 --> 01:33:18,520
memories to fill them.
2084
01:33:23,760 --> 01:33:24,310
Hey, do it
2085
01:33:36,080 --> 01:33:37,750
Tell me..
-Brother..
2086
01:33:38,900 --> 01:33:39,670
I just came across my
2087
01:33:39,700 --> 01:33:40,670
father’s diary, brother.
2088
01:33:43,150 --> 01:33:44,170
He wrote how purely
2089
01:33:44,190 --> 01:33:45,450
he loved me in this diary.
2090
01:33:48,050 --> 01:33:48,880
But why didn't he write any
2091
01:33:48,900 --> 01:33:50,370
details of assets, brother?
2092
01:33:51,410 --> 01:33:52,290
How can I find those
2093
01:33:52,320 --> 01:33:53,280
details after his death?
2094
01:33:56,010 --> 01:33:57,300
Even dogs can give birth, but
2095
01:33:57,980 --> 01:33:58,500
they need to
2096
01:33:58,520 --> 01:33:59,500
give a fruitful life.
2097
01:34:01,620 --> 01:34:02,790
Leave about that,
Where are you?
2098
01:34:03,890 --> 01:34:04,850
I’m filling the tyres
2099
01:34:05,410 --> 01:34:07,630
-Time is ticking, go faster
2100
01:34:16,550 --> 01:34:17,370
The owner is nagging
2101
01:34:17,560 --> 01:34:18,640
me by calling every time.
2102
01:34:24,920 --> 01:34:25,170
Brother..
2103
01:34:25,480 --> 01:34:26,310
Hey, where did you
2104
01:34:26,340 --> 01:34:27,190
go with this lorry?
2105
01:34:27,740 --> 01:34:28,590
The tyre got flatted, I’m at
2106
01:34:28,760 --> 01:34:29,660
mechanic shop, brother -Hey
2107
01:34:29,770 --> 01:34:31,850
Come faster.
-Okay, brother.
2108
01:34:36,790 --> 01:34:37,240
And this fellow is
2109
01:34:37,260 --> 01:34:38,070
being Pain in the butt!
2110
01:34:58,910 --> 01:35:00,070
Greetings, Mr. Kasi
2111
01:35:00,110 --> 01:35:00,900
-Greetings, sir
2112
01:35:01,740 --> 01:35:02,680
Where’s ma’am and Raghava?
2113
01:35:02,700 --> 01:35:03,990
Raghava got a
bruise on his hand.
2114
01:35:05,590 --> 01:35:06,140
In 10 minutes, the
2115
01:35:06,160 --> 01:35:06,840
auspicious time will arrive.
2116
01:35:06,870 --> 01:35:07,200
Okay..
2117
01:35:07,480 --> 01:35:07,870
Have a seat.
2118
01:35:07,900 --> 01:35:08,660
You please carry on.
2119
01:35:24,730 --> 01:35:26,330
Greetings! God bless you, dear.
2120
01:35:26,340 --> 01:35:26,930
Come on.
2121
01:36:00,380 --> 01:36:01,870
[chanting]
2122
01:36:02,100 --> 01:36:05,010
[chanting continues]
2123
01:36:50,460 --> 01:36:51,090
Raghava..
2124
01:36:52,150 --> 01:36:53,520
No father in this whole
2125
01:36:53,540 --> 01:36:55,160
world wrote this before.
2126
01:36:56,230 --> 01:36:56,820
I guess I’m the ONLY one
2127
01:36:56,840 --> 01:36:57,620
to write this to his own son.
2128
01:36:58,750 --> 01:37:00,320
I heard that you are saying
2129
01:37:00,340 --> 01:37:01,990
to someone to kill me son.
2130
01:37:02,310 --> 01:37:03,310
[gasps]
2131
01:37:07,620 --> 01:37:09,230
On 18th, everyone’s going
2132
01:37:09,310 --> 01:37:11,320
to a marriage at Pondicherry!
2133
01:37:11,740 --> 01:37:12,460
On the same day,
2134
01:37:12,490 --> 01:37:13,190
my dad has to die!
2135
01:37:15,130 --> 01:37:16,580
Just hit him. No matter
2136
01:37:16,820 --> 01:37:18,740
what, my dad has to be dead.
2137
01:37:39,530 --> 01:37:40,550
You are the synonym for my life,
2138
01:37:41,360 --> 01:37:42,240
son! And you asked me the same!
2139
01:37:43,080 --> 01:37:43,670
I’m offering it now
2140
01:37:44,390 --> 01:37:46,510
[sobbing]
2141
01:37:48,730 --> 01:37:49,720
After my death, you are solely
2142
01:37:49,740 --> 01:37:50,810
responsible for all assets, son.
2143
01:37:51,640 --> 01:37:52,760
Do whatever you want.
2144
01:37:55,040 --> 01:37:56,950
In case, if you opted for
2145
01:37:56,960 --> 01:37:59,130
my job, don’t ask for a bribe.
2146
01:38:00,210 --> 01:38:01,020
That’s a sin
2147
01:38:02,710 --> 01:38:03,720
I don't want Ram's son
2148
01:38:03,750 --> 01:38:05,080
to be a corrupted officer.
2149
01:38:05,690 --> 01:38:07,080
Because.. Ramam and Raghavam
2150
01:38:07,110 --> 01:38:08,360
were nothing but the same!
2151
01:38:11,900 --> 01:38:12,900
Don’t dare to let your
2152
01:38:12,930 --> 01:38:14,100
mother know about this.
2153
01:38:15,250 --> 01:38:16,390
This is my last wish.
2154
01:38:20,400 --> 01:38:22,520
[sobbing]
2155
01:39:22,500 --> 01:39:23,540
You are a gem, man
2156
01:39:24,100 --> 01:39:24,760
What's this? Why
2157
01:39:25,010 --> 01:39:26,240
Ramam, sir, is calling?
2158
01:39:28,640 --> 01:39:29,510
Tell me, Raghava -Uncle..
2159
01:39:30,040 --> 01:39:31,640
Give the phone to my dad once.
2160
01:39:31,730 --> 01:39:33,510
Your dad left 10 minutes ago.
2161
01:40:55,380 --> 01:40:56,180
Hey, pull over.
2162
01:40:58,460 --> 01:40:59,230
Hey, pull over.
2163
01:41:07,750 --> 01:41:08,390
Who are you? What
2164
01:41:09,650 --> 01:41:10,740
are those bruises?
2165
01:41:11,220 --> 01:41:11,800
To where you are running?
2166
01:41:12,210 --> 01:41:14,210
My name is Raghava I
2167
01:41:14,640 --> 01:41:16,450
fell down from my bike, sir
2168
01:41:16,490 --> 01:41:17,750
I’m going towards my dad, sir
2169
01:41:17,980 --> 01:41:20,000
Sir, I suspect something wrong
2170
01:41:21,940 --> 01:41:23,000
Going towards your dad?
2171
01:41:23,940 --> 01:41:24,390
Fine, place a call
2172
01:41:24,740 --> 01:41:25,550
to your dad, once.
2173
01:41:30,650 --> 01:41:31,740
Err.. Sir, I lost my
2174
01:41:31,820 --> 01:41:33,050
phone in midst of lane
2175
01:41:34,110 --> 01:41:34,780
Okay, tell me his
2176
01:41:35,110 --> 01:41:35,630
number, I’ll call him
2177
01:41:36,210 --> 01:41:36,780
I need to know whether you
2178
01:41:36,950 --> 01:41:38,030
are telling the
2179
01:41:38,090 --> 01:41:38,800
truth or blabbering?
2180
01:41:40,170 --> 01:41:41,300
I don’t remember my
2181
01:41:42,540 --> 01:41:43,220
father’s phone number, sir.
2182
01:41:44,200 --> 01:41:45,110
What, you don’t remember?
2183
01:41:45,730 --> 01:41:46,470
Yes, sir -What do you
2184
01:41:46,490 --> 01:41:47,530
mean by don’t remember, eh?
2185
01:41:47,560 --> 01:41:48,210
Hey, throw him into the
2186
01:41:48,220 --> 01:41:48,630
vehicle, let’s
2187
01:41:48,640 --> 01:41:49,260
see in the station.
2188
01:41:49,350 --> 01:41:50,390
Sir, please, sir, I need
2189
01:41:50,480 --> 01:41:51,700
to go towards my dad, sir.
2190
01:41:51,710 --> 01:41:52,470
Throw him, man
2191
01:41:52,500 --> 01:41:53,710
I have to go, sir
-Hey, wait, man
2192
01:41:53,900 --> 01:41:54,610
Give me that stick.
2193
01:41:54,880 --> 01:41:55,420
Get into vehicle, man
2194
01:41:56,610 --> 01:41:57,150
Get inside
2195
01:41:59,720 --> 01:42:00,100
What are you
2196
01:42:00,110 --> 01:42:00,850
looking at, get inside
2197
01:42:01,510 --> 01:42:03,600
Sir.. I need to go, sir
-Shut up!
2198
01:42:07,800 --> 01:42:08,680
Sir..
Control room calling.
2199
01:42:08,810 --> 01:42:10,330
Theni Patrol..
Theni Patrol..
2200
01:42:12,170 --> 01:42:12,540
Sir, please tell him, sir.
2201
01:42:12,560 --> 01:42:13,210
Receiving, sir
2202
01:42:13,240 --> 01:42:13,940
An accident took place at
2203
01:42:14,050 --> 01:42:15,240
Karumathur Main road, sir
2204
01:42:15,530 --> 01:42:16,910
It’s a man aged 50
2205
01:42:17,130 --> 01:42:18,120
Call the ambulance,
2206
01:42:18,140 --> 01:42:19,850
and clear the road, over!
2207
01:42:19,950 --> 01:42:20,620
Over, sir.
-Over.
2208
01:42:23,390 --> 01:42:24,600
Hey, make a U-turn
2209
01:43:17,470 --> 01:43:18,710
Is your father name is Ramam?
2210
01:44:17,020 --> 01:44:17,880
Raghava..
2211
01:44:18,900 --> 01:44:20,300
What happened to you?
2212
01:44:21,000 --> 01:44:22,110
Why does everything like
2213
01:44:22,300 --> 01:44:23,240
this happen to me, Lord?
2214
01:44:23,270 --> 01:44:25,030
A big blow to his head
2215
01:44:25,930 --> 01:44:26,740
It's an lorry accident, man,
2216
01:44:26,770 --> 01:44:27,560
Ended up with 16 stitches
2217
01:44:28,510 --> 01:44:30,210
They just shifted to ICU, man
2218
01:44:31,780 --> 01:44:33,840
Can't able to console her, man
2219
01:44:36,130 --> 01:44:38,710
[sobbing]
2220
01:44:41,510 --> 01:44:44,010
Raghava.. Raghava..
Dad is..
2221
01:44:44,040 --> 01:44:45,310
Nothing will happen,
2222
01:44:45,460 --> 01:44:46,680
mother -Ragha....
2223
01:44:46,870 --> 01:44:47,520
Nothing will happen
2224
01:44:47,620 --> 01:44:48,250
to father, right?
2225
01:44:48,660 --> 01:44:50,200
I’m feeling scared.
2226
01:44:51,050 --> 01:44:52,020
Nothing will happen
2227
01:44:52,030 --> 01:44:53,010
to father, right?
2228
01:44:53,020 --> 01:44:54,210
Nothing will happen..
2229
01:44:56,650 --> 01:44:59,320
I can’t able to
see him like that
2230
01:45:00,520 --> 01:45:04,140
I’m scared
2231
01:45:04,960 --> 01:45:06,010
Don’t cry
2232
01:45:06,180 --> 01:45:07,240
I’m scared, man
2233
01:45:09,800 --> 01:45:11,300
[sobbing]
2234
01:45:15,380 --> 01:45:16,370
Nothing will happen
2235
01:45:16,380 --> 01:45:17,680
to him, right -Sir, here.
2236
01:45:18,460 --> 01:45:20,120
I'll talk with him
-Okay, sir.
2237
01:45:23,520 --> 01:45:25,480
Your dad lost so much of blood,
2238
01:45:25,830 --> 01:45:27,860
I cant able to know what to do
2239
01:45:40,960 --> 01:45:41,530
Why did you switch
2240
01:45:41,540 --> 01:45:42,380
off your phone, brother?
2241
01:46:02,990 --> 01:46:04,780
Were you waiting for me, son?
2242
01:46:08,960 --> 01:46:09,870
My vehicle was halted,
2243
01:46:09,880 --> 01:46:11,300
I’m waiting for the mechanic.
2244
01:46:11,550 --> 01:46:12,040
Why would I even
2245
01:46:12,070 --> 01:46:12,820
wait for you, sir?
2246
01:46:13,720 --> 01:46:14,600
Who are you?
2247
01:46:16,160 --> 01:46:17,160
I heard when my son is
2248
01:46:17,170 --> 01:46:18,590
talking with you on phone
2249
01:46:20,670 --> 01:46:21,670
You are Deva, right?
2250
01:46:28,780 --> 01:46:29,430
Sir.. It’s a mistake,
2251
01:46:29,450 --> 01:46:30,210
please forgive us.
2252
01:46:30,260 --> 01:46:31,970
Son, please get up, get up.
2253
01:46:32,680 --> 01:46:33,340
There’s no mistake
2254
01:46:33,360 --> 01:46:34,030
of yours in this.
2255
01:46:34,620 --> 01:46:35,040
Sir..
2256
01:46:37,650 --> 01:46:39,000
I’ve joined in this plan
2257
01:46:39,410 --> 01:46:42,100
as I want to buy a lorry, sir
2258
01:46:42,420 --> 01:46:43,340
Please forgive me, sir
2259
01:46:43,500 --> 01:46:44,930
No, I wont tell it to
2260
01:46:46,060 --> 01:46:48,000
anyone Don’t worry
2261
01:46:55,120 --> 01:46:55,950
I thought he took
2262
01:46:57,010 --> 01:46:59,220
this decision in hasty
2263
01:47:00,750 --> 01:47:01,610
But I understood
2264
01:47:01,620 --> 01:47:02,930
after seeing you here..
2265
01:47:04,290 --> 01:47:04,830
He took this decision
2266
01:47:04,840 --> 01:47:05,880
with all his senses active.
2267
01:47:10,420 --> 01:47:12,190
The moment when my son decided
2268
01:47:12,210 --> 01:47:13,400
to kill me, at that
2269
01:47:13,810 --> 01:47:14,960
time itself I’m dead.
2270
01:47:19,510 --> 01:47:20,970
I thought to do suicide..
2271
01:47:22,320 --> 01:47:22,760
But..
2272
01:47:23,270 --> 01:47:25,210
I waited these many
2273
01:47:25,850 --> 01:47:26,990
days as he may feel
2274
01:47:27,010 --> 01:47:28,940
that even my death
2275
01:47:29,400 --> 01:47:30,720
isn’t useful to him.
2276
01:47:33,920 --> 01:47:35,240
You guys will be called
2277
01:47:35,250 --> 01:47:36,490
criminals if you kill me
2278
01:47:36,510 --> 01:47:37,010
Sir..
2279
01:47:45,560 --> 01:47:46,670
You guys were wishing
2280
01:47:46,700 --> 01:47:47,630
for my death, right.
2281
01:48:07,940 --> 01:48:08,630
Dad..
2282
01:48:54,840 --> 01:48:55,580
So, you went knowingly
2283
01:48:55,590 --> 01:48:56,420
to the marriage, dad?
2284
01:49:01,590 --> 01:49:02,750
You even wished that I
2285
01:49:02,780 --> 01:49:04,330
shouldn’t be a criminal, right
2286
01:49:11,400 --> 01:49:12,450
I thought your death
2287
01:49:12,480 --> 01:49:13,520
will give me what I want.
2288
01:49:14,810 --> 01:49:16,330
But.. I failed to understand
2289
01:49:16,360 --> 01:49:18,080
that YOU are my everything!
2290
01:49:18,880 --> 01:49:21,380
As, I’m your life, and you even
2291
01:49:23,100 --> 01:49:25,250
decided to give
your life for me?
2292
01:49:30,530 --> 01:49:31,420
I cannot ask for
2293
01:49:31,450 --> 01:49:32,750
your forgiveness, dad.
2294
01:49:36,030 --> 01:49:37,320
I fear you'll forgive
2295
01:49:37,350 --> 01:49:38,620
if I seek your pardon.
2296
01:49:43,470 --> 01:49:45,970
None will have a father like YOU
2297
01:49:48,410 --> 01:49:50,160
None like me shouldn’t
2298
01:49:50,790 --> 01:49:51,770
EVEN take birth
2299
01:49:52,290 --> 01:49:53,130
Shouldn't take birth
2300
01:49:56,930 --> 01:49:58,090
You used to water
2301
01:49:58,110 --> 01:49:59,290
plants daily, eh, dad
2302
01:50:02,470 --> 01:50:04,540
Dad, unknowingly, you
2303
01:50:04,550 --> 01:50:07,920
raised a thorn, and that's ME!
2304
01:50:13,430 --> 01:50:14,140
You must have
2305
01:50:14,170 --> 01:50:15,770
shed countless tears.
2306
01:50:18,290 --> 01:50:19,870
Those words which were drowned
2307
01:50:19,950 --> 01:50:21,740
by your tears were saying, dad
2308
01:50:28,120 --> 01:50:29,730
I won’t talk anything, dad
2309
01:50:33,700 --> 01:50:34,600
I’m not gonna talk anything.
2310
01:50:35,510 --> 01:50:36,680
Once you get cured..
2311
01:50:38,660 --> 01:50:39,790
and once you visit your office..
2312
01:50:40,550 --> 01:50:42,640
everyone will say that,
2313
01:50:43,410 --> 01:50:45,160
your son Raghava changed.
2314
01:50:45,960 --> 01:50:47,050
and he’s flourished now
2315
01:50:47,560 --> 01:50:50,390
and you're gonna hear that.
2316
01:50:52,670 --> 01:50:53,840
I won’t say anything until then.
2317
01:50:56,740 --> 01:50:57,130
No, I’m not going
2318
01:50:57,150 --> 01:50:57,600
to say anything.
2319
01:50:58,780 --> 01:50:59,240
I won't
2320
01:51:03,700 --> 01:51:04,430
Excuse me, who
2321
01:51:04,540 --> 01:51:06,170
are you? Move aside
2322
01:51:06,770 --> 01:51:07,880
Prepare for stretcher, need to
2323
01:51:07,910 --> 01:51:09,030
send the body to post-partum
2324
01:51:12,170 --> 01:51:13,070
Post-partum?
2325
01:51:13,410 --> 01:51:14,610
He died 10 minutes ago.
2326
01:51:14,630 --> 01:51:15,140
Bring the stretcher,
2327
01:51:15,160 --> 01:51:15,730
what are you looking?
2328
01:51:56,130 --> 01:51:57,010
Mother..
-Anji..
2329
01:51:57,170 --> 01:51:57,710
Hubby..
2330
01:51:57,880 --> 01:51:58,590
Dear..
2331
01:51:58,710 --> 01:52:00,590
Dear..
2332
01:52:01,460 --> 01:52:03,300
Dear..
2333
01:52:04,090 --> 01:52:04,210
Mother..
2334
01:52:04,210 --> 01:52:06,050
Dear..
2335
01:52:06,420 --> 01:52:08,250
Dear..
2336
01:52:16,880 --> 01:52:17,860
Dear..
2337
01:52:18,840 --> 01:52:20,110
Dear..
2338
01:52:20,920 --> 01:52:21,860
You left me, dear?
2339
01:52:21,870 --> 01:52:23,300
Ma'am, control yourself.
2340
01:52:23,460 --> 01:52:24,550
Why did you done
2341
01:52:24,560 --> 01:52:25,870
this to me, dear?
2342
01:52:25,880 --> 01:52:27,460
Please control, ma'am
2343
01:52:27,920 --> 01:52:28,720
Please ma'am -Why
2344
01:52:28,730 --> 01:52:29,880
did you left me, dear?
2345
01:52:32,960 --> 01:52:35,880
Why did you dumped me, dear?
2346
01:52:37,300 --> 01:52:38,270
Why did you done
2347
01:52:38,280 --> 01:52:39,380
this to me, dear?
2348
01:52:41,630 --> 01:52:44,300
How should I live now, dear?
2349
01:52:45,630 --> 01:52:46,850
Good Lord, why did
2350
01:52:46,860 --> 01:52:48,300
you done this to me?
2351
01:52:58,670 --> 01:53:01,630
[sobbing]
2352
01:53:40,480 --> 01:53:42,020
What, man?
You called me here?
2353
01:53:46,050 --> 01:53:46,670
What’s this?
2354
01:53:47,310 --> 01:53:48,840
My dad’s insurance
money, brother
2355
01:53:50,480 --> 01:53:51,230
It's the remaining sum after
2356
01:53:51,260 --> 01:53:52,080
settling with the financier.
2357
01:53:52,540 --> 01:53:54,160
Buy your lorry
-Hey..
2358
01:53:56,670 --> 01:53:59,220
You saw him after his death.
2359
01:54:00,780 --> 01:54:02,460
But, I saw him
while he is dying.
2360
01:54:04,470 --> 01:54:05,830
I dont want this money,
2361
01:54:06,540 --> 01:54:07,250
No, I dont want them.
2362
01:54:14,210 --> 01:54:15,370
I failed in my education,
2363
01:54:16,960 --> 01:54:18,660
I failed in my love life
2364
01:54:19,870 --> 01:54:21,610
I failed in my career
2365
01:54:23,200 --> 01:54:23,930
I’ve been failing
2366
01:54:24,100 --> 01:54:25,320
throughout my entire life.
2367
01:54:28,200 --> 01:54:29,290
It would be nicer,
2368
01:54:29,310 --> 01:54:30,440
if I also failed
2369
01:54:30,450 --> 01:54:31,460
in the aspect of
2370
01:54:31,890 --> 01:54:33,020
my father, right.
2371
01:54:36,220 --> 01:54:37,380
I want to confess about
2372
01:54:37,410 --> 01:54:38,510
this to my mother -Hey..
2373
01:54:40,310 --> 01:54:41,480
You killed your father, and
2374
01:54:41,790 --> 01:54:42,530
you want to kill
2375
01:54:42,550 --> 01:54:43,450
his last wish, too?
2376
01:54:45,450 --> 01:54:46,500
Your dad wished that
2377
01:54:46,530 --> 01:54:47,580
this shouldn’t go out.
2378
01:54:49,600 --> 01:54:50,980
So, don’t tell this to anyone.
2379
01:54:54,370 --> 01:54:55,470
For the last three months,
2380
01:54:55,530 --> 01:54:56,700
I've been living through hell.
2381
01:54:57,130 --> 01:54:59,050
I made a grave mistake
2382
01:54:59,440 --> 01:55:01,320
I will live happily
2383
01:55:03,630 --> 01:55:04,980
What retribution befits me?
2384
01:55:05,770 --> 01:55:06,720
Your father passed
2385
01:55:06,740 --> 01:55:07,600
without knowing
2386
01:55:07,610 --> 01:55:08,040
the man you
2387
01:55:08,050 --> 01:55:09,050
became, for the better.
2388
01:55:10,300 --> 01:55:11,260
Could there be a greater
2389
01:55:11,280 --> 01:55:12,330
punishment than that?
2390
01:55:15,440 --> 01:55:16,110
Raghava..
2391
01:55:17,180 --> 01:55:18,220
The only thing that your
2392
01:55:18,250 --> 01:55:19,410
father believed in you is..
2393
01:55:21,570 --> 01:55:23,420
That you care
for your mother. At
2394
01:55:24,970 --> 01:55:25,470
least, do so with
2395
01:55:25,490 --> 01:55:26,200
a clear conscience.
2396
01:55:45,510 --> 01:55:46,270
On whose name, I need
2397
01:55:46,280 --> 01:55:47,290
to write up the donation, sir?
2398
01:55:47,530 --> 01:55:48,330
Dasaradh Ram
2399
01:56:41,800 --> 01:56:42,430
What, son?
2400
01:56:43,550 --> 01:56:44,100
Still how long you gonna
2401
01:56:44,110 --> 01:56:45,130
stay back in the same trauma?
2402
01:56:47,150 --> 01:56:48,650
Your dad didn't went anywhere
2403
01:56:49,670 --> 01:56:50,630
He is with us
2404
01:56:51,790 --> 01:56:54,370
but, we can't see him, that's it
2405
01:57:00,590 --> 01:57:02,180
Wish, he could've stopped
2406
01:57:02,200 --> 01:57:04,570
back in the home on that night
2407
01:57:39,610 --> 01:57:42,750
I'm surviving for sake of your
2408
01:57:43,120 --> 01:57:47,650
mom and your last wish, dad
2409
01:57:48,460 --> 01:57:49,780
If I reincarnate into another
2410
01:57:50,390 --> 01:57:51,720
life, Not like a son, but..
2411
01:57:52,290 --> 01:57:53,320
I prefer to born as
2412
01:57:53,390 --> 01:57:54,380
your slipper, dad
2413
01:57:55,140 --> 01:57:55,910
Don't know whether
2414
01:57:55,940 --> 01:57:56,960
you're listening this or not
2415
01:57:57,430 --> 01:57:59,580
But, I'll recite the same,
2416
01:57:59,780 --> 01:58:00,840
until you hear this..
2417
01:58:04,150 --> 01:58:05,190
Forgive me, dad
2418
01:58:10,520 --> 01:58:12,140
"Can’t you able to"
2419
01:58:12,170 --> 01:58:14,190
"find the difference"
2420
01:58:14,240 --> 01:58:16,950
"between love and cruelty? "
2421
01:58:18,210 --> 01:58:19,960
"If you end up with"
2422
01:58:19,980 --> 01:58:21,740
"alluring hope of"
2423
01:58:21,750 --> 01:58:25,090
"false, you’ll have
only sadness "
2424
01:58:25,850 --> 01:58:29,350
"Find out the real love, and"
2425
01:58:29,810 --> 01:58:33,590
"experience it by yourself "
2426
01:58:33,610 --> 01:58:36,770
"All the sadness and sorrows that"
2427
01:58:36,840 --> 01:58:38,450
"you have in your"
2428
01:58:39,100 --> 01:58:41,210
"life will leave you "
2429
01:58:41,340 --> 01:58:45,370
"Avoiding love and bonds, doesn’t"
2430
01:58:45,460 --> 01:58:49,630
"help you in changing yourself "
2431
01:58:49,670 --> 01:58:56,090
"It will happen only
with change "
2432
01:58:56,300 --> 01:59:00,310
"By overcoming sorrows"
2433
01:59:00,340 --> 01:59:03,980
"and dark shadows "
2434
01:59:05,910 --> 01:59:12,230
"Did you realize
today, see it for"
2435
01:59:12,300 --> 01:59:14,900
"yourself The"
2436
01:59:14,910 --> 01:59:19,380
"value of family ties "
2437
01:59:21,170 --> 01:59:27,180
"Even accidentally, don't"
2438
01:59:27,190 --> 01:59:33,460
"stray onto wrong paths "
2439
01:59:36,590 --> 01:59:38,490
"Even accidentally, don't"
2440
01:59:38,670 --> 01:59:40,670
"stray onto wrong paths "
2441
01:59:40,670 --> 01:59:43,960
"Don't let this emotional"
2442
01:59:43,980 --> 01:59:48,380
"band ruin your beautiful life "
2443
01:59:48,590 --> 01:59:50,310
"Don't cause pain, nor disdain"
2444
01:59:50,320 --> 01:59:52,170
" to the love that raised you"
2445
01:59:52,170 --> 01:59:58,480
"Did you realize
today, see it for"
2446
01:59:58,490 --> 02:00:01,080
"yourself The"
2447
02:00:01,090 --> 02:00:05,550
"value of family ties "
2448
02:00:07,550 --> 02:00:11,120
"Find it yourself the"
2449
02:00:11,130 --> 02:00:15,250
"value of family ties "
152790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.