Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,456
These were found
hidden in ds brandice's car.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,096
Wheatley's investigation
is premised on the idea
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,536
that crowther that had
brand ice in his pocket.
4
00:00:06,560 --> 00:00:07,536
I'm not so sure.
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,096
Soran ahmadi,
6
00:00:09,120 --> 00:00:10,776
the only other witness
in the crowther trial.
7
00:00:10,800 --> 00:00:12,336
Mum, someone's out the back.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,776
There was another man at your house.
9
00:00:13,800 --> 00:00:15,496
Do you think you might have seen him?
10
00:00:15,520 --> 00:00:16,736
No.
11
00:00:16,760 --> 00:00:18,416
Ds brand ice had surgery
12
00:00:18,440 --> 00:00:20,256
and they're keeping him
under. It's touch and go.
13
00:00:20,280 --> 00:00:21,696
Do you think you could unlock this?
14
00:00:21,720 --> 00:00:23,496
- Whose phone is it?
- Brandice's.
15
00:00:23,520 --> 00:00:25,016
And why the hell haven't
you given it to wheatley?
16
00:00:25,040 --> 00:00:26,936
This better be worth it, Liz.
17
00:00:28,440 --> 00:00:29,816
Someone on that list just served up
18
00:00:29,840 --> 00:00:31,416
a 12-year-old girl to Eddie crowther.
19
00:00:31,440 --> 00:00:33,296
Right now everyone is under suspicion.
20
00:00:33,320 --> 00:00:35,896
No-one can find any links
between crowther and brand ice.
21
00:00:35,920 --> 00:00:37,256
Raj kohli, I'm arresting you
22
00:00:37,280 --> 00:00:39,016
on suspicion of conspiracy to murder.
23
00:00:39,040 --> 00:00:40,336
Someone wants her dead,
24
00:00:40,360 --> 00:00:41,736
yet she says she didn't see anything.
25
00:00:41,760 --> 00:00:43,056
Those two things don't make sense.
26
00:00:43,080 --> 00:00:44,536
You know I didn't do this, right?
27
00:00:44,560 --> 00:00:46,416
I'm gonna get this sorted, raj, trust me.
28
00:00:51,880 --> 00:00:53,256
Ds brand ice.
29
00:01:08,680 --> 00:01:10,376
The witness giving you grief?
30
00:01:10,400 --> 00:01:13,296
You know we can't talk about that.
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,320
When can I see you again?
32
00:01:16,760 --> 00:01:18,760
Tonight?
33
00:01:19,360 --> 00:01:21,360
Yeah.
34
00:01:22,040 --> 00:01:24,040
Usual place.
35
00:01:26,080 --> 00:01:29,336
Hey, I'm not losing my job over this.
36
00:01:45,880 --> 00:01:47,136
I can speak to you then.
37
00:01:47,160 --> 00:01:49,136
Okay.
38
00:01:49,160 --> 00:01:50,416
Sorry to keep you waiting.
39
00:01:50,440 --> 00:01:51,936
How can I help?
40
00:01:51,960 --> 00:01:54,736
I wanted to talk to you
about ds kohli, ma'am.
41
00:01:54,760 --> 00:01:56,296
You know I can't share details
42
00:01:56,320 --> 00:01:57,936
of an active investigation.
43
00:01:57,960 --> 00:01:59,696
Well, of course, but there's
been a terrible mistake.
44
00:01:59,720 --> 00:02:01,976
I've worked with kohli for three years.
45
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I can't believe he's bent.
46
00:02:05,480 --> 00:02:09,656
So, listen... Several of my colleagues
47
00:02:09,680 --> 00:02:11,216
think the matter of the leak is resolved.
48
00:02:11,240 --> 00:02:12,896
It's either raj kohli acting alone
49
00:02:12,920 --> 00:02:15,256
or kohli in collaboration with brand ice.
50
00:02:15,280 --> 00:02:17,056
All we need to do is
link them to crowther,
51
00:02:17,080 --> 00:02:19,080
and it's case closed.
52
00:02:20,880 --> 00:02:22,656
I'm not so sure.
53
00:02:22,680 --> 00:02:24,696
Well, I'm glad to hear it.
54
00:02:24,720 --> 00:02:27,376
My own feeling is that
someone planted this message
55
00:02:27,400 --> 00:02:28,456
to set raj up.
56
00:02:28,480 --> 00:02:30,216
The key question in all this is,
57
00:02:30,240 --> 00:02:32,240
who is the common denominator?
58
00:02:32,920 --> 00:02:37,040
Well, if you ask me... I think it's you.
59
00:02:38,040 --> 00:02:39,656
Sorry?
60
00:02:39,680 --> 00:02:41,576
You were privy to the
location of the safe house
61
00:02:41,600 --> 00:02:45,096
and to the location of the
Amy mclennan interview.
62
00:02:45,120 --> 00:02:48,576
You found ds brandice's car,
and you're raj kohli's partner,
63
00:02:48,600 --> 00:02:51,256
so he's likely to have trusted you.
64
00:02:51,280 --> 00:02:54,136
Are you making an
allegation against me?
65
00:02:54,160 --> 00:02:55,776
Not yet.
66
00:02:55,800 --> 00:02:58,280
But my gut tells me you
are hiding something, Liz.
67
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
Whatever it is, I'll find out.
68
00:03:56,800 --> 00:03:58,800
Okay, bye.
69
00:04:00,240 --> 00:04:01,536
What's going on?
70
00:04:01,560 --> 00:04:03,600
You might wanna ask dci kelman that.
71
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
Over here please, nyles.
72
00:04:13,320 --> 00:04:15,936
Dci kapoor's decided to step down
73
00:04:15,960 --> 00:04:20,296
as head of the protected
persons unit, effective immediately.
74
00:04:20,320 --> 00:04:21,456
What?
75
00:04:21,480 --> 00:04:22,576
Is he all right?
76
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Taking early retirement.
77
00:04:25,000 --> 00:04:26,576
As kapoor's deputy,
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,256
the expectation is that you'll step in
79
00:04:29,280 --> 00:04:31,776
as acting head of the unit
until a permanent replacement
80
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
can be appointed.
81
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
Can I ask who this came from?
82
00:04:38,360 --> 00:04:39,696
Command.
83
00:04:39,720 --> 00:04:44,000
Ma'am, I'm already over-committed.
84
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
Are you declining the promotion?
85
00:04:48,720 --> 00:04:51,376
No, ma'am, but... good.
86
00:04:51,400 --> 00:04:53,176
I've let the unit know that
we'll be addressing them
87
00:04:53,200 --> 00:04:54,776
at 10:00 A.M.
88
00:04:58,520 --> 00:05:02,880
And congratulations, acting dci nyles.
89
00:05:12,240 --> 00:05:13,856
Arun, what the hell?
90
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
Excuse me.
91
00:05:18,920 --> 00:05:20,616
Given the various balls at play,
92
00:05:20,640 --> 00:05:22,856
it was suggested that
the unit might benefit
93
00:05:22,880 --> 00:05:24,376
from a change of direction.
94
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
Strongly suggested.
95
00:05:27,880 --> 00:05:29,880
I'm sorry.
96
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
Truthfully, it's a bit of a relief.
97
00:05:35,280 --> 00:05:39,000
Kelman has just asked me
to step up temporarily, but
98
00:05:39,960 --> 00:05:42,040
you know they're setting you up to fail.
99
00:05:43,080 --> 00:05:46,376
Right now, this unit,
it's a poisoned chalice.
100
00:05:46,400 --> 00:05:49,000
Well, not if I can prove
who's really behind this.
101
00:05:49,880 --> 00:05:51,880
Are you ready?
102
00:05:53,200 --> 00:05:56,296
Good luck with that, acting dci nyles.
103
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
You're gonna need it.
104
00:05:59,400 --> 00:06:03,376
I know dci kapoor's
departure comes as a surprise
105
00:06:03,400 --> 00:06:06,216
to all of us, and you'll have questions
106
00:06:06,240 --> 00:06:10,336
about ds kohli and ds brand
ice, amongst other things.
107
00:06:10,360 --> 00:06:12,416
There's a rumour the
unit's being shut down.
108
00:06:12,440 --> 00:06:14,336
Can you at least confirm
whether that's true?
109
00:06:14,360 --> 00:06:15,976
I can't preempt decisions
110
00:06:16,000 --> 00:06:18,056
that have been made
by senior command,
111
00:06:18,080 --> 00:06:21,336
but what I can say is we've
still got protected witnesses
112
00:06:21,360 --> 00:06:24,456
that require management so I
think we should focus on them.
113
00:06:24,480 --> 00:06:25,656
But if there's another leak,
114
00:06:25,680 --> 00:06:27,176
aren't they all still in danger?
115
00:06:27,200 --> 00:06:30,576
While the enquiry into
this unit will continue,
116
00:06:30,600 --> 00:06:33,416
the immediate security
threat is thought to be resolved.
117
00:06:33,440 --> 00:06:37,176
So from a resource
allocation point of view,
118
00:06:37,200 --> 00:06:38,816
moving every single witness
119
00:06:38,840 --> 00:06:42,016
is not regarded as a
high priority at this time.
120
00:06:42,040 --> 00:06:44,640
I need to protect the
integrity of this unit.
121
00:06:45,840 --> 00:06:48,296
So we can't be complacent.
122
00:06:48,320 --> 00:06:49,656
You did well.
123
00:06:49,680 --> 00:06:50,936
Morale's on the floor.
124
00:06:50,960 --> 00:06:52,416
That's what happens
125
00:06:52,440 --> 00:06:55,176
when police officers
betray their colleagues.
126
00:06:55,200 --> 00:06:58,056
I understand that the case
against ds kohli looks strong,
127
00:06:58,080 --> 00:06:59,976
but I have serious doubts.
128
00:07:00,000 --> 00:07:01,776
And if he isn't the leak,
129
00:07:01,800 --> 00:07:06,176
then the immediate security
threat is far from resolved.
130
00:07:06,200 --> 00:07:08,376
I'd be happy to undertake
a personal review
131
00:07:08,400 --> 00:07:09,776
of the evidence against him.
132
00:07:09,800 --> 00:07:11,976
Of course, I can't make any promises.
133
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Thank you, ma'am.
134
00:08:11,000 --> 00:08:13,296
Hey. She's still asleep.
135
00:08:13,320 --> 00:08:15,320
She all right?
136
00:08:15,840 --> 00:08:17,656
Thanks.
137
00:08:17,680 --> 00:08:21,080
Not exactly, but I reckon
she'll be glad to see you.
138
00:08:22,040 --> 00:08:23,496
That's the thing,
139
00:08:23,520 --> 00:08:24,896
I won't be able to relieve you right now.
140
00:08:24,920 --> 00:08:29,056
Ma'am, I've been on for 16 hours.
141
00:08:29,080 --> 00:08:30,616
Arun stepped down,
142
00:08:30,640 --> 00:08:32,616
and I've been told to
take over temporarily.
143
00:08:32,640 --> 00:08:34,296
And right now,
144
00:08:34,320 --> 00:08:37,160
I'd prefer to keep this
location strictly between us.
145
00:08:40,760 --> 00:08:45,056
May I ask, ma'am... Why me?
146
00:08:45,080 --> 00:08:47,296
Well, you didn't have access
to Amy's interview location
147
00:08:47,320 --> 00:08:49,216
so you couldn't have leaked it.
148
00:08:49,240 --> 00:08:50,336
Kelman's put you through the ringer
149
00:08:50,360 --> 00:08:52,256
and you came out spotless.
150
00:08:52,280 --> 00:08:54,360
Also, I think Amy might like you.
151
00:08:57,920 --> 00:09:00,256
I'm sorry, I need to take this.
152
00:09:00,280 --> 00:09:02,856
Rick, tell me you've got something.
153
00:09:02,880 --> 00:09:04,216
I wish I could.
154
00:09:04,240 --> 00:09:06,216
That name you gave me, John Gibson.
155
00:09:06,240 --> 00:09:07,776
Yeah, any connection to crowther?
156
00:09:07,800 --> 00:09:09,296
Not unless crowther
secretly went to eton
157
00:09:09,320 --> 00:09:11,456
and works in a merchant bank.
158
00:09:11,480 --> 00:09:12,976
I mean, I'll send you everything I've got,
159
00:09:13,000 --> 00:09:15,456
but on paper Gibson looks pristine.
160
00:09:15,480 --> 00:09:16,896
What about our motorcyclist?
161
00:09:16,920 --> 00:09:18,896
Your informants got anything there?
162
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
They're scared, Liz.
163
00:09:21,320 --> 00:09:24,416
What happened with the
mclennans has sent out a message.
164
00:09:24,440 --> 00:09:27,336
And as it stands, nobody's talking.
165
00:09:30,880 --> 00:09:32,856
Well, I can't find them.
166
00:09:32,880 --> 00:09:35,336
I had all my pills laid out on a tray.
167
00:09:35,360 --> 00:09:37,736
Yeah, I know you did,
dad, 'cause I put them there.
168
00:09:37,760 --> 00:09:39,416
Well, they're gone.
169
00:09:39,440 --> 00:09:42,256
And no, I didn't accidentally
put them in the bin.
170
00:09:42,280 --> 00:09:43,456
Look, I'm not far from home.
171
00:09:43,480 --> 00:09:44,736
Why don't I swing by in a bit
172
00:09:44,760 --> 00:09:46,296
and sort it out for you, all right?
173
00:09:46,320 --> 00:09:47,696
I can lay them out myself, you know?
174
00:09:47,720 --> 00:09:48,696
I'm not an idiot.
175
00:09:48,720 --> 00:09:50,296
No, dad, wait for me.
176
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
I'll see you soon.
177
00:10:38,200 --> 00:10:39,456
Shit!
178
00:10:39,480 --> 00:10:41,056
No, no, Mr. Ahmadi, whoa, whoa.
179
00:10:41,080 --> 00:10:43,616
I'm police. I'm with protected persons.
180
00:10:43,640 --> 00:10:45,640
ID.
181
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
I'm here to help you, okay?
182
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
I agreed to testify against crowther.
183
00:10:53,240 --> 00:10:54,656
So I'll be next on his list.
184
00:10:54,680 --> 00:10:56,680
Well, we are rebuilding the case.
185
00:10:57,320 --> 00:10:58,576
But if you are now refusing
186
00:10:58,600 --> 00:11:00,576
to give evidence against crowther,
187
00:11:00,600 --> 00:11:03,616
you'll be forced out of the
protected persons program me.
188
00:11:03,640 --> 00:11:06,176
And then I can't do any more to help you.
189
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
But if I testify, I'm dead.
190
00:11:09,320 --> 00:11:11,496
I'm in charge of this safe house,
191
00:11:11,520 --> 00:11:12,976
so I can allow you to stay here
192
00:11:13,000 --> 00:11:15,216
at least until the heat dies down.
193
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
I can help you, but you've gotta help me.
194
00:11:27,520 --> 00:11:29,016
I worked for crowther
195
00:11:29,040 --> 00:11:32,376
because he promised to
get my family to the UK.
196
00:11:32,400 --> 00:11:35,000
But he lied. My children are still there.
197
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
That's why I agreed to do this.
198
00:11:39,200 --> 00:11:40,536
You made the right decision.
199
00:11:40,560 --> 00:11:41,936
Really?
200
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
I still hope to see my family.
201
00:11:44,480 --> 00:11:47,456
If crowther kills me, how
is that going to happen?
202
00:11:47,480 --> 00:11:49,960
So you helped him
import heroin into the UK?
203
00:11:51,400 --> 00:11:54,536
Eddie wanted access to
cheap heroin in Turkey.
204
00:11:54,560 --> 00:11:57,616
So he came to me to help organise it.
205
00:11:57,640 --> 00:11:59,016
Local knowledge.
206
00:11:59,040 --> 00:12:00,536
And mclennan laundered the earnings.
207
00:12:00,560 --> 00:12:02,896
It's all in my statement.
208
00:12:02,920 --> 00:12:05,480
Who managed it for
him... the Turkish end?
209
00:12:06,360 --> 00:12:08,296
It's a good question.
210
00:12:08,320 --> 00:12:11,680
I'm trying to identify
one of crowther's crew.
211
00:12:12,560 --> 00:12:16,336
He's a skilled motorcyclist,
red hair, probably the muscle.
212
00:12:16,360 --> 00:12:18,360
Jock Ferguson.
213
00:12:18,840 --> 00:12:20,336
Okay.
214
00:12:20,360 --> 00:12:22,640
And what about bent cops?
215
00:12:26,240 --> 00:12:28,456
You ever see this man?
216
00:12:38,760 --> 00:12:39,936
Or him?
217
00:12:43,560 --> 00:12:45,560
No.
218
00:12:47,920 --> 00:12:52,016
He was shot, probably
by one of crowther's thugs.
219
00:12:52,040 --> 00:12:54,776
If I can work out why,
connect him back to crowther,
220
00:12:54,800 --> 00:12:56,256
I'll be able to put them all in jail,
221
00:12:56,280 --> 00:12:58,856
and you and your family will be safe.
222
00:13:03,920 --> 00:13:08,280
The last house you had me
in, he came to see me there.
223
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Five, maybe six weeks ago.
224
00:13:13,600 --> 00:13:14,896
What did he want?
225
00:13:14,920 --> 00:13:17,056
He was asking questions like you
226
00:13:17,080 --> 00:13:18,936
about the operations in the middle east.
227
00:13:18,960 --> 00:13:21,016
Did he say who he was working for?
228
00:13:21,040 --> 00:13:22,536
He said it was police.
229
00:13:22,560 --> 00:13:24,416
I said I already have
two protection officers
230
00:13:24,440 --> 00:13:26,016
looking after me,
231
00:13:26,040 --> 00:13:28,496
and bewley's team
preparing me for the trial,
232
00:13:28,520 --> 00:13:29,616
so what's his job?
233
00:13:29,640 --> 00:13:31,856
What did he say?
234
00:13:31,880 --> 00:13:33,880
"Good question."
235
00:13:34,960 --> 00:13:36,496
That's what he said.
236
00:13:36,520 --> 00:13:38,216
He said I mustn't tell
anyone he was there,
237
00:13:38,240 --> 00:13:40,640
otherwise there'd be
problems for me, big problems.
238
00:13:41,720 --> 00:13:43,336
And after that?
239
00:13:43,360 --> 00:13:46,840
He said he'd be back,
but I never saw him again.
240
00:14:04,360 --> 00:14:06,360
Did you grow up in this place?
241
00:14:07,560 --> 00:14:09,560
Moved from Manchester.
242
00:14:10,000 --> 00:14:11,576
My mum died.
243
00:14:11,600 --> 00:14:14,080
Dad got a promotion, major crimes.
244
00:14:15,680 --> 00:14:20,440
I pretty much ran this house.
Dad worked long hours, so...
245
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Bit of a local legend, your dad.
246
00:14:25,360 --> 00:14:26,896
I guess.
247
00:14:26,920 --> 00:14:28,576
Made me work twice as hard,
248
00:14:28,600 --> 00:14:31,080
made sure I lived up to expectations.
249
00:14:34,400 --> 00:14:36,576
He must have been
proud of you, though,
250
00:14:36,600 --> 00:14:37,976
when you joined the force.
251
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Sure.
252
00:14:40,960 --> 00:14:44,080
I mean, he didn't say it, but yeah, sure.
253
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
Police families.
254
00:14:50,920 --> 00:14:54,696
Sometimes I feel like coppers
here don't really trust you
255
00:14:54,720 --> 00:14:56,816
unless you're born into one.
256
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
My ex was from a police family.
257
00:15:02,200 --> 00:15:04,880
Trusting him was the
biggest mistake I ever made.
258
00:15:06,280 --> 00:15:08,896
I guess it takes a leap of faith
259
00:15:08,920 --> 00:15:10,920
to make a marriage work, right?
260
00:15:11,800 --> 00:15:15,280
People fall in love, lose
their judgement, go blind.
261
00:15:16,600 --> 00:15:20,816
If you ask me, trust needs to be earned.
262
00:15:20,840 --> 00:15:24,600
And what does a fella
need to do to earn yours?
263
00:15:37,360 --> 00:15:38,656
Hi, this is Noel Taylor.
264
00:15:38,680 --> 00:15:40,216
Leave a message after the tone.
265
00:15:40,240 --> 00:15:42,136
DC Taylor, it's di nyles.
266
00:15:42,160 --> 00:15:45,256
I want you to pull together
everything we've got
267
00:15:45,280 --> 00:15:47,176
on ds brand ice.
268
00:15:53,560 --> 00:15:56,056
- You could've told me.
- About what?
269
00:15:56,080 --> 00:15:57,936
That you had jas. At
the house this morning,
270
00:15:57,960 --> 00:15:59,456
there was no sign of her, no-one around.
271
00:15:59,480 --> 00:16:00,936
She said she'd okayed it with you.
272
00:16:00,960 --> 00:16:02,056
Anyway, it's your week with her
273
00:16:02,080 --> 00:16:03,736
so why the hell weren't you in?
274
00:16:03,760 --> 00:16:05,256
Becca was poorly, wanted
to spend the night with her.
275
00:16:05,280 --> 00:16:06,816
Leaving your daughter alone?
276
00:16:06,840 --> 00:16:08,736
She's nearly 16, Liz. It's one night.
277
00:16:08,760 --> 00:16:11,056
So you trust her on her own all night?
278
00:16:11,080 --> 00:16:12,816
Yeah, yeah, I do.
279
00:16:12,840 --> 00:16:14,816
It's called independence.
280
00:16:14,840 --> 00:16:16,176
Maybe you should do the same.
281
00:16:16,200 --> 00:16:17,816
Nice rationalisation, Freddie.
282
00:16:17,840 --> 00:16:19,216
Whatever.
283
00:16:19,240 --> 00:16:20,256
See you later.
284
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
See ya.
285
00:16:39,160 --> 00:16:42,016
Well, here she is at last.
286
00:16:42,040 --> 00:16:44,816
Head of the unit, amazing, mum.
287
00:16:44,840 --> 00:16:46,376
Yeah.
288
00:16:46,400 --> 00:16:49,816
Took a while, but you
got there in the end.
289
00:16:49,840 --> 00:16:51,336
How do you know?
290
00:16:51,360 --> 00:16:54,936
I know a mate of mine in the acc's office.
291
00:16:54,960 --> 00:16:57,136
I'm just surprised you
didn't tell us yourself.
292
00:16:57,160 --> 00:17:00,376
It's just temporary, I mean,
it's not a real promotion.
293
00:17:00,400 --> 00:17:01,496
Rubbish.
294
00:17:01,520 --> 00:17:03,616
Still, I hope you're prepared.
295
00:17:03,640 --> 00:17:06,520
It's a tough job heading
up a major crime squad.
296
00:17:07,960 --> 00:17:11,200
Dad, I work in protected persons.
297
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
I left major crime 12 years ago.
298
00:17:17,520 --> 00:17:21,280
Yeah, I knew that, I knew it.
299
00:17:22,720 --> 00:17:26,720
I just meant either way, it's a tough job.
300
00:17:29,560 --> 00:17:31,456
Well, let's get these
meds sorted out, yeah?
301
00:17:31,480 --> 00:17:32,576
Already done.
302
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
In there.
303
00:17:42,680 --> 00:17:44,680
Okay, that's perfect.
304
00:17:45,560 --> 00:17:48,616
I'm not angry any more either
about that girl in my room.
305
00:17:48,640 --> 00:17:50,640
Granddad explained it all.
306
00:17:57,560 --> 00:18:00,456
I wanted to talk to you
about something else.
307
00:18:00,480 --> 00:18:02,856
- Your granddad...
- I know.
308
00:18:02,880 --> 00:18:05,456
Till he goes home, I need
to step up and do more.
309
00:18:05,480 --> 00:18:06,576
And I will.
310
00:18:06,600 --> 00:18:08,960
I mean, I sorted out his meds.
311
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
Is there something else wrong?
312
00:18:16,120 --> 00:18:18,176
I'm sorry, love. I need to take this.
313
00:18:18,200 --> 00:18:20,176
Mum.
314
00:18:20,200 --> 00:18:21,896
Rick.
315
00:18:21,920 --> 00:18:24,760
Liz, I thought you should
know, brand ice is awake.
316
00:18:32,840 --> 00:18:34,336
Rick.
317
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
You okay?
318
00:18:37,800 --> 00:18:39,776
I've seen ahmadi.
319
00:18:39,800 --> 00:18:42,896
Brandice has been operating
way beyond the boundaries
320
00:18:42,920 --> 00:18:45,256
of witness protection protocols.
321
00:18:45,280 --> 00:18:47,656
We're talking serious breaches,
322
00:18:47,680 --> 00:18:50,440
directly relating to
witnesses in the crowther trial.
323
00:18:51,480 --> 00:18:52,936
Sounds like I need to have a little chat
324
00:18:52,960 --> 00:18:54,816
with our ds brand ice, then.
325
00:18:54,840 --> 00:18:58,896
Yeah, and ahmadi named our
motorcycle man, jock Ferguson.
326
00:18:58,920 --> 00:19:01,656
Andrew jock Ferguson.
327
00:19:01,680 --> 00:19:03,976
Low-grade thug, rippers and knife man,
328
00:19:04,000 --> 00:19:05,456
used to be tight with crowther.
329
00:19:05,480 --> 00:19:07,920
Right, so fits the bill.
330
00:19:08,760 --> 00:19:10,456
Well, I know that he's
on wheatley's long list,
331
00:19:10,480 --> 00:19:12,736
but apparently he fled the
country, end of last year.
332
00:19:12,760 --> 00:19:14,760
Well, maybe he's back.
333
00:19:21,600 --> 00:19:23,736
Excuse me, you family or...?
334
00:19:23,760 --> 00:19:25,936
No, police.
335
00:19:25,960 --> 00:19:27,536
Sorry, ma'am, new rules.
336
00:19:27,560 --> 00:19:29,256
Only specifically
authorised persons to enter.
337
00:19:29,280 --> 00:19:30,896
What?
338
00:19:30,920 --> 00:19:32,576
I am detective sergeant
Paul brandice's supervisor.
339
00:19:32,600 --> 00:19:34,976
Sorry, ma'am. Not on
the list, you don't get in.
340
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Orders of dci wheatley.
341
00:19:43,800 --> 00:19:45,376
Nyles.
342
00:19:45,400 --> 00:19:46,696
You speak to him, ma'am?
343
00:19:46,720 --> 00:19:48,376
If you can call it that.
344
00:19:48,400 --> 00:19:49,856
He's so zonked on propofol
345
00:19:49,880 --> 00:19:52,136
he couldn't string a sentence together.
346
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Well, I'd like to try.
347
00:19:54,880 --> 00:19:56,576
I'm sure once he's
been formally interviewed
348
00:19:56,600 --> 00:19:58,736
and debriefed, you
can pop in and see him.
349
00:19:58,760 --> 00:20:01,096
I'm gonna grab a coffee. You want?
350
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
No, ta.
351
00:20:06,520 --> 00:20:08,136
Don't worry, nyles.
352
00:20:08,160 --> 00:20:09,336
He'll recover soon enough.
353
00:20:09,360 --> 00:20:10,816
And when he does,
354
00:20:10,840 --> 00:20:12,736
we'll find out exactly what he was up to,
355
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
and with whom.
356
00:20:26,480 --> 00:20:27,456
Hi.
357
00:20:27,480 --> 00:20:29,056
Those files I asked for?
358
00:20:29,080 --> 00:20:32,176
In dci kapoor's... I
mean, your office, ma'am.
359
00:20:32,200 --> 00:20:33,696
Cheers.
360
00:21:11,640 --> 00:21:13,216
Miss me already?
361
00:21:13,240 --> 00:21:15,616
Did you know Paul brand
ice visited so ran ahmadi
362
00:21:15,640 --> 00:21:17,736
at a safe house he wasn't
even authorised to know about?
363
00:21:17,760 --> 00:21:19,416
Of course I didn't.
364
00:21:19,440 --> 00:21:21,296
Well, I guess it wouldn't
surprise you too much
365
00:21:21,320 --> 00:21:23,496
since he was transferred into
the unit without being vetted.
366
00:21:23,520 --> 00:21:24,976
Is that right?
367
00:21:25,000 --> 00:21:26,896
You know it's right
because you approved it.
368
00:21:26,920 --> 00:21:28,136
I've seen his bloody file.
369
00:21:28,160 --> 00:21:29,136
I can't talk about this.
370
00:21:29,160 --> 00:21:30,976
For fuck's sake.
371
00:21:31,000 --> 00:21:33,016
Why didn't you mention this
when the shootings happened?
372
00:21:33,040 --> 00:21:34,536
Because I didn't wanna drag you into it.
373
00:21:34,560 --> 00:21:36,656
Well, I am in it anyway.
I am neck-deep in it.
374
00:21:36,680 --> 00:21:38,136
Then back away, Liz.
375
00:21:38,160 --> 00:21:40,536
Keep your head down
and your mouth shut.
376
00:21:40,560 --> 00:21:42,616
Think about your family,
that's what I'm doing.
377
00:21:42,640 --> 00:21:44,640
- No, arun...
- no.
378
00:21:48,560 --> 00:21:49,976
Jesus.
379
00:21:53,320 --> 00:21:54,936
Rick.
380
00:21:54,960 --> 00:21:57,136
I had a dig into our
motorcyclist, jock Ferguson.
381
00:21:57,160 --> 00:21:59,216
Nca records say that he's abroad,
382
00:21:59,240 --> 00:22:01,456
but it looks like as
recently as last month,
383
00:22:01,480 --> 00:22:03,736
he applied for unemployment benefit.
384
00:22:03,760 --> 00:22:05,856
He must have given an address.
385
00:22:05,880 --> 00:22:09,456
Yeah, it's flat six,
number 98 pallison street.
386
00:22:09,480 --> 00:22:12,576
It's leased by a ms shari west, 32.
387
00:22:12,600 --> 00:22:14,096
Probably his girlfriend.
388
00:22:14,120 --> 00:22:16,160
Right, I'm on my way.
389
00:22:59,040 --> 00:23:01,456
So where is he?
390
00:23:01,480 --> 00:23:03,696
Where the fuck is he?
391
00:23:03,720 --> 00:23:07,136
You think he'll still be
into you with no nose?
392
00:23:07,160 --> 00:23:08,416
Police!
393
00:23:10,160 --> 00:23:13,696
Okay, step away from her, drop the knife.
394
00:23:21,800 --> 00:23:23,976
If you do that, you'll spend
the rest of your life in jail.
395
00:23:24,000 --> 00:23:25,576
Lets go.
396
00:23:29,400 --> 00:23:30,696
Go on, then.
397
00:23:37,480 --> 00:23:39,936
It's all right, love.
398
00:23:39,960 --> 00:23:41,120
It's all right, they're gone.
399
00:23:42,360 --> 00:23:43,616
They're gone.
400
00:23:47,640 --> 00:23:50,096
98 pallison street.
401
00:23:50,120 --> 00:23:53,336
I've just disturbed
two males with firearms
402
00:23:53,360 --> 00:23:55,216
threatening the occupier.
403
00:23:55,240 --> 00:23:57,640
Okay, copy that.
404
00:23:58,520 --> 00:24:01,336
Do you need any
assistance, an ambulance?
405
00:24:01,360 --> 00:24:04,736
No, no, they've left the scene on foot.
406
00:24:06,840 --> 00:24:07,816
All right.
407
00:24:07,840 --> 00:24:09,840
All right, thank you.
408
00:24:16,160 --> 00:24:18,736
You know, if they were sent by crowther,
409
00:24:18,760 --> 00:24:20,760
that won't be the last of them.
410
00:24:21,520 --> 00:24:24,680
If you tell me what's going
on, I might be able to help you.
411
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
Okay.
412
00:24:31,040 --> 00:24:34,296
Well, tell me about
jock and Eddie crowther,
413
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
'cause they used to be pretty tight.
414
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
Used to be.
415
00:24:40,800 --> 00:24:42,456
Eddie thought jock was
doing too much gear,
416
00:24:42,480 --> 00:24:44,760
so he gave him the boot.
417
00:24:46,680 --> 00:24:49,776
He went away for a bit,
got a job in Ireland but...
418
00:24:49,800 --> 00:24:51,800
Didn't work out, so he came back.
419
00:24:55,680 --> 00:24:57,976
So what happened
early Tuesday morning?
420
00:24:58,000 --> 00:24:59,096
Where was he then?
421
00:25:08,000 --> 00:25:10,176
Last week he got a call.
422
00:25:10,200 --> 00:25:12,600
He said he got a job, a big job.
423
00:25:14,560 --> 00:25:17,416
And it was gonna solve
all of our money problems.
424
00:25:17,440 --> 00:25:19,096
A job for crowther or...?
425
00:25:19,120 --> 00:25:21,096
I guess so, yeah.
426
00:25:21,120 --> 00:25:24,176
He was hyped about it, but
he wouldn't tell me what it was.
427
00:25:24,200 --> 00:25:27,160
And then Tuesday
morning he got up early,
428
00:25:29,040 --> 00:25:31,096
and I didn't see him again.
429
00:25:31,120 --> 00:25:33,120
Do you know what happened?
430
00:25:37,040 --> 00:25:39,616
The day before yesterday, he called me,
431
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
said he'd fucked up.
432
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Fucked up how?
433
00:25:49,080 --> 00:25:51,736
He thinks someone saw him on the job.
434
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
He didn't know anyone was there.
435
00:25:57,160 --> 00:25:59,160
But he said he was gonna sort it.
436
00:26:35,720 --> 00:26:37,496
I'm gonna show you a photo of a man
437
00:26:37,520 --> 00:26:38,856
who may have been involved
438
00:26:38,880 --> 00:26:41,656
in what happened to your mum and dad.
439
00:26:41,680 --> 00:26:43,656
I already said I didn't see anything.
440
00:26:43,680 --> 00:26:45,680
I understand.
441
00:26:46,520 --> 00:26:49,720
But maybe the photo
will jog your memory.
442
00:26:51,880 --> 00:26:53,816
All right?
443
00:27:11,480 --> 00:27:13,096
Mum!
444
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
Okay.
445
00:27:27,760 --> 00:27:30,240
I saw him through the
cracks in the wash basket.
446
00:27:31,400 --> 00:27:33,400
But he didn't see me.
447
00:27:34,120 --> 00:27:36,520
He had a ski mask thing on.
448
00:27:38,040 --> 00:27:40,040
He was looking through my room.
449
00:27:40,720 --> 00:27:42,736
Looking for you?
450
00:27:42,760 --> 00:27:45,936
No, drawers and in bags and stuff.
451
00:27:45,960 --> 00:27:48,800
Then another man started
shouting at him to hurry up.
452
00:27:50,160 --> 00:27:52,160
A second man? Did you see him too?
453
00:27:53,160 --> 00:27:55,016
No.
454
00:27:55,040 --> 00:27:58,216
He was angry because there
was something they couldn't find.
455
00:27:58,240 --> 00:28:00,016
That's when the first
man took his mask off
456
00:28:00,040 --> 00:28:01,976
shouting at each other.
457
00:28:02,000 --> 00:28:04,160
And that's when you saw him, this man?
458
00:28:07,160 --> 00:28:09,216
And after that?
459
00:28:09,240 --> 00:28:12,136
Like I said, someone
started banging on the door.
460
00:28:12,160 --> 00:28:13,616
They ran off.
461
00:28:13,640 --> 00:28:15,720
Why didn't you tell
me about this sooner?
462
00:28:17,720 --> 00:28:22,536
I thought if I'd see his
face, I'd be a witness...
463
00:28:22,560 --> 00:28:24,560
Like dad.
464
00:28:25,440 --> 00:28:27,560
And now I am a witness.
465
00:28:29,040 --> 00:28:31,456
- And they'll kill me.
- No.
466
00:28:31,480 --> 00:28:33,096
What happened to your
dad won't happen to you.
467
00:28:33,120 --> 00:28:36,176
I told you I won't let
it happen, all right?
468
00:28:41,200 --> 00:28:45,040
There was a police officer
at your house that morning.
469
00:28:46,720 --> 00:28:50,736
They... They showed you his photo?
470
00:28:50,760 --> 00:28:53,776
I didn't see him, but I heard his voice.
471
00:28:53,800 --> 00:28:56,480
Irish accent, same as last time.
472
00:28:59,200 --> 00:29:01,416
Last time?
473
00:29:01,440 --> 00:29:03,336
Last weekend.
474
00:29:03,360 --> 00:29:06,576
Mum was out, dad
said he had work to do,
475
00:29:06,600 --> 00:29:09,136
that I had to stay in
my room and be quiet.
476
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
But really, someone came to see him.
477
00:29:14,080 --> 00:29:16,080
Did you hear them talking?
478
00:29:16,560 --> 00:29:20,320
They went to the back,
talking about insurance.
479
00:29:21,360 --> 00:29:22,616
Insurance?
480
00:29:22,640 --> 00:29:24,640
Something like that.
481
00:29:25,080 --> 00:29:27,056
My dad pretended no-one had been,
482
00:29:27,080 --> 00:29:29,080
but I knew because I saw him.
483
00:29:30,120 --> 00:29:33,856
Same fellow who was there when...
484
00:29:33,880 --> 00:29:35,880
When those men were here.
485
00:29:39,160 --> 00:29:42,000
That is a big help, love, thank you.
486
00:29:45,600 --> 00:29:46,816
Are you leaving again?
487
00:29:46,840 --> 00:29:50,176
No... I have to.
488
00:29:50,200 --> 00:29:52,136
It's a big breakthrough you've given us.
489
00:29:52,160 --> 00:29:57,376
But sue will be here and I
will be back as soon as I can.
490
00:29:57,400 --> 00:29:59,496
I promise.
491
00:31:22,800 --> 00:31:25,336
I have been so very lucky,
492
00:31:25,360 --> 00:31:29,200
so blessed to have made
a new life in england.
493
00:31:30,320 --> 00:31:32,256
Most of those I grew up with have not,
494
00:31:32,280 --> 00:31:35,256
but still they manage to produce art
495
00:31:35,280 --> 00:31:40,536
that can inspire us all to help end war.
496
00:31:40,560 --> 00:31:43,776
Not just in Kurdistan, but everywhere.
497
00:31:43,800 --> 00:31:49,600
As kurdish people say, fear
ignorance more than a lion.
498
00:31:51,840 --> 00:31:53,976
Words we should all heed.
499
00:32:02,760 --> 00:32:04,336
- Fabulous.
- Thank you.
500
00:32:04,360 --> 00:32:05,976
Nice turnout too.
501
00:32:06,000 --> 00:32:07,896
Including a surprise
appearance from my husband.
502
00:32:07,920 --> 00:32:09,736
Well, I am the main sponsor.
503
00:32:09,760 --> 00:32:11,536
I wasn't gonna miss out, was I?
504
00:32:11,560 --> 00:32:14,256
Mr. Crowther, sorry to interrupt.
505
00:32:14,280 --> 00:32:17,840
- Excuse me, sweetheart.
- No worries.
506
00:32:20,560 --> 00:32:22,176
He still hasn't replied.
507
00:32:22,200 --> 00:32:23,496
No contact at all.
508
00:32:23,520 --> 00:32:24,656
And the address I gave you?
509
00:32:24,680 --> 00:32:25,896
No sign of him.
510
00:32:25,920 --> 00:32:27,336
Looks to me like he's running.
511
00:32:27,360 --> 00:32:29,360
Well, then stop him running.
512
00:32:29,760 --> 00:32:31,760
Right now.
513
00:32:50,240 --> 00:32:52,456
Crowther must know that
Ferguson was identified
514
00:32:52,480 --> 00:32:54,696
at the scene, which
makes him vulnerable.
515
00:32:54,720 --> 00:32:56,416
And that explains why crowther
516
00:32:56,440 --> 00:32:59,016
has got people hunting
for him to shut him up.
517
00:32:59,040 --> 00:33:00,856
You think the second man
could have been brand ice?
518
00:33:00,880 --> 00:33:02,976
Not the way Amy described it.
519
00:33:03,000 --> 00:33:05,616
Forensics suggests that
he was shot downstairs
520
00:33:05,640 --> 00:33:06,936
at the same time as the others.
521
00:33:06,960 --> 00:33:08,616
So the attempt on the girl's life
522
00:33:08,640 --> 00:33:11,296
could have been Ferguson
acting on his own initiative.
523
00:33:11,320 --> 00:33:13,416
It was always too reckless for crowther.
524
00:33:13,440 --> 00:33:16,016
But a guy like Ferguson,
scared and desperate
525
00:33:16,040 --> 00:33:17,976
to get rid of the only witness against him,
526
00:33:18,000 --> 00:33:21,456
hoping to get crowther off
his back, it makes sense.
527
00:33:21,480 --> 00:33:24,216
So we need to find Ferguson
then before crowther does.
528
00:33:24,240 --> 00:33:25,896
Agreed, ma'am.
529
00:33:25,920 --> 00:33:27,536
But if brand ice is responsive,
530
00:33:27,560 --> 00:33:30,096
he might be able to put the
rest of the pieces together
531
00:33:30,120 --> 00:33:32,656
for us, you know,
connect Ferguson back
532
00:33:32,680 --> 00:33:34,736
to whoever's been leaking information.
533
00:33:34,760 --> 00:33:37,696
We need to talk to him about it right now.
534
00:33:37,720 --> 00:33:40,296
But I need your authorisation
to get past security.
535
00:33:40,320 --> 00:33:42,176
I'll meet you at the
hospital as soon as I can.
536
00:33:42,200 --> 00:33:44,200
Thank you, ma'am.
537
00:34:09,240 --> 00:34:12,336
Paul.
538
00:34:12,360 --> 00:34:15,536
Help! I need some help in here!
539
00:34:15,560 --> 00:34:17,416
Okay, step back please.
540
00:34:17,440 --> 00:34:19,336
Get the crash team in here.
541
00:34:19,360 --> 00:34:21,360
Paul, Paul?
542
00:34:21,800 --> 00:34:23,616
No pulse.
543
00:34:23,640 --> 00:34:24,936
He's arrested.
544
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
One, two...
545
00:34:31,920 --> 00:34:33,856
Stand clear.
546
00:34:33,880 --> 00:34:36,016
Shocking.
547
00:34:36,040 --> 00:34:38,040
Back on chest.
548
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
Nothing.
549
00:34:44,160 --> 00:34:46,320
One, two.
550
00:34:48,480 --> 00:34:50,096
No pulse.
551
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
Stand clear.
552
00:35:05,080 --> 00:35:07,296
Thank you.
553
00:35:23,320 --> 00:35:25,320
How did this happen?
554
00:35:26,080 --> 00:35:28,136
He was recovering.
555
00:35:28,160 --> 00:35:29,856
There'll be a postmortem,
556
00:35:29,880 --> 00:35:33,496
but the registrar says it
was likely cardiac arrest
557
00:35:33,520 --> 00:35:35,296
brought on by the strain of his injuries.
558
00:35:35,320 --> 00:35:38,976
No, no, I saw someone
559
00:35:39,000 --> 00:35:42,096
come out of the ward just before.
560
00:35:42,120 --> 00:35:44,120
He was dressed like a nurse, but...
561
00:35:45,880 --> 00:35:47,616
You sure it wasn't a member of staff?
562
00:35:47,640 --> 00:35:49,880
They did something
to him to shut him up.
563
00:35:52,800 --> 00:35:55,440
And the police guard wasn't
here, why wasn't he here?
564
00:35:56,880 --> 00:35:58,696
Good question.
565
00:35:58,720 --> 00:36:01,536
I said the danger wasn't
resolved, and it isn't.
566
00:36:01,560 --> 00:36:03,176
Leave this with me.
567
00:36:03,200 --> 00:36:06,216
I'll make sure your
concerns are taken seriously.
568
00:36:06,240 --> 00:36:07,856
The detective chief inspector
569
00:36:07,880 --> 00:36:10,056
wants all non-essential
personnel out of here.
570
00:36:10,080 --> 00:36:11,816
Especially you.
571
00:36:11,840 --> 00:36:13,656
Come on, jardine, she worked
with the deceased officer.
572
00:36:13,680 --> 00:36:15,296
Think we can show a bit of compassion.
573
00:36:15,320 --> 00:36:16,976
All due respect, ma'am,
574
00:36:17,000 --> 00:36:18,896
but we are still investigating
a multiple homicide.
575
00:36:18,920 --> 00:36:21,256
So if the detective inspector
wants the area cleared,
576
00:36:21,280 --> 00:36:22,816
I'm obliged to clear the area.
577
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Fine, I'll see her out.
578
00:36:30,800 --> 00:36:35,296
As I said, if something
untoward did happen here,
579
00:36:35,320 --> 00:36:36,816
it'll come to light.
580
00:36:36,840 --> 00:36:38,176
I guarantee it.
581
00:36:38,200 --> 00:36:40,096
Thank you, ma'am.
582
00:36:40,120 --> 00:36:43,936
Also, I'm not suggesting
583
00:36:43,960 --> 00:36:45,736
we invade their privacy right now,
584
00:36:45,760 --> 00:36:48,736
but etiquette demands
that at some stage,
585
00:36:48,760 --> 00:36:51,360
brandice's senior officer
make a visit to the family
586
00:36:52,480 --> 00:36:55,360
to express the police
force's formal condolences.
587
00:37:23,920 --> 00:37:25,920
You look good, mum.
588
00:37:26,760 --> 00:37:28,760
Really?
589
00:37:32,000 --> 00:37:34,176
What you said about granddad before,
590
00:37:34,200 --> 00:37:37,176
something's going on there
and you aren't telling me.
591
00:37:37,200 --> 00:37:39,456
I'm sorry, love, I can't
talk about this right now.
592
00:37:39,480 --> 00:37:40,816
When then?
593
00:37:40,840 --> 00:37:42,296
You can't just say something like that
594
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
and then march out
and leave me to worry.
595
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
You're right.
596
00:37:51,040 --> 00:37:53,160
I've been trying to protect you from it.
597
00:37:54,520 --> 00:37:58,016
I should have told you sooner.
You have a right to know.
598
00:37:58,040 --> 00:38:00,040
Mum?
599
00:38:02,560 --> 00:38:04,960
Granddad's been
diagnosed with dementia.
600
00:38:05,960 --> 00:38:07,616
Pretty aggressive.
601
00:38:07,640 --> 00:38:09,536
Don't know how long he's got
602
00:38:09,560 --> 00:38:12,376
before it really starts to show.
603
00:38:12,400 --> 00:38:15,696
But he doesn't seem too bad.
604
00:38:15,720 --> 00:38:17,960
I mean, okay, he forgets things, but.
605
00:38:21,360 --> 00:38:23,360
I'm sorry, love.
606
00:38:26,840 --> 00:38:28,896
I love him.
607
00:38:28,920 --> 00:38:30,536
Having him here,
608
00:38:30,560 --> 00:38:32,840
it's been the best thing
that's happened this last year.
609
00:38:34,080 --> 00:38:37,016
I know, love, I know.
610
00:39:13,160 --> 00:39:14,616
May I come in?
611
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
I'd rather you didn't.
612
00:39:18,840 --> 00:39:21,496
On behalf of the unit
and the force as a whole,
613
00:39:21,520 --> 00:39:23,176
I'd like to express our deepest
614
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
he was my husband.
615
00:39:26,160 --> 00:39:27,736
I understand that.
616
00:39:27,760 --> 00:39:30,616
You said you were going
to find out who shot him,
617
00:39:30,640 --> 00:39:32,296
and now he's gone.
618
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
Why?
619
00:39:34,880 --> 00:39:38,536
I tried, I'm still trying
to work that out, but
620
00:39:38,560 --> 00:39:41,216
you're not part of the
official investigating team.
621
00:39:41,240 --> 00:39:42,736
I've asked.
622
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
So what is your special
interest in this case?
623
00:39:45,960 --> 00:39:47,976
Finding the truth.
624
00:39:48,000 --> 00:39:51,496
Listen, I do not wanna see you again
625
00:39:51,520 --> 00:39:54,376
and I do not wanna speak to
you again, do you understand?
626
00:39:54,400 --> 00:39:56,536
Do you understand?
627
00:40:29,320 --> 00:40:33,160
I heard you got bumped
up, head of the unit.
628
00:40:35,920 --> 00:40:37,920
Raj
629
00:40:40,080 --> 00:40:42,080
brand ice is dead.
630
00:40:43,160 --> 00:40:45,160
Shit.
631
00:40:47,160 --> 00:40:49,800
I think he was killed,
murdered at the hospital.
632
00:40:53,760 --> 00:40:56,320
It was stupid, but I really
thought he'd confess.
633
00:40:57,680 --> 00:41:00,400
Name whoever really did
this, and I'll be out, but now.
634
00:41:01,640 --> 00:41:03,856
I'm making headway.
635
00:41:03,880 --> 00:41:06,896
Whoever orchestrated
the hit on mclennan
636
00:41:06,920 --> 00:41:09,600
expected brand ice to
be left holding the bag.
637
00:41:10,960 --> 00:41:14,296
But this second leak on Amy's location,
638
00:41:14,320 --> 00:41:16,696
that couldn't have been him.
639
00:41:16,720 --> 00:41:19,096
So they needed someone else to set up
640
00:41:19,120 --> 00:41:20,576
to take the fall for that.
641
00:41:20,600 --> 00:41:23,296
How are we gonna
prove any of this, Liz?
642
00:41:23,320 --> 00:41:25,576
It's been 36 hours.
643
00:41:25,600 --> 00:41:27,376
Wheatley's gonna charge
me soon, she's got to.
644
00:41:27,400 --> 00:41:31,960
No, no, she's got one piece
of evidence against you.
645
00:41:33,120 --> 00:41:35,936
So her team will be trying to
find something to corroborate
646
00:41:35,960 --> 00:41:37,896
before they make the next move.
647
00:41:37,920 --> 00:41:41,360
They'll drag this out as long
as they can, I'm sure of that.
648
00:41:43,880 --> 00:41:46,576
If I could just give wheatley something
649
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
to prove that I'm cooperating.
650
00:41:51,520 --> 00:41:53,520
She's after that burner phone, Liz.
651
00:41:56,240 --> 00:41:58,856
You give her that and
she'll still charge you.
652
00:41:58,880 --> 00:42:01,816
The only difference is we'll
both be in here together,
653
00:42:01,840 --> 00:42:04,296
and that means I am
not out there working
654
00:42:04,320 --> 00:42:06,216
to try and clear your name.
655
00:42:06,240 --> 00:42:08,720
Please, raj, just give
me some more time.
656
00:42:11,280 --> 00:42:13,280
I'll give you 24 hours.
657
00:42:14,280 --> 00:42:16,616
But after that I'm telling
them about that phone.
658
00:42:21,800 --> 00:42:23,896
Preliminary finding's heart failure,
659
00:42:23,920 --> 00:42:26,576
which is probably a consequence
of the gunshot wounds.
660
00:42:26,600 --> 00:42:29,056
And what about the
missing police guard?
661
00:42:29,080 --> 00:42:30,496
Yeah, you were right about that.
662
00:42:30,520 --> 00:42:31,896
He stepped away from his post.
663
00:42:31,920 --> 00:42:34,616
His relief was delayed. Car troubles.
664
00:42:34,640 --> 00:42:36,096
Could that have been orchestrated?
665
00:42:36,120 --> 00:42:37,456
Well, we're looking into that.
666
00:42:37,480 --> 00:42:39,896
It stinks, the whole thing stinks.
667
00:42:39,920 --> 00:42:41,536
Yeah, it does.
668
00:42:41,560 --> 00:42:44,016
Look, I'm gonna have to take a step back
669
00:42:44,040 --> 00:42:46,456
from what we've been doing for a while.
670
00:42:46,480 --> 00:42:48,480
What? No.
671
00:42:49,560 --> 00:42:52,240
I've been transferred over
to wheatley's task force.
672
00:42:53,440 --> 00:42:55,056
She shut you down.
673
00:42:55,080 --> 00:42:57,656
Well, either way, I've
got to play by her rules
674
00:42:57,680 --> 00:42:58,656
till I find my feet.
675
00:42:58,680 --> 00:42:59,656
I get it.
676
00:42:59,680 --> 00:43:02,200
And, Rick... Thank you.
677
00:43:07,600 --> 00:43:09,616
You with the police investigation?
678
00:43:09,640 --> 00:43:13,056
Yeah, di nyles. Thank
you for making time.
679
00:43:13,080 --> 00:43:14,736
Not at all.
680
00:43:14,760 --> 00:43:16,856
One of detective chief
inspector wheatley's people
681
00:43:16,880 --> 00:43:20,136
was already down here,
said you lot would be in again.
682
00:43:20,160 --> 00:43:23,536
You're interested in security
footage starting at 9:24 P.M.?
683
00:43:23,560 --> 00:43:24,856
Give or take.
684
00:43:34,240 --> 00:43:36,240
There you go.
685
00:43:39,400 --> 00:43:42,120
It's forward here, rewind here.
686
00:43:44,120 --> 00:43:46,696
The icu ward itself
doesn't have a camera,
687
00:43:46,720 --> 00:43:49,000
but the entry camera should
give you a pretty good view.
688
00:44:00,600 --> 00:44:02,880
No, this can't be right.
689
00:44:06,520 --> 00:44:10,336
I saw a nurse coming out
of this door just before me
690
00:44:10,360 --> 00:44:12,016
a few minutes before the crash team,
691
00:44:12,040 --> 00:44:14,520
but there's no sign of
him in this recording.
692
00:44:16,600 --> 00:44:18,536
That's strange.
693
00:44:37,160 --> 00:44:40,216
Apart from yourself, who
has access to this suite?
694
00:44:40,240 --> 00:44:42,616
The last 24 hours, dci wheatley's team's
695
00:44:42,640 --> 00:44:45,400
been pretty tight on security,
no-one else has been in.
696
00:44:46,760 --> 00:44:49,896
Well, apart from detective
sergeant jardine, of course.
697
00:44:49,920 --> 00:44:51,376
Jardine?
698
00:44:51,400 --> 00:44:53,896
Yeah, the bearded
guy on wheatley's team.
699
00:44:53,920 --> 00:44:56,536
Came in earlier to
review cctv like yourself.
700
00:44:56,560 --> 00:44:58,176
I mean, I actually left him to it,
701
00:44:58,200 --> 00:45:00,840
but pretty sure he'd have
seen something dodgy.
702
00:45:03,560 --> 00:45:05,216
Hi. This is Amanda kelman.
703
00:45:05,240 --> 00:45:06,736
Please leave a message.
704
00:45:06,760 --> 00:45:08,696
Right, ma'am, I need
to speak to you urgently
705
00:45:08,720 --> 00:45:11,056
about the death of ds brand ice.
706
00:45:11,080 --> 00:45:12,856
And this is an unusual request,
707
00:45:12,880 --> 00:45:16,336
but what I have to tell you
needs to be for your ears only.
708
00:45:16,360 --> 00:45:18,816
If you could call me back as
soon as you get this message.
709
00:45:18,840 --> 00:45:20,336
Thanks.
50965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.