All language subtitles for Protection.S01E03.1080p.AMZN.WEBRip.x265-PGW Tolic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,456 These were found hidden in ds brandice's car. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,096 Wheatley's investigation is premised on the idea 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,536 that crowther that had brand ice in his pocket. 4 00:00:06,560 --> 00:00:07,536 I'm not so sure. 5 00:00:07,560 --> 00:00:09,096 Soran ahmadi, 6 00:00:09,120 --> 00:00:10,776 the only other witness in the crowther trial. 7 00:00:10,800 --> 00:00:12,336 Mum, someone's out the back. 8 00:00:12,360 --> 00:00:13,776 There was another man at your house. 9 00:00:13,800 --> 00:00:15,496 Do you think you might have seen him? 10 00:00:15,520 --> 00:00:16,736 No. 11 00:00:16,760 --> 00:00:18,416 Ds brand ice had surgery 12 00:00:18,440 --> 00:00:20,256 and they're keeping him under. It's touch and go. 13 00:00:20,280 --> 00:00:21,696 Do you think you could unlock this? 14 00:00:21,720 --> 00:00:23,496 - Whose phone is it? - Brandice's. 15 00:00:23,520 --> 00:00:25,016 And why the hell haven't you given it to wheatley? 16 00:00:25,040 --> 00:00:26,936 This better be worth it, Liz. 17 00:00:28,440 --> 00:00:29,816 Someone on that list just served up 18 00:00:29,840 --> 00:00:31,416 a 12-year-old girl to Eddie crowther. 19 00:00:31,440 --> 00:00:33,296 Right now everyone is under suspicion. 20 00:00:33,320 --> 00:00:35,896 No-one can find any links between crowther and brand ice. 21 00:00:35,920 --> 00:00:37,256 Raj kohli, I'm arresting you 22 00:00:37,280 --> 00:00:39,016 on suspicion of conspiracy to murder. 23 00:00:39,040 --> 00:00:40,336 Someone wants her dead, 24 00:00:40,360 --> 00:00:41,736 yet she says she didn't see anything. 25 00:00:41,760 --> 00:00:43,056 Those two things don't make sense. 26 00:00:43,080 --> 00:00:44,536 You know I didn't do this, right? 27 00:00:44,560 --> 00:00:46,416 I'm gonna get this sorted, raj, trust me. 28 00:00:51,880 --> 00:00:53,256 Ds brand ice. 29 00:01:08,680 --> 00:01:10,376 The witness giving you grief? 30 00:01:10,400 --> 00:01:13,296 You know we can't talk about that. 31 00:01:13,320 --> 00:01:15,320 When can I see you again? 32 00:01:16,760 --> 00:01:18,760 Tonight? 33 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 Yeah. 34 00:01:22,040 --> 00:01:24,040 Usual place. 35 00:01:26,080 --> 00:01:29,336 Hey, I'm not losing my job over this. 36 00:01:45,880 --> 00:01:47,136 I can speak to you then. 37 00:01:47,160 --> 00:01:49,136 Okay. 38 00:01:49,160 --> 00:01:50,416 Sorry to keep you waiting. 39 00:01:50,440 --> 00:01:51,936 How can I help? 40 00:01:51,960 --> 00:01:54,736 I wanted to talk to you about ds kohli, ma'am. 41 00:01:54,760 --> 00:01:56,296 You know I can't share details 42 00:01:56,320 --> 00:01:57,936 of an active investigation. 43 00:01:57,960 --> 00:01:59,696 Well, of course, but there's been a terrible mistake. 44 00:01:59,720 --> 00:02:01,976 I've worked with kohli for three years. 45 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 I can't believe he's bent. 46 00:02:05,480 --> 00:02:09,656 So, listen... Several of my colleagues 47 00:02:09,680 --> 00:02:11,216 think the matter of the leak is resolved. 48 00:02:11,240 --> 00:02:12,896 It's either raj kohli acting alone 49 00:02:12,920 --> 00:02:15,256 or kohli in collaboration with brand ice. 50 00:02:15,280 --> 00:02:17,056 All we need to do is link them to crowther, 51 00:02:17,080 --> 00:02:19,080 and it's case closed. 52 00:02:20,880 --> 00:02:22,656 I'm not so sure. 53 00:02:22,680 --> 00:02:24,696 Well, I'm glad to hear it. 54 00:02:24,720 --> 00:02:27,376 My own feeling is that someone planted this message 55 00:02:27,400 --> 00:02:28,456 to set raj up. 56 00:02:28,480 --> 00:02:30,216 The key question in all this is, 57 00:02:30,240 --> 00:02:32,240 who is the common denominator? 58 00:02:32,920 --> 00:02:37,040 Well, if you ask me... I think it's you. 59 00:02:38,040 --> 00:02:39,656 Sorry? 60 00:02:39,680 --> 00:02:41,576 You were privy to the location of the safe house 61 00:02:41,600 --> 00:02:45,096 and to the location of the Amy mclennan interview. 62 00:02:45,120 --> 00:02:48,576 You found ds brandice's car, and you're raj kohli's partner, 63 00:02:48,600 --> 00:02:51,256 so he's likely to have trusted you. 64 00:02:51,280 --> 00:02:54,136 Are you making an allegation against me? 65 00:02:54,160 --> 00:02:55,776 Not yet. 66 00:02:55,800 --> 00:02:58,280 But my gut tells me you are hiding something, Liz. 67 00:03:00,600 --> 00:03:02,600 Whatever it is, I'll find out. 68 00:03:56,800 --> 00:03:58,800 Okay, bye. 69 00:04:00,240 --> 00:04:01,536 What's going on? 70 00:04:01,560 --> 00:04:03,600 You might wanna ask dci kelman that. 71 00:04:08,840 --> 00:04:11,040 Over here please, nyles. 72 00:04:13,320 --> 00:04:15,936 Dci kapoor's decided to step down 73 00:04:15,960 --> 00:04:20,296 as head of the protected persons unit, effective immediately. 74 00:04:20,320 --> 00:04:21,456 What? 75 00:04:21,480 --> 00:04:22,576 Is he all right? 76 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 Taking early retirement. 77 00:04:25,000 --> 00:04:26,576 As kapoor's deputy, 78 00:04:26,600 --> 00:04:29,256 the expectation is that you'll step in 79 00:04:29,280 --> 00:04:31,776 as acting head of the unit until a permanent replacement 80 00:04:31,800 --> 00:04:33,800 can be appointed. 81 00:04:35,400 --> 00:04:37,400 Can I ask who this came from? 82 00:04:38,360 --> 00:04:39,696 Command. 83 00:04:39,720 --> 00:04:44,000 Ma'am, I'm already over-committed. 84 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 Are you declining the promotion? 85 00:04:48,720 --> 00:04:51,376 No, ma'am, but... good. 86 00:04:51,400 --> 00:04:53,176 I've let the unit know that we'll be addressing them 87 00:04:53,200 --> 00:04:54,776 at 10:00 A.M. 88 00:04:58,520 --> 00:05:02,880 And congratulations, acting dci nyles. 89 00:05:12,240 --> 00:05:13,856 Arun, what the hell? 90 00:05:13,880 --> 00:05:15,880 Excuse me. 91 00:05:18,920 --> 00:05:20,616 Given the various balls at play, 92 00:05:20,640 --> 00:05:22,856 it was suggested that the unit might benefit 93 00:05:22,880 --> 00:05:24,376 from a change of direction. 94 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 Strongly suggested. 95 00:05:27,880 --> 00:05:29,880 I'm sorry. 96 00:05:30,280 --> 00:05:32,840 Truthfully, it's a bit of a relief. 97 00:05:35,280 --> 00:05:39,000 Kelman has just asked me to step up temporarily, but 98 00:05:39,960 --> 00:05:42,040 you know they're setting you up to fail. 99 00:05:43,080 --> 00:05:46,376 Right now, this unit, it's a poisoned chalice. 100 00:05:46,400 --> 00:05:49,000 Well, not if I can prove who's really behind this. 101 00:05:49,880 --> 00:05:51,880 Are you ready? 102 00:05:53,200 --> 00:05:56,296 Good luck with that, acting dci nyles. 103 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 You're gonna need it. 104 00:05:59,400 --> 00:06:03,376 I know dci kapoor's departure comes as a surprise 105 00:06:03,400 --> 00:06:06,216 to all of us, and you'll have questions 106 00:06:06,240 --> 00:06:10,336 about ds kohli and ds brand ice, amongst other things. 107 00:06:10,360 --> 00:06:12,416 There's a rumour the unit's being shut down. 108 00:06:12,440 --> 00:06:14,336 Can you at least confirm whether that's true? 109 00:06:14,360 --> 00:06:15,976 I can't preempt decisions 110 00:06:16,000 --> 00:06:18,056 that have been made by senior command, 111 00:06:18,080 --> 00:06:21,336 but what I can say is we've still got protected witnesses 112 00:06:21,360 --> 00:06:24,456 that require management so I think we should focus on them. 113 00:06:24,480 --> 00:06:25,656 But if there's another leak, 114 00:06:25,680 --> 00:06:27,176 aren't they all still in danger? 115 00:06:27,200 --> 00:06:30,576 While the enquiry into this unit will continue, 116 00:06:30,600 --> 00:06:33,416 the immediate security threat is thought to be resolved. 117 00:06:33,440 --> 00:06:37,176 So from a resource allocation point of view, 118 00:06:37,200 --> 00:06:38,816 moving every single witness 119 00:06:38,840 --> 00:06:42,016 is not regarded as a high priority at this time. 120 00:06:42,040 --> 00:06:44,640 I need to protect the integrity of this unit. 121 00:06:45,840 --> 00:06:48,296 So we can't be complacent. 122 00:06:48,320 --> 00:06:49,656 You did well. 123 00:06:49,680 --> 00:06:50,936 Morale's on the floor. 124 00:06:50,960 --> 00:06:52,416 That's what happens 125 00:06:52,440 --> 00:06:55,176 when police officers betray their colleagues. 126 00:06:55,200 --> 00:06:58,056 I understand that the case against ds kohli looks strong, 127 00:06:58,080 --> 00:06:59,976 but I have serious doubts. 128 00:07:00,000 --> 00:07:01,776 And if he isn't the leak, 129 00:07:01,800 --> 00:07:06,176 then the immediate security threat is far from resolved. 130 00:07:06,200 --> 00:07:08,376 I'd be happy to undertake a personal review 131 00:07:08,400 --> 00:07:09,776 of the evidence against him. 132 00:07:09,800 --> 00:07:11,976 Of course, I can't make any promises. 133 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Thank you, ma'am. 134 00:08:11,000 --> 00:08:13,296 Hey. She's still asleep. 135 00:08:13,320 --> 00:08:15,320 She all right? 136 00:08:15,840 --> 00:08:17,656 Thanks. 137 00:08:17,680 --> 00:08:21,080 Not exactly, but I reckon she'll be glad to see you. 138 00:08:22,040 --> 00:08:23,496 That's the thing, 139 00:08:23,520 --> 00:08:24,896 I won't be able to relieve you right now. 140 00:08:24,920 --> 00:08:29,056 Ma'am, I've been on for 16 hours. 141 00:08:29,080 --> 00:08:30,616 Arun stepped down, 142 00:08:30,640 --> 00:08:32,616 and I've been told to take over temporarily. 143 00:08:32,640 --> 00:08:34,296 And right now, 144 00:08:34,320 --> 00:08:37,160 I'd prefer to keep this location strictly between us. 145 00:08:40,760 --> 00:08:45,056 May I ask, ma'am... Why me? 146 00:08:45,080 --> 00:08:47,296 Well, you didn't have access to Amy's interview location 147 00:08:47,320 --> 00:08:49,216 so you couldn't have leaked it. 148 00:08:49,240 --> 00:08:50,336 Kelman's put you through the ringer 149 00:08:50,360 --> 00:08:52,256 and you came out spotless. 150 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 Also, I think Amy might like you. 151 00:08:57,920 --> 00:09:00,256 I'm sorry, I need to take this. 152 00:09:00,280 --> 00:09:02,856 Rick, tell me you've got something. 153 00:09:02,880 --> 00:09:04,216 I wish I could. 154 00:09:04,240 --> 00:09:06,216 That name you gave me, John Gibson. 155 00:09:06,240 --> 00:09:07,776 Yeah, any connection to crowther? 156 00:09:07,800 --> 00:09:09,296 Not unless crowther secretly went to eton 157 00:09:09,320 --> 00:09:11,456 and works in a merchant bank. 158 00:09:11,480 --> 00:09:12,976 I mean, I'll send you everything I've got, 159 00:09:13,000 --> 00:09:15,456 but on paper Gibson looks pristine. 160 00:09:15,480 --> 00:09:16,896 What about our motorcyclist? 161 00:09:16,920 --> 00:09:18,896 Your informants got anything there? 162 00:09:18,920 --> 00:09:20,920 They're scared, Liz. 163 00:09:21,320 --> 00:09:24,416 What happened with the mclennans has sent out a message. 164 00:09:24,440 --> 00:09:27,336 And as it stands, nobody's talking. 165 00:09:30,880 --> 00:09:32,856 Well, I can't find them. 166 00:09:32,880 --> 00:09:35,336 I had all my pills laid out on a tray. 167 00:09:35,360 --> 00:09:37,736 Yeah, I know you did, dad, 'cause I put them there. 168 00:09:37,760 --> 00:09:39,416 Well, they're gone. 169 00:09:39,440 --> 00:09:42,256 And no, I didn't accidentally put them in the bin. 170 00:09:42,280 --> 00:09:43,456 Look, I'm not far from home. 171 00:09:43,480 --> 00:09:44,736 Why don't I swing by in a bit 172 00:09:44,760 --> 00:09:46,296 and sort it out for you, all right? 173 00:09:46,320 --> 00:09:47,696 I can lay them out myself, you know? 174 00:09:47,720 --> 00:09:48,696 I'm not an idiot. 175 00:09:48,720 --> 00:09:50,296 No, dad, wait for me. 176 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 I'll see you soon. 177 00:10:38,200 --> 00:10:39,456 Shit! 178 00:10:39,480 --> 00:10:41,056 No, no, Mr. Ahmadi, whoa, whoa. 179 00:10:41,080 --> 00:10:43,616 I'm police. I'm with protected persons. 180 00:10:43,640 --> 00:10:45,640 ID. 181 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 I'm here to help you, okay? 182 00:10:50,120 --> 00:10:52,120 I agreed to testify against crowther. 183 00:10:53,240 --> 00:10:54,656 So I'll be next on his list. 184 00:10:54,680 --> 00:10:56,680 Well, we are rebuilding the case. 185 00:10:57,320 --> 00:10:58,576 But if you are now refusing 186 00:10:58,600 --> 00:11:00,576 to give evidence against crowther, 187 00:11:00,600 --> 00:11:03,616 you'll be forced out of the protected persons program me. 188 00:11:03,640 --> 00:11:06,176 And then I can't do any more to help you. 189 00:11:06,200 --> 00:11:08,200 But if I testify, I'm dead. 190 00:11:09,320 --> 00:11:11,496 I'm in charge of this safe house, 191 00:11:11,520 --> 00:11:12,976 so I can allow you to stay here 192 00:11:13,000 --> 00:11:15,216 at least until the heat dies down. 193 00:11:15,240 --> 00:11:17,360 I can help you, but you've gotta help me. 194 00:11:27,520 --> 00:11:29,016 I worked for crowther 195 00:11:29,040 --> 00:11:32,376 because he promised to get my family to the UK. 196 00:11:32,400 --> 00:11:35,000 But he lied. My children are still there. 197 00:11:36,360 --> 00:11:38,360 That's why I agreed to do this. 198 00:11:39,200 --> 00:11:40,536 You made the right decision. 199 00:11:40,560 --> 00:11:41,936 Really? 200 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 I still hope to see my family. 201 00:11:44,480 --> 00:11:47,456 If crowther kills me, how is that going to happen? 202 00:11:47,480 --> 00:11:49,960 So you helped him import heroin into the UK? 203 00:11:51,400 --> 00:11:54,536 Eddie wanted access to cheap heroin in Turkey. 204 00:11:54,560 --> 00:11:57,616 So he came to me to help organise it. 205 00:11:57,640 --> 00:11:59,016 Local knowledge. 206 00:11:59,040 --> 00:12:00,536 And mclennan laundered the earnings. 207 00:12:00,560 --> 00:12:02,896 It's all in my statement. 208 00:12:02,920 --> 00:12:05,480 Who managed it for him... the Turkish end? 209 00:12:06,360 --> 00:12:08,296 It's a good question. 210 00:12:08,320 --> 00:12:11,680 I'm trying to identify one of crowther's crew. 211 00:12:12,560 --> 00:12:16,336 He's a skilled motorcyclist, red hair, probably the muscle. 212 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 Jock Ferguson. 213 00:12:18,840 --> 00:12:20,336 Okay. 214 00:12:20,360 --> 00:12:22,640 And what about bent cops? 215 00:12:26,240 --> 00:12:28,456 You ever see this man? 216 00:12:38,760 --> 00:12:39,936 Or him? 217 00:12:43,560 --> 00:12:45,560 No. 218 00:12:47,920 --> 00:12:52,016 He was shot, probably by one of crowther's thugs. 219 00:12:52,040 --> 00:12:54,776 If I can work out why, connect him back to crowther, 220 00:12:54,800 --> 00:12:56,256 I'll be able to put them all in jail, 221 00:12:56,280 --> 00:12:58,856 and you and your family will be safe. 222 00:13:03,920 --> 00:13:08,280 The last house you had me in, he came to see me there. 223 00:13:09,320 --> 00:13:11,320 Five, maybe six weeks ago. 224 00:13:13,600 --> 00:13:14,896 What did he want? 225 00:13:14,920 --> 00:13:17,056 He was asking questions like you 226 00:13:17,080 --> 00:13:18,936 about the operations in the middle east. 227 00:13:18,960 --> 00:13:21,016 Did he say who he was working for? 228 00:13:21,040 --> 00:13:22,536 He said it was police. 229 00:13:22,560 --> 00:13:24,416 I said I already have two protection officers 230 00:13:24,440 --> 00:13:26,016 looking after me, 231 00:13:26,040 --> 00:13:28,496 and bewley's team preparing me for the trial, 232 00:13:28,520 --> 00:13:29,616 so what's his job? 233 00:13:29,640 --> 00:13:31,856 What did he say? 234 00:13:31,880 --> 00:13:33,880 "Good question." 235 00:13:34,960 --> 00:13:36,496 That's what he said. 236 00:13:36,520 --> 00:13:38,216 He said I mustn't tell anyone he was there, 237 00:13:38,240 --> 00:13:40,640 otherwise there'd be problems for me, big problems. 238 00:13:41,720 --> 00:13:43,336 And after that? 239 00:13:43,360 --> 00:13:46,840 He said he'd be back, but I never saw him again. 240 00:14:04,360 --> 00:14:06,360 Did you grow up in this place? 241 00:14:07,560 --> 00:14:09,560 Moved from Manchester. 242 00:14:10,000 --> 00:14:11,576 My mum died. 243 00:14:11,600 --> 00:14:14,080 Dad got a promotion, major crimes. 244 00:14:15,680 --> 00:14:20,440 I pretty much ran this house. Dad worked long hours, so... 245 00:14:22,240 --> 00:14:24,240 Bit of a local legend, your dad. 246 00:14:25,360 --> 00:14:26,896 I guess. 247 00:14:26,920 --> 00:14:28,576 Made me work twice as hard, 248 00:14:28,600 --> 00:14:31,080 made sure I lived up to expectations. 249 00:14:34,400 --> 00:14:36,576 He must have been proud of you, though, 250 00:14:36,600 --> 00:14:37,976 when you joined the force. 251 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Sure. 252 00:14:40,960 --> 00:14:44,080 I mean, he didn't say it, but yeah, sure. 253 00:14:48,320 --> 00:14:50,320 Police families. 254 00:14:50,920 --> 00:14:54,696 Sometimes I feel like coppers here don't really trust you 255 00:14:54,720 --> 00:14:56,816 unless you're born into one. 256 00:14:58,520 --> 00:15:00,520 My ex was from a police family. 257 00:15:02,200 --> 00:15:04,880 Trusting him was the biggest mistake I ever made. 258 00:15:06,280 --> 00:15:08,896 I guess it takes a leap of faith 259 00:15:08,920 --> 00:15:10,920 to make a marriage work, right? 260 00:15:11,800 --> 00:15:15,280 People fall in love, lose their judgement, go blind. 261 00:15:16,600 --> 00:15:20,816 If you ask me, trust needs to be earned. 262 00:15:20,840 --> 00:15:24,600 And what does a fella need to do to earn yours? 263 00:15:37,360 --> 00:15:38,656 Hi, this is Noel Taylor. 264 00:15:38,680 --> 00:15:40,216 Leave a message after the tone. 265 00:15:40,240 --> 00:15:42,136 DC Taylor, it's di nyles. 266 00:15:42,160 --> 00:15:45,256 I want you to pull together everything we've got 267 00:15:45,280 --> 00:15:47,176 on ds brand ice. 268 00:15:53,560 --> 00:15:56,056 - You could've told me. - About what? 269 00:15:56,080 --> 00:15:57,936 That you had jas. At the house this morning, 270 00:15:57,960 --> 00:15:59,456 there was no sign of her, no-one around. 271 00:15:59,480 --> 00:16:00,936 She said she'd okayed it with you. 272 00:16:00,960 --> 00:16:02,056 Anyway, it's your week with her 273 00:16:02,080 --> 00:16:03,736 so why the hell weren't you in? 274 00:16:03,760 --> 00:16:05,256 Becca was poorly, wanted to spend the night with her. 275 00:16:05,280 --> 00:16:06,816 Leaving your daughter alone? 276 00:16:06,840 --> 00:16:08,736 She's nearly 16, Liz. It's one night. 277 00:16:08,760 --> 00:16:11,056 So you trust her on her own all night? 278 00:16:11,080 --> 00:16:12,816 Yeah, yeah, I do. 279 00:16:12,840 --> 00:16:14,816 It's called independence. 280 00:16:14,840 --> 00:16:16,176 Maybe you should do the same. 281 00:16:16,200 --> 00:16:17,816 Nice rationalisation, Freddie. 282 00:16:17,840 --> 00:16:19,216 Whatever. 283 00:16:19,240 --> 00:16:20,256 See you later. 284 00:16:20,280 --> 00:16:22,280 See ya. 285 00:16:39,160 --> 00:16:42,016 Well, here she is at last. 286 00:16:42,040 --> 00:16:44,816 Head of the unit, amazing, mum. 287 00:16:44,840 --> 00:16:46,376 Yeah. 288 00:16:46,400 --> 00:16:49,816 Took a while, but you got there in the end. 289 00:16:49,840 --> 00:16:51,336 How do you know? 290 00:16:51,360 --> 00:16:54,936 I know a mate of mine in the acc's office. 291 00:16:54,960 --> 00:16:57,136 I'm just surprised you didn't tell us yourself. 292 00:16:57,160 --> 00:17:00,376 It's just temporary, I mean, it's not a real promotion. 293 00:17:00,400 --> 00:17:01,496 Rubbish. 294 00:17:01,520 --> 00:17:03,616 Still, I hope you're prepared. 295 00:17:03,640 --> 00:17:06,520 It's a tough job heading up a major crime squad. 296 00:17:07,960 --> 00:17:11,200 Dad, I work in protected persons. 297 00:17:12,680 --> 00:17:14,920 I left major crime 12 years ago. 298 00:17:17,520 --> 00:17:21,280 Yeah, I knew that, I knew it. 299 00:17:22,720 --> 00:17:26,720 I just meant either way, it's a tough job. 300 00:17:29,560 --> 00:17:31,456 Well, let's get these meds sorted out, yeah? 301 00:17:31,480 --> 00:17:32,576 Already done. 302 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 In there. 303 00:17:42,680 --> 00:17:44,680 Okay, that's perfect. 304 00:17:45,560 --> 00:17:48,616 I'm not angry any more either about that girl in my room. 305 00:17:48,640 --> 00:17:50,640 Granddad explained it all. 306 00:17:57,560 --> 00:18:00,456 I wanted to talk to you about something else. 307 00:18:00,480 --> 00:18:02,856 - Your granddad... - I know. 308 00:18:02,880 --> 00:18:05,456 Till he goes home, I need to step up and do more. 309 00:18:05,480 --> 00:18:06,576 And I will. 310 00:18:06,600 --> 00:18:08,960 I mean, I sorted out his meds. 311 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 Is there something else wrong? 312 00:18:16,120 --> 00:18:18,176 I'm sorry, love. I need to take this. 313 00:18:18,200 --> 00:18:20,176 Mum. 314 00:18:20,200 --> 00:18:21,896 Rick. 315 00:18:21,920 --> 00:18:24,760 Liz, I thought you should know, brand ice is awake. 316 00:18:32,840 --> 00:18:34,336 Rick. 317 00:18:34,360 --> 00:18:36,360 You okay? 318 00:18:37,800 --> 00:18:39,776 I've seen ahmadi. 319 00:18:39,800 --> 00:18:42,896 Brandice has been operating way beyond the boundaries 320 00:18:42,920 --> 00:18:45,256 of witness protection protocols. 321 00:18:45,280 --> 00:18:47,656 We're talking serious breaches, 322 00:18:47,680 --> 00:18:50,440 directly relating to witnesses in the crowther trial. 323 00:18:51,480 --> 00:18:52,936 Sounds like I need to have a little chat 324 00:18:52,960 --> 00:18:54,816 with our ds brand ice, then. 325 00:18:54,840 --> 00:18:58,896 Yeah, and ahmadi named our motorcycle man, jock Ferguson. 326 00:18:58,920 --> 00:19:01,656 Andrew jock Ferguson. 327 00:19:01,680 --> 00:19:03,976 Low-grade thug, rippers and knife man, 328 00:19:04,000 --> 00:19:05,456 used to be tight with crowther. 329 00:19:05,480 --> 00:19:07,920 Right, so fits the bill. 330 00:19:08,760 --> 00:19:10,456 Well, I know that he's on wheatley's long list, 331 00:19:10,480 --> 00:19:12,736 but apparently he fled the country, end of last year. 332 00:19:12,760 --> 00:19:14,760 Well, maybe he's back. 333 00:19:21,600 --> 00:19:23,736 Excuse me, you family or...? 334 00:19:23,760 --> 00:19:25,936 No, police. 335 00:19:25,960 --> 00:19:27,536 Sorry, ma'am, new rules. 336 00:19:27,560 --> 00:19:29,256 Only specifically authorised persons to enter. 337 00:19:29,280 --> 00:19:30,896 What? 338 00:19:30,920 --> 00:19:32,576 I am detective sergeant Paul brandice's supervisor. 339 00:19:32,600 --> 00:19:34,976 Sorry, ma'am. Not on the list, you don't get in. 340 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Orders of dci wheatley. 341 00:19:43,800 --> 00:19:45,376 Nyles. 342 00:19:45,400 --> 00:19:46,696 You speak to him, ma'am? 343 00:19:46,720 --> 00:19:48,376 If you can call it that. 344 00:19:48,400 --> 00:19:49,856 He's so zonked on propofol 345 00:19:49,880 --> 00:19:52,136 he couldn't string a sentence together. 346 00:19:52,160 --> 00:19:54,160 Well, I'd like to try. 347 00:19:54,880 --> 00:19:56,576 I'm sure once he's been formally interviewed 348 00:19:56,600 --> 00:19:58,736 and debriefed, you can pop in and see him. 349 00:19:58,760 --> 00:20:01,096 I'm gonna grab a coffee. You want? 350 00:20:01,120 --> 00:20:03,120 No, ta. 351 00:20:06,520 --> 00:20:08,136 Don't worry, nyles. 352 00:20:08,160 --> 00:20:09,336 He'll recover soon enough. 353 00:20:09,360 --> 00:20:10,816 And when he does, 354 00:20:10,840 --> 00:20:12,736 we'll find out exactly what he was up to, 355 00:20:12,760 --> 00:20:14,760 and with whom. 356 00:20:26,480 --> 00:20:27,456 Hi. 357 00:20:27,480 --> 00:20:29,056 Those files I asked for? 358 00:20:29,080 --> 00:20:32,176 In dci kapoor's... I mean, your office, ma'am. 359 00:20:32,200 --> 00:20:33,696 Cheers. 360 00:21:11,640 --> 00:21:13,216 Miss me already? 361 00:21:13,240 --> 00:21:15,616 Did you know Paul brand ice visited so ran ahmadi 362 00:21:15,640 --> 00:21:17,736 at a safe house he wasn't even authorised to know about? 363 00:21:17,760 --> 00:21:19,416 Of course I didn't. 364 00:21:19,440 --> 00:21:21,296 Well, I guess it wouldn't surprise you too much 365 00:21:21,320 --> 00:21:23,496 since he was transferred into the unit without being vetted. 366 00:21:23,520 --> 00:21:24,976 Is that right? 367 00:21:25,000 --> 00:21:26,896 You know it's right because you approved it. 368 00:21:26,920 --> 00:21:28,136 I've seen his bloody file. 369 00:21:28,160 --> 00:21:29,136 I can't talk about this. 370 00:21:29,160 --> 00:21:30,976 For fuck's sake. 371 00:21:31,000 --> 00:21:33,016 Why didn't you mention this when the shootings happened? 372 00:21:33,040 --> 00:21:34,536 Because I didn't wanna drag you into it. 373 00:21:34,560 --> 00:21:36,656 Well, I am in it anyway. I am neck-deep in it. 374 00:21:36,680 --> 00:21:38,136 Then back away, Liz. 375 00:21:38,160 --> 00:21:40,536 Keep your head down and your mouth shut. 376 00:21:40,560 --> 00:21:42,616 Think about your family, that's what I'm doing. 377 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 - No, arun... - no. 378 00:21:48,560 --> 00:21:49,976 Jesus. 379 00:21:53,320 --> 00:21:54,936 Rick. 380 00:21:54,960 --> 00:21:57,136 I had a dig into our motorcyclist, jock Ferguson. 381 00:21:57,160 --> 00:21:59,216 Nca records say that he's abroad, 382 00:21:59,240 --> 00:22:01,456 but it looks like as recently as last month, 383 00:22:01,480 --> 00:22:03,736 he applied for unemployment benefit. 384 00:22:03,760 --> 00:22:05,856 He must have given an address. 385 00:22:05,880 --> 00:22:09,456 Yeah, it's flat six, number 98 pallison street. 386 00:22:09,480 --> 00:22:12,576 It's leased by a ms shari west, 32. 387 00:22:12,600 --> 00:22:14,096 Probably his girlfriend. 388 00:22:14,120 --> 00:22:16,160 Right, I'm on my way. 389 00:22:59,040 --> 00:23:01,456 So where is he? 390 00:23:01,480 --> 00:23:03,696 Where the fuck is he? 391 00:23:03,720 --> 00:23:07,136 You think he'll still be into you with no nose? 392 00:23:07,160 --> 00:23:08,416 Police! 393 00:23:10,160 --> 00:23:13,696 Okay, step away from her, drop the knife. 394 00:23:21,800 --> 00:23:23,976 If you do that, you'll spend the rest of your life in jail. 395 00:23:24,000 --> 00:23:25,576 Lets go. 396 00:23:29,400 --> 00:23:30,696 Go on, then. 397 00:23:37,480 --> 00:23:39,936 It's all right, love. 398 00:23:39,960 --> 00:23:41,120 It's all right, they're gone. 399 00:23:42,360 --> 00:23:43,616 They're gone. 400 00:23:47,640 --> 00:23:50,096 98 pallison street. 401 00:23:50,120 --> 00:23:53,336 I've just disturbed two males with firearms 402 00:23:53,360 --> 00:23:55,216 threatening the occupier. 403 00:23:55,240 --> 00:23:57,640 Okay, copy that. 404 00:23:58,520 --> 00:24:01,336 Do you need any assistance, an ambulance? 405 00:24:01,360 --> 00:24:04,736 No, no, they've left the scene on foot. 406 00:24:06,840 --> 00:24:07,816 All right. 407 00:24:07,840 --> 00:24:09,840 All right, thank you. 408 00:24:16,160 --> 00:24:18,736 You know, if they were sent by crowther, 409 00:24:18,760 --> 00:24:20,760 that won't be the last of them. 410 00:24:21,520 --> 00:24:24,680 If you tell me what's going on, I might be able to help you. 411 00:24:28,560 --> 00:24:30,560 Okay. 412 00:24:31,040 --> 00:24:34,296 Well, tell me about jock and Eddie crowther, 413 00:24:34,320 --> 00:24:36,320 'cause they used to be pretty tight. 414 00:24:37,600 --> 00:24:39,600 Used to be. 415 00:24:40,800 --> 00:24:42,456 Eddie thought jock was doing too much gear, 416 00:24:42,480 --> 00:24:44,760 so he gave him the boot. 417 00:24:46,680 --> 00:24:49,776 He went away for a bit, got a job in Ireland but... 418 00:24:49,800 --> 00:24:51,800 Didn't work out, so he came back. 419 00:24:55,680 --> 00:24:57,976 So what happened early Tuesday morning? 420 00:24:58,000 --> 00:24:59,096 Where was he then? 421 00:25:08,000 --> 00:25:10,176 Last week he got a call. 422 00:25:10,200 --> 00:25:12,600 He said he got a job, a big job. 423 00:25:14,560 --> 00:25:17,416 And it was gonna solve all of our money problems. 424 00:25:17,440 --> 00:25:19,096 A job for crowther or...? 425 00:25:19,120 --> 00:25:21,096 I guess so, yeah. 426 00:25:21,120 --> 00:25:24,176 He was hyped about it, but he wouldn't tell me what it was. 427 00:25:24,200 --> 00:25:27,160 And then Tuesday morning he got up early, 428 00:25:29,040 --> 00:25:31,096 and I didn't see him again. 429 00:25:31,120 --> 00:25:33,120 Do you know what happened? 430 00:25:37,040 --> 00:25:39,616 The day before yesterday, he called me, 431 00:25:39,640 --> 00:25:41,640 said he'd fucked up. 432 00:25:42,960 --> 00:25:44,960 Fucked up how? 433 00:25:49,080 --> 00:25:51,736 He thinks someone saw him on the job. 434 00:25:51,760 --> 00:25:53,760 He didn't know anyone was there. 435 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 But he said he was gonna sort it. 436 00:26:35,720 --> 00:26:37,496 I'm gonna show you a photo of a man 437 00:26:37,520 --> 00:26:38,856 who may have been involved 438 00:26:38,880 --> 00:26:41,656 in what happened to your mum and dad. 439 00:26:41,680 --> 00:26:43,656 I already said I didn't see anything. 440 00:26:43,680 --> 00:26:45,680 I understand. 441 00:26:46,520 --> 00:26:49,720 But maybe the photo will jog your memory. 442 00:26:51,880 --> 00:26:53,816 All right? 443 00:27:11,480 --> 00:27:13,096 Mum! 444 00:27:20,160 --> 00:27:21,160 Okay. 445 00:27:27,760 --> 00:27:30,240 I saw him through the cracks in the wash basket. 446 00:27:31,400 --> 00:27:33,400 But he didn't see me. 447 00:27:34,120 --> 00:27:36,520 He had a ski mask thing on. 448 00:27:38,040 --> 00:27:40,040 He was looking through my room. 449 00:27:40,720 --> 00:27:42,736 Looking for you? 450 00:27:42,760 --> 00:27:45,936 No, drawers and in bags and stuff. 451 00:27:45,960 --> 00:27:48,800 Then another man started shouting at him to hurry up. 452 00:27:50,160 --> 00:27:52,160 A second man? Did you see him too? 453 00:27:53,160 --> 00:27:55,016 No. 454 00:27:55,040 --> 00:27:58,216 He was angry because there was something they couldn't find. 455 00:27:58,240 --> 00:28:00,016 That's when the first man took his mask off 456 00:28:00,040 --> 00:28:01,976 shouting at each other. 457 00:28:02,000 --> 00:28:04,160 And that's when you saw him, this man? 458 00:28:07,160 --> 00:28:09,216 And after that? 459 00:28:09,240 --> 00:28:12,136 Like I said, someone started banging on the door. 460 00:28:12,160 --> 00:28:13,616 They ran off. 461 00:28:13,640 --> 00:28:15,720 Why didn't you tell me about this sooner? 462 00:28:17,720 --> 00:28:22,536 I thought if I'd see his face, I'd be a witness... 463 00:28:22,560 --> 00:28:24,560 Like dad. 464 00:28:25,440 --> 00:28:27,560 And now I am a witness. 465 00:28:29,040 --> 00:28:31,456 - And they'll kill me. - No. 466 00:28:31,480 --> 00:28:33,096 What happened to your dad won't happen to you. 467 00:28:33,120 --> 00:28:36,176 I told you I won't let it happen, all right? 468 00:28:41,200 --> 00:28:45,040 There was a police officer at your house that morning. 469 00:28:46,720 --> 00:28:50,736 They... They showed you his photo? 470 00:28:50,760 --> 00:28:53,776 I didn't see him, but I heard his voice. 471 00:28:53,800 --> 00:28:56,480 Irish accent, same as last time. 472 00:28:59,200 --> 00:29:01,416 Last time? 473 00:29:01,440 --> 00:29:03,336 Last weekend. 474 00:29:03,360 --> 00:29:06,576 Mum was out, dad said he had work to do, 475 00:29:06,600 --> 00:29:09,136 that I had to stay in my room and be quiet. 476 00:29:09,160 --> 00:29:11,160 But really, someone came to see him. 477 00:29:14,080 --> 00:29:16,080 Did you hear them talking? 478 00:29:16,560 --> 00:29:20,320 They went to the back, talking about insurance. 479 00:29:21,360 --> 00:29:22,616 Insurance? 480 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 Something like that. 481 00:29:25,080 --> 00:29:27,056 My dad pretended no-one had been, 482 00:29:27,080 --> 00:29:29,080 but I knew because I saw him. 483 00:29:30,120 --> 00:29:33,856 Same fellow who was there when... 484 00:29:33,880 --> 00:29:35,880 When those men were here. 485 00:29:39,160 --> 00:29:42,000 That is a big help, love, thank you. 486 00:29:45,600 --> 00:29:46,816 Are you leaving again? 487 00:29:46,840 --> 00:29:50,176 No... I have to. 488 00:29:50,200 --> 00:29:52,136 It's a big breakthrough you've given us. 489 00:29:52,160 --> 00:29:57,376 But sue will be here and I will be back as soon as I can. 490 00:29:57,400 --> 00:29:59,496 I promise. 491 00:31:22,800 --> 00:31:25,336 I have been so very lucky, 492 00:31:25,360 --> 00:31:29,200 so blessed to have made a new life in england. 493 00:31:30,320 --> 00:31:32,256 Most of those I grew up with have not, 494 00:31:32,280 --> 00:31:35,256 but still they manage to produce art 495 00:31:35,280 --> 00:31:40,536 that can inspire us all to help end war. 496 00:31:40,560 --> 00:31:43,776 Not just in Kurdistan, but everywhere. 497 00:31:43,800 --> 00:31:49,600 As kurdish people say, fear ignorance more than a lion. 498 00:31:51,840 --> 00:31:53,976 Words we should all heed. 499 00:32:02,760 --> 00:32:04,336 - Fabulous. - Thank you. 500 00:32:04,360 --> 00:32:05,976 Nice turnout too. 501 00:32:06,000 --> 00:32:07,896 Including a surprise appearance from my husband. 502 00:32:07,920 --> 00:32:09,736 Well, I am the main sponsor. 503 00:32:09,760 --> 00:32:11,536 I wasn't gonna miss out, was I? 504 00:32:11,560 --> 00:32:14,256 Mr. Crowther, sorry to interrupt. 505 00:32:14,280 --> 00:32:17,840 - Excuse me, sweetheart. - No worries. 506 00:32:20,560 --> 00:32:22,176 He still hasn't replied. 507 00:32:22,200 --> 00:32:23,496 No contact at all. 508 00:32:23,520 --> 00:32:24,656 And the address I gave you? 509 00:32:24,680 --> 00:32:25,896 No sign of him. 510 00:32:25,920 --> 00:32:27,336 Looks to me like he's running. 511 00:32:27,360 --> 00:32:29,360 Well, then stop him running. 512 00:32:29,760 --> 00:32:31,760 Right now. 513 00:32:50,240 --> 00:32:52,456 Crowther must know that Ferguson was identified 514 00:32:52,480 --> 00:32:54,696 at the scene, which makes him vulnerable. 515 00:32:54,720 --> 00:32:56,416 And that explains why crowther 516 00:32:56,440 --> 00:32:59,016 has got people hunting for him to shut him up. 517 00:32:59,040 --> 00:33:00,856 You think the second man could have been brand ice? 518 00:33:00,880 --> 00:33:02,976 Not the way Amy described it. 519 00:33:03,000 --> 00:33:05,616 Forensics suggests that he was shot downstairs 520 00:33:05,640 --> 00:33:06,936 at the same time as the others. 521 00:33:06,960 --> 00:33:08,616 So the attempt on the girl's life 522 00:33:08,640 --> 00:33:11,296 could have been Ferguson acting on his own initiative. 523 00:33:11,320 --> 00:33:13,416 It was always too reckless for crowther. 524 00:33:13,440 --> 00:33:16,016 But a guy like Ferguson, scared and desperate 525 00:33:16,040 --> 00:33:17,976 to get rid of the only witness against him, 526 00:33:18,000 --> 00:33:21,456 hoping to get crowther off his back, it makes sense. 527 00:33:21,480 --> 00:33:24,216 So we need to find Ferguson then before crowther does. 528 00:33:24,240 --> 00:33:25,896 Agreed, ma'am. 529 00:33:25,920 --> 00:33:27,536 But if brand ice is responsive, 530 00:33:27,560 --> 00:33:30,096 he might be able to put the rest of the pieces together 531 00:33:30,120 --> 00:33:32,656 for us, you know, connect Ferguson back 532 00:33:32,680 --> 00:33:34,736 to whoever's been leaking information. 533 00:33:34,760 --> 00:33:37,696 We need to talk to him about it right now. 534 00:33:37,720 --> 00:33:40,296 But I need your authorisation to get past security. 535 00:33:40,320 --> 00:33:42,176 I'll meet you at the hospital as soon as I can. 536 00:33:42,200 --> 00:33:44,200 Thank you, ma'am. 537 00:34:09,240 --> 00:34:12,336 Paul. 538 00:34:12,360 --> 00:34:15,536 Help! I need some help in here! 539 00:34:15,560 --> 00:34:17,416 Okay, step back please. 540 00:34:17,440 --> 00:34:19,336 Get the crash team in here. 541 00:34:19,360 --> 00:34:21,360 Paul, Paul? 542 00:34:21,800 --> 00:34:23,616 No pulse. 543 00:34:23,640 --> 00:34:24,936 He's arrested. 544 00:34:24,960 --> 00:34:26,960 One, two... 545 00:34:31,920 --> 00:34:33,856 Stand clear. 546 00:34:33,880 --> 00:34:36,016 Shocking. 547 00:34:36,040 --> 00:34:38,040 Back on chest. 548 00:34:38,800 --> 00:34:40,800 Nothing. 549 00:34:44,160 --> 00:34:46,320 One, two. 550 00:34:48,480 --> 00:34:50,096 No pulse. 551 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 Stand clear. 552 00:35:05,080 --> 00:35:07,296 Thank you. 553 00:35:23,320 --> 00:35:25,320 How did this happen? 554 00:35:26,080 --> 00:35:28,136 He was recovering. 555 00:35:28,160 --> 00:35:29,856 There'll be a postmortem, 556 00:35:29,880 --> 00:35:33,496 but the registrar says it was likely cardiac arrest 557 00:35:33,520 --> 00:35:35,296 brought on by the strain of his injuries. 558 00:35:35,320 --> 00:35:38,976 No, no, I saw someone 559 00:35:39,000 --> 00:35:42,096 come out of the ward just before. 560 00:35:42,120 --> 00:35:44,120 He was dressed like a nurse, but... 561 00:35:45,880 --> 00:35:47,616 You sure it wasn't a member of staff? 562 00:35:47,640 --> 00:35:49,880 They did something to him to shut him up. 563 00:35:52,800 --> 00:35:55,440 And the police guard wasn't here, why wasn't he here? 564 00:35:56,880 --> 00:35:58,696 Good question. 565 00:35:58,720 --> 00:36:01,536 I said the danger wasn't resolved, and it isn't. 566 00:36:01,560 --> 00:36:03,176 Leave this with me. 567 00:36:03,200 --> 00:36:06,216 I'll make sure your concerns are taken seriously. 568 00:36:06,240 --> 00:36:07,856 The detective chief inspector 569 00:36:07,880 --> 00:36:10,056 wants all non-essential personnel out of here. 570 00:36:10,080 --> 00:36:11,816 Especially you. 571 00:36:11,840 --> 00:36:13,656 Come on, jardine, she worked with the deceased officer. 572 00:36:13,680 --> 00:36:15,296 Think we can show a bit of compassion. 573 00:36:15,320 --> 00:36:16,976 All due respect, ma'am, 574 00:36:17,000 --> 00:36:18,896 but we are still investigating a multiple homicide. 575 00:36:18,920 --> 00:36:21,256 So if the detective inspector wants the area cleared, 576 00:36:21,280 --> 00:36:22,816 I'm obliged to clear the area. 577 00:36:22,840 --> 00:36:24,840 Fine, I'll see her out. 578 00:36:30,800 --> 00:36:35,296 As I said, if something untoward did happen here, 579 00:36:35,320 --> 00:36:36,816 it'll come to light. 580 00:36:36,840 --> 00:36:38,176 I guarantee it. 581 00:36:38,200 --> 00:36:40,096 Thank you, ma'am. 582 00:36:40,120 --> 00:36:43,936 Also, I'm not suggesting 583 00:36:43,960 --> 00:36:45,736 we invade their privacy right now, 584 00:36:45,760 --> 00:36:48,736 but etiquette demands that at some stage, 585 00:36:48,760 --> 00:36:51,360 brandice's senior officer make a visit to the family 586 00:36:52,480 --> 00:36:55,360 to express the police force's formal condolences. 587 00:37:23,920 --> 00:37:25,920 You look good, mum. 588 00:37:26,760 --> 00:37:28,760 Really? 589 00:37:32,000 --> 00:37:34,176 What you said about granddad before, 590 00:37:34,200 --> 00:37:37,176 something's going on there and you aren't telling me. 591 00:37:37,200 --> 00:37:39,456 I'm sorry, love, I can't talk about this right now. 592 00:37:39,480 --> 00:37:40,816 When then? 593 00:37:40,840 --> 00:37:42,296 You can't just say something like that 594 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 and then march out and leave me to worry. 595 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 You're right. 596 00:37:51,040 --> 00:37:53,160 I've been trying to protect you from it. 597 00:37:54,520 --> 00:37:58,016 I should have told you sooner. You have a right to know. 598 00:37:58,040 --> 00:38:00,040 Mum? 599 00:38:02,560 --> 00:38:04,960 Granddad's been diagnosed with dementia. 600 00:38:05,960 --> 00:38:07,616 Pretty aggressive. 601 00:38:07,640 --> 00:38:09,536 Don't know how long he's got 602 00:38:09,560 --> 00:38:12,376 before it really starts to show. 603 00:38:12,400 --> 00:38:15,696 But he doesn't seem too bad. 604 00:38:15,720 --> 00:38:17,960 I mean, okay, he forgets things, but. 605 00:38:21,360 --> 00:38:23,360 I'm sorry, love. 606 00:38:26,840 --> 00:38:28,896 I love him. 607 00:38:28,920 --> 00:38:30,536 Having him here, 608 00:38:30,560 --> 00:38:32,840 it's been the best thing that's happened this last year. 609 00:38:34,080 --> 00:38:37,016 I know, love, I know. 610 00:39:13,160 --> 00:39:14,616 May I come in? 611 00:39:14,640 --> 00:39:16,640 I'd rather you didn't. 612 00:39:18,840 --> 00:39:21,496 On behalf of the unit and the force as a whole, 613 00:39:21,520 --> 00:39:23,176 I'd like to express our deepest 614 00:39:23,200 --> 00:39:25,200 he was my husband. 615 00:39:26,160 --> 00:39:27,736 I understand that. 616 00:39:27,760 --> 00:39:30,616 You said you were going to find out who shot him, 617 00:39:30,640 --> 00:39:32,296 and now he's gone. 618 00:39:32,320 --> 00:39:34,320 Why? 619 00:39:34,880 --> 00:39:38,536 I tried, I'm still trying to work that out, but 620 00:39:38,560 --> 00:39:41,216 you're not part of the official investigating team. 621 00:39:41,240 --> 00:39:42,736 I've asked. 622 00:39:42,760 --> 00:39:44,960 So what is your special interest in this case? 623 00:39:45,960 --> 00:39:47,976 Finding the truth. 624 00:39:48,000 --> 00:39:51,496 Listen, I do not wanna see you again 625 00:39:51,520 --> 00:39:54,376 and I do not wanna speak to you again, do you understand? 626 00:39:54,400 --> 00:39:56,536 Do you understand? 627 00:40:29,320 --> 00:40:33,160 I heard you got bumped up, head of the unit. 628 00:40:35,920 --> 00:40:37,920 Raj 629 00:40:40,080 --> 00:40:42,080 brand ice is dead. 630 00:40:43,160 --> 00:40:45,160 Shit. 631 00:40:47,160 --> 00:40:49,800 I think he was killed, murdered at the hospital. 632 00:40:53,760 --> 00:40:56,320 It was stupid, but I really thought he'd confess. 633 00:40:57,680 --> 00:41:00,400 Name whoever really did this, and I'll be out, but now. 634 00:41:01,640 --> 00:41:03,856 I'm making headway. 635 00:41:03,880 --> 00:41:06,896 Whoever orchestrated the hit on mclennan 636 00:41:06,920 --> 00:41:09,600 expected brand ice to be left holding the bag. 637 00:41:10,960 --> 00:41:14,296 But this second leak on Amy's location, 638 00:41:14,320 --> 00:41:16,696 that couldn't have been him. 639 00:41:16,720 --> 00:41:19,096 So they needed someone else to set up 640 00:41:19,120 --> 00:41:20,576 to take the fall for that. 641 00:41:20,600 --> 00:41:23,296 How are we gonna prove any of this, Liz? 642 00:41:23,320 --> 00:41:25,576 It's been 36 hours. 643 00:41:25,600 --> 00:41:27,376 Wheatley's gonna charge me soon, she's got to. 644 00:41:27,400 --> 00:41:31,960 No, no, she's got one piece of evidence against you. 645 00:41:33,120 --> 00:41:35,936 So her team will be trying to find something to corroborate 646 00:41:35,960 --> 00:41:37,896 before they make the next move. 647 00:41:37,920 --> 00:41:41,360 They'll drag this out as long as they can, I'm sure of that. 648 00:41:43,880 --> 00:41:46,576 If I could just give wheatley something 649 00:41:46,600 --> 00:41:48,600 to prove that I'm cooperating. 650 00:41:51,520 --> 00:41:53,520 She's after that burner phone, Liz. 651 00:41:56,240 --> 00:41:58,856 You give her that and she'll still charge you. 652 00:41:58,880 --> 00:42:01,816 The only difference is we'll both be in here together, 653 00:42:01,840 --> 00:42:04,296 and that means I am not out there working 654 00:42:04,320 --> 00:42:06,216 to try and clear your name. 655 00:42:06,240 --> 00:42:08,720 Please, raj, just give me some more time. 656 00:42:11,280 --> 00:42:13,280 I'll give you 24 hours. 657 00:42:14,280 --> 00:42:16,616 But after that I'm telling them about that phone. 658 00:42:21,800 --> 00:42:23,896 Preliminary finding's heart failure, 659 00:42:23,920 --> 00:42:26,576 which is probably a consequence of the gunshot wounds. 660 00:42:26,600 --> 00:42:29,056 And what about the missing police guard? 661 00:42:29,080 --> 00:42:30,496 Yeah, you were right about that. 662 00:42:30,520 --> 00:42:31,896 He stepped away from his post. 663 00:42:31,920 --> 00:42:34,616 His relief was delayed. Car troubles. 664 00:42:34,640 --> 00:42:36,096 Could that have been orchestrated? 665 00:42:36,120 --> 00:42:37,456 Well, we're looking into that. 666 00:42:37,480 --> 00:42:39,896 It stinks, the whole thing stinks. 667 00:42:39,920 --> 00:42:41,536 Yeah, it does. 668 00:42:41,560 --> 00:42:44,016 Look, I'm gonna have to take a step back 669 00:42:44,040 --> 00:42:46,456 from what we've been doing for a while. 670 00:42:46,480 --> 00:42:48,480 What? No. 671 00:42:49,560 --> 00:42:52,240 I've been transferred over to wheatley's task force. 672 00:42:53,440 --> 00:42:55,056 She shut you down. 673 00:42:55,080 --> 00:42:57,656 Well, either way, I've got to play by her rules 674 00:42:57,680 --> 00:42:58,656 till I find my feet. 675 00:42:58,680 --> 00:42:59,656 I get it. 676 00:42:59,680 --> 00:43:02,200 And, Rick... Thank you. 677 00:43:07,600 --> 00:43:09,616 You with the police investigation? 678 00:43:09,640 --> 00:43:13,056 Yeah, di nyles. Thank you for making time. 679 00:43:13,080 --> 00:43:14,736 Not at all. 680 00:43:14,760 --> 00:43:16,856 One of detective chief inspector wheatley's people 681 00:43:16,880 --> 00:43:20,136 was already down here, said you lot would be in again. 682 00:43:20,160 --> 00:43:23,536 You're interested in security footage starting at 9:24 P.M.? 683 00:43:23,560 --> 00:43:24,856 Give or take. 684 00:43:34,240 --> 00:43:36,240 There you go. 685 00:43:39,400 --> 00:43:42,120 It's forward here, rewind here. 686 00:43:44,120 --> 00:43:46,696 The icu ward itself doesn't have a camera, 687 00:43:46,720 --> 00:43:49,000 but the entry camera should give you a pretty good view. 688 00:44:00,600 --> 00:44:02,880 No, this can't be right. 689 00:44:06,520 --> 00:44:10,336 I saw a nurse coming out of this door just before me 690 00:44:10,360 --> 00:44:12,016 a few minutes before the crash team, 691 00:44:12,040 --> 00:44:14,520 but there's no sign of him in this recording. 692 00:44:16,600 --> 00:44:18,536 That's strange. 693 00:44:37,160 --> 00:44:40,216 Apart from yourself, who has access to this suite? 694 00:44:40,240 --> 00:44:42,616 The last 24 hours, dci wheatley's team's 695 00:44:42,640 --> 00:44:45,400 been pretty tight on security, no-one else has been in. 696 00:44:46,760 --> 00:44:49,896 Well, apart from detective sergeant jardine, of course. 697 00:44:49,920 --> 00:44:51,376 Jardine? 698 00:44:51,400 --> 00:44:53,896 Yeah, the bearded guy on wheatley's team. 699 00:44:53,920 --> 00:44:56,536 Came in earlier to review cctv like yourself. 700 00:44:56,560 --> 00:44:58,176 I mean, I actually left him to it, 701 00:44:58,200 --> 00:45:00,840 but pretty sure he'd have seen something dodgy. 702 00:45:03,560 --> 00:45:05,216 Hi. This is Amanda kelman. 703 00:45:05,240 --> 00:45:06,736 Please leave a message. 704 00:45:06,760 --> 00:45:08,696 Right, ma'am, I need to speak to you urgently 705 00:45:08,720 --> 00:45:11,056 about the death of ds brand ice. 706 00:45:11,080 --> 00:45:12,856 And this is an unusual request, 707 00:45:12,880 --> 00:45:16,336 but what I have to tell you needs to be for your ears only. 708 00:45:16,360 --> 00:45:18,816 If you could call me back as soon as you get this message. 709 00:45:18,840 --> 00:45:20,336 Thanks. 50965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.