Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,182 --> 00:00:14,014
♪ I've been a wild dog
in this here part of town ♪
2
00:00:14,117 --> 00:00:18,087
♪ No gunslingin' old fool
could bring me down ♪
3
00:00:18,190 --> 00:00:20,813
Paige Dunkeley.
4
00:00:20,917 --> 00:00:24,610
Yeah "Whole Way Hanno,"
I miss ya, too.
5
00:00:24,714 --> 00:00:26,509
Um, I-I was just
wondering
6
00:00:26,612 --> 00:00:30,513
if you needed a relief teacher
this lovely Wednesday.
7
00:00:30,616 --> 00:00:32,204
No. Okay.
Well, if you do,
8
00:00:32,308 --> 00:00:34,758
you know where to find me.
9
00:00:34,862 --> 00:00:37,416
Suse! You catch the game
on the weekend?
10
00:00:38,417 --> 00:00:40,109
Yeah, round 10, smashed it.
11
00:00:40,212 --> 00:00:43,388
Hey, um, I'm just calling
about some relief.
12
00:00:44,078 --> 00:00:45,562
Yeah, yeah,
it's been a whole month.
13
00:00:45,666 --> 00:00:48,289
Toni can't say
I'm not consistent.
14
00:00:48,393 --> 00:00:50,912
You know, I-I'm quick
at adapting to change
15
00:00:51,016 --> 00:00:54,088
and open to any other roles.
16
00:00:54,192 --> 00:00:55,469
What roles?
17
00:00:55,572 --> 00:00:57,540
I'm not sure I have
the appropriate training
18
00:00:57,643 --> 00:00:59,473
to run a sex-ed class,
19
00:00:59,576 --> 00:01:02,717
but -- but I do have experience
in that area if it helps.
20
00:01:13,487 --> 00:01:14,557
Work?
21
00:01:14,660 --> 00:01:16,835
Kinda.
22
00:01:26,948 --> 00:01:29,192
What's with the phone?
23
00:01:29,296 --> 00:01:30,849
I'm working.
24
00:01:30,952 --> 00:01:33,438
Every time I turn around,
you're dit-dit-dit-dit-dit.
25
00:01:33,541 --> 00:01:35,336
That's a bit rich!
26
00:01:35,440 --> 00:01:37,787
At least I'm not...
27
00:01:37,890 --> 00:01:39,168
Uh, sorry,
wh-what is that?
28
00:01:39,271 --> 00:01:40,479
Checking your skin folds
29
00:01:40,583 --> 00:01:42,274
and tap-tap-tapping
on your fitness app.
30
00:01:42,378 --> 00:01:43,551
Well, it don't
look like that.
31
00:01:43,655 --> 00:01:45,208
You examine every inch
32
00:01:45,312 --> 00:01:48,211
of your body
every minute of every day.
33
00:01:48,315 --> 00:01:50,834
I have a running commentary
on your bowel movements.
34
00:01:50,938 --> 00:01:52,077
That's a lie
and you know it.
35
00:01:53,561 --> 00:01:55,287
See?
36
00:01:55,391 --> 00:01:56,633
E-mail. Work.
37
00:01:56,737 --> 00:01:58,256
Yeah, well,
you got lucky.
38
00:01:58,359 --> 00:02:00,223
I've gotta call Brody.
39
00:02:00,327 --> 00:02:01,914
Why, where you going?
40
00:02:02,018 --> 00:02:04,227
No, you're not
going anywhere.
41
00:02:04,331 --> 00:02:05,608
Release me!
42
00:02:05,711 --> 00:02:07,920
I've got to get ready.
43
00:02:08,024 --> 00:02:10,095
Well, don't change, Paige.
44
00:02:10,199 --> 00:02:13,340
I'm actually really digging
the homeless look.
45
00:02:18,241 --> 00:02:19,622
Maddy:
Adrian will be here at 8:30.
46
00:02:19,725 --> 00:02:20,933
I've given him a quick rundown
over the phone,
47
00:02:21,037 --> 00:02:22,349
but just give him
a tour of the house,
48
00:02:22,452 --> 00:02:24,005
introduce him to the kids.
49
00:02:24,109 --> 00:02:26,042
Oh, should I cook the fish?Fish, yes, but smell it first.
50
00:02:26,146 --> 00:02:27,457
I'm unsure of what's
happening there.
51
00:02:27,561 --> 00:02:28,527
Alright.
52
00:02:28,631 --> 00:02:29,942
Mwah!
53
00:02:30,046 --> 00:02:31,772
Mm.
54
00:02:37,053 --> 00:02:38,675
No, fold it up, Trav,
there's no time.
55
00:02:38,779 --> 00:02:42,334
Babe, I'm dying here.
56
00:02:42,438 --> 00:02:45,682
Ew! Mitchell used
my toothbrush again!
57
00:02:45,786 --> 00:02:47,684
-I thought it was mine.
58
00:02:47,788 --> 00:02:50,308
Oh, I am so late,
59
00:02:50,411 --> 00:02:52,931
but I love you -- mwah --
and I love you.
60
00:02:53,034 --> 00:02:54,415
Hang on, what time are you
going to be home?
61
00:02:54,519 --> 00:02:56,210
And I love you!
62
00:03:07,325 --> 00:03:09,982
Morning.
63
00:03:10,086 --> 00:03:11,536
Morning.
64
00:03:11,639 --> 00:03:14,124
What are you doing?
65
00:03:14,228 --> 00:03:15,954
Oh, thanks.
66
00:03:19,785 --> 00:03:21,408
That's your master plan,
is it?
67
00:03:21,511 --> 00:03:23,789
No. It worked well,
didn't it?
68
00:03:23,893 --> 00:03:25,515
There's loads of room
for improvement.
69
00:03:25,619 --> 00:03:27,207
Yeah, well,
I'm open to suggestions.
70
00:03:27,310 --> 00:03:29,485
Mm.
71
00:03:45,052 --> 00:03:46,226
-Hang on.
-You alright?
72
00:03:46,329 --> 00:03:48,089
Yeah.
73
00:03:48,193 --> 00:03:50,437
Roll over.
74
00:03:55,165 --> 00:03:56,960
Hey, hey.
Hey. Hey.
75
00:03:57,064 --> 00:03:59,480
Hey. Hey.
76
00:04:08,593 --> 00:04:10,146
Do you mind
if we just...
77
00:04:10,250 --> 00:04:12,493
Yeah.
78
00:04:12,597 --> 00:04:16,463
Let's take it slowly.
79
00:04:16,566 --> 00:04:18,948
Yeah.
80
00:04:31,340 --> 00:04:34,239
Tahlia: Okay, so flowers
on the table and the bar.
81
00:04:34,343 --> 00:04:37,622
We want a floral candelabra
at the entrance.
82
00:04:37,725 --> 00:04:39,348
We definitely want
a mirrored dance floor
83
00:04:39,451 --> 00:04:41,350
and two deck changers.
84
00:04:41,453 --> 00:04:42,661
-Deck changers?
-Yeah. We're gonna --
85
00:04:42,765 --> 00:04:44,732
we're gonna start inside
with a cocktail setup.
86
00:04:44,836 --> 00:04:46,803
We're going to move it to the
garden for an outdoor reception.
87
00:04:46,907 --> 00:04:49,219
With fairy lights.No fairy lights.
88
00:04:49,323 --> 00:04:50,566
Right, no fairy lights.No, no, no.
89
00:04:50,669 --> 00:04:52,292
Fierce elegance.
Got it.
90
00:04:52,395 --> 00:04:54,432
On it.
Totally know what you mean.
91
00:04:54,535 --> 00:04:55,847
"Fierce elegance?"
92
00:04:55,950 --> 00:04:57,158
It's us, babe.
93
00:04:57,262 --> 00:04:59,160
It's you and me.
94
00:04:59,264 --> 00:05:01,093
Is it?
95
00:05:01,197 --> 00:05:02,750
Do you mind giving us a moment?
96
00:05:02,854 --> 00:05:06,996
Of course.
Thank you.
97
00:05:07,099 --> 00:05:09,412
Now what's happening?
How are you feeling?
98
00:05:09,516 --> 00:05:10,965
If you don't love it,
just --
99
00:05:11,069 --> 00:05:12,277
just tell me.
100
00:05:12,381 --> 00:05:14,555
I want you to be happy.
101
00:05:14,659 --> 00:05:17,247
It's just -- if this
is our engagement,
102
00:05:17,351 --> 00:05:18,904
how big's
the wedding gonna be?
103
00:05:19,008 --> 00:05:20,803
Big.
104
00:05:24,669 --> 00:05:26,705
Hey, this tap doesn't
turn off properly.
105
00:05:26,809 --> 00:05:28,086
Oh, just put that bowl
under it.
106
00:05:28,189 --> 00:05:29,467
I'll use it
to water the plants.
107
00:05:29,570 --> 00:05:32,159
No, I can fix it.
You got any washers?
108
00:05:32,262 --> 00:05:36,715
Yeah. Um, Jack used to
keep stuff under the sink.
109
00:05:36,819 --> 00:05:40,340
Yep.
110
00:05:40,443 --> 00:05:44,758
So it's a bye-weekend,
and Tahlia and Connor
111
00:05:44,861 --> 00:05:46,000
are having
their engagement party.
112
00:05:46,104 --> 00:05:47,864
Ah, let me guess.
Small, tasteful,
113
00:05:47,968 --> 00:05:50,867
just a handful
of close friends and family.
114
00:05:50,971 --> 00:05:52,421
You should come.
115
00:05:52,524 --> 00:05:54,802
To an event?
116
00:05:54,906 --> 00:05:55,769
With you?
117
00:05:55,872 --> 00:05:57,633
Yeah.
118
00:05:57,736 --> 00:05:59,945
As what?
119
00:06:00,049 --> 00:06:01,326
My date.
120
00:06:01,430 --> 00:06:03,224
Some guy I'm seeing.
121
00:06:03,328 --> 00:06:05,503
Hey, does this mean...
122
00:06:05,606 --> 00:06:07,850
What?
123
00:06:07,953 --> 00:06:10,335
Queensland?
124
00:06:10,439 --> 00:06:12,544
You're serious?Yeah, I'm serious.
125
00:06:12,648 --> 00:06:14,339
Oh.
126
00:06:20,034 --> 00:06:22,002
Real clothes?
127
00:06:22,105 --> 00:06:24,211
Yeah, Brody and I
are talking school strategy.
128
00:06:24,314 --> 00:06:25,488
Well, all hail Brody.
129
00:06:25,592 --> 00:06:27,283
Geez, you look great.
130
00:06:27,387 --> 00:06:30,113
Right, well,
I'll leave you to it.
131
00:06:52,929 --> 00:06:55,415
-Speak to me.
-I think I'm being trolled.
132
00:06:55,518 --> 00:06:57,417
So, they liked
all my photos,
133
00:06:57,520 --> 00:06:59,039
and then I posted a selfie
this morning...
134
00:06:59,142 --> 00:07:00,592
Mmm, I saw it,
loved it, liked it.
135
00:07:00,696 --> 00:07:03,077
Yeah, and then they left
some ambiguous comment on it,
136
00:07:03,181 --> 00:07:05,217
and I can't tell
if they're joking or...
137
00:07:05,321 --> 00:07:06,322
What did it say?
138
00:07:06,426 --> 00:07:09,394
"...it's Friday."It is Friday.
139
00:07:09,498 --> 00:07:11,603
Yeah, I know, but my post said
"Sure feels like a Monday."
140
00:07:11,707 --> 00:07:14,295
Oh. Well, do they have
any photos?
141
00:07:14,399 --> 00:07:16,194
No.
Troll.
142
00:07:16,297 --> 00:07:18,368
I'm offended, but I'm not
entirely sure why.
143
00:07:18,472 --> 00:07:20,232
It's just --Block, delete, move on.
144
00:07:20,336 --> 00:07:21,924
Yeah, but --Do not agitate them.
145
00:07:22,027 --> 00:07:24,858
They move in packs.
They're like hyenas.
146
00:07:24,961 --> 00:07:26,825
Paige?
147
00:07:26,929 --> 00:07:28,448
Do not feed the trolls!
148
00:07:28,551 --> 00:07:29,656
You know what?
Nah.
149
00:07:29,759 --> 00:07:30,898
If they've got
a problem with me,
150
00:07:31,002 --> 00:07:32,382
they can unfollow me.Yeah.
151
00:07:32,486 --> 00:07:34,281
No, that is not
how it works.
152
00:07:34,384 --> 00:07:35,731
You're right. If they've got
a problem with me,
153
00:07:35,834 --> 00:07:37,111
they can say it to my face.
154
00:07:37,215 --> 00:07:38,941
Don't!
155
00:07:39,044 --> 00:07:41,150
Sent.
156
00:07:41,253 --> 00:07:43,463
Coming out
is daunting as it is,
157
00:07:43,566 --> 00:07:45,568
let alone when you're
in the spotlight.
158
00:07:45,672 --> 00:07:48,122
When did you know
you were gay?
159
00:07:48,226 --> 00:07:50,987
It's not like I wake up one
morning, and thought, you know,
160
00:07:51,091 --> 00:07:52,748
"I guess I'm gay."
161
00:07:52,851 --> 00:07:55,026
This is --
this is who I am.
162
00:07:55,129 --> 00:07:59,030
Brian Rickards prides himself
on being a hands-on coach.
163
00:07:59,133 --> 00:08:02,482
He didn't want to support you
through this?
164
00:08:03,862 --> 00:08:05,830
Coming out
was my decision
165
00:08:05,933 --> 00:08:10,248
and I wanted to
do it alone.
166
00:08:10,351 --> 00:08:12,906
It's got nothing to do
with Brian.
167
00:08:14,942 --> 00:08:17,911
It's got nothing
to do with Brian.
168
00:08:18,014 --> 00:08:21,121
-Hey.
-Hey.
169
00:08:21,224 --> 00:08:22,363
Listen, I --
170
00:08:22,467 --> 00:08:24,089
Yeah?
171
00:08:24,193 --> 00:08:26,229
Go, get it.
172
00:08:26,333 --> 00:08:28,093
Two secs.
173
00:08:28,197 --> 00:08:32,373
Hey, mate.
174
00:08:32,477 --> 00:08:34,893
What?
175
00:08:34,997 --> 00:08:37,793
No!
No idea.
176
00:08:37,896 --> 00:08:39,173
No, no.
It's alright.
177
00:08:39,277 --> 00:08:41,866
We'll deal with it.
178
00:08:41,969 --> 00:08:44,247
Hey!
What are you guys doing here?
179
00:08:48,424 --> 00:08:50,322
Jessie: You're kidding me.
I was hot.
180
00:08:50,426 --> 00:08:52,462
I took my jacket off
for like three seconds.
181
00:08:52,566 --> 00:08:53,878
Not your fault.
182
00:08:53,981 --> 00:08:55,293
Bloody paps.
183
00:08:55,396 --> 00:08:56,674
He's threatened to
sell them,
184
00:08:56,777 --> 00:08:58,538
unless, of course,
we pay him out.
185
00:08:58,641 --> 00:09:00,919
Look, the way I see it,
we have a few options.
186
00:09:01,023 --> 00:09:03,404
We can buy the pics,
give you some more time.
187
00:09:03,508 --> 00:09:06,235
Or we make a statement,
get ahead of the story.
188
00:09:06,338 --> 00:09:07,754
You're in your second
trimester.
189
00:09:07,857 --> 00:09:11,343
I know it's hard,
but you can't hide it forever.
190
00:09:11,447 --> 00:09:13,725
This way, at least
we can control the narrative.
191
00:09:13,829 --> 00:09:15,278
And we should discuss
how that's going to look.
192
00:09:15,382 --> 00:09:16,832
Jack and I have been trying
for some time.
193
00:09:16,935 --> 00:09:17,971
We have to
mention the club.
194
00:09:18,074 --> 00:09:19,351
I'll get Brian to make
a statement
195
00:09:19,455 --> 00:09:21,043
about how the Southern Jets
plan to support you.
196
00:09:21,146 --> 00:09:23,563
No, I don't think
that's a good idea.
197
00:09:23,666 --> 00:09:25,875
Um...
198
00:09:25,979 --> 00:09:28,844
The baby's not Jack's.
199
00:09:31,709 --> 00:09:35,609
I met Nate about 18 months ago.
200
00:09:35,713 --> 00:09:37,577
We fell in love.
201
00:09:37,680 --> 00:09:39,613
Look, I know what you guys
are thinking, but it's --
202
00:09:39,717 --> 00:09:41,028
No. Did --
203
00:09:41,132 --> 00:09:42,996
did Jack know?Yes, yes.
204
00:09:43,099 --> 00:09:47,414
God, yes, he knew everything.
I never lied to Jack.
205
00:09:47,517 --> 00:09:50,659
Our marriage was...
206
00:09:50,762 --> 00:09:52,868
It was over.
207
00:09:52,971 --> 00:09:54,663
More or less.
208
00:09:54,766 --> 00:10:00,358
We were gonna separate
during the offseason, but...
209
00:10:00,461 --> 00:10:02,153
Oh.
210
00:10:02,256 --> 00:10:03,361
Honey.
211
00:10:04,673 --> 00:10:07,123
I just want this to stop.
212
00:10:07,227 --> 00:10:10,679
First Jack, and then
all the rumors with Rusty.
213
00:10:10,782 --> 00:10:12,197
I mean, what,
now I'm supposed to tell him
214
00:10:12,301 --> 00:10:14,441
I'm pregnant
with another man's kid?
215
00:10:14,544 --> 00:10:16,374
What do I say to JJ?
216
00:10:16,477 --> 00:10:18,445
You have nothing
to be ashamed of.
217
00:10:20,033 --> 00:10:22,138
You and Jack are the only ones
that know the truth.
218
00:10:22,242 --> 00:10:24,485
No one else has the right
to judge you.
219
00:10:24,589 --> 00:10:26,039
What do you want to do,
Jess?
220
00:10:26,142 --> 00:10:28,558
I can't hide this.
221
00:10:28,662 --> 00:10:32,701
Whatever you decide, we're
going to be behind you 100%.
222
00:10:32,804 --> 00:10:35,151
I know it's a really
big decision.
223
00:10:35,255 --> 00:10:38,499
We just don't have
much time.
224
00:10:38,603 --> 00:10:41,123
I don't know.
I have to talk to Nate.
225
00:10:41,226 --> 00:10:43,297
I can buy you 24 hours.
That's it.
226
00:10:43,401 --> 00:10:44,885
Thank you.
227
00:10:44,989 --> 00:10:47,854
Come here.
228
00:10:47,957 --> 00:10:49,407
You're not hanging around?
229
00:10:49,510 --> 00:10:50,891
I wish I could.
230
00:10:50,995 --> 00:10:53,307
Unfortunately, this pap isn't
the only pyromaniac
231
00:10:53,411 --> 00:10:54,861
I have to deal with today.
232
00:10:54,964 --> 00:10:56,828
See ya.
233
00:11:07,632 --> 00:11:09,013
Listen.
234
00:11:09,116 --> 00:11:12,430
Don't make a scene.
235
00:11:12,533 --> 00:11:14,604
You should see
the engagement party.
236
00:11:14,708 --> 00:11:16,503
Tahlia is in.
237
00:11:16,606 --> 00:11:18,954
All of her is in.
238
00:11:19,057 --> 00:11:20,127
I need to tell her.
239
00:11:20,231 --> 00:11:21,819
It would break her.
240
00:11:21,922 --> 00:11:24,269
It would break the club.
It would ruin your career.
241
00:11:24,373 --> 00:11:25,512
I don't care!
242
00:11:25,615 --> 00:11:26,927
I'm going crazy.
243
00:11:27,031 --> 00:11:29,861
I'm looking at flowers
and -- and candles,
244
00:11:29,965 --> 00:11:31,725
and all I can think
about is you.
245
00:11:31,829 --> 00:11:34,279
Don't you threaten me.
Don't you fucking threaten me!
246
00:11:34,383 --> 00:11:35,729
No one
can know about this!
247
00:11:35,833 --> 00:11:37,351
Do you understand?
248
00:11:37,455 --> 00:11:39,906
Do you understand,
Connor?
249
00:11:45,877 --> 00:11:50,537
This engagement party, it's not
your whole relationship.
250
00:11:50,640 --> 00:11:52,366
You're nervous.
251
00:11:52,470 --> 00:11:55,473
That's understandable.
It's human.
252
00:11:55,576 --> 00:11:58,683
Don't blow up your whole life
over it.
253
00:11:58,787 --> 00:12:02,583
You're missing my point...
254
00:12:02,687 --> 00:12:04,482
about me
thinking about you.
255
00:12:04,585 --> 00:12:05,759
It will pass.
256
00:12:05,863 --> 00:12:09,487
Footy isn't everything.
257
00:12:09,590 --> 00:12:10,730
I'd give it up for you.
258
00:12:10,833 --> 00:12:12,455
Well, that's the difference.
259
00:12:12,559 --> 00:12:14,492
I wouldn't.
260
00:12:33,891 --> 00:12:35,824
Maddy: Well, who is he?
How did you meet?
261
00:12:35,927 --> 00:12:37,653
His name's Nate,
262
00:12:37,757 --> 00:12:40,345
and his daughter bit JJ.
263
00:12:40,449 --> 00:12:41,864
What?
264
00:12:41,968 --> 00:12:43,901
I get this call
from JJ's daycare,
265
00:12:44,004 --> 00:12:45,592
and they're like,
"JJ's been bitten."
266
00:12:45,695 --> 00:12:49,389
So I race down there, livid,
I can't even remember driving,
267
00:12:49,492 --> 00:12:52,530
to find this guy
sitting in the office.
268
00:12:52,633 --> 00:12:54,532
All I can remember
is him laughing.
269
00:12:55,947 --> 00:12:57,362
Until I finally come to,
270
00:12:57,466 --> 00:12:58,570
and I've been
verbally abusing him
271
00:12:58,674 --> 00:13:00,883
for a solid 10 minutes.
272
00:13:00,987 --> 00:13:02,298
I'd pay good money
to see that.
273
00:13:02,402 --> 00:13:04,784
Well, bite my son
and you can see it for free.
274
00:13:04,887 --> 00:13:08,718
Anyway,
he asked me for coffee.
275
00:13:08,822 --> 00:13:11,342
And that was that.
276
00:13:11,445 --> 00:13:14,069
Yeah.
He's kind, generous,
277
00:13:14,172 --> 00:13:17,762
and I'm so in love
with him it's sickening.
278
00:13:17,866 --> 00:13:21,697
Oh.
279
00:13:21,801 --> 00:13:24,907
And, um, does he know
the baby is his?
280
00:13:25,011 --> 00:13:26,633
Yeah.
He's asked me and JJ
281
00:13:26,736 --> 00:13:29,015
to move to
Queensland with him.
282
00:13:29,118 --> 00:13:30,602
Get away from
all the press.
283
00:13:30,706 --> 00:13:33,640
Oh.
And all your friends.
284
00:13:33,743 --> 00:13:35,745
I'm not trying to
convince you to stay.
285
00:13:35,849 --> 00:13:37,851
But I just
want to be sure.
286
00:13:37,955 --> 00:13:39,991
Is that what you want?
287
00:13:40,095 --> 00:13:43,305
It really is.
288
00:13:44,720 --> 00:13:46,480
Then I'm
so happy for you.
289
00:13:51,416 --> 00:13:53,902
I hear on the e-mail grapevine
that old mate
290
00:13:54,005 --> 00:13:55,558
Silky Steve
got the boot.
291
00:13:55,662 --> 00:13:56,974
Well, he was offered a job
at another school.
292
00:13:57,077 --> 00:13:58,251
Awesome.
293
00:13:58,354 --> 00:13:59,804
Good for him.
Mm-hmm.
294
00:13:59,908 --> 00:14:01,944
I guess that means that there's
a full-time position
295
00:14:02,048 --> 00:14:04,360
just rolling around
waiting for good old Paige
296
00:14:04,464 --> 00:14:06,155
to snap it up.
Am I right?
297
00:14:06,259 --> 00:14:08,433
I'm sure Toni would love
to have you back.
298
00:14:08,537 --> 00:14:09,676
Jim, on the other hand...
299
00:14:09,779 --> 00:14:11,367
Look, I know
I'm not an easy sell.
300
00:14:11,471 --> 00:14:13,300
I stuffed up.
301
00:14:13,404 --> 00:14:14,854
Massively.
302
00:14:14,957 --> 00:14:16,821
But Toni backed me,
and I let her down.
303
00:14:16,925 --> 00:14:19,548
This is my opportunity to prove
that she wasn't wrong about me.
304
00:14:21,964 --> 00:14:24,173
I need this.
305
00:14:24,277 --> 00:14:26,624
Fine, I'll risk my life
and talk to Toni.
306
00:14:26,727 --> 00:14:29,385
Really?
I'm not making
any promises, though.
307
00:14:29,489 --> 00:14:31,180
I have to go head-to-head
with Jim.
308
00:14:31,284 --> 00:14:33,803
Ah, confrontation,
not my forte.
309
00:14:33,907 --> 00:14:35,598
We just need to get
your confidence up.
310
00:14:35,702 --> 00:14:38,291
I've actually called
a face-to-face with a troll.
311
00:14:38,394 --> 00:14:40,017
I'm gonna tell them
to stop.
Ho!
312
00:14:40,120 --> 00:14:41,742
I could never do something
like that.
313
00:14:41,846 --> 00:14:43,434
You're about to.
314
00:14:43,537 --> 00:14:45,885
The trick is to get in and out
without being mean.
315
00:14:45,988 --> 00:14:48,646
You can be assertive,
but don't engage on their level.
316
00:14:48,749 --> 00:14:50,096
Kind of like dealing
with 15-year-olds?
317
00:14:50,199 --> 00:14:52,477
Yeah, exactly.
Yeah.
318
00:14:58,794 --> 00:15:00,278
Oh, that's not him,
is it?
319
00:15:00,382 --> 00:15:02,902
Don't think so.
320
00:15:03,005 --> 00:15:05,180
This way.
321
00:15:07,734 --> 00:15:09,770
Hi, are you...
322
00:15:09,874 --> 00:15:11,738
Izo.
323
00:15:11,841 --> 00:15:15,224
I'm Paige.
This is my friend Brody.
324
00:15:15,328 --> 00:15:16,812
Um, look.
325
00:15:16,916 --> 00:15:18,848
You seem like
a good person.
326
00:15:18,952 --> 00:15:20,505
Well,
we just thought...
327
00:15:20,609 --> 00:15:22,128
You might
have a problem with me
328
00:15:22,231 --> 00:15:23,888
and what I put out
into the world.
329
00:15:23,992 --> 00:15:25,303
What are you
talking about?
330
00:15:25,407 --> 00:15:27,547
You wrote
"...it's Friday."
331
00:15:27,650 --> 00:15:28,962
It is Friday.
332
00:15:29,066 --> 00:15:32,172
You're uncomfortably blunt
in communication.
333
00:15:32,276 --> 00:15:33,760
And you like all my photos.
334
00:15:33,863 --> 00:15:35,693
Well, I like you.You don't really know me.
335
00:15:35,796 --> 00:15:37,108
No, you do not.
336
00:15:37,212 --> 00:15:39,007
You're from Casterton.
337
00:15:39,110 --> 00:15:40,801
A school teacher.
338
00:15:40,905 --> 00:15:42,665
You want to help people.
339
00:15:42,769 --> 00:15:44,288
And you stood up
for Rusty O'Reilly.
340
00:15:44,391 --> 00:15:46,152
That was pretty cool.
341
00:15:51,122 --> 00:15:54,022
Hello?
342
00:15:54,125 --> 00:15:56,783
Oh, hey!
343
00:15:56,886 --> 00:15:58,854
How was your day?
344
00:15:58,958 --> 00:16:03,238
I have some bad --
No, unfortunate news.
345
00:16:03,341 --> 00:16:06,586
Adrian, our new nanny
is no longer.
346
00:16:06,689 --> 00:16:08,864
Shit!
Trav!
347
00:16:08,968 --> 00:16:10,590
He came
highly recommended!
348
00:16:10,693 --> 00:16:12,212
Just offer him
more money.
349
00:16:12,316 --> 00:16:16,630
Money can fix many things,
but not this.
350
00:16:17,769 --> 00:16:23,258
He may have walked in on me
in the midst of some...
351
00:16:23,361 --> 00:16:24,673
personal time.
352
00:16:26,778 --> 00:16:28,228
Wait. What?
353
00:16:28,332 --> 00:16:29,298
Where were you?
354
00:16:29,402 --> 00:16:31,059
Here.
355
00:16:31,162 --> 00:16:34,234
No, no, no, before you get
angry, just hear me out.
356
00:16:34,338 --> 00:16:36,236
It takes 10 minutes
to walk to the park,
357
00:16:36,340 --> 00:16:38,376
and then the kids play for
no less than 45 minutes.
358
00:16:38,480 --> 00:16:39,929
And then, it's a 10-minute
walk home.
359
00:16:40,033 --> 00:16:42,725
That is a luxurious
amount of time.
360
00:16:42,829 --> 00:16:45,245
I believe Adrian's
poor organization skills
361
00:16:45,349 --> 00:16:46,453
are to blame.
362
00:16:46,557 --> 00:16:48,007
If he didn't forget
Abby's hat,
363
00:16:48,110 --> 00:16:50,354
I would have been well
and truly finished.
364
00:16:50,457 --> 00:16:52,459
I cannot believe you,
Travis Cochrane!
365
00:16:52,563 --> 00:16:53,943
You think you're the only
one suffering
366
00:16:54,047 --> 00:16:55,359
from our lack of
sexy time?
367
00:16:55,462 --> 00:16:57,568
I am considering getting the bus
to work solely
368
00:16:57,671 --> 00:17:00,019
for the vibrations,
but I am handling it.
369
00:17:00,122 --> 00:17:01,296
And you should be, too.
But --
370
00:17:01,399 --> 00:17:05,300
Stop costing us
excellent babysitters!
371
00:17:07,716 --> 00:17:08,924
Final push!
Push, push!
372
00:17:09,028 --> 00:17:11,409
That's it.
373
00:17:14,826 --> 00:17:17,070
Looking forward
to the party tomorrow, mate.
374
00:17:17,174 --> 00:17:20,418
Ah, I'd be shitting myself
if I were you.
375
00:17:21,557 --> 00:17:23,387
It must feel good, bud.
376
00:17:23,490 --> 00:17:24,940
What?
Just, like,
377
00:17:25,044 --> 00:17:27,356
knowing she's the one.
378
00:17:29,634 --> 00:17:31,636
How's Paige?
379
00:17:31,740 --> 00:17:35,261
Ah, she's still looking
for a job.
380
00:17:35,364 --> 00:17:37,021
It's been tough.
381
00:17:37,125 --> 00:17:40,611
Sorry, mate.
382
00:17:40,714 --> 00:17:42,233
I'll leave you to it.
383
00:17:42,337 --> 00:17:43,924
Yeah.
384
00:17:53,727 --> 00:17:55,833
Hey, Skip.
385
00:17:55,936 --> 00:17:57,214
You all good, mate?
386
00:17:57,317 --> 00:17:58,560
Yeah, yeah.
387
00:17:58,663 --> 00:18:00,424
You've been a big quiet
lately.
388
00:18:00,527 --> 00:18:02,805
I just got a lot on.
389
00:18:02,909 --> 00:18:04,635
You haven't been yourself
at training.
390
00:18:04,738 --> 00:18:06,050
Yeah, you know?
391
00:18:06,154 --> 00:18:09,088
Your form
hasn't been great.
392
00:18:09,191 --> 00:18:12,021
If this engagement stuff is
taking your mind off the game --
393
00:18:12,125 --> 00:18:13,713
It's not.
394
00:18:13,816 --> 00:18:15,059
Well, give us a yell
if it does.
395
00:18:15,163 --> 00:18:16,681
I'll get Kath to have
a cheeky word with Tahlia
396
00:18:16,785 --> 00:18:18,131
and get you out.
397
00:18:18,235 --> 00:18:20,271
Alright, get into it.
398
00:18:28,452 --> 00:18:31,524
Look what arrived.
399
00:18:31,627 --> 00:18:35,044
Oh!
400
00:18:35,148 --> 00:18:36,391
How'd it all go
with Brody?
401
00:18:36,494 --> 00:18:37,599
There might be
something.
402
00:18:37,702 --> 00:18:38,979
Don't --
don't get excited.
403
00:18:39,083 --> 00:18:41,223
We still have to get Jim
over the line first.
404
00:18:41,327 --> 00:18:42,673
Containing excitement.
405
00:18:42,776 --> 00:18:44,916
The thing is Brody doesn't
really do confrontation,
406
00:18:45,020 --> 00:18:47,160
so afterwards we met up
with one of my followers.
407
00:18:47,264 --> 00:18:49,058
Weirdly direct.
408
00:18:49,162 --> 00:18:50,336
A follower?
409
00:18:50,439 --> 00:18:51,544
Oh, it's not like that.
410
00:18:51,647 --> 00:18:52,890
I thought
she was trolling me.
411
00:18:52,993 --> 00:18:54,857
You met with a troll?Oh, anti-climax.
412
00:18:54,961 --> 00:18:56,514
Okay,
she wasn't even a troll.
413
00:18:56,618 --> 00:18:58,896
But -- but, Paige,
she could have been a reporter.
414
00:18:58,999 --> 00:19:01,381
Um, relax.
415
00:19:01,485 --> 00:19:02,900
She doesn't even know
who you are.
416
00:19:03,003 --> 00:19:04,488
Paige,
she would have no idea
417
00:19:04,591 --> 00:19:07,146
who you were
if you weren't my girlfriend.
418
00:19:08,837 --> 00:19:10,632
I'm sorry.
419
00:19:10,735 --> 00:19:14,739
Look, social media,
it's still media.
420
00:19:14,843 --> 00:19:17,121
If anything comes out about me,
the club might --
421
00:19:17,225 --> 00:19:19,158
You know, there is a world
outside of football, right?
422
00:19:19,261 --> 00:19:20,780
I mean, maybe,
423
00:19:20,883 --> 00:19:23,369
just this once,
this isn't about you
424
00:19:23,472 --> 00:19:26,268
or the 20-plus guys
I come runner-up to every week.
425
00:19:26,372 --> 00:19:27,683
Okay, look, you've really got
to get over that.
426
00:19:27,787 --> 00:19:28,960
It is my job.
That's right!
427
00:19:29,064 --> 00:19:30,755
It's a job!
It's just a job.
428
00:19:30,859 --> 00:19:32,136
It's more than just a job!
429
00:19:32,240 --> 00:19:33,551
It's my career!
430
00:19:33,655 --> 00:19:34,897
You'd get that
if you had one!
431
00:19:35,001 --> 00:19:36,520
I did in Casterton,
432
00:19:36,623 --> 00:19:38,763
and I gave it up
for a couple of reasons,
433
00:19:38,867 --> 00:19:40,731
one of them being you!Yeah, well...
434
00:19:40,834 --> 00:19:42,802
maybe that was a mistake.
435
00:19:42,905 --> 00:19:44,390
That's how you're
breaking up with me?
436
00:19:44,493 --> 00:19:46,461
No!
437
00:19:46,564 --> 00:19:49,429
I-I don't know.
438
00:19:49,533 --> 00:19:52,018
I don't think so.
439
00:19:52,121 --> 00:19:53,985
You don't thinkso?
440
00:19:54,089 --> 00:19:57,506
Well, just back home,
this was just so much easier.
441
00:19:57,610 --> 00:19:58,645
With all this shit, I --
442
00:19:58,749 --> 00:20:00,751
Are you serious?
443
00:20:22,566 --> 00:20:24,430
The girls think we should
get ahead of the story.
444
00:20:24,533 --> 00:20:25,741
Tell the truth.
That way --
445
00:20:25,845 --> 00:20:27,156
Hold on.
446
00:20:27,260 --> 00:20:29,055
You told the girls
about me?
447
00:20:29,158 --> 00:20:32,127
Yeah. Well, with this
and the engagement party...
448
00:20:32,231 --> 00:20:33,473
Yeah.
No, I get it.
449
00:20:33,577 --> 00:20:34,785
It's just I thought that
was something we would
450
00:20:34,888 --> 00:20:37,374
decide together.
451
00:20:37,477 --> 00:20:40,169
I know, but we're kind of
pressed for time here.
452
00:20:40,273 --> 00:20:41,585
So...
453
00:20:41,688 --> 00:20:43,828
So, um, what can we do
about these?
454
00:20:43,932 --> 00:20:45,899
Can we pay them out
or something?
455
00:20:46,003 --> 00:20:47,625
There's no guarantee they're not
going to sell the photos
456
00:20:47,729 --> 00:20:48,971
to someone else.
457
00:20:49,075 --> 00:20:51,905
I have a daughter, Jess.
458
00:20:52,009 --> 00:20:53,321
This is fast.
459
00:20:53,424 --> 00:20:55,115
We have to tell the truth
eventually.
460
00:20:55,219 --> 00:20:57,601
Otherwise, people are going
to assume it's Jack's baby.
461
00:21:01,121 --> 00:21:02,226
Are you serious?
462
00:21:02,330 --> 00:21:03,296
No!
No, no, no.
463
00:21:03,400 --> 00:21:05,160
Don't.
464
00:21:10,648 --> 00:21:13,306
Okay, um...
465
00:21:13,410 --> 00:21:16,827
we should probably
take some time.
466
00:21:16,930 --> 00:21:18,380
You should speak
to your ex-wife,
467
00:21:18,484 --> 00:21:20,865
discuss how this might
affect your daughter.
468
00:21:25,767 --> 00:21:28,183
I'll see you tomorrow.
Okay.
469
00:21:37,192 --> 00:21:39,815
Tahlia: Come on, Connor,
you better get moving.
470
00:21:39,919 --> 00:21:41,955
Come on,
we're going to be late.
471
00:21:44,268 --> 00:21:46,028
Oh, babe, babe,
I laid out your blue suit.
472
00:21:46,132 --> 00:21:47,616
Yeah, I'm wearing
the black one.
473
00:21:47,720 --> 00:21:49,584
Why would you wear the black one
when I like the blue one?
474
00:21:49,687 --> 00:21:51,379
Why would you lay out
my clothes at all?
475
00:21:51,482 --> 00:21:53,829
I'm not a child.But I love you
in the blue one.
476
00:21:53,933 --> 00:21:55,279
It looks great in photos.
477
00:21:55,383 --> 00:21:56,832
Well, you're going to have
to learn to love me
478
00:21:56,936 --> 00:21:59,179
in the black one.
479
00:22:04,771 --> 00:22:06,255
Paige,
come on, get ready.
480
00:22:06,359 --> 00:22:07,671
We're going to be late.
481
00:22:07,774 --> 00:22:09,328
I'm not going.
482
00:22:09,431 --> 00:22:10,605
What?
483
00:22:10,708 --> 00:22:14,505
Why?
484
00:22:14,609 --> 00:22:16,749
Look, Paige,
today isn't about us.
485
00:22:16,852 --> 00:22:18,129
It's about
Connor and Tahlia.
486
00:22:18,233 --> 00:22:20,339
I really don't want to
ruin their day
487
00:22:20,442 --> 00:22:22,720
by rocking up alone
and drawing attention.
488
00:22:22,824 --> 00:22:25,482
Is that the only reason,
you don't want to go alone?
489
00:22:25,585 --> 00:22:28,277
What?
No, no, I get it.
490
00:22:28,381 --> 00:22:29,831
You're a professional
footy player now.
491
00:22:29,934 --> 00:22:32,074
You can't go to a party
without your plus-one.
492
00:22:35,043 --> 00:22:37,425
Babe,
I'm worried about Jessie.
493
00:22:37,528 --> 00:22:38,633
I can't get a hold of her.
494
00:22:38,736 --> 00:22:40,048
I don't blame her.
495
00:22:40,151 --> 00:22:41,360
If I was having a baby
with another bloke,
496
00:22:41,463 --> 00:22:42,740
I'd go underground, too.
497
00:22:42,844 --> 00:22:45,122
You're being judgy, are you?Not at all.
498
00:22:45,225 --> 00:22:46,365
These ones?Yeah.
499
00:22:46,468 --> 00:22:47,780
Could you hurry up?
500
00:22:47,883 --> 00:22:49,747
Today is not the day
to be late for Tahlia.
501
00:22:49,851 --> 00:22:52,819
Part of me is intrigued to see
what would happen if we were.
502
00:22:52,923 --> 00:22:55,684
Nothing good,
I can assure you.
503
00:22:58,135 --> 00:23:01,552
Well, nothing is set up.
504
00:23:01,656 --> 00:23:03,036
Why are you so calm?
505
00:23:03,140 --> 00:23:04,486
Can you just
give us a minute?
506
00:23:04,590 --> 00:23:08,179
Thanks.
507
00:23:08,283 --> 00:23:10,043
I want to ask you
a question.
508
00:23:10,147 --> 00:23:13,150
Now?
509
00:23:13,253 --> 00:23:15,946
Do you want
a mirrored dance floor?
510
00:23:16,049 --> 00:23:17,119
Is that a trick question?
511
00:23:17,223 --> 00:23:18,327
No. Do you want one?
512
00:23:18,431 --> 00:23:19,777
No, I really don't.
513
00:23:19,881 --> 00:23:21,986
Then fuck it.
514
00:23:22,090 --> 00:23:24,092
In 50 years, I am not going
to look back and think,
515
00:23:24,195 --> 00:23:26,991
"Oh, those roses
were perfect."
516
00:23:27,095 --> 00:23:30,339
I'm going to look back,
and I'm going to think of you.
517
00:23:30,443 --> 00:23:34,102
We don't need some stupid,
multi-tiered, floral candelabra.
518
00:23:34,205 --> 00:23:37,070
I won't even wear
the big dress.
519
00:23:37,174 --> 00:23:40,419
I love you.
520
00:23:40,522 --> 00:23:43,801
Connor,
let's get married today.
521
00:23:45,941 --> 00:23:47,667
No.
522
00:23:47,771 --> 00:23:49,151
What?
523
00:23:49,255 --> 00:23:52,741
Why?
524
00:23:52,845 --> 00:23:56,331
I just haven't felt right
since Jack.
525
00:23:56,435 --> 00:23:59,610
And there's so much pressure
from the club.
526
00:23:59,714 --> 00:24:00,991
Oh, babe...
527
00:24:02,889 --> 00:24:04,891
I slept with Kath.
528
00:24:07,687 --> 00:24:10,621
What?
529
00:24:10,725 --> 00:24:13,106
About a month ago.
530
00:24:16,144 --> 00:24:18,526
I'm so sorry.
531
00:24:18,629 --> 00:24:20,873
How many times?
532
00:24:20,976 --> 00:24:23,151
Once, just once.
533
00:24:25,464 --> 00:24:28,432
Twice.
534
00:24:32,643 --> 00:24:36,267
I-I know
I am an idiot.
535
00:24:36,371 --> 00:24:38,546
I understand if you want to
call the whole thing off.
536
00:24:41,272 --> 00:24:43,412
Is that what you want?
537
00:24:43,516 --> 00:24:47,002
I don't know
what I'm doing, Tahls.
538
00:24:47,106 --> 00:24:49,073
Tell me what to do.
539
00:24:54,216 --> 00:24:56,356
You're gonna
pull yourself together.
540
00:24:56,460 --> 00:25:00,913
And walk out there
and marry me.
541
00:25:01,016 --> 00:25:02,708
Today.
542
00:25:09,335 --> 00:25:12,683
Hello.
Hey, yourself.
543
00:25:12,787 --> 00:25:14,754
We got 15 minutes.
544
00:25:21,312 --> 00:25:22,451
Oh, shit.
Are you serious?
545
00:25:22,555 --> 00:25:24,315
The babysitter,
she's here early.
546
00:25:24,419 --> 00:25:26,317
Um, can you
show Carvey in?
547
00:25:26,421 --> 00:25:27,664
Introduce her to the kids
and show her around?
548
00:25:27,767 --> 00:25:29,113
What?
Can't you?
549
00:25:29,217 --> 00:25:31,184
No, Trav.
550
00:25:31,288 --> 00:25:32,703
I've only got
half my face on.
551
00:25:32,807 --> 00:25:35,292
Thank you.
Alright.
552
00:25:35,395 --> 00:25:36,500
Carvey!
Hey, how are you?
553
00:25:36,604 --> 00:25:38,985
Good, thanks.Good! Come on in.
554
00:25:39,089 --> 00:25:40,435
Alright.
555
00:25:40,539 --> 00:25:43,818
Uh, front door, playroom,
Mitchell -- menace.
556
00:25:43,921 --> 00:25:45,785
Abby,
uh, depends on the day.
557
00:25:45,889 --> 00:25:46,855
Kids,
say hi to Carvey.
558
00:25:46,959 --> 00:25:47,856
-Hi.
-Hey.
559
00:25:47,960 --> 00:25:51,032
Good.
Study, hallway.
560
00:25:51,135 --> 00:25:54,069
Uh, bedroom, bathroom.
561
00:25:54,173 --> 00:25:56,831
Laundry.
Oh, kids' bedrooms, boom, boom.
562
00:25:56,934 --> 00:25:58,729
We have lounge room.
563
00:25:59,868 --> 00:26:01,870
Kitchen.
Dinner's in the fridge.
564
00:26:01,974 --> 00:26:04,286
Microwave for six minutes,
no more, no less.
565
00:26:04,390 --> 00:26:05,943
Got it down
to a fine art.
566
00:26:06,047 --> 00:26:07,462
Dinner at 6:30.
567
00:26:07,566 --> 00:26:09,844
Half an hour of TV,
nothing weird.
568
00:26:09,947 --> 00:26:10,914
Bed at 7:30.
569
00:26:11,017 --> 00:26:12,640
Mitchell
will put up a fight.
570
00:26:12,743 --> 00:26:15,712
If he does, just give him
a little bit of a smack.
571
00:26:15,815 --> 00:26:18,404
Ah, I'm joking.
Don't.
572
00:26:18,507 --> 00:26:21,269
I'll call
Child Services.
573
00:26:21,372 --> 00:26:22,857
Ooh, number's
on the fridge.
574
00:26:22,960 --> 00:26:24,203
We'll be home by 11:00.
575
00:26:24,306 --> 00:26:27,655
Thank you,
and have a good night.
576
00:26:36,560 --> 00:26:37,975
Oh.
577
00:26:38,079 --> 00:26:39,770
I was in the next room!
578
00:26:39,874 --> 00:26:42,704
If I'm in the general vicinity,
I expect, at the very least,
579
00:26:42,808 --> 00:26:44,948
an invitation
to any downtown activity.
580
00:26:45,051 --> 00:26:47,260
There's no time, Trav.
It's quicker without you.
581
00:26:49,884 --> 00:26:53,128
Excuse me.
582
00:27:04,001 --> 00:27:06,521
Damn it.
583
00:27:08,765 --> 00:27:10,629
You can go if you're ready.
584
00:27:10,732 --> 00:27:11,940
He'll be fine.
Thank you.
585
00:27:12,044 --> 00:27:13,079
No, don't!
586
00:27:13,183 --> 00:27:14,529
It's okay, baby.
587
00:27:14,633 --> 00:27:17,083
No! No!
588
00:27:19,120 --> 00:27:20,708
Hi, you've reached Nate Savo.
589
00:27:20,811 --> 00:27:22,364
I'm probably doing something
wildly interesting.
590
00:27:22,468 --> 00:27:23,745
Please leave a message
at the tone.
591
00:27:41,452 --> 00:27:43,454
Hey, are you close?
592
00:27:43,558 --> 00:27:46,147
I got to go back
for an emergency surgery.
593
00:27:46,250 --> 00:27:47,942
I'm so sorry, Jess.
594
00:27:48,045 --> 00:27:49,944
Uh, I got the call
this morning.
595
00:27:50,047 --> 00:27:51,635
I know you must be
disappointed.
596
00:27:51,739 --> 00:27:53,982
I really
wanted to be there.
597
00:27:54,086 --> 00:27:55,915
Did you?
598
00:27:56,019 --> 00:27:57,986
What?
599
00:27:58,090 --> 00:28:00,575
Did you
want to be here?
600
00:28:00,679 --> 00:28:02,266
Yeah, of course.
601
00:28:02,370 --> 00:28:04,648
So you won't mind if I mention
your name to people?
602
00:28:04,752 --> 00:28:06,098
Of course not.
603
00:28:06,201 --> 00:28:09,032
If I tell them
we're having a baby together?
604
00:28:16,833 --> 00:28:20,595
So you didn't really want
to be here, did you, Nate?
605
00:28:20,699 --> 00:28:22,079
Jessie, I'm just --
606
00:28:22,183 --> 00:28:25,980
Not ready?
607
00:28:26,083 --> 00:28:28,085
Not my problem.
608
00:28:46,828 --> 00:28:48,243
Thanks for coming, Mum.
609
00:28:48,347 --> 00:28:50,832
Wouldn't miss my only son's
engagement party.
610
00:28:50,936 --> 00:28:52,351
Tahlia.
Diane.
611
00:28:52,454 --> 00:28:56,182
Oh, I see your blood
diamonds finally arrived.
612
00:28:56,286 --> 00:28:57,701
Right on schedule.
613
00:28:57,805 --> 00:28:59,185
It's less elaborate
than I imagined.
614
00:28:59,289 --> 00:29:00,359
Wouldn't want to be
too predictable.
615
00:29:00,462 --> 00:29:02,913
Heaven forbid.
Mm-hmm.
616
00:29:04,639 --> 00:29:06,952
So how do we do this?
617
00:29:07,055 --> 00:29:11,059
Just smile and nod
and get through it.
618
00:29:13,165 --> 00:29:14,580
-Hey.
-Hello.
619
00:29:14,683 --> 00:29:18,342
Hi!
-Hi!
620
00:29:18,446 --> 00:29:20,966
Did I miss
the flower candelabra?
621
00:29:21,069 --> 00:29:22,415
Mnh-mnh.
622
00:29:22,519 --> 00:29:24,624
You okay?
Yeah.
623
00:29:24,728 --> 00:29:27,351
Champagne?
Yes.
624
00:29:27,455 --> 00:29:29,975
A magnum, actually.
On it.
625
00:29:40,399 --> 00:29:41,780
Congratulations,
you two.
626
00:29:41,883 --> 00:29:43,229
Ah, thank you, Brian.
627
00:29:43,333 --> 00:29:44,679
You look gorgeous
as usual.
628
00:29:44,783 --> 00:29:46,370
Chuffed for you, mate.
-Thanks.
629
00:29:46,474 --> 00:29:48,856
Hello.
630
00:29:48,959 --> 00:29:52,342
You look beautiful!
631
00:29:52,445 --> 00:29:54,862
I will smile
at functions.
632
00:29:54,965 --> 00:29:57,140
I will laugh
when people are watching.
633
00:29:57,243 --> 00:30:00,419
But mark my words,
I will destroy you.
634
00:30:00,522 --> 00:30:02,145
-Tahlia --
-The clock is ticking,
635
00:30:02,248 --> 00:30:05,700
Kath Rickards, and you're about
to blow the fuck up.
636
00:30:07,806 --> 00:30:10,187
I'm so happy
you could come!
637
00:30:22,234 --> 00:30:24,201
♪ I turn into the show
638
00:30:24,305 --> 00:30:27,722
♪ The air is loud,
it's crowded ♪
639
00:30:29,689 --> 00:30:34,280
♪ Everyone's there,
you think I want them ♪
640
00:30:34,384 --> 00:30:37,939
♪ I don't want them,
I don't care ♪
641
00:30:38,043 --> 00:30:43,842
♪ They're wondering what
they could have made of me ♪
642
00:30:43,945 --> 00:30:48,501
♪ They think if I get
to the ballroom in time ♪
643
00:30:48,605 --> 00:30:53,403
♪ If I cross the finish line
644
00:30:53,506 --> 00:30:56,509
♪ There's all these people
in the room ♪
645
00:30:56,613 --> 00:30:59,547
-Holy shit!
-Hi!
646
00:30:59,650 --> 00:31:02,170
You're incredible.
647
00:31:02,274 --> 00:31:04,483
Hey, I'm sorry.
I thought I'd be underdressed.
648
00:31:04,586 --> 00:31:07,589
-You look --
-Magnificent.
649
00:31:07,693 --> 00:31:09,488
So what are you?
Are we --
650
00:31:09,591 --> 00:31:11,697
are we telling people --I'm having a baby.
651
00:31:11,800 --> 00:31:14,113
And -- and you're...
652
00:31:14,217 --> 00:31:16,529
I'm doing it alone.
653
00:31:16,633 --> 00:31:18,186
You know people are going
to assume that --
654
00:31:18,290 --> 00:31:19,878
Whatever they want.
655
00:31:19,981 --> 00:31:23,157
♪ Try to make you understand
656
00:31:23,260 --> 00:31:24,675
You are glowing!
657
00:31:24,779 --> 00:31:27,092
It's sweat.
I am definitely sweating.
658
00:31:30,026 --> 00:31:32,856
♪ I hope some things arise
are going to 'cause ♪
659
00:31:32,960 --> 00:31:35,721
♪ All our stars
are born to die ♪
660
00:31:35,824 --> 00:31:40,105
Trav!
Where are we going?
661
00:31:40,208 --> 00:31:41,727
Just, uh...
662
00:31:41,830 --> 00:31:43,867
What are you doing?
663
00:31:44,764 --> 00:31:46,180
Look, I get it.
664
00:31:46,283 --> 00:31:47,802
We're busy,
that life is hectic.
665
00:31:47,906 --> 00:31:50,667
And for some unknown reason,
we can't find a real babysitter.
666
00:31:50,770 --> 00:31:53,394
Well, I think we both know --Ah, no, not finished!
667
00:31:53,497 --> 00:31:55,223
I know who I married.
668
00:31:55,327 --> 00:31:56,845
A force of nature.
669
00:31:56,949 --> 00:31:59,434
But I don't want to lose us,
right?
670
00:31:59,538 --> 00:32:00,884
I'm not asking you
to pull back from work.
671
00:32:00,988 --> 00:32:04,198
I'm just saying let's get
a little inventive.
672
00:32:04,301 --> 00:32:06,234
Look, I love the shit
out of you.
673
00:32:06,338 --> 00:32:08,719
And if this is the only
alone time we can find,
674
00:32:08,823 --> 00:32:11,757
then you know what?
675
00:32:11,860 --> 00:32:14,139
I'm down if you are.
676
00:32:16,451 --> 00:32:19,316
Oh, I've missed you.
677
00:32:19,420 --> 00:32:22,423
♪ Don't you waste it,
dance a little closer ♪
678
00:32:22,526 --> 00:32:27,048
♪ Put your fear in your pocket,
give it up a little more ♪
679
00:32:27,152 --> 00:32:30,120
♪ Don't you waste it,
dance a little closer ♪
680
00:32:30,224 --> 00:32:35,574
Put your fear in your pocket,
give it up a little more ♪
681
00:32:37,817 --> 00:32:41,960
Hi. Can I please
have your attention?
682
00:32:42,063 --> 00:32:45,273
Firstly,
thank you all for coming.
683
00:32:45,377 --> 00:32:48,552
Connor and I are thrilled
to have you all here.
684
00:32:48,656 --> 00:32:51,486
So thrilled, in fact, that we've
got a little surprise for you.
685
00:32:58,010 --> 00:33:00,081
Connor and I are
getting married today!
686
00:33:04,568 --> 00:33:07,916
That explains his form.
687
00:33:08,020 --> 00:33:11,782
Okay, if we could all please
clear a path for him.
688
00:33:15,648 --> 00:33:17,443
-Oh, you are kidding me.
-What?
689
00:33:17,547 --> 00:33:19,169
She's going to make him
walk down the aisle.
690
00:33:22,276 --> 00:33:23,863
A little encouragement,
people.
691
00:33:23,967 --> 00:33:25,589
Come on.
692
00:33:31,699 --> 00:33:33,770
What's that?
693
00:33:33,873 --> 00:33:36,083
Of course, she would.
694
00:33:36,186 --> 00:33:38,292
What the --Whoa, whoa, whoa, whoa!
695
00:33:38,395 --> 00:33:39,845
What?
What do you think
you're doing?
696
00:33:39,948 --> 00:33:43,400
You are not going anywhere
until we are finished.
697
00:33:43,504 --> 00:33:44,988
I'm not even that good mates
with him anyway.
698
00:33:45,092 --> 00:33:46,921
No.
699
00:34:16,502 --> 00:34:17,676
Officiant: Are we ready?
700
00:34:17,779 --> 00:34:20,403
Yes!
Yes!
701
00:34:22,612 --> 00:34:25,718
We've both had doubts
about this relationship.
702
00:34:25,822 --> 00:34:29,412
And we've both done some pretty
shitty things to each other.
703
00:34:29,515 --> 00:34:32,242
But for better or worse,
704
00:34:32,346 --> 00:34:35,763
I want to make this
work with you...
705
00:34:35,866 --> 00:34:38,041
because I love you.
706
00:34:40,768 --> 00:34:45,221
And I understand you better
than anyone else.
707
00:34:45,324 --> 00:34:48,914
I know I've let you down.
708
00:34:49,017 --> 00:34:52,780
Tried to push you away.
709
00:34:52,883 --> 00:34:57,681
No matter what I've done,
you never left me.
710
00:34:57,785 --> 00:35:00,788
I haven't.
711
00:35:00,891 --> 00:35:04,895
Some powerful
and unusual vows.
712
00:35:04,999 --> 00:35:09,072
It's my pleasure to pronounce
you husband and wife.
713
00:35:09,176 --> 00:35:12,938
Tahlia, you may now
kiss your beautiful groom.
714
00:35:18,150 --> 00:35:20,187
-Let the music play.
-Let the music play.
715
00:35:20,290 --> 00:35:21,498
Yeah!
716
00:35:21,602 --> 00:35:23,328
Yeah, yeah!
717
00:35:23,431 --> 00:35:25,330
Weddings, hey?!
718
00:35:25,433 --> 00:35:28,126
Yes! Yes!
719
00:35:28,229 --> 00:35:29,748
Congratulations, mate.
720
00:35:29,851 --> 00:35:31,163
Ripper of a wedding.
721
00:35:31,267 --> 00:35:32,475
I loved the vows.
722
00:35:32,578 --> 00:35:33,993
-Yeah.
-They really hit home for me.
723
00:35:34,097 --> 00:35:36,410
Really? I was worried it might
have sounded unrehearsed.
724
00:35:36,513 --> 00:35:39,309
No, no, no, no,
it was poetic.
725
00:35:39,413 --> 00:35:42,243
You, two.
726
00:35:42,347 --> 00:35:43,969
No wonder you've been
all over the place,
727
00:35:44,072 --> 00:35:45,971
trying to keep
that secret under wraps.
728
00:35:46,074 --> 00:35:47,490
Yeah, a bit of a surprise
for me, too.
729
00:35:47,593 --> 00:35:48,801
Were you involved in this?
730
00:35:48,905 --> 00:35:50,562
In more ways
than you can imagine.
731
00:35:50,665 --> 00:35:53,254
In fact, Kath's already given
Connor our wedding present.
732
00:35:53,358 --> 00:35:55,083
That's my Kath.
733
00:35:55,187 --> 00:35:57,948
Always one step ahead
of the game.
734
00:35:58,052 --> 00:35:59,571
-Uh, beer?
-No, no, no, hang on, hang on.
735
00:35:59,674 --> 00:36:01,159
I want to get a photo.
736
00:36:01,262 --> 00:36:03,299
I want to remember this moment
for the rest of my life.
737
00:36:03,402 --> 00:36:04,507
Come on, Kath.
738
00:36:04,610 --> 00:36:08,062
♪ Let the music play
739
00:36:08,166 --> 00:36:09,753
♪ Let the music play
740
00:36:09,857 --> 00:36:11,514
Diane: Connor, come and have
a photo with your mother!
741
00:36:11,617 --> 00:36:12,756
Oh, you too, Brian.
742
00:36:12,860 --> 00:36:14,379
She terrifies me.
743
00:36:14,482 --> 00:36:16,933
Yeah.
744
00:36:17,036 --> 00:36:19,246
Just hear me out.
745
00:36:19,349 --> 00:36:20,902
It was a mistake.
746
00:36:21,006 --> 00:36:23,629
A mistake that every day
I wish I could take back.
747
00:36:25,976 --> 00:36:29,428
You mean more to me
than you know, Tahlia.
748
00:36:29,532 --> 00:36:31,534
I know saying I'm sorry is
just not going to cut it,
749
00:36:31,637 --> 00:36:34,157
so just tell me what I can do
to make this better.
750
00:36:34,261 --> 00:36:36,021
I'll do it.
751
00:36:38,541 --> 00:36:40,922
Nothing.
752
00:36:41,026 --> 00:36:43,166
We're done.
753
00:36:53,901 --> 00:36:55,282
Two shots.
754
00:36:55,385 --> 00:36:56,455
♪ Do what you want
755
00:36:56,559 --> 00:36:58,146
♪ Do what you want
756
00:36:58,250 --> 00:36:59,734
♪ Do what you want
757
00:36:59,838 --> 00:37:01,288
I've been telling Brian
what a marvellous job
758
00:37:01,391 --> 00:37:03,013
he's been doing.
759
00:37:03,117 --> 00:37:04,774
♪ Do what you want
760
00:37:04,877 --> 00:37:06,465
♪ Do what you want
761
00:37:06,569 --> 00:37:08,433
♪ Do -- do you want, do you
762
00:37:08,536 --> 00:37:10,055
♪ I know I can't control it
763
00:37:10,158 --> 00:37:11,712
♪ The little voice in my head
764
00:37:11,815 --> 00:37:14,197
Who's that with Lauren?Strength and conditioning coach
765
00:37:14,301 --> 00:37:15,681
for the Dogs.
766
00:37:15,785 --> 00:37:19,167
Lauren's fraternizing
with the enemy.
767
00:37:19,271 --> 00:37:21,722
Speaking of which...
768
00:37:21,825 --> 00:37:24,449
I'm in the market
for a new divorce lawyer.
769
00:37:24,552 --> 00:37:25,795
Another one?
770
00:37:25,898 --> 00:37:27,486
Oh, mate,
what are you thinking?
771
00:37:27,590 --> 00:37:29,937
Mate...
772
00:37:30,040 --> 00:37:32,215
What about Maddy Cochrane?
773
00:37:32,319 --> 00:37:33,527
And don't let that
smile fool you.
774
00:37:33,630 --> 00:37:35,183
She's ruthless.
775
00:37:35,287 --> 00:37:38,739
Look at you!
776
00:37:38,842 --> 00:37:40,741
Hey,
you mind if I cut in?
777
00:37:40,844 --> 00:37:42,018
-Oh!
-Yeah.
778
00:37:42,121 --> 00:37:43,330
No, no, no,
I mean with you, mate.
779
00:37:43,433 --> 00:37:45,090
Oh.
780
00:37:45,193 --> 00:37:46,194
Alright.
781
00:37:46,298 --> 00:37:48,473
Get up!
782
00:37:48,576 --> 00:37:51,061
I got you.
You ready?
783
00:37:51,165 --> 00:37:52,960
Oh!
784
00:38:13,325 --> 00:38:16,363
I hate
that we're not happy.
785
00:38:16,466 --> 00:38:20,125
I thought all of this would be
a lot simpler, but...
786
00:38:20,228 --> 00:38:22,955
You're living
your dream, Dan.
787
00:38:23,059 --> 00:38:25,268
Yeah, but my head's been
so far up my ass, I know --
788
00:38:25,372 --> 00:38:29,168
I think what you're doing
is extraordinary.
789
00:38:29,272 --> 00:38:33,863
And yeah, there's -- there's
bound to be collateral damage.
790
00:38:33,966 --> 00:38:35,554
It's naive to think
there won't be.
791
00:38:35,658 --> 00:38:37,073
Yeah, but I asked you
to come here.
792
00:38:37,176 --> 00:38:39,662
I chose to come here...
793
00:38:39,765 --> 00:38:42,665
because I love you.
794
00:38:42,768 --> 00:38:44,667
And I believe in you.
795
00:38:44,770 --> 00:38:46,600
And I want
incredible things for you.
796
00:38:46,703 --> 00:38:48,291
For us.
797
00:38:48,395 --> 00:38:49,982
For us.
798
00:38:53,227 --> 00:38:56,817
I don't want to
lose you, Paige.
799
00:38:56,920 --> 00:38:57,956
I don't want to
lose us.
800
00:38:58,059 --> 00:39:00,027
Neither do I.
801
00:39:05,653 --> 00:39:07,655
He's world class,
mate.
802
00:39:07,759 --> 00:39:10,969
His form in the '02 Grand Final
was impeccable.
803
00:39:11,072 --> 00:39:12,280
You're dreaming,
mate.
804
00:39:12,384 --> 00:39:15,836
No bloody way!
805
00:39:15,939 --> 00:39:17,493
How we tracking?
806
00:39:17,596 --> 00:39:19,287
Pretty good.
807
00:39:19,391 --> 00:39:20,530
Get him another drink,
Kath.
808
00:39:20,634 --> 00:39:22,256
Let his hair down
a little bit.
809
00:39:22,360 --> 00:39:25,570
Alright, 10 minutes.
Then I'm getting a cab.
810
00:39:29,470 --> 00:39:30,851
Oh, no.
811
00:39:38,272 --> 00:39:41,275
Can I have a whiskey,
neat, please?
812
00:39:43,242 --> 00:39:44,451
Hey.
813
00:39:44,554 --> 00:39:45,797
I was just going
to have one more.
814
00:39:45,900 --> 00:39:47,695
Our little secret.
815
00:39:47,799 --> 00:39:49,248
Just whatever
you got on tap.
816
00:39:49,352 --> 00:39:50,733
-Thank you.
-Cheers.
817
00:39:50,836 --> 00:39:53,494
I've been meaning to
thank you.
818
00:39:53,598 --> 00:39:55,634
For looking out
for Jessie.
819
00:39:55,738 --> 00:39:57,291
It really means a lot.
820
00:39:57,395 --> 00:39:59,880
Yeah.
Well, she means a lot.
821
00:39:59,983 --> 00:40:01,571
She looks
beautiful tonight.
822
00:40:01,675 --> 00:40:04,988
Yeah.
823
00:40:05,092 --> 00:40:07,784
Rusty,
I want you to know
824
00:40:07,888 --> 00:40:09,717
that we're tight-lipped,
okay?
825
00:40:09,821 --> 00:40:11,926
The Vault,
the girls call it.
826
00:40:12,030 --> 00:40:14,135
And now that I know everything,
I can help.
827
00:40:14,239 --> 00:40:16,206
I just wish
I'd known sooner.
828
00:40:16,310 --> 00:40:18,519
I might have been able to
prevent a lot of heartache.
829
00:40:21,833 --> 00:40:24,801
You know I'm sorry.
830
00:40:24,905 --> 00:40:26,251
And I would have come to you
a lot earlier,
831
00:40:26,354 --> 00:40:28,736
but I knew Brian
hadn't told you yet.
832
00:40:33,016 --> 00:40:34,880
Things got out of hand.
833
00:40:34,984 --> 00:40:36,882
You were acting like you were
the only one in this.
834
00:40:36,986 --> 00:40:38,746
You have no idea what this
has been like for me!
835
00:40:38,850 --> 00:40:40,645
You blew up my world
without a word!
836
00:40:40,748 --> 00:40:42,578
You crawled back
to your bullshit marriage,
837
00:40:42,681 --> 00:40:44,683
and you left me
with nothing!
838
00:40:48,169 --> 00:40:50,033
That was the last thing
that I said to him.
839
00:40:50,137 --> 00:40:52,173
Help! Help!
840
00:40:54,624 --> 00:40:56,730
Jack!
Jack!
841
00:40:58,386 --> 00:41:00,837
You and Jack were in love.
842
00:41:02,183 --> 00:41:04,634
I miss him so much.
57736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.