All language subtitles for Playing.for.Keeps.S01E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,182 --> 00:00:14,014 ♪ I've been a wild dog in this here part of town ♪ 2 00:00:14,117 --> 00:00:18,087 ♪ No gunslingin' old fool could bring me down ♪ 3 00:00:18,190 --> 00:00:20,813 Paige Dunkeley. 4 00:00:20,917 --> 00:00:24,610 Yeah "Whole Way Hanno," I miss ya, too. 5 00:00:24,714 --> 00:00:26,509 Um, I-I was just wondering 6 00:00:26,612 --> 00:00:30,513 if you needed a relief teacher this lovely Wednesday. 7 00:00:30,616 --> 00:00:32,204 No. Okay. Well, if you do, 8 00:00:32,308 --> 00:00:34,758 you know where to find me. 9 00:00:34,862 --> 00:00:37,416 Suse! You catch the game on the weekend? 10 00:00:38,417 --> 00:00:40,109 Yeah, round 10, smashed it. 11 00:00:40,212 --> 00:00:43,388 Hey, um, I'm just calling about some relief. 12 00:00:44,078 --> 00:00:45,562 Yeah, yeah, it's been a whole month. 13 00:00:45,666 --> 00:00:48,289 Toni can't say I'm not consistent. 14 00:00:48,393 --> 00:00:50,912 You know, I-I'm quick at adapting to change 15 00:00:51,016 --> 00:00:54,088 and open to any other roles. 16 00:00:54,192 --> 00:00:55,469 What roles? 17 00:00:55,572 --> 00:00:57,540 I'm not sure I have the appropriate training 18 00:00:57,643 --> 00:00:59,473 to run a sex-ed class, 19 00:00:59,576 --> 00:01:02,717 but -- but I do have experience in that area if it helps. 20 00:01:13,487 --> 00:01:14,557 Work? 21 00:01:14,660 --> 00:01:16,835 Kinda. 22 00:01:26,948 --> 00:01:29,192 What's with the phone? 23 00:01:29,296 --> 00:01:30,849 I'm working. 24 00:01:30,952 --> 00:01:33,438 Every time I turn around, you're dit-dit-dit-dit-dit. 25 00:01:33,541 --> 00:01:35,336 That's a bit rich! 26 00:01:35,440 --> 00:01:37,787 At least I'm not... 27 00:01:37,890 --> 00:01:39,168 Uh, sorry, wh-what is that? 28 00:01:39,271 --> 00:01:40,479 Checking your skin folds 29 00:01:40,583 --> 00:01:42,274 and tap-tap-tapping on your fitness app. 30 00:01:42,378 --> 00:01:43,551 Well, it don't look like that. 31 00:01:43,655 --> 00:01:45,208 You examine every inch 32 00:01:45,312 --> 00:01:48,211 of your body every minute of every day. 33 00:01:48,315 --> 00:01:50,834 I have a running commentary on your bowel movements. 34 00:01:50,938 --> 00:01:52,077 That's a lie and you know it. 35 00:01:53,561 --> 00:01:55,287 See? 36 00:01:55,391 --> 00:01:56,633 E-mail. Work. 37 00:01:56,737 --> 00:01:58,256 Yeah, well, you got lucky. 38 00:01:58,359 --> 00:02:00,223 I've gotta call Brody. 39 00:02:00,327 --> 00:02:01,914 Why, where you going? 40 00:02:02,018 --> 00:02:04,227 No, you're not going anywhere. 41 00:02:04,331 --> 00:02:05,608 Release me! 42 00:02:05,711 --> 00:02:07,920 I've got to get ready. 43 00:02:08,024 --> 00:02:10,095 Well, don't change, Paige. 44 00:02:10,199 --> 00:02:13,340 I'm actually really digging the homeless look. 45 00:02:18,241 --> 00:02:19,622 Maddy: Adrian will be here at 8:30. 46 00:02:19,725 --> 00:02:20,933 I've given him a quick rundown over the phone, 47 00:02:21,037 --> 00:02:22,349 but just give him a tour of the house, 48 00:02:22,452 --> 00:02:24,005 introduce him to the kids. 49 00:02:24,109 --> 00:02:26,042 Oh, should I cook the fish?Fish, yes, but smell it first. 50 00:02:26,146 --> 00:02:27,457 I'm unsure of what's happening there. 51 00:02:27,561 --> 00:02:28,527 Alright. 52 00:02:28,631 --> 00:02:29,942 Mwah! 53 00:02:30,046 --> 00:02:31,772 Mm. 54 00:02:37,053 --> 00:02:38,675 No, fold it up, Trav, there's no time. 55 00:02:38,779 --> 00:02:42,334 Babe, I'm dying here. 56 00:02:42,438 --> 00:02:45,682 Ew! Mitchell used my toothbrush again! 57 00:02:45,786 --> 00:02:47,684 -I thought it was mine. 58 00:02:47,788 --> 00:02:50,308 Oh, I am so late, 59 00:02:50,411 --> 00:02:52,931 but I love you -- mwah -- and I love you. 60 00:02:53,034 --> 00:02:54,415 Hang on, what time are you going to be home? 61 00:02:54,519 --> 00:02:56,210 And I love you! 62 00:03:07,325 --> 00:03:09,982 Morning. 63 00:03:10,086 --> 00:03:11,536 Morning. 64 00:03:11,639 --> 00:03:14,124 What are you doing? 65 00:03:14,228 --> 00:03:15,954 Oh, thanks. 66 00:03:19,785 --> 00:03:21,408 That's your master plan, is it? 67 00:03:21,511 --> 00:03:23,789 No. It worked well, didn't it? 68 00:03:23,893 --> 00:03:25,515 There's loads of room for improvement. 69 00:03:25,619 --> 00:03:27,207 Yeah, well, I'm open to suggestions. 70 00:03:27,310 --> 00:03:29,485 Mm. 71 00:03:45,052 --> 00:03:46,226 -Hang on. -You alright? 72 00:03:46,329 --> 00:03:48,089 Yeah. 73 00:03:48,193 --> 00:03:50,437 Roll over. 74 00:03:55,165 --> 00:03:56,960 Hey, hey. Hey. Hey. 75 00:03:57,064 --> 00:03:59,480 Hey. Hey. 76 00:04:08,593 --> 00:04:10,146 Do you mind if we just... 77 00:04:10,250 --> 00:04:12,493 Yeah. 78 00:04:12,597 --> 00:04:16,463 Let's take it slowly. 79 00:04:16,566 --> 00:04:18,948 Yeah. 80 00:04:31,340 --> 00:04:34,239 Tahlia: Okay, so flowers on the table and the bar. 81 00:04:34,343 --> 00:04:37,622 We want a floral candelabra at the entrance. 82 00:04:37,725 --> 00:04:39,348 We definitely want a mirrored dance floor 83 00:04:39,451 --> 00:04:41,350 and two deck changers. 84 00:04:41,453 --> 00:04:42,661 -Deck changers? -Yeah. We're gonna -- 85 00:04:42,765 --> 00:04:44,732 we're gonna start inside with a cocktail setup. 86 00:04:44,836 --> 00:04:46,803 We're going to move it to the garden for an outdoor reception. 87 00:04:46,907 --> 00:04:49,219 With fairy lights.No fairy lights. 88 00:04:49,323 --> 00:04:50,566 Right, no fairy lights.No, no, no. 89 00:04:50,669 --> 00:04:52,292 Fierce elegance. Got it. 90 00:04:52,395 --> 00:04:54,432 On it. Totally know what you mean. 91 00:04:54,535 --> 00:04:55,847 "Fierce elegance?" 92 00:04:55,950 --> 00:04:57,158 It's us, babe. 93 00:04:57,262 --> 00:04:59,160 It's you and me. 94 00:04:59,264 --> 00:05:01,093 Is it? 95 00:05:01,197 --> 00:05:02,750 Do you mind giving us a moment? 96 00:05:02,854 --> 00:05:06,996 Of course. Thank you. 97 00:05:07,099 --> 00:05:09,412 Now what's happening? How are you feeling? 98 00:05:09,516 --> 00:05:10,965 If you don't love it, just -- 99 00:05:11,069 --> 00:05:12,277 just tell me. 100 00:05:12,381 --> 00:05:14,555 I want you to be happy. 101 00:05:14,659 --> 00:05:17,247 It's just -- if this is our engagement, 102 00:05:17,351 --> 00:05:18,904 how big's the wedding gonna be? 103 00:05:19,008 --> 00:05:20,803 Big. 104 00:05:24,669 --> 00:05:26,705 Hey, this tap doesn't turn off properly. 105 00:05:26,809 --> 00:05:28,086 Oh, just put that bowl under it. 106 00:05:28,189 --> 00:05:29,467 I'll use it to water the plants. 107 00:05:29,570 --> 00:05:32,159 No, I can fix it. You got any washers? 108 00:05:32,262 --> 00:05:36,715 Yeah. Um, Jack used to keep stuff under the sink. 109 00:05:36,819 --> 00:05:40,340 Yep. 110 00:05:40,443 --> 00:05:44,758 So it's a bye-weekend, and Tahlia and Connor 111 00:05:44,861 --> 00:05:46,000 are having their engagement party. 112 00:05:46,104 --> 00:05:47,864 Ah, let me guess. Small, tasteful, 113 00:05:47,968 --> 00:05:50,867 just a handful of close friends and family. 114 00:05:50,971 --> 00:05:52,421 You should come. 115 00:05:52,524 --> 00:05:54,802 To an event? 116 00:05:54,906 --> 00:05:55,769 With you? 117 00:05:55,872 --> 00:05:57,633 Yeah. 118 00:05:57,736 --> 00:05:59,945 As what? 119 00:06:00,049 --> 00:06:01,326 My date. 120 00:06:01,430 --> 00:06:03,224 Some guy I'm seeing. 121 00:06:03,328 --> 00:06:05,503 Hey, does this mean... 122 00:06:05,606 --> 00:06:07,850 What? 123 00:06:07,953 --> 00:06:10,335 Queensland? 124 00:06:10,439 --> 00:06:12,544 You're serious?Yeah, I'm serious. 125 00:06:12,648 --> 00:06:14,339 Oh. 126 00:06:20,034 --> 00:06:22,002 Real clothes? 127 00:06:22,105 --> 00:06:24,211 Yeah, Brody and I are talking school strategy. 128 00:06:24,314 --> 00:06:25,488 Well, all hail Brody. 129 00:06:25,592 --> 00:06:27,283 Geez, you look great. 130 00:06:27,387 --> 00:06:30,113 Right, well, I'll leave you to it. 131 00:06:52,929 --> 00:06:55,415 -Speak to me. -I think I'm being trolled. 132 00:06:55,518 --> 00:06:57,417 So, they liked all my photos, 133 00:06:57,520 --> 00:06:59,039 and then I posted a selfie this morning... 134 00:06:59,142 --> 00:07:00,592 Mmm, I saw it, loved it, liked it. 135 00:07:00,696 --> 00:07:03,077 Yeah, and then they left some ambiguous comment on it, 136 00:07:03,181 --> 00:07:05,217 and I can't tell if they're joking or... 137 00:07:05,321 --> 00:07:06,322 What did it say? 138 00:07:06,426 --> 00:07:09,394 "...it's Friday."It is Friday. 139 00:07:09,498 --> 00:07:11,603 Yeah, I know, but my post said "Sure feels like a Monday." 140 00:07:11,707 --> 00:07:14,295 Oh. Well, do they have any photos? 141 00:07:14,399 --> 00:07:16,194 No. Troll. 142 00:07:16,297 --> 00:07:18,368 I'm offended, but I'm not entirely sure why. 143 00:07:18,472 --> 00:07:20,232 It's just --Block, delete, move on. 144 00:07:20,336 --> 00:07:21,924 Yeah, but --Do not agitate them. 145 00:07:22,027 --> 00:07:24,858 They move in packs. They're like hyenas. 146 00:07:24,961 --> 00:07:26,825 Paige? 147 00:07:26,929 --> 00:07:28,448 Do not feed the trolls! 148 00:07:28,551 --> 00:07:29,656 You know what? Nah. 149 00:07:29,759 --> 00:07:30,898 If they've got a problem with me, 150 00:07:31,002 --> 00:07:32,382 they can unfollow me.Yeah. 151 00:07:32,486 --> 00:07:34,281 No, that is not how it works. 152 00:07:34,384 --> 00:07:35,731 You're right. If they've got a problem with me, 153 00:07:35,834 --> 00:07:37,111 they can say it to my face. 154 00:07:37,215 --> 00:07:38,941 Don't! 155 00:07:39,044 --> 00:07:41,150 Sent. 156 00:07:41,253 --> 00:07:43,463 Coming out is daunting as it is, 157 00:07:43,566 --> 00:07:45,568 let alone when you're in the spotlight. 158 00:07:45,672 --> 00:07:48,122 When did you know you were gay? 159 00:07:48,226 --> 00:07:50,987 It's not like I wake up one morning, and thought, you know, 160 00:07:51,091 --> 00:07:52,748 "I guess I'm gay." 161 00:07:52,851 --> 00:07:55,026 This is -- this is who I am. 162 00:07:55,129 --> 00:07:59,030 Brian Rickards prides himself on being a hands-on coach. 163 00:07:59,133 --> 00:08:02,482 He didn't want to support you through this? 164 00:08:03,862 --> 00:08:05,830 Coming out was my decision 165 00:08:05,933 --> 00:08:10,248 and I wanted to do it alone. 166 00:08:10,351 --> 00:08:12,906 It's got nothing to do with Brian. 167 00:08:14,942 --> 00:08:17,911 It's got nothing to do with Brian. 168 00:08:18,014 --> 00:08:21,121 -Hey. -Hey. 169 00:08:21,224 --> 00:08:22,363 Listen, I -- 170 00:08:22,467 --> 00:08:24,089 Yeah? 171 00:08:24,193 --> 00:08:26,229 Go, get it. 172 00:08:26,333 --> 00:08:28,093 Two secs. 173 00:08:28,197 --> 00:08:32,373 Hey, mate. 174 00:08:32,477 --> 00:08:34,893 What? 175 00:08:34,997 --> 00:08:37,793 No! No idea. 176 00:08:37,896 --> 00:08:39,173 No, no. It's alright. 177 00:08:39,277 --> 00:08:41,866 We'll deal with it. 178 00:08:41,969 --> 00:08:44,247 Hey! What are you guys doing here? 179 00:08:48,424 --> 00:08:50,322 Jessie: You're kidding me. I was hot. 180 00:08:50,426 --> 00:08:52,462 I took my jacket off for like three seconds. 181 00:08:52,566 --> 00:08:53,878 Not your fault. 182 00:08:53,981 --> 00:08:55,293 Bloody paps. 183 00:08:55,396 --> 00:08:56,674 He's threatened to sell them, 184 00:08:56,777 --> 00:08:58,538 unless, of course, we pay him out. 185 00:08:58,641 --> 00:09:00,919 Look, the way I see it, we have a few options. 186 00:09:01,023 --> 00:09:03,404 We can buy the pics, give you some more time. 187 00:09:03,508 --> 00:09:06,235 Or we make a statement, get ahead of the story. 188 00:09:06,338 --> 00:09:07,754 You're in your second trimester. 189 00:09:07,857 --> 00:09:11,343 I know it's hard, but you can't hide it forever. 190 00:09:11,447 --> 00:09:13,725 This way, at least we can control the narrative. 191 00:09:13,829 --> 00:09:15,278 And we should discuss how that's going to look. 192 00:09:15,382 --> 00:09:16,832 Jack and I have been trying for some time. 193 00:09:16,935 --> 00:09:17,971 We have to mention the club. 194 00:09:18,074 --> 00:09:19,351 I'll get Brian to make a statement 195 00:09:19,455 --> 00:09:21,043 about how the Southern Jets plan to support you. 196 00:09:21,146 --> 00:09:23,563 No, I don't think that's a good idea. 197 00:09:23,666 --> 00:09:25,875 Um... 198 00:09:25,979 --> 00:09:28,844 The baby's not Jack's. 199 00:09:31,709 --> 00:09:35,609 I met Nate about 18 months ago. 200 00:09:35,713 --> 00:09:37,577 We fell in love. 201 00:09:37,680 --> 00:09:39,613 Look, I know what you guys are thinking, but it's -- 202 00:09:39,717 --> 00:09:41,028 No. Did -- 203 00:09:41,132 --> 00:09:42,996 did Jack know?Yes, yes. 204 00:09:43,099 --> 00:09:47,414 God, yes, he knew everything. I never lied to Jack. 205 00:09:47,517 --> 00:09:50,659 Our marriage was... 206 00:09:50,762 --> 00:09:52,868 It was over. 207 00:09:52,971 --> 00:09:54,663 More or less. 208 00:09:54,766 --> 00:10:00,358 We were gonna separate during the offseason, but... 209 00:10:00,461 --> 00:10:02,153 Oh. 210 00:10:02,256 --> 00:10:03,361 Honey. 211 00:10:04,673 --> 00:10:07,123 I just want this to stop. 212 00:10:07,227 --> 00:10:10,679 First Jack, and then all the rumors with Rusty. 213 00:10:10,782 --> 00:10:12,197 I mean, what, now I'm supposed to tell him 214 00:10:12,301 --> 00:10:14,441 I'm pregnant with another man's kid? 215 00:10:14,544 --> 00:10:16,374 What do I say to JJ? 216 00:10:16,477 --> 00:10:18,445 You have nothing to be ashamed of. 217 00:10:20,033 --> 00:10:22,138 You and Jack are the only ones that know the truth. 218 00:10:22,242 --> 00:10:24,485 No one else has the right to judge you. 219 00:10:24,589 --> 00:10:26,039 What do you want to do, Jess? 220 00:10:26,142 --> 00:10:28,558 I can't hide this. 221 00:10:28,662 --> 00:10:32,701 Whatever you decide, we're going to be behind you 100%. 222 00:10:32,804 --> 00:10:35,151 I know it's a really big decision. 223 00:10:35,255 --> 00:10:38,499 We just don't have much time. 224 00:10:38,603 --> 00:10:41,123 I don't know. I have to talk to Nate. 225 00:10:41,226 --> 00:10:43,297 I can buy you 24 hours. That's it. 226 00:10:43,401 --> 00:10:44,885 Thank you. 227 00:10:44,989 --> 00:10:47,854 Come here. 228 00:10:47,957 --> 00:10:49,407 You're not hanging around? 229 00:10:49,510 --> 00:10:50,891 I wish I could. 230 00:10:50,995 --> 00:10:53,307 Unfortunately, this pap isn't the only pyromaniac 231 00:10:53,411 --> 00:10:54,861 I have to deal with today. 232 00:10:54,964 --> 00:10:56,828 See ya. 233 00:11:07,632 --> 00:11:09,013 Listen. 234 00:11:09,116 --> 00:11:12,430 Don't make a scene. 235 00:11:12,533 --> 00:11:14,604 You should see the engagement party. 236 00:11:14,708 --> 00:11:16,503 Tahlia is in. 237 00:11:16,606 --> 00:11:18,954 All of her is in. 238 00:11:19,057 --> 00:11:20,127 I need to tell her. 239 00:11:20,231 --> 00:11:21,819 It would break her. 240 00:11:21,922 --> 00:11:24,269 It would break the club. It would ruin your career. 241 00:11:24,373 --> 00:11:25,512 I don't care! 242 00:11:25,615 --> 00:11:26,927 I'm going crazy. 243 00:11:27,031 --> 00:11:29,861 I'm looking at flowers and -- and candles, 244 00:11:29,965 --> 00:11:31,725 and all I can think about is you. 245 00:11:31,829 --> 00:11:34,279 Don't you threaten me. Don't you fucking threaten me! 246 00:11:34,383 --> 00:11:35,729 No one can know about this! 247 00:11:35,833 --> 00:11:37,351 Do you understand? 248 00:11:37,455 --> 00:11:39,906 Do you understand, Connor? 249 00:11:45,877 --> 00:11:50,537 This engagement party, it's not your whole relationship. 250 00:11:50,640 --> 00:11:52,366 You're nervous. 251 00:11:52,470 --> 00:11:55,473 That's understandable. It's human. 252 00:11:55,576 --> 00:11:58,683 Don't blow up your whole life over it. 253 00:11:58,787 --> 00:12:02,583 You're missing my point... 254 00:12:02,687 --> 00:12:04,482 about me thinking about you. 255 00:12:04,585 --> 00:12:05,759 It will pass. 256 00:12:05,863 --> 00:12:09,487 Footy isn't everything. 257 00:12:09,590 --> 00:12:10,730 I'd give it up for you. 258 00:12:10,833 --> 00:12:12,455 Well, that's the difference. 259 00:12:12,559 --> 00:12:14,492 I wouldn't. 260 00:12:33,891 --> 00:12:35,824 Maddy: Well, who is he? How did you meet? 261 00:12:35,927 --> 00:12:37,653 His name's Nate, 262 00:12:37,757 --> 00:12:40,345 and his daughter bit JJ. 263 00:12:40,449 --> 00:12:41,864 What? 264 00:12:41,968 --> 00:12:43,901 I get this call from JJ's daycare, 265 00:12:44,004 --> 00:12:45,592 and they're like, "JJ's been bitten." 266 00:12:45,695 --> 00:12:49,389 So I race down there, livid, I can't even remember driving, 267 00:12:49,492 --> 00:12:52,530 to find this guy sitting in the office. 268 00:12:52,633 --> 00:12:54,532 All I can remember is him laughing. 269 00:12:55,947 --> 00:12:57,362 Until I finally come to, 270 00:12:57,466 --> 00:12:58,570 and I've been verbally abusing him 271 00:12:58,674 --> 00:13:00,883 for a solid 10 minutes. 272 00:13:00,987 --> 00:13:02,298 I'd pay good money to see that. 273 00:13:02,402 --> 00:13:04,784 Well, bite my son and you can see it for free. 274 00:13:04,887 --> 00:13:08,718 Anyway, he asked me for coffee. 275 00:13:08,822 --> 00:13:11,342 And that was that. 276 00:13:11,445 --> 00:13:14,069 Yeah. He's kind, generous, 277 00:13:14,172 --> 00:13:17,762 and I'm so in love with him it's sickening. 278 00:13:17,866 --> 00:13:21,697 Oh. 279 00:13:21,801 --> 00:13:24,907 And, um, does he know the baby is his? 280 00:13:25,011 --> 00:13:26,633 Yeah. He's asked me and JJ 281 00:13:26,736 --> 00:13:29,015 to move to Queensland with him. 282 00:13:29,118 --> 00:13:30,602 Get away from all the press. 283 00:13:30,706 --> 00:13:33,640 Oh. And all your friends. 284 00:13:33,743 --> 00:13:35,745 I'm not trying to convince you to stay. 285 00:13:35,849 --> 00:13:37,851 But I just want to be sure. 286 00:13:37,955 --> 00:13:39,991 Is that what you want? 287 00:13:40,095 --> 00:13:43,305 It really is. 288 00:13:44,720 --> 00:13:46,480 Then I'm so happy for you. 289 00:13:51,416 --> 00:13:53,902 I hear on the e-mail grapevine that old mate 290 00:13:54,005 --> 00:13:55,558 Silky Steve got the boot. 291 00:13:55,662 --> 00:13:56,974 Well, he was offered a job at another school. 292 00:13:57,077 --> 00:13:58,251 Awesome. 293 00:13:58,354 --> 00:13:59,804 Good for him. Mm-hmm. 294 00:13:59,908 --> 00:14:01,944 I guess that means that there's a full-time position 295 00:14:02,048 --> 00:14:04,360 just rolling around waiting for good old Paige 296 00:14:04,464 --> 00:14:06,155 to snap it up. Am I right? 297 00:14:06,259 --> 00:14:08,433 I'm sure Toni would love to have you back. 298 00:14:08,537 --> 00:14:09,676 Jim, on the other hand... 299 00:14:09,779 --> 00:14:11,367 Look, I know I'm not an easy sell. 300 00:14:11,471 --> 00:14:13,300 I stuffed up. 301 00:14:13,404 --> 00:14:14,854 Massively. 302 00:14:14,957 --> 00:14:16,821 But Toni backed me, and I let her down. 303 00:14:16,925 --> 00:14:19,548 This is my opportunity to prove that she wasn't wrong about me. 304 00:14:21,964 --> 00:14:24,173 I need this. 305 00:14:24,277 --> 00:14:26,624 Fine, I'll risk my life and talk to Toni. 306 00:14:26,727 --> 00:14:29,385 Really? I'm not making any promises, though. 307 00:14:29,489 --> 00:14:31,180 I have to go head-to-head with Jim. 308 00:14:31,284 --> 00:14:33,803 Ah, confrontation, not my forte. 309 00:14:33,907 --> 00:14:35,598 We just need to get your confidence up. 310 00:14:35,702 --> 00:14:38,291 I've actually called a face-to-face with a troll. 311 00:14:38,394 --> 00:14:40,017 I'm gonna tell them to stop. Ho! 312 00:14:40,120 --> 00:14:41,742 I could never do something like that. 313 00:14:41,846 --> 00:14:43,434 You're about to. 314 00:14:43,537 --> 00:14:45,885 The trick is to get in and out without being mean. 315 00:14:45,988 --> 00:14:48,646 You can be assertive, but don't engage on their level. 316 00:14:48,749 --> 00:14:50,096 Kind of like dealing with 15-year-olds? 317 00:14:50,199 --> 00:14:52,477 Yeah, exactly. Yeah. 318 00:14:58,794 --> 00:15:00,278 Oh, that's not him, is it? 319 00:15:00,382 --> 00:15:02,902 Don't think so. 320 00:15:03,005 --> 00:15:05,180 This way. 321 00:15:07,734 --> 00:15:09,770 Hi, are you... 322 00:15:09,874 --> 00:15:11,738 Izo. 323 00:15:11,841 --> 00:15:15,224 I'm Paige. This is my friend Brody. 324 00:15:15,328 --> 00:15:16,812 Um, look. 325 00:15:16,916 --> 00:15:18,848 You seem like a good person. 326 00:15:18,952 --> 00:15:20,505 Well, we just thought... 327 00:15:20,609 --> 00:15:22,128 You might have a problem with me 328 00:15:22,231 --> 00:15:23,888 and what I put out into the world. 329 00:15:23,992 --> 00:15:25,303 What are you talking about? 330 00:15:25,407 --> 00:15:27,547 You wrote "...it's Friday." 331 00:15:27,650 --> 00:15:28,962 It is Friday. 332 00:15:29,066 --> 00:15:32,172 You're uncomfortably blunt in communication. 333 00:15:32,276 --> 00:15:33,760 And you like all my photos. 334 00:15:33,863 --> 00:15:35,693 Well, I like you.You don't really know me. 335 00:15:35,796 --> 00:15:37,108 No, you do not. 336 00:15:37,212 --> 00:15:39,007 You're from Casterton. 337 00:15:39,110 --> 00:15:40,801 A school teacher. 338 00:15:40,905 --> 00:15:42,665 You want to help people. 339 00:15:42,769 --> 00:15:44,288 And you stood up for Rusty O'Reilly. 340 00:15:44,391 --> 00:15:46,152 That was pretty cool. 341 00:15:51,122 --> 00:15:54,022 Hello? 342 00:15:54,125 --> 00:15:56,783 Oh, hey! 343 00:15:56,886 --> 00:15:58,854 How was your day? 344 00:15:58,958 --> 00:16:03,238 I have some bad -- No, unfortunate news. 345 00:16:03,341 --> 00:16:06,586 Adrian, our new nanny is no longer. 346 00:16:06,689 --> 00:16:08,864 Shit! Trav! 347 00:16:08,968 --> 00:16:10,590 He came highly recommended! 348 00:16:10,693 --> 00:16:12,212 Just offer him more money. 349 00:16:12,316 --> 00:16:16,630 Money can fix many things, but not this. 350 00:16:17,769 --> 00:16:23,258 He may have walked in on me in the midst of some... 351 00:16:23,361 --> 00:16:24,673 personal time. 352 00:16:26,778 --> 00:16:28,228 Wait. What? 353 00:16:28,332 --> 00:16:29,298 Where were you? 354 00:16:29,402 --> 00:16:31,059 Here. 355 00:16:31,162 --> 00:16:34,234 No, no, no, before you get angry, just hear me out. 356 00:16:34,338 --> 00:16:36,236 It takes 10 minutes to walk to the park, 357 00:16:36,340 --> 00:16:38,376 and then the kids play for no less than 45 minutes. 358 00:16:38,480 --> 00:16:39,929 And then, it's a 10-minute walk home. 359 00:16:40,033 --> 00:16:42,725 That is a luxurious amount of time. 360 00:16:42,829 --> 00:16:45,245 I believe Adrian's poor organization skills 361 00:16:45,349 --> 00:16:46,453 are to blame. 362 00:16:46,557 --> 00:16:48,007 If he didn't forget Abby's hat, 363 00:16:48,110 --> 00:16:50,354 I would have been well and truly finished. 364 00:16:50,457 --> 00:16:52,459 I cannot believe you, Travis Cochrane! 365 00:16:52,563 --> 00:16:53,943 You think you're the only one suffering 366 00:16:54,047 --> 00:16:55,359 from our lack of sexy time? 367 00:16:55,462 --> 00:16:57,568 I am considering getting the bus to work solely 368 00:16:57,671 --> 00:17:00,019 for the vibrations, but I am handling it. 369 00:17:00,122 --> 00:17:01,296 And you should be, too. But -- 370 00:17:01,399 --> 00:17:05,300 Stop costing us excellent babysitters! 371 00:17:07,716 --> 00:17:08,924 Final push! Push, push! 372 00:17:09,028 --> 00:17:11,409 That's it. 373 00:17:14,826 --> 00:17:17,070 Looking forward to the party tomorrow, mate. 374 00:17:17,174 --> 00:17:20,418 Ah, I'd be shitting myself if I were you. 375 00:17:21,557 --> 00:17:23,387 It must feel good, bud. 376 00:17:23,490 --> 00:17:24,940 What? Just, like, 377 00:17:25,044 --> 00:17:27,356 knowing she's the one. 378 00:17:29,634 --> 00:17:31,636 How's Paige? 379 00:17:31,740 --> 00:17:35,261 Ah, she's still looking for a job. 380 00:17:35,364 --> 00:17:37,021 It's been tough. 381 00:17:37,125 --> 00:17:40,611 Sorry, mate. 382 00:17:40,714 --> 00:17:42,233 I'll leave you to it. 383 00:17:42,337 --> 00:17:43,924 Yeah. 384 00:17:53,727 --> 00:17:55,833 Hey, Skip. 385 00:17:55,936 --> 00:17:57,214 You all good, mate? 386 00:17:57,317 --> 00:17:58,560 Yeah, yeah. 387 00:17:58,663 --> 00:18:00,424 You've been a big quiet lately. 388 00:18:00,527 --> 00:18:02,805 I just got a lot on. 389 00:18:02,909 --> 00:18:04,635 You haven't been yourself at training. 390 00:18:04,738 --> 00:18:06,050 Yeah, you know? 391 00:18:06,154 --> 00:18:09,088 Your form hasn't been great. 392 00:18:09,191 --> 00:18:12,021 If this engagement stuff is taking your mind off the game -- 393 00:18:12,125 --> 00:18:13,713 It's not. 394 00:18:13,816 --> 00:18:15,059 Well, give us a yell if it does. 395 00:18:15,163 --> 00:18:16,681 I'll get Kath to have a cheeky word with Tahlia 396 00:18:16,785 --> 00:18:18,131 and get you out. 397 00:18:18,235 --> 00:18:20,271 Alright, get into it. 398 00:18:28,452 --> 00:18:31,524 Look what arrived. 399 00:18:31,627 --> 00:18:35,044 Oh! 400 00:18:35,148 --> 00:18:36,391 How'd it all go with Brody? 401 00:18:36,494 --> 00:18:37,599 There might be something. 402 00:18:37,702 --> 00:18:38,979 Don't -- don't get excited. 403 00:18:39,083 --> 00:18:41,223 We still have to get Jim over the line first. 404 00:18:41,327 --> 00:18:42,673 Containing excitement. 405 00:18:42,776 --> 00:18:44,916 The thing is Brody doesn't really do confrontation, 406 00:18:45,020 --> 00:18:47,160 so afterwards we met up with one of my followers. 407 00:18:47,264 --> 00:18:49,058 Weirdly direct. 408 00:18:49,162 --> 00:18:50,336 A follower? 409 00:18:50,439 --> 00:18:51,544 Oh, it's not like that. 410 00:18:51,647 --> 00:18:52,890 I thought she was trolling me. 411 00:18:52,993 --> 00:18:54,857 You met with a troll?Oh, anti-climax. 412 00:18:54,961 --> 00:18:56,514 Okay, she wasn't even a troll. 413 00:18:56,618 --> 00:18:58,896 But -- but, Paige, she could have been a reporter. 414 00:18:58,999 --> 00:19:01,381 Um, relax. 415 00:19:01,485 --> 00:19:02,900 She doesn't even know who you are. 416 00:19:03,003 --> 00:19:04,488 Paige, she would have no idea 417 00:19:04,591 --> 00:19:07,146 who you were if you weren't my girlfriend. 418 00:19:08,837 --> 00:19:10,632 I'm sorry. 419 00:19:10,735 --> 00:19:14,739 Look, social media, it's still media. 420 00:19:14,843 --> 00:19:17,121 If anything comes out about me, the club might -- 421 00:19:17,225 --> 00:19:19,158 You know, there is a world outside of football, right? 422 00:19:19,261 --> 00:19:20,780 I mean, maybe, 423 00:19:20,883 --> 00:19:23,369 just this once, this isn't about you 424 00:19:23,472 --> 00:19:26,268 or the 20-plus guys I come runner-up to every week. 425 00:19:26,372 --> 00:19:27,683 Okay, look, you've really got to get over that. 426 00:19:27,787 --> 00:19:28,960 It is my job. That's right! 427 00:19:29,064 --> 00:19:30,755 It's a job! It's just a job. 428 00:19:30,859 --> 00:19:32,136 It's more than just a job! 429 00:19:32,240 --> 00:19:33,551 It's my career! 430 00:19:33,655 --> 00:19:34,897 You'd get that if you had one! 431 00:19:35,001 --> 00:19:36,520 I did in Casterton, 432 00:19:36,623 --> 00:19:38,763 and I gave it up for a couple of reasons, 433 00:19:38,867 --> 00:19:40,731 one of them being you!Yeah, well... 434 00:19:40,834 --> 00:19:42,802 maybe that was a mistake. 435 00:19:42,905 --> 00:19:44,390 That's how you're breaking up with me? 436 00:19:44,493 --> 00:19:46,461 No! 437 00:19:46,564 --> 00:19:49,429 I-I don't know. 438 00:19:49,533 --> 00:19:52,018 I don't think so. 439 00:19:52,121 --> 00:19:53,985 You don't thinkso? 440 00:19:54,089 --> 00:19:57,506 Well, just back home, this was just so much easier. 441 00:19:57,610 --> 00:19:58,645 With all this shit, I -- 442 00:19:58,749 --> 00:20:00,751 Are you serious? 443 00:20:22,566 --> 00:20:24,430 The girls think we should get ahead of the story. 444 00:20:24,533 --> 00:20:25,741 Tell the truth. That way -- 445 00:20:25,845 --> 00:20:27,156 Hold on. 446 00:20:27,260 --> 00:20:29,055 You told the girls about me? 447 00:20:29,158 --> 00:20:32,127 Yeah. Well, with this and the engagement party... 448 00:20:32,231 --> 00:20:33,473 Yeah. No, I get it. 449 00:20:33,577 --> 00:20:34,785 It's just I thought that was something we would 450 00:20:34,888 --> 00:20:37,374 decide together. 451 00:20:37,477 --> 00:20:40,169 I know, but we're kind of pressed for time here. 452 00:20:40,273 --> 00:20:41,585 So... 453 00:20:41,688 --> 00:20:43,828 So, um, what can we do about these? 454 00:20:43,932 --> 00:20:45,899 Can we pay them out or something? 455 00:20:46,003 --> 00:20:47,625 There's no guarantee they're not going to sell the photos 456 00:20:47,729 --> 00:20:48,971 to someone else. 457 00:20:49,075 --> 00:20:51,905 I have a daughter, Jess. 458 00:20:52,009 --> 00:20:53,321 This is fast. 459 00:20:53,424 --> 00:20:55,115 We have to tell the truth eventually. 460 00:20:55,219 --> 00:20:57,601 Otherwise, people are going to assume it's Jack's baby. 461 00:21:01,121 --> 00:21:02,226 Are you serious? 462 00:21:02,330 --> 00:21:03,296 No! No, no, no. 463 00:21:03,400 --> 00:21:05,160 Don't. 464 00:21:10,648 --> 00:21:13,306 Okay, um... 465 00:21:13,410 --> 00:21:16,827 we should probably take some time. 466 00:21:16,930 --> 00:21:18,380 You should speak to your ex-wife, 467 00:21:18,484 --> 00:21:20,865 discuss how this might affect your daughter. 468 00:21:25,767 --> 00:21:28,183 I'll see you tomorrow. Okay. 469 00:21:37,192 --> 00:21:39,815 Tahlia: Come on, Connor, you better get moving. 470 00:21:39,919 --> 00:21:41,955 Come on, we're going to be late. 471 00:21:44,268 --> 00:21:46,028 Oh, babe, babe, I laid out your blue suit. 472 00:21:46,132 --> 00:21:47,616 Yeah, I'm wearing the black one. 473 00:21:47,720 --> 00:21:49,584 Why would you wear the black one when I like the blue one? 474 00:21:49,687 --> 00:21:51,379 Why would you lay out my clothes at all? 475 00:21:51,482 --> 00:21:53,829 I'm not a child.But I love you in the blue one. 476 00:21:53,933 --> 00:21:55,279 It looks great in photos. 477 00:21:55,383 --> 00:21:56,832 Well, you're going to have to learn to love me 478 00:21:56,936 --> 00:21:59,179 in the black one. 479 00:22:04,771 --> 00:22:06,255 Paige, come on, get ready. 480 00:22:06,359 --> 00:22:07,671 We're going to be late. 481 00:22:07,774 --> 00:22:09,328 I'm not going. 482 00:22:09,431 --> 00:22:10,605 What? 483 00:22:10,708 --> 00:22:14,505 Why? 484 00:22:14,609 --> 00:22:16,749 Look, Paige, today isn't about us. 485 00:22:16,852 --> 00:22:18,129 It's about Connor and Tahlia. 486 00:22:18,233 --> 00:22:20,339 I really don't want to ruin their day 487 00:22:20,442 --> 00:22:22,720 by rocking up alone and drawing attention. 488 00:22:22,824 --> 00:22:25,482 Is that the only reason, you don't want to go alone? 489 00:22:25,585 --> 00:22:28,277 What? No, no, I get it. 490 00:22:28,381 --> 00:22:29,831 You're a professional footy player now. 491 00:22:29,934 --> 00:22:32,074 You can't go to a party without your plus-one. 492 00:22:35,043 --> 00:22:37,425 Babe, I'm worried about Jessie. 493 00:22:37,528 --> 00:22:38,633 I can't get a hold of her. 494 00:22:38,736 --> 00:22:40,048 I don't blame her. 495 00:22:40,151 --> 00:22:41,360 If I was having a baby with another bloke, 496 00:22:41,463 --> 00:22:42,740 I'd go underground, too. 497 00:22:42,844 --> 00:22:45,122 You're being judgy, are you?Not at all. 498 00:22:45,225 --> 00:22:46,365 These ones?Yeah. 499 00:22:46,468 --> 00:22:47,780 Could you hurry up? 500 00:22:47,883 --> 00:22:49,747 Today is not the day to be late for Tahlia. 501 00:22:49,851 --> 00:22:52,819 Part of me is intrigued to see what would happen if we were. 502 00:22:52,923 --> 00:22:55,684 Nothing good, I can assure you. 503 00:22:58,135 --> 00:23:01,552 Well, nothing is set up. 504 00:23:01,656 --> 00:23:03,036 Why are you so calm? 505 00:23:03,140 --> 00:23:04,486 Can you just give us a minute? 506 00:23:04,590 --> 00:23:08,179 Thanks. 507 00:23:08,283 --> 00:23:10,043 I want to ask you a question. 508 00:23:10,147 --> 00:23:13,150 Now? 509 00:23:13,253 --> 00:23:15,946 Do you want a mirrored dance floor? 510 00:23:16,049 --> 00:23:17,119 Is that a trick question? 511 00:23:17,223 --> 00:23:18,327 No. Do you want one? 512 00:23:18,431 --> 00:23:19,777 No, I really don't. 513 00:23:19,881 --> 00:23:21,986 Then fuck it. 514 00:23:22,090 --> 00:23:24,092 In 50 years, I am not going to look back and think, 515 00:23:24,195 --> 00:23:26,991 "Oh, those roses were perfect." 516 00:23:27,095 --> 00:23:30,339 I'm going to look back, and I'm going to think of you. 517 00:23:30,443 --> 00:23:34,102 We don't need some stupid, multi-tiered, floral candelabra. 518 00:23:34,205 --> 00:23:37,070 I won't even wear the big dress. 519 00:23:37,174 --> 00:23:40,419 I love you. 520 00:23:40,522 --> 00:23:43,801 Connor, let's get married today. 521 00:23:45,941 --> 00:23:47,667 No. 522 00:23:47,771 --> 00:23:49,151 What? 523 00:23:49,255 --> 00:23:52,741 Why? 524 00:23:52,845 --> 00:23:56,331 I just haven't felt right since Jack. 525 00:23:56,435 --> 00:23:59,610 And there's so much pressure from the club. 526 00:23:59,714 --> 00:24:00,991 Oh, babe... 527 00:24:02,889 --> 00:24:04,891 I slept with Kath. 528 00:24:07,687 --> 00:24:10,621 What? 529 00:24:10,725 --> 00:24:13,106 About a month ago. 530 00:24:16,144 --> 00:24:18,526 I'm so sorry. 531 00:24:18,629 --> 00:24:20,873 How many times? 532 00:24:20,976 --> 00:24:23,151 Once, just once. 533 00:24:25,464 --> 00:24:28,432 Twice. 534 00:24:32,643 --> 00:24:36,267 I-I know I am an idiot. 535 00:24:36,371 --> 00:24:38,546 I understand if you want to call the whole thing off. 536 00:24:41,272 --> 00:24:43,412 Is that what you want? 537 00:24:43,516 --> 00:24:47,002 I don't know what I'm doing, Tahls. 538 00:24:47,106 --> 00:24:49,073 Tell me what to do. 539 00:24:54,216 --> 00:24:56,356 You're gonna pull yourself together. 540 00:24:56,460 --> 00:25:00,913 And walk out there and marry me. 541 00:25:01,016 --> 00:25:02,708 Today. 542 00:25:09,335 --> 00:25:12,683 Hello. Hey, yourself. 543 00:25:12,787 --> 00:25:14,754 We got 15 minutes. 544 00:25:21,312 --> 00:25:22,451 Oh, shit. Are you serious? 545 00:25:22,555 --> 00:25:24,315 The babysitter, she's here early. 546 00:25:24,419 --> 00:25:26,317 Um, can you show Carvey in? 547 00:25:26,421 --> 00:25:27,664 Introduce her to the kids and show her around? 548 00:25:27,767 --> 00:25:29,113 What? Can't you? 549 00:25:29,217 --> 00:25:31,184 No, Trav. 550 00:25:31,288 --> 00:25:32,703 I've only got half my face on. 551 00:25:32,807 --> 00:25:35,292 Thank you. Alright. 552 00:25:35,395 --> 00:25:36,500 Carvey! Hey, how are you? 553 00:25:36,604 --> 00:25:38,985 Good, thanks.Good! Come on in. 554 00:25:39,089 --> 00:25:40,435 Alright. 555 00:25:40,539 --> 00:25:43,818 Uh, front door, playroom, Mitchell -- menace. 556 00:25:43,921 --> 00:25:45,785 Abby, uh, depends on the day. 557 00:25:45,889 --> 00:25:46,855 Kids, say hi to Carvey. 558 00:25:46,959 --> 00:25:47,856 -Hi. -Hey. 559 00:25:47,960 --> 00:25:51,032 Good. Study, hallway. 560 00:25:51,135 --> 00:25:54,069 Uh, bedroom, bathroom. 561 00:25:54,173 --> 00:25:56,831 Laundry. Oh, kids' bedrooms, boom, boom. 562 00:25:56,934 --> 00:25:58,729 We have lounge room. 563 00:25:59,868 --> 00:26:01,870 Kitchen. Dinner's in the fridge. 564 00:26:01,974 --> 00:26:04,286 Microwave for six minutes, no more, no less. 565 00:26:04,390 --> 00:26:05,943 Got it down to a fine art. 566 00:26:06,047 --> 00:26:07,462 Dinner at 6:30. 567 00:26:07,566 --> 00:26:09,844 Half an hour of TV, nothing weird. 568 00:26:09,947 --> 00:26:10,914 Bed at 7:30. 569 00:26:11,017 --> 00:26:12,640 Mitchell will put up a fight. 570 00:26:12,743 --> 00:26:15,712 If he does, just give him a little bit of a smack. 571 00:26:15,815 --> 00:26:18,404 Ah, I'm joking. Don't. 572 00:26:18,507 --> 00:26:21,269 I'll call Child Services. 573 00:26:21,372 --> 00:26:22,857 Ooh, number's on the fridge. 574 00:26:22,960 --> 00:26:24,203 We'll be home by 11:00. 575 00:26:24,306 --> 00:26:27,655 Thank you, and have a good night. 576 00:26:36,560 --> 00:26:37,975 Oh. 577 00:26:38,079 --> 00:26:39,770 I was in the next room! 578 00:26:39,874 --> 00:26:42,704 If I'm in the general vicinity, I expect, at the very least, 579 00:26:42,808 --> 00:26:44,948 an invitation to any downtown activity. 580 00:26:45,051 --> 00:26:47,260 There's no time, Trav. It's quicker without you. 581 00:26:49,884 --> 00:26:53,128 Excuse me. 582 00:27:04,001 --> 00:27:06,521 Damn it. 583 00:27:08,765 --> 00:27:10,629 You can go if you're ready. 584 00:27:10,732 --> 00:27:11,940 He'll be fine. Thank you. 585 00:27:12,044 --> 00:27:13,079 No, don't! 586 00:27:13,183 --> 00:27:14,529 It's okay, baby. 587 00:27:14,633 --> 00:27:17,083 No! No! 588 00:27:19,120 --> 00:27:20,708 Hi, you've reached Nate Savo. 589 00:27:20,811 --> 00:27:22,364 I'm probably doing something wildly interesting. 590 00:27:22,468 --> 00:27:23,745 Please leave a message at the tone. 591 00:27:41,452 --> 00:27:43,454 Hey, are you close? 592 00:27:43,558 --> 00:27:46,147 I got to go back for an emergency surgery. 593 00:27:46,250 --> 00:27:47,942 I'm so sorry, Jess. 594 00:27:48,045 --> 00:27:49,944 Uh, I got the call this morning. 595 00:27:50,047 --> 00:27:51,635 I know you must be disappointed. 596 00:27:51,739 --> 00:27:53,982 I really wanted to be there. 597 00:27:54,086 --> 00:27:55,915 Did you? 598 00:27:56,019 --> 00:27:57,986 What? 599 00:27:58,090 --> 00:28:00,575 Did you want to be here? 600 00:28:00,679 --> 00:28:02,266 Yeah, of course. 601 00:28:02,370 --> 00:28:04,648 So you won't mind if I mention your name to people? 602 00:28:04,752 --> 00:28:06,098 Of course not. 603 00:28:06,201 --> 00:28:09,032 If I tell them we're having a baby together? 604 00:28:16,833 --> 00:28:20,595 So you didn't really want to be here, did you, Nate? 605 00:28:20,699 --> 00:28:22,079 Jessie, I'm just -- 606 00:28:22,183 --> 00:28:25,980 Not ready? 607 00:28:26,083 --> 00:28:28,085 Not my problem. 608 00:28:46,828 --> 00:28:48,243 Thanks for coming, Mum. 609 00:28:48,347 --> 00:28:50,832 Wouldn't miss my only son's engagement party. 610 00:28:50,936 --> 00:28:52,351 Tahlia. Diane. 611 00:28:52,454 --> 00:28:56,182 Oh, I see your blood diamonds finally arrived. 612 00:28:56,286 --> 00:28:57,701 Right on schedule. 613 00:28:57,805 --> 00:28:59,185 It's less elaborate than I imagined. 614 00:28:59,289 --> 00:29:00,359 Wouldn't want to be too predictable. 615 00:29:00,462 --> 00:29:02,913 Heaven forbid. Mm-hmm. 616 00:29:04,639 --> 00:29:06,952 So how do we do this? 617 00:29:07,055 --> 00:29:11,059 Just smile and nod and get through it. 618 00:29:13,165 --> 00:29:14,580 -Hey. -Hello. 619 00:29:14,683 --> 00:29:18,342 Hi! -Hi! 620 00:29:18,446 --> 00:29:20,966 Did I miss the flower candelabra? 621 00:29:21,069 --> 00:29:22,415 Mnh-mnh. 622 00:29:22,519 --> 00:29:24,624 You okay? Yeah. 623 00:29:24,728 --> 00:29:27,351 Champagne? Yes. 624 00:29:27,455 --> 00:29:29,975 A magnum, actually. On it. 625 00:29:40,399 --> 00:29:41,780 Congratulations, you two. 626 00:29:41,883 --> 00:29:43,229 Ah, thank you, Brian. 627 00:29:43,333 --> 00:29:44,679 You look gorgeous as usual. 628 00:29:44,783 --> 00:29:46,370 Chuffed for you, mate. -Thanks. 629 00:29:46,474 --> 00:29:48,856 Hello. 630 00:29:48,959 --> 00:29:52,342 You look beautiful! 631 00:29:52,445 --> 00:29:54,862 I will smile at functions. 632 00:29:54,965 --> 00:29:57,140 I will laugh when people are watching. 633 00:29:57,243 --> 00:30:00,419 But mark my words, I will destroy you. 634 00:30:00,522 --> 00:30:02,145 -Tahlia -- -The clock is ticking, 635 00:30:02,248 --> 00:30:05,700 Kath Rickards, and you're about to blow the fuck up. 636 00:30:07,806 --> 00:30:10,187 I'm so happy you could come! 637 00:30:22,234 --> 00:30:24,201 ♪ I turn into the show 638 00:30:24,305 --> 00:30:27,722 ♪ The air is loud, it's crowded ♪ 639 00:30:29,689 --> 00:30:34,280 ♪ Everyone's there, you think I want them ♪ 640 00:30:34,384 --> 00:30:37,939 ♪ I don't want them, I don't care ♪ 641 00:30:38,043 --> 00:30:43,842 ♪ They're wondering what they could have made of me ♪ 642 00:30:43,945 --> 00:30:48,501 ♪ They think if I get to the ballroom in time ♪ 643 00:30:48,605 --> 00:30:53,403 ♪ If I cross the finish line 644 00:30:53,506 --> 00:30:56,509 ♪ There's all these people in the room ♪ 645 00:30:56,613 --> 00:30:59,547 -Holy shit! -Hi! 646 00:30:59,650 --> 00:31:02,170 You're incredible. 647 00:31:02,274 --> 00:31:04,483 Hey, I'm sorry. I thought I'd be underdressed. 648 00:31:04,586 --> 00:31:07,589 -You look -- -Magnificent. 649 00:31:07,693 --> 00:31:09,488 So what are you? Are we -- 650 00:31:09,591 --> 00:31:11,697 are we telling people --I'm having a baby. 651 00:31:11,800 --> 00:31:14,113 And -- and you're... 652 00:31:14,217 --> 00:31:16,529 I'm doing it alone. 653 00:31:16,633 --> 00:31:18,186 You know people are going to assume that -- 654 00:31:18,290 --> 00:31:19,878 Whatever they want. 655 00:31:19,981 --> 00:31:23,157 ♪ Try to make you understand 656 00:31:23,260 --> 00:31:24,675 You are glowing! 657 00:31:24,779 --> 00:31:27,092 It's sweat. I am definitely sweating. 658 00:31:30,026 --> 00:31:32,856 ♪ I hope some things arise are going to 'cause ♪ 659 00:31:32,960 --> 00:31:35,721 ♪ All our stars are born to die ♪ 660 00:31:35,824 --> 00:31:40,105 Trav! Where are we going? 661 00:31:40,208 --> 00:31:41,727 Just, uh... 662 00:31:41,830 --> 00:31:43,867 What are you doing? 663 00:31:44,764 --> 00:31:46,180 Look, I get it. 664 00:31:46,283 --> 00:31:47,802 We're busy, that life is hectic. 665 00:31:47,906 --> 00:31:50,667 And for some unknown reason, we can't find a real babysitter. 666 00:31:50,770 --> 00:31:53,394 Well, I think we both know --Ah, no, not finished! 667 00:31:53,497 --> 00:31:55,223 I know who I married. 668 00:31:55,327 --> 00:31:56,845 A force of nature. 669 00:31:56,949 --> 00:31:59,434 But I don't want to lose us, right? 670 00:31:59,538 --> 00:32:00,884 I'm not asking you to pull back from work. 671 00:32:00,988 --> 00:32:04,198 I'm just saying let's get a little inventive. 672 00:32:04,301 --> 00:32:06,234 Look, I love the shit out of you. 673 00:32:06,338 --> 00:32:08,719 And if this is the only alone time we can find, 674 00:32:08,823 --> 00:32:11,757 then you know what? 675 00:32:11,860 --> 00:32:14,139 I'm down if you are. 676 00:32:16,451 --> 00:32:19,316 Oh, I've missed you. 677 00:32:19,420 --> 00:32:22,423 ♪ Don't you waste it, dance a little closer ♪ 678 00:32:22,526 --> 00:32:27,048 ♪ Put your fear in your pocket, give it up a little more ♪ 679 00:32:27,152 --> 00:32:30,120 ♪ Don't you waste it, dance a little closer ♪ 680 00:32:30,224 --> 00:32:35,574 Put your fear in your pocket, give it up a little more ♪ 681 00:32:37,817 --> 00:32:41,960 Hi. Can I please have your attention? 682 00:32:42,063 --> 00:32:45,273 Firstly, thank you all for coming. 683 00:32:45,377 --> 00:32:48,552 Connor and I are thrilled to have you all here. 684 00:32:48,656 --> 00:32:51,486 So thrilled, in fact, that we've got a little surprise for you. 685 00:32:58,010 --> 00:33:00,081 Connor and I are getting married today! 686 00:33:04,568 --> 00:33:07,916 That explains his form. 687 00:33:08,020 --> 00:33:11,782 Okay, if we could all please clear a path for him. 688 00:33:15,648 --> 00:33:17,443 -Oh, you are kidding me. -What? 689 00:33:17,547 --> 00:33:19,169 She's going to make him walk down the aisle. 690 00:33:22,276 --> 00:33:23,863 A little encouragement, people. 691 00:33:23,967 --> 00:33:25,589 Come on. 692 00:33:31,699 --> 00:33:33,770 What's that? 693 00:33:33,873 --> 00:33:36,083 Of course, she would. 694 00:33:36,186 --> 00:33:38,292 What the --Whoa, whoa, whoa, whoa! 695 00:33:38,395 --> 00:33:39,845 What? What do you think you're doing? 696 00:33:39,948 --> 00:33:43,400 You are not going anywhere until we are finished. 697 00:33:43,504 --> 00:33:44,988 I'm not even that good mates with him anyway. 698 00:33:45,092 --> 00:33:46,921 No. 699 00:34:16,502 --> 00:34:17,676 Officiant: Are we ready? 700 00:34:17,779 --> 00:34:20,403 Yes! Yes! 701 00:34:22,612 --> 00:34:25,718 We've both had doubts about this relationship. 702 00:34:25,822 --> 00:34:29,412 And we've both done some pretty shitty things to each other. 703 00:34:29,515 --> 00:34:32,242 But for better or worse, 704 00:34:32,346 --> 00:34:35,763 I want to make this work with you... 705 00:34:35,866 --> 00:34:38,041 because I love you. 706 00:34:40,768 --> 00:34:45,221 And I understand you better than anyone else. 707 00:34:45,324 --> 00:34:48,914 I know I've let you down. 708 00:34:49,017 --> 00:34:52,780 Tried to push you away. 709 00:34:52,883 --> 00:34:57,681 No matter what I've done, you never left me. 710 00:34:57,785 --> 00:35:00,788 I haven't. 711 00:35:00,891 --> 00:35:04,895 Some powerful and unusual vows. 712 00:35:04,999 --> 00:35:09,072 It's my pleasure to pronounce you husband and wife. 713 00:35:09,176 --> 00:35:12,938 Tahlia, you may now kiss your beautiful groom. 714 00:35:18,150 --> 00:35:20,187 -Let the music play. -Let the music play. 715 00:35:20,290 --> 00:35:21,498 Yeah! 716 00:35:21,602 --> 00:35:23,328 Yeah, yeah! 717 00:35:23,431 --> 00:35:25,330 Weddings, hey?! 718 00:35:25,433 --> 00:35:28,126 Yes! Yes! 719 00:35:28,229 --> 00:35:29,748 Congratulations, mate. 720 00:35:29,851 --> 00:35:31,163 Ripper of a wedding. 721 00:35:31,267 --> 00:35:32,475 I loved the vows. 722 00:35:32,578 --> 00:35:33,993 -Yeah. -They really hit home for me. 723 00:35:34,097 --> 00:35:36,410 Really? I was worried it might have sounded unrehearsed. 724 00:35:36,513 --> 00:35:39,309 No, no, no, no, it was poetic. 725 00:35:39,413 --> 00:35:42,243 You, two. 726 00:35:42,347 --> 00:35:43,969 No wonder you've been all over the place, 727 00:35:44,072 --> 00:35:45,971 trying to keep that secret under wraps. 728 00:35:46,074 --> 00:35:47,490 Yeah, a bit of a surprise for me, too. 729 00:35:47,593 --> 00:35:48,801 Were you involved in this? 730 00:35:48,905 --> 00:35:50,562 In more ways than you can imagine. 731 00:35:50,665 --> 00:35:53,254 In fact, Kath's already given Connor our wedding present. 732 00:35:53,358 --> 00:35:55,083 That's my Kath. 733 00:35:55,187 --> 00:35:57,948 Always one step ahead of the game. 734 00:35:58,052 --> 00:35:59,571 -Uh, beer? -No, no, no, hang on, hang on. 735 00:35:59,674 --> 00:36:01,159 I want to get a photo. 736 00:36:01,262 --> 00:36:03,299 I want to remember this moment for the rest of my life. 737 00:36:03,402 --> 00:36:04,507 Come on, Kath. 738 00:36:04,610 --> 00:36:08,062 ♪ Let the music play 739 00:36:08,166 --> 00:36:09,753 ♪ Let the music play 740 00:36:09,857 --> 00:36:11,514 Diane: Connor, come and have a photo with your mother! 741 00:36:11,617 --> 00:36:12,756 Oh, you too, Brian. 742 00:36:12,860 --> 00:36:14,379 She terrifies me. 743 00:36:14,482 --> 00:36:16,933 Yeah. 744 00:36:17,036 --> 00:36:19,246 Just hear me out. 745 00:36:19,349 --> 00:36:20,902 It was a mistake. 746 00:36:21,006 --> 00:36:23,629 A mistake that every day I wish I could take back. 747 00:36:25,976 --> 00:36:29,428 You mean more to me than you know, Tahlia. 748 00:36:29,532 --> 00:36:31,534 I know saying I'm sorry is just not going to cut it, 749 00:36:31,637 --> 00:36:34,157 so just tell me what I can do to make this better. 750 00:36:34,261 --> 00:36:36,021 I'll do it. 751 00:36:38,541 --> 00:36:40,922 Nothing. 752 00:36:41,026 --> 00:36:43,166 We're done. 753 00:36:53,901 --> 00:36:55,282 Two shots. 754 00:36:55,385 --> 00:36:56,455 ♪ Do what you want 755 00:36:56,559 --> 00:36:58,146 ♪ Do what you want 756 00:36:58,250 --> 00:36:59,734 ♪ Do what you want 757 00:36:59,838 --> 00:37:01,288 I've been telling Brian what a marvellous job 758 00:37:01,391 --> 00:37:03,013 he's been doing. 759 00:37:03,117 --> 00:37:04,774 ♪ Do what you want 760 00:37:04,877 --> 00:37:06,465 ♪ Do what you want 761 00:37:06,569 --> 00:37:08,433 ♪ Do -- do you want, do you 762 00:37:08,536 --> 00:37:10,055 ♪ I know I can't control it 763 00:37:10,158 --> 00:37:11,712 ♪ The little voice in my head 764 00:37:11,815 --> 00:37:14,197 Who's that with Lauren?Strength and conditioning coach 765 00:37:14,301 --> 00:37:15,681 for the Dogs. 766 00:37:15,785 --> 00:37:19,167 Lauren's fraternizing with the enemy. 767 00:37:19,271 --> 00:37:21,722 Speaking of which... 768 00:37:21,825 --> 00:37:24,449 I'm in the market for a new divorce lawyer. 769 00:37:24,552 --> 00:37:25,795 Another one? 770 00:37:25,898 --> 00:37:27,486 Oh, mate, what are you thinking? 771 00:37:27,590 --> 00:37:29,937 Mate... 772 00:37:30,040 --> 00:37:32,215 What about Maddy Cochrane? 773 00:37:32,319 --> 00:37:33,527 And don't let that smile fool you. 774 00:37:33,630 --> 00:37:35,183 She's ruthless. 775 00:37:35,287 --> 00:37:38,739 Look at you! 776 00:37:38,842 --> 00:37:40,741 Hey, you mind if I cut in? 777 00:37:40,844 --> 00:37:42,018 -Oh! -Yeah. 778 00:37:42,121 --> 00:37:43,330 No, no, no, I mean with you, mate. 779 00:37:43,433 --> 00:37:45,090 Oh. 780 00:37:45,193 --> 00:37:46,194 Alright. 781 00:37:46,298 --> 00:37:48,473 Get up! 782 00:37:48,576 --> 00:37:51,061 I got you. You ready? 783 00:37:51,165 --> 00:37:52,960 Oh! 784 00:38:13,325 --> 00:38:16,363 I hate that we're not happy. 785 00:38:16,466 --> 00:38:20,125 I thought all of this would be a lot simpler, but... 786 00:38:20,228 --> 00:38:22,955 You're living your dream, Dan. 787 00:38:23,059 --> 00:38:25,268 Yeah, but my head's been so far up my ass, I know -- 788 00:38:25,372 --> 00:38:29,168 I think what you're doing is extraordinary. 789 00:38:29,272 --> 00:38:33,863 And yeah, there's -- there's bound to be collateral damage. 790 00:38:33,966 --> 00:38:35,554 It's naive to think there won't be. 791 00:38:35,658 --> 00:38:37,073 Yeah, but I asked you to come here. 792 00:38:37,176 --> 00:38:39,662 I chose to come here... 793 00:38:39,765 --> 00:38:42,665 because I love you. 794 00:38:42,768 --> 00:38:44,667 And I believe in you. 795 00:38:44,770 --> 00:38:46,600 And I want incredible things for you. 796 00:38:46,703 --> 00:38:48,291 For us. 797 00:38:48,395 --> 00:38:49,982 For us. 798 00:38:53,227 --> 00:38:56,817 I don't want to lose you, Paige. 799 00:38:56,920 --> 00:38:57,956 I don't want to lose us. 800 00:38:58,059 --> 00:39:00,027 Neither do I. 801 00:39:05,653 --> 00:39:07,655 He's world class, mate. 802 00:39:07,759 --> 00:39:10,969 His form in the '02 Grand Final was impeccable. 803 00:39:11,072 --> 00:39:12,280 You're dreaming, mate. 804 00:39:12,384 --> 00:39:15,836 No bloody way! 805 00:39:15,939 --> 00:39:17,493 How we tracking? 806 00:39:17,596 --> 00:39:19,287 Pretty good. 807 00:39:19,391 --> 00:39:20,530 Get him another drink, Kath. 808 00:39:20,634 --> 00:39:22,256 Let his hair down a little bit. 809 00:39:22,360 --> 00:39:25,570 Alright, 10 minutes. Then I'm getting a cab. 810 00:39:29,470 --> 00:39:30,851 Oh, no. 811 00:39:38,272 --> 00:39:41,275 Can I have a whiskey, neat, please? 812 00:39:43,242 --> 00:39:44,451 Hey. 813 00:39:44,554 --> 00:39:45,797 I was just going to have one more. 814 00:39:45,900 --> 00:39:47,695 Our little secret. 815 00:39:47,799 --> 00:39:49,248 Just whatever you got on tap. 816 00:39:49,352 --> 00:39:50,733 -Thank you. -Cheers. 817 00:39:50,836 --> 00:39:53,494 I've been meaning to thank you. 818 00:39:53,598 --> 00:39:55,634 For looking out for Jessie. 819 00:39:55,738 --> 00:39:57,291 It really means a lot. 820 00:39:57,395 --> 00:39:59,880 Yeah. Well, she means a lot. 821 00:39:59,983 --> 00:40:01,571 She looks beautiful tonight. 822 00:40:01,675 --> 00:40:04,988 Yeah. 823 00:40:05,092 --> 00:40:07,784 Rusty, I want you to know 824 00:40:07,888 --> 00:40:09,717 that we're tight-lipped, okay? 825 00:40:09,821 --> 00:40:11,926 The Vault, the girls call it. 826 00:40:12,030 --> 00:40:14,135 And now that I know everything, I can help. 827 00:40:14,239 --> 00:40:16,206 I just wish I'd known sooner. 828 00:40:16,310 --> 00:40:18,519 I might have been able to prevent a lot of heartache. 829 00:40:21,833 --> 00:40:24,801 You know I'm sorry. 830 00:40:24,905 --> 00:40:26,251 And I would have come to you a lot earlier, 831 00:40:26,354 --> 00:40:28,736 but I knew Brian hadn't told you yet. 832 00:40:33,016 --> 00:40:34,880 Things got out of hand. 833 00:40:34,984 --> 00:40:36,882 You were acting like you were the only one in this. 834 00:40:36,986 --> 00:40:38,746 You have no idea what this has been like for me! 835 00:40:38,850 --> 00:40:40,645 You blew up my world without a word! 836 00:40:40,748 --> 00:40:42,578 You crawled back to your bullshit marriage, 837 00:40:42,681 --> 00:40:44,683 and you left me with nothing! 838 00:40:48,169 --> 00:40:50,033 That was the last thing that I said to him. 839 00:40:50,137 --> 00:40:52,173 Help! Help! 840 00:40:54,624 --> 00:40:56,730 Jack! Jack! 841 00:40:58,386 --> 00:41:00,837 You and Jack were in love. 842 00:41:02,183 --> 00:41:04,634 I miss him so much. 57736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.