Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,792 --> 00:04:40,708
MRS. AYAM GORENG SUDARSIH
CABANG NO. 14
2
00:04:48,708 --> 00:04:49,875
Kami sudah penuh.
3
00:04:49,958 --> 00:04:51,583
Terima kasih Tuhan.
4
00:05:13,875 --> 00:05:15,833
Saus sambal spesial Anda sangat enak.
5
00:05:17,750 --> 00:05:19,625
Tidak sepedas di restoran kami,
6
00:05:20,750 --> 00:05:21,958
tetapi juga sangat bagus.
7
00:06:37,917 --> 00:06:40,083
Jika bukan karena kerja keras Anda,
8
00:06:42,125 --> 00:06:44,708
kita tidak akan berada dalam situasi ini. Senang.
9
00:07:02,833 --> 00:07:04,167
Terima kasih, sayang.
10
00:07:14,625 --> 00:07:15,917
Sayang?
11
00:07:48,375 --> 00:07:49,542
Sayang.
12
00:07:51,292 --> 00:07:53,708
Anda pergi saat saya masih berbicara.
13
00:08:00,750 --> 00:08:02,750
Sayang.
14
00:08:02,833 --> 00:08:04,250
Sayang?
15
00:08:04,333 --> 00:08:05,667
Sayang! Bangun, sayang!
16
00:08:05,750 --> 00:08:08,250
Sayang!
17
00:08:08,333 --> 00:08:10,083
Maya! Wulan!
18
00:08:10,167 --> 00:08:11,208
Tolong aku!
19
00:08:11,292 --> 00:08:13,375
Sayang, bangun!
20
00:08:13,458 --> 00:08:14,875
Sayang!
21
00:08:14,958 --> 00:08:16,083
Sayang?
22
00:08:16,167 --> 00:08:17,250
Sayang!
23
00:08:22,167 --> 00:08:24,833
Sayang! Sayang! Apa yang kau lakukan?
24
00:08:26,208 --> 00:08:27,458
Sayang!
25
00:08:29,333 --> 00:08:32,917
Mataku tertutup,
tak satu pun dari kalian bisa menyelamatkanku.
26
00:08:34,792 --> 00:08:37,542
Mataku tertutup,
tak satu pun dari kalian bisa menyelamatkanku.
27
00:08:37,625 --> 00:08:39,708
Mataku tertutup,
tak satu pun dari kalian bisa menyelamatkanku.
28
00:08:39,792 --> 00:08:40,792
Mohon doanya...
29
00:08:57,792 --> 00:08:59,250
Tolong berdoa!
30
00:09:00,917 --> 00:09:03,167
Tidak!
31
00:10:12,000 --> 00:10:13,542
Ayo kita pulang.
32
00:10:13,625 --> 00:10:15,833
Keluarga Anda sedang menunggu.
33
00:11:19,250 --> 00:11:22,250
Kak, lihat. Bukankah ini gaun yang cantik?
34
00:11:26,208 --> 00:11:27,625
Sempurna!
35
00:11:27,708 --> 00:11:29,125
Anda terlihat sangat manis di dalamnya.
36
00:11:51,417 --> 00:11:52,667
Ayah!
37
00:11:55,500 --> 00:11:56,500
Wulan.
38
00:11:59,375 --> 00:12:01,542
- Maya!
- Ayah! Aku merindukanmu!
39
00:12:01,625 --> 00:12:04,375
Aku tahu, aku juga merindukanmu.
40
00:12:05,583 --> 00:12:07,250
Bagaimana kabarmu, sayang?
41
00:12:07,333 --> 00:12:09,375
- Baik?
- Aku baik-baik saja, Ayah.
42
00:12:10,583 --> 00:12:12,375
Nak...
43
00:12:12,458 --> 00:12:14,375
Si Kecil Chubby sudah menjadi gadis besar sekarang.
44
00:12:14,458 --> 00:12:15,750
Ya.
45
00:12:15,833 --> 00:12:17,333
Kamu sangat berat sekarang.
46
00:12:17,417 --> 00:12:19,125
Anda harus memiliki nafsu makan yang besar.
47
00:12:21,542 --> 00:12:23,542
- Paman.
- Maya.
48
00:12:23,625 --> 00:12:25,583
Terima kasih banyak, Paman.
49
00:12:25,667 --> 00:12:26,792
Tentu.
50
00:12:28,583 --> 00:12:33,125
Saya senang untuk memberi tahu Anda bahwa kondisi
kondisi ayahmu secara keseluruhan jauh lebih baik.
51
00:12:33,208 --> 00:12:35,292
Emosinya juga stabil.
52
00:12:36,875 --> 00:12:39,125
Tetapi Anda perlu memantau perilakunya.
53
00:12:39,208 --> 00:12:41,292
Dan cobalah untuk berkomunikasi dengannya
lebih sering.
54
00:12:41,375 --> 00:12:43,708
- Oke?
- Ya, Paman.
55
00:12:44,292 --> 00:12:47,792
Ini diresepkan oleh dokternya. Dia berkata...
56
00:12:49,042 --> 00:12:53,500
Untuk menghindari percakapan
yang berhubungan dengan traumanya.
57
00:12:54,792 --> 00:12:56,125
Ya, Paman.
58
00:12:58,542 --> 00:13:00,000
Bagaimana kabar ibumu?
59
00:13:05,625 --> 00:13:07,875
Hampir sama.
60
00:13:07,958 --> 00:13:09,375
Tidak ada perbaikan.
61
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
Dia juga makan lebih sedikit dan lebih sedikit.
62
00:13:15,125 --> 00:13:18,167
Saya berharap ketika dia menyadari Ayah telah kembali
63
00:13:18,250 --> 00:13:20,750
dia akan menemukan kekuatan
untuk melawan penyakitnya.
64
00:13:24,458 --> 00:13:26,875
Apakah Anda ingin masuk
dan menyapa Ibu?
65
00:13:26,958 --> 00:13:28,042
Tentu.
66
00:13:35,000 --> 00:13:36,250
Permisi.
67
00:13:39,542 --> 00:13:40,750
Ya, sayang.
68
00:13:42,833 --> 00:13:45,875
Saya sedang bersama seorang pasien.
69
00:13:47,000 --> 00:13:48,292
Oke, oke.
70
00:13:48,375 --> 00:13:50,375
Aku akan segera pulang.
71
00:13:52,167 --> 00:13:53,458
Oke.
72
00:14:05,625 --> 00:14:06,667
Maya...
73
00:14:07,667 --> 00:14:09,917
Saya rasa saya harus pulang sekarang.
74
00:14:10,625 --> 00:14:14,083
Bibimu sedang menunggu di rumah.
75
00:14:15,333 --> 00:14:18,583
Tidakkah Anda ingin tinggal sebentar
dan makan malam bersama kami?
76
00:14:18,667 --> 00:14:21,583
Aku tidak bisa. Saya harus makan di rumah.
77
00:14:21,667 --> 00:14:23,458
Bibi Anda akan kecewa.
78
00:14:23,542 --> 00:14:24,917
Oke?
79
00:14:25,000 --> 00:14:26,292
Ya.
80
00:14:27,375 --> 00:14:29,375
Terima kasih banyak atas bantuan Anda.
81
00:14:29,458 --> 00:14:31,917
Berkendara dengan aman. Sampaikan salamku untuk Bibi.
82
00:14:32,000 --> 00:14:33,333
Oke.
83
00:14:58,833 --> 00:15:00,458
Bagaimana sekolah Anda?
84
00:15:03,875 --> 00:15:05,708
Anda harus kembali ke sana.
85
00:15:05,792 --> 00:15:07,667
Cukup sudah penundaannya.
86
00:15:11,708 --> 00:15:12,958
Ya, Ayah.
87
00:15:14,583 --> 00:15:16,667
Aku tidak sabar menunggu.
88
00:15:16,750 --> 00:15:18,458
untuk menghadiri wisuda Anda.
89
00:15:18,542 --> 00:15:19,958
Dengan ibumu.
90
00:15:23,125 --> 00:15:24,375
Di mana dia?
91
00:15:27,750 --> 00:15:29,583
Apakah dia masih di restoran?
92
00:15:35,167 --> 00:15:36,375
Dia adalah...
93
00:15:40,667 --> 00:15:41,875
Di kamar tidur.
94
00:15:59,542 --> 00:16:05,417
Anda adalah permata hatiku
95
00:16:06,583 --> 00:16:12,125
Bahwa aku selalu merindukan
96
00:16:12,917 --> 00:16:18,000
Itu tetap ada di hati saya
97
00:16:19,250 --> 00:16:21,792
Terima kasih, sayang.
98
00:16:21,875 --> 00:16:24,583
Anda selalu berada di sisi saya.
99
00:16:26,167 --> 00:16:27,958
Seperti yang seharusnya, sayang.
100
00:16:28,125 --> 00:16:32,375
Saya menunggu Anda kapan saja
101
00:16:32,500 --> 00:16:38,250
Cahaya hatiku
102
00:16:39,375 --> 00:16:44,000
Kamu adalah cinta hatiku
103
00:16:46,208 --> 00:16:51,708
Sampai maut memisahkan kita
104
00:16:52,917 --> 00:16:58,583
Datanglah kepadaku, kekasih hatiku
105
00:16:59,250 --> 00:17:04,750
Aku sudah lama merindukanmu
106
00:18:55,250 --> 00:18:57,833
Aku sangat merindukanmu, sayang.
107
00:20:44,750 --> 00:20:45,958
Ayah?
108
00:20:57,083 --> 00:20:58,250
Ayah?
109
00:21:02,958 --> 00:21:04,333
Ayah?
110
00:21:16,708 --> 00:21:18,417
Ayah... Ayah!
111
00:21:19,958 --> 00:21:21,917
Ayah!
112
00:21:22,000 --> 00:21:25,917
Ayah!
113
00:21:41,167 --> 00:21:42,250
TARYADI
PUTRA SUPARDI
114
00:21:42,333 --> 00:21:44,625
Pak Lurah, hadirin sekalian.
115
00:21:44,708 --> 00:21:46,833
Terima kasih telah datang
ke pemakaman ayahku.
116
00:21:46,917 --> 00:21:48,708
Kuatlah, Maya.
117
00:21:48,792 --> 00:21:50,292
Permisi.
118
00:21:50,375 --> 00:21:51,458
Permisi.
119
00:21:51,542 --> 00:21:52,625
Ya, Pak.
120
00:22:17,250 --> 00:22:18,375
Paman?
121
00:22:18,458 --> 00:22:22,500
Sayang, saya turut berduka cita yang sedalam-dalamnya.
122
00:22:22,583 --> 00:22:24,542
Saya berharap Anda mendapatkan kekuatan.
123
00:22:24,625 --> 00:22:27,708
Saya baru bisa mengunjungimu besok.
124
00:22:27,792 --> 00:22:29,833
Saya harus menjalani operasi darurat hari ini.
125
00:22:32,417 --> 00:22:33,917
Aku mengerti, Paman.
126
00:22:56,167 --> 00:22:58,375
Maya yang malang.
127
00:22:58,458 --> 00:23:03,208
Pasti sulit baginya
untuk mengurus rumah sebesar ini.
128
00:23:03,292 --> 00:23:04,667
Semua sendirian.
129
00:23:05,917 --> 00:23:12,750
Anda harus meyakinkan dia
untuk pindah ke rumah yang lebih kecil.
130
00:23:12,833 --> 00:23:14,333
Itu benar.
131
00:23:14,417 --> 00:23:16,208
Kami bisa menjual rumah ini
132
00:23:16,292 --> 00:23:18,125
dan berbagi uang di antara kami.
133
00:23:20,542 --> 00:23:23,833
Ini rumah ayah kita, kan?
Ini bukan milik Darsih.
134
00:23:25,125 --> 00:23:28,125
Apa yang terjadi dengan warisan Anda
dari ayah kita?
135
00:23:28,208 --> 00:23:32,375
Ini salahmu.
Perceraian itu mahal, bukan?
136
00:23:32,458 --> 00:23:34,167
Dan kamu juga, Cip.
137
00:23:34,250 --> 00:23:36,167
Anda ceroboh dengan bengkel Anda.
138
00:23:36,250 --> 00:23:39,292
- Kehilangan semua uang Anda dengan cepat, bukan?
- Aku ditipu, Mar.
139
00:23:39,375 --> 00:23:40,583
Alasan, alasan.
140
00:23:40,667 --> 00:23:43,458
Mari kita tidak membicarakan masa lalu, oke?
141
00:23:44,833 --> 00:23:46,833
Aku akan menemui Darsih di kamarnya.
142
00:23:46,917 --> 00:23:48,292
Oke.
143
00:23:48,375 --> 00:23:49,583
Oke.
144
00:24:24,458 --> 00:24:26,000
Ibu saya perlu istirahat.
145
00:24:42,458 --> 00:24:44,125
Aku pergi, kak.
146
00:25:23,250 --> 00:25:24,500
Ibu.
147
00:25:25,208 --> 00:25:26,875
Bagaimana perasaan Anda?
148
00:25:27,708 --> 00:25:29,167
Lebih baik hari ini?
149
00:25:37,708 --> 00:25:39,667
Aku merindukan suaramu.
150
00:25:41,792 --> 00:25:43,875
Aku rindu dimarahi olehmu.
151
00:25:48,125 --> 00:25:49,667
Tapi saya percaya...
152
00:25:51,083 --> 00:25:53,042
Anda akan menjadi lebih baik.
153
00:25:55,958 --> 00:25:57,625
Berjuanglah, Bu.
154
00:26:17,833 --> 00:26:18,875
Kak...
155
00:26:20,167 --> 00:26:22,500
Kapan Ibu akan membaik?
156
00:26:27,292 --> 00:26:29,333
Tentunya segera.
157
00:26:31,583 --> 00:26:34,958
Ketika Paman Roni datang,
158
00:26:36,417 --> 00:26:37,917
Anda bertanya padanya, oke?
159
00:26:52,458 --> 00:26:53,708
Aku akan segera kembali.
160
00:26:55,583 --> 00:26:57,083
Sayang.
161
00:26:57,167 --> 00:26:58,667
Maya.
162
00:26:58,750 --> 00:27:00,167
Bisakah kita bicara?
163
00:27:02,417 --> 00:27:04,958
Permisi, Paman dan Bibi.
164
00:27:05,042 --> 00:27:06,667
Aku harus menjaga Ibu.
165
00:27:07,708 --> 00:27:09,167
Terima kasih telah datang.
166
00:27:09,250 --> 00:27:11,917
Tapi saya minta maaf, ada beberapa hal yang harus saya lakukan.
167
00:27:12,917 --> 00:27:15,667
Jika tidak ada lagi yang Anda butuhkan,
168
00:27:15,750 --> 00:27:18,125
kalian semua...
169
00:27:18,917 --> 00:27:19,917
Bisa pergi sekarang.
170
00:27:20,000 --> 00:27:21,500
Tunggu.
171
00:27:21,583 --> 00:27:23,333
Apakah Anda menyuruh kami pergi?
172
00:27:23,875 --> 00:27:25,500
Kasar sekali.
173
00:27:27,708 --> 00:27:28,917
Sayang.
174
00:27:29,708 --> 00:27:32,333
Kami datang ke sini untuk memberikan penghormatan
kepada almarhum ayahmu
175
00:27:32,417 --> 00:27:35,542
dan untuk melihat ibumu, dan kamu serta Wulan.
176
00:27:36,083 --> 00:27:37,875
Kami datang ke sini sebagai keluarga Anda.
177
00:27:37,958 --> 00:27:38,958
Itu benar.
178
00:27:39,542 --> 00:27:42,542
Kami adalah paman dan bibi Anda sendiri.
179
00:27:43,167 --> 00:27:44,167
Sayang...
180
00:27:44,792 --> 00:27:48,958
Saya mengerti ini bukan
waktu yang tepat untuk membicarakan hal ini.
181
00:27:49,042 --> 00:27:51,125
- Namun...
- Aku akan memberitahunya.
182
00:27:52,083 --> 00:27:53,500
Dengar, nak.
183
00:27:54,042 --> 00:27:56,500
Anda pasti membutuhkan uang tunai sekarang, bukan?
184
00:27:57,583 --> 00:27:58,958
Saya punya ide.
185
00:27:59,458 --> 00:28:00,792
Mengapa Anda tidak menjual rumah
186
00:28:00,875 --> 00:28:03,375
dan gunakan uangnya untuk
pengobatan ibumu.
187
00:28:03,458 --> 00:28:06,417
Setelah itu, kita bisa membagi uangnya
188
00:28:06,500 --> 00:28:08,292
dan Anda dapat pindah ke rumah yang lebih kecil.
189
00:28:08,375 --> 00:28:10,625
Apakah kita akan menjual rumah tersebut atau tidak,
190
00:28:10,708 --> 00:28:12,417
itu urusan keluarga saya, Paman.
191
00:28:14,208 --> 00:28:16,000
Tenanglah, sayang.
192
00:28:16,083 --> 00:28:18,875
Kami pikir itu akan menjadi yang terbaik
untuk keluarga Anda.
193
00:28:18,958 --> 00:28:20,292
Terbaik untuk siapa, tepatnya?
194
00:28:21,625 --> 00:28:24,458
Jika Anda menginginkan rumah ini,
195
00:28:25,708 --> 00:28:29,250
kemudian menjadi tamu saya.
Ambil rumah itu dan jual.
196
00:28:30,708 --> 00:28:34,167
- Tapi tunggu sampai ibuku sembuh.
- Baiklah.
197
00:28:34,250 --> 00:28:37,333
Baiklah, kita pergi.
198
00:28:37,417 --> 00:28:41,542
Kami berharap ibu Anda cepat sembuh.
199
00:28:41,625 --> 00:28:42,792
Ayo pergi.
200
00:28:56,000 --> 00:28:58,292
Maya sangat keras kepala.
201
00:28:59,292 --> 00:29:00,833
Sama seperti ibunya.
202
00:29:03,625 --> 00:29:04,625
Mar...
203
00:29:05,667 --> 00:29:07,208
Bagaimana kondisi Darsih?
204
00:29:08,625 --> 00:29:10,583
Tidak ada yang berubah.
205
00:29:11,792 --> 00:29:13,792
Ini rumit.
206
00:29:16,958 --> 00:29:18,250
Jadi apa yang harus kita lakukan?
207
00:29:18,958 --> 00:29:20,917
Bersabarlah.
208
00:29:21,000 --> 00:29:22,125
Tenanglah.
209
00:29:22,208 --> 00:29:23,833
Tenang?
210
00:29:24,333 --> 00:29:26,500
Bagaimana kita bisa berada dalam situasi ini?
211
00:29:30,167 --> 00:29:31,208
Lihat.
212
00:29:38,417 --> 00:29:41,917
Kak, aku kangen Ayah.
213
00:29:46,958 --> 00:29:49,000
Jika kau merindukan Ayah,
214
00:29:50,167 --> 00:29:51,625
Anda harus berdoa untuknya.
215
00:29:53,875 --> 00:29:56,125
Akankah Dia mendengar doa-doa saya?
216
00:30:01,333 --> 00:30:03,292
Tentu saja, dia akan melakukannya.
217
00:30:28,667 --> 00:30:30,042
Mari kita berdoa.
218
00:30:40,667 --> 00:30:42,167
Amin.
219
00:30:56,125 --> 00:31:00,333
Apakah Ayah akan tertangkap
dalam hujan di luar?
220
00:34:08,000 --> 00:34:09,292
Ayah?
221
00:35:09,250 --> 00:35:10,875
Berikut ini adalah item-itemnya.
222
00:35:12,375 --> 00:35:16,917
Kursi-kursi itu, kompor, kulkas,
223
00:35:17,000 --> 00:35:18,750
dan barang-barang tersebut.
224
00:35:20,167 --> 00:35:22,583
Satu, dua, tiga, empat...
225
00:35:26,583 --> 00:35:27,667
Nona.
226
00:35:28,167 --> 00:35:31,292
Aku akan memberimu 4 juta rupiah
untuk semuanya.
227
00:35:35,292 --> 00:35:37,708
Bisakah Anda membuatnya menjadi 4,5 juta rupiah?
228
00:35:37,792 --> 00:35:42,000
Yah, saya tidak bisa lebih tinggi dari empat.
229
00:35:42,083 --> 00:35:44,625
Saya berjanji kepada Anda bahwa itu adalah harga terbaik.
230
00:35:45,375 --> 00:35:47,500
- Nah, bagaimana jika...
- Sekarang,
231
00:35:47,583 --> 00:35:51,542
jika Anda tidak dapat menerima tawaran saya,
jangan ragu untuk menjualnya kepada pembeli lain.
232
00:36:12,542 --> 00:36:16,583
Jika Anda memasukkan ini,
Saya akan memberikan Anda 5 juta rupiah.
233
00:36:16,667 --> 00:36:18,083
Tidak, Pak.
234
00:36:18,167 --> 00:36:20,500
Ini adalah barang kesayangan ibu saya.
235
00:36:22,708 --> 00:36:25,333
Oke, jika Anda ingin memainkannya seperti itu.
236
00:36:25,417 --> 00:36:28,875
Saya akan memberikan satu juta lagi,
jadi total 6 juta rupiah.
237
00:36:34,125 --> 00:36:35,875
Oke, terserah Anda.
238
00:36:37,667 --> 00:36:40,667
Teman-teman, keluarkan semua benda ini.
239
00:36:40,750 --> 00:36:41,833
Oke.
240
00:37:04,125 --> 00:37:06,042
Aku akan membersihkanmu, Bu.
241
00:37:45,458 --> 00:37:46,792
Paman!
242
00:37:51,042 --> 00:37:52,667
Little Chubby.
243
00:37:53,792 --> 00:37:55,167
"Si Gendut Kecil."
244
00:37:55,250 --> 00:37:56,667
Nama saya Wulan, Paman.
245
00:37:56,750 --> 00:38:00,458
Benar, Wulan, gadis cantik.
246
00:38:00,542 --> 00:38:04,083
Ini, saya punya sesuatu untuk Si Gendut...
247
00:38:04,167 --> 00:38:06,417
Maksudku, Wulan.
248
00:38:11,875 --> 00:38:13,292
Aku menyukainya!
249
00:38:13,375 --> 00:38:15,167
- Terima kasih, Paman.
- Sama-sama.
250
00:38:15,250 --> 00:38:17,083
Ketika Paman tidak ada,
251
00:38:17,167 --> 00:38:19,875
Anda dapat memeriksa ibu Anda.
252
00:38:19,958 --> 00:38:21,042
Ya, Paman.
253
00:38:21,125 --> 00:38:22,500
Sekarang pergilah bermain.
254
00:38:26,042 --> 00:38:27,167
Sayang.
255
00:38:27,833 --> 00:38:29,000
Di sini...
256
00:38:29,667 --> 00:38:33,125
Aku membawakanmu obat
untuk membersihkan luka ibumu.
257
00:38:35,417 --> 00:38:37,375
Saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana cara melakukannya.
258
00:38:37,833 --> 00:38:38,833
Terima kasih.
259
00:38:45,417 --> 00:38:46,417
Maya...
260
00:38:47,917 --> 00:38:49,625
Mari kita bicara di luar.
261
00:39:08,083 --> 00:39:12,792
Anda harus menutupi cermin
di kamar ibumu.
262
00:39:12,875 --> 00:39:14,917
Atau lebih baik lagi, singkirkan benda itu dari kamarnya.
263
00:39:19,500 --> 00:39:21,125
Apa masalahnya?
264
00:39:22,458 --> 00:39:24,167
Aku takut.
265
00:39:24,250 --> 00:39:26,208
Kematian ayahmu...
266
00:39:27,167 --> 00:39:29,292
Ada hubungannya dengan cermin.
267
00:39:37,125 --> 00:39:38,250
Saat itu...
268
00:39:40,167 --> 00:39:42,417
Kakekmu memiliki tiga istri.
269
00:39:44,500 --> 00:39:48,125
Dua dari mereka meninggal secara misterius.
270
00:39:50,250 --> 00:39:52,083
Hanya nenek Anda yang selamat.
271
00:39:55,500 --> 00:39:58,042
Tidak ada yang bisa melihat
272
00:39:58,125 --> 00:40:00,250
kedua mayat mereka.
273
00:40:01,917 --> 00:40:05,458
Karena peti mati itu tetap tertutup
sampai mereka dikuburkan.
274
00:40:08,792 --> 00:40:10,375
Rumornya...
275
00:40:14,458 --> 00:40:17,667
Kakekmu mengorbankan dua
istrinya kepada iblis.
276
00:40:19,792 --> 00:40:22,417
Saya juga tidak bisa mempercayainya.
277
00:40:23,958 --> 00:40:26,625
SOEMINI
MENINGGAL: KAMIS, 24 MEI 1962
278
00:40:30,250 --> 00:40:32,125
TOEMIRAH
MENINGGAL: KAMIS, 19 MARET 1964
279
00:40:32,208 --> 00:40:34,167
Sampai suatu hari...
280
00:40:35,250 --> 00:40:37,750
Di depan makam ibu saya...
281
00:40:39,083 --> 00:40:42,417
Kakekmu bersumpah untuk mengakhiri semuanya.
282
00:40:45,208 --> 00:40:47,917
Aku tidak mengerti
apa yang dia maksudkan saat itu.
283
00:42:18,458 --> 00:42:24,042
Bawa aku selamanya.
284
00:42:29,125 --> 00:42:34,875
Bawa aku selamanya.
285
00:42:36,500 --> 00:42:41,333
Bawa aku selamanya.
286
00:42:43,750 --> 00:42:49,333
Bawa aku selamanya.
287
00:42:51,375 --> 00:42:57,208
Bawa aku selamanya.
288
00:42:59,792 --> 00:43:04,000
Bawa aku selamanya.
289
00:43:08,292 --> 00:43:09,750
Malam itu...
290
00:43:10,542 --> 00:43:14,000
Aku melihat cermin yang sama
di kamar tidur ibumu
291
00:43:14,083 --> 00:43:15,708
di gudang kakekmu.
292
00:43:52,083 --> 00:43:53,583
Apa lagi yang Anda lihat?
293
00:43:56,792 --> 00:43:58,167
Saya melihat "Perewangan".
294
00:44:02,917 --> 00:44:04,292
Perewangan?
295
00:44:06,167 --> 00:44:10,250
Kakekmu memelihara setan...
296
00:44:11,500 --> 00:44:13,708
Itu harus diberi makan secara teratur.
297
00:44:16,000 --> 00:44:17,250
Sebagai imbalannya...
298
00:44:18,333 --> 00:44:20,167
Dia menerima karunia kekayaan.
299
00:44:23,708 --> 00:44:26,875
Apa hubungannya dengan ibuku?
300
00:44:30,708 --> 00:44:31,917
Paman.
301
00:44:40,625 --> 00:44:41,958
Halo?
302
00:44:42,042 --> 00:44:43,333
Ya, sayang.
303
00:44:45,042 --> 00:44:46,042
Ya.
304
00:44:46,833 --> 00:44:49,125
Saya mengunjungi seorang pasien.
305
00:44:51,542 --> 00:44:52,917
Ya.
306
00:44:53,000 --> 00:44:54,917
Ya, saya akan pulang sebentar lagi.
307
00:44:55,875 --> 00:44:57,000
Oke.
308
00:45:00,125 --> 00:45:03,917
Bibi Yani tidak tahu kamu di sini?
309
00:45:10,250 --> 00:45:11,750
Baiklah.
310
00:45:11,833 --> 00:45:14,125
Biar saya cari bantuan untuk Anda.
311
00:45:14,583 --> 00:45:17,625
Hubungi aku jika terjadi sesuatu. Oke?
312
00:45:17,708 --> 00:45:19,833
- Ya, Paman.
- Jaga dirimu.
313
00:45:20,667 --> 00:45:22,250
Tutupi cermin.
314
00:45:58,167 --> 00:46:00,417
Tolong angkat teleponnya, Paman.
315
00:46:03,708 --> 00:46:05,292
Tolong, Paman, angkatlah.
316
00:46:07,750 --> 00:46:09,042
Wulan!
317
00:46:09,625 --> 00:46:11,500
Wulan!
318
00:46:12,667 --> 00:46:14,875
Jangan pergi ke kamar Ibu.
319
00:46:14,958 --> 00:46:16,917
Tapi kenapa?
320
00:46:17,000 --> 00:46:18,708
Jangan!
321
00:46:18,792 --> 00:46:20,500
Aku ingin memeriksa Ibu!
322
00:46:20,583 --> 00:46:21,750
Wulan...
323
00:46:23,208 --> 00:46:24,375
Maya.
324
00:46:25,875 --> 00:46:27,292
Wulan.
325
00:46:27,917 --> 00:46:29,917
Ibu!
326
00:47:25,500 --> 00:47:26,833
Maya...
327
00:47:33,042 --> 00:47:35,042
Bisakah Anda mengambilkan kebaya saya?
328
00:48:58,708 --> 00:49:00,042
Ada apa?
329
00:49:01,375 --> 00:49:04,292
Tidakkah kamu senang ibumu baik-baik saja?
330
00:49:08,208 --> 00:49:10,833
Saya yakin itu adalah "Perewangan", Ki.
331
00:49:12,708 --> 00:49:14,208
Saya tidak meragukannya.
332
00:49:15,042 --> 00:49:18,667
Saya melihatnya sendiri ketika saya masih kecil.
333
00:49:18,750 --> 00:49:20,750
Iblis itu memakan ayah saya.
334
00:49:21,833 --> 00:49:23,833
Ya, benar, Ki.
335
00:49:24,833 --> 00:49:27,625
Jika tidak apa-apa,
Aku akan menjemputmu sekarang.
336
00:49:29,667 --> 00:49:31,458
Oke, saya menghargainya.
337
00:49:32,542 --> 00:49:34,333
Ya, terima kasih.
338
00:49:43,542 --> 00:49:45,542
PANGGILAN MASUK
YANI - ISTRI SAYA
339
00:52:05,000 --> 00:52:07,083
Saya ingin melihat diri saya sendiri di cermin.
340
00:52:57,417 --> 00:52:58,625
Wulan.
341
00:53:04,167 --> 00:53:05,333
Wulan?
342
00:53:13,125 --> 00:53:14,458
Wulan?
343
00:53:44,167 --> 00:53:45,500
Wulan?
344
00:53:59,542 --> 00:54:02,208
Wulan! Apa yang kamu lakukan sepagi ini?
345
00:54:02,292 --> 00:54:03,875
Aku sedang bermain dengan Ibu.
346
00:54:53,792 --> 00:54:55,917
Biar saya periksa Anda, Bu.
347
00:55:01,833 --> 00:55:04,000
Apakah Paman Roni tidak berkunjung lagi?
348
00:55:11,833 --> 00:55:13,333
Tunggu.
349
00:55:27,375 --> 00:55:28,500
Halo, Bibi.
350
00:55:28,583 --> 00:55:31,625
Berhentilah mengganggu keluarga saya!
351
00:55:34,292 --> 00:55:39,000
Anda dan keluarga Anda hanya membawa
kesialan bagi keluargaku!
352
00:55:42,083 --> 00:55:43,167
Bibi.
353
00:55:43,833 --> 00:55:45,458
Apa yang Anda bicarakan?
354
00:55:45,542 --> 00:55:49,542
Suamiku mati karena kamu!
355
00:55:50,333 --> 00:55:53,125
Pergilah ke neraka, kalian semua!
356
00:56:15,750 --> 00:56:17,542
Ini adalah omong kosong.
357
00:56:17,625 --> 00:56:22,250
Bagaimana dia bisa mengusir kita
dari pemakaman saudara kita sendiri.
358
00:56:22,333 --> 00:56:25,458
Aku khawatir, Mar.
Ini semakin tidak terkendali.
359
00:56:26,458 --> 00:56:28,042
Pertama, Taryadi.
360
00:56:28,125 --> 00:56:30,042
Dan sekarang Roni.
361
00:56:30,125 --> 00:56:31,750
Siapa yang akan mati berikutnya?
362
00:56:31,833 --> 00:56:34,042
Jika Anda melihat berdasarkan usia,
363
00:56:34,125 --> 00:56:35,583
Anda akan menjadi yang berikutnya.
364
00:56:35,667 --> 00:56:38,208
- Tutup lubangmu!
- Awas!
365
00:56:45,458 --> 00:56:48,417
Mar, kenapa kau tidak memperingatkan kami?
366
00:56:48,500 --> 00:56:50,875
Kami hampir terbunuh!
367
00:56:50,958 --> 00:56:52,542
Saya masih shock!
368
00:57:15,042 --> 00:57:16,042
Cip.
369
00:57:17,083 --> 00:57:19,292
Bagaimana jika kita tertangkap?
370
00:57:19,375 --> 00:57:22,750
Katakan saja kepada mereka bahwa kita akan berkunjung.
371
00:57:24,708 --> 00:57:25,875
Ayo pergi.
372
00:57:27,917 --> 00:57:29,000
Cip.
373
00:57:29,667 --> 00:57:32,042
Itu kamar Darsih, kan?
374
00:57:33,667 --> 00:57:34,792
Ya.
375
00:57:36,750 --> 00:57:38,708
Kita harus menguburnya di sini.
376
00:57:40,417 --> 00:57:43,500
Apakah itu jalan ke selatan?
377
00:57:44,792 --> 00:57:46,167
Ya.
378
00:57:46,792 --> 00:57:48,917
- Kalau begitu ini adalah tempat yang tepat.
- Cepatlah.
379
00:57:50,750 --> 00:57:52,792
Tuhan, tolong lindungi kami.
380
00:57:54,042 --> 00:57:55,708
Tuhan, tolong lindungi kami.
381
00:57:56,917 --> 00:57:59,042
Tuhan, tolong lindungi kami.
382
00:58:19,500 --> 00:58:21,167
Cepatlah.
383
00:58:21,250 --> 00:58:23,083
Tunggu dulu, tidak semudah itu.
384
00:59:04,250 --> 00:59:05,750
Bangsat!
385
00:59:05,833 --> 00:59:07,667
Hei, tunggu aku!
386
00:59:13,625 --> 00:59:15,000
Sudah selesai, Mar.
387
00:59:16,000 --> 00:59:18,167
Aku sudah mengubur rambutnya.
388
00:59:18,250 --> 00:59:19,583
Semua baik.
389
00:59:22,917 --> 00:59:24,875
Oke, saya akan mandi.
390
00:59:53,375 --> 00:59:54,583
Siapa itu?
391
01:00:04,000 --> 01:00:05,208
Siapa itu?
392
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
Tunjukkan dirimu!
393
01:00:33,042 --> 01:00:34,375
Sialan.
394
01:00:59,708 --> 01:01:01,042
Hei!
395
01:01:05,292 --> 01:01:06,833
Brengsek!
396
01:01:06,917 --> 01:01:07,958
Hei!
397
01:01:10,125 --> 01:01:11,125
Hei!
398
01:01:37,167 --> 01:01:41,542
Mati! Mati kau jalang!
399
01:01:41,625 --> 01:01:43,417
Mati! Mati!
400
01:03:08,833 --> 01:03:10,083
Wulan, jangan!
401
01:03:10,625 --> 01:03:11,750
Jangan!
402
01:03:45,625 --> 01:03:46,708
Wulan.
403
01:03:49,083 --> 01:03:50,875
Maafkan aku.
404
01:03:55,000 --> 01:03:56,500
Tolong maafkan aku.
405
01:03:58,625 --> 01:04:00,750
Anda adalah satu-satunya yang tersisa.
406
01:04:15,292 --> 01:04:19,417
Kenapa kau menangis?
407
01:04:19,500 --> 01:04:22,208
Karena aku sangat mencintaimu.
408
01:04:22,292 --> 01:04:24,667
Saya tidak ingin kehilangan Anda.
409
01:04:26,333 --> 01:04:28,208
Bisakah kau memaafkanku?
410
01:04:30,583 --> 01:04:35,167
Tapi janji
kamu tidak akan berteriak padaku lagi.
411
01:04:39,292 --> 01:04:40,375
Aku janji.
412
01:09:30,375 --> 01:09:31,708
Wulan?
413
01:09:31,792 --> 01:09:34,292
Wulan!
414
01:09:45,208 --> 01:09:47,875
Wulan!
415
01:09:47,958 --> 01:09:49,250
Wulan!
416
01:09:50,875 --> 01:09:52,208
Wulan!
417
01:09:53,750 --> 01:09:55,083
Wulan!
418
01:09:58,708 --> 01:10:00,292
Wulan!
419
01:10:00,375 --> 01:10:01,417
Wulan!
420
01:10:11,583 --> 01:10:13,042
Wulan!
421
01:10:25,375 --> 01:10:26,458
Wulan?
422
01:10:28,250 --> 01:10:29,458
Wulan.
423
01:10:30,042 --> 01:10:31,708
Kau baik-baik saja?
424
01:10:36,708 --> 01:10:38,458
Mari masuk ke dalam.
425
01:10:38,542 --> 01:10:39,625
Ayolah.
426
01:10:45,667 --> 01:10:46,958
Ayo pergi.
427
01:12:09,583 --> 01:12:10,708
Ibu?
428
01:12:12,667 --> 01:12:14,167
Belum tidur?
429
01:14:37,917 --> 01:14:40,708
Lihat, kalian semua baik-baik saja sekarang.
430
01:14:40,792 --> 01:14:42,958
Kapan kita bisa bepergian lagi, Bu?
431
01:14:47,042 --> 01:14:50,333
Kak, ayo ngobrol dengan kami!
432
01:14:51,917 --> 01:14:53,125
Wulan...
433
01:14:54,083 --> 01:14:56,000
Ambil buah naga dari lemari es.
434
01:14:56,083 --> 01:14:57,625
Ibu mencintai mereka.
435
01:15:06,750 --> 01:15:07,917
Ibu...
436
01:15:09,083 --> 01:15:10,750
Ayo berganti pakaian.
437
01:15:10,833 --> 01:15:12,417
Anda pasti kepanasan saat melakukannya.
438
01:15:20,833 --> 01:15:22,833
Saya ingin memakai kebaya hijau.
439
01:16:15,917 --> 01:16:18,375
Saatnya mati, jalang.
440
01:16:22,667 --> 01:16:24,417
- Wulan, ayo pergi.
- Tidak!
441
01:16:24,500 --> 01:16:27,458
- Kita harus mencari bantuan.
- Saya ingin memberi makan Ibu buah naga.
442
01:16:27,542 --> 01:16:28,750
Di sini tidak aman!
443
01:16:28,833 --> 01:16:30,167
Ibu ada di sini!
444
01:16:30,250 --> 01:16:32,750
- Wulan, kamu harus ikut denganku.
- Tidak!
445
01:16:32,833 --> 01:16:34,083
Wulan!
446
01:16:34,167 --> 01:16:37,333
Wulan.
447
01:16:37,417 --> 01:16:39,000
Wulan!
448
01:16:39,083 --> 01:16:40,542
Wulan?
449
01:16:40,625 --> 01:16:41,875
Wulan? Buka pintunya.
450
01:16:41,958 --> 01:16:43,083
Tidak!
451
01:16:44,375 --> 01:16:49,375
Wulan!
452
01:16:56,500 --> 01:16:58,000
Kita harus pergi sekarang.
453
01:18:12,500 --> 01:18:15,042
Jiwamu.
454
01:18:15,125 --> 01:18:17,417
Bukan uang Anda.
455
01:18:37,875 --> 01:18:39,750
Jiwamu!
456
01:18:39,833 --> 01:18:41,250
Aku ingin jiwamu!
457
01:18:56,417 --> 01:18:57,708
Bibi!
458
01:18:57,792 --> 01:18:59,625
Bibi! Ini Maya, Bibi!
459
01:19:01,583 --> 01:19:02,917
Bibi!
460
01:19:03,000 --> 01:19:04,417
Kemana saja kamu?
461
01:19:04,500 --> 01:19:06,833
Saya sudah menelepon, Anda tidak mengangkatnya.
462
01:19:07,375 --> 01:19:09,042
Aku sangat menyesal.
463
01:19:09,125 --> 01:19:10,833
Apa yang sebenarnya terjadi?
464
01:19:12,500 --> 01:19:14,042
Apakah hanya Anda berdua?
465
01:19:15,500 --> 01:19:16,500
Masuk ke dalam.
466
01:19:21,958 --> 01:19:23,042
Bibi.
467
01:19:24,208 --> 01:19:26,042
Tolong bantu kami.
468
01:19:30,250 --> 01:19:31,958
Bahkan sebelum Anda bertanya...
469
01:19:33,000 --> 01:19:35,167
Saya telah mencoba membantu.
470
01:19:37,667 --> 01:19:40,792
Sayangnya kami harus membayarnya dengan
Nyawa Paman Sucipto.
471
01:19:42,417 --> 01:19:45,583
Aku menyuruh Paman Bambang untuk pergi
sejauh mungkin.
472
01:19:48,667 --> 01:19:50,250
Maafkan aku, Bibi.
473
01:19:50,792 --> 01:19:52,000
Tolong maafkan aku.
474
01:19:52,958 --> 01:19:53,958
Tapi...
475
01:19:55,208 --> 01:19:56,958
Ibu telah bertransformasi.
476
01:19:58,292 --> 01:19:59,583
Dia sekarang...
477
01:20:00,542 --> 01:20:03,583
- Dia...
- Kulitnya telah berubah menjadi hijau.
478
01:20:03,667 --> 01:20:06,292
- Matanya berubah menjadi merah...
- Kulitnya berubah menjadi hijau?
479
01:20:06,958 --> 01:20:08,042
Ya.
480
01:20:10,833 --> 01:20:13,417
Sudarsih yang ada di rumah Anda...
481
01:20:14,375 --> 01:20:16,833
Tidak lagi menjadi ibumu.
482
01:20:18,875 --> 01:20:21,583
Tubuhnya telah diambil alih
oleh Perewangan.
483
01:20:25,375 --> 01:20:27,083
Apa yang harus kita lakukan, Bibi?
484
01:20:28,042 --> 01:20:29,292
Selama ini...
485
01:20:30,583 --> 01:20:34,292
Kami sudah lama ingin menyingkirkan
rumah kakekmu.
486
01:20:35,500 --> 01:20:37,167
Karena kita tahu...
487
01:20:37,792 --> 01:20:40,833
Itu adalah tempat di mana kakekmu
488
01:20:40,917 --> 01:20:43,000
pertama kali membuat kesepakatan...
489
01:20:43,583 --> 01:20:45,125
Dengan Perewangan.
490
01:20:55,792 --> 01:20:59,583
Cermin terkutuk itu seharusnya dilempar
ke Laut Selatan.
491
01:21:14,583 --> 01:21:21,333
Saya menjadi curiga ketika melihat
Restoran Sudarsih berkembang begitu cepat.
492
01:21:21,417 --> 01:21:22,750
Terlalu cepat.
493
01:21:22,833 --> 01:21:24,583
Sangat cepat.
494
01:21:36,583 --> 01:21:38,042
Saya yakin...
495
01:21:38,833 --> 01:21:41,208
Ibumu memanggil iblis itu.
496
01:21:42,375 --> 01:21:44,167
Iblis menuntut untuk diberi makan.
497
01:21:45,292 --> 01:21:46,875
"Sigare nyowo."
498
01:21:47,417 --> 01:21:49,292
Cinta dalam hidupnya.
499
01:21:50,667 --> 01:21:52,875
Jika dia melanggar janji,
500
01:21:52,958 --> 01:21:55,333
iblis itu akan mengambil nyawanya.
501
01:21:57,333 --> 01:22:00,417
Darsih tidak memenuhi janjinya.
502
01:22:01,792 --> 01:22:04,208
Dia tidak mengorbankan Taryadi.
503
01:22:05,542 --> 01:22:07,042
Oleh karena itu...
504
01:22:07,792 --> 01:22:10,500
Iblis itu mengambil nyawa ayahmu.
505
01:22:11,542 --> 01:22:13,917
Hal ini juga berdampak pada kesehatan ibu Anda
506
01:22:14,000 --> 01:22:16,125
dan kekayaan keluarga Anda.
507
01:22:20,292 --> 01:22:26,125
Ibumu seharusnya tidak memulai kembali
apa yang telah diakhiri kakekmu.
508
01:22:28,625 --> 01:22:30,417
Dia tidak tahu...
509
01:22:31,667 --> 01:22:35,167
Kontrak tersebut tidak hanya mengikatnya.
510
01:22:35,833 --> 01:22:39,667
Tetapi untuk tujuh generasi setelahnya.
511
01:22:45,167 --> 01:22:46,625
Saya pikir...
512
01:22:47,958 --> 01:22:50,000
Sudah terlambat untuk menyelamatkan ibumu.
513
01:22:52,125 --> 01:22:53,875
Tapi kalian berdua...
514
01:22:54,667 --> 01:22:56,375
Mungkin ada kesempatan.
515
01:23:22,417 --> 01:23:23,958
Di dalam kendi ini...
516
01:23:24,417 --> 01:23:26,792
Adalah air laut yang diambil dari Laut Selatan
517
01:23:26,875 --> 01:23:28,958
Saya telah memantrainya.
518
01:23:31,125 --> 01:23:32,958
Tuangkan air ke tubuh ibu Anda...
519
01:23:33,750 --> 01:23:37,333
Dari ujung kaki hingga kepalanya.
520
01:23:39,708 --> 01:23:41,125
Ulangi tujuh kali.
521
01:23:43,792 --> 01:23:45,625
Jika gagal...
522
01:23:50,792 --> 01:23:52,375
Bakar ibumu hidup-hidup.
523
01:23:53,625 --> 01:23:55,250
Bibi, tidak...
524
01:23:55,333 --> 01:23:56,833
Maya, hadapilah.
525
01:23:56,917 --> 01:23:59,583
Apa yang kau lihat di rumahmu
bukanlah ibumu.
526
01:23:59,667 --> 01:24:01,167
Anda harus berani.
527
01:24:02,417 --> 01:24:05,667
Satu-satunya yang bisa mengakhiri kutukan ini
adalah barisan berikutnya.
528
01:24:07,083 --> 01:24:08,958
Itu kau, Maya.
529
01:24:33,833 --> 01:24:36,458
Bibi, bisakah Wulan menginap di sini malam ini?
530
01:24:38,917 --> 01:24:40,375
Kumohon, Bibi.
531
01:24:41,000 --> 01:24:42,583
Bisakah dia tinggal di sini malam ini?
532
01:24:43,208 --> 01:24:44,333
Percayalah.
533
01:24:45,500 --> 01:24:48,417
Dia lebih aman bersama Anda.
534
01:26:45,958 --> 01:26:47,167
Wulan.
535
01:26:47,792 --> 01:26:49,333
Tetap di dalam mobil.
536
01:26:49,750 --> 01:26:52,042
Jangan tinggalkan mobil, oke?
537
01:26:53,250 --> 01:26:54,625
Jika Anda membutuhkan bantuan saya...
538
01:26:55,625 --> 01:26:57,125
Klakson.
539
01:26:57,667 --> 01:27:01,750
Ingat, jangan membukakan pintu untuk Ibu.
540
01:27:02,792 --> 01:27:04,208
Kunci pintu.
541
01:27:05,417 --> 01:27:07,583
Jangan terlalu lama.
542
01:29:31,625 --> 01:29:34,667
Ibu, aku minta maaf.
543
01:29:36,042 --> 01:29:39,417
Saya ingin membebaskan Anda dari kutukan.
544
01:29:43,000 --> 01:29:44,542
Tolong bantu saya melakukannya.
545
01:32:24,458 --> 01:32:26,042
Si kecil yang gemuk...
546
01:32:27,958 --> 01:32:29,667
Si kecil yang gemuk...
547
01:33:14,792 --> 01:33:16,083
Wulan!
548
01:33:20,000 --> 01:33:21,000
Wulan!
549
01:34:17,458 --> 01:34:18,750
Wulan!
550
01:34:54,667 --> 01:34:58,042
Maya, cium tangan kakekmu.
551
01:35:14,833 --> 01:35:16,083
Maya.
552
01:35:18,250 --> 01:35:20,875
Ciumlah tangan kakekmu.
553
01:35:28,708 --> 01:35:30,167
Maya...
554
01:35:37,792 --> 01:35:38,958
Wulan...
555
01:37:20,583 --> 01:37:22,333
Wulan, lari!
556
01:37:33,167 --> 01:37:37,000
Beraninya kau. Aku ibumu.
557
01:38:34,917 --> 01:38:36,625
Maya!
558
01:39:08,500 --> 01:39:10,417
Kak, cerminnya!
559
01:39:13,917 --> 01:39:16,958
Wulan, tunggu di sini.
560
01:39:17,042 --> 01:39:19,167
Jangan tinggalkan mobil lagi.
561
01:39:20,083 --> 01:39:21,125
Oke.
562
01:41:04,042 --> 01:41:05,042
Kak!
563
01:41:14,417 --> 01:41:15,625
Kak!
564
01:43:36,917 --> 01:43:38,375
Kak?
565
01:44:31,083 --> 01:44:32,542
Kak?
34119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.