Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,180 --> 00:00:19,523
It might help if we all knew
a little bit about each other.
2
00:00:19,544 --> 00:00:21,660
Carlos... Luchador.
3
00:00:21,897 --> 00:00:23,273
In normal life...
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,024
I'm nothing.
5
00:00:25,331 --> 00:00:28,362
But when I wear this, I'm Rapido.
6
00:00:29,905 --> 00:00:32,449
It works but there's no signal.
7
00:00:32,676 --> 00:00:34,141
We need a long antenna.
8
00:00:34,221 --> 00:00:36,119
You want us to climb
all the way up there.
9
00:00:36,226 --> 00:00:37,537
Down here,
10
00:00:37,817 --> 00:00:39,106
it's useless.
11
00:00:39,127 --> 00:00:40,771
Two bodies, two days.
12
00:00:41,013 --> 00:00:42,849
How many more of us are gonna join them?
13
00:00:42,916 --> 00:00:44,576
Oh, God. He's not breathing.
14
00:00:44,596 --> 00:00:46,307
Travis, come on, honey.
15
00:00:46,539 --> 00:00:48,678
- Oh, God.
- He's gone.
16
00:00:48,698 --> 00:00:51,824
I'm sorry. There was...
There was nothing I could do.
17
00:00:51,844 --> 00:00:54,597
There was something in his food
and it was put there deliberately.
18
00:00:58,624 --> 00:01:00,352
One of us is a fucking killer.
19
00:01:00,603 --> 00:01:02,521
So who's gonna be next?
20
00:01:14,779 --> 00:01:18,151
_
21
00:08:00,279 --> 00:08:03,894
www.subtitulamos.tv
22
00:08:04,955 --> 00:08:08,613
_
23
00:08:28,163 --> 00:08:32,626
_
24
00:08:44,109 --> 00:08:45,507
Lisa?
25
00:08:45,901 --> 00:08:48,236
I brought you some coffee.
26
00:08:49,154 --> 00:08:52,554
- Coffee?
- Yeah, there was a little left,
27
00:08:52,574 --> 00:08:54,326
so I heated it up for you in the fire.
28
00:08:54,910 --> 00:08:57,495
Well, that's very kind of you, Amy.
29
00:09:08,337 --> 00:09:10,213
Are you okay?
30
00:09:13,887 --> 00:09:16,598
Thirty years with the same man.
31
00:09:17,665 --> 00:09:21,144
Thirty years and we never
spent a night apart.
32
00:09:23,605 --> 00:09:26,150
I was always afraid I'd lose him.
33
00:09:26,400 --> 00:09:28,193
Maybe it was the heat.
34
00:09:29,569 --> 00:09:30,779
The heat?
35
00:09:31,780 --> 00:09:33,720
My uncle, he had a heart condition,
36
00:09:33,740 --> 00:09:36,682
and he died in Palm
Springs, by the pool.
37
00:09:36,702 --> 00:09:39,663
You think I don't know how he died?
38
00:09:40,360 --> 00:09:42,696
I know what you said, Lisa.
39
00:09:44,146 --> 00:09:45,523
You said it was one of us
40
00:09:45,583 --> 00:09:47,901
but why would any of us
wanna do a thing like that?
41
00:09:47,921 --> 00:09:49,653
It doesn't make any sense.
42
00:09:49,673 --> 00:09:51,468
What sort of people do you think we are?
43
00:09:51,488 --> 00:09:52,817
Oh, well, that's a good question.
44
00:09:52,837 --> 00:09:55,206
What sort of people?
Mm, well, let's see?
45
00:09:55,226 --> 00:09:57,035
Well, first of all, there's Zack,
46
00:09:57,055 --> 00:09:59,370
who lies every time he opens his mouth.
47
00:09:59,390 --> 00:10:01,768
- How do you know?
- I just know.
48
00:10:01,893 --> 00:10:04,710
There's Kevin, the doctor,
49
00:10:04,907 --> 00:10:06,878
who's already killed Octavio,
50
00:10:07,098 --> 00:10:09,493
and who hated Travis and me on sight
51
00:10:09,513 --> 00:10:11,966
just because of who we are
and what we believed in.
52
00:10:11,986 --> 00:10:14,382
There's...
There's Carlos,
53
00:10:14,402 --> 00:10:16,290
your friendly Latino.
54
00:10:16,310 --> 00:10:18,419
Would you trust any of those people?
55
00:10:18,577 --> 00:10:20,272
Oh, yeah, and then there's Sonja,
56
00:10:20,545 --> 00:10:23,209
but she's British so she must be fine.
57
00:10:23,832 --> 00:10:26,171
Except she hasn't told us
anything about herself,
58
00:10:26,191 --> 00:10:28,911
and it's funny how she knew
all about those mushrooms.
59
00:10:28,931 --> 00:10:30,902
Well, I like her.
60
00:10:31,881 --> 00:10:33,508
And Dan.
61
00:10:34,926 --> 00:10:37,846
You don't know anything about Dan.
62
00:10:38,221 --> 00:10:39,555
Do you?
63
00:10:40,766 --> 00:10:42,831
How long have you known him?
64
00:10:42,957 --> 00:10:45,625
- Well, I told you.
- Oh, that's right.
65
00:10:47,004 --> 00:10:50,798
The heiress and the limo driver.
Sonja told me.
66
00:10:53,027 --> 00:10:54,928
Oh. A wedding in Vegas.
67
00:10:54,948 --> 00:10:56,553
I've heard that one before,
68
00:10:56,573 --> 00:10:58,541
and it didn't end happily.
69
00:10:58,561 --> 00:11:01,744
- Well, I love him.
- Don't talk to me about love.
70
00:11:03,038 --> 00:11:06,541
You know nothing about love.
71
00:11:07,042 --> 00:11:09,725
And if I was looking
for the snake in the grass,
72
00:11:09,745 --> 00:11:12,756
the one who had it in
for the whole lot of us,
73
00:11:12,881 --> 00:11:16,131
well, I think I might start with him.
74
00:11:16,151 --> 00:11:17,866
Look, it's not Dan.
75
00:11:17,886 --> 00:11:20,012
It's not Sonja, it's not any of us.
76
00:11:20,032 --> 00:11:22,416
We're not alone here, that's
what you don't understand.
77
00:11:23,183 --> 00:11:24,396
You know what?
78
00:11:24,416 --> 00:11:27,854
You are a horrible woman
and I wish I never spoke to you.
79
00:11:33,386 --> 00:11:35,513
Coffee was piss anyway.
80
00:12:01,264 --> 00:12:02,457
Dan?
81
00:12:06,019 --> 00:12:07,229
Anybody?
82
00:12:15,487 --> 00:12:17,344
Oh, hey. Amy.
83
00:12:17,364 --> 00:12:18,515
Hey.
84
00:12:19,035 --> 00:12:21,616
You shouldn't go into the
jungle on your own, okay?
85
00:12:22,842 --> 00:12:25,468
I... I just wanted
to be on my own.
86
00:12:27,249 --> 00:12:28,541
What's the matter?
87
00:12:30,155 --> 00:12:31,459
I don't know.
88
00:12:32,026 --> 00:12:33,671
I hate it here.
89
00:12:34,424 --> 00:12:37,136
I saw you talking to Lisa.
90
00:12:37,717 --> 00:12:40,160
Did she say something to upset you?
91
00:12:40,963 --> 00:12:42,324
No.
92
00:12:45,600 --> 00:12:49,184
The, uh...
They're taking the thing,
93
00:12:49,204 --> 00:12:51,419
the transmitter up the mountain, so...
94
00:12:51,439 --> 00:12:53,233
- They want to talk.
- Yeah.
95
00:13:08,340 --> 00:13:11,606
So this is the aerial
but it needs to be high up.
96
00:13:12,381 --> 00:13:14,533
Otherwise, it won't resonate.
97
00:13:14,553 --> 00:13:16,797
- How heavy is that thing?
- Not so heavy.
98
00:13:16,817 --> 00:13:19,030
One person can carry it.
We can switch.
99
00:13:19,350 --> 00:13:21,060
And you're sure it's working?
100
00:13:21,767 --> 00:13:23,466
I can't be sure.
101
00:13:23,888 --> 00:13:25,315
- Perhaps.
- Perhaps?
102
00:13:25,349 --> 00:13:27,665
Well, there's a ringing endorsement.
103
00:13:27,685 --> 00:13:29,602
So who's going up with Carlos?
104
00:13:33,392 --> 00:13:35,790
Look, Carlos is going because
he knows what he's doing,
105
00:13:36,437 --> 00:13:38,424
but he needs someone to go with him.
106
00:13:38,445 --> 00:13:41,266
All right then, I don't mind
a stroll up the mountain.
107
00:13:41,286 --> 00:13:43,908
Maybe we need someone
to protect Carlos from you.
108
00:13:43,928 --> 00:13:45,408
What's that supposed to mean?
109
00:13:45,428 --> 00:13:46,951
Octavio's dead.
110
00:13:47,091 --> 00:13:48,464
Travis is dead.
111
00:13:48,677 --> 00:13:50,693
And you think I had
something to do with that?
112
00:13:50,713 --> 00:13:52,762
I tried to save them, both of them.
113
00:13:52,782 --> 00:13:55,725
- Yeah, and that went well.
- Fuck you, Dan.
114
00:13:55,745 --> 00:13:57,736
Kevin, look, it's nothing personal.
115
00:13:58,165 --> 00:14:00,167
Lisa thinks Octavio was murdered.
116
00:14:00,187 --> 00:14:02,625
- I know he was murdered.
- And if she's right,
117
00:14:02,724 --> 00:14:04,030
and she's right about Travis,
118
00:14:04,051 --> 00:14:06,453
then we have to face the
fact that someone here,
119
00:14:06,473 --> 00:14:09,568
for reasons I can't even begin
to imagine, wants to kill us.
120
00:14:09,588 --> 00:14:11,632
Really? So we're going
with Lisa's theory.
121
00:14:11,652 --> 00:14:13,432
First, we're stealing food
from each other
122
00:14:13,452 --> 00:14:14,923
and now we're homicidal maniacs?
123
00:14:14,943 --> 00:14:16,771
Lisa doesn't know
what she's talking about.
124
00:14:16,791 --> 00:14:18,048
Thank you.
125
00:14:18,367 --> 00:14:19,951
Amy's not going up there.
126
00:14:20,375 --> 00:14:23,070
So I'm not going up there.
That's us out.
127
00:14:23,113 --> 00:14:25,046
And I guess Lisa isn't going anywhere,
128
00:14:25,099 --> 00:14:27,476
- so that just leaves you or me.
- I'll go.
129
00:14:27,636 --> 00:14:30,035
I could do with the
exercise and the view.
130
00:14:30,055 --> 00:14:32,937
If there is one. A
little cloud cover today.
131
00:14:32,957 --> 00:14:34,967
You'll be lucky to see
your hand in front of your face.
132
00:14:34,987 --> 00:14:36,706
No, the sun will have burned it off.
133
00:14:36,726 --> 00:14:39,398
- Okay, it's decided then. You,
me and Carlos. - Great.
134
00:14:39,798 --> 00:14:41,240
You sure about this?
135
00:14:41,332 --> 00:14:42,953
I can look after myself.
136
00:16:09,502 --> 00:16:11,170
Hey.
137
00:16:15,768 --> 00:16:18,394
- I'll take it.
- No, no, it's okay.
138
00:16:19,606 --> 00:16:21,559
It's what we agreed, Carlos.
139
00:16:21,579 --> 00:16:23,276
We all take a turn.
140
00:16:29,194 --> 00:16:30,498
Okay.
141
00:17:16,579 --> 00:17:18,039
Okay.
142
00:17:30,639 --> 00:17:31,926
Sonja!
143
00:17:35,790 --> 00:17:38,099
I got you. I got you. Come on.
144
00:17:40,111 --> 00:17:42,260
Okay, I got you.
145
00:17:42,281 --> 00:17:44,272
I got you. I'll pull you up.
146
00:17:59,622 --> 00:18:01,081
I think I can reach it.
147
00:18:01,101 --> 00:18:03,106
No. No, it's too dangerous. Leave it.
148
00:18:03,126 --> 00:18:05,131
I can do it. You just have to lower me.
149
00:18:05,151 --> 00:18:06,818
Come on, Sonja!
150
00:18:06,838 --> 00:18:09,255
- I need just a few more inches.
- I can't.
151
00:18:11,484 --> 00:18:13,577
- I can do it.
- It's okay.
152
00:18:13,694 --> 00:18:15,237
I have both of you.
153
00:18:18,600 --> 00:18:20,059
Just wait.
154
00:18:20,351 --> 00:18:22,296
Sonja, I can't hold you much longer.
155
00:18:22,363 --> 00:18:23,890
- I can't, almost...
- I've got it.
156
00:18:29,402 --> 00:18:30,466
- Okay, got it.
- Okay.
157
00:18:30,486 --> 00:18:33,239
Let's go. Come on. Pull me up.
158
00:18:36,007 --> 00:18:37,491
Don't let go.
159
00:18:38,828 --> 00:18:39,953
Come on.
160
00:18:53,940 --> 00:18:55,213
Lisa.
161
00:18:55,386 --> 00:18:57,600
- You keep away from me.
- Hey, hey, come on.
162
00:18:57,620 --> 00:18:59,543
- What are you doing?
- I'm not taking any chances.
163
00:18:59,563 --> 00:19:01,458
You understand?
You keep your distance.
164
00:19:01,478 --> 00:19:03,250
I came looking for you
'cause I was worried about you.
165
00:19:03,270 --> 00:19:05,877
Ah, well, I can look after myself.
166
00:19:06,063 --> 00:19:07,648
I'm gonna have to now.
167
00:19:10,985 --> 00:19:12,654
I'm sorry about Travis.
168
00:19:13,500 --> 00:19:14,912
I really am.
169
00:19:15,823 --> 00:19:17,298
He seemed like a good man.
170
00:19:17,318 --> 00:19:19,331
I don't want you to talk about him.
171
00:19:19,397 --> 00:19:21,649
I didn't kill him, Lisa.
172
00:19:28,459 --> 00:19:30,860
Why don't you tell the
truth about yourself?
173
00:19:31,013 --> 00:19:33,464
I've met many insurance folk.
174
00:19:33,517 --> 00:19:36,016
- You're nothing like them.
- I'm an investigator.
175
00:19:36,562 --> 00:19:38,882
I told you, it's not the same.
176
00:19:38,902 --> 00:19:42,558
And I can still tell
when someone's lying.
177
00:19:45,522 --> 00:19:48,842
You, uh, getting in tonight's dinner?
178
00:19:50,233 --> 00:19:52,485
Got nothing else to be doing.
179
00:19:52,944 --> 00:19:55,429
I like having a gun in my hand.
180
00:19:55,493 --> 00:19:56,724
What is it?
181
00:19:56,863 --> 00:20:00,262
Oh, it's a coati, a kawaii.
182
00:20:00,283 --> 00:20:03,125
It's like a raccoon that can
swim. Oh, it's a fast swimmer.
183
00:20:03,145 --> 00:20:05,037
It would have to be
with what's in that water.
184
00:20:05,466 --> 00:20:06,813
Can we eat it?
185
00:20:06,833 --> 00:20:08,501
I guess we'll find out.
186
00:20:10,004 --> 00:20:13,132
You know, Amy thinks
we're not alone here.
187
00:20:14,135 --> 00:20:17,263
She's seen someone. She
thinks we're being watched.
188
00:20:17,885 --> 00:20:19,178
You believe that?
189
00:20:31,065 --> 00:20:33,524
- It's working?
- Yeah.
190
00:20:34,060 --> 00:20:35,811
Yeah, there's plenty.
191
00:20:37,113 --> 00:20:38,737
Thank you.
192
00:20:39,282 --> 00:20:41,699
Ah. We're gonna get you home.
193
00:20:42,595 --> 00:20:44,597
We're gonna be fine.
194
00:20:44,996 --> 00:20:47,285
So how's it coming on?
195
00:20:47,915 --> 00:20:49,147
What?
196
00:20:49,532 --> 00:20:50,814
Your book.
197
00:20:51,299 --> 00:20:54,527
You keep on talking about it
but I never see you writing.
198
00:20:54,920 --> 00:20:57,831
Yeah, well, I don't think I'm
gonna get much done out here.
199
00:20:57,851 --> 00:21:00,004
Well, have you started it yet?
200
00:21:00,753 --> 00:21:03,589
- What?
- Have you even got a title?
201
00:21:06,429 --> 00:21:09,309
Amy, why are you
asking me about this now?
202
00:21:12,315 --> 00:21:15,131
- Tell me what she said to you.
- Who?
203
00:21:15,151 --> 00:21:17,359
You know who I mean. Lisa.
204
00:21:17,737 --> 00:21:21,179
The two of you, you talk
this morning and then,
205
00:21:21,599 --> 00:21:23,382
all of a sudden you're Chris Wallace.
206
00:21:23,402 --> 00:21:25,745
- I told you, she didn't say anything.
- Don't lie to me!
207
00:21:27,288 --> 00:21:28,532
What did she say?
208
00:21:28,565 --> 00:21:29,710
She...
209
00:21:30,277 --> 00:21:31,570
She said that...
210
00:21:31,638 --> 00:21:33,357
She said that...
211
00:21:33,861 --> 00:21:36,770
it wouldn't end happily, you and me.
212
00:21:36,880 --> 00:21:40,342
She said that you might have
killed Octavio and Travis.
213
00:21:41,216 --> 00:21:42,759
That's what she said?
214
00:21:43,387 --> 00:21:46,321
- You're hurting me.
- Why did you listen to her, huh?
215
00:21:46,341 --> 00:21:48,265
- You're hurting me.
- What?
216
00:21:55,082 --> 00:21:56,500
You hurt me.
217
00:21:57,318 --> 00:21:58,987
I didn't mean to.
218
00:22:05,251 --> 00:22:06,742
But I just... I just...
219
00:22:06,815 --> 00:22:08,960
I can't believe that you would
220
00:22:09,159 --> 00:22:11,505
let her come between us.
221
00:22:11,526 --> 00:22:13,216
You don't know anything about her!
222
00:22:13,236 --> 00:22:15,113
I don't know anything about you either.
223
00:22:15,133 --> 00:22:16,943
What do you need to know, Amy, huh?
224
00:22:17,083 --> 00:22:18,499
Tell me.
225
00:22:19,363 --> 00:22:21,762
Yeah. I'm... I'm poor.
226
00:22:21,923 --> 00:22:24,414
Yeah, my dad isn't a billionaire.
227
00:22:24,435 --> 00:22:27,012
He's a mechanic. And I
worked as a limo driver.
228
00:22:27,032 --> 00:22:29,142
And I'm not like you or your family.
229
00:22:29,163 --> 00:22:31,874
I have nothing except you.
230
00:22:32,511 --> 00:22:34,730
What else is there, Amy?
231
00:22:39,557 --> 00:22:41,497
I need my pills.
232
00:22:41,977 --> 00:22:43,167
What?
233
00:22:43,319 --> 00:22:45,072
I've got a headache.
234
00:22:47,468 --> 00:22:49,243
Where... Where are they?
235
00:22:49,328 --> 00:22:51,245
Over there in the plane.
236
00:22:53,708 --> 00:22:55,682
- You really need them now?
- Yeah.
237
00:22:55,722 --> 00:22:57,668
- Okay.
- And some water.
238
00:23:00,214 --> 00:23:02,241
I'd do anything for you, Amy.
239
00:23:02,800 --> 00:23:04,385
I'm sorry.
240
00:23:07,555 --> 00:23:10,097
Well, uh, I'll be right back.
241
00:23:45,441 --> 00:23:48,513
_
242
00:23:51,616 --> 00:23:53,129
_
243
00:23:53,169 --> 00:23:55,064
_
244
00:23:59,048 --> 00:24:01,760
_
245
00:24:12,748 --> 00:24:14,063
Quite a view.
246
00:24:14,276 --> 00:24:17,373
Yeah. No sign of Mexico City though.
247
00:24:18,139 --> 00:24:21,140
And still no signal.
248
00:24:23,923 --> 00:24:25,640
Think it'll work?
249
00:24:26,590 --> 00:24:28,974
No other way we're getting out of here.
250
00:24:32,637 --> 00:24:35,391
Look at it. It's so beautiful.
251
00:24:36,394 --> 00:24:38,727
This is what I came here for.
252
00:24:39,230 --> 00:24:41,271
To lose myself in.
253
00:24:41,399 --> 00:24:43,107
From London?
254
00:24:44,151 --> 00:24:45,651
Yeah.
255
00:24:45,930 --> 00:24:48,779
You got anybody back there? Family or...
256
00:24:49,252 --> 00:24:51,323
- boyfriend? Husband?
- No.
257
00:24:51,470 --> 00:24:53,325
I'm on my own.
258
00:24:55,022 --> 00:24:56,691
I'm sorry.
259
00:24:57,248 --> 00:24:58,668
Why do you say that?
260
00:24:58,762 --> 00:25:01,208
I don't know. I just get
a sense that you're...
261
00:25:04,630 --> 00:25:06,630
You know, when I had my practice,
262
00:25:06,924 --> 00:25:09,448
a lot of my patients didn't
want to tell me the things
263
00:25:09,468 --> 00:25:11,593
that were hurting them the most.
264
00:25:12,013 --> 00:25:14,221
I don't mean illnesses. I mean...
265
00:25:14,774 --> 00:25:15,942
them.
266
00:25:18,981 --> 00:25:20,421
I'm not your patient.
267
00:25:20,955 --> 00:25:23,207
I thought I took pretty good
care of you back there.
268
00:25:23,691 --> 00:25:26,567
Yeah, you did. Thank you but I'm fine.
269
00:25:29,488 --> 00:25:30,833
It's done.
270
00:25:47,915 --> 00:25:49,397
It's transmitting.
271
00:25:50,073 --> 00:25:51,746
Okay.
272
00:25:52,376 --> 00:25:54,525
Let's get down before it gets dark.
273
00:25:54,645 --> 00:25:56,104
Good work, Carlos.
274
00:25:56,640 --> 00:25:58,350
Lucky you had that gum.
275
00:26:23,084 --> 00:26:25,417
They should have been back by now.
276
00:26:25,586 --> 00:26:27,379
They'll be on their way down.
277
00:26:28,255 --> 00:26:30,839
If they get it working, how
long do you think it'll take?
278
00:26:31,050 --> 00:26:32,865
Before someone comes?
279
00:26:33,075 --> 00:26:34,635
Well, we're losing the light,
280
00:26:34,935 --> 00:26:36,595
so maybe tomorrow.
281
00:26:38,682 --> 00:26:43,018
I can't just sit around here
all day doing jack shit.
282
00:26:47,399 --> 00:26:49,026
You want anything?
283
00:26:51,541 --> 00:26:53,219
Just asking.
284
00:26:57,701 --> 00:27:01,352
I was just thinking that there's
a bottle of bourbon on the plane.
285
00:27:01,372 --> 00:27:04,998
And... made it here intact.
286
00:27:05,584 --> 00:27:07,441
Feels like a shame to waste it.
287
00:27:07,461 --> 00:27:08,961
What do you say, Amy?
288
00:27:09,245 --> 00:27:10,949
- You want a drink?
- No.
289
00:27:11,075 --> 00:27:13,864
Look, I don't think a drink
is going to help us right now.
290
00:27:14,603 --> 00:27:18,014
Well, you're not
in charge here, asshole.
291
00:27:18,889 --> 00:27:20,891
I can look out for myself.
292
00:28:05,174 --> 00:28:06,921
Where is Amy?
293
00:28:10,774 --> 00:28:12,341
I don't know.
294
00:28:14,161 --> 00:28:16,634
What, you just let her
walk off on her own?
295
00:28:17,656 --> 00:28:19,374
I don't know where she is.
296
00:29:09,303 --> 00:29:10,368
Hey.
297
00:29:10,501 --> 00:29:12,358
- Hi.
- Hey. You made it.
298
00:29:12,378 --> 00:29:14,127
Only just.
299
00:29:15,027 --> 00:29:17,444
- Is it working?
- Yes.
300
00:29:18,535 --> 00:29:20,559
- It works.
- All right.
301
00:29:20,719 --> 00:29:22,471
Couldn't have done it without you.
302
00:29:23,637 --> 00:29:26,431
That looks like dinner.
What's on the menu?
303
00:29:27,084 --> 00:29:29,150
- Coati.
- Coati.
304
00:29:29,205 --> 00:29:30,914
Take it or leave it, man.
305
00:29:30,934 --> 00:29:33,019
Well, it can't be worse than monkey.
306
00:29:33,039 --> 00:29:34,398
Sorry, Lisa.
307
00:29:34,505 --> 00:29:36,185
Where's the happy couple?
308
00:29:36,305 --> 00:29:39,343
Yeah, they're around.
We should all talk, soon.
309
00:29:39,363 --> 00:29:41,011
I'll go looking for them.
310
00:29:41,564 --> 00:29:44,317
Wash my hands first
if there's enough water.
311
00:29:47,705 --> 00:29:48,769
Amy.
312
00:29:48,836 --> 00:29:50,234
Where you been?
313
00:29:50,525 --> 00:29:52,986
- He's here. He's found me.
- What? Who?
314
00:29:53,069 --> 00:29:55,002
You've got to come.
315
00:29:55,254 --> 00:29:57,006
Okay, okay.
316
00:30:02,636 --> 00:30:05,931
He was...
He was standing right there.
317
00:30:07,300 --> 00:30:08,781
What did he look like?
318
00:30:08,934 --> 00:30:11,861
You know what he looks like.
Why are you asking me that?
319
00:30:11,881 --> 00:30:13,080
It's him.
320
00:30:13,100 --> 00:30:15,680
He was hiding on the plane
and he's followed me here.
321
00:30:15,700 --> 00:30:18,292
Where would he hide on the
plane, Amy? That's not possible.
322
00:30:18,312 --> 00:30:21,204
He was behind me, I heard him.
323
00:30:21,224 --> 00:30:24,031
If I have hadn't turned around then...
324
00:30:26,904 --> 00:30:29,482
- You don't believe me, do you?
- Yeah, of course I believe you.
325
00:30:29,502 --> 00:30:30,811
Don't lie to me!
326
00:30:31,229 --> 00:30:33,147
You think I don't know
when you're lying to me?
327
00:30:33,588 --> 00:30:35,312
You said you were going to be a writer,
328
00:30:35,332 --> 00:30:37,983
you said you had all these
plans, but none of that's true, is it?
329
00:30:38,003 --> 00:30:40,927
- Amy, I don't know what you're
talking about. - Yeah, okay. Yeah.
330
00:30:40,947 --> 00:30:42,844
The heiress and the limo driver.
331
00:30:42,864 --> 00:30:45,550
Who said that to you?
Who have you been talking to?
332
00:30:45,570 --> 00:30:49,099
Tell me about Bradshaw
and Maclean in Sarasota.
333
00:30:50,601 --> 00:30:51,892
What?
334
00:30:52,269 --> 00:30:53,727
Okay.
335
00:30:54,561 --> 00:30:58,681
Dan Maclean of Maclean
and Bradshaw in Sarasota.
336
00:30:58,701 --> 00:31:01,180
"A full service immigration law firm
337
00:31:01,200 --> 00:31:03,453
dedicated to quality
and professionalism"?
338
00:31:03,473 --> 00:31:05,587
- You've been in my wallet.
- Or Dan Maclean
339
00:31:05,607 --> 00:31:07,888
of the Maclean Law Group in Tampa.
340
00:31:08,194 --> 00:31:09,576
CEO.
341
00:31:09,661 --> 00:31:11,567
Oh, and here's Dan Maclean,
342
00:31:11,587 --> 00:31:13,957
attorney of Aventura Law Company.
343
00:31:15,738 --> 00:31:19,002
- You sure have a lot of jobs.
- Amy, this is nothing.
344
00:31:19,797 --> 00:31:22,362
This is from a long time ago.
345
00:31:22,382 --> 00:31:24,636
- It's all behind me.
- Then why didn't you tell me?
346
00:31:24,656 --> 00:31:26,887
Amy, listen to me, okay? Listen.
347
00:31:28,050 --> 00:31:30,996
Ah, you shouldn't have
gone into my wallet, okay?
348
00:31:31,232 --> 00:31:33,832
There are things about me
that you don't understand.
349
00:31:33,852 --> 00:31:36,505
But when we get home,
I will tell you everything,
350
00:31:36,525 --> 00:31:38,283
everything you want to know, okay?
351
00:31:38,303 --> 00:31:40,834
But right now, with
everything that's going on,
352
00:31:40,854 --> 00:31:43,735
I just... I just need you
to trust me, okay?
353
00:31:45,108 --> 00:31:46,637
Look, it won't be long now.
354
00:31:46,657 --> 00:31:48,731
- The transmitter, it has to
be working... - Hey.
355
00:31:48,911 --> 00:31:50,946
- Hey, you're back.
- Yeah.
356
00:31:51,473 --> 00:31:53,370
Zack's looking for us.
357
00:31:53,622 --> 00:31:54,957
Okay.
358
00:31:58,877 --> 00:32:02,111
Thanks to Carlos, Sonja and Kevin,
359
00:32:02,617 --> 00:32:04,615
the transmitter should be doing its job
360
00:32:04,637 --> 00:32:06,622
and we could have
air force rescue out here
361
00:32:06,642 --> 00:32:08,184
as early as first light tomorrow.
362
00:32:08,204 --> 00:32:10,663
- Why aren't they here now?
- 'Cause it's getting dark.
363
00:32:10,683 --> 00:32:12,680
It's difficult to land.
It's a big place.
364
00:32:12,700 --> 00:32:13,914
Right.
365
00:32:13,934 --> 00:32:16,398
So we could be in Houston by lunch.
366
00:32:16,544 --> 00:32:20,082
That'd be great
because this really sucks.
367
00:32:20,142 --> 00:32:23,638
Maybe we should, um, think about moving.
368
00:32:24,721 --> 00:32:26,941
- What?
- I'm going nowhere.
369
00:32:26,961 --> 00:32:29,572
Yeah, Lisa's right.
We're safer where we are.
370
00:32:29,592 --> 00:32:30,991
Safer?
371
00:32:32,536 --> 00:32:34,284
What do you think, Carlos?
372
00:32:35,808 --> 00:32:37,560
I think we should wait.
373
00:32:37,957 --> 00:32:41,315
- And miss the big fight?
- The helicopter will come.
374
00:32:42,043 --> 00:32:43,495
I hope you're right.
375
00:32:43,593 --> 00:32:45,797
It will, it'll show up.
376
00:32:47,164 --> 00:32:48,707
It has to.
377
00:33:52,407 --> 00:33:53,992
What?
378
00:34:39,224 --> 00:34:41,597
_
379
00:34:46,044 --> 00:34:47,629
Yeah, he's gone.
380
00:34:48,714 --> 00:34:50,543
So who was the last person to see him?
381
00:34:50,563 --> 00:34:52,493
We all did. He was here
with us last night.
382
00:34:52,513 --> 00:34:54,237
What, nobody woke up?
Nobody heard anything?
383
00:34:54,257 --> 00:34:56,379
No, no.
What are you thinking?
384
00:34:56,399 --> 00:34:58,639
Well, he's not in the plane,
he's not at the cenote.
385
00:34:58,659 --> 00:35:00,763
He can't have gone far.
It was dark.
386
00:35:00,783 --> 00:35:02,497
And he took nothing with him, so...
387
00:35:02,517 --> 00:35:04,501
It's been ten hours. More.
388
00:35:04,748 --> 00:35:06,364
He's dead.
389
00:35:06,384 --> 00:35:09,138
Where do you think he is?
He's been killed.
390
00:35:09,158 --> 00:35:10,932
- Lisa, we don't know that.
- Yeah, we do.
391
00:35:10,952 --> 00:35:12,948
Oh, I wonder what it's gonna
be this time? Mm?
392
00:35:12,968 --> 00:35:16,846
Another poisoned mushroom?
Another post-operative shock?
393
00:35:16,866 --> 00:35:18,691
For Christ's sake.
Would you turn it off?
394
00:35:18,711 --> 00:35:19,993
One by one.
395
00:35:20,513 --> 00:35:22,859
They're coming for us, one by one.
396
00:35:22,912 --> 00:35:25,731
Yeah, maybe, but can you,
like, shut the fuck up?
397
00:35:26,155 --> 00:35:27,774
You're scaring us for nothing.
398
00:35:28,229 --> 00:35:29,961
This could be my fault.
399
00:35:30,194 --> 00:35:32,505
Carlos was the one stealing the food.
400
00:35:33,456 --> 00:35:35,750
Up on the hill, he had a packet of gum,
401
00:35:35,771 --> 00:35:37,579
same brand as on the plane.
402
00:35:37,766 --> 00:35:39,679
Did you accuse him?
403
00:35:40,390 --> 00:35:42,523
Not in so many words but, yeah.
404
00:35:42,709 --> 00:35:45,413
He knew I knew and he was...
he was ashamed.
405
00:35:45,433 --> 00:35:48,154
So? What?
He's walking to Houston?
406
00:35:48,174 --> 00:35:50,317
Taking his gum
and his energy bars with him?
407
00:35:50,337 --> 00:35:51,566
I hope so.
408
00:35:52,599 --> 00:35:53,777
I really do.
409
00:35:54,112 --> 00:35:56,153
Okay, I say we start looking for him.
410
00:35:56,173 --> 00:35:58,717
He could have gone out
in the jungle and hurt himself.
411
00:35:59,037 --> 00:36:01,725
- We need to search a wide area.
- How wide?
412
00:36:02,087 --> 00:36:03,305
One hour,
413
00:36:03,785 --> 00:36:05,246
and we go in pairs.
414
00:36:05,403 --> 00:36:07,638
Kevin and Sonja. Dan and Amy.
415
00:36:08,024 --> 00:36:09,219
Lisa,
416
00:36:09,847 --> 00:36:11,461
are you going to help us?
417
00:36:12,800 --> 00:36:14,237
I'll look.
418
00:36:14,554 --> 00:36:16,281
We're not gonna find him.
419
00:36:16,774 --> 00:36:18,583
And I'm not going with you.
420
00:36:18,689 --> 00:36:21,235
- You and Kevin, then.
- Oh, yeah, perfect.
421
00:36:21,255 --> 00:36:23,154
Hey, isn't there something else
422
00:36:23,174 --> 00:36:25,016
we should be looking for that matters
423
00:36:25,043 --> 00:36:26,851
maybe a little more than Carlos?
424
00:36:27,339 --> 00:36:28,937
The helicopter.
425
00:36:29,813 --> 00:36:31,253
Why isn't it here?
426
00:36:56,914 --> 00:36:58,383
Carlos!
427
00:36:59,136 --> 00:37:00,637
Carlos!
428
00:37:02,514 --> 00:37:04,349
Carlos!
429
00:37:05,559 --> 00:37:06,933
Hey.
430
00:37:07,594 --> 00:37:10,054
- Amy.
- Not now, Dan, please.
431
00:37:16,223 --> 00:37:17,467
Carlos.
432
00:37:17,487 --> 00:37:18,945
You ready?
433
00:37:19,524 --> 00:37:20,505
Carlos!
434
00:37:20,700 --> 00:37:22,740
You think we're gonna find him?
435
00:37:23,535 --> 00:37:25,285
No, I don't.
436
00:37:26,297 --> 00:37:29,146
Do you believe Lisa, what she said?
437
00:37:29,166 --> 00:37:30,665
Don't you?
438
00:37:31,032 --> 00:37:32,025
Carlos!
439
00:37:32,045 --> 00:37:33,802
Maybe the answer to all this
is right here.
440
00:37:42,076 --> 00:37:43,569
What are you gonna do?
441
00:37:43,589 --> 00:37:45,354
I'm gonna rip this plane apart,
442
00:37:45,374 --> 00:37:48,224
what's left of it, see what it's hiding.
443
00:37:49,978 --> 00:37:51,438
What about Carlos?
444
00:37:52,022 --> 00:37:53,170
Carlos?
445
00:37:53,190 --> 00:37:54,898
Carlos.
446
00:38:02,783 --> 00:38:03,850
Lisa.
447
00:38:05,936 --> 00:38:08,300
I just want to say,
I'm sorry about Travis...
448
00:38:08,811 --> 00:38:10,683
I'm sure he was a good man
449
00:38:10,736 --> 00:38:12,761
no matter what his politics.
450
00:38:13,028 --> 00:38:15,859
And I was out of line
attacking you both.
451
00:38:15,879 --> 00:38:17,253
We're used to it.
452
00:38:17,939 --> 00:38:21,198
People like you looking down
on people like us.
453
00:38:21,218 --> 00:38:23,218
You know what scares you?
454
00:38:23,767 --> 00:38:26,726
There's more of us
than there are of you.
455
00:38:51,134 --> 00:38:53,282
Zack, there's nothing here.
456
00:38:53,332 --> 00:38:55,493
- There's got to be something.
- Like what?
457
00:38:55,513 --> 00:38:58,336
- What are we looking for?
- A reason to kill us.
458
00:38:59,266 --> 00:39:01,582
And what would that be, exactly?
459
00:39:01,675 --> 00:39:04,658
To punish us? We're just passengers.
460
00:39:04,874 --> 00:39:07,103
It's not our fault the plane crashed.
461
00:39:07,123 --> 00:39:09,847
- Maybe to stop us talking.
- About what?
462
00:39:10,561 --> 00:39:12,396
We don't have anything to say.
463
00:39:13,293 --> 00:39:15,150
Hey, it's midday.
464
00:39:15,230 --> 00:39:16,795
No one's come.
465
00:39:17,141 --> 00:39:19,685
We need to go back up
and check the transmitter.
466
00:39:23,587 --> 00:39:26,030
Carlos was the only
one who could fix it.
467
00:39:28,141 --> 00:39:29,498
It could be nothing.
468
00:39:29,890 --> 00:39:33,007
Maybe it's just a new
battery that's needed.
469
00:39:33,054 --> 00:39:34,848
What else can we do?
470
00:39:36,546 --> 00:39:39,208
All right, I've been up once.
471
00:39:39,248 --> 00:39:41,004
I guess I can find my way again.
472
00:39:41,177 --> 00:39:43,047
- I'll go with you.
- Really?
473
00:39:43,529 --> 00:39:45,804
- We're doing everything in pairs, right?
- If you say so.
474
00:39:45,824 --> 00:39:48,386
Here, take these with
you. Spare batteries.
475
00:39:48,969 --> 00:39:51,680
- Worth a try, right?
- What about you?
476
00:39:52,392 --> 00:39:53,995
We'll wait for it to cool off,
477
00:39:54,015 --> 00:39:55,495
then we'll keep looking, I guess.
478
00:39:55,515 --> 00:39:59,148
Well, if he's dead, he's
probably been eaten by now.
479
00:40:19,085 --> 00:40:21,628
- You all set?
- Sure.
480
00:40:23,214 --> 00:40:25,508
Okay, let's do it.
481
00:42:20,840 --> 00:42:23,541
You and Zack seem be
getting awfully close.
482
00:42:25,265 --> 00:42:26,663
You think so?
483
00:42:27,318 --> 00:42:28,777
Just an observation.
484
00:42:28,798 --> 00:42:31,215
- I trust him.
- Maybe you shouldn't.
485
00:42:32,401 --> 00:42:35,553
- Why do you say that?
- Because I don't.
486
00:42:36,806 --> 00:42:38,850
And you think I should trust you?
487
00:42:39,434 --> 00:42:41,901
Sonja, you nearly fell off a cliff.
488
00:42:41,921 --> 00:42:45,023
If I wanted to hurt you,
I could have just let you go.
489
00:42:56,534 --> 00:42:58,701
- Oh, God.
- What?
490
00:42:59,829 --> 00:43:00,954
There.
491
00:43:04,375 --> 00:43:06,584
What are they circling?
492
00:43:07,170 --> 00:43:08,920
Oh, Jesus.
493
00:43:09,482 --> 00:43:11,234
We've got to go back down.
494
00:43:24,939 --> 00:43:26,441
Amy.
495
00:43:35,030 --> 00:43:36,491
Amy.
496
00:44:11,860 --> 00:44:13,398
Which way?
497
00:44:13,782 --> 00:44:15,701
Through here.
498
00:44:16,990 --> 00:44:18,533
Come on.
499
00:44:46,781 --> 00:44:47,867
Dan?
500
00:44:49,282 --> 00:44:50,981
Oh, my God! Dan!
501
00:44:52,779 --> 00:44:54,492
Carlos?
502
00:45:04,054 --> 00:45:06,787
I don't think he's
gonna make that fight.
503
00:45:24,653 --> 00:45:25,904
Hey.
504
00:45:27,185 --> 00:45:28,809
You okay?
505
00:45:30,146 --> 00:45:32,357
That was horrible.
506
00:45:33,066 --> 00:45:34,828
Why would anyone do that to him?
507
00:45:34,875 --> 00:45:36,525
To any of us?
508
00:45:37,154 --> 00:45:39,071
What's happening here?
509
00:45:39,781 --> 00:45:41,211
I don't know.
510
00:45:43,451 --> 00:45:45,808
We'd better talk to Dan.
511
00:45:46,161 --> 00:45:47,834
I'll be all right.
512
00:45:55,755 --> 00:45:57,024
Here,
513
00:45:57,484 --> 00:45:59,006
drink this.
514
00:45:59,930 --> 00:46:02,802
You really mustn't upset yourself.
515
00:46:04,264 --> 00:46:06,347
So what happened?
516
00:46:06,975 --> 00:46:08,190
Nothing.
517
00:46:08,210 --> 00:46:10,377
- She attacked you?
- No.
518
00:46:10,397 --> 00:46:12,728
She didn't know what she was doing.
519
00:46:14,528 --> 00:46:17,369
Look, Amy is not well.
520
00:46:17,682 --> 00:46:18,839
What?
521
00:46:19,176 --> 00:46:20,147
Yeah.
522
00:46:20,394 --> 00:46:22,465
You already know
that I was her limo driver.
523
00:46:22,485 --> 00:46:24,601
Well, when I first met her,
524
00:46:24,621 --> 00:46:27,451
I was taking her to a clinic
525
00:46:27,818 --> 00:46:29,286
in Santa Barbara.
526
00:46:29,504 --> 00:46:32,748
Her dad had sent her there
because she had problems.
527
00:46:33,209 --> 00:46:35,329
Uh, she was being treated by a shrink.
528
00:46:35,655 --> 00:46:38,182
- An army of shrinks.
- Why?
529
00:46:38,202 --> 00:46:39,870
She's been like that her entire life,
530
00:46:39,890 --> 00:46:42,365
ever since she was seven years old.
531
00:46:42,385 --> 00:46:44,885
She went to Bluebird Elementary.
532
00:46:45,596 --> 00:46:49,098
- Oof.
- It's in Los Altos, California.
533
00:46:49,642 --> 00:46:52,894
In 2003, it was the
scene of a mass shooting.
534
00:46:53,414 --> 00:46:56,190
Five kids, two teachers,
535
00:46:56,250 --> 00:46:59,283
killed by a man called Billy Spencer,
536
00:46:59,383 --> 00:47:01,588
using his dad's automatic rifle.
537
00:47:01,728 --> 00:47:03,428
- Oh, God.
- Yeah.
538
00:47:03,832 --> 00:47:05,827
Amy was in first grade.
539
00:47:06,140 --> 00:47:09,995
She was in the corridor when the first
teacher was gunned down right next to her
540
00:47:10,015 --> 00:47:11,849
and for a moment she was standing there,
541
00:47:11,869 --> 00:47:14,689
opposite the killer, staring
him right in the eyes.
542
00:47:14,709 --> 00:47:18,796
And he... he aims at her.
543
00:47:19,797 --> 00:47:22,322
And he'd have gunned her down too.
544
00:47:22,342 --> 00:47:24,500
But just then, a door opens,
545
00:47:24,520 --> 00:47:26,440
he turns round, he fires there instead.
546
00:47:26,460 --> 00:47:28,949
And somebody grabs a hold
of Amy and drags her away.
547
00:47:28,969 --> 00:47:30,669
- I'm so sorry.
- Yeah.
548
00:47:30,689 --> 00:47:32,475
She never got over it.
549
00:47:32,648 --> 00:47:34,921
I mean, of course she never got over it.
550
00:47:35,043 --> 00:47:37,252
And then 20 years later,
Prince Charming shows up
551
00:47:37,272 --> 00:47:40,149
in a white limousine and
saves her from therapy. Nice.
552
00:47:40,169 --> 00:47:42,401
How can you say that to me, huh?
553
00:47:43,529 --> 00:47:45,097
Is she taking medication?
554
00:47:45,117 --> 00:47:47,221
Yeah, of course she's taking medication.
555
00:47:47,785 --> 00:47:51,079
Anti-depressants,
tranquilizers, the works.
556
00:47:53,706 --> 00:47:56,230
Has she ever hurt anyone else?
557
00:47:56,250 --> 00:47:59,698
No. No, no, no. You can't think
that she'd hurt Travis.
558
00:47:59,718 --> 00:48:00,838
Or Carlos.
559
00:48:01,214 --> 00:48:04,271
She didn't plan what she did to me.
560
00:48:04,291 --> 00:48:06,991
She's not...
She's not some kind of maniac.
561
00:48:07,687 --> 00:48:10,080
She's the victim here, okay?
562
00:48:12,698 --> 00:48:14,673
Where did you find Carlos?
563
00:48:18,606 --> 00:48:21,006
He's been stabbed multiple times
564
00:48:21,026 --> 00:48:22,623
and here's the bad news.
565
00:48:22,643 --> 00:48:24,801
Whoever did this has Travis' knife.
566
00:48:24,821 --> 00:48:26,719
Nothing else could
have made these wounds.
567
00:48:26,739 --> 00:48:28,866
Do you think it could have been Amy?
568
00:48:29,242 --> 00:48:31,200
Thinking he was Billy Spencer?
569
00:48:31,536 --> 00:48:33,285
Yeah, it's possible.
570
00:48:34,831 --> 00:48:37,814
- No shirt.
- This is how we found him.
571
00:48:38,181 --> 00:48:39,723
What was he doing out here?
572
00:48:49,220 --> 00:48:50,221
Hey.
573
00:48:52,807 --> 00:48:54,099
Look.
574
00:48:55,309 --> 00:48:57,601
- You were right about him.
- Yeah.
575
00:48:57,937 --> 00:49:00,563
And there's one thing
that's not in doubt anymore.
576
00:49:01,607 --> 00:49:05,804
Octavio, Travis, they could
have been accidents, illnesses,
577
00:49:06,011 --> 00:49:07,742
but Carlos was murdered.
578
00:49:07,762 --> 00:49:10,322
- Someone crept up on him and...
- Yeah.
579
00:49:10,575 --> 00:49:12,199
It wasn't Amy.
580
00:49:12,535 --> 00:49:14,243
I just don't see it.
581
00:49:14,328 --> 00:49:16,912
So if not her, then who?
582
00:49:18,124 --> 00:49:20,334
It's not just a question of who.
583
00:49:21,502 --> 00:49:23,171
It's why.
584
00:50:17,942 --> 00:50:22,942
www.subtitulamos.tv
40547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.