Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,439 --> 00:00:10,599
A man did this, almost certainly
a man your mother knew.
2
00:00:10,599 --> 00:00:14,159
And I can help you find him?
Both of us, together?
3
00:00:14,159 --> 00:00:17,479
Whoever did this
has more to fear from you
than anyone else in the world.
4
00:00:17,479 --> 00:00:19,719
When she said goodbye,
there was someone there.
5
00:00:19,719 --> 00:00:21,919
Love you. Take care.
6
00:00:21,919 --> 00:00:23,839
I saw shoes.
7
00:00:23,839 --> 00:00:26,279
We're trying to match them.
Did she have many boyfriends?
8
00:00:29,519 --> 00:00:31,679
It was you!
9
00:00:31,679 --> 00:00:33,879
No, no, no. Come back here, you!
10
00:00:35,839 --> 00:00:37,759
I saw the shoes!
I know who killed -
11
00:01:30,119 --> 00:01:31,919
I thought I'd never see you again.
12
00:01:52,519 --> 00:01:56,399
I feel as if I want to hug you,
but...I'm not going to.
13
00:01:56,399 --> 00:01:58,679
But I'm definitely going to have
a drink.
14
00:02:08,279 --> 00:02:10,399
Oh, can't...
15
00:02:10,399 --> 00:02:12,319
God, Carrie -
16
00:02:12,319 --> 00:02:14,519
It's Carol.
17
00:02:14,519 --> 00:02:17,999
Carol. Of course it's Carol.
That's why you came here,
18
00:02:17,999 --> 00:02:21,759
cos you're not a child any more.
But isn't that a bit risky?
19
00:02:22,879 --> 00:02:27,319
I can't do this any more. I thought
it would stop, but it hasn't.
20
00:02:28,439 --> 00:02:30,679
You're as beautiful now as she was,
you know.
21
00:02:33,399 --> 00:02:35,439
I still think about her every day.
22
00:02:35,439 --> 00:02:37,919
I want to believe that, I...I do.
23
00:02:38,839 --> 00:02:40,759
I want to believe you, but...
24
00:02:42,759 --> 00:02:44,719
What if I was wrong?
25
00:02:45,679 --> 00:02:49,479
What if you hated her so much?
26
00:02:49,479 --> 00:02:51,719
She was a whore.
27
00:02:51,719 --> 00:02:54,519
And you put a knife
through her body
28
00:02:54,519 --> 00:02:56,999
again and again -
29
00:02:56,999 --> 00:02:58,919
No. No.
..and again and again -
30
00:02:58,919 --> 00:03:00,959
Stop it. Stop it! STOP IT!
..and again and again!
31
00:03:02,039 --> 00:03:03,919
OK, you have to tell me.
32
00:03:04,839 --> 00:03:09,199
You have to tell me everything
that happened that night,
because you were there...
33
00:03:10,599 --> 00:03:12,559
..weren't you?
34
00:03:17,119 --> 00:03:19,039
Yes, I was.
35
00:03:21,679 --> 00:03:23,879
Feet away.
36
00:03:23,879 --> 00:03:27,639
So you won't wear it tonight?
Real promise?
37
00:03:27,639 --> 00:03:29,359
Real promise.
38
00:03:29,359 --> 00:03:32,319
Now I have to get changed.
I'll see you later, sweetheart.
39
00:03:32,319 --> 00:03:35,639
Be back before ten, yeah? That's
a real promise too. I'll be home.
40
00:03:36,999 --> 00:03:39,359
Is someone here?
It's just a friend.
41
00:03:39,359 --> 00:03:42,719
We'll talk about it later.
(KISS) Love you. Take care.
42
00:03:56,279 --> 00:03:58,319
Going to show me your dress?
43
00:03:58,319 --> 00:04:00,479
I can't, I promised her.
44
00:04:00,479 --> 00:04:03,399
You've plenty of time to take it off
before she sees.
45
00:04:03,399 --> 00:04:05,239
Come on, deal's a deal.
46
00:04:14,599 --> 00:04:16,759
Ahem! All right,
are your eyes closed?
47
00:04:16,759 --> 00:04:18,119
Mm.
48
00:04:18,879 --> 00:04:20,559
OK, open.
49
00:04:23,639 --> 00:04:26,559
Oh, boy! Oh!
50
00:04:26,559 --> 00:04:28,439
It's so beautiful. Thank you.
51
00:04:31,759 --> 00:04:35,199
You're wearing it to work? It's fine.
I'll change when I get there.
52
00:04:35,199 --> 00:04:38,159
You know what? I could get you
out of that in ten seconds.
53
00:04:38,159 --> 00:04:40,799
Yes, I could!
No! Don't. I'm going to be so late.
54
00:04:40,799 --> 00:04:42,719
Come on. Later.
Go on.
55
00:04:44,279 --> 00:04:46,159
It is so gorgeous, thank you.
56
00:04:52,319 --> 00:04:54,479
One more month
and I'll be out of there.
57
00:04:54,479 --> 00:04:57,359
I'll get to meet Carrie? Yeah.
People can know about us at last.
58
00:04:58,839 --> 00:05:01,159
Will Oliver be there tonight?
59
00:05:01,159 --> 00:05:05,079
Yeah, probably. He was there
last night. Says it's his job,
checking on drugs.
60
00:05:05,079 --> 00:05:07,239
Yeah, like hell.
Is he touching you up? No.
61
00:05:07,239 --> 00:05:09,919
Will you stop treating me
like one of your suspects?
62
00:05:09,919 --> 00:05:12,079
You did do it with him once.
Yeah, years ago.
63
00:05:13,519 --> 00:05:15,759
Are you sure he doesn't know
about us? Sure.
64
00:05:17,719 --> 00:05:19,839
Look, I'd better go.
65
00:05:19,839 --> 00:05:24,719
Oh, Rachel wants me to go
to Philips' party tonight, but just
for one drink, then I'll be home.
66
00:05:27,999 --> 00:05:29,959
I'll see you later.
67
00:05:56,999 --> 00:06:00,719
What the hell are you doing here?
I can go where I like, sonny.
68
00:06:00,719 --> 00:06:03,239
And there's been talk
about that place for months.
69
00:06:03,239 --> 00:06:06,439
If it amounts to anything,
Vice are on it. So tell me.
70
00:06:06,439 --> 00:06:08,879
I just came by for a pint of milk.
71
00:06:09,919 --> 00:06:13,239
Maybe I'll believe you.
So you're looking for a new friend?
72
00:06:13,239 --> 00:06:15,119
That'll be me away, then.
73
00:06:17,519 --> 00:06:19,079
Prick!
74
00:07:32,399 --> 00:07:34,119
Yeah?
75
00:08:30,326 --> 00:08:33,286
You said you came here because you
wanted to find out the truth.
76
00:08:34,446 --> 00:08:36,606
Are you really sure
you want to find it?
77
00:08:36,606 --> 00:08:40,086
I want...I want to start a home.
There's someone I wanna...
78
00:08:41,726 --> 00:08:45,566
..I wanna be with. I can't do that,
I can't do those things,
until I know.
79
00:08:46,366 --> 00:08:48,646
Well, perhaps I didn't make myself
clear.
80
00:08:48,646 --> 00:08:50,966
This is not
some historical exercise.
81
00:08:50,966 --> 00:08:53,406
You've seen the files,
you know the state of her.
82
00:08:53,406 --> 00:08:58,126
There's some real psycho out there,
and somebody's been protecting him.
83
00:08:59,766 --> 00:09:01,846
So...if you have to go,
84
00:09:01,846 --> 00:09:03,766
then I have to go with you.
85
00:09:14,686 --> 00:09:17,646
I thought I'd make a fortune
out of this place.
86
00:09:17,646 --> 00:09:19,526
Last month
they couldn't even rent it.
87
00:09:20,846 --> 00:09:24,726
Oh, and I have copies of all
the original files and case notes.
88
00:09:52,086 --> 00:09:54,526
Aye, aye.
All right.
89
00:09:54,526 --> 00:09:56,686
Well, the knife was
from the kitchen.
90
00:09:56,686 --> 00:09:59,046
Maybe he kind of picked it up
in a rage.
91
00:09:59,046 --> 00:10:01,566
Clever sod, though. He soaked it
in bleach in the sink.
92
00:10:02,846 --> 00:10:06,286
However, I think we might get
something from the internal,
93
00:10:06,286 --> 00:10:09,006
cos there's clearly signs of rape.
Yeah...?
94
00:10:10,886 --> 00:10:13,926
Careful in there, Dougie.
It's still virgin territory.
95
00:10:13,926 --> 00:10:15,886
Yeah, yeah.
I'm just looking is all, Ed.
96
00:10:17,366 --> 00:10:21,046
Oh, good. About time!
We need all this searched.
Can you bag everything up?
97
00:10:23,206 --> 00:10:25,046
You've got something.
What?
98
00:10:26,246 --> 00:10:29,526
What is it? Flu or cold or...?
You're flushed.
99
00:10:29,526 --> 00:10:32,286
Oh! Whisky and not enough sleep
is what I've got, Ed.
100
00:10:32,286 --> 00:10:34,206
I'll leave you guys to bag up, yeah?
101
00:10:36,246 --> 00:10:39,646
If only the daughter would show up.
Sounds like she saw the bloke here.
102
00:10:39,646 --> 00:10:41,486
Did she?
103
00:10:41,486 --> 00:10:46,166
Oh, God, what's he doing here?
If she worked at that parlour, sir,
Vice would be informed. Yeah.
104
00:10:46,166 --> 00:10:49,126
Right up your street, Hain.
Yeah. So why are YOU here?
105
00:10:49,126 --> 00:10:54,286
She worked Cleo's. I met her a few
times. Since you're so interested
in Cleo's, maybe you knew her too.
106
00:10:54,286 --> 00:10:56,006
No.
107
00:10:56,006 --> 00:10:58,046
Why don't you go away?
108
00:10:58,046 --> 00:11:02,406
You wanna tell Paddy Sherman you
threw me out? The head of Vice?
109
00:11:02,406 --> 00:11:04,646
All I need, son, is some room.
110
00:11:05,846 --> 00:11:09,566
Fine. You screw up,
I'm not covering for you.
111
00:11:20,726 --> 00:11:23,206
All the prints were wiped.
He took his time -
112
00:11:23,206 --> 00:11:25,086
What the...?
113
00:11:25,646 --> 00:11:28,206
She promised!
Promised what?
114
00:11:28,206 --> 00:11:31,646
She said she wouldn't wear it!
That she wouldn't wear the dress!
115
00:11:43,446 --> 00:11:45,286
DI Hain?
Yeah.
116
00:11:45,286 --> 00:11:48,366
Dr Maitland, child psychiatrist.
Yes.
117
00:11:48,366 --> 00:11:51,166
I've been talking to the girl.
What did she see?
118
00:11:51,166 --> 00:11:55,726
She...doesn't know what she saw.
It can take a while for memories
to surface. Years, sometimes.
119
00:11:55,726 --> 00:11:56,726
She...doesn't know what she saw.
It can take a while for memories
to surface. Years, sometimes.
120
00:11:56,726 --> 00:11:59,126
We're up against the clock.
Don't forget that.
121
00:12:01,926 --> 00:12:05,046
She said she wouldn't wear it,
not tonight.
122
00:12:05,046 --> 00:12:08,726
It was a new dress.
Do you know where she got it from?
No. She didn't tell me.
123
00:12:08,726 --> 00:12:11,446
Did she have many boyfriends?
Carrie, my duty
124
00:12:11,446 --> 00:12:15,246
is to make you feel safe. If you
want to stop, you just say, OK?
125
00:12:15,246 --> 00:12:17,806
Did she have many boyfriends?
No.
126
00:12:17,806 --> 00:12:21,246
But when she said goodbye to me,
I think there was someone there.
127
00:12:21,246 --> 00:12:23,886
Yeah?
I've seen you before.
128
00:12:25,966 --> 00:12:29,206
I've been in the papers a few times.
Carrie, I need a word with DI Hain.
129
00:12:29,206 --> 00:12:31,126
Won't be a second.
130
00:12:35,526 --> 00:12:40,126
If you want to question her,
don't do it in a police canteen,
do it formally, tomorrow.
131
00:12:40,126 --> 00:12:43,646
She's in shock, and it's too much
pressure. She saw the killer!
132
00:12:43,646 --> 00:12:47,726
If we're quick, we could get
the bastard tonight. Sod all.
133
00:12:47,726 --> 00:12:49,686
Signs of rape,
but he wore a condom.
134
00:12:49,686 --> 00:12:52,766
OK, Carrie, it's time to leave.
Shit.
135
00:12:52,766 --> 00:12:55,246
No! Try to sleep...
Why didn't somebody tell me?
136
00:12:55,246 --> 00:12:58,126
No, I want to stay and help.
Can we go on, please?
137
00:12:59,086 --> 00:13:00,926
If you're sure.
138
00:13:00,926 --> 00:13:02,846
Run through it one more time.
139
00:13:06,886 --> 00:13:09,206
You went back to the house.
You heard a noise.
140
00:13:09,206 --> 00:13:11,526
Yeah, and then I saw a shape.
Man? Woman?
141
00:13:11,526 --> 00:13:13,766
Er... Tall? Short?
I don't know.
142
00:13:13,766 --> 00:13:16,366
A smell maybe? Perfume? Aftershave?
I don't know.
143
00:13:16,366 --> 00:13:18,406
Hain!
But you can find them?
144
00:13:18,406 --> 00:13:20,926
Of course I will.
Real promise?
145
00:13:21,806 --> 00:13:23,846
That's what my mum says...
146
00:13:29,846 --> 00:13:32,126
It's OK. You're all right.
147
00:13:32,126 --> 00:13:34,046
It's all right.
148
00:13:34,046 --> 00:13:36,086
Come on. I'll clean you up.
149
00:13:40,286 --> 00:13:42,206
That was completely out of order.
150
00:13:52,086 --> 00:13:54,806
We need to talk to anyone
who knew Sally Walsh.
151
00:13:54,806 --> 00:13:56,406
I did.
152
00:13:56,406 --> 00:13:59,006
Oh, I'll take this, Con.
153
00:13:59,006 --> 00:14:02,486
See if you can find out what anyone
else knows. Need a quiet word.
154
00:14:05,126 --> 00:14:07,006
All right, girls, come on through.
155
00:14:11,366 --> 00:14:14,086
Couldn't believe it. Awful.
156
00:14:15,206 --> 00:14:18,206
Last time I saw her was
at the party, and she seemed fine.
157
00:14:18,206 --> 00:14:23,166
They're going to interview you
officially, sooner or later, and
I've told them I never even met her.
158
00:14:23,166 --> 00:14:25,086
So you know what I'm asking you?
Mm.
159
00:14:25,086 --> 00:14:27,566
One whiff of this
and I'll be off the case. I know.
160
00:14:27,566 --> 00:14:29,806
I won't say anything.
161
00:14:29,806 --> 00:14:34,086
Same goes for you. If people here
find out I fed you stuff,
they'd tear my tongue out.
162
00:14:34,086 --> 00:14:36,286
Yeah. Well, that won't happen.
Really.
163
00:14:36,286 --> 00:14:40,286
But keep your ear to the ground.
I'm still sure Oliver's on the take.
164
00:14:43,086 --> 00:14:46,086
Is this where they used to meet?
Oh, you're always on about him.
165
00:14:46,086 --> 00:14:48,566
I don't think anything was going on
between 'em.
166
00:14:48,566 --> 00:14:51,926
And, like I say, I never saw him
take any money out of here.
167
00:14:51,926 --> 00:14:54,006
OK. Keep your eyes open.
168
00:14:54,006 --> 00:14:56,446
Everything all right, sir?
Fine. Finished here.
169
00:15:03,006 --> 00:15:07,766
No signs of a break-in. The man
in the bedroom said the daughter's
name. It's someone Sally knew.
170
00:15:07,766 --> 00:15:09,846
OK, well, Sally did her shift
at Cleo's,
171
00:15:09,846 --> 00:15:12,766
went on to Philips's party briefly
and then went home.
172
00:15:12,766 --> 00:15:15,646
Philips has been very cooperative.
I bet he has.
173
00:15:15,646 --> 00:15:17,606
Run the tape, will you?
174
00:15:19,086 --> 00:15:23,606
Right, this is the very cooperative
Tony Philips. Lots of money.
175
00:15:23,606 --> 00:15:27,166
Magazines, officially. Massage
parlours a definite possibility.
176
00:15:27,166 --> 00:15:29,766
Yet Vice have never had anything
on him. Strange!
177
00:15:29,766 --> 00:15:31,726
We've been over him.
We think he's clean.
178
00:15:31,726 --> 00:15:33,526
That'll be why he's smirking.
179
00:15:33,526 --> 00:15:36,566
Don't put that on me.
Do it on the rest of them.
180
00:15:36,566 --> 00:15:39,006
Steve Tobias. Builder.
Has got his own company.
181
00:15:39,006 --> 00:15:41,446
Investigated for fraud.
Charges were dropped.
182
00:15:41,446 --> 00:15:43,086
I'm sure they were.
183
00:15:43,086 --> 00:15:47,166
That is Sam Lawson, ex-boyfriend
of the victim and a bit of a loser.
184
00:15:47,166 --> 00:15:49,086
And how the hell do you know that?
185
00:15:50,566 --> 00:15:54,046
Rachel White. She works
at the parlour. I spoke to her.
186
00:15:54,046 --> 00:15:56,606
Have you got notes?
Con's got them.
187
00:15:56,606 --> 00:15:58,966
She's coming in later
to make a full statement.
188
00:15:58,966 --> 00:16:00,926
Anything else?
Yeah.
189
00:16:00,926 --> 00:16:05,486
There may have been a visitor
to the house earlier that evening.
Nobody got a proper look.
190
00:16:05,486 --> 00:16:07,086
Hello, Mum.
191
00:16:07,086 --> 00:16:10,486
Somebody saw her getting into a car
but they didn't see the driver.
192
00:16:10,486 --> 00:16:12,886
Got the make of the car,
registration number?
193
00:16:12,886 --> 00:16:15,846
Not yet.
But here's what's interesting.
194
00:16:15,846 --> 00:16:20,646
From what we can gather, the
daughter must've been in the house
when the visitor was there.
195
00:16:20,646 --> 00:16:22,326
She might've seen him.
196
00:16:22,326 --> 00:16:25,046
She didn't mention that.
I'll ask her about that.
197
00:16:26,846 --> 00:16:30,086
Dr Maitland, you'd like to say
something about the girl?
198
00:16:30,086 --> 00:16:32,366
Yes. Thank you.
199
00:16:32,366 --> 00:16:36,566
Well, as you know, Carrie Walsh is
staying at a friend's house
for the moment.
200
00:16:36,566 --> 00:16:40,086
The reason being is that she has
no close relatives.
201
00:16:40,086 --> 00:16:43,486
There's an aunt. On her mother's
side. We're tracking her down.
202
00:16:43,486 --> 00:16:48,086
Now I know that you'll want to
talk to her again, but I think
you should wait.
203
00:16:48,086 --> 00:16:51,006
How long?
Definitely until after the funeral,
204
00:16:51,006 --> 00:16:53,526
at which there will be
no police presence.
205
00:16:53,526 --> 00:16:56,246
DCI Crawford has endorsed
my recommendations.
206
00:16:58,606 --> 00:17:00,486
Well, that's that, then.
207
00:17:35,046 --> 00:17:37,886
Will I see you later?
-What do you think?
208
00:17:37,886 --> 00:17:40,966
I'm thinking...Florida.
209
00:17:40,966 --> 00:17:46,486
What was that place Carrie liked?
With the lighthouse and that biscuit
whatsit? -Pompano Beach. Yeah.
210
00:17:46,486 --> 00:17:48,486
Are you serious?
Oh, as hell.
211
00:17:50,966 --> 00:17:52,846
I'll see you later.
212
00:17:52,846 --> 00:17:54,886
Stay!
213
00:18:03,966 --> 00:18:06,846
So your dad was American?
Yeah.
214
00:18:06,846 --> 00:18:11,766
Did you ever go there?
Once. Pompano Beach.
215
00:18:11,766 --> 00:18:15,566
Pompano Beach! You know, I think
I've been there. Long time ago.
216
00:18:16,606 --> 00:18:20,246
I remember it had a big lighthouse
that looked like a two-stage rocket,
217
00:18:20,246 --> 00:18:24,326
and the nose cone looked like
a biscuit tin. Yeah. I remember it.
218
00:18:24,326 --> 00:18:28,406
I went there with my dad. I've
never met anyone else who knew it.
219
00:18:28,406 --> 00:18:30,566
Well, let's just hope
I can do you some good.
220
00:18:31,606 --> 00:18:33,486
Oh, I know what I meant to ask you.
221
00:18:34,486 --> 00:18:37,486
That night,
before your mother went out,
222
00:18:37,486 --> 00:18:40,166
there was someone there with her
in the house, you said.
223
00:18:40,166 --> 00:18:41,686
Friend, she said.
224
00:18:42,566 --> 00:18:44,486
Did you see him?
225
00:18:46,966 --> 00:18:49,566
No. I didn't.
226
00:19:28,806 --> 00:19:32,766
Do you know what I think?
There was a condom in the waste bin
and it was removed.
227
00:19:32,766 --> 00:19:35,686
Why? There was a wrapper,
and traces of spermicide.
228
00:19:35,686 --> 00:19:39,406
We searched the whole bloody area.
He went back later that night.
229
00:19:39,406 --> 00:19:41,766
That takes nerve.
Well, he certainly had that.
230
00:19:42,566 --> 00:19:46,766
Anything else? I've been through the
list of local sex offenders, sir.
231
00:19:46,766 --> 00:19:50,046
Rounding up all the pervs,
banging 'em up? Not like you, Con!
232
00:19:50,046 --> 00:19:54,566
Well, Oliver says it's where -
Oliver! Where is Oliver?
233
00:19:54,566 --> 00:19:57,006
He's taking the girl
to the funeral, sir.
234
00:19:57,006 --> 00:19:59,446
Maitland asked him to go.
235
00:19:59,446 --> 00:20:01,606
The lying bitch!
236
00:20:01,606 --> 00:20:04,686
# Unresting, unhasting...
237
00:20:04,686 --> 00:20:09,086
# ..and silent as light
238
00:20:09,086 --> 00:20:13,566
# Nor wanting nor wasting
239
00:20:13,566 --> 00:20:17,206
# Thou rulest in might
240
00:20:18,206 --> 00:20:23,126
# Thy justice like mountains high
241
00:20:23,126 --> 00:20:23,446
# Thy justice like mountains high
242
00:20:23,446 --> 00:20:27,166
# Soaring above
243
00:20:27,166 --> 00:20:31,886
# Thy clouds which are fountains
of goodness and love
244
00:20:31,886 --> 00:20:35,406
# Thy clouds which are fountains
of goodness and love
245
00:20:36,406 --> 00:20:40,646
# Great Father of glory
246
00:20:40,646 --> 00:20:44,606
# Pure Father of light
247
00:20:44,606 --> 00:20:49,086
# The angels adore thee
248
00:20:49,086 --> 00:20:52,606
# All veiling their sight... #
249
00:20:53,886 --> 00:20:57,286
'No police presence,' you said.
That meant me, I suppose.
250
00:20:57,286 --> 00:21:01,406
Yeah, it did.
And you went to see her,
against my express instruction.
251
00:21:01,406 --> 00:21:03,606
No police presence,
that's all I agreed with.
252
00:21:03,606 --> 00:21:05,726
And you broke that yourself.
253
00:21:07,966 --> 00:21:11,646
Mrs Marlowe, I wonder if I could
borrow Carrie for a minute or two?
254
00:21:11,646 --> 00:21:15,966
Ask her a few questions,
if she agrees. Yes. I want to.
255
00:21:15,966 --> 00:21:18,006
I'll bring her home.
256
00:21:18,006 --> 00:21:19,366
Come on.
257
00:21:23,686 --> 00:21:27,206
This was taken at Tony Philips'
party. You were there. Yes.
258
00:21:27,206 --> 00:21:29,766
But...that man chucked us out.
259
00:21:29,766 --> 00:21:32,526
That's Sam Lawson. He went out
with your mum, didn't he?
260
00:21:32,526 --> 00:21:35,206
Well, she had dinner with him.
Mm.
261
00:21:35,206 --> 00:21:37,166
You know when I said goodbye
to my mum
262
00:21:37,166 --> 00:21:40,366
and I said that there was someone
there?
263
00:21:40,366 --> 00:21:44,366
And you didn't see them.
Well, no, but I saw shoes.
264
00:21:44,366 --> 00:21:47,806
Black trainers with a red slash.
I'd never seen any like them
before.
265
00:21:50,206 --> 00:21:52,086
Would that help?
266
00:22:20,897 --> 00:22:24,497
Remind me. What are we doing here
exactly? -Waiting.
267
00:22:27,337 --> 00:22:29,257
So they never found the condom?
268
00:22:31,097 --> 00:22:32,657
No.
269
00:22:38,457 --> 00:22:41,537
He soaked the knife in bleach.
He used a condom.
270
00:22:41,537 --> 00:22:45,177
Yeah. It's called postcoital guilt.
And what happened to the condom?
271
00:22:45,177 --> 00:22:47,817
Where is it? How could your lot
have missed it?!
272
00:22:49,457 --> 00:22:52,977
What's the latest on the girl?
I'm worried about her.
273
00:22:52,977 --> 00:22:55,137
I think she's heading into
Murderland.
274
00:22:55,137 --> 00:22:56,977
I'm seeing tell-tale signs.
275
00:22:56,977 --> 00:22:59,657
The girl saw the killer!
276
00:22:59,657 --> 00:23:03,417
Whoever we're looking for
would've killed her, if she hadn't
been so damn quick.
277
00:23:03,417 --> 00:23:05,457
All she saw was a blur.
278
00:23:05,457 --> 00:23:09,097
Yes, but he doesn't know that,
does he? He might try again.
279
00:23:09,097 --> 00:23:11,497
Look, she's just buried her mother.
280
00:23:11,497 --> 00:23:13,257
She needs to grieve.
281
00:23:13,257 --> 00:23:16,777
She doesn't even know how the woman
earned a living. I have to tell her.
282
00:23:16,777 --> 00:23:21,017
Why? Why would you tell her that?
Because she'll find out soon enough.
283
00:23:21,017 --> 00:23:23,537
I'll be happy when she's relocated.
I bet you will.
284
00:23:23,537 --> 00:23:26,417
What does that mean?
Use your professional judgment.
285
00:23:37,817 --> 00:23:41,817
Did your balloon burst, Douglas?
I think you'd have heard the pop.
286
00:23:41,817 --> 00:23:44,257
I hear you had a session
with my boys today.
287
00:23:44,257 --> 00:23:48,617
Yeah, but I couldn't help out much.
But I have been thinking about
who killed Sally Walsh.
288
00:23:48,617 --> 00:23:50,697
How 'bout yourself?
Sorry?
289
00:23:51,657 --> 00:23:54,617
What have you got?
Just bits and pieces.
290
00:23:54,617 --> 00:23:58,977
Oh, right. Cos I heard something
today. Turns out she WAS seeing
someone on the quiet.
291
00:23:59,257 --> 00:24:03,337
And it comes a bit close to home.
It was a cop. Who told you that?
292
00:24:03,337 --> 00:24:05,577
Just girl's talk, I suppose.
Nobody knows who.
293
00:24:05,577 --> 00:24:07,457
But do you know what I think?
294
00:24:08,497 --> 00:24:11,537
I think maybe it was one of
those greedy fuckpigs from Vice.
295
00:24:11,537 --> 00:24:15,297
If you do find something out,
do let me know. I'm off to bed.
296
00:24:15,297 --> 00:24:17,217
Or else a detective.
297
00:24:20,617 --> 00:24:24,297
Or a traffic warden!
I need more than this.
298
00:24:24,297 --> 00:24:27,217
Well, maybe we can try
and find him. We?
299
00:24:27,217 --> 00:24:28,857
Just friends.
300
00:24:28,857 --> 00:24:30,537
Night, Douglas.
301
00:24:43,657 --> 00:24:45,297
Yeah?
302
00:24:45,297 --> 00:24:47,217
I'll see you in 15, then.
303
00:24:48,577 --> 00:24:50,257
Stay!
304
00:24:52,017 --> 00:24:54,617
Let me make sure I've got this
absolutely right.
305
00:24:54,617 --> 00:24:58,937
You're saying that you heard Oliver
and Philips talking at the parlour?
306
00:24:58,937 --> 00:25:01,097
Yeah, in a side room.
307
00:25:01,097 --> 00:25:03,017
Definitely those two?
Yeah.
308
00:25:03,017 --> 00:25:05,017
And you heard them clearly?
Yeah!
309
00:25:05,017 --> 00:25:07,737
Oliver thought he was holding back
money they owed him.
310
00:25:07,737 --> 00:25:13,217
God, this is fantastic! I always
suspected that Philips had money
tied up in that place.
311
00:25:13,217 --> 00:25:16,057
Listen, don't think I'll repeat
this. I won't. I'll deny it.
312
00:25:16,057 --> 00:25:18,617
OK, OK, OK, that's understood.
313
00:25:18,617 --> 00:25:21,577
What I want to know is how they get
the money out of the place.
314
00:25:21,577 --> 00:25:23,097
Hm...
315
00:25:24,097 --> 00:25:26,817
One of the girls? Punter?
316
00:25:26,817 --> 00:25:28,697
Nah. They wouldn't be that stupid.
317
00:25:29,817 --> 00:25:32,977
Is anything collected,
anything delivered? Only laundry.
318
00:25:34,217 --> 00:25:38,657
No. No, no. Look, I'm never there
at that time anyway, so don't ask.
319
00:25:40,617 --> 00:25:43,297
I can't give you any more.
Not even for her.
320
00:26:21,737 --> 00:26:24,697
But all you have is what that woman
thinks she heard.
321
00:26:24,697 --> 00:26:27,937
I'll admit, I'd love to put one
over that prick Paddy Sherman.
322
00:26:27,937 --> 00:26:29,897
This is connected
to the Walsh murder.
323
00:26:29,897 --> 00:26:31,817
All right.
I'll put a team together.
324
00:26:31,817 --> 00:26:35,497
Watch your step
with the Walsh daughter.
You could look out of your depth.
325
00:26:35,497 --> 00:26:37,817
Has she given you anything?
Not yet.
326
00:26:38,657 --> 00:26:42,257
She's a lovely kid, sir. And bright.
You sound like her bloody father.
327
00:26:42,257 --> 00:26:44,177
Leave all that stuff to Maitland.
328
00:26:52,937 --> 00:26:54,857
It's good, isn't it?
329
00:26:58,577 --> 00:27:01,137
It's excellent. Well done.
330
00:27:11,017 --> 00:27:13,137
No!
What is it?
331
00:27:13,137 --> 00:27:15,417
Not in the dress!
She wasn't wearing it!
332
00:27:15,417 --> 00:27:18,817
No, of course she wasn't! Of course
she wasn't wearing the dress!
333
00:27:18,817 --> 00:27:21,377
I was going for accuracy here!
Get out!
334
00:27:21,377 --> 00:27:23,177
Sir -
OUT!
335
00:27:24,377 --> 00:27:26,337
I'm really sorry, Carrie.
336
00:27:26,337 --> 00:27:28,337
Why don't we just do it
as you remember it?
337
00:27:29,217 --> 00:27:31,977
There!
338
00:27:31,977 --> 00:27:33,977
In there!
Whoa, whoa. Whoa.
339
00:27:33,977 --> 00:27:36,337
He's one of ours. He's one of ours.
340
00:27:37,497 --> 00:27:39,857
Did it trigger anything?
No.
341
00:27:39,857 --> 00:27:42,657
Just shadows, like before.
342
00:27:42,657 --> 00:27:46,097
Yeah, well, well done.
It's all over now. It's all over.
343
00:27:46,097 --> 00:27:50,097
How dare you? How dare you
put her through this?
344
00:27:50,097 --> 00:27:53,977
It's not only unethical,
it's probably illegal too,
as you must know.
345
00:28:00,177 --> 00:28:05,657
I don't know what you're trying to
do, but I'm reporting this. I'll do
my best to get you off this case.
346
00:28:05,657 --> 00:28:08,497
You'd better have me sectioned,
cos I'm going nowhere.
347
00:28:08,497 --> 00:28:11,017
You're desperate.
I'm just trying to help her.
348
00:28:11,017 --> 00:28:13,657
No, it's more than that.
It's far more.
349
00:28:13,657 --> 00:28:16,977
You remember, Hain, she is the one
who will pay for this in the end.
350
00:28:33,137 --> 00:28:36,697
I'm sure the girl will be
all right, sir. Thanks, Con.
351
00:28:36,697 --> 00:28:39,577
Dr Maitland might have calmed down
by the morning. Hm...
352
00:28:50,617 --> 00:28:53,017
Three times we've been here
in as many days.
353
00:28:53,017 --> 00:28:55,257
It all revolved around here.
354
00:28:55,257 --> 00:28:58,337
You're developing an unhealthy
interest in this place.
355
00:28:58,337 --> 00:29:01,137
That's Whitaker! It is!
356
00:29:01,137 --> 00:29:05,697
The guy who took the photos of you.
Still getting his jollies here!
Dirty little pig.
357
00:29:05,697 --> 00:29:07,697
You said he knew something.
358
00:29:10,777 --> 00:29:14,017
CON: You were outside the house.
And you said you had a son.
359
00:29:14,017 --> 00:29:17,537
Only cos I didn't want to worry
her. I took a couple of photos,
that's all.
360
00:29:17,537 --> 00:29:19,417
All of the girl.
361
00:29:19,417 --> 00:29:24,937
I had a new camera. I was trying it
out. I do photo competitions.
Check it out if you want.
362
00:29:24,937 --> 00:29:27,457
Never had a conviction in my life.
Ask anyone.
363
00:29:27,457 --> 00:29:29,297
Like your friends?
364
00:29:30,177 --> 00:29:32,137
I don't know anything.
365
00:29:34,537 --> 00:29:36,457
Yeah?
366
00:29:36,457 --> 00:29:38,977
Sir?
Right.
367
00:29:40,097 --> 00:29:42,457
CARRIE: Did she want the men
to hurt her?
368
00:29:42,457 --> 00:29:47,937
I think there's more. That man,
Whitaker, did he photograph my
mother? Is that it? Was she naked?
369
00:29:56,177 --> 00:29:58,057
Oh...
370
00:29:58,057 --> 00:29:59,737
They're of me.
371
00:30:01,457 --> 00:30:03,497
He said he was trying out
his new camera.
372
00:30:04,537 --> 00:30:06,857
And we've got no evidence
to the contrary.
373
00:30:06,857 --> 00:30:08,777
Carrie.
374
00:30:08,777 --> 00:30:10,657
When you're ready.
375
00:30:15,857 --> 00:30:18,697
We've got nothing on Whitaker, sir.
And he has an alibi.
376
00:30:18,697 --> 00:30:22,377
Yeah, but he was well frightened
when I asked him about his friends.
377
00:30:22,377 --> 00:30:24,857
I don't know what to do.
378
00:30:24,857 --> 00:30:29,097
Maitland told Carrie her mother was
a prostitute. Didn't believe her,
so I had to tell her.
379
00:30:29,097 --> 00:30:31,177
How'd she take it?
How do you think?
380
00:30:31,177 --> 00:30:35,897
Says her mother's a whore, says
she brought it on herself. Now she
wants to come and live with me!
381
00:30:35,897 --> 00:30:39,857
You don't want to get so involved,
sir. She's not your responsibility.
382
00:30:39,857 --> 00:30:41,777
Oh, he's here.
Who's that?
383
00:30:41,777 --> 00:30:43,977
Sam Lawson, the ex-boyfriend.
384
00:30:43,977 --> 00:30:47,657
Good news. He claims he saw
the new boyfriend in his car
outside her house.
385
00:30:48,697 --> 00:30:50,657
Did he?
386
00:30:51,417 --> 00:30:53,377
You take it.
387
00:30:53,777 --> 00:30:55,217
Just through there.
388
00:30:58,577 --> 00:31:03,817
Guess what? Sixteen hundred
in used notes in the laundry van.
You were right for once. -Fantastic!
389
00:31:03,817 --> 00:31:07,177
They picked up Oliver. Doesn't seem
any doubt. He was gonna collect.
390
00:31:07,177 --> 00:31:09,617
Great! The bugger'll never
walk straight again.
391
00:31:09,617 --> 00:31:13,177
Yeah, as long as he doesn't try
and worm his way out.
He's being questioned now.
392
00:31:15,617 --> 00:31:20,777
I was just wondering if Carrie Walsh
was with you. It's just she's not
where she's supposed to be.
393
00:31:20,777 --> 00:31:23,817
Maitland's filed a complaint.
You said you could handle it!
394
00:31:37,657 --> 00:31:39,777
I had a feeling you might be here.
395
00:31:39,777 --> 00:31:42,937
You took a big risk, coming back
on your own, you know.
396
00:31:42,937 --> 00:31:46,457
Whoever did this
has more to fear from you
than anyone else in the world.
397
00:31:46,457 --> 00:31:48,497
Is that new cuttings?
Can I have a look?
398
00:31:49,257 --> 00:31:51,097
Argh!
Whoa, whoa! Carrie!
399
00:31:52,657 --> 00:31:54,537
What's wrong?
400
00:31:56,337 --> 00:31:59,537
It's...it's how you knew
about the flowers!
401
00:31:59,537 --> 00:32:04,377
And about Pompano Beach and
everything else. You knew her!
402
00:32:05,457 --> 00:32:07,017
It was you!
403
00:32:08,217 --> 00:32:10,617
No, no, no. Come back here, you!
404
00:32:19,777 --> 00:32:22,097
Dr Maitland! I saw the shoes!
I know who killed -
405
00:32:24,097 --> 00:32:26,137
Come here.
Get off. Get off me!
406
00:32:26,137 --> 00:32:29,217
You did this!
I didn't tell you the whole truth.
407
00:32:29,217 --> 00:32:31,657
I was at the house, yes. And I lied.
408
00:32:31,657 --> 00:32:35,097
But I did not hurt her. I loved
your mother. YOU KILLED HER!
409
00:32:35,097 --> 00:32:38,817
I didn't! I had to lie,
or they'd lock me up, and you
wouldn't find out who did it.
410
00:32:38,817 --> 00:32:40,857
No. You did it. You're lying again!
411
00:32:40,857 --> 00:32:43,457
She was a whore!
You mustn't call her that.
412
00:32:43,457 --> 00:32:45,977
We were going to go
to Pompano Beach. Do you remember?
413
00:32:45,977 --> 00:32:48,417
I wouldn't hurt her. Promise.
414
00:32:48,417 --> 00:32:51,377
Real promise! She used to say that
to me too.
415
00:32:51,377 --> 00:32:53,457
You bought the dress.
Yes.
416
00:32:53,457 --> 00:32:55,657
She looked beautiful in it.
I wanted her to have it.
417
00:32:55,657 --> 00:32:58,177
Don't tell them I was at the house
that day.
418
00:32:58,177 --> 00:33:00,017
Please, don't. Wait.
419
00:33:00,017 --> 00:33:02,737
Stand back! I've got to talk
to that girl. Leave me alone!
420
00:33:11,985 --> 00:33:15,145
You admit you had a relationship
with the victim.
421
00:33:15,145 --> 00:33:19,825
Which I did not reveal because I'd
immediately be taken off the case.
Can I ask you a question, sir?
422
00:33:19,825 --> 00:33:21,745
What the hell's he doing here?
423
00:33:21,745 --> 00:33:24,985
He's being questioned! And what
about all that money you found?
424
00:33:24,985 --> 00:33:27,825
Vice know all about it.
They always did.
425
00:33:27,825 --> 00:33:31,585
Sherman was into a Dutch criminal
syndicate. All you did was
scare 'em off.
426
00:33:31,585 --> 00:33:33,865
You don't believe that crap, sir.
Do you?
427
00:33:33,865 --> 00:33:35,945
Sorry, Douglas,
it's all about you now.
428
00:33:35,945 --> 00:33:38,505
Even supposing you didn't kill
Sally Walsh,
429
00:33:38,505 --> 00:33:40,865
you concealed material evidence
from us.
430
00:33:40,865 --> 00:33:43,225
You could go down for that.
Don't push that one.
431
00:33:44,225 --> 00:33:49,665
The only reason I didn't say I knew
her was because I was determined
to find the real killer. -Knew her?
432
00:33:49,665 --> 00:33:51,505
The daughter says you loved her.
433
00:33:56,385 --> 00:33:58,505
Were you in her house
the day of the murder?
434
00:34:02,465 --> 00:34:03,705
No.
435
00:34:03,705 --> 00:34:05,665
That's not what we hear.
436
00:34:05,665 --> 00:34:07,665
Are you sure?
437
00:34:07,665 --> 00:34:09,865
Sure.
438
00:34:09,865 --> 00:34:13,465
This gets worse for you
every minute. You were seen.
439
00:34:13,465 --> 00:34:15,665
By whom?
We're not obliged to tell you that.
440
00:34:16,745 --> 00:34:20,145
You do realise you assaulted
a police officer? In self-defence!
441
00:34:20,145 --> 00:34:22,665
I was manhandled!
Shit, what a mess!
442
00:34:45,065 --> 00:34:47,585
Crawford? Crawford, is that you?
443
00:34:49,945 --> 00:34:52,025
Look at you.
444
00:34:52,025 --> 00:34:53,905
I told you you'd screw up.
445
00:35:10,745 --> 00:35:13,825
So you saw her on some occasions,
but not the day of the murder?
446
00:35:13,825 --> 00:35:15,545
That is correct.
447
00:35:15,545 --> 00:35:19,745
You know in an hour or two you're
going to have to either charge me
or let me go.
448
00:35:19,745 --> 00:35:23,545
I was not at the house that night.
I did not kill her.
449
00:35:30,265 --> 00:35:32,905
Who have you got behind there?
450
00:35:35,105 --> 00:35:37,505
Is it Carrie Walsh?
451
00:35:37,505 --> 00:35:39,385
I want to talk to her. Carrie!
452
00:35:40,425 --> 00:35:45,225
I loved your mother. Everything
I did, I did for your mother,
I promise.
453
00:35:45,225 --> 00:35:47,665
Real promise.
All right, let's leave it at that.
454
00:35:47,665 --> 00:35:49,545
So I'm right, then.
455
00:35:50,745 --> 00:35:53,185
Con, be a pal and get me
a cup of tea, will you?
456
00:36:03,185 --> 00:36:05,385
Ah! The doctor will see me.
457
00:36:06,785 --> 00:36:08,505
Shame on you.
458
00:36:08,505 --> 00:36:11,425
What's getting up your nose now?
The fact I'm innocent?
459
00:36:11,425 --> 00:36:14,825
I don't think so. Or why would you
have manipulated that child?
460
00:36:14,825 --> 00:36:17,825
I'd like to see her, please.
You be careful what you wish for.
461
00:36:25,865 --> 00:36:29,265
Are you sure? Yes. I think it
might make it more real for her.
462
00:36:29,265 --> 00:36:30,745
OK.
463
00:36:48,185 --> 00:36:49,745
Carrie...
464
00:36:51,425 --> 00:36:54,985
This is your chance to tell
the truth about what you said
on the phone.
465
00:36:55,945 --> 00:37:00,585
DI Hain here was in your house
that day of the murder, wasn't he?
466
00:37:00,585 --> 00:37:05,745
It was his shoes you saw.
You said so on the phone, and later
we found a photo that matched.
467
00:37:05,745 --> 00:37:09,385
When you realised, you ran off. He
chased you. That's right, isn't it?
468
00:37:11,225 --> 00:37:15,265
Carrie, if you lie now,
if you can't tell the truth,
469
00:37:15,265 --> 00:37:17,425
it could be very serious.
470
00:37:17,425 --> 00:37:19,585
It might stop
this whole investigation.
471
00:37:19,585 --> 00:37:22,265
Then we might never know
what happened. Do you understand?
472
00:37:26,505 --> 00:37:28,465
So tell me.
473
00:37:38,945 --> 00:37:40,625
Yes.
474
00:37:40,625 --> 00:37:42,505
He chased me.
475
00:37:46,865 --> 00:37:48,785
But it wasn't to hurt me.
476
00:37:50,145 --> 00:37:52,825
He wasn't there that day.
It wasn't him.
477
00:37:52,825 --> 00:37:56,665
But...what you said on the phone
was different, Carrie. The shoes.
478
00:37:56,665 --> 00:37:59,985
The shoes I saw were nothing like
the photo.
479
00:37:59,985 --> 00:38:02,185
I-I didn't look properly.
480
00:38:03,425 --> 00:38:04,825
I'm sorry.
481
00:38:08,385 --> 00:38:09,985
WPC Hart, please take her away.
482
00:38:23,145 --> 00:38:25,705
You think you're clever, Hain.
483
00:38:25,705 --> 00:38:31,585
I don't care what happens to you,
but you have no idea
how hard you've made it for her.
484
00:38:31,585 --> 00:38:33,305
She's all over the place!
485
00:38:33,305 --> 00:38:36,025
She's covering up for her mother's
murder.
486
00:38:36,025 --> 00:38:41,305
She will go to her aunt,
even though she doesn't want to,
because there isn't anyone else.
487
00:38:41,305 --> 00:38:45,785
And to get her out of this, I'll
have to try something else now.
488
00:38:45,785 --> 00:38:47,625
What? Punishment therapy?
489
00:38:49,345 --> 00:38:52,585
Oh, God, no. You're going to
dope her up, aren't you? Drugs!
490
00:38:52,585 --> 00:38:54,305
She won't even know who she is!
491
00:38:57,785 --> 00:38:59,505
It's done, Douglas.
492
00:39:00,305 --> 00:39:02,705
Charges?
No charges.
493
00:39:02,705 --> 00:39:05,705
You will be retired, finished,
the end.
494
00:39:07,345 --> 00:39:09,265
And the case?
495
00:39:10,145 --> 00:39:12,105
We'll do what we can.
496
00:39:12,825 --> 00:39:14,425
In other words, nothing.
497
00:39:15,265 --> 00:39:17,185
Perhaps you're relieved.
498
00:39:17,185 --> 00:39:19,705
You don't actually think I did it,
do you?
499
00:39:19,705 --> 00:39:21,585
Maybe, maybe not.
500
00:39:22,345 --> 00:39:25,425
But I still know
you're lying through your teeth.
501
00:39:25,425 --> 00:39:27,305
We all do.
502
00:40:17,665 --> 00:40:19,905
Did you hate her as much as I did?
503
00:40:19,905 --> 00:40:21,545
Not by then.
504
00:40:21,545 --> 00:40:23,185
I was too far gone.
505
00:40:23,185 --> 00:40:25,065
But later, much later, yeah.
506
00:40:28,305 --> 00:40:31,065
Yeah.
Well, forget about her.
507
00:40:31,065 --> 00:40:34,905
The point is you now know all that
I know about the investigation.
508
00:40:34,905 --> 00:40:37,865
You're sure of that?
Sure I'm sure.
509
00:40:37,865 --> 00:40:41,945
There was a major cover-up.
And whoever did this, they had
a fixation on your mother,
510
00:40:41,945 --> 00:40:43,825
which is why you're in such danger
now.
511
00:40:44,505 --> 00:40:46,265
Where would you even start?
512
00:40:49,705 --> 00:40:51,705
The parlour.
513
00:40:52,345 --> 00:40:54,265
That's how I can get to Whitaker.
514
00:40:56,465 --> 00:40:58,385
Tell me you're joking.
515
00:41:41,945 --> 00:41:45,465
Don't look at me like that.
I'll be back before you know it.
516
00:41:47,705 --> 00:41:49,745
Don't go in there.
Not tonight, please.
517
00:41:50,905 --> 00:41:52,785
Do you think I do it
because I enjoy it?
518
00:41:58,905 --> 00:42:02,145
When you're in there, I just can't
stop thinking about what...
519
00:42:02,945 --> 00:42:04,545
..you're doing.
520
00:42:04,545 --> 00:42:07,425
About what you're...DOING.
521
00:42:07,425 --> 00:42:09,345
It makes me want to-
What? Do what?!
522
00:42:09,345 --> 00:42:11,705
How do you think it makes me feel?!
523
00:42:16,505 --> 00:42:20,305
Look, it's not for much longer.
You know that. I promise.
524
00:43:55,985 --> 00:43:58,025
I phoned about work.
525
00:43:58,025 --> 00:44:00,065
OK. Come up.
526
00:44:16,865 --> 00:44:19,625
Careful in there, Dougie.
It's still virgin territory.
527
00:44:19,625 --> 00:44:21,865
Yeah, yeah,
I'm just looking is all, Ed.
528
00:44:24,305 --> 00:44:28,025
Oh, good. About time!
We need all this searched.
Can you bag everything up?
529
00:44:28,025 --> 00:44:29,945
You've got something.
530
00:44:29,945 --> 00:44:32,345
Whisky and not enough sleep
is what I've got, Ed.
531
00:45:08,745 --> 00:45:10,665
I'm sorry.
532
00:45:12,185 --> 00:45:14,105
I'm so, so sorry.
533
00:45:45,105 --> 00:45:46,945
ITFC Subtitles
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.