All language subtitles for Maria.2019-tt7594584-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,439 {\an8}[rain lashes] 3 00:00:27,444 --> 00:00:29,487 {\an8}[thunder rumbles in the distance] 4 00:00:40,498 --> 00:00:41,833 ["Casket Snakes" playing] 5 00:00:49,174 --> 00:00:50,008 [woman whistles] 6 00:00:58,099 --> 00:00:58,933 [gunshot] 7 00:01:00,894 --> 00:01:01,895 [gunshot] 8 00:01:05,231 --> 00:01:06,066 [gurgling] 9 00:01:14,866 --> 00:01:15,700 [grunting] 10 00:01:21,956 --> 00:01:22,874 [slicing] 11 00:01:28,379 --> 00:01:29,214 [snapping] 12 00:01:33,885 --> 00:01:35,053 [thunder rumbling] 13 00:01:37,889 --> 00:01:40,058 -[slicing] -[grunts] 14 00:01:43,520 --> 00:01:44,354 [gunshot] 15 00:01:44,437 --> 00:01:45,480 [grunts] 16 00:01:52,862 --> 00:01:55,406 [grunting] 17 00:01:57,700 --> 00:02:00,537 [muffled crying] 18 00:02:03,873 --> 00:02:05,041 [screams] 19 00:02:15,552 --> 00:02:16,386 [gunshot] 20 00:02:16,928 --> 00:02:18,138 [muffled crying] 21 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 [woman and child crying] 22 00:02:31,025 --> 00:02:32,110 [gunshot] 23 00:04:34,482 --> 00:04:35,525 [door latch clicks] 24 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 [television plays in the background] 25 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 -Hi, good morning. -Good morning. 26 00:05:08,850 --> 00:05:10,226 I'll just finish this up. 27 00:05:10,310 --> 00:05:12,061 I'm heading out. I have to meet up with Leo. 28 00:05:12,854 --> 00:05:14,397 Have breakfast first. 29 00:05:16,274 --> 00:05:19,152 The T-shirt suppliers are coming in early, Leo might get overwhelmed. 30 00:05:19,277 --> 00:05:20,737 Plus I have to check the restaurant 31 00:05:20,903 --> 00:05:22,447 for the meet and greet of the Governor. 32 00:05:24,032 --> 00:05:24,949 If I were you, 33 00:05:25,116 --> 00:05:27,201 I'd let Leo handle it. 34 00:05:27,493 --> 00:05:29,162 He's the public official, not you. 35 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 Let him learn. 36 00:05:31,873 --> 00:05:32,707 [sigh] 37 00:05:32,957 --> 00:05:34,542 But this isn't just for Leo. 38 00:05:35,001 --> 00:05:37,003 This event is important for me too. I truly believe 39 00:05:37,086 --> 00:05:40,923 -the Governor is the hope of this nation. -Whoever the "hope of the nation" may be, 40 00:05:41,090 --> 00:05:43,051 I'm sure they're having breakfast right now. 41 00:05:45,470 --> 00:05:46,846 So you should, too. 42 00:05:47,889 --> 00:05:49,724 Plus, you shouldn't get too involved. 43 00:05:51,184 --> 00:05:53,144 These politicians, they're all the same. 44 00:05:53,895 --> 00:05:54,812 That's fake news. 45 00:05:55,980 --> 00:05:56,981 About Villanueva? 46 00:05:57,815 --> 00:05:58,649 I hope so. 47 00:06:01,527 --> 00:06:02,361 Hi, baby. 48 00:06:03,905 --> 00:06:05,531 Hi, baby, how was your sleep? 49 00:06:06,741 --> 00:06:07,575 Baby... 50 00:06:08,743 --> 00:06:11,829 What's the most important meal of the day? 51 00:06:11,996 --> 00:06:12,872 Breakfast! 52 00:06:14,373 --> 00:06:16,959 [television continues to play in the background] 53 00:06:17,335 --> 00:06:18,628 [machinery whirring] 54 00:06:21,255 --> 00:06:23,341 -[Reporter 1] Governor? -[Governor Villanueva] Yes? 55 00:06:23,424 --> 00:06:26,010 [Reporter 1] You're running an anti-drug campaign for this election, 56 00:06:26,094 --> 00:06:28,596 but is it true that Mr. De La Vega is your business partner, 57 00:06:28,679 --> 00:06:31,516 the one suspected to be one of the biggest drug suppliers in the country? 58 00:06:31,849 --> 00:06:34,102 We are not partners! 59 00:06:34,185 --> 00:06:35,019 Period! 60 00:06:35,311 --> 00:06:37,313 Once I'm elected, 61 00:06:37,772 --> 00:06:41,609 I will make sure that the De La Vegas face the justice they deserve. 62 00:06:42,151 --> 00:06:46,072 You monkey! You wouldn't be in your position if not for me. 63 00:06:49,200 --> 00:06:50,034 Boss! 64 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 I have a present for you. 65 00:07:05,633 --> 00:07:08,219 Boss, here is the present I mentioned. 66 00:07:17,937 --> 00:07:19,480 [Snitch 1] Boss, have mercy on us. 67 00:07:20,523 --> 00:07:21,607 Please, have mercy. 68 00:07:22,942 --> 00:07:25,528 You two traitors, 69 00:07:26,070 --> 00:07:27,697 you've got balls, I'll give you that. 70 00:07:28,614 --> 00:07:30,575 But what I really want to know is... 71 00:07:31,868 --> 00:07:34,620 who's the real traitor? 72 00:07:35,163 --> 00:07:35,997 That's right! 73 00:07:36,080 --> 00:07:37,373 It's the end for you two. 74 00:07:40,209 --> 00:07:41,460 Look at these two, 75 00:07:41,544 --> 00:07:43,504 Kaleb and Victor. 76 00:07:44,046 --> 00:07:45,590 Always at each other's necks. 77 00:07:45,673 --> 00:07:47,049 Complete opposites. 78 00:07:47,383 --> 00:07:49,051 But one thing they have in common... 79 00:07:51,471 --> 00:07:54,098 they have loyalty. 80 00:07:54,932 --> 00:07:57,351 Right! We need loyalty. 81 00:07:59,353 --> 00:08:01,105 Loyalty? 82 00:08:01,439 --> 00:08:02,857 You backstabbing son of a bitch! 83 00:08:06,569 --> 00:08:08,988 You thought I wouldn't find out? 84 00:08:15,661 --> 00:08:16,579 You two! 85 00:08:18,247 --> 00:08:19,248 Girls! 86 00:08:19,874 --> 00:08:20,708 [Snitch 1] Boss, 87 00:08:21,000 --> 00:08:22,001 we gave you the names. 88 00:08:27,423 --> 00:08:28,299 Okay. 89 00:08:29,258 --> 00:08:30,510 Let's get down to business. 90 00:08:30,718 --> 00:08:32,386 Let's talk about Governor Villanueva. 91 00:08:33,054 --> 00:08:34,555 This guy talks too much. 92 00:08:35,348 --> 00:08:39,602 He's making too much noise. It's making our clients nervous. 93 00:08:40,061 --> 00:08:40,895 So, 94 00:08:41,270 --> 00:08:42,396 we've got to shut him up. 95 00:08:42,855 --> 00:08:43,814 We need to do this now. 96 00:08:44,315 --> 00:08:45,316 Easier said than done. 97 00:08:45,942 --> 00:08:48,861 If you'll allow me, I can bring my men there now and take care of this. 98 00:08:48,945 --> 00:08:51,906 Handle it? Handle it the way that you handled Santiago? 99 00:08:52,114 --> 00:08:53,699 Listen, asshole, I completed the mission! 100 00:08:54,575 --> 00:08:57,161 Kaleb, are you fucking serious? Man, are you that dumb? 101 00:08:57,536 --> 00:08:59,914 We're all under investigation because of you. 102 00:09:00,206 --> 00:09:01,916 -You fucked up again-- -Sir. 103 00:09:04,710 --> 00:09:05,545 Okay. 104 00:09:05,920 --> 00:09:06,754 Thank you, sir. 105 00:09:07,505 --> 00:09:08,339 Okay. 106 00:09:08,714 --> 00:09:09,549 Now, 107 00:09:10,091 --> 00:09:10,925 make sure 108 00:09:11,801 --> 00:09:14,845 that you take care of those crawling snakes. 109 00:09:15,263 --> 00:09:16,722 I want heads cut. 110 00:09:17,640 --> 00:09:19,016 Okay? 111 00:09:27,191 --> 00:09:28,025 Why? 112 00:09:31,487 --> 00:09:32,780 What do you mean why? 113 00:09:33,281 --> 00:09:35,825 Why do you let Kaleb go all around just to fuck shit up? 114 00:09:35,908 --> 00:09:37,952 Then I have to go out there and clean his mess up. 115 00:09:41,747 --> 00:09:43,666 Victor, Victor... 116 00:09:45,042 --> 00:09:46,002 In this world, 117 00:09:46,377 --> 00:09:47,962 everybody has a place. 118 00:09:48,796 --> 00:09:50,047 And in this family, 119 00:09:50,923 --> 00:09:53,217 I call the shots. 120 00:09:54,093 --> 00:09:55,177 Do you understand me? 121 00:09:56,095 --> 00:09:59,932 I want to hear it one last time. Do you understand me? 122 00:10:02,643 --> 00:10:03,477 Yes. 123 00:10:21,412 --> 00:10:24,457 [kids playing and singing] 124 00:10:27,251 --> 00:10:29,754 -Bye! -[children] Bye, Min-min! 125 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 Oh baby, buckle up. 126 00:10:36,344 --> 00:10:37,887 -Ready? -Yes, Mom. 127 00:10:42,141 --> 00:10:43,351 Mommy, look! 128 00:10:43,768 --> 00:10:46,562 Wow! My baby's really smart. 129 00:10:46,646 --> 00:10:48,022 You got that from me. 130 00:10:48,272 --> 00:10:49,398 [phone rings] 131 00:10:50,441 --> 00:10:51,275 Hi, hon! 132 00:10:51,567 --> 00:10:53,402 I just picked up Min-min from school. 133 00:10:54,028 --> 00:10:55,029 Hi, Daddy! 134 00:10:55,112 --> 00:10:56,113 [Bert] Hello, baby! 135 00:10:56,197 --> 00:10:57,239 Did you have fun in school? 136 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 -Tell me about it later, okay? -We're heading home. 137 00:11:00,284 --> 00:11:01,869 Go home early, please? 138 00:11:02,119 --> 00:11:04,413 Yes, hon! I'm just fixing a few things here at the campaign. 139 00:11:04,497 --> 00:11:05,581 Then I'll be on my way home. 140 00:11:05,915 --> 00:11:06,957 Drive safe, okay! 141 00:11:07,041 --> 00:11:08,042 I love you. 142 00:11:08,125 --> 00:11:09,877 I love you too. Bye! 143 00:11:10,336 --> 00:11:11,170 [phone clicks] 144 00:11:11,879 --> 00:11:13,297 [insects chirping] 145 00:11:18,636 --> 00:11:19,553 Mmm! 146 00:11:21,180 --> 00:11:22,056 Yum! 147 00:11:22,390 --> 00:11:23,683 Yum! 148 00:11:24,141 --> 00:11:25,101 Really? 149 00:11:25,601 --> 00:11:27,353 You guys are really alike. 150 00:11:27,728 --> 00:11:31,273 -Mommy, it's really good. -Both of you are always pulling my leg! 151 00:11:31,524 --> 00:11:32,358 It's good, right? 152 00:11:35,111 --> 00:11:36,570 Governor, can you say that 153 00:11:36,654 --> 00:11:39,824 the allegations that you're connected to the De La Vegas are all fake news? 154 00:11:40,116 --> 00:11:40,950 Of course. 155 00:11:41,534 --> 00:11:42,576 But let me ask you this, 156 00:11:43,035 --> 00:11:45,579 why is the media sensationalizing the De La Vegas? 157 00:11:45,663 --> 00:11:48,582 They're just making him look bad. You know, I still believe 158 00:11:48,666 --> 00:11:49,542 that he's a good guy. 159 00:11:50,251 --> 00:11:51,961 He's the hope of the nation. 160 00:11:53,838 --> 00:11:56,507 [interview on TV continues] 161 00:11:59,468 --> 00:12:00,344 Hey. 162 00:12:00,886 --> 00:12:01,887 What's with the face? 163 00:12:04,974 --> 00:12:05,808 What face? 164 00:12:07,143 --> 00:12:09,019 You're frowning. 165 00:12:09,895 --> 00:12:10,896 You look irritated. 166 00:12:12,898 --> 00:12:14,233 This is how I always look. 167 00:12:15,943 --> 00:12:16,819 Really? 168 00:12:19,530 --> 00:12:22,366 Through all our years together, you still don't know me? 169 00:12:23,117 --> 00:12:23,951 Yeah, right. 170 00:12:25,369 --> 00:12:26,245 You know what? 171 00:12:27,413 --> 00:12:29,665 Now that I think about it, the Governor is truly inspiring. 172 00:12:30,332 --> 00:12:32,752 I really believe in what he's fighting for. 173 00:12:33,544 --> 00:12:36,255 He is really the only hope of our nation. 174 00:12:40,509 --> 00:12:41,385 Whatever. 175 00:12:41,635 --> 00:12:43,137 I'm just gonna take Min-min upstairs. 176 00:12:43,637 --> 00:12:45,055 Hey. 177 00:12:47,600 --> 00:12:48,893 Lighten up, I'm just kidding. 178 00:13:01,197 --> 00:13:03,115 [crowd chatter] 179 00:13:06,660 --> 00:13:07,870 Security's tight. 180 00:13:09,079 --> 00:13:11,457 There are eight in plain clothing just outside the restaurant. 181 00:13:12,082 --> 00:13:12,917 Hey, uncle! 182 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 Leo. 183 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 I'll go ahead. 184 00:13:16,837 --> 00:13:17,755 Hi, auntie. 185 00:13:18,255 --> 00:13:20,132 I'll go ahead. 186 00:13:24,094 --> 00:13:24,929 Hey, uncle, 187 00:13:25,387 --> 00:13:26,222 you ready? 188 00:13:26,597 --> 00:13:27,431 Of course. 189 00:13:27,515 --> 00:13:28,891 How about you? You're nervous, huh? 190 00:13:29,099 --> 00:13:31,185 Not really. I think you're the one that's nervous. 191 00:13:31,936 --> 00:13:33,020 Me? 192 00:13:33,771 --> 00:13:35,481 Hey, mister, what's that? 193 00:13:35,648 --> 00:13:36,524 -Baby... -Ah, this? 194 00:13:37,775 --> 00:13:39,902 [woman] Baby, didn't I tell you to stay close to me? 195 00:13:39,985 --> 00:13:43,906 -I'm sorry. -It's okay. I'm so sorry, officer. 196 00:13:43,989 --> 00:13:45,574 It's no problem at all. 197 00:13:49,537 --> 00:13:50,371 Babe, 198 00:13:50,621 --> 00:13:52,706 -we're just going to go around for a bit. -Okay. 199 00:13:52,790 --> 00:13:55,334 You can just wait here for your Governor. 200 00:13:55,668 --> 00:13:56,502 Okay. 201 00:13:56,669 --> 00:13:57,503 See you later. 202 00:13:57,586 --> 00:13:59,213 Thank you. See you later. Bye bye, baby. 203 00:13:59,797 --> 00:14:00,631 Bye, Auntie, bye. 204 00:14:02,508 --> 00:14:04,510 [crowd chatter continues] 205 00:14:17,481 --> 00:14:19,567 [crowd chatters] 206 00:14:21,277 --> 00:14:22,111 [sigh] 207 00:14:26,907 --> 00:14:29,285 Do you just want to go and eat at home? 208 00:14:35,875 --> 00:14:36,709 [sigh] 209 00:14:38,544 --> 00:14:40,212 [Ricardo] This time, play it quietly. 210 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 -Yes, sir. -I'll be going out of the country soon 211 00:14:42,548 --> 00:14:43,549 with our partners. 212 00:14:43,841 --> 00:14:46,135 Once you're done with the Governor, head back. 213 00:14:46,677 --> 00:14:47,511 Copy that. 214 00:14:49,638 --> 00:14:50,931 Sir! 215 00:15:15,706 --> 00:15:16,790 Out of the way. 216 00:15:17,166 --> 00:15:18,083 Watch it! 217 00:15:19,084 --> 00:15:21,170 -Where is she? -Who, sir? 218 00:15:21,378 --> 00:15:22,755 Her! Where is she? 219 00:15:24,798 --> 00:15:25,633 She just left. 220 00:15:29,094 --> 00:15:30,930 Look, circle the area, all right? Find her. 221 00:15:31,305 --> 00:15:32,181 Yes, sir. Let's go. 222 00:15:37,394 --> 00:15:39,021 We have to now look at laws 223 00:15:39,104 --> 00:15:40,939 that will make sure that the government... 224 00:15:41,440 --> 00:15:42,650 the government 225 00:15:42,942 --> 00:15:45,694 will not spend money uselessly. 226 00:15:46,070 --> 00:15:47,196 That we promise you. 227 00:15:47,738 --> 00:15:49,615 Believe that the government now, 228 00:15:50,449 --> 00:15:51,825 -if you put me there, -[heavy sigh] 229 00:15:51,909 --> 00:15:55,162 will be behind you all the way to help the small businesses. 230 00:15:55,245 --> 00:15:56,080 But... 231 00:15:56,622 --> 00:15:59,833 it's only up to all of us, it's only up to all of you. 232 00:15:59,917 --> 00:16:03,587 So my friends, please don't forget this coming election-- 233 00:16:03,671 --> 00:16:04,505 [TV clicks off] 234 00:16:04,588 --> 00:16:06,173 Hey, I was watching that! 235 00:16:06,548 --> 00:16:07,716 All you think about is Gov. 236 00:16:08,801 --> 00:16:11,303 You're already wearing his face and did your part to support him. 237 00:16:11,553 --> 00:16:13,389 Isn't that enough? 238 00:16:14,556 --> 00:16:17,059 Is it wrong to support an honest politician? 239 00:16:17,518 --> 00:16:19,937 -He is the hope of the nation-- -Hope of the nation. 240 00:16:20,229 --> 00:16:21,271 I already know. 241 00:16:21,772 --> 00:16:23,691 That's all I hear from you. 242 00:16:24,191 --> 00:16:25,317 And then what's the problem? 243 00:16:25,609 --> 00:16:26,485 Nothing. 244 00:16:26,777 --> 00:16:27,695 Nothing at all, 245 00:16:28,529 --> 00:16:32,992 it's just that you've paid him more attention 246 00:16:33,242 --> 00:16:36,203 than your own family. 247 00:16:36,662 --> 00:16:38,122 I just want to help him win. 248 00:16:38,539 --> 00:16:40,958 By neglecting me and Min-min? 249 00:16:43,293 --> 00:16:44,128 [Maria scoffs] 250 00:17:00,769 --> 00:17:02,021 [man whimpering] 251 00:17:02,271 --> 00:17:03,105 Please! Don't! 252 00:17:04,440 --> 00:17:05,274 Don't hurt me. 253 00:17:08,110 --> 00:17:12,031 -[man cries in pain] -[electrical buzzing] 254 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 Stop. 255 00:17:20,456 --> 00:17:21,582 [line ringing] 256 00:17:21,665 --> 00:17:23,876 [man] Please! Please have mercy on me. 257 00:17:28,213 --> 00:17:29,214 [Kaleb] What do you want? 258 00:17:29,548 --> 00:17:30,424 Status? 259 00:17:31,717 --> 00:17:32,801 Who are you to question me? 260 00:17:37,056 --> 00:17:37,973 Just trying to help. 261 00:17:38,766 --> 00:17:39,892 I'll send some men over. 262 00:17:41,518 --> 00:17:42,436 Expect them tomorrow. 263 00:17:42,811 --> 00:17:44,688 Listen, I didn't ask for your help, you asshole! 264 00:17:47,608 --> 00:17:48,484 Fuck! 265 00:17:50,861 --> 00:17:51,695 Hit him again. 266 00:17:52,696 --> 00:17:56,450 -[man cries in pain] -[electrical buzzing] 267 00:17:58,660 --> 00:17:59,495 Stop! 268 00:18:02,539 --> 00:18:03,457 Look what you did. 269 00:18:05,501 --> 00:18:06,585 He's fuckin' passed out. 270 00:18:09,588 --> 00:18:10,422 You fuckin' monkey. 271 00:18:18,180 --> 00:18:19,223 Sorry about that. 272 00:18:21,809 --> 00:18:22,726 Can you wake up for me? 273 00:18:23,852 --> 00:18:24,686 Can you wake up? 274 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Wake up! 275 00:18:27,189 --> 00:18:28,357 [man whimpers] 276 00:18:30,400 --> 00:18:31,235 Listen, 277 00:18:33,111 --> 00:18:34,571 no matter what you say, 278 00:18:36,115 --> 00:18:37,950 it doesn't fuckin' matter, okay. 279 00:18:38,867 --> 00:18:40,327 [man whimpers] 280 00:18:40,577 --> 00:18:42,079 This whole thing, 281 00:18:43,205 --> 00:18:44,081 it's a big show. 282 00:18:46,875 --> 00:18:49,336 I'm gonna tell you what I'm gonna do next, all right? 283 00:18:49,837 --> 00:18:51,338 I'm gonna take that stick 284 00:18:53,423 --> 00:18:55,843 and I'm gonna shove it right up your ass. 285 00:18:57,261 --> 00:18:58,262 [man cries] 286 00:19:06,019 --> 00:19:06,895 Here we go. 287 00:19:08,272 --> 00:19:10,357 -[electrical buzzing] -[man screams] 288 00:19:14,903 --> 00:19:17,364 Holy fuckin' shit! 289 00:19:17,823 --> 00:19:19,116 Victor! 290 00:19:21,493 --> 00:19:23,412 I told you... 291 00:19:24,496 --> 00:19:26,331 to eliminate the snake. 292 00:19:29,293 --> 00:19:30,669 Has he given a name? 293 00:19:34,381 --> 00:19:36,425 I want a name. 294 00:19:39,303 --> 00:19:40,178 [mumbling] 295 00:19:41,763 --> 00:19:42,598 Nope. 296 00:19:43,015 --> 00:19:43,932 No name, sir. 297 00:19:47,394 --> 00:19:48,312 [grunting] 298 00:20:01,325 --> 00:20:02,159 Hit harder! 299 00:20:08,790 --> 00:20:10,125 -[bone cracking] -[trainer screams] 300 00:20:24,014 --> 00:20:25,015 I don't want this anymore. 301 00:20:25,641 --> 00:20:27,100 What? Us? 302 00:20:30,229 --> 00:20:31,063 No. 303 00:20:32,397 --> 00:20:33,315 The killings. 304 00:20:36,818 --> 00:20:37,986 I don't want to kill anymore. 305 00:20:40,822 --> 00:20:42,157 You know it's part of our lives, 306 00:20:43,033 --> 00:20:44,076 something we can't escape. 307 00:20:46,203 --> 00:20:47,120 Especially you. 308 00:20:51,416 --> 00:20:52,251 [Maria sighs] 309 00:20:54,461 --> 00:20:55,295 Look. 310 00:20:55,837 --> 00:20:56,755 I'll tell you what, 311 00:20:57,381 --> 00:20:58,674 we have one more mission left. 312 00:20:59,341 --> 00:21:00,509 After that, I promise 313 00:21:01,718 --> 00:21:02,678 I'll talk to him. 314 00:21:05,097 --> 00:21:05,931 Okay? 315 00:21:09,268 --> 00:21:10,185 You know I love you. 316 00:21:12,854 --> 00:21:13,772 [angry grunts] 317 00:21:32,791 --> 00:21:34,251 -[bone snapping] -[trainer screams] 318 00:22:00,610 --> 00:22:01,778 Clean up this fuckin' mess. 319 00:22:02,821 --> 00:22:04,573 [heavy breathing] 320 00:22:31,516 --> 00:22:32,559 I'm not going anymore. 321 00:22:36,438 --> 00:22:38,273 I was thinking about what you said yesterday, 322 00:22:40,567 --> 00:22:41,401 so today... 323 00:22:43,070 --> 00:22:44,029 it's family time. 324 00:22:49,159 --> 00:22:51,828 I was also thinking about what you said yesterday. 325 00:22:52,788 --> 00:22:53,872 Because of me... 326 00:22:55,248 --> 00:22:57,501 you weren't able to meet the Governor... 327 00:22:58,877 --> 00:23:00,712 and I know how important that was for you. 328 00:23:01,755 --> 00:23:03,131 So to make it up to you, 329 00:23:04,466 --> 00:23:06,385 I'm going to cook us a special dinner. 330 00:23:07,636 --> 00:23:08,470 So we're good? 331 00:23:31,785 --> 00:23:32,661 All right. 332 00:23:33,328 --> 00:23:34,454 I'm only gonna say this once. 333 00:23:35,497 --> 00:23:36,748 I don't care if Victor sent you. 334 00:23:37,332 --> 00:23:38,208 If you're here, 335 00:23:38,834 --> 00:23:40,252 that means you take orders from me. 336 00:23:41,378 --> 00:23:42,212 Got it? 337 00:23:43,839 --> 00:23:44,714 All right, good. 338 00:23:46,466 --> 00:23:48,760 The Governor will be leaving today for his next venue. 339 00:23:49,553 --> 00:23:50,428 Miru, 340 00:23:50,679 --> 00:23:51,930 I want you to take five men. 341 00:23:52,556 --> 00:23:54,975 You tail the Governor, if there's an opening, you take it. 342 00:23:56,476 --> 00:23:57,436 Sir? 343 00:23:57,519 --> 00:23:59,437 Something more important has come to my attention 344 00:23:59,521 --> 00:24:00,981 that I need to resolve immediately. 345 00:24:01,398 --> 00:24:03,608 So me and the remaining men will be handling that first. 346 00:24:05,902 --> 00:24:06,945 Is that understood? 347 00:24:07,237 --> 00:24:08,113 But sir... 348 00:24:10,866 --> 00:24:11,825 Do as I say, Miru. 349 00:24:13,285 --> 00:24:14,119 Copy. 350 00:24:16,037 --> 00:24:16,872 All right. 351 00:24:18,081 --> 00:24:19,249 For those who are staying, 352 00:24:19,916 --> 00:24:23,044 I forwarded a picture of a woman, two men and a child to each of you. 353 00:24:23,670 --> 00:24:25,046 Remember their faces. 354 00:24:25,547 --> 00:24:26,506 The mission is simple. 355 00:24:27,382 --> 00:24:29,843 You find them, you bring them to me. 356 00:24:30,760 --> 00:24:33,221 I will not tolerate any fuck-ups on this job. 357 00:24:40,604 --> 00:24:43,356 What the fuck you all standing around here for? Go! 358 00:24:48,320 --> 00:24:49,654 I want you to keep an eye on them. 359 00:24:51,907 --> 00:24:53,325 I don't trust that fuckin' Victor. 360 00:25:00,457 --> 00:25:04,085 You can really see that our campaign's gonna turn out great. 361 00:25:04,169 --> 00:25:06,463 Your uncle's really amazing with all the help he's given us. 362 00:25:06,546 --> 00:25:08,256 Yeah, I know. 363 00:25:08,590 --> 00:25:10,217 What help would you need for tomorrow? 364 00:25:10,634 --> 00:25:12,260 What's our schedule tomorrow? 365 00:25:12,594 --> 00:25:14,387 -Do we need to do anything else? -Maybe... 366 00:25:14,471 --> 00:25:16,139 -[engine revs] -[tires screech] 367 00:25:17,390 --> 00:25:18,683 Nobody move! We only need him. 368 00:25:19,059 --> 00:25:19,893 Move back! 369 00:25:20,894 --> 00:25:21,853 Don't follow us! 370 00:25:30,612 --> 00:25:32,489 [heavy thuds] 371 00:25:45,543 --> 00:25:46,378 Tank. 372 00:25:47,295 --> 00:25:48,171 That's enough. 373 00:25:55,971 --> 00:25:56,930 [metal barrel clinks] 374 00:25:59,724 --> 00:26:01,226 [Kaleb groans] 375 00:26:07,482 --> 00:26:08,817 What did I do wrong? 376 00:26:11,528 --> 00:26:12,737 Have mercy... 377 00:26:14,281 --> 00:26:15,156 Please! 378 00:26:17,242 --> 00:26:18,076 [Kaleb sighs] 379 00:26:18,326 --> 00:26:20,078 I apologize for the inconvenience. 380 00:26:23,540 --> 00:26:24,708 I know you must be tired, 381 00:26:26,835 --> 00:26:29,588 but I just have to make sure that I get everything that I need from you. 382 00:26:31,756 --> 00:26:33,508 Anything! I'll do anything, 383 00:26:33,591 --> 00:26:35,760 Please just let me go! 384 00:26:36,344 --> 00:26:40,181 I don't want any more. No more. 385 00:26:41,057 --> 00:26:41,933 Please! 386 00:26:42,726 --> 00:26:43,685 No more. 387 00:26:48,273 --> 00:26:49,107 I know. 388 00:26:50,734 --> 00:26:51,818 No. Don't! 389 00:26:52,152 --> 00:26:53,194 Don't! Don't! 390 00:26:53,528 --> 00:26:54,362 Don't! 391 00:26:54,446 --> 00:26:57,574 [Leo screams] 392 00:27:03,079 --> 00:27:04,664 No more! 393 00:27:04,748 --> 00:27:07,459 -Shh! -No more! 394 00:27:07,626 --> 00:27:09,753 -No more! -Quiet. Just stay quiet. 395 00:27:09,836 --> 00:27:11,880 I don't want any more! 396 00:27:12,172 --> 00:27:14,924 Please, no more! 397 00:27:17,552 --> 00:27:18,720 You're almost done. 398 00:27:19,304 --> 00:27:21,097 [heavy, pained breaths] 399 00:27:22,057 --> 00:27:22,891 [Kaleb chuckles] 400 00:27:23,350 --> 00:27:24,559 [Leo cries] 401 00:27:25,101 --> 00:27:27,812 -This one's my favorite. -No! Don't! 402 00:27:28,313 --> 00:27:30,315 I'll do anything! 403 00:27:30,398 --> 00:27:32,192 -[knife piercing flesh] -[Leo screams] 404 00:27:59,678 --> 00:28:01,596 ["Artful Slaughter" plays] 405 00:28:44,347 --> 00:28:45,473 Follow her! 406 00:28:46,516 --> 00:28:47,350 There! 407 00:29:05,702 --> 00:29:06,536 [grunts] 408 00:29:14,419 --> 00:29:15,462 [grunts] 409 00:30:05,470 --> 00:30:08,264 You had her and you let her fuckin' go! 410 00:30:10,600 --> 00:30:13,937 This woman is more dangerous than all of you combined! 411 00:30:16,272 --> 00:30:18,274 Let these fuckin' morons be an example. 412 00:30:19,651 --> 00:30:21,486 You take caution! 413 00:30:26,115 --> 00:30:26,991 Listen up. 414 00:30:27,742 --> 00:30:28,576 I lead... 415 00:30:29,828 --> 00:30:30,662 you follow. 416 00:30:37,752 --> 00:30:38,628 Bert! 417 00:30:40,255 --> 00:30:41,172 Min-min, Bert! 418 00:30:41,381 --> 00:30:42,340 We need to go! 419 00:30:42,507 --> 00:30:43,758 What? Wait. 420 00:30:43,925 --> 00:30:45,426 -Wait! -Take only the important things. 421 00:30:45,510 --> 00:30:46,427 We need to pack. 422 00:30:49,472 --> 00:30:51,474 -Hurry! I'm sorry, baby! -Mommy! 423 00:30:52,600 --> 00:30:55,186 Hey! What's going on? You're scaring Min-min! 424 00:30:55,562 --> 00:30:57,814 -Maria, explain to me what's going on! -Bert! 425 00:30:57,897 --> 00:30:58,982 You're scaring her! 426 00:30:59,607 --> 00:31:00,567 Don't ask. 427 00:31:00,650 --> 00:31:01,860 Please, do what I tell you! 428 00:31:01,943 --> 00:31:03,695 Come on, explain to me what's going on first! 429 00:31:03,778 --> 00:31:05,238 Slow down! Calm down! 430 00:31:05,363 --> 00:31:07,365 There's no time! Please! We have to go now! 431 00:31:09,242 --> 00:31:12,287 Baby, it's okay, it's okay. Mommy's here, okay. 432 00:31:12,370 --> 00:31:14,706 Mommy's here. Don't cry, don't cry... 433 00:31:14,789 --> 00:31:15,623 [doorbell rings] 434 00:31:18,126 --> 00:31:19,794 Bert, please! 435 00:31:25,758 --> 00:31:26,801 [Leo whimpers] 436 00:31:26,926 --> 00:31:27,969 I'm sorry. 437 00:31:31,556 --> 00:31:32,599 Who the hell are you? 438 00:31:34,100 --> 00:31:34,934 Mommy! 439 00:31:35,894 --> 00:31:36,978 -[bone snaps] -[gunshot] 440 00:31:39,230 --> 00:31:40,481 -What do you want? -I want her. 441 00:31:40,982 --> 00:31:42,150 -Who are-- -Drop the gun, Lily! 442 00:31:42,317 --> 00:31:43,359 Lily? Who's Lily? 443 00:31:43,443 --> 00:31:44,360 You know me. 444 00:31:44,777 --> 00:31:45,612 Drop it! 445 00:31:48,281 --> 00:31:49,782 Just leave them out of this. 446 00:31:49,866 --> 00:31:51,117 Put the fuckin' gun down, Lily! 447 00:31:51,326 --> 00:31:52,368 Put it down! 448 00:31:52,452 --> 00:31:53,620 Mommy! 449 00:32:00,793 --> 00:32:01,753 Mommy! 450 00:32:02,420 --> 00:32:03,254 Mommy! 451 00:32:03,463 --> 00:32:04,964 Mommy! 452 00:32:05,048 --> 00:32:05,882 Mommy! 453 00:32:05,965 --> 00:32:07,216 [Bert] Leave my family alone! 454 00:32:07,508 --> 00:32:08,676 Don't touch them! 455 00:32:10,928 --> 00:32:11,846 -Daddy! -Min-min! 456 00:32:13,264 --> 00:32:14,474 Min-min! 457 00:32:14,974 --> 00:32:16,059 [Bert screams] 458 00:32:17,977 --> 00:32:19,103 Min-min! 459 00:32:25,526 --> 00:32:26,986 Now you know how it feels. 460 00:32:27,070 --> 00:32:28,488 [Bert crying] 461 00:32:36,204 --> 00:32:37,080 Lily! Finish it. 462 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 They're not the target. 463 00:32:40,792 --> 00:32:41,626 You! 464 00:32:42,794 --> 00:32:43,795 [woman and child crying] 465 00:32:44,128 --> 00:32:45,588 -[gunshot] -[woman and child scream] 466 00:32:52,178 --> 00:32:53,888 No matter where you go I'll find you, Lily. 467 00:32:54,097 --> 00:32:54,973 You hear me? 468 00:32:55,556 --> 00:32:56,432 You can't hide! 469 00:32:57,558 --> 00:32:59,060 [Bert] Min-min! 470 00:33:00,144 --> 00:33:01,771 -This is your fault, Lily! -Min-min! 471 00:33:02,230 --> 00:33:03,106 [heavy breathing] 472 00:33:05,191 --> 00:33:06,234 [screaming] 473 00:33:10,571 --> 00:33:11,447 [grunts] 474 00:33:29,340 --> 00:33:30,341 [glass shatters] 475 00:33:35,430 --> 00:33:36,472 Maria! Behind you! 476 00:33:45,815 --> 00:33:46,816 [grunts] 477 00:34:25,730 --> 00:34:26,564 [blade snaps] 478 00:34:33,321 --> 00:34:35,239 [Kaleb coughs] 479 00:34:36,199 --> 00:34:38,993 [police sirens wail] 480 00:34:40,036 --> 00:34:41,621 [cellphone vibrates] 481 00:34:45,416 --> 00:34:46,501 [Ricardo] What's the status? 482 00:34:46,918 --> 00:34:47,752 Is it done? 483 00:34:47,835 --> 00:34:50,505 -We've got bigger problems on our hands. -What's going on? 484 00:34:51,506 --> 00:34:52,590 Everyone's dead. 485 00:34:53,341 --> 00:34:55,051 What do you mean everybody's dead? 486 00:34:57,386 --> 00:34:58,304 She's still alive. 487 00:34:59,013 --> 00:34:59,972 Who's she? 488 00:35:00,890 --> 00:35:01,724 Lily. 489 00:35:01,891 --> 00:35:02,975 Lily's still alive! 490 00:35:06,229 --> 00:35:07,522 [Maria cries] 491 00:35:17,198 --> 00:35:18,157 Min! 492 00:35:20,618 --> 00:35:22,620 Min-min! 493 00:35:24,122 --> 00:35:25,748 Min! 494 00:35:27,125 --> 00:35:29,544 [Maria cries out] 495 00:35:43,683 --> 00:35:44,517 [phone line rings] 496 00:35:44,934 --> 00:35:46,060 [cellphone rings] 497 00:35:48,604 --> 00:35:49,438 Sir. 498 00:35:49,981 --> 00:35:50,815 Fall back. 499 00:35:51,065 --> 00:35:53,359 -Meet me at the safe house. -But we're not yet done here-- 500 00:35:53,442 --> 00:35:54,277 Now! 501 00:35:57,280 --> 00:35:58,197 Drive faster! 502 00:35:59,532 --> 00:36:00,366 [door latch clicks] 503 00:36:01,784 --> 00:36:02,618 [door closes] 504 00:36:40,114 --> 00:36:41,532 ["Blood On The Road" plays] 505 00:36:45,995 --> 00:36:47,496 [Maria] I'm done with all the killing. 506 00:36:47,914 --> 00:36:48,915 We have one mission left. 507 00:36:49,498 --> 00:36:50,666 After that, I promise you, 508 00:36:51,542 --> 00:36:52,376 I'll talk to him. 509 00:36:56,130 --> 00:36:57,214 You know I love you. 510 00:37:03,763 --> 00:37:05,139 Thank you. 511 00:37:13,898 --> 00:37:16,609 [Kaleb] No matter where you go, I'll find you, Lily. You hear me? 512 00:37:17,193 --> 00:37:18,027 You can't hide! 513 00:37:18,653 --> 00:37:20,029 Now you know how it feels. 514 00:37:20,655 --> 00:37:22,240 Min-min! 515 00:38:07,201 --> 00:38:10,079 [indistinct chatter] 516 00:38:33,811 --> 00:38:34,645 [man] What? 517 00:38:36,480 --> 00:38:37,732 I'm retired! 518 00:38:40,317 --> 00:38:42,737 There are others out there... 519 00:38:43,946 --> 00:38:46,657 who can do whatever job you may have. 520 00:38:53,289 --> 00:38:55,291 Oh, motherfucker! 521 00:38:57,251 --> 00:38:58,085 Sir Greg, 522 00:38:59,628 --> 00:39:01,047 I need a place to stay. 523 00:39:01,756 --> 00:39:02,590 Lily! 524 00:39:03,382 --> 00:39:05,509 Lily, there's lots of cheap hotels in the city. 525 00:39:05,760 --> 00:39:07,595 For only 180 pesos you have a room with AC, 526 00:39:08,137 --> 00:39:09,180 -free breakfast-- -Sir Greg! 527 00:39:10,056 --> 00:39:10,973 Whatever it is, 528 00:39:11,891 --> 00:39:13,976 I don't want to know and I want nothing to do with it. 529 00:39:15,227 --> 00:39:16,062 The end. 530 00:39:25,363 --> 00:39:26,405 Please, as a last favor. 531 00:39:27,031 --> 00:39:28,908 What a pain in the ass! 532 00:39:31,285 --> 00:39:33,788 Can't I at least have some peace and quiet 533 00:39:33,871 --> 00:39:35,498 before I crawl into my fuckin' grave? 534 00:39:36,415 --> 00:39:37,291 Last favor? 535 00:39:38,167 --> 00:39:39,168 I thought the last favor 536 00:39:39,627 --> 00:39:40,711 was the last favor 537 00:39:41,879 --> 00:39:42,755 and that was that. 538 00:39:45,257 --> 00:39:46,092 Look, 539 00:39:47,384 --> 00:39:49,220 I love you with all my heart, 540 00:39:51,972 --> 00:39:53,057 but my old ticker... 541 00:39:54,809 --> 00:39:57,353 isn't like it was before. 542 00:39:58,979 --> 00:40:02,149 Sometimes I just want to leave this goddamn country. 543 00:40:02,733 --> 00:40:03,859 Away from that family, 544 00:40:05,319 --> 00:40:06,404 that syndicate 545 00:40:07,321 --> 00:40:09,406 and everyone else who's involved with it. 546 00:40:16,455 --> 00:40:17,289 [Greg sighs] 547 00:40:18,499 --> 00:40:19,750 You were part of it. 548 00:40:23,421 --> 00:40:25,506 [Reporter] Today I am here reporting on the aftermath 549 00:40:25,589 --> 00:40:27,800 of what can only be called a massacre. 550 00:40:28,300 --> 00:40:29,343 A father and daughter dead 551 00:40:29,426 --> 00:40:31,470 along with an unknown number of men 552 00:40:31,554 --> 00:40:33,097 is all we could get from the police 553 00:40:33,180 --> 00:40:34,890 and investigators on the scene. 554 00:40:36,559 --> 00:40:40,354 [phone line rings] 555 00:40:40,563 --> 00:40:41,439 [truck honks] 556 00:40:47,236 --> 00:40:49,905 [phone vibrates] 557 00:40:54,660 --> 00:40:56,036 What's the situation over there? 558 00:40:56,328 --> 00:40:58,747 Boss, reporters are at the scene 559 00:40:59,915 --> 00:41:03,627 and some of the dead men here can be identified as your men. 560 00:41:04,420 --> 00:41:05,296 Fix it. 561 00:41:06,547 --> 00:41:08,424 Make sure this doesn't come back to us. 562 00:41:09,091 --> 00:41:10,176 Multiple armed dead men... 563 00:41:12,219 --> 00:41:13,846 plus a dead little girl. 564 00:41:14,847 --> 00:41:17,141 Didn't you hear what I said? 565 00:41:17,808 --> 00:41:23,689 Fix it or else! 566 00:41:25,357 --> 00:41:26,275 Yes, boss. 567 00:41:26,567 --> 00:41:27,568 I'll take care of it. 568 00:41:38,913 --> 00:41:40,289 [Maria winces] 569 00:41:58,474 --> 00:41:59,308 Aren't you 570 00:42:00,935 --> 00:42:01,810 supposed to be dead? 571 00:42:06,273 --> 00:42:07,191 That was Lily. 572 00:42:11,946 --> 00:42:12,821 That's what I said. 573 00:42:14,281 --> 00:42:15,115 So what now, 574 00:42:17,618 --> 00:42:18,911 are you supposed to be a zombie? 575 00:42:23,082 --> 00:42:23,958 It's Kaleb. 576 00:42:28,504 --> 00:42:29,380 Kaleb? 577 00:42:30,714 --> 00:42:31,549 A zombie? 578 00:42:34,343 --> 00:42:36,887 What's he have to do with anything? 579 00:42:40,641 --> 00:42:42,017 I'm going to kill him. 580 00:42:44,353 --> 00:42:45,229 Kill him? 581 00:42:47,356 --> 00:42:48,274 Why? 582 00:42:51,902 --> 00:42:52,903 Is it for revenge? 583 00:42:57,491 --> 00:42:58,367 Listen... 584 00:43:00,828 --> 00:43:03,747 nothing good will come from revenge. 585 00:43:04,331 --> 00:43:05,249 Nothing. 586 00:43:10,921 --> 00:43:12,006 If I were you, 587 00:43:12,589 --> 00:43:14,133 I'd pick a small town. 588 00:43:15,884 --> 00:43:16,760 You're still young. 589 00:43:17,928 --> 00:43:20,306 Look for a good man, 590 00:43:21,724 --> 00:43:22,766 raise a family 591 00:43:23,809 --> 00:43:25,519 and live happily ever after. 592 00:43:29,481 --> 00:43:30,399 That's what I did. 593 00:43:30,858 --> 00:43:31,817 So... 594 00:43:34,069 --> 00:43:35,613 What the hell are you doing here then? 595 00:43:36,280 --> 00:43:37,323 Go back to them. 596 00:43:37,781 --> 00:43:39,616 There, you've got-- 597 00:43:39,700 --> 00:43:41,035 Kaleb murdered them. 598 00:43:46,206 --> 00:43:47,249 Aah... 599 00:43:49,918 --> 00:43:51,420 I see, I see. 600 00:43:53,922 --> 00:43:54,757 Okay, 601 00:43:55,716 --> 00:43:56,884 you can stay here for now. 602 00:43:59,428 --> 00:44:00,679 [Greg sighs] 603 00:44:01,680 --> 00:44:02,556 Sir Greg. 604 00:44:05,434 --> 00:44:06,352 What is it? 605 00:44:10,064 --> 00:44:11,106 Lily is dead. 606 00:44:13,567 --> 00:44:14,568 My name is Maria. 607 00:44:16,862 --> 00:44:17,780 [Greg sighs] 608 00:44:18,405 --> 00:44:19,281 Lily. 609 00:44:19,740 --> 00:44:20,658 Maria. 610 00:44:21,408 --> 00:44:24,078 You can be the immaculate virgin herself 611 00:44:25,579 --> 00:44:26,497 for all I fucking care. 612 00:44:28,290 --> 00:44:29,166 Is this a trend? 613 00:44:32,127 --> 00:44:32,961 Fine! 614 00:44:33,712 --> 00:44:35,089 I'll be Jesus then. 615 00:44:38,175 --> 00:44:42,137 [door opens then closes] 616 00:45:11,291 --> 00:45:13,961 [insects chirping] 617 00:45:17,589 --> 00:45:19,258 I am canceling my trip. 618 00:45:22,928 --> 00:45:23,804 Why? 619 00:45:24,805 --> 00:45:25,681 Guys, get out. 620 00:45:27,683 --> 00:45:28,600 What now? 621 00:45:29,893 --> 00:45:31,395 Would you believe? 622 00:45:32,312 --> 00:45:35,190 That bullshit Lily is still alive. 623 00:45:39,611 --> 00:45:40,654 Kaleb, 624 00:45:41,113 --> 00:45:42,406 Kaleb, Kaleb. 625 00:45:44,116 --> 00:45:44,992 And to think, 626 00:45:45,409 --> 00:45:46,493 this whole time... 627 00:45:48,036 --> 00:45:49,580 we thought he handled that problem. 628 00:45:50,664 --> 00:45:51,498 First, 629 00:45:51,915 --> 00:45:52,750 the Governor... 630 00:45:54,209 --> 00:45:57,045 then the fuckin' traitors and now... 631 00:45:57,880 --> 00:45:58,714 this. 632 00:46:02,759 --> 00:46:03,594 Listen to me, 633 00:46:05,137 --> 00:46:05,971 take the trip. 634 00:46:13,228 --> 00:46:14,062 I'll handle this. 635 00:46:16,190 --> 00:46:17,024 Like I always do. 636 00:46:39,797 --> 00:46:40,672 What do you need? 637 00:46:44,468 --> 00:46:45,302 Finish her. 638 00:46:49,139 --> 00:46:50,015 Who's she? 639 00:46:50,557 --> 00:46:52,684 An old associate from Black Rose, 640 00:46:53,143 --> 00:46:53,977 like you. 641 00:46:56,396 --> 00:46:57,231 Maybe better. 642 00:47:00,359 --> 00:47:01,193 Location? 643 00:47:02,569 --> 00:47:03,612 Old man Greg. 644 00:47:05,155 --> 00:47:06,740 But our family has an agreement with him. 645 00:47:06,990 --> 00:47:07,866 We can't touch him. 646 00:47:09,701 --> 00:47:10,911 Do not let me down. 647 00:47:11,245 --> 00:47:12,621 Make sure he understands. 648 00:47:13,080 --> 00:47:15,415 ["Sanctuary" plays] 649 00:47:44,152 --> 00:47:46,655 Well, lucky me! 650 00:47:46,947 --> 00:47:49,866 Two gorgeous women with bangin' bodies in one day. 651 00:47:54,705 --> 00:47:57,749 You must be Kaleb's new girlfriend? 652 00:48:00,252 --> 00:48:02,421 You do know the agreement I have with his family? 653 00:48:03,714 --> 00:48:04,548 I do. 654 00:48:05,173 --> 00:48:06,174 [guns click] 655 00:48:11,555 --> 00:48:12,389 Really? 656 00:48:14,016 --> 00:48:17,477 Is this handsome face of mine 657 00:48:18,270 --> 00:48:21,398 the last thing you really want to see before you die? 658 00:48:23,442 --> 00:48:24,276 Bogart! 659 00:48:26,612 --> 00:48:27,946 ["Last Glass" plays] 660 00:48:28,030 --> 00:48:29,531 -[fingers crack] -[Bogart screams] 661 00:48:35,746 --> 00:48:36,580 [grunts] 662 00:48:40,917 --> 00:48:41,752 [bottle shatters] 663 00:48:41,960 --> 00:48:45,714 -Last glass -Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa ♪ 664 00:48:45,797 --> 00:48:47,841 ♪ Now I'm tipsy baby ♪ 665 00:48:47,924 --> 00:48:49,676 ♪ Darling maybe ♪ 666 00:48:49,760 --> 00:48:52,971 ♪ Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa ♪ 667 00:48:53,055 --> 00:48:55,098 ♪ You better run away ♪ 668 00:48:55,182 --> 00:48:57,059 ♪ You better get away ♪ 669 00:48:57,142 --> 00:49:00,020 ♪ And I got nothing too... ♪ 670 00:49:00,604 --> 00:49:03,774 ♪ Creation of a monster ♪ 671 00:49:03,857 --> 00:49:07,527 ♪ My beast, my rule, my sinister ♪ 672 00:49:07,611 --> 00:49:11,365 ♪ Taking angels, you'll never learn ♪ 673 00:49:11,448 --> 00:49:15,702 ♪ Take back what's mine, you'll have your turn ♪ 674 00:49:17,412 --> 00:49:18,538 [Greg sighs] 675 00:49:21,917 --> 00:49:23,794 -[Miru breathes heavy] -[Greg claps] 676 00:49:24,920 --> 00:49:25,921 I didn't touch you. 677 00:49:26,672 --> 00:49:27,839 That's the agreement, right? 678 00:49:27,923 --> 00:49:28,799 [Greg chuckles] 679 00:49:29,216 --> 00:49:30,092 Well, thank you. 680 00:49:30,258 --> 00:49:31,927 You're good! 681 00:49:32,219 --> 00:49:34,388 You beat a man twice your size to a pulp! Amazing! 682 00:49:49,194 --> 00:49:50,529 Take him to the hospital! 683 00:50:25,689 --> 00:50:27,816 [liquid boils] 684 00:50:33,196 --> 00:50:34,698 -[grunts] -[man screams] 685 00:50:36,158 --> 00:50:36,992 [slicing] 686 00:50:41,121 --> 00:50:42,038 [slicing] 687 00:50:43,457 --> 00:50:45,751 [gunshots] 688 00:50:47,836 --> 00:50:49,212 [yelling] 689 00:51:11,276 --> 00:51:12,694 [men yelling] 690 00:51:15,781 --> 00:51:17,365 [slicing] 691 00:51:19,576 --> 00:51:21,161 [bones breaking] 692 00:51:28,460 --> 00:51:30,045 -[slicing] -[screaming] 693 00:52:05,997 --> 00:52:07,582 [shower runs] 694 00:53:18,778 --> 00:53:19,613 Love! 695 00:53:20,530 --> 00:53:22,449 Do you realize the trouble you brought with you? 696 00:53:26,745 --> 00:53:27,579 Sorry, sir. 697 00:53:29,706 --> 00:53:30,665 Do you have a cigarette? 698 00:53:36,504 --> 00:53:38,131 Don't apologize to me. 699 00:53:40,133 --> 00:53:41,885 Apologize to Bogart. 700 00:53:42,844 --> 00:53:44,179 [Greg chuckles] 701 00:53:45,096 --> 00:53:47,474 He's the one that got beaten to a pulp by a woman. 702 00:53:49,100 --> 00:53:49,976 I'm a woman. 703 00:53:54,064 --> 00:53:55,440 But seriously, Lily, 704 00:53:56,483 --> 00:53:57,984 I trained you to be better than this. 705 00:54:02,280 --> 00:54:03,156 Maria, sir. 706 00:54:04,658 --> 00:54:05,825 Okay. 707 00:54:06,201 --> 00:54:07,869 Well, fine, Maria. 708 00:54:10,747 --> 00:54:11,915 I still remember you as Lily. 709 00:54:17,128 --> 00:54:18,171 Lily's dead. 710 00:54:32,894 --> 00:54:34,270 [Maria] Bert. We need to go! 711 00:54:34,521 --> 00:54:36,523 -[Min-min] Mommy! -I'm sorry, baby! 712 00:54:36,815 --> 00:54:38,775 [Bert] You're scaring Min-min! 713 00:54:38,942 --> 00:54:41,444 [Maria] Don't ask. Please, just do what I tell you! 714 00:54:45,156 --> 00:54:46,366 [Bert] What do you want? 715 00:54:46,491 --> 00:54:48,368 -[Bert] Who are you? -[Kaleb] Drop the gun, Lily! 716 00:54:48,451 --> 00:54:49,536 [Bert] Lily? Who's Lily? 717 00:54:50,120 --> 00:54:50,954 [Kaleb] You know me. 718 00:54:51,579 --> 00:54:52,455 Drop it! 719 00:54:52,706 --> 00:54:55,333 -[Maria] Leave them out of this. -[Min-min] Mommy! Mommy! 720 00:54:55,458 --> 00:54:56,793 Mommy! 721 00:55:00,672 --> 00:55:01,673 Mommy! [crying] 722 00:55:02,007 --> 00:55:03,216 Mommy! 723 00:55:03,550 --> 00:55:05,093 Mommy! 724 00:55:05,260 --> 00:55:06,136 Mommy! 725 00:55:06,219 --> 00:55:07,971 -[Bert] Don't do it! Don't! -Mommy! 726 00:55:08,054 --> 00:55:10,056 [Kaleb] Put the fuckin' gun down, Lily! Put it down! 727 00:55:10,557 --> 00:55:11,391 Mommy! 728 00:55:11,975 --> 00:55:12,809 Mommy! 729 00:55:13,393 --> 00:55:14,894 Mommy! 730 00:55:15,270 --> 00:55:16,229 Mommy! 731 00:55:16,312 --> 00:55:17,647 -Min-min! -Mommy! 732 00:55:17,856 --> 00:55:18,773 Daddy! 733 00:55:19,441 --> 00:55:21,026 [gunshot] 734 00:55:46,009 --> 00:55:47,093 You told me... 735 00:55:48,636 --> 00:55:50,722 that nothing good will come from revenge. 736 00:55:54,267 --> 00:55:56,770 But do you think that anything good can still happen to me anyway? 737 00:56:00,482 --> 00:56:01,316 You know, 738 00:56:03,526 --> 00:56:05,070 I treated you as my own daughter, 739 00:56:06,029 --> 00:56:06,863 [Greg sighs] 740 00:56:08,239 --> 00:56:11,159 but I still molded you into a killer. 741 00:56:15,663 --> 00:56:17,916 We both know death... 742 00:56:19,542 --> 00:56:20,960 all too well, 743 00:56:22,087 --> 00:56:23,338 we should be numb to it. 744 00:56:23,922 --> 00:56:24,756 And... 745 00:56:25,465 --> 00:56:26,758 when they put a hit out on you, 746 00:56:27,759 --> 00:56:28,843 it broke my heart... 747 00:56:31,429 --> 00:56:33,056 to have to be the one to put you down. 748 00:56:33,473 --> 00:56:34,307 [guns click] 749 00:56:37,352 --> 00:56:38,436 Main reason why I retired... 750 00:56:41,856 --> 00:56:43,024 Thank you, Sir Greg. 751 00:56:45,902 --> 00:56:47,070 Pleasure's all mine. 752 00:56:48,905 --> 00:56:50,949 Just give my regards to Jesus... 753 00:56:53,743 --> 00:56:54,619 or the devil. 754 00:57:04,671 --> 00:57:05,588 She's dead. 755 00:57:10,218 --> 00:57:11,761 I turned my back to that life. 756 00:57:26,651 --> 00:57:27,652 [Kaleb sniffles] 757 00:57:30,905 --> 00:57:31,948 The downside, 758 00:57:33,992 --> 00:57:35,535 I couldn't avenge you. 759 00:57:42,792 --> 00:57:45,503 Don't ever think nothing good will ever come to you again. 760 00:57:47,213 --> 00:57:48,840 Because as long as you're breathing 761 00:57:50,300 --> 00:57:52,135 you'll always have the chance to find happiness. 762 00:57:53,553 --> 00:57:55,054 I'm going to need some equipment. 763 00:58:14,908 --> 00:58:16,576 Our factory is in ashes. 764 00:58:22,832 --> 00:58:24,042 I already know, Victor. 765 00:58:25,627 --> 00:58:28,087 We can easily acquire a new base of operations 766 00:58:28,171 --> 00:58:29,464 so don't fuckin' lecture me! 767 00:58:29,672 --> 00:58:31,090 Okay, good. I'm taking over. 768 00:58:33,593 --> 00:58:34,886 On whose fuckin' orders? 769 00:58:35,053 --> 00:58:37,180 I can't allow you to continue to jeopardize-- 770 00:58:37,263 --> 00:58:38,431 You can't allow me? 771 00:58:38,640 --> 00:58:39,474 Huh? 772 00:58:39,724 --> 00:58:41,476 Who the fuck do you think you are? 773 00:58:42,060 --> 00:58:45,063 I'll say this one last time, Victor. You stay the fuck out of my way! 774 00:58:46,439 --> 00:58:47,273 There he is. 775 00:58:48,274 --> 00:58:49,108 Right there. 776 00:58:52,362 --> 00:58:53,738 Okay, pull the trigger. 777 00:58:54,489 --> 00:58:56,115 -[gun cocks] -There you go. 778 00:58:56,616 --> 00:58:58,660 That's what I thought, you can't do it. 779 00:58:59,619 --> 00:59:00,995 Let me ask you this question. 780 00:59:01,371 --> 00:59:02,997 You know why Cain killed Abel? 781 00:59:05,166 --> 00:59:07,710 Because Abel was a fuckin' pussy, like you. 782 00:59:11,464 --> 00:59:13,675 I'm gonna fuckin' kill you, Victor! 783 00:59:14,467 --> 00:59:15,426 You hear me? One day, 784 00:59:15,677 --> 00:59:17,178 I'm gonna fuckin' kill you! 785 00:59:26,187 --> 00:59:27,355 She was dead once. 786 00:59:28,273 --> 00:59:29,649 Let's make sure she stays that way. 787 00:59:30,733 --> 00:59:33,361 And Miru, don't fuckin' fail me again. 788 00:59:35,321 --> 00:59:38,241 [reporter] Investigators are yet to announce the cause of the fire 789 00:59:38,324 --> 00:59:41,703 that engulfed a factory late last night at Santa Cruz, Manila. 790 00:59:42,370 --> 00:59:46,249 But for the meantime our sources do confirm multiple casualties. 791 00:59:47,041 --> 00:59:50,587 According to initial reports, the fire started past midnight. 792 00:59:52,755 --> 00:59:53,798 [Bert] Wow! 793 00:59:55,675 --> 00:59:57,427 You're famous now, huh, dear! 794 01:00:01,681 --> 01:00:02,515 [lighter clicks open] 795 01:00:06,894 --> 01:00:07,729 See! 796 01:00:08,646 --> 01:00:09,564 Headline! 797 01:00:11,024 --> 01:00:12,609 [news continues] 798 01:00:17,447 --> 01:00:18,281 Follow me. 799 01:00:23,661 --> 01:00:25,872 ["Bitch Bites Back" plays] 800 01:00:35,048 --> 01:00:36,424 ♪ Bite back ♪ 801 01:00:36,507 --> 01:00:40,636 ♪ I see you crawling on a space that's mine ♪ 802 01:00:41,638 --> 01:00:42,555 Just in case. 803 01:00:43,056 --> 01:00:43,890 Nowadays... 804 01:00:44,807 --> 01:00:46,851 you can never be too sure. 805 01:00:48,061 --> 01:00:48,895 Excuse me. 806 01:00:56,194 --> 01:00:58,738 Even those who are supposed to be dead come back to life, right? 807 01:01:00,031 --> 01:01:01,240 [Greg chuckles] 808 01:01:03,868 --> 01:01:05,578 But I know no one's gonna touch me. 809 01:01:06,788 --> 01:01:08,748 Unless they want to be a target 810 01:01:08,831 --> 01:01:11,125 of the world's best assassins. 811 01:01:11,834 --> 01:01:12,669 I like that one. 812 01:01:14,045 --> 01:01:15,421 I trained them. 813 01:01:17,799 --> 01:01:19,050 I thought you were retired? 814 01:01:20,718 --> 01:01:21,678 I am retired, 815 01:01:22,303 --> 01:01:24,472 but what can I do? I'm famous amongst killers. 816 01:01:25,973 --> 01:01:27,100 They flock here 817 01:01:27,266 --> 01:01:28,226 to drink 818 01:01:29,018 --> 01:01:30,144 and chat, 819 01:01:31,396 --> 01:01:32,897 just to see this handsome face of mine. 820 01:01:32,980 --> 01:01:36,234 ♪ Coming down with a compelling mind ♪ 821 01:01:36,776 --> 01:01:39,779 ♪ Bite back ♪ 822 01:01:40,905 --> 01:01:44,283 ♪ May the best man win ♪ 823 01:01:44,742 --> 01:01:46,202 I'm also gonna need a dress. 824 01:01:47,829 --> 01:01:49,205 What are you really planning? 825 01:01:50,331 --> 01:01:51,958 ["Ugly Creatures" plays] 826 01:02:22,864 --> 01:02:26,743 ♪ Must we have to face each other ♪ 827 01:02:27,368 --> 01:02:29,745 ♪ Our crimes design ♪ 828 01:02:29,996 --> 01:02:33,916 ♪ Reflect on our pasts we embrace ♪ 829 01:02:34,667 --> 01:02:37,336 ♪ Your love of mine ♪ 830 01:02:37,879 --> 01:02:40,923 ♪ They can't recall ♪ 831 01:02:41,382 --> 01:02:44,552 ♪ Apathy we bare ♪ 832 01:02:44,969 --> 01:02:48,139 ♪ From the bite of their tongues ♪ 833 01:02:48,514 --> 01:02:51,225 ♪ They'll cringe with fear ♪ 834 01:02:51,476 --> 01:02:53,686 ♪ To carry on with nothing left ♪ 835 01:02:53,770 --> 01:02:57,398 ♪ Our fear has narrowed down ♪ 836 01:02:58,441 --> 01:03:01,027 ♪ To meet someone that has fallen ♪ 837 01:03:01,110 --> 01:03:04,864 ♪ The love for us has gone ♪ 838 01:03:04,947 --> 01:03:07,867 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 839 01:03:13,706 --> 01:03:14,707 I don't get it. 840 01:03:15,708 --> 01:03:17,001 You're not even pretty. 841 01:03:22,131 --> 01:03:23,758 It looks like he lowered his standards. 842 01:03:26,052 --> 01:03:26,928 Compared to you? 843 01:03:28,012 --> 01:03:29,347 I'm actually an upgrade. 844 01:03:30,348 --> 01:03:32,016 You're beneath me. 845 01:03:35,394 --> 01:03:36,771 Don't waste your breath, 846 01:03:37,438 --> 01:03:39,065 just tell me where he is. 847 01:03:40,107 --> 01:03:41,567 Don't worry about Kaleb. 848 01:03:42,360 --> 01:03:43,736 Worry about me. 849 01:03:47,490 --> 01:03:49,075 [grunting] 850 01:05:38,726 --> 01:05:42,104 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 851 01:05:42,313 --> 01:05:45,608 ♪ All of your disgusting features ♪ 852 01:05:45,858 --> 01:05:49,236 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 853 01:05:49,403 --> 01:05:53,407 ♪ Now it's time to pay the price, come on! ♪ 854 01:05:57,411 --> 01:05:58,704 [grunts] 855 01:06:04,418 --> 01:06:05,336 [cheering] 856 01:06:07,463 --> 01:06:11,592 ♪ Can't we take a lovely ride ♪ 857 01:06:11,676 --> 01:06:14,261 ♪ From your mind's crime ♪ 858 01:06:14,345 --> 01:06:18,641 ♪ Loving this rage we call a find ♪ 859 01:06:18,724 --> 01:06:22,520 ♪ We're one of a kind ♪ 860 01:06:22,728 --> 01:06:25,815 ♪ Come inside ♪ 861 01:06:25,898 --> 01:06:29,110 ♪ My door's opened wide ♪ 862 01:06:32,863 --> 01:06:34,156 You must be Lily. 863 01:06:39,120 --> 01:06:41,247 For a dead person, you look hot! 864 01:06:42,832 --> 01:06:43,708 Mmm. 865 01:06:46,335 --> 01:06:47,878 So how's your new life treating you? 866 01:06:48,838 --> 01:06:49,672 Huh? 867 01:06:52,591 --> 01:06:53,759 You didn't send enough people. 868 01:06:54,343 --> 01:06:57,054 It's because boss thought Miru was enough to handle you. 869 01:06:57,972 --> 01:07:00,474 The boss seems to have the worst of luck when it comes to women. 870 01:07:00,558 --> 01:07:01,559 The unlucky ones... 871 01:07:02,768 --> 01:07:04,145 are dead in the restroom. 872 01:07:04,854 --> 01:07:06,022 [chuckles] 873 01:07:11,193 --> 01:07:12,028 Where's Kaleb? 874 01:07:20,202 --> 01:07:21,787 [cellphone slides] 875 01:07:27,001 --> 01:07:27,835 Are we good? 876 01:07:30,546 --> 01:07:32,131 Give my regards to your family. 877 01:07:39,722 --> 01:07:41,432 [women scream] 878 01:07:41,599 --> 01:07:43,100 [choking] 879 01:07:44,393 --> 01:07:47,563 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 880 01:07:47,646 --> 01:07:49,273 ♪ Ugly creatures ♪ 881 01:07:49,482 --> 01:07:52,902 ♪ All of your disgusting features ♪ 882 01:07:52,985 --> 01:07:56,030 ♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪ 883 01:07:56,489 --> 01:07:59,867 ♪ Now it's time to pay the price ♪ 884 01:08:03,537 --> 01:08:05,122 [machinery whirs outside] 885 01:08:10,461 --> 01:08:12,296 I want you to take care of the Governor. 886 01:08:12,880 --> 01:08:13,756 Finish the job. 887 01:08:15,341 --> 01:08:16,217 What about Lily? 888 01:08:17,051 --> 01:08:18,302 Kaleb will take care of her. 889 01:08:18,552 --> 01:08:19,762 Kaleb couldn't handle her then, 890 01:08:19,845 --> 01:08:21,889 what makes you think that he can handle her now? 891 01:08:22,807 --> 01:08:26,018 Let Kaleb take care of Lily. 892 01:08:27,228 --> 01:08:29,897 Do not bite off more than what you can chew. 893 01:08:31,148 --> 01:08:31,982 You know what? 894 01:08:33,025 --> 01:08:35,611 I am sick and tired of the way you keep talking down on me-- 895 01:08:38,864 --> 01:08:39,698 You. 896 01:08:40,324 --> 01:08:43,244 Be careful of how you speak to me. 897 01:08:45,704 --> 01:08:47,581 I am a very patient man 898 01:08:48,207 --> 01:08:49,125 but there's no way... 899 01:08:50,417 --> 01:08:51,836 that I'm gonna allow you 900 01:08:52,086 --> 01:08:54,630 to tell me how to run things. 901 01:09:00,803 --> 01:09:01,637 Victor, 902 01:09:02,805 --> 01:09:04,223 accept your fate. 903 01:09:05,140 --> 01:09:09,562 You will never be head of this family. 904 01:09:11,355 --> 01:09:12,982 Work on the Governor. 905 01:09:32,543 --> 01:09:33,502 Dear... 906 01:09:35,754 --> 01:09:37,256 Had fun on your date last night? 907 01:09:39,675 --> 01:09:40,509 Huh? 908 01:09:45,097 --> 01:09:46,599 You can still walk away from all this. 909 01:09:52,479 --> 01:09:54,273 I have money stashed away 910 01:09:57,109 --> 01:09:58,360 to help you start over. 911 01:09:59,570 --> 01:10:01,906 Enough to start a new life, 912 01:10:03,407 --> 01:10:04,283 new name? 913 01:10:05,576 --> 01:10:06,702 [cellphone vibrates] 914 01:10:11,373 --> 01:10:12,416 [Kaleb] We end it tonight. 915 01:10:12,917 --> 01:10:13,751 [breathes heavily] 916 01:10:14,043 --> 01:10:15,044 Meet me at the docks. 917 01:10:23,135 --> 01:10:24,637 [Greg sighs] 918 01:10:36,565 --> 01:10:38,150 [cellphone rings] 919 01:10:44,365 --> 01:10:45,449 [Kaleb] So you want to help? 920 01:10:45,824 --> 01:10:46,867 Well, now's your chance. 921 01:10:47,326 --> 01:10:48,911 The docks, tonight! 922 01:10:57,002 --> 01:10:57,878 Get everybody ready. 923 01:10:58,879 --> 01:10:59,797 Yes, sir. 924 01:11:01,715 --> 01:11:03,550 And I want no survivors. 925 01:11:05,260 --> 01:11:06,136 What about Kaleb? 926 01:11:07,846 --> 01:11:10,099 Absolutely no survivors. 927 01:11:14,061 --> 01:11:17,064 Kaleb is the fuckin' reason this family's got problems. 928 01:11:19,275 --> 01:11:22,069 We'll just keep sinking lower and lower if he's in charge 929 01:11:22,152 --> 01:11:23,654 and I will not let that happen. 930 01:11:25,197 --> 01:11:27,408 I cannot let that happen. 931 01:12:00,316 --> 01:12:01,358 [butterfly knife closing] 932 01:12:20,753 --> 01:12:21,628 I heard you need help. 933 01:12:25,007 --> 01:12:26,258 So where the fuck is Victor? 934 01:12:40,189 --> 01:12:41,398 -[goon grunts] -[neck breaks] 935 01:13:41,875 --> 01:13:42,751 She's here! 936 01:13:44,002 --> 01:13:44,837 Get in position. 937 01:13:44,920 --> 01:13:46,296 I give the orders! Not you! 938 01:13:46,797 --> 01:13:48,841 So you stand the fuck down until I tell you to move. 939 01:14:37,931 --> 01:14:39,308 [smoke grenade fizzes] 940 01:14:55,824 --> 01:14:57,993 Seems like your men are having a hard time. 941 01:14:59,620 --> 01:15:01,038 You think you can do better than me? 942 01:15:01,205 --> 01:15:02,039 Against one person? 943 01:15:03,957 --> 01:15:04,833 Of course. 944 01:15:07,377 --> 01:15:08,212 [chuckles] 945 01:15:09,713 --> 01:15:10,589 Because one on one, 946 01:15:12,508 --> 01:15:14,551 Lily will rip your goddamn head off any day. 947 01:15:43,872 --> 01:15:44,706 [grunts] 948 01:15:53,048 --> 01:15:53,882 Status? 949 01:15:55,092 --> 01:15:55,926 Status? 950 01:16:12,568 --> 01:16:14,236 Sir, no one's answering. 951 01:16:16,613 --> 01:16:19,950 So, do we get in position now? 952 01:16:24,371 --> 01:16:25,247 Okay. 953 01:16:26,123 --> 01:16:27,624 Let's see how good you really are. 954 01:16:37,718 --> 01:16:39,303 What the fuck are they waiting for? 955 01:17:02,117 --> 01:17:02,993 [tires screech] 956 01:17:07,456 --> 01:17:08,290 [silenced shot] 957 01:17:08,540 --> 01:17:09,916 -[reloading] -[bullet casing clinks] 958 01:17:10,292 --> 01:17:11,209 [silenced shot] 959 01:17:16,882 --> 01:17:18,216 -[reloads] -[bullet casing clinks] 960 01:17:27,017 --> 01:17:28,018 [cellphone rings] 961 01:17:29,394 --> 01:17:31,063 -Hello? -[gunfire continues in the distance] 962 01:17:31,521 --> 01:17:33,106 This is Jesus Christ! 963 01:17:33,690 --> 01:17:35,484 Greggy boy, I knew that was you. 964 01:17:35,901 --> 01:17:37,819 This whole time I thought you retired though. 965 01:17:37,903 --> 01:17:38,820 Well, I am retired. 966 01:17:39,488 --> 01:17:41,198 Just playing referee 967 01:17:41,657 --> 01:17:43,075 to make sure the game is fair. 968 01:17:43,659 --> 01:17:44,826 You killed some of my men. 969 01:17:45,118 --> 01:17:47,746 That's a direct violation of our deal. You remember the deal, Greg! 970 01:17:48,205 --> 01:17:49,331 I didn't touch you! 971 01:17:50,082 --> 01:17:51,208 That was the agreement. 972 01:17:51,625 --> 01:17:54,252 You fuckin' backstabbing old bastard. 973 01:17:54,544 --> 01:17:56,046 I think Ricardo would be grateful 974 01:17:56,129 --> 01:17:59,883 that I killed the snakes that he's been looking for all this time. 975 01:18:00,300 --> 01:18:02,302 Yeah, yeah, yeah. What are you trying to say? 976 01:18:02,886 --> 01:18:04,513 I have ears everywhere 977 01:18:05,389 --> 01:18:06,890 and rumors spread... 978 01:18:07,766 --> 01:18:08,809 fast! 979 01:18:09,101 --> 01:18:10,060 Shut the fuck up! 980 01:18:11,603 --> 01:18:13,063 Fuck you, Greg! Fuck you! 981 01:18:17,025 --> 01:18:18,110 [engine revs] 982 01:18:53,687 --> 01:18:54,813 -[grunts] -[arm breaks] 983 01:18:55,230 --> 01:18:56,064 [neck snaps] 984 01:19:17,711 --> 01:19:18,545 [weapon clicks empty] 985 01:19:55,999 --> 01:19:57,751 All these years I thought you were dead. 986 01:19:58,502 --> 01:19:59,544 The woman that I loved. 987 01:20:01,463 --> 01:20:02,547 The woman that I trusted. 988 01:20:04,591 --> 01:20:06,843 You killed my family. 989 01:20:09,596 --> 01:20:10,639 You don't deserve them. 990 01:20:12,516 --> 01:20:13,350 [Maria scoffs] 991 01:20:17,437 --> 01:20:18,355 [grunts] 992 01:20:36,039 --> 01:20:36,915 [grunts] 993 01:20:46,800 --> 01:20:47,634 [Maria winces] 994 01:21:12,784 --> 01:21:13,952 [Kaleb cries out in pain] 995 01:21:23,587 --> 01:21:24,504 Look around you, Lily. 996 01:21:26,089 --> 01:21:28,258 Look at how many of my men you had to kill to get to me. 997 01:21:35,682 --> 01:21:36,766 It should be obvious by now, 998 01:21:38,685 --> 01:21:39,603 you can't escape death! 999 01:21:40,937 --> 01:21:42,105 [slicing] 1000 01:21:51,698 --> 01:21:52,991 [Kaleb breathing heavy] 1001 01:21:53,909 --> 01:21:54,743 You are death. 1002 01:21:57,871 --> 01:21:58,705 I know. 1003 01:22:00,790 --> 01:22:02,042 [gurgling] 1004 01:22:07,881 --> 01:22:09,049 [Maria breathes heavily] 1005 01:23:30,714 --> 01:23:32,340 Avenge your brother. 1006 01:23:47,647 --> 01:23:48,481 [Maria sighs] 1007 01:24:33,068 --> 01:24:34,235 ["Maria" plays] 1008 01:24:59,469 --> 01:25:03,264 ♪ Another potent sound, a whisper ♪ 1009 01:25:03,348 --> 01:25:06,226 ♪ Another backlash on the face ♪ 1010 01:25:06,309 --> 01:25:08,186 ♪ This cold hand speaks ♪ 1011 01:25:08,269 --> 01:25:10,647 ♪ Nothing better than rage ♪ 1012 01:25:10,730 --> 01:25:12,649 ♪ Let this mind betray ♪ 1013 01:25:12,732 --> 01:25:16,945 ♪ And let your body do the talking ♪ 1014 01:25:19,030 --> 01:25:22,742 ♪ Let this soul pick up ♪ 1015 01:25:23,451 --> 01:25:26,663 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 1016 01:25:27,914 --> 01:25:31,793 ♪ This is my playground ♪ 1017 01:25:32,168 --> 01:25:36,631 -Let all of this unbound -Maria! ♪ 1018 01:25:36,714 --> 01:25:40,969 -Let's see that smile again -Maria! ♪ 1019 01:25:41,052 --> 01:25:45,265 -Don't let these actions descend -Maria! ♪ 1020 01:25:45,348 --> 01:25:48,893 ♪ For this gun that you hold ♪ 1021 01:25:49,644 --> 01:25:54,065 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 1022 01:26:04,909 --> 01:26:07,579 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 1023 01:26:07,662 --> 01:26:09,414 ♪ A lovely time ♪ 1024 01:26:09,497 --> 01:26:11,666 ♪ But then to murder a ride ♪ 1025 01:26:11,749 --> 01:26:13,835 ♪ With this old smile ♪ 1026 01:26:13,918 --> 01:26:16,296 ♪ A golden cry that resides ♪ 1027 01:26:16,379 --> 01:26:18,131 ♪ This pride of mine ♪ 1028 01:26:18,214 --> 01:26:22,635 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 1029 01:26:24,429 --> 01:26:28,141 ♪ Let this soul pick up ♪ 1030 01:26:28,975 --> 01:26:32,562 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 1031 01:26:33,354 --> 01:26:37,525 ♪ This is my playground ♪ 1032 01:26:37,734 --> 01:26:42,030 -Let all of this unbound -Maria! ♪ 1033 01:26:42,238 --> 01:26:46,367 -Let's see that smile again -Maria! ♪ 1034 01:26:46,576 --> 01:26:50,580 -Don't let these actions descend -Maria! ♪ 1035 01:26:50,788 --> 01:26:54,167 ♪ For this gun that you hold ♪ 1036 01:26:55,084 --> 01:26:59,380 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 1037 01:27:32,372 --> 01:27:34,749 ♪ Come forth a villain that masks ♪ 1038 01:27:34,832 --> 01:27:36,626 ♪ A lovely time ♪ 1039 01:27:36,709 --> 01:27:38,920 ♪ But then to murder a ride ♪ 1040 01:27:39,003 --> 01:27:41,089 ♪ With this old smile ♪ 1041 01:27:41,172 --> 01:27:43,466 ♪ A golden cry that resides ♪ 1042 01:27:43,549 --> 01:27:45,468 ♪ This pride of mine ♪ 1043 01:27:45,551 --> 01:27:49,764 ♪ And let this backhand do the talking ♪ 1044 01:27:51,683 --> 01:27:55,395 ♪ Let this soul pick up ♪ 1045 01:27:56,229 --> 01:27:59,816 ♪ From all this hate and corrupt ♪ 1046 01:28:00,608 --> 01:28:04,862 ♪ This is my playground ♪ 1047 01:28:04,988 --> 01:28:09,409 -Let all of this unbound ♪ -♪ Maria! ♪ 1048 01:28:09,492 --> 01:28:13,746 -Let's see that smile again -Maria! ♪ 1049 01:28:13,830 --> 01:28:17,959 -Don't let these actions descend -Maria! ♪ 1050 01:28:18,042 --> 01:28:21,671 ♪ For this gun that you hold ♪ 1051 01:28:22,338 --> 01:28:26,634 ♪ Vengeance is best served cold ♪ 1052 01:28:50,491 --> 01:28:53,828 ♪ Maria ♪ 1053 01:28:54,912 --> 01:28:58,249 ♪ Maria ♪ 1054 01:28:59,584 --> 01:29:05,423 ♪ Maria ♪ 1055 01:29:06,674 --> 01:29:10,928 -Let's see that smile again -Maria! ♪ 1056 01:29:11,012 --> 01:29:14,390 ♪ For this gun that you hold ♪ 1057 01:29:15,308 --> 01:29:19,604 -Vengeance is best served cold -Maria! ♪ 1058 01:29:19,771 --> 01:29:23,900 -♪ Let's see that smile again ♪ -♪ Maria! ♪ 1059 01:29:24,108 --> 01:29:28,112 -Don't let these actions descend -Maria! ♪ 1060 01:29:28,321 --> 01:29:31,699 ♪ For this gun that you hold ♪ 1061 01:29:32,617 --> 01:29:37,705 -♪ Vengeance is best served cold -Maria! ♪ 1062 01:29:39,123 --> 01:29:42,460 ♪ Maria ♪ 1063 01:29:43,419 --> 01:29:46,923 ♪ Maria ♪ 1064 01:29:47,423 --> 01:29:50,885 Subtitle translation by YZ Carbonell and Jorgia Romero 70404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.