Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,439
{\an8}[rain lashes]
3
00:00:27,444 --> 00:00:29,487
{\an8}[thunder rumbles in the distance]
4
00:00:40,498 --> 00:00:41,833
["Casket Snakes" playing]
5
00:00:49,174 --> 00:00:50,008
[woman whistles]
6
00:00:58,099 --> 00:00:58,933
[gunshot]
7
00:01:00,894 --> 00:01:01,895
[gunshot]
8
00:01:05,231 --> 00:01:06,066
[gurgling]
9
00:01:14,866 --> 00:01:15,700
[grunting]
10
00:01:21,956 --> 00:01:22,874
[slicing]
11
00:01:28,379 --> 00:01:29,214
[snapping]
12
00:01:33,885 --> 00:01:35,053
[thunder rumbling]
13
00:01:37,889 --> 00:01:40,058
-[slicing]
-[grunts]
14
00:01:43,520 --> 00:01:44,354
[gunshot]
15
00:01:44,437 --> 00:01:45,480
[grunts]
16
00:01:52,862 --> 00:01:55,406
[grunting]
17
00:01:57,700 --> 00:02:00,537
[muffled crying]
18
00:02:03,873 --> 00:02:05,041
[screams]
19
00:02:15,552 --> 00:02:16,386
[gunshot]
20
00:02:16,928 --> 00:02:18,138
[muffled crying]
21
00:02:24,102 --> 00:02:25,645
[woman and child crying]
22
00:02:31,025 --> 00:02:32,110
[gunshot]
23
00:04:34,482 --> 00:04:35,525
[door latch clicks]
24
00:05:04,971 --> 00:05:06,389
[television plays in the background]
25
00:05:06,681 --> 00:05:08,224
-Hi, good morning.
-Good morning.
26
00:05:08,850 --> 00:05:10,226
I'll just finish this up.
27
00:05:10,310 --> 00:05:12,061
I'm heading out.
I have to meet up with Leo.
28
00:05:12,854 --> 00:05:14,397
Have breakfast first.
29
00:05:16,274 --> 00:05:19,152
The T-shirt suppliers are coming in early,
Leo might get overwhelmed.
30
00:05:19,277 --> 00:05:20,737
Plus I have to check the restaurant
31
00:05:20,903 --> 00:05:22,447
for the meet and greet of the Governor.
32
00:05:24,032 --> 00:05:24,949
If I were you,
33
00:05:25,116 --> 00:05:27,201
I'd let Leo handle it.
34
00:05:27,493 --> 00:05:29,162
He's the public official, not you.
35
00:05:29,329 --> 00:05:30,538
Let him learn.
36
00:05:31,873 --> 00:05:32,707
[sigh]
37
00:05:32,957 --> 00:05:34,542
But this isn't just for Leo.
38
00:05:35,001 --> 00:05:37,003
This event is important for me too.
I truly believe
39
00:05:37,086 --> 00:05:40,923
-the Governor is the hope of this nation.
-Whoever the "hope of the nation" may be,
40
00:05:41,090 --> 00:05:43,051
I'm sure they're having breakfast
right now.
41
00:05:45,470 --> 00:05:46,846
So you should, too.
42
00:05:47,889 --> 00:05:49,724
Plus, you shouldn't get too involved.
43
00:05:51,184 --> 00:05:53,144
These politicians, they're all the same.
44
00:05:53,895 --> 00:05:54,812
That's fake news.
45
00:05:55,980 --> 00:05:56,981
About Villanueva?
46
00:05:57,815 --> 00:05:58,649
I hope so.
47
00:06:01,527 --> 00:06:02,361
Hi, baby.
48
00:06:03,905 --> 00:06:05,531
Hi, baby, how was your sleep?
49
00:06:06,741 --> 00:06:07,575
Baby...
50
00:06:08,743 --> 00:06:11,829
What's the most important meal
of the day?
51
00:06:11,996 --> 00:06:12,872
Breakfast!
52
00:06:14,373 --> 00:06:16,959
[television continues to play
in the background]
53
00:06:17,335 --> 00:06:18,628
[machinery whirring]
54
00:06:21,255 --> 00:06:23,341
-[Reporter 1] Governor?-[Governor Villanueva] Yes?
55
00:06:23,424 --> 00:06:26,010
[Reporter 1] You're runningan anti-drug campaign for this election,
56
00:06:26,094 --> 00:06:28,596
but is it true that Mr. De La Vegais your business partner,
57
00:06:28,679 --> 00:06:31,516
the one suspected to be one of thebiggest drug suppliers in the country?
58
00:06:31,849 --> 00:06:34,102
We are not partners!
59
00:06:34,185 --> 00:06:35,019
Period!
60
00:06:35,311 --> 00:06:37,313
Once I'm elected,
61
00:06:37,772 --> 00:06:41,609
I will make sure that the De La Vegasface the justice they deserve.
62
00:06:42,151 --> 00:06:46,072
You monkey! You wouldn't be
in your position if not for me.
63
00:06:49,200 --> 00:06:50,034
Boss!
64
00:06:50,118 --> 00:06:51,244
I have a present for you.
65
00:07:05,633 --> 00:07:08,219
Boss, here is the present I mentioned.
66
00:07:17,937 --> 00:07:19,480
[Snitch 1] Boss, have mercy on us.
67
00:07:20,523 --> 00:07:21,607
Please, have mercy.
68
00:07:22,942 --> 00:07:25,528
You two traitors,
69
00:07:26,070 --> 00:07:27,697
you've got balls, I'll give you that.
70
00:07:28,614 --> 00:07:30,575
But what I really want to know is...
71
00:07:31,868 --> 00:07:34,620
who's the real traitor?
72
00:07:35,163 --> 00:07:35,997
That's right!
73
00:07:36,080 --> 00:07:37,373
It's the end for you two.
74
00:07:40,209 --> 00:07:41,460
Look at these two,
75
00:07:41,544 --> 00:07:43,504
Kaleb and Victor.
76
00:07:44,046 --> 00:07:45,590
Always at each other's necks.
77
00:07:45,673 --> 00:07:47,049
Complete opposites.
78
00:07:47,383 --> 00:07:49,051
But one thing they have in common...
79
00:07:51,471 --> 00:07:54,098
they have loyalty.
80
00:07:54,932 --> 00:07:57,351
Right! We need loyalty.
81
00:07:59,353 --> 00:08:01,105
Loyalty?
82
00:08:01,439 --> 00:08:02,857
You backstabbing son of a bitch!
83
00:08:06,569 --> 00:08:08,988
You thought I wouldn't find out?
84
00:08:15,661 --> 00:08:16,579
You two!
85
00:08:18,247 --> 00:08:19,248
Girls!
86
00:08:19,874 --> 00:08:20,708
[Snitch 1] Boss,
87
00:08:21,000 --> 00:08:22,001
we gave you the names.
88
00:08:27,423 --> 00:08:28,299
Okay.
89
00:08:29,258 --> 00:08:30,510
Let's get down to business.
90
00:08:30,718 --> 00:08:32,386
Let's talk about Governor Villanueva.
91
00:08:33,054 --> 00:08:34,555
This guy talks too much.
92
00:08:35,348 --> 00:08:39,602
He's making too much noise.
It's making our clients nervous.
93
00:08:40,061 --> 00:08:40,895
So,
94
00:08:41,270 --> 00:08:42,396
we've got to shut him up.
95
00:08:42,855 --> 00:08:43,814
We need to do this now.
96
00:08:44,315 --> 00:08:45,316
Easier said than done.
97
00:08:45,942 --> 00:08:48,861
If you'll allow me, I can bring my men
there now and take care of this.
98
00:08:48,945 --> 00:08:51,906
Handle it? Handle it the way
that you handled Santiago?
99
00:08:52,114 --> 00:08:53,699
Listen, asshole,
I completed the mission!
100
00:08:54,575 --> 00:08:57,161
Kaleb, are you fucking serious?
Man, are you that dumb?
101
00:08:57,536 --> 00:08:59,914
We're all under investigation
because of you.
102
00:09:00,206 --> 00:09:01,916
-You fucked up again--
-Sir.
103
00:09:04,710 --> 00:09:05,545
Okay.
104
00:09:05,920 --> 00:09:06,754
Thank you, sir.
105
00:09:07,505 --> 00:09:08,339
Okay.
106
00:09:08,714 --> 00:09:09,549
Now,
107
00:09:10,091 --> 00:09:10,925
make sure
108
00:09:11,801 --> 00:09:14,845
that you take care of those
crawling snakes.
109
00:09:15,263 --> 00:09:16,722
I want heads cut.
110
00:09:17,640 --> 00:09:19,016
Okay?
111
00:09:27,191 --> 00:09:28,025
Why?
112
00:09:31,487 --> 00:09:32,780
What do you mean why?
113
00:09:33,281 --> 00:09:35,825
Why do you let Kaleb go all around
just to fuck shit up?
114
00:09:35,908 --> 00:09:37,952
Then I have to go out there
and clean his mess up.
115
00:09:41,747 --> 00:09:43,666
Victor, Victor...
116
00:09:45,042 --> 00:09:46,002
In this world,
117
00:09:46,377 --> 00:09:47,962
everybody has a place.
118
00:09:48,796 --> 00:09:50,047
And in this family,
119
00:09:50,923 --> 00:09:53,217
I call the shots.
120
00:09:54,093 --> 00:09:55,177
Do you understand me?
121
00:09:56,095 --> 00:09:59,932
I want to hear it one last time.
Do you understand me?
122
00:10:02,643 --> 00:10:03,477
Yes.
123
00:10:21,412 --> 00:10:24,457
[kids playing and singing]
124
00:10:27,251 --> 00:10:29,754
-Bye!
-[children] Bye, Min-min!
125
00:10:33,132 --> 00:10:33,966
Oh baby, buckle up.
126
00:10:36,344 --> 00:10:37,887
-Ready?
-Yes, Mom.
127
00:10:42,141 --> 00:10:43,351
Mommy, look!
128
00:10:43,768 --> 00:10:46,562
Wow! My baby's really smart.
129
00:10:46,646 --> 00:10:48,022
You got that from me.
130
00:10:48,272 --> 00:10:49,398
[phone rings]
131
00:10:50,441 --> 00:10:51,275
Hi, hon!
132
00:10:51,567 --> 00:10:53,402
I just picked up Min-min from school.
133
00:10:54,028 --> 00:10:55,029
Hi, Daddy!
134
00:10:55,112 --> 00:10:56,113
[Bert] Hello, baby!
135
00:10:56,197 --> 00:10:57,239
Did you have fun in school?
136
00:10:57,531 --> 00:10:59,950
-Tell me about it later, okay?-We're heading home.
137
00:11:00,284 --> 00:11:01,869
Go home early, please?
138
00:11:02,119 --> 00:11:04,413
Yes, hon! I'm just fixing a few thingshere at the campaign.
139
00:11:04,497 --> 00:11:05,581
Then I'll be on my way home.
140
00:11:05,915 --> 00:11:06,957
Drive safe, okay!
141
00:11:07,041 --> 00:11:08,042
I love you.
142
00:11:08,125 --> 00:11:09,877
I love you too. Bye!
143
00:11:10,336 --> 00:11:11,170
[phone clicks]
144
00:11:11,879 --> 00:11:13,297
[insects chirping]
145
00:11:18,636 --> 00:11:19,553
Mmm!
146
00:11:21,180 --> 00:11:22,056
Yum!
147
00:11:22,390 --> 00:11:23,683
Yum!
148
00:11:24,141 --> 00:11:25,101
Really?
149
00:11:25,601 --> 00:11:27,353
You guys are really alike.
150
00:11:27,728 --> 00:11:31,273
-Mommy, it's really good.
-Both of you are always pulling my leg!
151
00:11:31,524 --> 00:11:32,358
It's good, right?
152
00:11:35,111 --> 00:11:36,570
Governor, can you say that
153
00:11:36,654 --> 00:11:39,824
the allegations that you're connectedto the De La Vegas are all fake news?
154
00:11:40,116 --> 00:11:40,950
Of course.
155
00:11:41,534 --> 00:11:42,576
But let me ask you this,
156
00:11:43,035 --> 00:11:45,579
why is the media sensationalizingthe De La Vegas?
157
00:11:45,663 --> 00:11:48,582
They're just making him look bad.
You know, I still believe
158
00:11:48,666 --> 00:11:49,542
that he's a good guy.
159
00:11:50,251 --> 00:11:51,961
He's the hope of the nation.
160
00:11:53,838 --> 00:11:56,507
[interview on TV continues]
161
00:11:59,468 --> 00:12:00,344
Hey.
162
00:12:00,886 --> 00:12:01,887
What's with the face?
163
00:12:04,974 --> 00:12:05,808
What face?
164
00:12:07,143 --> 00:12:09,019
You're frowning.
165
00:12:09,895 --> 00:12:10,896
You look irritated.
166
00:12:12,898 --> 00:12:14,233
This is how I always look.
167
00:12:15,943 --> 00:12:16,819
Really?
168
00:12:19,530 --> 00:12:22,366
Through all our years together,
you still don't know me?
169
00:12:23,117 --> 00:12:23,951
Yeah, right.
170
00:12:25,369 --> 00:12:26,245
You know what?
171
00:12:27,413 --> 00:12:29,665
Now that I think about it,
the Governor is truly inspiring.
172
00:12:30,332 --> 00:12:32,752
I really believe
in what he's fighting for.
173
00:12:33,544 --> 00:12:36,255
He is really the only hope
of our nation.
174
00:12:40,509 --> 00:12:41,385
Whatever.
175
00:12:41,635 --> 00:12:43,137
I'm just gonna take Min-min upstairs.
176
00:12:43,637 --> 00:12:45,055
Hey.
177
00:12:47,600 --> 00:12:48,893
Lighten up, I'm just kidding.
178
00:13:01,197 --> 00:13:03,115
[crowd chatter]
179
00:13:06,660 --> 00:13:07,870
Security's tight.
180
00:13:09,079 --> 00:13:11,457
There are eight in plain clothing
just outside the restaurant.
181
00:13:12,082 --> 00:13:12,917
Hey, uncle!
182
00:13:14,210 --> 00:13:15,044
Leo.
183
00:13:15,127 --> 00:13:15,961
I'll go ahead.
184
00:13:16,837 --> 00:13:17,755
Hi, auntie.
185
00:13:18,255 --> 00:13:20,132
I'll go ahead.
186
00:13:24,094 --> 00:13:24,929
Hey, uncle,
187
00:13:25,387 --> 00:13:26,222
you ready?
188
00:13:26,597 --> 00:13:27,431
Of course.
189
00:13:27,515 --> 00:13:28,891
How about you? You're nervous, huh?
190
00:13:29,099 --> 00:13:31,185
Not really.
I think you're the one that's nervous.
191
00:13:31,936 --> 00:13:33,020
Me?
192
00:13:33,771 --> 00:13:35,481
Hey, mister, what's that?
193
00:13:35,648 --> 00:13:36,524
-Baby...
-Ah, this?
194
00:13:37,775 --> 00:13:39,902
[woman] Baby, didn't I tell you
to stay close to me?
195
00:13:39,985 --> 00:13:43,906
-I'm sorry.
-It's okay. I'm so sorry, officer.
196
00:13:43,989 --> 00:13:45,574
It's no problem at all.
197
00:13:49,537 --> 00:13:50,371
Babe,
198
00:13:50,621 --> 00:13:52,706
-we're just going to go around for a bit.
-Okay.
199
00:13:52,790 --> 00:13:55,334
You can just wait here
for your Governor.
200
00:13:55,668 --> 00:13:56,502
Okay.
201
00:13:56,669 --> 00:13:57,503
See you later.
202
00:13:57,586 --> 00:13:59,213
Thank you. See you later. Bye bye, baby.
203
00:13:59,797 --> 00:14:00,631
Bye, Auntie, bye.
204
00:14:02,508 --> 00:14:04,510
[crowd chatter continues]
205
00:14:17,481 --> 00:14:19,567
[crowd chatters]
206
00:14:21,277 --> 00:14:22,111
[sigh]
207
00:14:26,907 --> 00:14:29,285
Do you just want to go and eat at home?
208
00:14:35,875 --> 00:14:36,709
[sigh]
209
00:14:38,544 --> 00:14:40,212
[Ricardo] This time, play it quietly.
210
00:14:40,296 --> 00:14:42,464
-Yes, sir.
-I'll be going out of the country soon
211
00:14:42,548 --> 00:14:43,549
with our partners.
212
00:14:43,841 --> 00:14:46,135
Once you're done with the Governor,head back.
213
00:14:46,677 --> 00:14:47,511
Copy that.
214
00:14:49,638 --> 00:14:50,931
Sir!
215
00:15:15,706 --> 00:15:16,790
Out of the way.
216
00:15:17,166 --> 00:15:18,083
Watch it!
217
00:15:19,084 --> 00:15:21,170
-Where is she?
-Who, sir?
218
00:15:21,378 --> 00:15:22,755
Her! Where is she?
219
00:15:24,798 --> 00:15:25,633
She just left.
220
00:15:29,094 --> 00:15:30,930
Look, circle the area, all right?
Find her.
221
00:15:31,305 --> 00:15:32,181
Yes, sir. Let's go.
222
00:15:37,394 --> 00:15:39,021
We have to now look at laws
223
00:15:39,104 --> 00:15:40,939
that will make surethat the government...
224
00:15:41,440 --> 00:15:42,650
the government
225
00:15:42,942 --> 00:15:45,694
will not spend money uselessly.
226
00:15:46,070 --> 00:15:47,196
That we promise you.
227
00:15:47,738 --> 00:15:49,615
Believe that the government now,
228
00:15:50,449 --> 00:15:51,825
-if you put me there,
-[heavy sigh]
229
00:15:51,909 --> 00:15:55,162
will be behind you all the wayto help the small businesses.
230
00:15:55,245 --> 00:15:56,080
But...
231
00:15:56,622 --> 00:15:59,833
it's only up to all of us,it's only up to all of you.
232
00:15:59,917 --> 00:16:03,587
So my friends, pleasedon't forget this coming election--
233
00:16:03,671 --> 00:16:04,505
[TV clicks off]
234
00:16:04,588 --> 00:16:06,173
Hey, I was watching that!
235
00:16:06,548 --> 00:16:07,716
All you think about is Gov.
236
00:16:08,801 --> 00:16:11,303
You're already wearing his face
and did your part to support him.
237
00:16:11,553 --> 00:16:13,389
Isn't that enough?
238
00:16:14,556 --> 00:16:17,059
Is it wrong to support
an honest politician?
239
00:16:17,518 --> 00:16:19,937
-He is the hope of the nation--
-Hope of the nation.
240
00:16:20,229 --> 00:16:21,271
I already know.
241
00:16:21,772 --> 00:16:23,691
That's all I hear from you.
242
00:16:24,191 --> 00:16:25,317
And then what's the problem?
243
00:16:25,609 --> 00:16:26,485
Nothing.
244
00:16:26,777 --> 00:16:27,695
Nothing at all,
245
00:16:28,529 --> 00:16:32,992
it's just that you've paid him
more attention
246
00:16:33,242 --> 00:16:36,203
than your own family.
247
00:16:36,662 --> 00:16:38,122
I just want to help him win.
248
00:16:38,539 --> 00:16:40,958
By neglecting me and Min-min?
249
00:16:43,293 --> 00:16:44,128
[Maria scoffs]
250
00:17:00,769 --> 00:17:02,021
[man whimpering]
251
00:17:02,271 --> 00:17:03,105
Please! Don't!
252
00:17:04,440 --> 00:17:05,274
Don't hurt me.
253
00:17:08,110 --> 00:17:12,031
-[man cries in pain]
-[electrical buzzing]
254
00:17:13,407 --> 00:17:14,241
Stop.
255
00:17:20,456 --> 00:17:21,582
[line ringing]
256
00:17:21,665 --> 00:17:23,876
[man] Please! Please have mercy on me.
257
00:17:28,213 --> 00:17:29,214
[Kaleb] What do you want?
258
00:17:29,548 --> 00:17:30,424
Status?
259
00:17:31,717 --> 00:17:32,801
Who are you to question me?
260
00:17:37,056 --> 00:17:37,973
Just trying to help.
261
00:17:38,766 --> 00:17:39,892
I'll send some men over.
262
00:17:41,518 --> 00:17:42,436
Expect them tomorrow.
263
00:17:42,811 --> 00:17:44,688
Listen,
I didn't ask for your help, you asshole!
264
00:17:47,608 --> 00:17:48,484
Fuck!
265
00:17:50,861 --> 00:17:51,695
Hit him again.
266
00:17:52,696 --> 00:17:56,450
-[man cries in pain]
-[electrical buzzing]
267
00:17:58,660 --> 00:17:59,495
Stop!
268
00:18:02,539 --> 00:18:03,457
Look what you did.
269
00:18:05,501 --> 00:18:06,585
He's fuckin' passed out.
270
00:18:09,588 --> 00:18:10,422
You fuckin' monkey.
271
00:18:18,180 --> 00:18:19,223
Sorry about that.
272
00:18:21,809 --> 00:18:22,726
Can you wake up for me?
273
00:18:23,852 --> 00:18:24,686
Can you wake up?
274
00:18:26,105 --> 00:18:27,106
Wake up!
275
00:18:27,189 --> 00:18:28,357
[man whimpers]
276
00:18:30,400 --> 00:18:31,235
Listen,
277
00:18:33,111 --> 00:18:34,571
no matter what you say,
278
00:18:36,115 --> 00:18:37,950
it doesn't fuckin' matter, okay.
279
00:18:38,867 --> 00:18:40,327
[man whimpers]
280
00:18:40,577 --> 00:18:42,079
This whole thing,
281
00:18:43,205 --> 00:18:44,081
it's a big show.
282
00:18:46,875 --> 00:18:49,336
I'm gonna tell you what
I'm gonna do next, all right?
283
00:18:49,837 --> 00:18:51,338
I'm gonna take that stick
284
00:18:53,423 --> 00:18:55,843
and I'm gonna shove it
right up your ass.
285
00:18:57,261 --> 00:18:58,262
[man cries]
286
00:19:06,019 --> 00:19:06,895
Here we go.
287
00:19:08,272 --> 00:19:10,357
-[electrical buzzing]
-[man screams]
288
00:19:14,903 --> 00:19:17,364
Holy fuckin' shit!
289
00:19:17,823 --> 00:19:19,116
Victor!
290
00:19:21,493 --> 00:19:23,412
I told you...
291
00:19:24,496 --> 00:19:26,331
to eliminate the snake.
292
00:19:29,293 --> 00:19:30,669
Has he given a name?
293
00:19:34,381 --> 00:19:36,425
I want a name.
294
00:19:39,303 --> 00:19:40,178
[mumbling]
295
00:19:41,763 --> 00:19:42,598
Nope.
296
00:19:43,015 --> 00:19:43,932
No name, sir.
297
00:19:47,394 --> 00:19:48,312
[grunting]
298
00:20:01,325 --> 00:20:02,159
Hit harder!
299
00:20:08,790 --> 00:20:10,125
-[bone cracking]
-[trainer screams]
300
00:20:24,014 --> 00:20:25,015
I don't want this anymore.
301
00:20:25,641 --> 00:20:27,100
What? Us?
302
00:20:30,229 --> 00:20:31,063
No.
303
00:20:32,397 --> 00:20:33,315
The killings.
304
00:20:36,818 --> 00:20:37,986
I don't want to kill anymore.
305
00:20:40,822 --> 00:20:42,157
You know it's part of our lives,
306
00:20:43,033 --> 00:20:44,076
something we can't escape.
307
00:20:46,203 --> 00:20:47,120
Especially you.
308
00:20:51,416 --> 00:20:52,251
[Maria sighs]
309
00:20:54,461 --> 00:20:55,295
Look.
310
00:20:55,837 --> 00:20:56,755
I'll tell you what,
311
00:20:57,381 --> 00:20:58,674
we have one more mission left.
312
00:20:59,341 --> 00:21:00,509
After that, I promise
313
00:21:01,718 --> 00:21:02,678
I'll talk to him.
314
00:21:05,097 --> 00:21:05,931
Okay?
315
00:21:09,268 --> 00:21:10,185
You know I love you.
316
00:21:12,854 --> 00:21:13,772
[angry grunts]
317
00:21:32,791 --> 00:21:34,251
-[bone snapping]
-[trainer screams]
318
00:22:00,610 --> 00:22:01,778
Clean up this fuckin' mess.
319
00:22:02,821 --> 00:22:04,573
[heavy breathing]
320
00:22:31,516 --> 00:22:32,559
I'm not going anymore.
321
00:22:36,438 --> 00:22:38,273
I was thinking about
what you said yesterday,
322
00:22:40,567 --> 00:22:41,401
so today...
323
00:22:43,070 --> 00:22:44,029
it's family time.
324
00:22:49,159 --> 00:22:51,828
I was also thinking about
what you said yesterday.
325
00:22:52,788 --> 00:22:53,872
Because of me...
326
00:22:55,248 --> 00:22:57,501
you weren't able to meet the Governor...
327
00:22:58,877 --> 00:23:00,712
and I know how important
that was for you.
328
00:23:01,755 --> 00:23:03,131
So to make it up to you,
329
00:23:04,466 --> 00:23:06,385
I'm going to cook us a special dinner.
330
00:23:07,636 --> 00:23:08,470
So we're good?
331
00:23:31,785 --> 00:23:32,661
All right.
332
00:23:33,328 --> 00:23:34,454
I'm only gonna say this once.
333
00:23:35,497 --> 00:23:36,748
I don't care if Victor sent you.
334
00:23:37,332 --> 00:23:38,208
If you're here,
335
00:23:38,834 --> 00:23:40,252
that means you take orders from me.
336
00:23:41,378 --> 00:23:42,212
Got it?
337
00:23:43,839 --> 00:23:44,714
All right, good.
338
00:23:46,466 --> 00:23:48,760
The Governor will be leaving today
for his next venue.
339
00:23:49,553 --> 00:23:50,428
Miru,
340
00:23:50,679 --> 00:23:51,930
I want you to take five men.
341
00:23:52,556 --> 00:23:54,975
You tail the Governor,
if there's an opening, you take it.
342
00:23:56,476 --> 00:23:57,436
Sir?
343
00:23:57,519 --> 00:23:59,437
Something more important
has come to my attention
344
00:23:59,521 --> 00:24:00,981
that I need to resolve immediately.
345
00:24:01,398 --> 00:24:03,608
So me and the remaining men
will be handling that first.
346
00:24:05,902 --> 00:24:06,945
Is that understood?
347
00:24:07,237 --> 00:24:08,113
But sir...
348
00:24:10,866 --> 00:24:11,825
Do as I say, Miru.
349
00:24:13,285 --> 00:24:14,119
Copy.
350
00:24:16,037 --> 00:24:16,872
All right.
351
00:24:18,081 --> 00:24:19,249
For those who are staying,
352
00:24:19,916 --> 00:24:23,044
I forwarded a picture of a woman,
two men and a child to each of you.
353
00:24:23,670 --> 00:24:25,046
Remember their faces.
354
00:24:25,547 --> 00:24:26,506
The mission is simple.
355
00:24:27,382 --> 00:24:29,843
You find them, you bring them to me.
356
00:24:30,760 --> 00:24:33,221
I will not tolerate any fuck-ups
on this job.
357
00:24:40,604 --> 00:24:43,356
What the fuck you all
standing around here for? Go!
358
00:24:48,320 --> 00:24:49,654
I want you to keep an eye on them.
359
00:24:51,907 --> 00:24:53,325
I don't trust that fuckin' Victor.
360
00:25:00,457 --> 00:25:04,085
You can really see that
our campaign's gonna turn out great.
361
00:25:04,169 --> 00:25:06,463
Your uncle's really
amazing with all the help he's given us.
362
00:25:06,546 --> 00:25:08,256
Yeah, I know.
363
00:25:08,590 --> 00:25:10,217
What help would you need for tomorrow?
364
00:25:10,634 --> 00:25:12,260
What's our schedule tomorrow?
365
00:25:12,594 --> 00:25:14,387
-Do we need to do anything else?
-Maybe...
366
00:25:14,471 --> 00:25:16,139
-[engine revs]
-[tires screech]
367
00:25:17,390 --> 00:25:18,683
Nobody move! We only need him.
368
00:25:19,059 --> 00:25:19,893
Move back!
369
00:25:20,894 --> 00:25:21,853
Don't follow us!
370
00:25:30,612 --> 00:25:32,489
[heavy thuds]
371
00:25:45,543 --> 00:25:46,378
Tank.
372
00:25:47,295 --> 00:25:48,171
That's enough.
373
00:25:55,971 --> 00:25:56,930
[metal barrel clinks]
374
00:25:59,724 --> 00:26:01,226
[Kaleb groans]
375
00:26:07,482 --> 00:26:08,817
What did I do wrong?
376
00:26:11,528 --> 00:26:12,737
Have mercy...
377
00:26:14,281 --> 00:26:15,156
Please!
378
00:26:17,242 --> 00:26:18,076
[Kaleb sighs]
379
00:26:18,326 --> 00:26:20,078
I apologize for the inconvenience.
380
00:26:23,540 --> 00:26:24,708
I know you must be tired,
381
00:26:26,835 --> 00:26:29,588
but I just have to make sure that
I get everything that I need from you.
382
00:26:31,756 --> 00:26:33,508
Anything! I'll do anything,
383
00:26:33,591 --> 00:26:35,760
Please just let me go!
384
00:26:36,344 --> 00:26:40,181
I don't want any more. No more.
385
00:26:41,057 --> 00:26:41,933
Please!
386
00:26:42,726 --> 00:26:43,685
No more.
387
00:26:48,273 --> 00:26:49,107
I know.
388
00:26:50,734 --> 00:26:51,818
No. Don't!
389
00:26:52,152 --> 00:26:53,194
Don't! Don't!
390
00:26:53,528 --> 00:26:54,362
Don't!
391
00:26:54,446 --> 00:26:57,574
[Leo screams]
392
00:27:03,079 --> 00:27:04,664
No more!
393
00:27:04,748 --> 00:27:07,459
-Shh!
-No more!
394
00:27:07,626 --> 00:27:09,753
-No more!
-Quiet. Just stay quiet.
395
00:27:09,836 --> 00:27:11,880
I don't want any more!
396
00:27:12,172 --> 00:27:14,924
Please, no more!
397
00:27:17,552 --> 00:27:18,720
You're almost done.
398
00:27:19,304 --> 00:27:21,097
[heavy, pained breaths]
399
00:27:22,057 --> 00:27:22,891
[Kaleb chuckles]
400
00:27:23,350 --> 00:27:24,559
[Leo cries]
401
00:27:25,101 --> 00:27:27,812
-This one's my favorite.
-No! Don't!
402
00:27:28,313 --> 00:27:30,315
I'll do anything!
403
00:27:30,398 --> 00:27:32,192
-[knife piercing flesh]
-[Leo screams]
404
00:27:59,678 --> 00:28:01,596
["Artful Slaughter" plays]
405
00:28:44,347 --> 00:28:45,473
Follow her!
406
00:28:46,516 --> 00:28:47,350
There!
407
00:29:05,702 --> 00:29:06,536
[grunts]
408
00:29:14,419 --> 00:29:15,462
[grunts]
409
00:30:05,470 --> 00:30:08,264
You had her and you let her fuckin' go!
410
00:30:10,600 --> 00:30:13,937
This woman is more dangerous
than all of you combined!
411
00:30:16,272 --> 00:30:18,274
Let these fuckin' morons be an example.
412
00:30:19,651 --> 00:30:21,486
You take caution!
413
00:30:26,115 --> 00:30:26,991
Listen up.
414
00:30:27,742 --> 00:30:28,576
I lead...
415
00:30:29,828 --> 00:30:30,662
you follow.
416
00:30:37,752 --> 00:30:38,628
Bert!
417
00:30:40,255 --> 00:30:41,172
Min-min, Bert!
418
00:30:41,381 --> 00:30:42,340
We need to go!
419
00:30:42,507 --> 00:30:43,758
What? Wait.
420
00:30:43,925 --> 00:30:45,426
-Wait!
-Take only the important things.
421
00:30:45,510 --> 00:30:46,427
We need to pack.
422
00:30:49,472 --> 00:30:51,474
-Hurry! I'm sorry, baby!
-Mommy!
423
00:30:52,600 --> 00:30:55,186
Hey! What's going on?
You're scaring Min-min!
424
00:30:55,562 --> 00:30:57,814
-Maria, explain to me what's going on!
-Bert!
425
00:30:57,897 --> 00:30:58,982
You're scaring her!
426
00:30:59,607 --> 00:31:00,567
Don't ask.
427
00:31:00,650 --> 00:31:01,860
Please, do what I tell you!
428
00:31:01,943 --> 00:31:03,695
Come on, explain to me
what's going on first!
429
00:31:03,778 --> 00:31:05,238
Slow down! Calm down!
430
00:31:05,363 --> 00:31:07,365
There's no time!
Please! We have to go now!
431
00:31:09,242 --> 00:31:12,287
Baby, it's okay, it's okay.
Mommy's here, okay.
432
00:31:12,370 --> 00:31:14,706
Mommy's here. Don't cry, don't cry...
433
00:31:14,789 --> 00:31:15,623
[doorbell rings]
434
00:31:18,126 --> 00:31:19,794
Bert, please!
435
00:31:25,758 --> 00:31:26,801
[Leo whimpers]
436
00:31:26,926 --> 00:31:27,969
I'm sorry.
437
00:31:31,556 --> 00:31:32,599
Who the hell are you?
438
00:31:34,100 --> 00:31:34,934
Mommy!
439
00:31:35,894 --> 00:31:36,978
-[bone snaps]
-[gunshot]
440
00:31:39,230 --> 00:31:40,481
-What do you want?
-I want her.
441
00:31:40,982 --> 00:31:42,150
-Who are--
-Drop the gun, Lily!
442
00:31:42,317 --> 00:31:43,359
Lily? Who's Lily?
443
00:31:43,443 --> 00:31:44,360
You know me.
444
00:31:44,777 --> 00:31:45,612
Drop it!
445
00:31:48,281 --> 00:31:49,782
Just leave them out of this.
446
00:31:49,866 --> 00:31:51,117
Put the fuckin' gun down, Lily!
447
00:31:51,326 --> 00:31:52,368
Put it down!
448
00:31:52,452 --> 00:31:53,620
Mommy!
449
00:32:00,793 --> 00:32:01,753
Mommy!
450
00:32:02,420 --> 00:32:03,254
Mommy!
451
00:32:03,463 --> 00:32:04,964
Mommy!
452
00:32:05,048 --> 00:32:05,882
Mommy!
453
00:32:05,965 --> 00:32:07,216
[Bert] Leave my family alone!
454
00:32:07,508 --> 00:32:08,676
Don't touch them!
455
00:32:10,928 --> 00:32:11,846
-Daddy!
-Min-min!
456
00:32:13,264 --> 00:32:14,474
Min-min!
457
00:32:14,974 --> 00:32:16,059
[Bert screams]
458
00:32:17,977 --> 00:32:19,103
Min-min!
459
00:32:25,526 --> 00:32:26,986
Now you know how it feels.
460
00:32:27,070 --> 00:32:28,488
[Bert crying]
461
00:32:36,204 --> 00:32:37,080
Lily! Finish it.
462
00:32:38,790 --> 00:32:39,916
They're not the target.
463
00:32:40,792 --> 00:32:41,626
You!
464
00:32:42,794 --> 00:32:43,795
[woman and child crying]
465
00:32:44,128 --> 00:32:45,588
-[gunshot]
-[woman and child scream]
466
00:32:52,178 --> 00:32:53,888
No matter where you go
I'll find you, Lily.
467
00:32:54,097 --> 00:32:54,973
You hear me?
468
00:32:55,556 --> 00:32:56,432
You can't hide!
469
00:32:57,558 --> 00:32:59,060
[Bert] Min-min!
470
00:33:00,144 --> 00:33:01,771
-This is your fault, Lily!
-Min-min!
471
00:33:02,230 --> 00:33:03,106
[heavy breathing]
472
00:33:05,191 --> 00:33:06,234
[screaming]
473
00:33:10,571 --> 00:33:11,447
[grunts]
474
00:33:29,340 --> 00:33:30,341
[glass shatters]
475
00:33:35,430 --> 00:33:36,472
Maria! Behind you!
476
00:33:45,815 --> 00:33:46,816
[grunts]
477
00:34:25,730 --> 00:34:26,564
[blade snaps]
478
00:34:33,321 --> 00:34:35,239
[Kaleb coughs]
479
00:34:36,199 --> 00:34:38,993
[police sirens wail]
480
00:34:40,036 --> 00:34:41,621
[cellphone vibrates]
481
00:34:45,416 --> 00:34:46,501
[Ricardo] What's the status?
482
00:34:46,918 --> 00:34:47,752
Is it done?
483
00:34:47,835 --> 00:34:50,505
-We've got bigger problems on our hands.
-What's going on?
484
00:34:51,506 --> 00:34:52,590
Everyone's dead.
485
00:34:53,341 --> 00:34:55,051
What do you mean everybody's dead?
486
00:34:57,386 --> 00:34:58,304
She's still alive.
487
00:34:59,013 --> 00:34:59,972
Who's she?
488
00:35:00,890 --> 00:35:01,724
Lily.
489
00:35:01,891 --> 00:35:02,975
Lily's still alive!
490
00:35:06,229 --> 00:35:07,522
[Maria cries]
491
00:35:17,198 --> 00:35:18,157
Min!
492
00:35:20,618 --> 00:35:22,620
Min-min!
493
00:35:24,122 --> 00:35:25,748
Min!
494
00:35:27,125 --> 00:35:29,544
[Maria cries out]
495
00:35:43,683 --> 00:35:44,517
[phone line rings]
496
00:35:44,934 --> 00:35:46,060
[cellphone rings]
497
00:35:48,604 --> 00:35:49,438
Sir.
498
00:35:49,981 --> 00:35:50,815
Fall back.
499
00:35:51,065 --> 00:35:53,359
-Meet me at the safe house.
-But we're not yet done here--
500
00:35:53,442 --> 00:35:54,277
Now!
501
00:35:57,280 --> 00:35:58,197
Drive faster!
502
00:35:59,532 --> 00:36:00,366
[door latch clicks]
503
00:36:01,784 --> 00:36:02,618
[door closes]
504
00:36:40,114 --> 00:36:41,532
["Blood On The Road" plays]
505
00:36:45,995 --> 00:36:47,496
[Maria] I'm done with all the killing.
506
00:36:47,914 --> 00:36:48,915
We have one mission left.
507
00:36:49,498 --> 00:36:50,666
After that, I promise you,
508
00:36:51,542 --> 00:36:52,376
I'll talk to him.
509
00:36:56,130 --> 00:36:57,214
You know I love you.
510
00:37:03,763 --> 00:37:05,139
Thank you.
511
00:37:13,898 --> 00:37:16,609
[Kaleb] No matter where you go,I'll find you, Lily. You hear me?
512
00:37:17,193 --> 00:37:18,027
You can't hide!
513
00:37:18,653 --> 00:37:20,029
Now you know how it feels.
514
00:37:20,655 --> 00:37:22,240
Min-min!
515
00:38:07,201 --> 00:38:10,079
[indistinct chatter]
516
00:38:33,811 --> 00:38:34,645
[man] What?
517
00:38:36,480 --> 00:38:37,732
I'm retired!
518
00:38:40,317 --> 00:38:42,737
There are others out there...
519
00:38:43,946 --> 00:38:46,657
who can do whatever job you may have.
520
00:38:53,289 --> 00:38:55,291
Oh, motherfucker!
521
00:38:57,251 --> 00:38:58,085
Sir Greg,
522
00:38:59,628 --> 00:39:01,047
I need a place to stay.
523
00:39:01,756 --> 00:39:02,590
Lily!
524
00:39:03,382 --> 00:39:05,509
Lily, there's lots of cheap hotels
in the city.
525
00:39:05,760 --> 00:39:07,595
For only 180 pesos
you have a room with AC,
526
00:39:08,137 --> 00:39:09,180
-free breakfast--
-Sir Greg!
527
00:39:10,056 --> 00:39:10,973
Whatever it is,
528
00:39:11,891 --> 00:39:13,976
I don't want to know
and I want nothing to do with it.
529
00:39:15,227 --> 00:39:16,062
The end.
530
00:39:25,363 --> 00:39:26,405
Please, as a last favor.
531
00:39:27,031 --> 00:39:28,908
What a pain in the ass!
532
00:39:31,285 --> 00:39:33,788
Can't I at least have
some peace and quiet
533
00:39:33,871 --> 00:39:35,498
before I crawl into my fuckin' grave?
534
00:39:36,415 --> 00:39:37,291
Last favor?
535
00:39:38,167 --> 00:39:39,168
I thought the last favor
536
00:39:39,627 --> 00:39:40,711
was the last favor
537
00:39:41,879 --> 00:39:42,755
and that was that.
538
00:39:45,257 --> 00:39:46,092
Look,
539
00:39:47,384 --> 00:39:49,220
I love you with all my heart,
540
00:39:51,972 --> 00:39:53,057
but my old ticker...
541
00:39:54,809 --> 00:39:57,353
isn't like it was before.
542
00:39:58,979 --> 00:40:02,149
Sometimes I just want to leave
this goddamn country.
543
00:40:02,733 --> 00:40:03,859
Away from that family,
544
00:40:05,319 --> 00:40:06,404
that syndicate
545
00:40:07,321 --> 00:40:09,406
and everyone else
who's involved with it.
546
00:40:16,455 --> 00:40:17,289
[Greg sighs]
547
00:40:18,499 --> 00:40:19,750
You were part of it.
548
00:40:23,421 --> 00:40:25,506
[Reporter] Today I am here
reporting on the aftermath
549
00:40:25,589 --> 00:40:27,800
of what can only be called a massacre.
550
00:40:28,300 --> 00:40:29,343
A father and daughter dead
551
00:40:29,426 --> 00:40:31,470
along with an unknown number of men
552
00:40:31,554 --> 00:40:33,097
is all we could get from the police
553
00:40:33,180 --> 00:40:34,890
and investigators on the scene.
554
00:40:36,559 --> 00:40:40,354
[phone line rings]
555
00:40:40,563 --> 00:40:41,439
[truck honks]
556
00:40:47,236 --> 00:40:49,905
[phone vibrates]
557
00:40:54,660 --> 00:40:56,036
What's the situation over there?
558
00:40:56,328 --> 00:40:58,747
Boss, reporters are at the scene
559
00:40:59,915 --> 00:41:03,627
and some of the dead men here
can be identified as your men.
560
00:41:04,420 --> 00:41:05,296
Fix it.
561
00:41:06,547 --> 00:41:08,424
Make sure this doesn't come back to us.
562
00:41:09,091 --> 00:41:10,176
Multiple armed dead men...
563
00:41:12,219 --> 00:41:13,846
plus a dead little girl.
564
00:41:14,847 --> 00:41:17,141
Didn't you hear what I said?
565
00:41:17,808 --> 00:41:23,689
Fix it or else!
566
00:41:25,357 --> 00:41:26,275
Yes, boss.
567
00:41:26,567 --> 00:41:27,568
I'll take care of it.
568
00:41:38,913 --> 00:41:40,289
[Maria winces]
569
00:41:58,474 --> 00:41:59,308
Aren't you
570
00:42:00,935 --> 00:42:01,810
supposed to be dead?
571
00:42:06,273 --> 00:42:07,191
That was Lily.
572
00:42:11,946 --> 00:42:12,821
That's what I said.
573
00:42:14,281 --> 00:42:15,115
So what now,
574
00:42:17,618 --> 00:42:18,911
are you supposed to be a zombie?
575
00:42:23,082 --> 00:42:23,958
It's Kaleb.
576
00:42:28,504 --> 00:42:29,380
Kaleb?
577
00:42:30,714 --> 00:42:31,549
A zombie?
578
00:42:34,343 --> 00:42:36,887
What's he have to do with anything?
579
00:42:40,641 --> 00:42:42,017
I'm going to kill him.
580
00:42:44,353 --> 00:42:45,229
Kill him?
581
00:42:47,356 --> 00:42:48,274
Why?
582
00:42:51,902 --> 00:42:52,903
Is it for revenge?
583
00:42:57,491 --> 00:42:58,367
Listen...
584
00:43:00,828 --> 00:43:03,747
nothing good will come from revenge.
585
00:43:04,331 --> 00:43:05,249
Nothing.
586
00:43:10,921 --> 00:43:12,006
If I were you,
587
00:43:12,589 --> 00:43:14,133
I'd pick a small town.
588
00:43:15,884 --> 00:43:16,760
You're still young.
589
00:43:17,928 --> 00:43:20,306
Look for a good man,
590
00:43:21,724 --> 00:43:22,766
raise a family
591
00:43:23,809 --> 00:43:25,519
and live happily ever after.
592
00:43:29,481 --> 00:43:30,399
That's what I did.
593
00:43:30,858 --> 00:43:31,817
So...
594
00:43:34,069 --> 00:43:35,613
What the hell are you doing here then?
595
00:43:36,280 --> 00:43:37,323
Go back to them.
596
00:43:37,781 --> 00:43:39,616
There, you've got--
597
00:43:39,700 --> 00:43:41,035
Kaleb murdered them.
598
00:43:46,206 --> 00:43:47,249
Aah...
599
00:43:49,918 --> 00:43:51,420
I see, I see.
600
00:43:53,922 --> 00:43:54,757
Okay,
601
00:43:55,716 --> 00:43:56,884
you can stay here for now.
602
00:43:59,428 --> 00:44:00,679
[Greg sighs]
603
00:44:01,680 --> 00:44:02,556
Sir Greg.
604
00:44:05,434 --> 00:44:06,352
What is it?
605
00:44:10,064 --> 00:44:11,106
Lily is dead.
606
00:44:13,567 --> 00:44:14,568
My name is Maria.
607
00:44:16,862 --> 00:44:17,780
[Greg sighs]
608
00:44:18,405 --> 00:44:19,281
Lily.
609
00:44:19,740 --> 00:44:20,658
Maria.
610
00:44:21,408 --> 00:44:24,078
You can be the immaculate virgin herself
611
00:44:25,579 --> 00:44:26,497
for all I fucking care.
612
00:44:28,290 --> 00:44:29,166
Is this a trend?
613
00:44:32,127 --> 00:44:32,961
Fine!
614
00:44:33,712 --> 00:44:35,089
I'll be Jesus then.
615
00:44:38,175 --> 00:44:42,137
[door opens then closes]
616
00:45:11,291 --> 00:45:13,961
[insects chirping]
617
00:45:17,589 --> 00:45:19,258
I am canceling my trip.
618
00:45:22,928 --> 00:45:23,804
Why?
619
00:45:24,805 --> 00:45:25,681
Guys, get out.
620
00:45:27,683 --> 00:45:28,600
What now?
621
00:45:29,893 --> 00:45:31,395
Would you believe?
622
00:45:32,312 --> 00:45:35,190
That bullshit Lily is still alive.
623
00:45:39,611 --> 00:45:40,654
Kaleb,
624
00:45:41,113 --> 00:45:42,406
Kaleb, Kaleb.
625
00:45:44,116 --> 00:45:44,992
And to think,
626
00:45:45,409 --> 00:45:46,493
this whole time...
627
00:45:48,036 --> 00:45:49,580
we thought he handled that problem.
628
00:45:50,664 --> 00:45:51,498
First,
629
00:45:51,915 --> 00:45:52,750
the Governor...
630
00:45:54,209 --> 00:45:57,045
then the fuckin' traitors and now...
631
00:45:57,880 --> 00:45:58,714
this.
632
00:46:02,759 --> 00:46:03,594
Listen to me,
633
00:46:05,137 --> 00:46:05,971
take the trip.
634
00:46:13,228 --> 00:46:14,062
I'll handle this.
635
00:46:16,190 --> 00:46:17,024
Like I always do.
636
00:46:39,797 --> 00:46:40,672
What do you need?
637
00:46:44,468 --> 00:46:45,302
Finish her.
638
00:46:49,139 --> 00:46:50,015
Who's she?
639
00:46:50,557 --> 00:46:52,684
An old associate from Black Rose,
640
00:46:53,143 --> 00:46:53,977
like you.
641
00:46:56,396 --> 00:46:57,231
Maybe better.
642
00:47:00,359 --> 00:47:01,193
Location?
643
00:47:02,569 --> 00:47:03,612
Old man Greg.
644
00:47:05,155 --> 00:47:06,740
But our family has an agreement
with him.
645
00:47:06,990 --> 00:47:07,866
We can't touch him.
646
00:47:09,701 --> 00:47:10,911
Do not let me down.
647
00:47:11,245 --> 00:47:12,621
Make sure he understands.
648
00:47:13,080 --> 00:47:15,415
["Sanctuary" plays]
649
00:47:44,152 --> 00:47:46,655
Well, lucky me!
650
00:47:46,947 --> 00:47:49,866
Two gorgeous women
with bangin' bodies in one day.
651
00:47:54,705 --> 00:47:57,749
You must be Kaleb's new girlfriend?
652
00:48:00,252 --> 00:48:02,421
You do know the agreement I have
with his family?
653
00:48:03,714 --> 00:48:04,548
I do.
654
00:48:05,173 --> 00:48:06,174
[guns click]
655
00:48:11,555 --> 00:48:12,389
Really?
656
00:48:14,016 --> 00:48:17,477
Is this handsome face of mine
657
00:48:18,270 --> 00:48:21,398
the last thing you really want to see
before you die?
658
00:48:23,442 --> 00:48:24,276
Bogart!
659
00:48:26,612 --> 00:48:27,946
["Last Glass" plays]
660
00:48:28,030 --> 00:48:29,531
-[fingers crack]
-[Bogart screams]
661
00:48:35,746 --> 00:48:36,580
[grunts]
662
00:48:40,917 --> 00:48:41,752
[bottle shatters]
663
00:48:41,960 --> 00:48:45,714
-♪ Last glass ♪
-♪ Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa ♪
664
00:48:45,797 --> 00:48:47,841
♪ Now I'm tipsy baby ♪
665
00:48:47,924 --> 00:48:49,676
♪ Darling maybe ♪
666
00:48:49,760 --> 00:48:52,971
♪ Whoa whoa whoa, whoa whoa whoa ♪
667
00:48:53,055 --> 00:48:55,098
♪ You better run away ♪
668
00:48:55,182 --> 00:48:57,059
♪ You better get away ♪
669
00:48:57,142 --> 00:49:00,020
♪ And I got nothing too... ♪
670
00:49:00,604 --> 00:49:03,774
♪ Creation of a monster ♪
671
00:49:03,857 --> 00:49:07,527
♪ My beast, my rule, my sinister ♪
672
00:49:07,611 --> 00:49:11,365
♪ Taking angels, you'll never learn ♪
673
00:49:11,448 --> 00:49:15,702
♪ Take back what's mine,you'll have your turn ♪
674
00:49:17,412 --> 00:49:18,538
[Greg sighs]
675
00:49:21,917 --> 00:49:23,794
-[Miru breathes heavy]
-[Greg claps]
676
00:49:24,920 --> 00:49:25,921
I didn't touch you.
677
00:49:26,672 --> 00:49:27,839
That's the agreement, right?
678
00:49:27,923 --> 00:49:28,799
[Greg chuckles]
679
00:49:29,216 --> 00:49:30,092
Well, thank you.
680
00:49:30,258 --> 00:49:31,927
You're good!
681
00:49:32,219 --> 00:49:34,388
You beat a man
twice your size to a pulp! Amazing!
682
00:49:49,194 --> 00:49:50,529
Take him to the hospital!
683
00:50:25,689 --> 00:50:27,816
[liquid boils]
684
00:50:33,196 --> 00:50:34,698
-[grunts]
-[man screams]
685
00:50:36,158 --> 00:50:36,992
[slicing]
686
00:50:41,121 --> 00:50:42,038
[slicing]
687
00:50:43,457 --> 00:50:45,751
[gunshots]
688
00:50:47,836 --> 00:50:49,212
[yelling]
689
00:51:11,276 --> 00:51:12,694
[men yelling]
690
00:51:15,781 --> 00:51:17,365
[slicing]
691
00:51:19,576 --> 00:51:21,161
[bones breaking]
692
00:51:28,460 --> 00:51:30,045
-[slicing]
-[screaming]
693
00:52:05,997 --> 00:52:07,582
[shower runs]
694
00:53:18,778 --> 00:53:19,613
Love!
695
00:53:20,530 --> 00:53:22,449
Do you realize the trouble
you brought with you?
696
00:53:26,745 --> 00:53:27,579
Sorry, sir.
697
00:53:29,706 --> 00:53:30,665
Do you have a cigarette?
698
00:53:36,504 --> 00:53:38,131
Don't apologize to me.
699
00:53:40,133 --> 00:53:41,885
Apologize to Bogart.
700
00:53:42,844 --> 00:53:44,179
[Greg chuckles]
701
00:53:45,096 --> 00:53:47,474
He's the one that got beaten to a pulp
by a woman.
702
00:53:49,100 --> 00:53:49,976
I'm a woman.
703
00:53:54,064 --> 00:53:55,440
But seriously, Lily,
704
00:53:56,483 --> 00:53:57,984
I trained you to be better than this.
705
00:54:02,280 --> 00:54:03,156
Maria, sir.
706
00:54:04,658 --> 00:54:05,825
Okay.
707
00:54:06,201 --> 00:54:07,869
Well, fine, Maria.
708
00:54:10,747 --> 00:54:11,915
I still remember you as Lily.
709
00:54:17,128 --> 00:54:18,171
Lily's dead.
710
00:54:32,894 --> 00:54:34,270
[Maria] Bert. We need to go!
711
00:54:34,521 --> 00:54:36,523
-[Min-min] Mommy!
-I'm sorry, baby!
712
00:54:36,815 --> 00:54:38,775
[Bert] You're scaring Min-min!
713
00:54:38,942 --> 00:54:41,444
[Maria] Don't ask.Please, just do what I tell you!
714
00:54:45,156 --> 00:54:46,366
[Bert] What do you want?
715
00:54:46,491 --> 00:54:48,368
-[Bert] Who are you?
-[Kaleb] Drop the gun, Lily!
716
00:54:48,451 --> 00:54:49,536
[Bert] Lily? Who's Lily?
717
00:54:50,120 --> 00:54:50,954
[Kaleb] You know me.
718
00:54:51,579 --> 00:54:52,455
Drop it!
719
00:54:52,706 --> 00:54:55,333
-[Maria] Leave them out of this.
-[Min-min] Mommy! Mommy!
720
00:54:55,458 --> 00:54:56,793
Mommy!
721
00:55:00,672 --> 00:55:01,673
Mommy! [crying]
722
00:55:02,007 --> 00:55:03,216
Mommy!
723
00:55:03,550 --> 00:55:05,093
Mommy!
724
00:55:05,260 --> 00:55:06,136
Mommy!
725
00:55:06,219 --> 00:55:07,971
-[Bert] Don't do it! Don't!
-Mommy!
726
00:55:08,054 --> 00:55:10,056
[Kaleb] Put the fuckin' gun down, Lily!Put it down!
727
00:55:10,557 --> 00:55:11,391
Mommy!
728
00:55:11,975 --> 00:55:12,809
Mommy!
729
00:55:13,393 --> 00:55:14,894
Mommy!
730
00:55:15,270 --> 00:55:16,229
Mommy!
731
00:55:16,312 --> 00:55:17,647
-Min-min!
-Mommy!
732
00:55:17,856 --> 00:55:18,773
Daddy!
733
00:55:19,441 --> 00:55:21,026
[gunshot]
734
00:55:46,009 --> 00:55:47,093
You told me...
735
00:55:48,636 --> 00:55:50,722
that nothing good
will come from revenge.
736
00:55:54,267 --> 00:55:56,770
But do you think that anything good
can still happen to me anyway?
737
00:56:00,482 --> 00:56:01,316
You know,
738
00:56:03,526 --> 00:56:05,070
I treated you as my own daughter,
739
00:56:06,029 --> 00:56:06,863
[Greg sighs]
740
00:56:08,239 --> 00:56:11,159
but I still molded you into a killer.
741
00:56:15,663 --> 00:56:17,916
We both know death...
742
00:56:19,542 --> 00:56:20,960
all too well,
743
00:56:22,087 --> 00:56:23,338
we should be numb to it.
744
00:56:23,922 --> 00:56:24,756
And...
745
00:56:25,465 --> 00:56:26,758
when they put a hit out on you,
746
00:56:27,759 --> 00:56:28,843
it broke my heart...
747
00:56:31,429 --> 00:56:33,056
to have to be the one to put you down.
748
00:56:33,473 --> 00:56:34,307
[guns click]
749
00:56:37,352 --> 00:56:38,436
Main reason why I retired...
750
00:56:41,856 --> 00:56:43,024
Thank you, Sir Greg.
751
00:56:45,902 --> 00:56:47,070
Pleasure's all mine.
752
00:56:48,905 --> 00:56:50,949
Just give my regards to Jesus...
753
00:56:53,743 --> 00:56:54,619
or the devil.
754
00:57:04,671 --> 00:57:05,588
She's dead.
755
00:57:10,218 --> 00:57:11,761
I turned my back to that life.
756
00:57:26,651 --> 00:57:27,652
[Kaleb sniffles]
757
00:57:30,905 --> 00:57:31,948
The downside,
758
00:57:33,992 --> 00:57:35,535
I couldn't avenge you.
759
00:57:42,792 --> 00:57:45,503
Don't ever think nothing good
will ever come to you again.
760
00:57:47,213 --> 00:57:48,840
Because as long as you're breathing
761
00:57:50,300 --> 00:57:52,135
you'll always have the chance
to find happiness.
762
00:57:53,553 --> 00:57:55,054
I'm going to need some equipment.
763
00:58:14,908 --> 00:58:16,576
Our factory is in ashes.
764
00:58:22,832 --> 00:58:24,042
I already know, Victor.
765
00:58:25,627 --> 00:58:28,087
We can easily acquire
a new base of operations
766
00:58:28,171 --> 00:58:29,464
so don't fuckin' lecture me!
767
00:58:29,672 --> 00:58:31,090
Okay, good. I'm taking over.
768
00:58:33,593 --> 00:58:34,886
On whose fuckin' orders?
769
00:58:35,053 --> 00:58:37,180
I can't allow you
to continue to jeopardize--
770
00:58:37,263 --> 00:58:38,431
You can't allow me?
771
00:58:38,640 --> 00:58:39,474
Huh?
772
00:58:39,724 --> 00:58:41,476
Who the fuck do you think you are?
773
00:58:42,060 --> 00:58:45,063
I'll say this one last time, Victor.
You stay the fuck out of my way!
774
00:58:46,439 --> 00:58:47,273
There he is.
775
00:58:48,274 --> 00:58:49,108
Right there.
776
00:58:52,362 --> 00:58:53,738
Okay, pull the trigger.
777
00:58:54,489 --> 00:58:56,115
-[gun cocks]
-There you go.
778
00:58:56,616 --> 00:58:58,660
That's what I thought, you can't do it.
779
00:58:59,619 --> 00:59:00,995
Let me ask you this question.
780
00:59:01,371 --> 00:59:02,997
You know why Cain killed Abel?
781
00:59:05,166 --> 00:59:07,710
Because Abel was a fuckin' pussy,
like you.
782
00:59:11,464 --> 00:59:13,675
I'm gonna fuckin' kill you, Victor!
783
00:59:14,467 --> 00:59:15,426
You hear me? One day,
784
00:59:15,677 --> 00:59:17,178
I'm gonna fuckin' kill you!
785
00:59:26,187 --> 00:59:27,355
She was dead once.
786
00:59:28,273 --> 00:59:29,649
Let's make sure she stays that way.
787
00:59:30,733 --> 00:59:33,361
And Miru, don't fuckin' fail me again.
788
00:59:35,321 --> 00:59:38,241
[reporter] Investigators are yetto announce the cause of the fire
789
00:59:38,324 --> 00:59:41,703
that engulfed a factory late last nightat Santa Cruz, Manila.
790
00:59:42,370 --> 00:59:46,249
But for the meantime our sourcesdo confirm multiple casualties.
791
00:59:47,041 --> 00:59:50,587
According to initial reports,the fire started past midnight.
792
00:59:52,755 --> 00:59:53,798
[Bert] Wow!
793
00:59:55,675 --> 00:59:57,427
You're famous now, huh, dear!
794
01:00:01,681 --> 01:00:02,515
[lighter clicks open]
795
01:00:06,894 --> 01:00:07,729
See!
796
01:00:08,646 --> 01:00:09,564
Headline!
797
01:00:11,024 --> 01:00:12,609
[news continues]
798
01:00:17,447 --> 01:00:18,281
Follow me.
799
01:00:23,661 --> 01:00:25,872
["Bitch Bites Back" plays]
800
01:00:35,048 --> 01:00:36,424
♪ Bite back ♪
801
01:00:36,507 --> 01:00:40,636
♪ I see you crawlingon a space that's mine ♪
802
01:00:41,638 --> 01:00:42,555
Just in case.
803
01:00:43,056 --> 01:00:43,890
Nowadays...
804
01:00:44,807 --> 01:00:46,851
you can never be too sure.
805
01:00:48,061 --> 01:00:48,895
Excuse me.
806
01:00:56,194 --> 01:00:58,738
Even those who are supposed to be dead
come back to life, right?
807
01:01:00,031 --> 01:01:01,240
[Greg chuckles]
808
01:01:03,868 --> 01:01:05,578
But I know no one's gonna touch me.
809
01:01:06,788 --> 01:01:08,748
Unless they want to be a target
810
01:01:08,831 --> 01:01:11,125
of the world's best assassins.
811
01:01:11,834 --> 01:01:12,669
I like that one.
812
01:01:14,045 --> 01:01:15,421
I trained them.
813
01:01:17,799 --> 01:01:19,050
I thought you were retired?
814
01:01:20,718 --> 01:01:21,678
I am retired,
815
01:01:22,303 --> 01:01:24,472
but what can I do?
I'm famous amongst killers.
816
01:01:25,973 --> 01:01:27,100
They flock here
817
01:01:27,266 --> 01:01:28,226
to drink
818
01:01:29,018 --> 01:01:30,144
and chat,
819
01:01:31,396 --> 01:01:32,897
just to see this handsome face of mine.
820
01:01:32,980 --> 01:01:36,234
♪ Coming down with a compelling mind ♪
821
01:01:36,776 --> 01:01:39,779
♪ Bite back ♪
822
01:01:40,905 --> 01:01:44,283
♪ May the best man win ♪
823
01:01:44,742 --> 01:01:46,202
I'm also gonna need a dress.
824
01:01:47,829 --> 01:01:49,205
What are you really planning?
825
01:01:50,331 --> 01:01:51,958
["Ugly Creatures" plays]
826
01:02:22,864 --> 01:02:26,743
♪ Must we have to face each other ♪
827
01:02:27,368 --> 01:02:29,745
♪ Our crimes design ♪
828
01:02:29,996 --> 01:02:33,916
♪ Reflect on our pasts we embrace ♪
829
01:02:34,667 --> 01:02:37,336
♪ Your love of mine ♪
830
01:02:37,879 --> 01:02:40,923
♪ They can't recall ♪
831
01:02:41,382 --> 01:02:44,552
♪ Apathy we bare ♪
832
01:02:44,969 --> 01:02:48,139
♪ From the bite of their tongues ♪
833
01:02:48,514 --> 01:02:51,225
♪ They'll cringe with fear ♪
834
01:02:51,476 --> 01:02:53,686
♪ To carry on with nothing left ♪
835
01:02:53,770 --> 01:02:57,398
♪ Our fear has narrowed down ♪
836
01:02:58,441 --> 01:03:01,027
♪ To meet someone that has fallen ♪
837
01:03:01,110 --> 01:03:04,864
♪ The love for us has gone ♪
838
01:03:04,947 --> 01:03:07,867
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
839
01:03:13,706 --> 01:03:14,707
I don't get it.
840
01:03:15,708 --> 01:03:17,001
You're not even pretty.
841
01:03:22,131 --> 01:03:23,758
It looks like he lowered his standards.
842
01:03:26,052 --> 01:03:26,928
Compared to you?
843
01:03:28,012 --> 01:03:29,347
I'm actually an upgrade.
844
01:03:30,348 --> 01:03:32,016
You're beneath me.
845
01:03:35,394 --> 01:03:36,771
Don't waste your breath,
846
01:03:37,438 --> 01:03:39,065
just tell me where he is.
847
01:03:40,107 --> 01:03:41,567
Don't worry about Kaleb.
848
01:03:42,360 --> 01:03:43,736
Worry about me.
849
01:03:47,490 --> 01:03:49,075
[grunting]
850
01:05:38,726 --> 01:05:42,104
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
851
01:05:42,313 --> 01:05:45,608
♪ All of your disgusting features ♪
852
01:05:45,858 --> 01:05:49,236
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
853
01:05:49,403 --> 01:05:53,407
♪ Now it's time to pay the price,come on! ♪
854
01:05:57,411 --> 01:05:58,704
[grunts]
855
01:06:04,418 --> 01:06:05,336
[cheering]
856
01:06:07,463 --> 01:06:11,592
♪ Can't we take a lovely ride ♪
857
01:06:11,676 --> 01:06:14,261
♪ From your mind's crime ♪
858
01:06:14,345 --> 01:06:18,641
♪ Loving this rage we call a find ♪
859
01:06:18,724 --> 01:06:22,520
♪ We're one of a kind ♪
860
01:06:22,728 --> 01:06:25,815
♪ Come inside ♪
861
01:06:25,898 --> 01:06:29,110
♪ My door's opened wide ♪
862
01:06:32,863 --> 01:06:34,156
You must be Lily.
863
01:06:39,120 --> 01:06:41,247
For a dead person, you look hot!
864
01:06:42,832 --> 01:06:43,708
Mmm.
865
01:06:46,335 --> 01:06:47,878
So how's your new life treating you?
866
01:06:48,838 --> 01:06:49,672
Huh?
867
01:06:52,591 --> 01:06:53,759
You didn't send enough people.
868
01:06:54,343 --> 01:06:57,054
It's because boss thought
Miru was enough to handle you.
869
01:06:57,972 --> 01:07:00,474
The boss seems to have the worst of luck
when it comes to women.
870
01:07:00,558 --> 01:07:01,559
The unlucky ones...
871
01:07:02,768 --> 01:07:04,145
are dead in the restroom.
872
01:07:04,854 --> 01:07:06,022
[chuckles]
873
01:07:11,193 --> 01:07:12,028
Where's Kaleb?
874
01:07:20,202 --> 01:07:21,787
[cellphone slides]
875
01:07:27,001 --> 01:07:27,835
Are we good?
876
01:07:30,546 --> 01:07:32,131
Give my regards to your family.
877
01:07:39,722 --> 01:07:41,432
[women scream]
878
01:07:41,599 --> 01:07:43,100
[choking]
879
01:07:44,393 --> 01:07:47,563
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
880
01:07:47,646 --> 01:07:49,273
♪ Ugly creatures ♪
881
01:07:49,482 --> 01:07:52,902
♪ All of your disgusting features ♪
882
01:07:52,985 --> 01:07:56,030
♪ Ugly creatures, ugly creatures ♪
883
01:07:56,489 --> 01:07:59,867
♪ Now it's time to pay the price ♪
884
01:08:03,537 --> 01:08:05,122
[machinery whirs outside]
885
01:08:10,461 --> 01:08:12,296
I want you to take care of the Governor.
886
01:08:12,880 --> 01:08:13,756
Finish the job.
887
01:08:15,341 --> 01:08:16,217
What about Lily?
888
01:08:17,051 --> 01:08:18,302
Kaleb will take care of her.
889
01:08:18,552 --> 01:08:19,762
Kaleb couldn't handle her then,
890
01:08:19,845 --> 01:08:21,889
what makes you think
that he can handle her now?
891
01:08:22,807 --> 01:08:26,018
Let Kaleb take care of Lily.
892
01:08:27,228 --> 01:08:29,897
Do not bite off more than
what you can chew.
893
01:08:31,148 --> 01:08:31,982
You know what?
894
01:08:33,025 --> 01:08:35,611
I am sick and tired
of the way you keep talking down on me--
895
01:08:38,864 --> 01:08:39,698
You.
896
01:08:40,324 --> 01:08:43,244
Be careful of how you speak to me.
897
01:08:45,704 --> 01:08:47,581
I am a very patient man
898
01:08:48,207 --> 01:08:49,125
but there's no way...
899
01:08:50,417 --> 01:08:51,836
that I'm gonna allow you
900
01:08:52,086 --> 01:08:54,630
to tell me how to run things.
901
01:09:00,803 --> 01:09:01,637
Victor,
902
01:09:02,805 --> 01:09:04,223
accept your fate.
903
01:09:05,140 --> 01:09:09,562
You will never be head of this family.
904
01:09:11,355 --> 01:09:12,982
Work on the Governor.
905
01:09:32,543 --> 01:09:33,502
Dear...
906
01:09:35,754 --> 01:09:37,256
Had fun on your date last night?
907
01:09:39,675 --> 01:09:40,509
Huh?
908
01:09:45,097 --> 01:09:46,599
You can still walk away from all this.
909
01:09:52,479 --> 01:09:54,273
I have money stashed away
910
01:09:57,109 --> 01:09:58,360
to help you start over.
911
01:09:59,570 --> 01:10:01,906
Enough to start a new life,
912
01:10:03,407 --> 01:10:04,283
new name?
913
01:10:05,576 --> 01:10:06,702
[cellphone vibrates]
914
01:10:11,373 --> 01:10:12,416
[Kaleb] We end it tonight.
915
01:10:12,917 --> 01:10:13,751
[breathes heavily]
916
01:10:14,043 --> 01:10:15,044
Meet me at the docks.
917
01:10:23,135 --> 01:10:24,637
[Greg sighs]
918
01:10:36,565 --> 01:10:38,150
[cellphone rings]
919
01:10:44,365 --> 01:10:45,449
[Kaleb] So you want to help?
920
01:10:45,824 --> 01:10:46,867
Well, now's your chance.
921
01:10:47,326 --> 01:10:48,911
The docks, tonight!
922
01:10:57,002 --> 01:10:57,878
Get everybody ready.
923
01:10:58,879 --> 01:10:59,797
Yes, sir.
924
01:11:01,715 --> 01:11:03,550
And I want no survivors.
925
01:11:05,260 --> 01:11:06,136
What about Kaleb?
926
01:11:07,846 --> 01:11:10,099
Absolutely no survivors.
927
01:11:14,061 --> 01:11:17,064
Kaleb is the fuckin' reason
this family's got problems.
928
01:11:19,275 --> 01:11:22,069
We'll just keep sinking lower and lower
if he's in charge
929
01:11:22,152 --> 01:11:23,654
and I will not let that happen.
930
01:11:25,197 --> 01:11:27,408
I cannot let that happen.
931
01:12:00,316 --> 01:12:01,358
[butterfly knife closing]
932
01:12:20,753 --> 01:12:21,628
I heard you need help.
933
01:12:25,007 --> 01:12:26,258
So where the fuck is Victor?
934
01:12:40,189 --> 01:12:41,398
-[goon grunts]
-[neck breaks]
935
01:13:41,875 --> 01:13:42,751
She's here!
936
01:13:44,002 --> 01:13:44,837
Get in position.
937
01:13:44,920 --> 01:13:46,296
I give the orders! Not you!
938
01:13:46,797 --> 01:13:48,841
So you stand the fuck down
until I tell you to move.
939
01:14:37,931 --> 01:14:39,308
[smoke grenade fizzes]
940
01:14:55,824 --> 01:14:57,993
Seems like your men
are having a hard time.
941
01:14:59,620 --> 01:15:01,038
You think you can do better than me?
942
01:15:01,205 --> 01:15:02,039
Against one person?
943
01:15:03,957 --> 01:15:04,833
Of course.
944
01:15:07,377 --> 01:15:08,212
[chuckles]
945
01:15:09,713 --> 01:15:10,589
Because one on one,
946
01:15:12,508 --> 01:15:14,551
Lily will rip your goddamn head off
any day.
947
01:15:43,872 --> 01:15:44,706
[grunts]
948
01:15:53,048 --> 01:15:53,882
Status?
949
01:15:55,092 --> 01:15:55,926
Status?
950
01:16:12,568 --> 01:16:14,236
Sir, no one's answering.
951
01:16:16,613 --> 01:16:19,950
So, do we get in position now?
952
01:16:24,371 --> 01:16:25,247
Okay.
953
01:16:26,123 --> 01:16:27,624
Let's see how good you really are.
954
01:16:37,718 --> 01:16:39,303
What the fuck are they waiting for?
955
01:17:02,117 --> 01:17:02,993
[tires screech]
956
01:17:07,456 --> 01:17:08,290
[silenced shot]
957
01:17:08,540 --> 01:17:09,916
-[reloading]
-[bullet casing clinks]
958
01:17:10,292 --> 01:17:11,209
[silenced shot]
959
01:17:16,882 --> 01:17:18,216
-[reloads]
-[bullet casing clinks]
960
01:17:27,017 --> 01:17:28,018
[cellphone rings]
961
01:17:29,394 --> 01:17:31,063
-Hello?
-[gunfire continues in the distance]
962
01:17:31,521 --> 01:17:33,106
This is Jesus Christ!
963
01:17:33,690 --> 01:17:35,484
Greggy boy, I knew that was you.
964
01:17:35,901 --> 01:17:37,819
This whole time I thoughtyou retired though.
965
01:17:37,903 --> 01:17:38,820
Well, I am retired.
966
01:17:39,488 --> 01:17:41,198
Just playing referee
967
01:17:41,657 --> 01:17:43,075
to make sure the game is fair.
968
01:17:43,659 --> 01:17:44,826
You killed some of my men.
969
01:17:45,118 --> 01:17:47,746
That's a direct violation of our deal.
You remember the deal, Greg!
970
01:17:48,205 --> 01:17:49,331
I didn't touch you!
971
01:17:50,082 --> 01:17:51,208
That was the agreement.
972
01:17:51,625 --> 01:17:54,252
You fuckin' backstabbing old bastard.
973
01:17:54,544 --> 01:17:56,046
I think Ricardo would be grateful
974
01:17:56,129 --> 01:17:59,883
that I killed the snakes that
he's been looking for all this time.
975
01:18:00,300 --> 01:18:02,302
Yeah, yeah, yeah.What are you trying to say?
976
01:18:02,886 --> 01:18:04,513
I have ears everywhere
977
01:18:05,389 --> 01:18:06,890
and rumors spread...
978
01:18:07,766 --> 01:18:08,809
fast!
979
01:18:09,101 --> 01:18:10,060
Shut the fuck up!
980
01:18:11,603 --> 01:18:13,063
Fuck you, Greg! Fuck you!
981
01:18:17,025 --> 01:18:18,110
[engine revs]
982
01:18:53,687 --> 01:18:54,813
-[grunts]
-[arm breaks]
983
01:18:55,230 --> 01:18:56,064
[neck snaps]
984
01:19:17,711 --> 01:19:18,545
[weapon clicks empty]
985
01:19:55,999 --> 01:19:57,751
All these years I thought you were dead.
986
01:19:58,502 --> 01:19:59,544
The woman that I loved.
987
01:20:01,463 --> 01:20:02,547
The woman that I trusted.
988
01:20:04,591 --> 01:20:06,843
You killed my family.
989
01:20:09,596 --> 01:20:10,639
You don't deserve them.
990
01:20:12,516 --> 01:20:13,350
[Maria scoffs]
991
01:20:17,437 --> 01:20:18,355
[grunts]
992
01:20:36,039 --> 01:20:36,915
[grunts]
993
01:20:46,800 --> 01:20:47,634
[Maria winces]
994
01:21:12,784 --> 01:21:13,952
[Kaleb cries out in pain]
995
01:21:23,587 --> 01:21:24,504
Look around you, Lily.
996
01:21:26,089 --> 01:21:28,258
Look at how many of my men
you had to kill to get to me.
997
01:21:35,682 --> 01:21:36,766
It should be obvious by now,
998
01:21:38,685 --> 01:21:39,603
you can't escape death!
999
01:21:40,937 --> 01:21:42,105
[slicing]
1000
01:21:51,698 --> 01:21:52,991
[Kaleb breathing heavy]
1001
01:21:53,909 --> 01:21:54,743
You are death.
1002
01:21:57,871 --> 01:21:58,705
I know.
1003
01:22:00,790 --> 01:22:02,042
[gurgling]
1004
01:22:07,881 --> 01:22:09,049
[Maria breathes heavily]
1005
01:23:30,714 --> 01:23:32,340
Avenge your brother.
1006
01:23:47,647 --> 01:23:48,481
[Maria sighs]
1007
01:24:33,068 --> 01:24:34,235
["Maria" plays]
1008
01:24:59,469 --> 01:25:03,264
♪ Another potent sound, a whisper ♪
1009
01:25:03,348 --> 01:25:06,226
♪ Another backlash on the face ♪
1010
01:25:06,309 --> 01:25:08,186
♪ This cold hand speaks ♪
1011
01:25:08,269 --> 01:25:10,647
♪ Nothing better than rage ♪
1012
01:25:10,730 --> 01:25:12,649
♪ Let this mind betray ♪
1013
01:25:12,732 --> 01:25:16,945
♪ And let your body do the talking ♪
1014
01:25:19,030 --> 01:25:22,742
♪ Let this soul pick up ♪
1015
01:25:23,451 --> 01:25:26,663
♪ From all this hate and corrupt ♪
1016
01:25:27,914 --> 01:25:31,793
♪ This is my playground ♪
1017
01:25:32,168 --> 01:25:36,631
-♪ Let all of this unbound ♪
-♪ Maria! ♪
1018
01:25:36,714 --> 01:25:40,969
-♪ Let's see that smile again ♪
-♪ Maria! ♪
1019
01:25:41,052 --> 01:25:45,265
-♪ Don't let these actions descend ♪
-♪ Maria! ♪
1020
01:25:45,348 --> 01:25:48,893
♪ For this gun that you hold ♪
1021
01:25:49,644 --> 01:25:54,065
♪ Vengeance is best served cold ♪
1022
01:26:04,909 --> 01:26:07,579
♪ Come forth a villain that masks ♪
1023
01:26:07,662 --> 01:26:09,414
♪ A lovely time ♪
1024
01:26:09,497 --> 01:26:11,666
♪ But then to murder a ride ♪
1025
01:26:11,749 --> 01:26:13,835
♪ With this old smile ♪
1026
01:26:13,918 --> 01:26:16,296
♪ A golden cry that resides ♪
1027
01:26:16,379 --> 01:26:18,131
♪ This pride of mine ♪
1028
01:26:18,214 --> 01:26:22,635
♪ And let this backhand do the talking ♪
1029
01:26:24,429 --> 01:26:28,141
♪ Let this soul pick up ♪
1030
01:26:28,975 --> 01:26:32,562
♪ From all this hate and corrupt ♪
1031
01:26:33,354 --> 01:26:37,525
♪ This is my playground ♪
1032
01:26:37,734 --> 01:26:42,030
-♪ Let all of this unbound ♪
-♪ Maria! ♪
1033
01:26:42,238 --> 01:26:46,367
-♪ Let's see that smile again ♪
-♪ Maria! ♪
1034
01:26:46,576 --> 01:26:50,580
-♪ Don't let these actions descend ♪
-♪ Maria! ♪
1035
01:26:50,788 --> 01:26:54,167
♪ For this gun that you hold ♪
1036
01:26:55,084 --> 01:26:59,380
♪ Vengeance is best served cold ♪
1037
01:27:32,372 --> 01:27:34,749
♪ Come forth a villain that masks ♪
1038
01:27:34,832 --> 01:27:36,626
♪ A lovely time ♪
1039
01:27:36,709 --> 01:27:38,920
♪ But then to murder a ride ♪
1040
01:27:39,003 --> 01:27:41,089
♪ With this old smile ♪
1041
01:27:41,172 --> 01:27:43,466
♪ A golden cry that resides ♪
1042
01:27:43,549 --> 01:27:45,468
♪ This pride of mine ♪
1043
01:27:45,551 --> 01:27:49,764
♪ And let this backhand do the talking ♪
1044
01:27:51,683 --> 01:27:55,395
♪ Let this soul pick up ♪
1045
01:27:56,229 --> 01:27:59,816
♪ From all this hate and corrupt ♪
1046
01:28:00,608 --> 01:28:04,862
♪ This is my playground ♪
1047
01:28:04,988 --> 01:28:09,409
-♪ Let all of this unbound ♪
-♪ Maria! ♪
1048
01:28:09,492 --> 01:28:13,746
-♪ Let's see that smile again ♪
-♪ Maria! ♪
1049
01:28:13,830 --> 01:28:17,959
-♪ Don't let these actions descend ♪
-♪ Maria! ♪
1050
01:28:18,042 --> 01:28:21,671
♪ For this gun that you hold ♪
1051
01:28:22,338 --> 01:28:26,634
♪ Vengeance is best served cold ♪
1052
01:28:50,491 --> 01:28:53,828
♪ Maria ♪
1053
01:28:54,912 --> 01:28:58,249
♪ Maria ♪
1054
01:28:59,584 --> 01:29:05,423
♪ Maria ♪
1055
01:29:06,674 --> 01:29:10,928
-♪ Let's see that smile again ♪
-♪ Maria! ♪
1056
01:29:11,012 --> 01:29:14,390
♪ For this gun that you hold ♪
1057
01:29:15,308 --> 01:29:19,604
-♪ Vengeance is best served cold ♪
-♪ Maria! ♪
1058
01:29:19,771 --> 01:29:23,900
-♪ Let's see that smile again ♪
-♪ Maria! ♪
1059
01:29:24,108 --> 01:29:28,112
-♪ Don't let these actions descend ♪
-♪ Maria! ♪
1060
01:29:28,321 --> 01:29:31,699
♪ For this gun that you hold ♪
1061
01:29:32,617 --> 01:29:37,705
-♪ Vengeance is best served cold ♪
-♪ Maria! ♪
1062
01:29:39,123 --> 01:29:42,460
♪ Maria ♪
1063
01:29:43,419 --> 01:29:46,923
♪ Maria ♪
1064
01:29:47,423 --> 01:29:50,885
Subtitle translation by
YZ Carbonell and Jorgia Romero
70404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.