Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:05,296
A NIKKATSU PRODUCTION
2
00:00:19,326 --> 00:00:20,988
CAST
3
00:00:21,063 --> 00:00:23,055
RIE NAKAGAWA
4
00:00:23,132 --> 00:00:25,123
MOEKO EZAWA
5
00:00:25,202 --> 00:00:27,033
CHIRO KEI
6
00:00:27,104 --> 00:00:28,936
TORU OE
7
00:00:29,007 --> 00:00:30,976
KOICHI HORI
8
00:00:31,043 --> 00:00:32,909
AKIRA TAKAHASHI
9
00:00:32,979 --> 00:00:34,845
KUNIO SHIMIZU
10
00:00:34,916 --> 00:00:36,851
SABURO SHOJI
11
00:00:36,919 --> 00:00:38,854
RYOICHI SATO
12
00:00:38,922 --> 00:00:40,947
CHIEKO HARADA
13
00:00:41,024 --> 00:00:43,016
CHIGUSA TAKAYAMA
14
00:01:08,397 --> 00:01:09,261
Ouch.
15
00:01:24,153 --> 00:01:25,382
Bastard.
16
00:01:26,991 --> 00:01:27,958
Shit.
17
00:01:40,877 --> 00:01:42,174
You fool.
18
00:01:50,424 --> 00:01:56,263
LOVERS ARE WET
19
00:02:15,427 --> 00:02:16,325
Hello.
20
00:02:16,896 --> 00:02:18,922
You're late.
21
00:02:18,999 --> 00:02:20,489
You barely made it.
22
00:02:21,603 --> 00:02:22,934
That's the last reel.
23
00:02:23,839 --> 00:02:25,329
I dropped it.
24
00:02:37,092 --> 00:02:38,992
Clean it well.
25
00:02:39,495 --> 00:02:40,985
I am.
26
00:02:42,766 --> 00:02:44,428
Look at that dust.
27
00:02:55,251 --> 00:02:58,016
You're Katsu, aren't you?
28
00:02:58,088 --> 00:03:00,421
What? No.
29
00:03:04,998 --> 00:03:06,295
Not me.
30
00:03:13,978 --> 00:03:15,104
That's strange.
31
00:03:26,362 --> 00:03:29,595
You're Katsu, aren't you?
32
00:03:29,667 --> 00:03:31,727
I know it. I'm Miura.
33
00:03:33,706 --> 00:03:37,940
I'm not Katsu, and I don't know you.
34
00:03:39,681 --> 00:03:40,706
Bullshit!
35
00:03:48,227 --> 00:03:50,924
Hey! Let go of that!
36
00:03:58,508 --> 00:04:00,170
Ma'am, I'm back.
37
00:04:00,878 --> 00:04:07,480
I was wondering if you had any trouble
before you got here.
38
00:04:07,554 --> 00:04:08,544
Like what?
39
00:04:09,557 --> 00:04:10,820
Come in.
40
00:04:19,271 --> 00:04:22,504
Are the police after you?
41
00:04:22,576 --> 00:04:24,238
You think they are?
42
00:04:25,013 --> 00:04:27,039
I'm asking you.
43
00:04:27,550 --> 00:04:29,712
Don't worry about it.
44
00:04:29,787 --> 00:04:31,653
Why is that?
45
00:04:34,427 --> 00:04:40,391
Ayoung man like you
must have better places to work than this.
46
00:04:50,283 --> 00:04:52,775
Yeah. I'm sort of on the run.
47
00:05:04,269 --> 00:05:06,898
Are you with the ultraleft?
48
00:05:06,973 --> 00:05:08,464
The ultraleft?
49
00:05:09,210 --> 00:05:10,576
Are you a student?
50
00:05:10,645 --> 00:05:12,773
I don't have the brains for that.
51
00:05:12,849 --> 00:05:14,977
Can't you tell?
52
00:05:17,188 --> 00:05:19,350
Who the hell are you?
53
00:05:21,695 --> 00:05:23,357
Why are you so suspicious?
54
00:05:49,601 --> 00:05:50,796
He's late.
55
00:05:50,870 --> 00:05:52,532
He usually is.
56
00:05:53,807 --> 00:05:55,036
Stop it.
57
00:05:55,110 --> 00:05:57,841
This has got nothing to do with you.
58
00:05:57,914 --> 00:05:59,712
Mind your own business.
59
00:06:00,884 --> 00:06:02,318
Sorry about that.
60
00:06:02,921 --> 00:06:06,119
You're nosy, too.
61
00:06:06,192 --> 00:06:09,162
Of course. You're my employee.
62
00:06:09,830 --> 00:06:13,393
I don't want some criminal
working here.
63
00:06:13,469 --> 00:06:16,371
Still, you shouldn't be so nosy.
64
00:06:17,408 --> 00:06:19,070
It makes me uncomfortable.
65
00:06:21,447 --> 00:06:22,779
Be quiet.
66
00:06:41,576 --> 00:06:42,976
Thank you for coming.
67
00:06:43,045 --> 00:06:49,476
For all of you from the agricultural co-op,
I'm Haruo Minami.
68
00:06:50,022 --> 00:06:52,355
Without your support, I wouldn't be here.
69
00:06:53,660 --> 00:07:00,832
Welcome, everyone from the west
70
00:07:00,904 --> 00:07:08,279
Welcome, everyone from the east
71
00:07:09,683 --> 00:07:12,153
You are my gods.
72
00:07:12,221 --> 00:07:15,214
I owe you so much.
73
00:07:26,975 --> 00:07:28,204
Good morning.
74
00:07:28,277 --> 00:07:30,337
Are you an actor?
75
00:07:30,847 --> 00:07:33,112
- You saw that?
-Just by accident.
76
00:07:33,785 --> 00:07:35,378
I'm not an actor.
77
00:07:36,055 --> 00:07:37,853
Are you checking on me?
78
00:07:39,325 --> 00:07:41,260
He didn't come back.
79
00:07:41,763 --> 00:07:43,253
Don't bother!
80
00:07:43,832 --> 00:07:45,323
I'll go get the film.
81
00:07:55,516 --> 00:07:56,847
Shoot!
82
00:08:04,261 --> 00:08:05,627
Hell!
83
00:08:20,452 --> 00:08:25,289
We were buddies
until you left for Tokyo five years ago.
84
00:08:25,359 --> 00:08:28,454
Have you forgotten?
I'm Miura.
85
00:08:28,530 --> 00:08:30,829
It's all a terrible mistake.
86
00:08:30,900 --> 00:08:32,630
I don't know you.
87
00:08:32,703 --> 00:08:34,296
I've never been here before.
88
00:08:34,372 --> 00:08:36,169
I only got here three days ago.
89
00:08:37,042 --> 00:08:43,416
It's okay. You did something,
so you don't want to see us.
90
00:08:43,485 --> 00:08:46,148
But this is your hometown.
91
00:08:46,222 --> 00:08:48,817
And I'm your best friend.
92
00:08:49,693 --> 00:08:52,755
Have you forgotten me? You're a cold-
93
00:08:53,366 --> 00:08:55,096
Remember Shimizu?
94
00:09:06,285 --> 00:09:08,618
What a hassle.
95
00:09:09,489 --> 00:09:12,516
I'll deliver it.
Repair the bike, okay?
96
00:09:22,141 --> 00:09:24,269
Boss, give me a ride!
97
00:09:24,344 --> 00:09:26,779
Put the bike on the roof!.
98
00:09:26,848 --> 00:09:28,008
It's too big.
99
00:09:28,082 --> 00:09:29,744
Give me a break.
100
00:09:29,818 --> 00:09:32,811
I can't walk in this rain!
101
00:09:34,024 --> 00:09:35,013
Bastard.
102
00:09:53,887 --> 00:09:56,686
You fool. Give it up.
103
00:09:56,757 --> 00:09:58,555
I'm not Katsu.
104
00:09:58,627 --> 00:10:01,529
But we're here for you.
105
00:10:02,031 --> 00:10:05,093
Tell us your problem.
106
00:10:05,169 --> 00:10:07,195
I'll help you no matter what.
107
00:10:07,840 --> 00:10:09,775
Country bumpkin!
108
00:10:09,843 --> 00:10:13,746
What happened to you?
Let me help you.
109
00:10:14,616 --> 00:10:17,211
You idiot. I'm not Katsu.
110
00:10:18,021 --> 00:10:19,785
Leave me alone.
111
00:10:20,291 --> 00:10:22,556
You cow shit peasant!
112
00:10:23,329 --> 00:10:24,591
Can't you see?
113
00:10:26,466 --> 00:10:28,298
I'm worried about you.
114
00:10:29,103 --> 00:10:31,664
Hey, stop it.
115
00:10:32,609 --> 00:10:34,441
Or I'll hit you.
116
00:10:34,512 --> 00:10:37,505
Leave me alone or else!
117
00:10:37,582 --> 00:10:39,949
I'm trying to help you.
118
00:10:40,620 --> 00:10:42,521
I'm doing you a favor!
119
00:10:43,725 --> 00:10:44,851
You idiot!
120
00:10:53,472 --> 00:10:54,871
Son of a bitch.
121
00:10:57,611 --> 00:10:58,703
Damn you.
122
00:11:11,098 --> 00:11:12,429
Idiot.
123
00:11:35,967 --> 00:11:38,869
What a tragedy.
124
00:11:46,715 --> 00:11:49,709
What happened to you?
Come here.
125
00:11:57,130 --> 00:12:00,932
Why? Who did this?
126
00:12:04,607 --> 00:12:08,101
It's been awful since I came here.
127
00:12:08,180 --> 00:12:11,173
Who did this?
128
00:12:11,951 --> 00:12:14,216
You're not a bad guy.
129
00:12:14,889 --> 00:12:16,721
Awful town.
130
00:12:17,293 --> 00:12:19,421
That's not why.
131
00:12:43,964 --> 00:12:46,263
Repair the bike!
132
00:12:46,335 --> 00:12:47,427
I will.
133
00:12:48,370 --> 00:12:50,498
Take these to the projection room.
134
00:12:50,573 --> 00:12:51,336
Yes.
135
00:13:15,376 --> 00:13:17,004
Was it him?
136
00:13:17,078 --> 00:13:19,240
Yeah. He's gone already.
137
00:13:19,882 --> 00:13:21,350
Here. Change.
138
00:13:31,299 --> 00:13:33,996
Are you a yakuza?
139
00:13:34,671 --> 00:13:35,660
No.
140
00:13:37,074 --> 00:13:41,775
I thought it was an act of revenge by them.
141
00:13:43,817 --> 00:13:45,079
It isn't.
142
00:13:45,152 --> 00:13:48,920
Then what else could it be?
143
00:13:49,725 --> 00:13:51,921
Beats me.
144
00:13:53,264 --> 00:13:56,029
There are a lot of bad guys around.
145
00:13:57,437 --> 00:14:02,809
I'm discreet. I can keep your secret.
146
00:14:02,877 --> 00:14:05,642
It's okay to talk to me.
147
00:14:05,715 --> 00:14:07,911
Change your shorts.
148
00:14:08,653 --> 00:14:09,881
In here?
149
00:14:09,954 --> 00:14:12,857
Why not? Aren't you a man?
150
00:14:12,926 --> 00:14:15,327
Well, that's true.
151
00:14:25,877 --> 00:14:27,607
You're just a child.
152
00:14:30,384 --> 00:14:31,750
Are you kidding me?
153
00:14:31,819 --> 00:14:34,721
I can't wear your husband's shorts.
154
00:14:38,262 --> 00:14:40,197
Why are we here?
155
00:14:40,265 --> 00:14:42,860
What do you want from me?
156
00:14:43,670 --> 00:14:45,036
I don't get it.
157
00:14:45,673 --> 00:14:49,736
Is it because your husband's never home?
158
00:14:50,413 --> 00:14:52,575
Don't say that.
159
00:14:52,649 --> 00:14:54,641
It's got nothing to do with that.
160
00:14:55,320 --> 00:14:57,653
I like your outlaw style.
161
00:14:58,258 --> 00:15:01,717
But I'm not an outlaw.
162
00:15:14,214 --> 00:15:15,647
He isn't a good husband.
163
00:15:15,716 --> 00:15:19,017
I hate hearing that.
164
00:15:22,992 --> 00:15:27,226
Tell me.
Do you dislike me?
165
00:15:27,299 --> 00:15:28,790
Do you?
166
00:15:29,569 --> 00:15:30,832
No.
167
00:15:32,507 --> 00:15:36,171
But I want to quit.
168
00:15:37,514 --> 00:15:40,916
Are you going somewhere else?
169
00:15:42,254 --> 00:15:45,782
Yeah. I don't like it here.
170
00:15:45,859 --> 00:15:47,487
Did you get in trouble?
171
00:15:50,298 --> 00:15:51,732
Not really.
172
00:15:51,801 --> 00:15:53,394
Then why?
173
00:15:53,470 --> 00:15:56,565
You think it's better someplace else?
174
00:15:57,510 --> 00:15:59,341
I don't know.
175
00:16:00,814 --> 00:16:04,183
Why did you come here?
176
00:16:05,554 --> 00:16:08,080
It's the same everywhere.
177
00:16:08,158 --> 00:16:12,153
If you don't like me, that's different.
178
00:16:12,230 --> 00:16:16,635
Otherwise, stay a little longer.
179
00:16:16,703 --> 00:16:18,797
Stay for me.
180
00:16:19,808 --> 00:16:22,209
For you?
What do you mean?
181
00:16:23,013 --> 00:16:25,847
I can't run the theater alone.
182
00:16:25,917 --> 00:16:29,946
At least stay until the next man comes.
183
00:16:30,023 --> 00:16:32,288
Please stay.
184
00:16:34,596 --> 00:16:36,929
Well, all right.
185
00:16:37,767 --> 00:16:39,360
Thank you.
186
00:16:39,436 --> 00:16:41,098
You're strange.
187
00:16:41,773 --> 00:16:46,610
Kiss me, if you like me.
188
00:18:05,093 --> 00:18:07,028
Won't he get angry?
189
00:20:25,161 --> 00:20:26,823
Keep quiet.
190
00:20:28,166 --> 00:20:30,032
What if someone hears you?
191
00:20:42,886 --> 00:20:44,912
She's warm.
192
00:20:44,989 --> 00:20:47,550
Like a womb.
193
00:20:47,626 --> 00:20:51,359
One more week.
That's a promise.
194
00:21:02,081 --> 00:21:04,015
Isn't it too cold for that?
195
00:23:10,665 --> 00:23:12,930
Bastard!
196
00:23:14,204 --> 00:23:15,296
What?
197
00:23:46,551 --> 00:23:48,110
No.
198
00:23:48,187 --> 00:23:49,779
Never mind him.
199
00:23:49,855 --> 00:23:51,448
You fucker!
200
00:23:52,158 --> 00:23:53,524
Don't stop.
201
00:23:54,863 --> 00:23:56,763
We're not doing anything wrong.
202
00:23:56,832 --> 00:23:58,698
I can't stop now.
203
00:24:08,950 --> 00:24:11,442
What nerve!
204
00:24:34,887 --> 00:24:37,824
You asshole.
205
00:24:44,033 --> 00:24:46,093
He's still watching us.
206
00:24:47,405 --> 00:24:49,670
What the hell?
207
00:24:49,742 --> 00:24:51,734
What do you want?
208
00:24:51,811 --> 00:24:54,372
Well, do you need anything?
209
00:24:54,448 --> 00:24:58,614
Does it look like I need anything from you?
210
00:24:59,289 --> 00:25:00,621
Well.
211
00:25:01,825 --> 00:25:04,192
Get lost!
212
00:25:05,865 --> 00:25:08,835
Which is worse, peeping or showing?
213
00:25:26,828 --> 00:25:27,817
Hell!
214
00:25:28,564 --> 00:25:31,466
You son of a bitch.
215
00:25:32,470 --> 00:25:35,065
You freaking moron.
216
00:25:51,397 --> 00:25:54,060
I'll give you a ride. Get in.
217
00:25:55,803 --> 00:25:57,635
Bastard!
218
00:26:24,879 --> 00:26:27,781
I offered you a ride.
219
00:26:27,849 --> 00:26:29,511
Ouch! You!
220
00:26:30,553 --> 00:26:31,987
Stubborn son of a bitch.
221
00:27:24,398 --> 00:27:26,367
Hey, Peeping Tom.
222
00:27:27,101 --> 00:27:30,094
No girlfriend?
223
00:27:31,674 --> 00:27:32,698
Why?
224
00:27:33,344 --> 00:27:35,540
Nobody to fuck?
225
00:27:37,282 --> 00:27:38,511
Asshole.
226
00:27:39,218 --> 00:27:40,846
None of your business.
227
00:27:45,861 --> 00:27:48,695
- Hey, let's get out of here.
- Shut up.
228
00:27:49,400 --> 00:27:50,424
What do you want?
229
00:27:50,501 --> 00:27:51,526
Come on.
230
00:27:51,603 --> 00:27:53,469
Let's go to a coffee shop.
231
00:27:55,776 --> 00:27:59,110
- Don't be shy.
-Just get out of here!
232
00:27:59,848 --> 00:28:01,043
Come on.
233
00:28:11,999 --> 00:28:14,264
I heard Miura beat you up.
234
00:28:15,070 --> 00:28:16,732
What about it?
235
00:28:17,907 --> 00:28:21,242
You're an odd one.
236
00:28:23,182 --> 00:28:26,710
I don't care what you think.
237
00:28:31,427 --> 00:28:34,956
Fine. By the way-
238
00:28:35,032 --> 00:28:37,627
I can introduce you to a girl.
239
00:28:37,703 --> 00:28:40,172
You've got no reason to do that.
240
00:28:40,240 --> 00:28:43,108
Let me help you out.
241
00:28:43,177 --> 00:28:45,373
You're desperate.
242
00:28:45,447 --> 00:28:46,745
This must be a plot.
243
00:28:47,383 --> 00:28:49,284
You voyeur!
244
00:28:49,353 --> 00:28:51,379
You're sick.
245
00:28:54,193 --> 00:28:56,594
Three cups of coffee.
246
00:28:58,232 --> 00:29:01,031
I know someone nice.
247
00:29:01,103 --> 00:29:02,731
No thanks.
248
00:29:02,805 --> 00:29:04,967
I have enough women.
249
00:29:05,943 --> 00:29:08,607
Why try so hard for nothing?
250
00:29:08,681 --> 00:29:10,581
You're lying.
251
00:29:10,651 --> 00:29:11,913
Are you trying to trick me?
252
00:29:19,362 --> 00:29:21,058
She'll do it.
253
00:29:23,201 --> 00:29:24,669
Why?
254
00:29:25,672 --> 00:29:27,834
She loves it.
255
00:29:37,255 --> 00:29:38,621
Good luck.
256
00:29:41,094 --> 00:29:42,892
This is my buddy.
257
00:29:42,964 --> 00:29:44,899
He works in the theater.
258
00:29:44,967 --> 00:29:46,696
So movies are free, right?
259
00:29:46,768 --> 00:29:48,031
I don't know.
260
00:29:48,104 --> 00:29:51,199
The owner is tough.
261
00:29:51,275 --> 00:29:54,246
Tell her she's your girl.
262
00:29:55,081 --> 00:29:56,811
It's not that easy.
263
00:29:58,486 --> 00:30:02,287
Are you kidding? Do it for her!
264
00:30:02,358 --> 00:30:04,759
She came here for you.
265
00:30:08,333 --> 00:30:10,165
Still, I can't.
266
00:30:18,514 --> 00:30:20,142
See?
267
00:30:20,217 --> 00:30:23,278
She's much more tactful.
268
00:30:26,092 --> 00:30:27,993
Don't waste your time.
269
00:30:28,062 --> 00:30:30,327
She's baiting you.
270
00:31:11,124 --> 00:31:13,559
I know you.
271
00:31:14,562 --> 00:31:17,327
- You're Katsu.
- You too?
272
00:31:17,399 --> 00:31:18,890
You're the fifth one.
273
00:31:18,968 --> 00:31:20,436
I'm sick and tired of this.
274
00:31:20,504 --> 00:31:23,736
Listen, I came here a week ago.
275
00:31:23,808 --> 00:31:26,243
It's the same story over and over.
276
00:31:26,312 --> 00:31:28,213
We may look alike.
277
00:31:28,281 --> 00:31:30,807
We're not related.
We're not relatives.
278
00:31:30,885 --> 00:31:32,285
No way.
279
00:31:32,354 --> 00:31:35,950
Why try to hide it?
280
00:31:36,025 --> 00:31:39,428
You see? I'm not hiding.
281
00:31:39,498 --> 00:31:40,761
Why don't you...
282
00:31:46,541 --> 00:31:48,737
trust me?
283
00:31:49,378 --> 00:31:52,941
Trust you or not, I'm not him.
284
00:31:53,017 --> 00:31:56,351
I'm telling you.
I need to know who you are.
285
00:31:56,421 --> 00:31:59,586
If you lie, I'm leaving.
286
00:31:59,660 --> 00:32:00,558
Bullshit!
287
00:32:00,628 --> 00:32:01,823
That's it!
288
00:32:01,897 --> 00:32:04,389
What makes you think I'm him?
Do you have any proof?
289
00:32:04,467 --> 00:32:05,958
Show it to me.
290
00:32:06,670 --> 00:32:08,263
You're mean.
291
00:32:08,339 --> 00:32:09,169
Shut up.
292
00:32:09,240 --> 00:32:12,005
I tell you I'm not him.
293
00:32:12,077 --> 00:32:14,239
It's okay. Good-bye.
294
00:32:14,748 --> 00:32:16,910
I don't want to go out
with someone like you.
295
00:32:16,984 --> 00:32:19,454
- Damn it.
- What are you doing?
296
00:32:20,523 --> 00:32:21,251
Shut up.
297
00:32:21,324 --> 00:32:23,020
You oversexed-
298
00:36:08,651 --> 00:36:10,813
What happened?
299
00:36:12,090 --> 00:36:14,389
You're no good.
300
00:36:14,960 --> 00:36:16,622
Wait. Wait.
301
00:36:26,544 --> 00:36:29,139
What did you do?
302
00:36:30,449 --> 00:36:31,815
I tried to fuck her.
303
00:36:31,885 --> 00:36:33,216
So soon?
304
00:36:33,287 --> 00:36:34,277
Yeah.
305
00:36:35,323 --> 00:36:37,121
You're a fool.
306
00:36:37,193 --> 00:36:38,160
Maybe.
307
00:36:39,596 --> 00:36:41,861
Who are you?
308
00:36:43,268 --> 00:36:44,929
I was in Togane.
309
00:36:45,003 --> 00:36:46,528
Doing what?
310
00:36:46,606 --> 00:36:48,268
I worked in a Pachinko parlor.
311
00:36:49,577 --> 00:36:51,273
For how long?
312
00:36:51,346 --> 00:36:53,178
Half a year.
313
00:36:53,249 --> 00:36:56,117
And before that?
314
00:36:57,021 --> 00:36:58,283
I was in Funabashi.
315
00:36:58,991 --> 00:37:00,356
Doing what?
316
00:37:00,426 --> 00:37:01,826
Pachinko.
317
00:37:02,395 --> 00:37:03,658
I see.
318
00:37:05,032 --> 00:37:08,492
You should apologize.
319
00:37:14,112 --> 00:37:16,047
Some nice guy he is.
320
00:37:16,115 --> 00:37:19,085
Go on, apologize.
321
00:37:21,322 --> 00:37:22,756
All right.
322
00:37:32,438 --> 00:37:33,633
You moron.
323
00:37:35,075 --> 00:37:37,169
You tried to rape her.
324
00:37:37,245 --> 00:37:40,944
- I did? Really?
- What's wrong with you?
325
00:37:41,018 --> 00:37:42,316
Idiot.
326
00:37:42,954 --> 00:37:47,188
If you try to chase two rabbits, you catch none.
327
00:37:48,695 --> 00:37:52,428
A dog in heat is better than you.
328
00:37:52,501 --> 00:37:53,730
Butt out.
329
00:37:53,803 --> 00:37:56,830
The rape is over with, done.
330
00:37:56,907 --> 00:38:01,369
Be tactful if you want to get laid.
331
00:38:06,220 --> 00:38:08,883
And before Funabashi?
332
00:38:08,957 --> 00:38:10,357
I was in Mito.
333
00:38:10,427 --> 00:38:12,988
Like a pilgrimage.
334
00:38:14,399 --> 00:38:16,891
In a pachinko parlor?
335
00:38:16,969 --> 00:38:17,663
Yeah.
336
00:38:18,505 --> 00:38:23,535
Why is that?
Hopping from one pachinko shop to another?
337
00:38:23,612 --> 00:38:25,410
I don't know.
338
00:38:30,389 --> 00:38:31,879
You're strange.
339
00:38:31,957 --> 00:38:34,119
Hey, you guys!
340
00:38:37,933 --> 00:38:44,671
Wandering here and there,
like a rolling stone.
341
00:38:44,743 --> 00:38:45,732
Well.
342
00:38:50,718 --> 00:38:51,514
Hey.
343
00:38:56,626 --> 00:39:02,067
It was nice knowing you guys,
but I don't like it here.
344
00:39:03,903 --> 00:39:05,565
Are you leaving?
345
00:39:11,481 --> 00:39:13,074
Don't go.
346
00:39:14,352 --> 00:39:16,583
Stay for a while.
347
00:39:20,394 --> 00:39:21,861
Why?
348
00:39:21,929 --> 00:39:24,125
No reason.
349
00:39:27,671 --> 00:39:32,303
I don't know why you're here.
350
00:39:32,378 --> 00:39:34,176
But it's not nice.
351
00:39:34,881 --> 00:39:36,110
It's not cool.
352
00:39:39,154 --> 00:39:40,588
It's all right.
353
00:39:40,657 --> 00:39:42,888
Who cares?
354
00:39:43,627 --> 00:39:46,256
Hey, let's go.
355
00:39:46,331 --> 00:39:49,301
No more flirting!
356
00:39:49,903 --> 00:39:51,564
What shit!
357
00:39:57,514 --> 00:40:04,286
I'm Haruo Minami. I'm very grateful.
358
00:40:07,796 --> 00:40:10,027
You are my gods.
359
00:40:12,269 --> 00:40:14,203
But I'm leaving.
360
00:40:18,277 --> 00:40:19,438
Good-bye.
361
00:40:21,816 --> 00:40:30,694
She lit the lamp in tears
362
00:40:30,762 --> 00:40:36,259
For her broken heart
363
00:40:37,672 --> 00:40:45,741
A lumberman lit the lamp
364
00:40:45,816 --> 00:40:50,585
In the mountain
365
00:41:36,490 --> 00:41:40,222
It's you. Come here.
366
00:41:46,337 --> 00:41:48,033
You're sleeping with her.
367
00:41:48,574 --> 00:41:49,836
No kidding.
368
00:41:49,909 --> 00:41:52,310
It's okay. Don't hide it.
369
00:41:53,114 --> 00:41:56,243
Take care of her. Please.
370
00:41:58,021 --> 00:42:01,686
I thought you two were doing it
right about now.
371
00:42:02,527 --> 00:42:06,659
At your age, you can fuck plenty.
372
00:42:07,834 --> 00:42:09,166
Yeah, I can.
373
00:42:09,737 --> 00:42:11,467
Console her.
374
00:42:11,540 --> 00:42:14,738
It's for me too.
375
00:42:17,416 --> 00:42:19,111
Let me introduce my girlfriend.
376
00:42:36,342 --> 00:42:38,174
I can do her a couple of times.
377
00:42:44,988 --> 00:42:47,981
I love you, ma'am.
378
00:42:52,899 --> 00:42:54,527
I really do.
379
00:42:54,602 --> 00:42:59,303
I don't care about anything but you.
380
00:43:04,349 --> 00:43:06,215
Forever.
381
00:43:09,389 --> 00:43:10,652
Are you sure?
382
00:44:04,570 --> 00:44:06,265
I love you too.
383
00:44:07,473 --> 00:44:10,911
I would do anything for you.
384
00:44:11,847 --> 00:44:13,109
I love you.
385
00:44:13,182 --> 00:44:14,206
That's why...
386
00:44:22,161 --> 00:44:24,426
I would do anything for you.
387
00:44:55,342 --> 00:44:56,435
Ma'am.
388
00:44:59,248 --> 00:45:00,681
Louder.
389
00:45:00,750 --> 00:45:02,116
Shout!
390
00:45:13,735 --> 00:45:15,135
Louder!
391
00:45:29,258 --> 00:45:32,228
SEX ANI MAL
392
00:45:57,431 --> 00:45:59,730
Where are you from?
393
00:45:59,801 --> 00:46:02,795
He tried the belly button
394
00:46:02,873 --> 00:46:04,671
Better try the thighs
395
00:46:04,743 --> 00:46:06,472
There's my penis
396
00:46:06,544 --> 00:46:08,342
It's awesome
397
00:46:17,660 --> 00:46:18,719
Welcome.
398
00:46:23,569 --> 00:46:27,337
Sex Animal is playing at the Koraku.
399
00:46:42,363 --> 00:46:44,298
There's my penis
400
00:46:44,366 --> 00:46:46,164
It's awesome
401
00:46:46,235 --> 00:46:49,694
It's from the sun goddess
Great, she got laid
402
00:46:55,715 --> 00:46:58,310
The hole in the pillar has meaning
403
00:46:58,386 --> 00:47:00,116
Man's holes too
404
00:47:00,823 --> 00:47:03,520
She wants to see you again.
405
00:47:03,593 --> 00:47:05,084
I'd rather not.
406
00:47:07,399 --> 00:47:09,800
The hole in the pillar has meaning
407
00:47:09,869 --> 00:47:11,701
Man's holes too
408
00:47:11,772 --> 00:47:14,105
He tried the belly button
409
00:47:15,010 --> 00:47:17,479
You must try again.
410
00:47:17,547 --> 00:47:20,574
Otherwise, it's not cool.
411
00:47:20,651 --> 00:47:22,984
I told her you were my buddy.
412
00:47:26,894 --> 00:47:30,626
The next hole is adored for its charm
413
00:47:30,699 --> 00:47:33,465
Do you have sex with a lot of men?
414
00:47:41,047 --> 00:47:44,985
She's always occupied and lively
415
00:47:45,487 --> 00:47:47,388
Morning till night
416
00:47:47,457 --> 00:47:49,551
Pounding on the back door
417
00:48:11,892 --> 00:48:13,359
What is it?
418
00:48:14,829 --> 00:48:17,697
I brought your mom.
419
00:48:22,407 --> 00:48:24,603
Come on. This is a bad joke.
420
00:48:26,580 --> 00:48:28,481
What the hell?
421
00:48:28,549 --> 00:48:31,644
You went too far.
422
00:48:35,392 --> 00:48:37,020
I don't know her.
423
00:48:41,200 --> 00:48:44,729
Ma'am, how about you?
424
00:48:45,273 --> 00:48:47,174
Give me a break.
425
00:48:50,715 --> 00:48:53,879
Are you going to run away? Again?
426
00:48:54,419 --> 00:48:57,413
Run away? No shit.
427
00:48:57,491 --> 00:48:59,619
I can't stand it.
428
00:49:02,765 --> 00:49:06,794
- Ma'am, tell us.
- You bitch.
429
00:49:07,772 --> 00:49:09,707
Enough is enough.
430
00:49:09,775 --> 00:49:12,939
Ma'am, tell us the truth.
431
00:49:14,048 --> 00:49:15,573
Tell us.
432
00:49:29,069 --> 00:49:30,537
What?
433
00:49:31,573 --> 00:49:33,598
- You bitch.
- Stop it.
434
00:49:33,677 --> 00:49:35,338
I'll finish what I started yesterday.
435
00:49:55,541 --> 00:49:58,238
Finish what he started?
436
00:49:59,680 --> 00:50:02,411
Doesn't sound like him, does it?
437
00:50:05,923 --> 00:50:07,322
What?
438
00:50:09,361 --> 00:50:13,732
I presume they're mother and son.
439
00:50:13,800 --> 00:50:14,961
I see.
440
00:50:32,360 --> 00:50:34,352
He can't make it.
441
00:50:35,899 --> 00:50:36,866
Who knows?
442
00:50:38,703 --> 00:50:40,899
Maybe he can.
443
00:50:40,973 --> 00:50:42,236
No, he can't.
444
00:50:48,383 --> 00:50:51,047
Skinny, but nice body.
445
00:51:00,134 --> 00:51:02,102
He's doing it.
446
00:51:02,170 --> 00:51:04,139
No. He can't be.
447
00:51:04,206 --> 00:51:06,641
Raping is hard, isn't it?
448
00:51:33,682 --> 00:51:36,915
It's like the banner for Sex Animal.
449
00:51:36,987 --> 00:51:39,354
He's possessed by Sex Animal.
450
00:52:20,683 --> 00:52:21,672
Almost.
451
00:52:23,587 --> 00:52:26,079
Hey, want to bet?
452
00:52:26,825 --> 00:52:28,349
- Shall we?
- He can't.
453
00:52:28,427 --> 00:52:30,293
Bet on what?
454
00:52:37,040 --> 00:52:40,010
No. They're doing it.
455
00:54:05,534 --> 00:54:07,025
Fuck you.
456
00:54:09,239 --> 00:54:13,439
You think you've made it?
457
00:54:45,023 --> 00:54:47,117
- What is it?
- It's okay.
458
00:54:48,796 --> 00:54:51,391
- Go away.
- Come on.
459
00:55:16,102 --> 00:55:23,034
Welcome, everyone from the west
460
00:55:23,112 --> 00:55:29,452
Welcome, everyone from the east
461
00:55:29,521 --> 00:55:36,487
Welcome, everyone from all over the world
462
00:55:36,565 --> 00:55:43,565
Welcome to the country of cherry blossoms
463
00:55:43,641 --> 00:55:47,977
In the year 1 97 0
464
00:55:48,648 --> 00:55:52,245
Take care of yourself
465
00:55:52,321 --> 00:55:57,317
I can see you, dear
466
00:55:57,394 --> 00:56:01,856
Anytime I want
467
00:56:03,370 --> 00:56:04,462
Get off.
468
00:56:13,986 --> 00:56:15,010
I'm back.
469
00:56:15,087 --> 00:56:16,112
Hello.
470
00:57:15,541 --> 00:57:17,031
Where are you going?
471
00:57:21,515 --> 00:57:23,074
You're leaving!
472
00:57:24,019 --> 00:57:25,920
Sorry. I have to.
473
00:57:25,989 --> 00:57:28,584
You have to what?
Are you leaving me?
474
00:57:28,659 --> 00:57:30,321
Shut up!
475
00:57:30,395 --> 00:57:32,421
I have no choice.
476
00:57:32,498 --> 00:57:34,933
I stayed one week, as I promised.
477
00:57:35,002 --> 00:57:37,164
What promise?
478
00:57:37,238 --> 00:57:39,935
Did we make such a promise?
479
00:57:41,144 --> 00:57:44,273
I'm sorry. I have to go now.
480
00:57:44,348 --> 00:57:46,874
No. Don't leave!
481
00:57:48,021 --> 00:57:49,683
What about me?
482
00:57:50,257 --> 00:57:52,158
What about me?
483
00:58:01,040 --> 00:58:02,166
Wait.
484
00:59:20,621 --> 00:59:26,619
When I asked where he was from
485
00:59:27,297 --> 00:59:32,635
He tried the belly button
486
00:59:33,305 --> 00:59:39,770
He was born between the thighs
487
00:59:39,848 --> 00:59:45,117
There, he said he's got a penis
488
00:59:45,190 --> 00:59:50,129
Awesome and stunning
489
00:59:50,197 --> 00:59:54,191
The sun goddess got laid
490
00:59:54,703 --> 00:59:59,642
Only her husband doesn't know it
491
01:00:00,911 --> 01:00:03,780
This is to prevent diarrhea.
492
01:00:12,428 --> 01:00:18,995
The next hole is adored for its charm
493
01:00:19,071 --> 01:00:24,239
She's had sex with many men
494
01:00:24,913 --> 01:00:30,581
Regardless of what society has told her
495
01:00:30,655 --> 01:00:35,150
On top of its monthly role
496
01:00:35,829 --> 01:00:41,531
She's always occupied and lively
497
01:00:41,603 --> 01:00:46,771
Morning till night
498
01:00:47,445 --> 01:00:53,147
Pounding on the back door
499
01:00:53,220 --> 01:00:58,354
I was surprised and I looked
500
01:00:59,095 --> 01:01:08,269
Then I saw a shining head, all shaved.
501
01:02:36,369 --> 01:02:41,138
So long, good-bye.
502
01:02:41,910 --> 01:02:45,973
Take good care of yourself.
503
01:02:46,049 --> 01:02:47,483
So long.
504
01:02:47,552 --> 01:02:51,684
I can see you, dear
505
01:02:51,758 --> 01:02:55,695
Anytime I want
506
01:02:56,998 --> 01:03:02,461
Even living apart
I won't marry another man
507
01:03:04,709 --> 01:03:05,870
Bastard.
508
01:03:07,781 --> 01:03:09,305
What's going on?
509
01:03:21,734 --> 01:03:23,566
Impulsive.
510
01:03:31,181 --> 01:03:32,979
Let's get off next.
511
01:03:35,487 --> 01:03:36,818
Not me.
512
01:03:43,298 --> 01:03:46,428
He'll chase me forever.
513
01:03:51,043 --> 01:03:51,975
Why?
514
01:03:54,314 --> 01:03:55,407
Yoko.
515
01:03:57,485 --> 01:03:58,714
Bitch!
516
01:04:03,360 --> 01:04:05,022
What's her problem?
517
01:04:05,697 --> 01:04:07,188
What the hell?
518
01:04:08,568 --> 01:04:09,661
Bastard!
519
01:06:24,597 --> 01:06:26,429
What do you think?
520
01:06:33,009 --> 01:06:35,979
Mitsuo, how about you?
521
01:06:50,233 --> 01:06:51,724
Go ahead.
522
01:06:51,803 --> 01:06:54,773
No way. Don't say that.
523
01:06:56,276 --> 01:06:57,767
You idiot.
524
01:06:59,280 --> 01:07:02,683
Don't you get it? Poor girl.
525
01:07:02,752 --> 01:07:04,243
She's shivering.
526
01:07:09,995 --> 01:07:11,725
It's cold, isn't it?
527
01:07:13,334 --> 01:07:14,824
Isn't it?
528
01:10:25,777 --> 01:10:26,676
Stop!
529
01:10:39,430 --> 01:10:41,160
Katsu, help!
530
01:10:49,478 --> 01:10:50,945
I hate it.
531
01:11:00,461 --> 01:11:01,485
Katsu.
532
01:11:07,838 --> 01:11:10,501
Leave me alone.
533
01:12:43,776 --> 01:12:47,544
Allow me to introduce myself.
534
01:12:47,615 --> 01:12:49,675
Allow me.
535
01:12:50,218 --> 01:12:52,050
I'm a newcomer.
536
01:12:52,121 --> 01:12:56,355
Thank you for your attention.
537
01:12:56,428 --> 01:12:57,486
To Mitsuo.
538
01:12:58,063 --> 01:12:59,190
And to Katsu.
539
01:12:59,765 --> 01:13:02,291
I've just joined the sect.
540
01:13:02,369 --> 01:13:06,171
If I'm being rude, please excuse me.
541
01:13:06,842 --> 01:13:13,409
I was born in Kanto, but Kanto is large.
542
01:13:13,485 --> 01:13:16,717
I'm from Katsuura, on the coast.
543
01:13:16,790 --> 01:13:18,223
Moon and sand.
544
01:13:18,292 --> 01:13:20,227
I'm shy. I'm almost 22 years old.
545
01:13:20,295 --> 01:13:22,389
I'm Yoko Ando.
546
01:13:22,465 --> 01:13:24,093
I was born a beauty.
547
01:13:24,167 --> 01:13:29,402
But I'm hot-tempered.
And introducing myself.
548
01:13:29,475 --> 01:13:33,208
Mitsuo and Katsu, you're both strong men.
549
01:13:33,280 --> 01:13:37,776
I'm begging both of you.
550
01:13:51,073 --> 01:13:52,973
I killed for money.
551
01:13:53,543 --> 01:13:56,377
No. That's not true.
552
01:13:57,281 --> 01:13:59,773
- I have proof.
- Show me.
553
01:14:09,032 --> 01:14:10,226
What?
554
01:14:10,300 --> 01:14:12,201
How much? 200,000 yen?
555
01:14:12,703 --> 01:14:13,693
Yeah.
556
01:14:15,140 --> 01:14:16,802
Is that all?
557
01:14:17,277 --> 01:14:19,576
You did it for that?
558
01:14:19,647 --> 01:14:21,115
Not quite.
559
01:14:24,420 --> 01:14:25,854
Then why?
560
01:14:26,523 --> 01:14:27,786
Stop it.
561
01:14:41,679 --> 01:14:45,081
I want to fuck you.
562
01:14:46,319 --> 01:14:47,787
Really?
563
01:14:47,855 --> 01:14:48,822
But-
564
01:14:52,561 --> 01:14:54,290
But what?
565
01:15:12,556 --> 01:15:16,221
Planning by AKI RA MI URA
566
01:15:16,295 --> 01:15:19,960
Screenplay by TATSUMI KUMASHI RO
567
01:15:20,034 --> 01:15:23,869
Cinematography by SHI NSAKU HI MEDA
568
01:15:23,939 --> 01:15:27,604
Edited by OSAMU I NOUE
569
01:15:27,678 --> 01:15:31,343
Music by TORU OE
570
01:15:37,058 --> 01:15:41,053
Directed by TATSUMI KUMASHI RO
571
01:15:41,131 --> 01:15:44,660
THE END
34073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.