All language subtitles for MV5BYmJjY2JhNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:05,296 A NIKKATSU PRODUCTION 2 00:00:19,326 --> 00:00:20,988 CAST 3 00:00:21,063 --> 00:00:23,055 RIE NAKAGAWA 4 00:00:23,132 --> 00:00:25,123 MOEKO EZAWA 5 00:00:25,202 --> 00:00:27,033 CHIRO KEI 6 00:00:27,104 --> 00:00:28,936 TORU OE 7 00:00:29,007 --> 00:00:30,976 KOICHI HORI 8 00:00:31,043 --> 00:00:32,909 AKIRA TAKAHASHI 9 00:00:32,979 --> 00:00:34,845 KUNIO SHIMIZU 10 00:00:34,916 --> 00:00:36,851 SABURO SHOJI 11 00:00:36,919 --> 00:00:38,854 RYOICHI SATO 12 00:00:38,922 --> 00:00:40,947 CHIEKO HARADA 13 00:00:41,024 --> 00:00:43,016 CHIGUSA TAKAYAMA 14 00:01:08,397 --> 00:01:09,261 Ouch. 15 00:01:24,153 --> 00:01:25,382 Bastard. 16 00:01:26,991 --> 00:01:27,958 Shit. 17 00:01:40,877 --> 00:01:42,174 You fool. 18 00:01:50,424 --> 00:01:56,263 LOVERS ARE WET 19 00:02:15,427 --> 00:02:16,325 Hello. 20 00:02:16,896 --> 00:02:18,922 You're late. 21 00:02:18,999 --> 00:02:20,489 You barely made it. 22 00:02:21,603 --> 00:02:22,934 That's the last reel. 23 00:02:23,839 --> 00:02:25,329 I dropped it. 24 00:02:37,092 --> 00:02:38,992 Clean it well. 25 00:02:39,495 --> 00:02:40,985 I am. 26 00:02:42,766 --> 00:02:44,428 Look at that dust. 27 00:02:55,251 --> 00:02:58,016 You're Katsu, aren't you? 28 00:02:58,088 --> 00:03:00,421 What? No. 29 00:03:04,998 --> 00:03:06,295 Not me. 30 00:03:13,978 --> 00:03:15,104 That's strange. 31 00:03:26,362 --> 00:03:29,595 You're Katsu, aren't you? 32 00:03:29,667 --> 00:03:31,727 I know it. I'm Miura. 33 00:03:33,706 --> 00:03:37,940 I'm not Katsu, and I don't know you. 34 00:03:39,681 --> 00:03:40,706 Bullshit! 35 00:03:48,227 --> 00:03:50,924 Hey! Let go of that! 36 00:03:58,508 --> 00:04:00,170 Ma'am, I'm back. 37 00:04:00,878 --> 00:04:07,480 I was wondering if you had any trouble before you got here. 38 00:04:07,554 --> 00:04:08,544 Like what? 39 00:04:09,557 --> 00:04:10,820 Come in. 40 00:04:19,271 --> 00:04:22,504 Are the police after you? 41 00:04:22,576 --> 00:04:24,238 You think they are? 42 00:04:25,013 --> 00:04:27,039 I'm asking you. 43 00:04:27,550 --> 00:04:29,712 Don't worry about it. 44 00:04:29,787 --> 00:04:31,653 Why is that? 45 00:04:34,427 --> 00:04:40,391 Ayoung man like you must have better places to work than this. 46 00:04:50,283 --> 00:04:52,775 Yeah. I'm sort of on the run. 47 00:05:04,269 --> 00:05:06,898 Are you with the ultraleft? 48 00:05:06,973 --> 00:05:08,464 The ultraleft? 49 00:05:09,210 --> 00:05:10,576 Are you a student? 50 00:05:10,645 --> 00:05:12,773 I don't have the brains for that. 51 00:05:12,849 --> 00:05:14,977 Can't you tell? 52 00:05:17,188 --> 00:05:19,350 Who the hell are you? 53 00:05:21,695 --> 00:05:23,357 Why are you so suspicious? 54 00:05:49,601 --> 00:05:50,796 He's late. 55 00:05:50,870 --> 00:05:52,532 He usually is. 56 00:05:53,807 --> 00:05:55,036 Stop it. 57 00:05:55,110 --> 00:05:57,841 This has got nothing to do with you. 58 00:05:57,914 --> 00:05:59,712 Mind your own business. 59 00:06:00,884 --> 00:06:02,318 Sorry about that. 60 00:06:02,921 --> 00:06:06,119 You're nosy, too. 61 00:06:06,192 --> 00:06:09,162 Of course. You're my employee. 62 00:06:09,830 --> 00:06:13,393 I don't want some criminal working here. 63 00:06:13,469 --> 00:06:16,371 Still, you shouldn't be so nosy. 64 00:06:17,408 --> 00:06:19,070 It makes me uncomfortable. 65 00:06:21,447 --> 00:06:22,779 Be quiet. 66 00:06:41,576 --> 00:06:42,976 Thank you for coming. 67 00:06:43,045 --> 00:06:49,476 For all of you from the agricultural co-op, I'm Haruo Minami. 68 00:06:50,022 --> 00:06:52,355 Without your support, I wouldn't be here. 69 00:06:53,660 --> 00:07:00,832 Welcome, everyone from the west 70 00:07:00,904 --> 00:07:08,279 Welcome, everyone from the east 71 00:07:09,683 --> 00:07:12,153 You are my gods. 72 00:07:12,221 --> 00:07:15,214 I owe you so much. 73 00:07:26,975 --> 00:07:28,204 Good morning. 74 00:07:28,277 --> 00:07:30,337 Are you an actor? 75 00:07:30,847 --> 00:07:33,112 - You saw that? -Just by accident. 76 00:07:33,785 --> 00:07:35,378 I'm not an actor. 77 00:07:36,055 --> 00:07:37,853 Are you checking on me? 78 00:07:39,325 --> 00:07:41,260 He didn't come back. 79 00:07:41,763 --> 00:07:43,253 Don't bother! 80 00:07:43,832 --> 00:07:45,323 I'll go get the film. 81 00:07:55,516 --> 00:07:56,847 Shoot! 82 00:08:04,261 --> 00:08:05,627 Hell! 83 00:08:20,452 --> 00:08:25,289 We were buddies until you left for Tokyo five years ago. 84 00:08:25,359 --> 00:08:28,454 Have you forgotten? I'm Miura. 85 00:08:28,530 --> 00:08:30,829 It's all a terrible mistake. 86 00:08:30,900 --> 00:08:32,630 I don't know you. 87 00:08:32,703 --> 00:08:34,296 I've never been here before. 88 00:08:34,372 --> 00:08:36,169 I only got here three days ago. 89 00:08:37,042 --> 00:08:43,416 It's okay. You did something, so you don't want to see us. 90 00:08:43,485 --> 00:08:46,148 But this is your hometown. 91 00:08:46,222 --> 00:08:48,817 And I'm your best friend. 92 00:08:49,693 --> 00:08:52,755 Have you forgotten me? You're a cold- 93 00:08:53,366 --> 00:08:55,096 Remember Shimizu? 94 00:09:06,285 --> 00:09:08,618 What a hassle. 95 00:09:09,489 --> 00:09:12,516 I'll deliver it. Repair the bike, okay? 96 00:09:22,141 --> 00:09:24,269 Boss, give me a ride! 97 00:09:24,344 --> 00:09:26,779 Put the bike on the roof!. 98 00:09:26,848 --> 00:09:28,008 It's too big. 99 00:09:28,082 --> 00:09:29,744 Give me a break. 100 00:09:29,818 --> 00:09:32,811 I can't walk in this rain! 101 00:09:34,024 --> 00:09:35,013 Bastard. 102 00:09:53,887 --> 00:09:56,686 You fool. Give it up. 103 00:09:56,757 --> 00:09:58,555 I'm not Katsu. 104 00:09:58,627 --> 00:10:01,529 But we're here for you. 105 00:10:02,031 --> 00:10:05,093 Tell us your problem. 106 00:10:05,169 --> 00:10:07,195 I'll help you no matter what. 107 00:10:07,840 --> 00:10:09,775 Country bumpkin! 108 00:10:09,843 --> 00:10:13,746 What happened to you? Let me help you. 109 00:10:14,616 --> 00:10:17,211 You idiot. I'm not Katsu. 110 00:10:18,021 --> 00:10:19,785 Leave me alone. 111 00:10:20,291 --> 00:10:22,556 You cow shit peasant! 112 00:10:23,329 --> 00:10:24,591 Can't you see? 113 00:10:26,466 --> 00:10:28,298 I'm worried about you. 114 00:10:29,103 --> 00:10:31,664 Hey, stop it. 115 00:10:32,609 --> 00:10:34,441 Or I'll hit you. 116 00:10:34,512 --> 00:10:37,505 Leave me alone or else! 117 00:10:37,582 --> 00:10:39,949 I'm trying to help you. 118 00:10:40,620 --> 00:10:42,521 I'm doing you a favor! 119 00:10:43,725 --> 00:10:44,851 You idiot! 120 00:10:53,472 --> 00:10:54,871 Son of a bitch. 121 00:10:57,611 --> 00:10:58,703 Damn you. 122 00:11:11,098 --> 00:11:12,429 Idiot. 123 00:11:35,967 --> 00:11:38,869 What a tragedy. 124 00:11:46,715 --> 00:11:49,709 What happened to you? Come here. 125 00:11:57,130 --> 00:12:00,932 Why? Who did this? 126 00:12:04,607 --> 00:12:08,101 It's been awful since I came here. 127 00:12:08,180 --> 00:12:11,173 Who did this? 128 00:12:11,951 --> 00:12:14,216 You're not a bad guy. 129 00:12:14,889 --> 00:12:16,721 Awful town. 130 00:12:17,293 --> 00:12:19,421 That's not why. 131 00:12:43,964 --> 00:12:46,263 Repair the bike! 132 00:12:46,335 --> 00:12:47,427 I will. 133 00:12:48,370 --> 00:12:50,498 Take these to the projection room. 134 00:12:50,573 --> 00:12:51,336 Yes. 135 00:13:15,376 --> 00:13:17,004 Was it him? 136 00:13:17,078 --> 00:13:19,240 Yeah. He's gone already. 137 00:13:19,882 --> 00:13:21,350 Here. Change. 138 00:13:31,299 --> 00:13:33,996 Are you a yakuza? 139 00:13:34,671 --> 00:13:35,660 No. 140 00:13:37,074 --> 00:13:41,775 I thought it was an act of revenge by them. 141 00:13:43,817 --> 00:13:45,079 It isn't. 142 00:13:45,152 --> 00:13:48,920 Then what else could it be? 143 00:13:49,725 --> 00:13:51,921 Beats me. 144 00:13:53,264 --> 00:13:56,029 There are a lot of bad guys around. 145 00:13:57,437 --> 00:14:02,809 I'm discreet. I can keep your secret. 146 00:14:02,877 --> 00:14:05,642 It's okay to talk to me. 147 00:14:05,715 --> 00:14:07,911 Change your shorts. 148 00:14:08,653 --> 00:14:09,881 In here? 149 00:14:09,954 --> 00:14:12,857 Why not? Aren't you a man? 150 00:14:12,926 --> 00:14:15,327 Well, that's true. 151 00:14:25,877 --> 00:14:27,607 You're just a child. 152 00:14:30,384 --> 00:14:31,750 Are you kidding me? 153 00:14:31,819 --> 00:14:34,721 I can't wear your husband's shorts. 154 00:14:38,262 --> 00:14:40,197 Why are we here? 155 00:14:40,265 --> 00:14:42,860 What do you want from me? 156 00:14:43,670 --> 00:14:45,036 I don't get it. 157 00:14:45,673 --> 00:14:49,736 Is it because your husband's never home? 158 00:14:50,413 --> 00:14:52,575 Don't say that. 159 00:14:52,649 --> 00:14:54,641 It's got nothing to do with that. 160 00:14:55,320 --> 00:14:57,653 I like your outlaw style. 161 00:14:58,258 --> 00:15:01,717 But I'm not an outlaw. 162 00:15:14,214 --> 00:15:15,647 He isn't a good husband. 163 00:15:15,716 --> 00:15:19,017 I hate hearing that. 164 00:15:22,992 --> 00:15:27,226 Tell me. Do you dislike me? 165 00:15:27,299 --> 00:15:28,790 Do you? 166 00:15:29,569 --> 00:15:30,832 No. 167 00:15:32,507 --> 00:15:36,171 But I want to quit. 168 00:15:37,514 --> 00:15:40,916 Are you going somewhere else? 169 00:15:42,254 --> 00:15:45,782 Yeah. I don't like it here. 170 00:15:45,859 --> 00:15:47,487 Did you get in trouble? 171 00:15:50,298 --> 00:15:51,732 Not really. 172 00:15:51,801 --> 00:15:53,394 Then why? 173 00:15:53,470 --> 00:15:56,565 You think it's better someplace else? 174 00:15:57,510 --> 00:15:59,341 I don't know. 175 00:16:00,814 --> 00:16:04,183 Why did you come here? 176 00:16:05,554 --> 00:16:08,080 It's the same everywhere. 177 00:16:08,158 --> 00:16:12,153 If you don't like me, that's different. 178 00:16:12,230 --> 00:16:16,635 Otherwise, stay a little longer. 179 00:16:16,703 --> 00:16:18,797 Stay for me. 180 00:16:19,808 --> 00:16:22,209 For you? What do you mean? 181 00:16:23,013 --> 00:16:25,847 I can't run the theater alone. 182 00:16:25,917 --> 00:16:29,946 At least stay until the next man comes. 183 00:16:30,023 --> 00:16:32,288 Please stay. 184 00:16:34,596 --> 00:16:36,929 Well, all right. 185 00:16:37,767 --> 00:16:39,360 Thank you. 186 00:16:39,436 --> 00:16:41,098 You're strange. 187 00:16:41,773 --> 00:16:46,610 Kiss me, if you like me. 188 00:18:05,093 --> 00:18:07,028 Won't he get angry? 189 00:20:25,161 --> 00:20:26,823 Keep quiet. 190 00:20:28,166 --> 00:20:30,032 What if someone hears you? 191 00:20:42,886 --> 00:20:44,912 She's warm. 192 00:20:44,989 --> 00:20:47,550 Like a womb. 193 00:20:47,626 --> 00:20:51,359 One more week. That's a promise. 194 00:21:02,081 --> 00:21:04,015 Isn't it too cold for that? 195 00:23:10,665 --> 00:23:12,930 Bastard! 196 00:23:14,204 --> 00:23:15,296 What? 197 00:23:46,551 --> 00:23:48,110 No. 198 00:23:48,187 --> 00:23:49,779 Never mind him. 199 00:23:49,855 --> 00:23:51,448 You fucker! 200 00:23:52,158 --> 00:23:53,524 Don't stop. 201 00:23:54,863 --> 00:23:56,763 We're not doing anything wrong. 202 00:23:56,832 --> 00:23:58,698 I can't stop now. 203 00:24:08,950 --> 00:24:11,442 What nerve! 204 00:24:34,887 --> 00:24:37,824 You asshole. 205 00:24:44,033 --> 00:24:46,093 He's still watching us. 206 00:24:47,405 --> 00:24:49,670 What the hell? 207 00:24:49,742 --> 00:24:51,734 What do you want? 208 00:24:51,811 --> 00:24:54,372 Well, do you need anything? 209 00:24:54,448 --> 00:24:58,614 Does it look like I need anything from you? 210 00:24:59,289 --> 00:25:00,621 Well. 211 00:25:01,825 --> 00:25:04,192 Get lost! 212 00:25:05,865 --> 00:25:08,835 Which is worse, peeping or showing? 213 00:25:26,828 --> 00:25:27,817 Hell! 214 00:25:28,564 --> 00:25:31,466 You son of a bitch. 215 00:25:32,470 --> 00:25:35,065 You freaking moron. 216 00:25:51,397 --> 00:25:54,060 I'll give you a ride. Get in. 217 00:25:55,803 --> 00:25:57,635 Bastard! 218 00:26:24,879 --> 00:26:27,781 I offered you a ride. 219 00:26:27,849 --> 00:26:29,511 Ouch! You! 220 00:26:30,553 --> 00:26:31,987 Stubborn son of a bitch. 221 00:27:24,398 --> 00:27:26,367 Hey, Peeping Tom. 222 00:27:27,101 --> 00:27:30,094 No girlfriend? 223 00:27:31,674 --> 00:27:32,698 Why? 224 00:27:33,344 --> 00:27:35,540 Nobody to fuck? 225 00:27:37,282 --> 00:27:38,511 Asshole. 226 00:27:39,218 --> 00:27:40,846 None of your business. 227 00:27:45,861 --> 00:27:48,695 - Hey, let's get out of here. - Shut up. 228 00:27:49,400 --> 00:27:50,424 What do you want? 229 00:27:50,501 --> 00:27:51,526 Come on. 230 00:27:51,603 --> 00:27:53,469 Let's go to a coffee shop. 231 00:27:55,776 --> 00:27:59,110 - Don't be shy. -Just get out of here! 232 00:27:59,848 --> 00:28:01,043 Come on. 233 00:28:11,999 --> 00:28:14,264 I heard Miura beat you up. 234 00:28:15,070 --> 00:28:16,732 What about it? 235 00:28:17,907 --> 00:28:21,242 You're an odd one. 236 00:28:23,182 --> 00:28:26,710 I don't care what you think. 237 00:28:31,427 --> 00:28:34,956 Fine. By the way- 238 00:28:35,032 --> 00:28:37,627 I can introduce you to a girl. 239 00:28:37,703 --> 00:28:40,172 You've got no reason to do that. 240 00:28:40,240 --> 00:28:43,108 Let me help you out. 241 00:28:43,177 --> 00:28:45,373 You're desperate. 242 00:28:45,447 --> 00:28:46,745 This must be a plot. 243 00:28:47,383 --> 00:28:49,284 You voyeur! 244 00:28:49,353 --> 00:28:51,379 You're sick. 245 00:28:54,193 --> 00:28:56,594 Three cups of coffee. 246 00:28:58,232 --> 00:29:01,031 I know someone nice. 247 00:29:01,103 --> 00:29:02,731 No thanks. 248 00:29:02,805 --> 00:29:04,967 I have enough women. 249 00:29:05,943 --> 00:29:08,607 Why try so hard for nothing? 250 00:29:08,681 --> 00:29:10,581 You're lying. 251 00:29:10,651 --> 00:29:11,913 Are you trying to trick me? 252 00:29:19,362 --> 00:29:21,058 She'll do it. 253 00:29:23,201 --> 00:29:24,669 Why? 254 00:29:25,672 --> 00:29:27,834 She loves it. 255 00:29:37,255 --> 00:29:38,621 Good luck. 256 00:29:41,094 --> 00:29:42,892 This is my buddy. 257 00:29:42,964 --> 00:29:44,899 He works in the theater. 258 00:29:44,967 --> 00:29:46,696 So movies are free, right? 259 00:29:46,768 --> 00:29:48,031 I don't know. 260 00:29:48,104 --> 00:29:51,199 The owner is tough. 261 00:29:51,275 --> 00:29:54,246 Tell her she's your girl. 262 00:29:55,081 --> 00:29:56,811 It's not that easy. 263 00:29:58,486 --> 00:30:02,287 Are you kidding? Do it for her! 264 00:30:02,358 --> 00:30:04,759 She came here for you. 265 00:30:08,333 --> 00:30:10,165 Still, I can't. 266 00:30:18,514 --> 00:30:20,142 See? 267 00:30:20,217 --> 00:30:23,278 She's much more tactful. 268 00:30:26,092 --> 00:30:27,993 Don't waste your time. 269 00:30:28,062 --> 00:30:30,327 She's baiting you. 270 00:31:11,124 --> 00:31:13,559 I know you. 271 00:31:14,562 --> 00:31:17,327 - You're Katsu. - You too? 272 00:31:17,399 --> 00:31:18,890 You're the fifth one. 273 00:31:18,968 --> 00:31:20,436 I'm sick and tired of this. 274 00:31:20,504 --> 00:31:23,736 Listen, I came here a week ago. 275 00:31:23,808 --> 00:31:26,243 It's the same story over and over. 276 00:31:26,312 --> 00:31:28,213 We may look alike. 277 00:31:28,281 --> 00:31:30,807 We're not related. We're not relatives. 278 00:31:30,885 --> 00:31:32,285 No way. 279 00:31:32,354 --> 00:31:35,950 Why try to hide it? 280 00:31:36,025 --> 00:31:39,428 You see? I'm not hiding. 281 00:31:39,498 --> 00:31:40,761 Why don't you... 282 00:31:46,541 --> 00:31:48,737 trust me? 283 00:31:49,378 --> 00:31:52,941 Trust you or not, I'm not him. 284 00:31:53,017 --> 00:31:56,351 I'm telling you. I need to know who you are. 285 00:31:56,421 --> 00:31:59,586 If you lie, I'm leaving. 286 00:31:59,660 --> 00:32:00,558 Bullshit! 287 00:32:00,628 --> 00:32:01,823 That's it! 288 00:32:01,897 --> 00:32:04,389 What makes you think I'm him? Do you have any proof? 289 00:32:04,467 --> 00:32:05,958 Show it to me. 290 00:32:06,670 --> 00:32:08,263 You're mean. 291 00:32:08,339 --> 00:32:09,169 Shut up. 292 00:32:09,240 --> 00:32:12,005 I tell you I'm not him. 293 00:32:12,077 --> 00:32:14,239 It's okay. Good-bye. 294 00:32:14,748 --> 00:32:16,910 I don't want to go out with someone like you. 295 00:32:16,984 --> 00:32:19,454 - Damn it. - What are you doing? 296 00:32:20,523 --> 00:32:21,251 Shut up. 297 00:32:21,324 --> 00:32:23,020 You oversexed- 298 00:36:08,651 --> 00:36:10,813 What happened? 299 00:36:12,090 --> 00:36:14,389 You're no good. 300 00:36:14,960 --> 00:36:16,622 Wait. Wait. 301 00:36:26,544 --> 00:36:29,139 What did you do? 302 00:36:30,449 --> 00:36:31,815 I tried to fuck her. 303 00:36:31,885 --> 00:36:33,216 So soon? 304 00:36:33,287 --> 00:36:34,277 Yeah. 305 00:36:35,323 --> 00:36:37,121 You're a fool. 306 00:36:37,193 --> 00:36:38,160 Maybe. 307 00:36:39,596 --> 00:36:41,861 Who are you? 308 00:36:43,268 --> 00:36:44,929 I was in Togane. 309 00:36:45,003 --> 00:36:46,528 Doing what? 310 00:36:46,606 --> 00:36:48,268 I worked in a Pachinko parlor. 311 00:36:49,577 --> 00:36:51,273 For how long? 312 00:36:51,346 --> 00:36:53,178 Half a year. 313 00:36:53,249 --> 00:36:56,117 And before that? 314 00:36:57,021 --> 00:36:58,283 I was in Funabashi. 315 00:36:58,991 --> 00:37:00,356 Doing what? 316 00:37:00,426 --> 00:37:01,826 Pachinko. 317 00:37:02,395 --> 00:37:03,658 I see. 318 00:37:05,032 --> 00:37:08,492 You should apologize. 319 00:37:14,112 --> 00:37:16,047 Some nice guy he is. 320 00:37:16,115 --> 00:37:19,085 Go on, apologize. 321 00:37:21,322 --> 00:37:22,756 All right. 322 00:37:32,438 --> 00:37:33,633 You moron. 323 00:37:35,075 --> 00:37:37,169 You tried to rape her. 324 00:37:37,245 --> 00:37:40,944 - I did? Really? - What's wrong with you? 325 00:37:41,018 --> 00:37:42,316 Idiot. 326 00:37:42,954 --> 00:37:47,188 If you try to chase two rabbits, you catch none. 327 00:37:48,695 --> 00:37:52,428 A dog in heat is better than you. 328 00:37:52,501 --> 00:37:53,730 Butt out. 329 00:37:53,803 --> 00:37:56,830 The rape is over with, done. 330 00:37:56,907 --> 00:38:01,369 Be tactful if you want to get laid. 331 00:38:06,220 --> 00:38:08,883 And before Funabashi? 332 00:38:08,957 --> 00:38:10,357 I was in Mito. 333 00:38:10,427 --> 00:38:12,988 Like a pilgrimage. 334 00:38:14,399 --> 00:38:16,891 In a pachinko parlor? 335 00:38:16,969 --> 00:38:17,663 Yeah. 336 00:38:18,505 --> 00:38:23,535 Why is that? Hopping from one pachinko shop to another? 337 00:38:23,612 --> 00:38:25,410 I don't know. 338 00:38:30,389 --> 00:38:31,879 You're strange. 339 00:38:31,957 --> 00:38:34,119 Hey, you guys! 340 00:38:37,933 --> 00:38:44,671 Wandering here and there, like a rolling stone. 341 00:38:44,743 --> 00:38:45,732 Well. 342 00:38:50,718 --> 00:38:51,514 Hey. 343 00:38:56,626 --> 00:39:02,067 It was nice knowing you guys, but I don't like it here. 344 00:39:03,903 --> 00:39:05,565 Are you leaving? 345 00:39:11,481 --> 00:39:13,074 Don't go. 346 00:39:14,352 --> 00:39:16,583 Stay for a while. 347 00:39:20,394 --> 00:39:21,861 Why? 348 00:39:21,929 --> 00:39:24,125 No reason. 349 00:39:27,671 --> 00:39:32,303 I don't know why you're here. 350 00:39:32,378 --> 00:39:34,176 But it's not nice. 351 00:39:34,881 --> 00:39:36,110 It's not cool. 352 00:39:39,154 --> 00:39:40,588 It's all right. 353 00:39:40,657 --> 00:39:42,888 Who cares? 354 00:39:43,627 --> 00:39:46,256 Hey, let's go. 355 00:39:46,331 --> 00:39:49,301 No more flirting! 356 00:39:49,903 --> 00:39:51,564 What shit! 357 00:39:57,514 --> 00:40:04,286 I'm Haruo Minami. I'm very grateful. 358 00:40:07,796 --> 00:40:10,027 You are my gods. 359 00:40:12,269 --> 00:40:14,203 But I'm leaving. 360 00:40:18,277 --> 00:40:19,438 Good-bye. 361 00:40:21,816 --> 00:40:30,694 She lit the lamp in tears 362 00:40:30,762 --> 00:40:36,259 For her broken heart 363 00:40:37,672 --> 00:40:45,741 A lumberman lit the lamp 364 00:40:45,816 --> 00:40:50,585 In the mountain 365 00:41:36,490 --> 00:41:40,222 It's you. Come here. 366 00:41:46,337 --> 00:41:48,033 You're sleeping with her. 367 00:41:48,574 --> 00:41:49,836 No kidding. 368 00:41:49,909 --> 00:41:52,310 It's okay. Don't hide it. 369 00:41:53,114 --> 00:41:56,243 Take care of her. Please. 370 00:41:58,021 --> 00:42:01,686 I thought you two were doing it right about now. 371 00:42:02,527 --> 00:42:06,659 At your age, you can fuck plenty. 372 00:42:07,834 --> 00:42:09,166 Yeah, I can. 373 00:42:09,737 --> 00:42:11,467 Console her. 374 00:42:11,540 --> 00:42:14,738 It's for me too. 375 00:42:17,416 --> 00:42:19,111 Let me introduce my girlfriend. 376 00:42:36,342 --> 00:42:38,174 I can do her a couple of times. 377 00:42:44,988 --> 00:42:47,981 I love you, ma'am. 378 00:42:52,899 --> 00:42:54,527 I really do. 379 00:42:54,602 --> 00:42:59,303 I don't care about anything but you. 380 00:43:04,349 --> 00:43:06,215 Forever. 381 00:43:09,389 --> 00:43:10,652 Are you sure? 382 00:44:04,570 --> 00:44:06,265 I love you too. 383 00:44:07,473 --> 00:44:10,911 I would do anything for you. 384 00:44:11,847 --> 00:44:13,109 I love you. 385 00:44:13,182 --> 00:44:14,206 That's why... 386 00:44:22,161 --> 00:44:24,426 I would do anything for you. 387 00:44:55,342 --> 00:44:56,435 Ma'am. 388 00:44:59,248 --> 00:45:00,681 Louder. 389 00:45:00,750 --> 00:45:02,116 Shout! 390 00:45:13,735 --> 00:45:15,135 Louder! 391 00:45:29,258 --> 00:45:32,228 SEX ANI MAL 392 00:45:57,431 --> 00:45:59,730 Where are you from? 393 00:45:59,801 --> 00:46:02,795 He tried the belly button 394 00:46:02,873 --> 00:46:04,671 Better try the thighs 395 00:46:04,743 --> 00:46:06,472 There's my penis 396 00:46:06,544 --> 00:46:08,342 It's awesome 397 00:46:17,660 --> 00:46:18,719 Welcome. 398 00:46:23,569 --> 00:46:27,337 Sex Animal is playing at the Koraku. 399 00:46:42,363 --> 00:46:44,298 There's my penis 400 00:46:44,366 --> 00:46:46,164 It's awesome 401 00:46:46,235 --> 00:46:49,694 It's from the sun goddess Great, she got laid 402 00:46:55,715 --> 00:46:58,310 The hole in the pillar has meaning 403 00:46:58,386 --> 00:47:00,116 Man's holes too 404 00:47:00,823 --> 00:47:03,520 She wants to see you again. 405 00:47:03,593 --> 00:47:05,084 I'd rather not. 406 00:47:07,399 --> 00:47:09,800 The hole in the pillar has meaning 407 00:47:09,869 --> 00:47:11,701 Man's holes too 408 00:47:11,772 --> 00:47:14,105 He tried the belly button 409 00:47:15,010 --> 00:47:17,479 You must try again. 410 00:47:17,547 --> 00:47:20,574 Otherwise, it's not cool. 411 00:47:20,651 --> 00:47:22,984 I told her you were my buddy. 412 00:47:26,894 --> 00:47:30,626 The next hole is adored for its charm 413 00:47:30,699 --> 00:47:33,465 Do you have sex with a lot of men? 414 00:47:41,047 --> 00:47:44,985 She's always occupied and lively 415 00:47:45,487 --> 00:47:47,388 Morning till night 416 00:47:47,457 --> 00:47:49,551 Pounding on the back door 417 00:48:11,892 --> 00:48:13,359 What is it? 418 00:48:14,829 --> 00:48:17,697 I brought your mom. 419 00:48:22,407 --> 00:48:24,603 Come on. This is a bad joke. 420 00:48:26,580 --> 00:48:28,481 What the hell? 421 00:48:28,549 --> 00:48:31,644 You went too far. 422 00:48:35,392 --> 00:48:37,020 I don't know her. 423 00:48:41,200 --> 00:48:44,729 Ma'am, how about you? 424 00:48:45,273 --> 00:48:47,174 Give me a break. 425 00:48:50,715 --> 00:48:53,879 Are you going to run away? Again? 426 00:48:54,419 --> 00:48:57,413 Run away? No shit. 427 00:48:57,491 --> 00:48:59,619 I can't stand it. 428 00:49:02,765 --> 00:49:06,794 - Ma'am, tell us. - You bitch. 429 00:49:07,772 --> 00:49:09,707 Enough is enough. 430 00:49:09,775 --> 00:49:12,939 Ma'am, tell us the truth. 431 00:49:14,048 --> 00:49:15,573 Tell us. 432 00:49:29,069 --> 00:49:30,537 What? 433 00:49:31,573 --> 00:49:33,598 - You bitch. - Stop it. 434 00:49:33,677 --> 00:49:35,338 I'll finish what I started yesterday. 435 00:49:55,541 --> 00:49:58,238 Finish what he started? 436 00:49:59,680 --> 00:50:02,411 Doesn't sound like him, does it? 437 00:50:05,923 --> 00:50:07,322 What? 438 00:50:09,361 --> 00:50:13,732 I presume they're mother and son. 439 00:50:13,800 --> 00:50:14,961 I see. 440 00:50:32,360 --> 00:50:34,352 He can't make it. 441 00:50:35,899 --> 00:50:36,866 Who knows? 442 00:50:38,703 --> 00:50:40,899 Maybe he can. 443 00:50:40,973 --> 00:50:42,236 No, he can't. 444 00:50:48,383 --> 00:50:51,047 Skinny, but nice body. 445 00:51:00,134 --> 00:51:02,102 He's doing it. 446 00:51:02,170 --> 00:51:04,139 No. He can't be. 447 00:51:04,206 --> 00:51:06,641 Raping is hard, isn't it? 448 00:51:33,682 --> 00:51:36,915 It's like the banner for Sex Animal. 449 00:51:36,987 --> 00:51:39,354 He's possessed by Sex Animal. 450 00:52:20,683 --> 00:52:21,672 Almost. 451 00:52:23,587 --> 00:52:26,079 Hey, want to bet? 452 00:52:26,825 --> 00:52:28,349 - Shall we? - He can't. 453 00:52:28,427 --> 00:52:30,293 Bet on what? 454 00:52:37,040 --> 00:52:40,010 No. They're doing it. 455 00:54:05,534 --> 00:54:07,025 Fuck you. 456 00:54:09,239 --> 00:54:13,439 You think you've made it? 457 00:54:45,023 --> 00:54:47,117 - What is it? - It's okay. 458 00:54:48,796 --> 00:54:51,391 - Go away. - Come on. 459 00:55:16,102 --> 00:55:23,034 Welcome, everyone from the west 460 00:55:23,112 --> 00:55:29,452 Welcome, everyone from the east 461 00:55:29,521 --> 00:55:36,487 Welcome, everyone from all over the world 462 00:55:36,565 --> 00:55:43,565 Welcome to the country of cherry blossoms 463 00:55:43,641 --> 00:55:47,977 In the year 1 97 0 464 00:55:48,648 --> 00:55:52,245 Take care of yourself 465 00:55:52,321 --> 00:55:57,317 I can see you, dear 466 00:55:57,394 --> 00:56:01,856 Anytime I want 467 00:56:03,370 --> 00:56:04,462 Get off. 468 00:56:13,986 --> 00:56:15,010 I'm back. 469 00:56:15,087 --> 00:56:16,112 Hello. 470 00:57:15,541 --> 00:57:17,031 Where are you going? 471 00:57:21,515 --> 00:57:23,074 You're leaving! 472 00:57:24,019 --> 00:57:25,920 Sorry. I have to. 473 00:57:25,989 --> 00:57:28,584 You have to what? Are you leaving me? 474 00:57:28,659 --> 00:57:30,321 Shut up! 475 00:57:30,395 --> 00:57:32,421 I have no choice. 476 00:57:32,498 --> 00:57:34,933 I stayed one week, as I promised. 477 00:57:35,002 --> 00:57:37,164 What promise? 478 00:57:37,238 --> 00:57:39,935 Did we make such a promise? 479 00:57:41,144 --> 00:57:44,273 I'm sorry. I have to go now. 480 00:57:44,348 --> 00:57:46,874 No. Don't leave! 481 00:57:48,021 --> 00:57:49,683 What about me? 482 00:57:50,257 --> 00:57:52,158 What about me? 483 00:58:01,040 --> 00:58:02,166 Wait. 484 00:59:20,621 --> 00:59:26,619 When I asked where he was from 485 00:59:27,297 --> 00:59:32,635 He tried the belly button 486 00:59:33,305 --> 00:59:39,770 He was born between the thighs 487 00:59:39,848 --> 00:59:45,117 There, he said he's got a penis 488 00:59:45,190 --> 00:59:50,129 Awesome and stunning 489 00:59:50,197 --> 00:59:54,191 The sun goddess got laid 490 00:59:54,703 --> 00:59:59,642 Only her husband doesn't know it 491 01:00:00,911 --> 01:00:03,780 This is to prevent diarrhea. 492 01:00:12,428 --> 01:00:18,995 The next hole is adored for its charm 493 01:00:19,071 --> 01:00:24,239 She's had sex with many men 494 01:00:24,913 --> 01:00:30,581 Regardless of what society has told her 495 01:00:30,655 --> 01:00:35,150 On top of its monthly role 496 01:00:35,829 --> 01:00:41,531 She's always occupied and lively 497 01:00:41,603 --> 01:00:46,771 Morning till night 498 01:00:47,445 --> 01:00:53,147 Pounding on the back door 499 01:00:53,220 --> 01:00:58,354 I was surprised and I looked 500 01:00:59,095 --> 01:01:08,269 Then I saw a shining head, all shaved. 501 01:02:36,369 --> 01:02:41,138 So long, good-bye. 502 01:02:41,910 --> 01:02:45,973 Take good care of yourself. 503 01:02:46,049 --> 01:02:47,483 So long. 504 01:02:47,552 --> 01:02:51,684 I can see you, dear 505 01:02:51,758 --> 01:02:55,695 Anytime I want 506 01:02:56,998 --> 01:03:02,461 Even living apart I won't marry another man 507 01:03:04,709 --> 01:03:05,870 Bastard. 508 01:03:07,781 --> 01:03:09,305 What's going on? 509 01:03:21,734 --> 01:03:23,566 Impulsive. 510 01:03:31,181 --> 01:03:32,979 Let's get off next. 511 01:03:35,487 --> 01:03:36,818 Not me. 512 01:03:43,298 --> 01:03:46,428 He'll chase me forever. 513 01:03:51,043 --> 01:03:51,975 Why? 514 01:03:54,314 --> 01:03:55,407 Yoko. 515 01:03:57,485 --> 01:03:58,714 Bitch! 516 01:04:03,360 --> 01:04:05,022 What's her problem? 517 01:04:05,697 --> 01:04:07,188 What the hell? 518 01:04:08,568 --> 01:04:09,661 Bastard! 519 01:06:24,597 --> 01:06:26,429 What do you think? 520 01:06:33,009 --> 01:06:35,979 Mitsuo, how about you? 521 01:06:50,233 --> 01:06:51,724 Go ahead. 522 01:06:51,803 --> 01:06:54,773 No way. Don't say that. 523 01:06:56,276 --> 01:06:57,767 You idiot. 524 01:06:59,280 --> 01:07:02,683 Don't you get it? Poor girl. 525 01:07:02,752 --> 01:07:04,243 She's shivering. 526 01:07:09,995 --> 01:07:11,725 It's cold, isn't it? 527 01:07:13,334 --> 01:07:14,824 Isn't it? 528 01:10:25,777 --> 01:10:26,676 Stop! 529 01:10:39,430 --> 01:10:41,160 Katsu, help! 530 01:10:49,478 --> 01:10:50,945 I hate it. 531 01:11:00,461 --> 01:11:01,485 Katsu. 532 01:11:07,838 --> 01:11:10,501 Leave me alone. 533 01:12:43,776 --> 01:12:47,544 Allow me to introduce myself. 534 01:12:47,615 --> 01:12:49,675 Allow me. 535 01:12:50,218 --> 01:12:52,050 I'm a newcomer. 536 01:12:52,121 --> 01:12:56,355 Thank you for your attention. 537 01:12:56,428 --> 01:12:57,486 To Mitsuo. 538 01:12:58,063 --> 01:12:59,190 And to Katsu. 539 01:12:59,765 --> 01:13:02,291 I've just joined the sect. 540 01:13:02,369 --> 01:13:06,171 If I'm being rude, please excuse me. 541 01:13:06,842 --> 01:13:13,409 I was born in Kanto, but Kanto is large. 542 01:13:13,485 --> 01:13:16,717 I'm from Katsuura, on the coast. 543 01:13:16,790 --> 01:13:18,223 Moon and sand. 544 01:13:18,292 --> 01:13:20,227 I'm shy. I'm almost 22 years old. 545 01:13:20,295 --> 01:13:22,389 I'm Yoko Ando. 546 01:13:22,465 --> 01:13:24,093 I was born a beauty. 547 01:13:24,167 --> 01:13:29,402 But I'm hot-tempered. And introducing myself. 548 01:13:29,475 --> 01:13:33,208 Mitsuo and Katsu, you're both strong men. 549 01:13:33,280 --> 01:13:37,776 I'm begging both of you. 550 01:13:51,073 --> 01:13:52,973 I killed for money. 551 01:13:53,543 --> 01:13:56,377 No. That's not true. 552 01:13:57,281 --> 01:13:59,773 - I have proof. - Show me. 553 01:14:09,032 --> 01:14:10,226 What? 554 01:14:10,300 --> 01:14:12,201 How much? 200,000 yen? 555 01:14:12,703 --> 01:14:13,693 Yeah. 556 01:14:15,140 --> 01:14:16,802 Is that all? 557 01:14:17,277 --> 01:14:19,576 You did it for that? 558 01:14:19,647 --> 01:14:21,115 Not quite. 559 01:14:24,420 --> 01:14:25,854 Then why? 560 01:14:26,523 --> 01:14:27,786 Stop it. 561 01:14:41,679 --> 01:14:45,081 I want to fuck you. 562 01:14:46,319 --> 01:14:47,787 Really? 563 01:14:47,855 --> 01:14:48,822 But- 564 01:14:52,561 --> 01:14:54,290 But what? 565 01:15:12,556 --> 01:15:16,221 Planning by AKI RA MI URA 566 01:15:16,295 --> 01:15:19,960 Screenplay by TATSUMI KUMASHI RO 567 01:15:20,034 --> 01:15:23,869 Cinematography by SHI NSAKU HI MEDA 568 01:15:23,939 --> 01:15:27,604 Edited by OSAMU I NOUE 569 01:15:27,678 --> 01:15:31,343 Music by TORU OE 570 01:15:37,058 --> 01:15:41,053 Directed by TATSUMI KUMASHI RO 571 01:15:41,131 --> 01:15:44,660 THE END 34073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.