Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,664 --> 00:01:22,542
Did you see what's happening?
2
00:01:25,170 --> 00:01:26,671
Come on, come on, let's go!
3
00:01:41,269 --> 00:01:42,437
Hey, what's going on?
4
00:01:42,729 --> 00:01:44,731
In there. It's on the news.
5
00:01:53,198 --> 00:01:54,616
Then, 18 minutes later,
6
00:01:54,699 --> 00:01:57,285
a second one went into
the other twin tower.
7
00:01:57,368 --> 00:02:01,289
Can you paint us a picture
of the situation in New York...
8
00:02:01,372 --> 00:02:04,417
An everyday morning situation,
presumably pretty busy in the streets,
9
00:02:04,501 --> 00:02:05,627
people going about their business.
10
00:02:05,710 --> 00:02:08,046
Well, it's a beautiful day
here in New York.
11
00:02:08,129 --> 00:02:10,507
Everyone is out in the street,
everyone's on their rooftops,
12
00:02:10,590 --> 00:02:12,634
everyone's on their mobile phones.
13
00:02:12,717 --> 00:02:15,386
I don't think people can quite
believe what's happened.
14
00:02:15,470 --> 00:02:17,180
Given that this is the financial district,
15
00:02:17,263 --> 00:02:18,306
is it your understanding that people...
16
00:02:18,389 --> 00:02:20,141
You're American, aren't you?
Sorry, mate.
17
00:02:20,225 --> 00:02:21,476
May actually be inside
the World Trade Center?
18
00:02:21,559 --> 00:02:22,977
I mean, without a shadow of a doubt
19
00:02:23,061 --> 00:02:25,522
there will be people in there.
They get to work very early.
20
00:02:25,605 --> 00:02:28,149
And what about
the emergency services?
21
00:02:30,068 --> 00:02:32,487
I, John Patrick Ryan,
22
00:02:32,570 --> 00:02:35,031
do solemnly swear that
I will support and defend
23
00:02:35,114 --> 00:02:37,325
the Constitution of the United States
24
00:02:37,408 --> 00:02:39,536
against all enemies,
foreign and domestic,
25
00:02:39,619 --> 00:02:42,372
that I will bear true faith
and allegiance to the same
26
00:02:43,081 --> 00:02:46,376
and that I will obey the orders
of the President of the United States
27
00:02:46,459 --> 00:02:49,128
and the orders of the officers
appointed over me
28
00:02:49,212 --> 00:02:52,423
according to regulations and the
Uniform Code of Military Justice,
29
00:02:52,507 --> 00:02:54,217
so help me, God.
30
00:02:54,300 --> 00:02:55,593
- Come on, then!
- I got one!
31
00:02:55,677 --> 00:02:57,387
- Let's hear it!
- Richmond Webb.
32
00:02:57,470 --> 00:02:58,471
You serious?
33
00:02:58,555 --> 00:03:00,390
My man was a seven-time Pro Bowler.
34
00:03:00,473 --> 00:03:01,933
I'm just saying Brown's better.
35
00:03:02,016 --> 00:03:03,768
Man, how come every
cat from Baltimore
36
00:03:03,852 --> 00:03:06,020
always got to bring up Orlando Brown?
37
00:03:06,104 --> 00:03:08,825
Because Brown's the most underrated
offensive tackle in the business.
38
00:03:08,898 --> 00:03:10,775
- Have you ever seen him play?
- What? Aw, man.
39
00:03:11,484 --> 00:03:13,111
Yes, this is Lieutenant Ryan.
40
00:03:14,195 --> 00:03:16,239
Yes, sir, I did. I was wondering
41
00:03:16,322 --> 00:03:20,034
if you had a chance to forward my
report on the Saabir Khan Bridge
42
00:03:20,118 --> 00:03:22,036
to anyone in intel.
43
00:03:22,120 --> 00:03:25,707
Yes, sir, they are
the same findings I already reported.
44
00:03:25,790 --> 00:03:29,878
I just can't help noticing a correlation
between traffic patterns there
45
00:03:29,961 --> 00:03:31,129
and the region's other...
46
00:03:32,839 --> 00:03:34,716
Well, if they do respond,
47
00:03:34,799 --> 00:03:37,927
I would be happy to explain it to
whoever's in charge of regional...
48
00:03:38,595 --> 00:03:39,846
Sir?
49
00:03:41,264 --> 00:03:43,224
Still no love from the C.O.?
50
00:03:43,308 --> 00:03:45,727
I don't get it. I'm just trying to help.
51
00:03:45,810 --> 00:03:47,395
Hey, guys. Buckle up in the back.
52
00:03:47,478 --> 00:03:49,731
We're running into a little turbulence.
53
00:03:49,814 --> 00:03:50,857
You all right there, Private?
54
00:03:50,940 --> 00:03:52,400
- Sir, yes, sir!
- Good man!
55
00:03:52,483 --> 00:03:55,445
Man, I still don't get
why you requested this detail.
56
00:03:55,528 --> 00:03:58,156
Big brain like yours, man, why aren't
you behind some desk somewhere?
57
00:03:58,239 --> 00:03:59,657
You requested this?
58
00:03:59,741 --> 00:04:01,868
I just figured if I was gonna serve,
I should serve.
59
00:04:01,951 --> 00:04:04,662
Man, that's some patriotic
shit right there, you see that?
60
00:04:04,746 --> 00:04:07,332
You're all right, Lieutenant.
Even if your team is wack.
61
00:04:07,415 --> 00:04:09,792
Oh, stop talking trash
on my Ravens, homeboy.
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,545
I'm a Bengals fan.
63
00:04:12,629 --> 00:04:13,880
The Bengals?
64
00:04:14,839 --> 00:04:17,675
Rookie, get that harness on
and stop trying to be down.
65
00:04:17,759 --> 00:04:19,928
Man, you got a lot to learn, Davies.
66
00:04:20,011 --> 00:04:22,805
Left in, right twist, click.
67
00:04:22,889 --> 00:04:24,057
Thank you, sir!
68
00:04:30,647 --> 00:04:31,856
You want some help?
69
00:04:48,790 --> 00:04:49,791
Move, move, move!
70
00:04:49,874 --> 00:04:51,542
Chopper crash.
Spinal cord should be okay,
71
00:04:51,626 --> 00:04:53,920
but he's got two shattered vertebrae
and no feeling in his legs.
72
00:04:54,003 --> 00:04:55,088
Lieutenant Ryan!
73
00:04:55,630 --> 00:04:58,091
Lieutenant Ryan!
Did anyone else make it out alive?
74
00:04:58,424 --> 00:04:59,968
Yeah, two.
Ryan dragged them both out.
75
00:05:00,134 --> 00:05:01,678
With a broken back?
76
00:05:01,761 --> 00:05:04,013
Okay, we're gonna have a look at
you and it's gonna hurt, okay?
77
00:05:04,097 --> 00:05:05,640
X-rays are on the board.
78
00:05:05,723 --> 00:05:06,849
Okay, turn him!
79
00:05:12,313 --> 00:05:13,398
Okay, clear him!
80
00:05:13,481 --> 00:05:15,441
Down on three. One, two, three.
81
00:05:15,525 --> 00:05:16,651
Can't do anything from here.
82
00:05:16,734 --> 00:05:18,778
Evac him to NATO trauma
in Kandahar right now.
83
00:05:18,861 --> 00:05:21,406
Get an ear out to Dr. Hardesty.
Tell him to prep for a foraminotomy
84
00:05:21,489 --> 00:05:23,282
or possible spondylolisthesis.
85
00:05:23,366 --> 00:05:25,567
We've got spinal compression
and root damage at minimum.
86
00:05:25,618 --> 00:05:27,954
Lieutenant has about a 90-minute
window if he wants to walk again.
87
00:05:28,037 --> 00:05:29,080
Okay, move, move!
88
00:05:29,163 --> 00:05:30,456
Let's go. Come on, come on!
89
00:05:30,540 --> 00:05:31,780
Out of the way! Out of the way!
90
00:05:32,250 --> 00:05:33,710
That guy's done in this war.
91
00:05:47,140 --> 00:05:48,224
Gently.
92
00:05:50,101 --> 00:05:52,603
Push more to the next level.
93
00:05:55,606 --> 00:05:56,774
Good.
94
00:05:58,484 --> 00:06:00,319
That's really good, Jack.
95
00:06:04,240 --> 00:06:05,616
Come on. You can do this.
96
00:06:05,700 --> 00:06:06,826
Get up.
97
00:06:06,909 --> 00:06:08,828
I don't like you very much, Doctor.
98
00:06:09,829 --> 00:06:11,831
I'm not a doctor.
I'm a 3rd-year med student
99
00:06:11,914 --> 00:06:15,293
who is four credits short in P.T.
until you decide to walk.
100
00:06:15,877 --> 00:06:17,628
You're sick. You're a sadist.
101
00:06:20,465 --> 00:06:21,966
Come on, meet me halfway.
102
00:06:26,971 --> 00:06:28,306
Give me two Percocet.
103
00:06:29,474 --> 00:06:31,434
Get up and I'll ask them for one.
104
00:06:43,863 --> 00:06:45,323
How long's he been here?
105
00:06:45,406 --> 00:06:46,741
Eight months.
106
00:06:47,408 --> 00:06:49,952
Think he'll ever walk
without the crutches?
107
00:06:50,870 --> 00:06:51,996
Maybe.
108
00:06:53,414 --> 00:06:55,166
If he decides he has somewhere to go.
109
00:07:08,638 --> 00:07:10,556
I'd like to talk to him.
110
00:07:11,015 --> 00:07:12,433
Sure.
111
00:07:12,892 --> 00:07:14,185
Not yet.
112
00:07:16,187 --> 00:07:17,688
But soon.
113
00:07:20,441 --> 00:07:23,194
Will you do me a favor and wait two
minutes before you take that?
114
00:07:24,362 --> 00:07:25,446
Why?
115
00:07:26,030 --> 00:07:27,949
So that you know you can.
116
00:07:54,183 --> 00:07:56,227
- Lieutenant Ryan?
- Yes, sir?
117
00:07:56,310 --> 00:07:57,520
Please, at ease.
118
00:07:57,603 --> 00:08:00,022
Commander Thomas Harper, U.S. Navy.
119
00:08:02,733 --> 00:08:04,443
Why the uniform today?
120
00:08:05,069 --> 00:08:06,445
I beg your pardon?
121
00:08:06,529 --> 00:08:09,657
I mean, you were wearing a suit and tie
the last time you were here.
122
00:08:09,740 --> 00:08:11,909
You watched me from
behind the glass in rehab.
123
00:08:12,368 --> 00:08:13,953
What can I do for you, Commander?
124
00:08:14,370 --> 00:08:15,830
You've already done it.
125
00:08:15,913 --> 00:08:18,583
I just want to say thank you
for your service.
126
00:08:19,125 --> 00:08:20,251
I appreciate that.
127
00:08:20,543 --> 00:08:21,919
John P. Ryan, right?
128
00:08:22,962 --> 00:08:24,005
That's right.
129
00:08:24,130 --> 00:08:27,091
The one who wrote Liquidity
Events in Post-Soviet Markets?
130
00:08:28,593 --> 00:08:31,888
Two-thirds of it, yes.
My... My dissertation.
131
00:08:31,971 --> 00:08:34,682
The same John P. Ryan
who filed three separate reports
132
00:08:34,765 --> 00:08:37,935
on traffic patterns in and around
the Saabir Khan Bridge?
133
00:08:38,102 --> 00:08:39,604
Yes, sir.
134
00:08:39,687 --> 00:08:41,272
It's impressive work.
135
00:08:45,735 --> 00:08:48,196
How did you get a hold of that, sir?
136
00:08:51,782 --> 00:08:53,743
I'm in the CIA.
137
00:09:05,004 --> 00:09:06,088
Jack?
138
00:09:06,714 --> 00:09:07,882
Oh, hey.
139
00:09:11,886 --> 00:09:15,765
So, this is... This is good-bye.
140
00:09:16,140 --> 00:09:17,975
I'm glad I found you.
141
00:09:19,644 --> 00:09:21,270
No more P.T. work for you?
142
00:09:21,687 --> 00:09:24,148
No, just eye-doctoring.
143
00:09:25,650 --> 00:09:27,026
Congratulations.
144
00:09:29,904 --> 00:09:31,989
I'm hungry. You wanna buy me dinner?
145
00:09:33,991 --> 00:09:35,076
You know I can't.
146
00:09:35,159 --> 00:09:37,453
All right, you win. I'll buy.
147
00:09:38,537 --> 00:09:40,206
I'll make you a deal.
148
00:09:40,289 --> 00:09:42,500
The day you run all the way out of here,
149
00:09:42,583 --> 00:09:43,751
we'll have dinner.
150
00:09:44,502 --> 00:09:46,128
And split the check.
151
00:09:49,173 --> 00:09:50,174
See ya.
152
00:09:50,508 --> 00:09:51,550
See ya.
153
00:10:00,935 --> 00:10:02,019
Good luck.
154
00:10:30,172 --> 00:10:33,050
Jesus, you weren't kidding.
You are in the CIA.
155
00:10:33,592 --> 00:10:35,469
Somebody has to be.
156
00:10:37,763 --> 00:10:39,932
Why didn't you finish your Ph.D.?
157
00:10:40,349 --> 00:10:43,227
- I joined the Marines.
- And saved two of your men.
158
00:10:43,894 --> 00:10:46,188
You handled yourself like a hero.
159
00:10:50,901 --> 00:10:53,154
If you still want to serve your country,
160
00:10:53,696 --> 00:10:55,406
there's another way.
161
00:10:56,073 --> 00:10:57,700
You're not really in the CIA, are you?
162
00:11:00,036 --> 00:11:02,955
What are you? Treasury?
Foreign Asset Control?
163
00:11:05,666 --> 00:11:08,919
You know, I'm not supposed to tell
anybody what I do for a living.
164
00:11:09,045 --> 00:11:11,881
And now, look, I've just told you twice.
165
00:11:12,381 --> 00:11:13,924
What do you want from me?
166
00:11:14,709 --> 00:11:17,029
I want to send you
back to school to finish your doctorate.
167
00:11:17,053 --> 00:11:19,680
Then you'll join
Financial Intelligence as an analyst.
168
00:11:19,764 --> 00:11:21,849
You'll work in a
series of private banks on Wall Street,
169
00:11:21,932 --> 00:11:25,269
where you'll use your position
to uncover funding for terror groups.
170
00:11:26,103 --> 00:11:27,104
Covertly.
171
00:11:27,271 --> 00:11:30,441
Yep. So you have to keep it to yourself.
172
00:11:31,108 --> 00:11:33,402
Your employers
won't know you work for us.
173
00:11:33,486 --> 00:11:36,238
The people you
love won't know you do, either.
174
00:11:36,322 --> 00:11:37,948
It's gonna get lonely,
175
00:11:38,324 --> 00:11:40,284
but it's how we like to do things.
176
00:11:40,868 --> 00:11:43,996
You know, people don't like you
guys very much these days.
177
00:11:44,872 --> 00:11:46,624
Waterboarding. Rendition.
178
00:11:46,749 --> 00:11:48,000
Not my unit.
179
00:11:48,292 --> 00:11:49,460
Come on. You can do better than that.
180
00:11:49,543 --> 00:11:50,711
I can.
181
00:11:51,212 --> 00:11:53,589
And I do.
And so do the people in my unit.
182
00:11:53,672 --> 00:11:55,174
Which unit is that?
183
00:11:56,509 --> 00:11:59,387
The one that
makes sure we don't get hit again.
184
00:12:35,005 --> 00:12:36,048
I knew.
185
00:12:36,132 --> 00:12:38,384
I knew when you saw me ride it,
you'd want one.
186
00:12:40,719 --> 00:12:42,680
- Nice.
- Yeah.
187
00:12:42,930 --> 00:12:44,265
Oh, her name's Sarah, by the way.
188
00:12:44,348 --> 00:12:45,348
Who?
189
00:12:45,391 --> 00:12:47,226
The one you like in Arbitrage.
190
00:12:47,309 --> 00:12:48,309
How'd you know that?
191
00:12:48,352 --> 00:12:51,188
Why else would anybody
buy a motorcycle?
192
00:12:51,522 --> 00:12:53,441
- Teddy Hefferman?
- Sarah, yes.
193
00:12:53,524 --> 00:12:56,444
Jack Ryan said you could help me
with the Balfour arbitrage.
194
00:12:56,527 --> 00:12:57,570
- How're you doing?
- Hi.
195
00:12:58,779 --> 00:13:00,197
What do you have?
196
00:13:01,282 --> 00:13:02,950
This looks good.
197
00:13:05,244 --> 00:13:06,745
The World Bank urging caution
198
00:13:06,829 --> 00:13:10,207
as volatilities in emerging markets
continue to remind investors
199
00:13:10,291 --> 00:13:12,751
that with unprecedented
global interconnectivity,
200
00:13:12,877 --> 00:13:16,130
even the strongest economies
are vulnerable to collapse.
201
00:13:16,213 --> 00:13:17,256
This just in.
202
00:13:17,590 --> 00:13:19,884
Last minute negotiations
are expected today
203
00:13:19,967 --> 00:13:22,720
as the security council of
the United Nations votes.
204
00:13:23,179 --> 00:13:26,140
Russia's bitterly opposed
to a new Turkish pipeline,
205
00:13:26,223 --> 00:13:30,269
which could see Russian economic
dominance of oil exports shattered.
206
00:13:30,394 --> 00:13:33,731
The big question,
will the U.S. defy Russia?
207
00:13:39,612 --> 00:13:42,740
The only thing that
the Turks and the Georgians
208
00:13:42,823 --> 00:13:45,493
would undermine with their pipeline
209
00:13:45,576 --> 00:13:49,830
is Russia's monopoly on the Eastern
European natural gas market.
210
00:13:49,914 --> 00:13:50,915
We both know that.
211
00:13:50,998 --> 00:13:54,585
If you block our proposal
and the pipeline is approved,
212
00:13:55,085 --> 00:13:57,755
oil falls below $79 a barrel
213
00:13:57,838 --> 00:13:59,507
and the Russian government
goes bankrupt.
214
00:13:59,590 --> 00:14:02,092
In our judgment,
your assessment is extreme.
215
00:14:02,176 --> 00:14:03,385
Thank you.
216
00:14:05,012 --> 00:14:08,474
Our request comes
from my country's highest level.
217
00:14:08,933 --> 00:14:11,936
And it is respectfully denied from mine.
218
00:14:12,937 --> 00:14:17,274
Then we will regard this as
an act of economic war.
219
00:14:17,358 --> 00:14:20,152
While Wall Street talks up
the robust performance of the dollar,
220
00:14:20,236 --> 00:14:21,987
many commentators look to the U.N.
221
00:14:22,071 --> 00:14:25,032
and the bitter standoff
between the United States and Russia.
222
00:14:25,115 --> 00:14:26,867
The U.S. has the upper hand for now,
223
00:14:26,951 --> 00:14:29,286
but fears exist about exactly how
an angry Russia
224
00:14:29,370 --> 00:14:32,790
and Russian business
will react to the likely disastrous effects
225
00:14:32,873 --> 00:14:35,876
for the Russian economy
of America's U.N. veto.
226
00:15:07,658 --> 00:15:10,286
Tell him he will need
somebody in Moscow.
227
00:15:10,411 --> 00:15:13,247
- He'll want you.
- No, I'm just an analyst.
228
00:15:13,539 --> 00:15:16,208
Our Russian partners
are hiding accounts from us.
229
00:15:16,417 --> 00:15:18,877
It's all in the data.
230
00:15:19,461 --> 00:15:21,463
Nobody else understands the data.
231
00:15:21,547 --> 00:15:24,633
Harper will want you.
Just get yourself to Moscow.
232
00:15:24,925 --> 00:15:26,969
Operator. Operator. Operator!
233
00:15:27,052 --> 00:15:28,262
Your call, please.
234
00:15:28,345 --> 00:15:30,973
Operator,
I've been ringing Murray Hill, 35097,
235
00:15:31,056 --> 00:15:33,056
for the last half hour
and the line is always busy.
236
00:15:33,058 --> 00:15:34,685
Will you ring it for me, please?
237
00:15:41,358 --> 00:15:42,651
Hello?
238
00:15:47,448 --> 00:15:48,699
Jack?
239
00:16:22,066 --> 00:16:23,400
You home yet?
240
00:16:57,726 --> 00:16:59,395
I bet you looked cute.
241
00:16:59,561 --> 00:17:01,188
Overseas, where we see
242
00:17:01,271 --> 00:17:03,607
a surprisingly sturdy
performance by the dollar,
243
00:17:03,691 --> 00:17:07,695
holding its ground in spite of
the Turkish pipeline vote at the U.N.
244
00:17:07,778 --> 00:17:09,405
and the latest deficit news.
Anika, your reaction?
245
00:17:09,488 --> 00:17:10,781
Well, surprised,
246
00:17:10,864 --> 00:17:14,368
pleased certainly, but this is extremely
unusual behavior by the market.
247
00:17:14,451 --> 00:17:17,371
Commodities should be moving in
the opposite direction of the dollar.
248
00:17:17,454 --> 00:17:19,623
You'd see a very
different direction by investors as well.
249
00:17:19,707 --> 00:17:21,417
They usually waver
from one day to the next...
250
00:17:21,500 --> 00:17:22,793
ls work okay?
251
00:17:24,378 --> 00:17:27,131
Yeah. Yeah, it was good.
Sorry about that. Yeah.
252
00:17:29,633 --> 00:17:32,636
So, you feel like a movie this weekend?
253
00:17:33,137 --> 00:17:34,179
Sure.
254
00:17:34,430 --> 00:17:37,725
There's a revival of Sorry,
Wrong Number at the Film Forum.
255
00:17:37,808 --> 00:17:39,685
I was thinking that might be fun.
256
00:17:42,980 --> 00:17:43,981
Yeah.
257
00:17:46,442 --> 00:17:47,651
Have you ever seen it?
258
00:17:50,154 --> 00:17:52,489
You know what
I haven't seen is the waiter for, like,
259
00:17:52,781 --> 00:17:54,116
10 minutes. Have you seen him?
260
00:17:54,199 --> 00:17:55,359
- No.
- Where'd he run off to?
261
00:17:55,409 --> 00:17:58,078
Okay. So, should we go?
262
00:17:58,162 --> 00:17:59,997
- Sounds good.
- Good.
263
00:18:00,622 --> 00:18:01,749
Yeah. Let's do it.
264
00:18:02,082 --> 00:18:04,501
- For you, sir?
- Ah. Yeah, the lady will try it.
265
00:18:04,585 --> 00:18:07,045
Yes, I will try it. Thank you.
266
00:19:32,464 --> 00:19:34,967
Sorokin wants to meet you now.
267
00:19:50,941 --> 00:19:51,942
Ten minutes.
268
00:19:52,192 --> 00:19:53,193
Yes, Minister.
269
00:20:01,660 --> 00:20:05,247
I warned them of the outcome
at the U.N...
270
00:20:06,999 --> 00:20:09,042
it was entirely predictable.
271
00:20:09,918 --> 00:20:13,463
It was a mistake for us to force a vote.
272
00:20:15,090 --> 00:20:18,427
You started moving assets when the
273
00:20:18,719 --> 00:20:22,806
vote went against us, I hope?
274
00:20:23,473 --> 00:20:24,516
Yes, Minister.
275
00:20:26,435 --> 00:20:31,315
You understand the Kremlin
must remain entirely distanced.
276
00:20:32,649 --> 00:20:35,402
Anything you activate
277
00:20:36,028 --> 00:20:38,739
must be self-contained.
278
00:20:44,536 --> 00:20:46,830
Is it the hour for 'Lamentations'?
279
00:20:48,665 --> 00:20:49,958
Lamentations?
280
00:20:50,292 --> 00:20:52,669
The Russian government is unaware...
281
00:20:53,378 --> 00:20:55,130
of any such activity or operation.
282
00:20:55,881 --> 00:20:56,965
But of course.
283
00:21:10,103 --> 00:21:11,313
You want to go to Moscow?
284
00:21:11,521 --> 00:21:12,648
I think we have to.
285
00:21:12,856 --> 00:21:15,525
They're unnamed, uncategorized,
scattered all over the world.
286
00:21:15,609 --> 00:21:17,194
They're hidden accounts, Rob.
287
00:21:17,778 --> 00:21:19,696
These are just the ones
I managed to find.
288
00:21:19,780 --> 00:21:20,864
How did you find them?
289
00:21:21,782 --> 00:21:24,368
- You pay me to look.
- Not to look that hard.
290
00:21:26,370 --> 00:21:27,663
Joke.
291
00:21:28,538 --> 00:21:31,098
- You think they're ripping us off?
- I don't know what to think.
292
00:21:31,416 --> 00:21:33,710
Jesus H. Christ.
293
00:21:35,045 --> 00:21:39,675
You're the compliance officer.
It's your call, but can I ask one thing?
294
00:21:40,008 --> 00:21:42,886
Don't screw up the most
lucrative partnership this company has.
295
00:21:44,096 --> 00:21:46,223
Please? I'm not kidding.
296
00:21:46,431 --> 00:21:49,059
Viktor Cherevin is
completely unpredictable.
297
00:21:49,601 --> 00:21:51,520
And it's Russia.
298
00:21:51,603 --> 00:21:54,314
Insider trading is legal over there.
It's the Wild West.
299
00:21:54,398 --> 00:21:57,192
They're still ideologues,
but the new ideology is money.
300
00:21:57,452 --> 00:21:59,212
They're not a country,
they're a corporation.
301
00:21:59,236 --> 00:22:00,487
Which is why
we're there in the first place.
302
00:22:00,570 --> 00:22:02,656
- I know, don't rock the boat.
- It's not a boat.
303
00:22:02,739 --> 00:22:05,117
It's a goddamn luxury yacht
and we're all on it together.
304
00:22:05,200 --> 00:22:06,910
So, don't fucking sink us.
305
00:22:08,230 --> 00:22:09,430
Why don't you want me to come?
306
00:22:09,454 --> 00:22:11,164
Because I think
you'd be bored out of your mind.
307
00:22:11,248 --> 00:22:13,750
It's Moscow. How would I be bored?
308
00:22:13,834 --> 00:22:15,752
I'll be working the whole time.
309
00:22:16,044 --> 00:22:17,546
What about Paris?
310
00:22:18,171 --> 00:22:19,965
- What about Paris?
- Well, it isn't boring.
311
00:22:20,507 --> 00:22:21,925
And you won't be working.
312
00:22:22,259 --> 00:22:25,095
They owe me a long weekend. You can
meet me there when you're done.
313
00:22:28,432 --> 00:22:30,517
What do I have
to do to take a vacation with you?
314
00:22:31,059 --> 00:22:32,936
You can marry me
and call it a honeymoon.
315
00:22:33,937 --> 00:22:35,981
Why didn't you tell me about the movie?
316
00:22:36,606 --> 00:22:37,607
What?
317
00:22:38,650 --> 00:22:40,360
Sorry, Wrong Number.
You'd already seen it.
318
00:22:40,444 --> 00:22:41,862
There was a stub in your pocket.
319
00:22:42,195 --> 00:22:43,530
You went through my pockets.
320
00:22:44,865 --> 00:22:47,325
I folded your pants
because you throw them on the floor
321
00:22:47,409 --> 00:22:49,889
- and what I asked you...
- Why won't you just marry me, Cathy?
322
00:22:50,162 --> 00:22:51,830
Are you having an affair?
323
00:22:52,914 --> 00:22:54,875
Oh, God, no. No.
324
00:22:54,958 --> 00:22:56,585
Is that what this is?
Is that what you think?
325
00:22:56,668 --> 00:22:57,908
Who did you see the movie with?
326
00:22:57,919 --> 00:22:59,421
By myself.
327
00:22:59,504 --> 00:23:03,050
I'm a compliance officer.
I do everything by myself!
328
00:23:03,133 --> 00:23:04,217
It was a 1:45 show.
329
00:23:04,301 --> 00:23:06,011
I couldn't stare at
the goddamn computer screen anymore.
330
00:23:06,094 --> 00:23:09,598
You know what? If the job isn't right for
you, Jack, maybe it's time to move on!
331
00:23:24,071 --> 00:23:25,322
Paris.
332
00:23:26,656 --> 00:23:27,949
You and me.
333
00:23:29,326 --> 00:23:30,660
Okay?
334
00:23:53,975 --> 00:23:56,019
Dr. Ryan. Embee Deng.
335
00:23:56,103 --> 00:23:57,771
Private security for Cherevin Group.
336
00:23:58,313 --> 00:24:00,315
I'm your protective detail.
337
00:24:00,982 --> 00:24:02,025
I need a bodyguard?
338
00:24:02,192 --> 00:24:05,529
Think of me as your fancy driver.
339
00:24:10,742 --> 00:24:12,869
- Where are you from, Embee?
- Uganda.
340
00:24:12,953 --> 00:24:15,205
Cherevin only hires foreigners
for security.
341
00:24:15,288 --> 00:24:18,708
That way they know we're not FSB.
342
00:24:19,835 --> 00:24:22,254
Good afternoon, good afternoon.
343
00:24:29,386 --> 00:24:31,054
This way, Mr. Deng.
344
00:24:47,654 --> 00:24:50,574
Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful.
345
00:24:50,740 --> 00:24:53,743
It looks like ice cream. Ice cream top.
346
00:24:59,499 --> 00:25:00,709
The Kremlin.
347
00:25:00,792 --> 00:25:02,169
Yes, yes.
348
00:25:03,128 --> 00:25:05,088
Ah, you speak some Russian.
349
00:25:08,800 --> 00:25:11,511
You go and register.
I'll help you upstairs with the bags.
350
00:25:11,595 --> 00:25:12,888
No. That's okay. I can get it from here.
351
00:25:12,971 --> 00:25:14,598
I'm supposed to check the room.
352
00:25:14,681 --> 00:25:15,807
Okay.
353
00:25:17,225 --> 00:25:19,102
- Welcome, Mr. Ryan.
- Hi.
354
00:25:20,228 --> 00:25:22,856
- Just your signature, please.
- All right.
355
00:25:37,537 --> 00:25:40,999
Mr. Cherevin hopes
the room will be to your satisfaction.
356
00:25:46,213 --> 00:25:49,758
Ah, yes. And the view is second to none.
357
00:25:51,259 --> 00:25:52,719
Wow.
358
00:25:56,473 --> 00:25:57,557
It's magnificent!
359
00:29:11,084 --> 00:29:12,710
This is Cornerback. I have a situation.
360
00:29:12,794 --> 00:29:14,045
You have 85 seconds.
361
00:29:14,379 --> 00:29:15,839
- I need help.
- Category?
362
00:29:16,005 --> 00:29:17,424
Somebody tried to kill me.
There's a body.
363
00:29:17,507 --> 00:29:18,591
Are you intact?
364
00:29:18,842 --> 00:29:20,093
Close enough.
365
00:29:20,301 --> 00:29:22,470
Location?
366
00:29:22,554 --> 00:29:23,847
Cornerback?
367
00:29:23,930 --> 00:29:26,808
The Grushnitsky Hotel, Moscow.
368
00:29:28,977 --> 00:29:30,103
Oh, no.
369
00:29:30,520 --> 00:29:32,105
15 to 20 minutes.
370
00:29:32,313 --> 00:29:35,358
Maintain the room.
Wait for two rings, then exit.
371
00:29:35,859 --> 00:29:39,195
Go quiet until 21:30 local
and surface at location Gamma.
372
00:29:39,279 --> 00:29:40,530
I...
373
00:29:40,613 --> 00:29:42,615
Contact bench at the base of the stairs.
374
00:29:42,699 --> 00:29:45,994
I don't remember where that is.
375
00:29:47,120 --> 00:29:48,121
Confirm.
376
00:29:48,204 --> 00:29:51,416
I heard you, I just don't
remember the address, okay?
377
00:29:51,583 --> 00:29:54,169
I'm just an analyst.
I only did three weeks at the Farm.
378
00:29:54,252 --> 00:29:56,254
You are breaking protocol, Cornerbaok.
379
00:29:56,337 --> 00:29:58,590
I'm out of my goddamn element
is what I am.
380
00:29:58,673 --> 00:30:00,216
I just need the address.
381
00:30:00,341 --> 00:30:03,136
Go back to your room and stay
there until the phone rings twice.
382
00:30:03,219 --> 00:30:05,013
Then leave quickly and quietly.
383
00:30:05,096 --> 00:30:07,265
Keep out of sight until 9:30 local time.
384
00:30:07,348 --> 00:30:09,476
- Then, go to Staraya Square, the steps.
- Okay.
385
00:30:09,559 --> 00:30:11,936
Your contact will be on the bench.
386
00:30:12,020 --> 00:30:13,313
Cornerback?
387
00:30:13,396 --> 00:30:14,564
Yeah.
388
00:30:15,064 --> 00:30:16,191
You're a Marine.
389
00:30:16,274 --> 00:30:18,818
It's the reason
you're still alive right now.
390
00:30:18,943 --> 00:30:21,821
Remember your tradecraft
and you'll be fine.
391
00:30:23,573 --> 00:30:24,908
Thank you.
392
00:30:24,991 --> 00:30:26,117
Time's up.
393
00:32:07,510 --> 00:32:09,095
Hey, I was just about to call you.
394
00:32:09,178 --> 00:32:10,221
Hey.
395
00:32:10,305 --> 00:32:12,432
Yeah, I only landed
a couple hours ago, so...
396
00:32:12,515 --> 00:32:15,268
Oh, good.
I'm not trying to hassle you, I just...
397
00:32:15,643 --> 00:32:18,021
I just wanted to make sure
the trip was okay.
398
00:32:18,104 --> 00:32:20,440
Yeah. Yeah, it was,
you know, uneventful.
399
00:32:20,732 --> 00:32:23,484
Well, that's the best kind.
400
00:32:23,693 --> 00:32:24,861
So, what are you doing now?
401
00:32:24,986 --> 00:32:27,572
I just left the hotel. Gonna...
402
00:32:28,114 --> 00:32:29,991
Got to go meet a colleague.
403
00:32:30,408 --> 00:32:31,534
Anybody interesting?
404
00:32:32,035 --> 00:32:35,580
I don't think you know him.
What are you up to?
405
00:32:36,039 --> 00:32:38,458
Well, I was just on call for a 48,
406
00:32:38,541 --> 00:32:42,378
but Saidelman says
that he can cover me for the weekend.
407
00:32:43,546 --> 00:32:45,256
So I thought,
408
00:32:45,340 --> 00:32:48,718
if I got on a plane tonight,
I could be in Paris in the morning.
409
00:32:49,052 --> 00:32:50,452
You think you could get away early?
410
00:32:56,225 --> 00:32:57,268
Hello?
411
00:32:58,061 --> 00:33:00,355
Yeah, you know, I...
412
00:33:02,815 --> 00:33:04,484
I don't think so, Cath.
413
00:33:04,567 --> 00:33:06,819
I think I'm gonna be
tied up longer than I thought.
414
00:33:06,903 --> 00:33:08,071
I'm not...
415
00:33:09,614 --> 00:33:12,742
I'm not sure
I'm gonna be able to make it there at all.
416
00:33:13,951 --> 00:33:16,412
Well, it sounds like you're having fun.
417
00:33:16,746 --> 00:33:18,623
Look, sweetheart, I'm...
418
00:33:19,248 --> 00:33:21,834
I'm late and I'm tired.
I'm pretty jetlagged.
419
00:33:21,959 --> 00:33:23,760
Can I give you a call
in the morning, my time?
420
00:33:24,629 --> 00:33:25,838
Okay.
421
00:33:29,801 --> 00:33:32,553
I love you desperately.
You know that, don't you?
422
00:33:33,388 --> 00:33:34,514
Yep.
423
00:33:35,973 --> 00:33:37,517
Don't lose faith in me.
424
00:33:41,270 --> 00:33:42,397
Okay.
425
00:34:11,634 --> 00:34:12,927
You Okay?
426
00:34:15,263 --> 00:34:16,472
Sit down.
427
00:34:20,560 --> 00:34:23,646
You got to pick somebody to trust, Jack.
Now, sit down.
428
00:34:34,991 --> 00:34:36,033
You brought your dog?
429
00:34:38,870 --> 00:34:40,663
Q.P. dog.
430
00:34:40,747 --> 00:34:43,916
Quasi-Personal.
Why else am I out for a walk?
431
00:34:44,700 --> 00:34:46,061
Grabbed it out of somebody's yard.
432
00:34:46,085 --> 00:34:48,880
They'll be thrilled when
he turns up in the morning.
433
00:34:52,508 --> 00:34:55,219
It's better they're shaking
afterwards than during.
434
00:35:02,351 --> 00:35:05,062
First person I ever killed,
Jack, was innocent.
435
00:35:06,856 --> 00:35:09,317
- What did he do?
- She.
436
00:35:11,486 --> 00:35:14,197
She didn't do anything.
She was a bystander.
437
00:35:15,406 --> 00:35:17,033
Somebody who just...
438
00:35:18,367 --> 00:35:20,870
Just came up behind me too quick.
439
00:35:21,704 --> 00:35:22,872
Jesus.
440
00:35:23,372 --> 00:35:25,458
How do you get over
something like that?
441
00:35:26,167 --> 00:35:28,169
If you're lucky, you get past it.
442
00:35:30,213 --> 00:35:32,590
- That's not the same thing.
- No, it isn't.
443
00:35:32,673 --> 00:35:35,384
Now talk me through
your very scary memo,
444
00:35:36,552 --> 00:35:40,264
but keep in mind I don't have your Ph.D.
445
00:35:42,350 --> 00:35:44,477
Two weeks ago, I noticed
a series of accounts
446
00:35:44,560 --> 00:35:46,062
in our Russian partner's records
447
00:35:46,145 --> 00:35:49,232
to which our company's
computers are denied access.
448
00:35:49,690 --> 00:35:51,734
Massive currency accounts,
449
00:35:52,235 --> 00:35:54,153
all in U.S. Treasuries.
450
00:35:55,363 --> 00:35:57,824
Cherevin's made a total
commitment to U.S. dollars
451
00:35:57,907 --> 00:36:00,034
when there's been
a hurricane in the Gulf
452
00:36:00,117 --> 00:36:02,578
and a string of negative
economic reports.
453
00:36:03,913 --> 00:36:04,914
What does it mean?
454
00:36:05,039 --> 00:36:06,749
It's external sterilized intervention.
455
00:36:06,916 --> 00:36:08,417
Like I'm an idiot, please?
456
00:36:08,501 --> 00:36:11,838
The dollar should be
going down, but it's up.
457
00:36:12,255 --> 00:36:14,507
A few cents every day, the past week.
458
00:36:15,842 --> 00:36:17,260
I think they're propping us up.
459
00:36:17,969 --> 00:36:19,053
Why?
460
00:36:21,389 --> 00:36:24,517
I think there's
a coordinated plot within Russia
461
00:36:25,393 --> 00:36:27,770
to collapse the dollar
and crash the U.S. economy.
462
00:36:27,854 --> 00:36:30,106
And it's going to happen soon.
463
00:36:30,940 --> 00:36:34,110
It'll be timed to
follow a terrorist attack on U.S. soil.
464
00:36:34,193 --> 00:36:35,945
No, that'd be crazy.
The Russians would lose
465
00:36:36,028 --> 00:36:37,905
- as much as anybody in a collapse.
- No. No, no, no,
466
00:36:37,989 --> 00:36:40,157
the Chinese will lose more.
467
00:36:40,533 --> 00:36:41,993
And once the Russians start to sell,
468
00:36:42,076 --> 00:36:45,538
the rest of the world
is gonna dump every dollar they have.
469
00:36:47,999 --> 00:36:50,543
All right, let's say it's happened.
Let's say you're right.
470
00:36:50,626 --> 00:36:52,378
What's the aftermath?
471
00:36:52,628 --> 00:36:53,713
They'll recover.
472
00:36:54,422 --> 00:36:57,508
We won't.
We don't have their oil reserves.
473
00:36:58,301 --> 00:37:00,136
We're looking at the Panic of 1837,
474
00:37:00,219 --> 00:37:03,431
the Panic of 1893,
the Soviet Famine of 1932.
475
00:37:03,514 --> 00:37:04,599
Hyperinflation.
476
00:37:04,682 --> 00:37:07,018
Bread lines. Rioting.
477
00:37:07,101 --> 00:37:08,436
I know, I get it.
478
00:37:09,175 --> 00:37:11,456
And at first, though,
they'll call it the American crisis,
479
00:37:11,480 --> 00:37:14,241
but within about six weeks,
they're gonna start calling it what it is.
480
00:37:17,820 --> 00:37:19,363
The Second Great Depression.
481
00:37:21,949 --> 00:37:24,452
The attack and the sell-off have to be
timed to each other.
482
00:37:25,244 --> 00:37:27,038
A massive series
of transactions like that
483
00:37:27,121 --> 00:37:28,539
have to be programmed in advance
484
00:37:28,623 --> 00:37:30,374
and stored in Cherevin's system.
485
00:37:31,000 --> 00:37:32,680
Once I start the audit, I can get the date
486
00:37:32,752 --> 00:37:34,712
and time of the attack
down to the minute.
487
00:37:41,594 --> 00:37:43,638
You stick to
the scheduled audit tomorrow.
488
00:37:44,221 --> 00:37:46,223
Everything official, everything in public.
489
00:37:46,724 --> 00:37:47,850
You'll be fine.
490
00:37:49,352 --> 00:37:51,103
I need for you to be fine.
491
00:37:53,189 --> 00:37:56,901
Your room should be clean by now.
We'll put a watch on it.
492
00:37:58,486 --> 00:37:59,862
I drowned him.
493
00:38:02,573 --> 00:38:04,325
In about that much water.
494
00:38:08,579 --> 00:38:11,165
You know, you sold this as an office job.
495
00:38:20,758 --> 00:38:22,885
You're not just an analyst anymore.
496
00:38:24,095 --> 00:38:25,596
You're operational now.
497
00:40:47,696 --> 00:40:49,740
We will avenge our mother Russia.
498
00:40:50,199 --> 00:40:52,368
You will avenge our family.
499
00:40:52,743 --> 00:40:54,870
America will bleed.
500
00:40:55,371 --> 00:40:57,039
Good luck, Aleksandr.
501
00:41:21,564 --> 00:41:24,024
Everyone is in place, sir,
in America and in Moscow.
502
00:41:24,233 --> 00:41:25,734
Let it begin.
503
00:42:05,441 --> 00:42:08,027
Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin.
504
00:42:08,110 --> 00:42:11,030
- One moment, please.
- Dr. Ryan? I'm Katya,
505
00:42:11,155 --> 00:42:13,866
Mr. Cherevin's assistant.
He's expecting you.
506
00:42:47,608 --> 00:42:49,777
I may be here a few days.
Will I get my own card?
507
00:42:49,944 --> 00:42:53,489
As a foreign guest,
you'll need to be accompanied.
508
00:42:54,406 --> 00:42:55,783
You understand?
509
00:42:56,784 --> 00:42:57,826
Of course.
510
00:43:27,523 --> 00:43:28,857
Viktor Cherevin.
511
00:43:29,024 --> 00:43:30,067
Jack Ryan.
512
00:43:30,985 --> 00:43:33,779
- How was your flight?
- Fine, thank you.
513
00:43:34,154 --> 00:43:35,739
And the jet lag?
514
00:43:38,784 --> 00:43:40,744
That first night can be brutal.
515
00:43:42,288 --> 00:43:43,539
I survived.
516
00:43:44,999 --> 00:43:47,918
That's a nice painting. Napoleon at war.
517
00:43:48,460 --> 00:43:50,129
So, you know your history.
518
00:43:50,713 --> 00:43:52,047
What can I do for you?
519
00:43:52,881 --> 00:43:54,133
Routine audit.
520
00:43:54,550 --> 00:43:56,844
So routine it couldn't
be done from New York?
521
00:43:57,428 --> 00:43:59,930
Not when you're
concealing accounts from us.
522
00:44:02,558 --> 00:44:05,602
You Americans like to think
of yourselves as direct.
523
00:44:05,894 --> 00:44:08,230
But I wonder if perhaps
you are just rude.
524
00:44:10,566 --> 00:44:12,359
You Russians think
of yourselves as poets,
525
00:44:12,443 --> 00:44:14,737
but perhaps you're just touchy.
526
00:44:19,283 --> 00:44:22,077
Nothing here is concealed.
Only secured.
527
00:44:24,580 --> 00:44:25,873
Excuse me.
528
00:44:29,585 --> 00:44:32,463
I hope I can count on
full access to your account files?
529
00:44:33,130 --> 00:44:34,423
You won't need it.
530
00:44:35,049 --> 00:44:37,051
I ordered the companies
which concerned you,
531
00:44:37,134 --> 00:44:38,677
quite unnecessarily, I might add,
532
00:44:38,761 --> 00:44:40,637
to be sold, at a profit.
533
00:44:40,721 --> 00:44:42,890
Your firm's percentages
are detailed in this report.
534
00:44:42,973 --> 00:44:44,350
The funds were
transferred this morning,
535
00:44:44,433 --> 00:44:46,643
too late, alas,
to stop you from getting on your flight.
536
00:44:46,727 --> 00:44:48,437
So, you see, an audit would be
537
00:44:48,520 --> 00:44:50,939
quite without purpose
at this point, Mr. Ryan.
538
00:44:52,649 --> 00:44:53,859
I see.
539
00:44:55,027 --> 00:44:57,279
Partnerships are delicate, Mr. Ryan.
540
00:44:58,572 --> 00:45:00,491
Sometimes, they end violently.
541
00:45:01,617 --> 00:45:03,869
Dimitri Lemkov, our head of security.
542
00:45:04,578 --> 00:45:05,704
Jack Ryan.
543
00:45:08,332 --> 00:45:11,251
I'm sorry you had to come all this
way for nothing, Mr. Ryan.
544
00:45:16,799 --> 00:45:19,009
I hear the finest restaurant
545
00:45:19,093 --> 00:45:22,054
in Moscow is across the street.
546
00:45:24,056 --> 00:45:26,850
In honor of our partnership
and to, quite frankly,
547
00:45:26,934 --> 00:45:29,937
apologize for my mistake,
548
00:45:30,687 --> 00:45:32,314
perhaps I could take you to dinner.
549
00:45:33,732 --> 00:45:34,775
No.
550
00:45:35,984 --> 00:45:37,152
But I'll take you.
551
00:45:38,028 --> 00:45:40,781
And I insist my driver
pick you up from your hotel.
552
00:45:41,115 --> 00:45:43,033
Moscow can be very dangerous.
553
00:45:43,409 --> 00:45:45,035
Our own man, for example,
554
00:45:45,119 --> 00:45:47,746
who collected you from the airport.
Embee.
555
00:45:47,996 --> 00:45:51,750
We are very concerned.
He has simply disappeared.
556
00:45:51,959 --> 00:45:53,085
I'm sorry to hear that.
557
00:45:53,168 --> 00:45:55,754
No doubt he will turn up in a day or two,
558
00:45:55,879 --> 00:45:57,840
hung-over and remorseful.
559
00:45:58,090 --> 00:46:00,342
Will your wife be joining us tonight?
560
00:46:04,012 --> 00:46:05,514
I'm not married.
561
00:46:05,931 --> 00:46:09,351
I was just told that
she had arrived at your hotel.
562
00:46:10,561 --> 00:46:11,979
My girlfriend.
563
00:46:12,062 --> 00:46:13,981
Even better, and our little secret.
564
00:46:15,482 --> 00:46:16,733
You're having fun with me.
565
00:46:16,900 --> 00:46:19,653
Not nearly enough. Bring her along
tonight. We won't go otherwise.
566
00:46:20,195 --> 00:46:21,655
I'll be sure to ask.
567
00:46:22,948 --> 00:46:24,533
A pleasure to have met you both.
568
00:46:31,540 --> 00:46:32,791
He's dangerous.
569
00:46:55,230 --> 00:46:56,231
I lost him.
570
00:47:06,241 --> 00:47:07,659
You're done already?
571
00:47:07,743 --> 00:47:08,744
He's outplayed us.
572
00:47:08,827 --> 00:47:10,287
You didn't get anything?
573
00:47:11,079 --> 00:47:13,540
Nothing. Not one thing.
574
00:47:14,249 --> 00:47:16,585
He sold all the assets.
575
00:47:17,085 --> 00:47:19,213
He probably moved them
to other shell companies.
576
00:47:19,296 --> 00:47:21,507
But I can't audit
what they technically don't own.
577
00:47:22,508 --> 00:47:24,801
- All right. We still need the algorithm.
- Yeah.
578
00:47:26,678 --> 00:47:28,555
Yeah. I invited him to dinner.
579
00:47:29,431 --> 00:47:32,100
The restaurant is across
the street from his building.
580
00:47:33,560 --> 00:47:35,229
What if we...
581
00:47:36,480 --> 00:47:37,731
What if what?
582
00:47:37,814 --> 00:47:38,935
- I don't know.
- What, Jack?
583
00:47:38,941 --> 00:47:40,192
Well, what if we...
584
00:47:40,275 --> 00:47:41,527
You wanna break into their system?
585
00:47:41,610 --> 00:47:43,153
- Yeah, I think someone should.
- You think we can?
586
00:47:43,237 --> 00:47:44,571
Yeah... I don't know.
587
00:47:44,655 --> 00:47:46,156
Put it up, the restaurant.
588
00:47:46,240 --> 00:47:48,116
The orders to sell the dollar would be
589
00:47:48,200 --> 00:47:50,577
encrypted on the computer
of the security director.
590
00:47:50,953 --> 00:47:52,287
Dimitri Lemkov?
591
00:47:52,788 --> 00:47:54,373
Former FSB.
592
00:47:54,456 --> 00:47:55,874
We can't break into his office.
593
00:47:55,958 --> 00:47:57,334
It's secured six different ways.
594
00:47:57,417 --> 00:47:59,127
So, what about the office next to his?
595
00:47:59,628 --> 00:48:00,837
Well, that's Cherevin's.
596
00:48:00,921 --> 00:48:02,047
Can we get into that?
597
00:48:02,130 --> 00:48:06,009
Maybe someone could
if they had his access card.
598
00:48:06,134 --> 00:48:09,137
We're developing a security guard,
but we don't have him yet.
599
00:48:09,221 --> 00:48:10,556
Well, develop harder.
600
00:48:12,975 --> 00:48:14,226
He drinks, right?
601
00:48:14,309 --> 00:48:15,602
Like a Russian.
602
00:48:16,228 --> 00:48:19,481
Also chases women.
The more married, the better.
603
00:48:22,359 --> 00:48:24,820
Okay, tell your guy once he's in there,
604
00:48:24,987 --> 00:48:28,991
he needs to enable all encrypted
financial sell order packages.
605
00:48:29,157 --> 00:48:31,410
Tell him to look
for dark pool algorithms.
606
00:48:31,994 --> 00:48:34,288
And if your guy, if the guy...
607
00:48:38,834 --> 00:48:40,460
I'm the guy, aren't I?
608
00:48:41,003 --> 00:48:43,839
Yeah. You're going to be great.
609
00:48:44,840 --> 00:48:46,758
But you've got another problem, Jack.
610
00:48:57,853 --> 00:48:59,271
So I dropped everything,
611
00:48:59,521 --> 00:49:01,982
and I called in every favor that I knew
612
00:49:02,065 --> 00:49:05,527
and I spent four hours
at the consulate begging for a visa.
613
00:49:05,819 --> 00:49:08,780
You know,
I wanted to make this grand gesture.
614
00:49:08,864 --> 00:49:11,074
I wanted you to see
what you meant to me.
615
00:49:11,199 --> 00:49:13,493
So, I'm here.
616
00:49:14,161 --> 00:49:16,496
And you have to say something.
617
00:49:17,414 --> 00:49:22,210
Well, maybe it's...
Maybe it's awful or hurtful or shameful.
618
00:49:22,544 --> 00:49:26,173
I don't know. But you have to talk to me.
619
00:49:27,549 --> 00:49:29,718
You can't let me think
that I'm crazy anymore.
620
00:49:31,345 --> 00:49:33,430
Because now I know that I'm not.
621
00:49:35,932 --> 00:49:37,476
Just talk to me.
622
00:49:39,436 --> 00:49:41,021
Will you meet me halfway?
623
00:49:53,200 --> 00:49:54,743
I'm in the CIA.
624
00:49:58,705 --> 00:50:00,082
Thank God.
625
00:50:03,919 --> 00:50:06,088
I thought you were having an affair.
626
00:50:13,053 --> 00:50:14,053
Is everything in place?
627
00:50:14,096 --> 00:50:16,890
Yes, Mr. Cherevin, our asset
in the U.S. has been contacted.
628
00:50:17,057 --> 00:50:18,100
He's prepared?
629
00:50:18,433 --> 00:50:20,936
Yes, sir. Merely awaiting your order.
630
00:50:21,061 --> 00:50:23,939
We will strike... tomorrow.
631
00:50:24,189 --> 00:50:27,943
Very well, sir.
Sell orders have all been entered.
632
00:50:29,569 --> 00:50:30,612
It's time.
633
00:50:31,279 --> 00:50:32,840
We will activate our asset immediately.
634
00:50:43,792 --> 00:50:45,919
And this must be Aleksandr.
635
00:50:46,002 --> 00:50:47,629
The prodigal returns.
636
00:50:48,004 --> 00:50:51,758
He may not be a regular churchgoer,
but he's a good man, my son.
637
00:50:51,842 --> 00:50:53,635
He just turned 21.
638
00:50:53,719 --> 00:50:56,471
And he already
has a job at the auto plant.
639
00:51:07,274 --> 00:51:09,151
It was stupid to mention the job.
640
00:51:10,318 --> 00:51:11,987
A real mother would.
641
00:51:12,070 --> 00:51:14,072
It wasn't necessary.
642
00:51:15,741 --> 00:51:18,243
Today's reading
is from the Book Of Lamentations...
643
00:51:18,410 --> 00:51:20,245
chapter 2, verse 2...
644
00:51:20,328 --> 00:51:21,997
Lamentations.
645
00:51:26,501 --> 00:51:28,211
We've been activated.
646
00:51:29,087 --> 00:51:30,922
Thank God.
647
00:51:31,673 --> 00:51:34,301
He has torn down the strongholds
648
00:51:34,676 --> 00:51:36,344
of the daughter of Judah.
649
00:51:36,428 --> 00:51:37,929
He has brought her kingdom...
650
00:51:38,013 --> 00:51:41,016
and its princes
down to the ground in dishonor.
651
00:51:51,026 --> 00:51:53,069
The timing of the attack
has been brought forward.
652
00:51:53,487 --> 00:51:54,488
We leave tonight.
653
00:51:56,198 --> 00:51:57,199
Take nothing with you.
654
00:52:05,874 --> 00:52:07,709
There is one loose end to tie up first.
655
00:52:18,470 --> 00:52:21,014
Playing the hottest music in Detroit.
656
00:52:21,097 --> 00:52:23,058
Feel the heat now.
657
00:52:45,622 --> 00:52:46,790
Hey.
658
00:52:47,415 --> 00:52:48,415
Hey.
659
00:52:48,458 --> 00:52:49,459
Excuse me.
660
00:52:50,627 --> 00:52:51,920
You look kind of lost.
661
00:53:19,489 --> 00:53:23,243
So, I'll have to
keep him busy at the table for what?
662
00:53:23,326 --> 00:53:24,870
Ten minutes? To be on the safe side?
663
00:53:24,953 --> 00:53:26,162
What are you talking about?
You're not going.
664
00:53:26,246 --> 00:53:27,789
You said he insisted I come to dinner.
665
00:53:27,873 --> 00:53:30,125
- It'll look suspicious if I don't show up.
- No, no, it won't.
666
00:53:30,208 --> 00:53:31,209
She's right, Jack.
667
00:53:31,293 --> 00:53:32,544
To him, something will be off.
668
00:53:32,627 --> 00:53:33,712
You're not involving her in this.
669
00:53:33,795 --> 00:53:36,006
You involved me in this
by not telling me.
670
00:53:36,131 --> 00:53:37,215
You got to get her out of here.
Send her home.
671
00:53:37,299 --> 00:53:38,967
Well, what are you gonna tell Cherevin?
That I'm homesick?
672
00:53:39,050 --> 00:53:41,386
These are dangerous people, Cathy.
You cannot be here.
673
00:53:41,469 --> 00:53:43,509
If you'd told me who you really were,
I wouldn't be.
674
00:53:43,555 --> 00:53:44,723
I took an oath!
675
00:53:45,140 --> 00:53:46,433
I took an oath.
676
00:53:46,516 --> 00:53:48,226
I couldn't tell you
unless we were married.
677
00:53:48,310 --> 00:53:50,228
- And you wouldn't marry me!
- That's why you wanted to marry me,
678
00:53:50,312 --> 00:53:51,396
so that you could tell somebody
679
00:53:51,479 --> 00:53:52,522
- that you were in the CIA?
- No, of course not.
680
00:53:52,606 --> 00:53:54,774
You lied to me for three years
and you were good at it.
681
00:53:54,858 --> 00:53:56,318
I think you actually enjoyed it.
682
00:53:56,401 --> 00:53:58,403
Can we have a minute, please?
683
00:53:58,486 --> 00:53:59,654
No, you can't.
684
00:53:59,738 --> 00:54:01,239
I would like to talk to Jack alone.
685
00:54:01,323 --> 00:54:03,825
This is geopolitics,
it's not couples therapy.
686
00:54:06,953 --> 00:54:09,748
Do I really have to remind you
what's at stake here, Jack?
687
00:54:10,290 --> 00:54:13,627
There's a very real scenario here
where we don't get out of this alive.
688
00:54:16,171 --> 00:54:17,505
Any of us.
689
00:54:18,089 --> 00:54:20,091
And neither do a lot
of innocent people back home.
690
00:54:20,175 --> 00:54:23,094
Now, we had about
eight minutes to discuss this little...
691
00:54:23,845 --> 00:54:26,056
This little development.
We just used four of them.
692
00:54:26,431 --> 00:54:28,975
We don't need you to break
into Lemkov's computer,
693
00:54:29,059 --> 00:54:30,518
just into the office next to his.
694
00:54:30,602 --> 00:54:32,479
You plug this into any 220 outlet
695
00:54:32,562 --> 00:54:34,189
that shares the same wall with him.
696
00:54:34,272 --> 00:54:37,943
We use the building's own electrical
wiring to access Lemkov's hard drive.
697
00:54:38,068 --> 00:54:40,820
How much time will he need
to run the program?
698
00:54:40,904 --> 00:54:43,114
Five, six minutes, including movement.
699
00:54:43,198 --> 00:54:45,408
So the answer to your question, yes.
700
00:54:45,533 --> 00:54:47,661
10 minutes at the table ought to do it.
701
00:54:49,287 --> 00:54:50,622
All right.
702
00:54:50,705 --> 00:54:52,999
You know, we catch a few breaks,
we can all be
703
00:54:53,083 --> 00:54:55,251
headed home on a plane by midnight.
704
00:54:55,335 --> 00:54:57,587
Cherevin will be at dinner in...
705
00:54:57,671 --> 00:54:59,839
- Cathy.
- 55 minutes.
706
00:55:00,256 --> 00:55:02,050
- Then I should get dressed.
- Cathy.
707
00:55:08,390 --> 00:55:09,557
I like her.
708
00:55:10,225 --> 00:55:12,352
If Cherevin touches her, I'll kill him.
709
00:55:12,978 --> 00:55:14,729
It's just dinner, Jack.
710
00:55:15,522 --> 00:55:17,357
The most he can do is look.
711
00:55:18,066 --> 00:55:19,943
And to be honest, we need him to.
712
00:55:47,303 --> 00:55:49,848
- Good morning.
- Morning.
713
00:55:53,518 --> 00:55:55,520
Do you know what happened
three years ago today?
714
00:55:56,604 --> 00:55:58,565
You agreed to stop
wearing cargo shorts?
715
00:55:58,773 --> 00:56:01,943
I did. I did, it broke my heart.
716
00:56:02,444 --> 00:56:05,363
All that storage capacity.
Incredible. Incredible shorts.
717
00:56:05,655 --> 00:56:07,824
No, but once I did
718
00:56:07,907 --> 00:56:09,868
agree to make pants
a part of the new me,
719
00:56:09,951 --> 00:56:12,662
you finally agreed to go out with me.
720
00:56:12,912 --> 00:56:15,331
Well, I couldn't very well
date a patient, could I?
721
00:56:17,042 --> 00:56:18,543
Could you marry one?
722
00:56:22,464 --> 00:56:24,215
'Cause I'm in love with you, Doctor.
723
00:56:32,974 --> 00:56:34,476
Oh, my God.
724
00:56:46,488 --> 00:56:49,324
I'd appreciate it if you would wear
the ring in public.
725
00:56:53,453 --> 00:56:55,997
I left it in the hotel room.
726
00:56:57,373 --> 00:56:58,583
I know.
727
00:56:59,542 --> 00:57:00,835
I found it.
728
00:57:04,672 --> 00:57:07,842
He's expecting to meet my fiancé.
And this is
729
00:57:09,469 --> 00:57:11,971
his driver.
So please don't embarrass me.
730
00:57:44,129 --> 00:57:46,297
Ah, the Ryans.
731
00:57:46,381 --> 00:57:49,092
Perfect American couple. Welcome.
732
00:57:49,551 --> 00:57:52,554
Viktor Cherevin, my fiancé, Dr. Muller.
733
00:57:52,762 --> 00:57:55,723
Dr. Muller, you are so beautiful.
734
00:58:09,571 --> 00:58:10,947
Lemkov's headed out.
735
00:58:17,245 --> 00:58:19,247
Jack, it's show time.
736
00:58:21,875 --> 00:58:25,128
I hope you will enjoy the Haut-Brion.
It's a very special wine.
737
00:58:28,298 --> 00:58:30,592
You find it amusing.
738
00:58:32,635 --> 00:58:33,887
Jack had an early start.
739
00:58:33,970 --> 00:58:35,096
So it seems.
740
00:58:38,391 --> 00:58:40,643
Hey. Can I get another one of these?
741
00:58:40,768 --> 00:58:43,396
This is good, Viktor.
742
00:58:46,774 --> 00:58:48,693
Jack has a back injury.
743
00:58:50,153 --> 00:58:51,446
From Afghanistan.
744
00:58:51,905 --> 00:58:53,156
Me, too.
745
00:58:53,573 --> 00:58:56,075
Different time, different empire,
same graveyard.
746
00:58:56,868 --> 00:58:59,078
- My son's, also.
- Sorry to hear that.
747
00:58:59,787 --> 00:59:03,124
Mujahideen grenade fragment
is lodged in my hip to this day.
748
00:59:03,291 --> 00:59:05,460
I wouldn't think a hand grenade
749
00:59:05,543 --> 00:59:07,712
would be the first thing
you'd wanna keep on your desk.
750
00:59:07,795 --> 00:59:09,297
A reminder of a vanquished rival.
751
00:59:09,589 --> 00:59:11,633
- You lost the war.
- But I beat your grenade.
752
00:59:11,799 --> 00:59:12,842
My grenade?
753
00:59:12,967 --> 00:59:14,928
One supplied by your CIA.
754
00:59:19,098 --> 00:59:20,225
Perhaps.
755
00:59:20,767 --> 00:59:21,935
Perhaps.
756
00:59:24,604 --> 00:59:28,316
Well, I'm no medical doctor
like my illustrious fiancé here,
757
00:59:28,399 --> 00:59:30,944
but I would recommend
a Percocet or three for that hip.
758
00:59:31,027 --> 00:59:33,279
With a nice, hearty red like this,
759
00:59:33,363 --> 00:59:35,657
you won't know
your own name in an hour.
760
00:59:36,324 --> 00:59:38,326
What? Come on,
don't give me that look, Cathy.
761
00:59:38,409 --> 00:59:40,912
I'm not gonna be policed
at the dinner table.
762
00:59:42,163 --> 00:59:43,539
Do you want one?
763
00:59:43,831 --> 00:59:45,792
- I think not.
- Are you sure?
764
00:59:46,334 --> 00:59:47,710
Oh, I'm sure.
765
00:59:50,588 --> 00:59:52,590
You are so attractive like this.
766
00:59:52,715 --> 00:59:53,883
Chin-chin.
767
00:59:53,967 --> 00:59:55,343
Will you excuse me, please?
768
00:59:58,972 --> 01:00:00,848
Jack, I speak no Russian.
769
01:00:00,932 --> 01:00:02,684
Is it too much to ask to be escorted?
770
01:00:02,767 --> 01:00:05,186
Oh, it's just the bathroom, Cathy.
It's just the bathroom.
771
01:00:05,270 --> 01:00:07,188
- Please. Allow me.
- Thank you.
772
01:00:07,855 --> 01:00:09,232
Nice work, Jack.
773
01:00:11,985 --> 01:00:13,111
I'm sorry.
774
01:00:29,502 --> 01:00:30,712
I got it.
775
01:00:31,087 --> 01:00:32,338
Okay.
776
01:00:35,883 --> 01:00:36,884
Exit.
777
01:00:37,260 --> 01:00:38,553
Snowball is rolling.
778
01:00:40,722 --> 01:00:41,973
Okay to go.
779
01:00:42,056 --> 01:00:43,224
Stepped it up.
780
01:00:45,476 --> 01:00:46,728
Viktor!
781
01:00:47,895 --> 01:00:49,564
Viktor, Viktor, Viktor. Tell me.
782
01:00:49,647 --> 01:00:51,733
Which would you rather? Pick one.
783
01:00:52,358 --> 01:00:55,778
Either you live in some
miserable shithole, you have no money,
784
01:00:56,404 --> 01:00:57,613
but you're single.
785
01:00:58,614 --> 01:01:02,410
Or you're rich,
you live in some fantastic apartment,
786
01:01:02,493 --> 01:01:04,537
but you have to be, good God,
787
01:01:04,620 --> 01:01:07,749
you have to be in a relationship.
788
01:01:10,585 --> 01:01:12,253
What do you think?
789
01:01:13,588 --> 01:01:16,174
- I'll leave the night to the two of you.
- I won't allow it.
790
01:01:16,716 --> 01:01:18,926
I think one of us needs to take a walk.
791
01:01:20,219 --> 01:01:22,555
I think you should
consider her suggestion.
792
01:01:39,238 --> 01:01:41,115
Please, sit down.
793
01:02:39,507 --> 01:02:40,591
He's in.
794
01:02:56,858 --> 01:02:59,110
You flew all the way to Moscow
to surprise him
795
01:02:59,193 --> 01:03:01,320
or to catch him, which was it?
796
01:03:01,863 --> 01:03:03,281
That's a rather personal question.
797
01:03:03,823 --> 01:03:05,616
Would you prefer impersonal?
798
01:03:05,700 --> 01:03:08,202
I'd rather talk than make
chit-chat, wouldn't you?
799
01:03:10,371 --> 01:03:13,052
If we're going to be married,
I'd like to know that I can trust him.
800
01:03:13,166 --> 01:03:14,208
Trust.
801
01:03:15,001 --> 01:03:16,043
Truth.
802
01:03:16,252 --> 01:03:19,130
I think it's like most opinions,
best unexpressed.
803
01:03:21,549 --> 01:03:23,259
You talk like Pechorin.
804
01:03:24,427 --> 01:03:26,220
You've read A Hero Of Our Time?
805
01:03:26,471 --> 01:03:28,264
I had a misspent sophomore year.
806
01:03:28,347 --> 01:03:29,557
Really?
807
01:03:29,807 --> 01:03:32,727
I love Lermontov.
That Russian romanticism is so
808
01:03:34,228 --> 01:03:35,563
achingly desperate.
809
01:03:35,897 --> 01:03:39,066
Desperate, yes. And insatiable.
810
01:04:27,949 --> 01:04:31,452
It's about not aging before your time.
811
01:04:31,536 --> 01:04:34,080
You don't understand.
Aging isn't the problem.
812
01:04:34,163 --> 01:04:36,499
Dying the proper way,
that is the problem.
813
01:04:36,582 --> 01:04:38,262
Not if you've lived a life without regret.
814
01:04:38,292 --> 01:04:40,336
How on earth does one do that?
815
01:04:40,461 --> 01:04:43,798
Regret. It piles up around us
like books we never read.
816
01:04:44,632 --> 01:04:46,092
Well, that's the past.
817
01:04:47,194 --> 01:04:49,154
Can you live the rest
of your life without regret?
818
01:04:49,178 --> 01:04:52,223
Yes, perhaps.
If I feel I have done something
819
01:04:52,306 --> 01:04:54,892
truly great for my country.
820
01:04:56,769 --> 01:04:59,188
Something my children
would have found important.
821
01:05:02,149 --> 01:05:03,442
Would have?
822
01:05:05,987 --> 01:05:07,530
You're incredibly beautiful.
823
01:05:09,615 --> 01:05:12,743
I hope Jack Ryan realizes
how fortunate he is.
824
01:05:14,579 --> 01:05:15,621
- Ready.
- Okay.
825
01:05:16,372 --> 01:05:17,373
Go.
826
01:05:34,223 --> 01:05:35,224
Okay.
827
01:05:56,370 --> 01:05:57,913
Lemkov's on his way back.
828
01:05:57,997 --> 01:05:59,540
Okay, you're on the clock.
829
01:05:59,665 --> 01:06:01,083
Three minutes, 37.
830
01:06:13,054 --> 01:06:14,805
Seal the elevators.
831
01:06:14,972 --> 01:06:16,557
No one goes in or out.
832
01:06:17,558 --> 01:06:18,559
Find Cherevin now!
833
01:06:22,688 --> 01:06:24,565
How advanced is your cirrhosis?
834
01:06:26,233 --> 01:06:27,568
You have a
835
01:06:28,903 --> 01:06:31,405
yellow tinge to your skin tone.
836
01:06:32,156 --> 01:06:34,575
Spider-web veins
on the backs of your hands.
837
01:06:35,826 --> 01:06:37,745
You're stage three, aren't you?
838
01:06:41,749 --> 01:06:43,250
You see? Now we're talking.
839
01:06:44,877 --> 01:06:47,171
- Excuse me.
- No, please take the call.
840
01:06:51,258 --> 01:06:53,010
They tell me I have
less than three months
841
01:06:53,094 --> 01:06:54,470
but you probably know that
842
01:06:54,553 --> 01:06:56,847
because you are clearly
a brilliant doctor.
843
01:07:08,776 --> 01:07:09,819
Jack.
844
01:07:09,902 --> 01:07:11,821
Hey, Teddy, it's Jack.
I'm in Cherevin's office
845
01:07:11,904 --> 01:07:13,948
- and I need your help really quick...
- I'm having dinner with her.
846
01:07:14,031 --> 01:07:15,032
What?
847
01:07:15,116 --> 01:07:16,659
Sarah in Arbitrage.
848
01:07:17,576 --> 01:07:20,037
That's great.
Look, I need a favor, Teddy.
849
01:07:20,121 --> 01:07:22,915
I'm at Cherevin.
I'm having a little trouble accessing
850
01:07:23,249 --> 01:07:25,918
a group file code without
a partner-level ABA dodge.
851
01:07:26,001 --> 01:07:27,420
Can you grab Rob for me?
852
01:07:27,503 --> 01:07:28,963
I know he's in a meeting right now.
853
01:07:29,046 --> 01:07:30,798
For you, the world.
854
01:07:34,468 --> 01:07:35,511
Jack!
855
01:07:35,720 --> 01:07:36,721
Hey, Rob.
856
01:07:36,804 --> 01:07:38,556
You find anything juicy over there?
857
01:07:38,639 --> 01:07:40,725
Oh, you know, accounts bullshit,
858
01:07:40,808 --> 01:07:42,328
hookers and hotels,
same old, same old.
859
01:07:42,351 --> 01:07:44,145
Did Teddy tell you I need that dodge?
860
01:07:44,478 --> 01:07:46,647
I'll give it to you on one condition.
861
01:07:46,981 --> 01:07:48,023
Shoot.
862
01:07:48,149 --> 01:07:52,319
If you get one whiff that FSB
is involved in whatever this is,
863
01:07:52,653 --> 01:07:55,364
you run, do not walk,
to the nearest airport.
864
01:07:56,073 --> 01:07:57,491
They play rough over there, Jack.
865
01:07:57,575 --> 01:07:59,535
Under two, Jack. Step it up.
866
01:07:59,702 --> 01:08:01,662
Understood. Yeah, understood, Rob.
867
01:08:01,746 --> 01:08:03,164
I worry about you, you know.
868
01:08:03,247 --> 01:08:06,127
Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little
pressed for time on this end.
869
01:08:06,459 --> 01:08:08,002
- Ready?
- Yeah. Shoot.
870
01:08:09,920 --> 01:08:12,339
Four... One...
871
01:08:12,965 --> 01:08:14,133
Seven.
872
01:08:14,508 --> 01:08:15,760
You getting this?
873
01:08:15,843 --> 01:08:18,095
One... Eight...
874
01:08:18,637 --> 01:08:19,889
Three...
875
01:08:20,097 --> 01:08:21,182
Six.
876
01:08:28,814 --> 01:08:29,857
Jack?
877
01:08:30,191 --> 01:08:31,484
We're in.
878
01:08:31,859 --> 01:08:33,444
I'm not there yet. How we doing?
879
01:08:33,527 --> 01:08:35,154
Okay, unless he ran the red lights.
880
01:08:37,406 --> 01:08:38,491
Back on site.
881
01:08:38,574 --> 01:08:40,242
He ran the red lights. Get out.
882
01:08:53,422 --> 01:08:54,507
Got it! Got it!
883
01:09:05,309 --> 01:09:07,520
Jack? You got trouble.
884
01:09:08,979 --> 01:09:10,481
Oh, my God.
885
01:09:12,566 --> 01:09:13,818
Oh, my God.
886
01:09:14,401 --> 01:09:16,654
Main elevator is N.G.
887
01:09:16,737 --> 01:09:18,280
We're working on another exit.
888
01:09:18,989 --> 01:09:20,282
I need it now.
889
01:09:20,533 --> 01:09:21,909
Yep, yep, Yep-
890
01:09:22,743 --> 01:09:24,078
There it is. Private elevator.
891
01:09:24,787 --> 01:09:26,914
Back of Cherevin's office. Go.
892
01:09:33,838 --> 01:09:35,840
Hit the service entrance button.
893
01:09:35,923 --> 01:09:39,260
Texting you Cyrillic icon now.
894
01:09:43,138 --> 01:09:44,974
There's an external staircase.
895
01:09:53,232 --> 01:09:54,441
Harper.
896
01:09:54,859 --> 01:09:55,860
Jack.
897
01:09:57,236 --> 01:09:58,320
Jack.
898
01:09:59,363 --> 01:10:01,073
Harper. Harper, can you hear me?
899
01:10:01,448 --> 01:10:02,700
Damn it.
900
01:10:10,374 --> 01:10:12,459
I'm flushed. Must be the wine.
901
01:10:12,543 --> 01:10:13,878
Or perhaps the company.
902
01:10:13,961 --> 01:10:16,171
- Are you about to misbehave?
- Would you like me to?
903
01:10:16,255 --> 01:10:17,631
I haven't decided yet.
904
01:10:21,594 --> 01:10:22,803
Telephone.
905
01:10:59,798 --> 01:11:01,050
Jack, stop.
906
01:11:07,598 --> 01:11:09,099
Hurry up, Jack. He's got Cathy
907
01:11:09,183 --> 01:11:10,784
and he's on his way
back to the building.
908
01:11:11,268 --> 01:11:12,353
Duck.
909
01:11:16,941 --> 01:11:18,067
Keep moving, Jack.
910
01:11:18,192 --> 01:11:20,361
Staircase is clear to the ground. Go.
911
01:11:22,196 --> 01:11:23,364
Control, you're on.
912
01:12:01,860 --> 01:12:03,028
Cathy.
913
01:12:05,572 --> 01:12:06,824
I'm so sorry.
914
01:12:07,741 --> 01:12:09,660
Did you enjoy your walk, Dr. Ryan?
915
01:12:09,743 --> 01:12:12,287
Mr. Cherevin, I have to apologize.
I had too much to drink.
916
01:12:12,371 --> 01:12:13,580
Excuse me, Doctor!
917
01:12:13,664 --> 01:12:14,748
- Yes?
- Yes?
918
01:12:16,000 --> 01:12:17,084
Viktor.
919
01:12:17,376 --> 01:12:18,794
Your wallet, let me see it.
920
01:12:19,962 --> 01:12:21,130
What is this?
921
01:12:29,847 --> 01:12:32,850
You missed a fascinating
conversation I had with Dr. Muller.
922
01:12:34,393 --> 01:12:36,103
I did? What was that?
923
01:12:36,228 --> 01:12:37,688
Things we regret.
924
01:12:38,230 --> 01:12:40,524
Let's you and I
have that same talk soon.
925
01:12:40,983 --> 01:12:43,777
You know, we should get home.
I am so sorry about tonight.
926
01:12:48,532 --> 01:12:49,575
Have them followed.
927
01:12:55,789 --> 01:12:57,207
Get us to Beta.
928
01:12:57,291 --> 01:12:59,126
Copy that. Let's hit the safe house.
929
01:12:59,209 --> 01:13:01,249
We clean the premises
and get the hell out of there.
930
01:13:04,381 --> 01:13:07,217
I have max-level data
coming in for analysis now.
931
01:13:12,598 --> 01:13:14,767
We are tracking them.
932
01:13:15,893 --> 01:13:18,145
The same old weaknesses, Viktor.
933
01:13:19,772 --> 01:13:20,981
Vodka,
934
01:13:22,608 --> 01:13:24,193
vanity,
935
01:13:25,486 --> 01:13:26,945
women.
936
01:13:31,450 --> 01:13:34,078
Your son would be ashamed.
937
01:13:38,248 --> 01:13:39,541
Ryan has it.
938
01:14:21,083 --> 01:14:23,168
The algorithm's uploading to Langley.
939
01:14:23,293 --> 01:14:24,294
Once we break it down...
940
01:14:24,378 --> 01:14:25,546
It's tomorrow.
941
01:14:27,214 --> 01:14:28,924
- What?
- The sell order.
942
01:14:29,216 --> 01:14:32,427
It's programmed for 9:06 a.m. Eastern
Time. They're dumping everywhere.
943
01:14:32,511 --> 01:14:34,763
Tokyo, London, Shanghai,
a dozen other exchanges.
944
01:14:34,847 --> 01:14:36,807
It's almost two trillion.
It's gonna be a wipeout.
945
01:14:37,057 --> 01:14:38,392
That's 18 hours.
946
01:14:39,935 --> 01:14:41,186
How do we stop it?
947
01:14:41,270 --> 01:14:44,565
They're not gonna flood the market
unless the terror attack is successful.
948
01:14:44,648 --> 01:14:45,899
They'd lose everything.
949
01:14:46,316 --> 01:14:48,652
And the attack
will be coordinated right before that,
950
01:14:48,735 --> 01:14:50,529
9:00 a.m. tomorrow.
951
01:15:03,250 --> 01:15:04,376
Get down!
952
01:15:07,379 --> 01:15:08,630
Go, go, go!
953
01:15:08,797 --> 01:15:11,049
Albatross, we are compromised
at rendezvous Beta.
954
01:15:11,133 --> 01:15:12,467
Request immediate backup.
955
01:15:20,809 --> 01:15:22,227
No! Get off me!
956
01:15:23,604 --> 01:15:24,605
Get off me!
957
01:15:24,688 --> 01:15:25,731
Jack!
958
01:15:26,064 --> 01:15:27,107
Cathy!
959
01:15:32,237 --> 01:15:33,322
Jack!
960
01:15:33,989 --> 01:15:35,115
Jack!
961
01:16:10,234 --> 01:16:11,514
I don't know what you're saying.
962
01:16:13,195 --> 01:16:14,196
Harper.
963
01:16:14,279 --> 01:16:16,073
Harper, can you hear me?
Do you have her?
964
01:16:16,156 --> 01:16:17,908
Are you sure she's wearing it?
965
01:16:17,991 --> 01:16:20,077
Yes! Of course! I put it on her myself!
966
01:16:20,327 --> 01:16:22,079
We played the whole scene
for the driver.
967
01:16:22,162 --> 01:16:23,497
Now where is she?
968
01:16:29,211 --> 01:16:30,420
Got her.
969
01:16:30,545 --> 01:16:31,797
It's working.
970
01:16:31,880 --> 01:16:33,715
Jack, send me a ping from yours.
971
01:16:36,343 --> 01:16:39,680
Southwest on Kashirskoye Shosse.
It's a kilometer from you.
972
01:16:48,105 --> 01:16:49,815
Go! Go!
973
01:17:08,250 --> 01:17:09,251
Off the highway.
974
01:17:09,334 --> 01:17:11,420
Headed north toward Kuznetsky Most.
975
01:17:11,545 --> 01:17:13,463
Third exit ahead of you, due north.
976
01:17:33,025 --> 01:17:34,735
I hope you enjoyed your meal.
977
01:17:42,409 --> 01:17:43,452
Cathy.
978
01:17:43,744 --> 01:17:46,246
I hope for her sake
you have not yet transmitted
979
01:17:46,330 --> 01:17:48,290
the information you stole from me.
980
01:17:48,915 --> 01:17:51,793
I'm going to find you.
I'm going to find you.
981
01:17:54,338 --> 01:17:55,422
How far?
982
01:17:55,505 --> 01:17:57,632
Nine blocks behind him and closing.
983
01:17:58,800 --> 01:18:01,636
We haven't started transmitting yet.
I still have the stick drive.
984
01:18:04,848 --> 01:18:06,725
Very good, very good, Jack.
985
01:18:06,808 --> 01:18:09,603
Let us hope Cathy and I can believe you.
986
01:18:09,686 --> 01:18:12,856
If not, I have always found
that in these situations
987
01:18:12,939 --> 01:18:15,984
the swiftest results are achieved
by working with loved ones.
988
01:18:16,485 --> 01:18:19,154
You know I have what you want.
Put her on the phone!
989
01:18:19,529 --> 01:18:20,739
Doctor?
990
01:18:20,989 --> 01:18:21,990
Cathy!
991
01:18:22,074 --> 01:18:23,408
Talk to your fiancé.
992
01:18:23,617 --> 01:18:25,077
Cathy, talk to me!
993
01:18:26,453 --> 01:18:28,538
What? You think your...
994
01:18:28,830 --> 01:18:32,459
Silence is in some way heroic?
995
01:18:36,296 --> 01:18:37,464
Cathy!
996
01:18:37,547 --> 01:18:39,633
We will do this other way.
997
01:18:41,927 --> 01:18:45,263
So let me tell you something, Jack.
998
01:18:47,974 --> 01:18:52,646
If you squeeze a neck just right,
999
01:18:53,772 --> 01:18:56,149
human beings can't keep
their mouths closed.
1000
01:18:59,236 --> 01:19:00,362
Jack.
1001
01:19:00,445 --> 01:19:03,240
A light bulb will go into her mouth
1002
01:19:03,615 --> 01:19:05,158
because mmm..
1003
01:19:05,283 --> 01:19:06,993
Lubyanka and Lefortovo prisons,
1004
01:19:07,077 --> 01:19:10,580
we discovered in torture
that vacuum glass explosion
1005
01:19:10,664 --> 01:19:14,751
inside mouth causes damage to...
1006
01:19:15,127 --> 01:19:17,921
Soft tissue, to enamel, to bone,
1007
01:19:18,296 --> 01:19:21,508
and to lungs, also.
1008
01:19:22,509 --> 01:19:25,178
It's quite a bit of, what do you say,
1009
01:19:27,472 --> 01:19:30,183
havoc for forty watts.
1010
01:19:30,517 --> 01:19:31,893
Hard left coming up.
1011
01:19:32,018 --> 01:19:33,437
Just two blocks and you got him.
1012
01:19:33,520 --> 01:19:35,147
- Push it!
- I am!
1013
01:19:37,023 --> 01:19:39,985
But when you look at this,
Cathy, you will know
1014
01:19:40,068 --> 01:19:43,280
and, Jack, you will understand,
that I am very serious
1015
01:19:43,363 --> 01:19:45,782
when I say that
I want what you stole from me
1016
01:19:45,866 --> 01:19:47,534
and I want it now.
1017
01:19:51,037 --> 01:19:53,748
Do you think Jack will get to you?
1018
01:19:56,751 --> 01:20:00,630
Or do you think
he thinks it is a game?
1019
01:20:08,638 --> 01:20:10,223
You think this is game, Jack?
1020
01:20:10,307 --> 01:20:11,349
You think
1021
01:20:11,558 --> 01:20:15,937
my country bled for so many years
before your feet for game?
1022
01:20:23,153 --> 01:20:24,237
Cathy!
1023
01:20:28,366 --> 01:20:30,994
You think my son died for game?
1024
01:20:31,077 --> 01:20:33,288
You think I will
let myself die for nothing?
1025
01:20:33,371 --> 01:20:34,873
No, it is America
1026
01:20:34,956 --> 01:20:37,834
that will soon
know what it is to have nothing.
1027
01:20:38,251 --> 01:20:39,503
He's got to cut back, Jack.
1028
01:20:39,586 --> 01:20:42,005
You can catch him at the corner.
Run straight ahead.
1029
01:20:43,715 --> 01:20:46,426
I put bulb in her mouth, Jack!
1030
01:20:46,510 --> 01:20:50,514
Now, I have my hand
beneath your bitch chin!
1031
01:20:50,889 --> 01:20:53,850
And now in moment, I will crush her jaw
1032
01:20:53,934 --> 01:20:57,270
so she bites down on it
and begins slow and painful death!
1033
01:20:57,395 --> 01:20:58,939
So, I will say it once more,
1034
01:20:59,022 --> 01:21:01,775
I want what you
stole from me and I want it now!
1035
01:21:12,452 --> 01:21:13,787
Cathy!
1036
01:21:13,954 --> 01:21:14,955
Cathy!
1037
01:21:18,875 --> 01:21:20,335
Come on! Let's go!
1038
01:21:20,418 --> 01:21:22,045
- Let's go. You're all right.
- We need to go, now!
1039
01:21:22,128 --> 01:21:23,209
Keep moving! We need to go!
1040
01:21:23,255 --> 01:21:25,298
The attack is going to happen, Ryan!
1041
01:21:25,382 --> 01:21:27,008
You can't stop it.
1042
01:21:28,041 --> 01:21:29,362
Jack, we need to get out of here.
1043
01:21:29,386 --> 01:21:30,554
The police are coming!
1044
01:21:30,637 --> 01:21:32,055
I got her! She's in! She's in! She's in!
1045
01:21:32,138 --> 01:21:34,057
Turn it on! Let's move! Let's move!
1046
01:21:58,540 --> 01:22:00,166
Okay. Here's what we have.
1047
01:22:00,250 --> 01:22:03,878
Aleksandr Borovsky,
AKA Andrew Bernstein, age 23.
1048
01:22:04,004 --> 01:22:05,880
Last known address,
in Dearborn, Michigan.
1049
01:22:06,339 --> 01:22:08,174
Move, move, move!
1050
01:22:08,466 --> 01:22:09,551
- Let's go!
- Going in.
1051
01:22:09,634 --> 01:22:10,677
Cover my six!
1052
01:22:12,178 --> 01:22:14,431
The location's burned.
They're up and out recently.
1053
01:22:14,514 --> 01:22:15,515
They leave anything?
1054
01:22:15,599 --> 01:22:17,183
Ashes and melted plastic.
1055
01:22:17,309 --> 01:22:19,519
FBI was tipped that
he might be a sleeper agent.
1056
01:22:23,023 --> 01:22:24,858
A sleeper agent who was handpicked.
1057
01:22:24,941 --> 01:22:26,276
This guy was groomed for it.
1058
01:22:26,359 --> 01:22:27,652
This is personal.
1059
01:22:29,154 --> 01:22:30,989
Wait a minute. Cherevin's son.
1060
01:22:31,072 --> 01:22:32,115
What?
1061
01:22:32,198 --> 01:22:35,118
Last night, Cherevin mentioned
something about his son
1062
01:22:35,201 --> 01:22:36,953
having died. What if he didn't?
1063
01:22:37,037 --> 01:22:39,164
Cross-referencing Moscow
hospital records,
1064
01:22:39,247 --> 01:22:40,915
coroner's reports. Got it!
1065
01:22:40,999 --> 01:22:42,876
Aleksandr Cherevin, age nine.
1066
01:22:42,959 --> 01:22:44,794
Apparently died in a drowning accident,
1067
01:22:44,878 --> 01:22:47,964
June 2004. Cherevin's own
signature is on the certificate.
1068
01:22:48,048 --> 01:22:51,217
Aleksandr Borovsky entered
the country in '04 with his parents.
1069
01:22:51,384 --> 01:22:52,844
Aleksandr Cherevin, age nine,
1070
01:22:52,927 --> 01:22:54,804
and Aleksandr Borovsky, age nine.
1071
01:22:54,888 --> 01:22:56,097
They're the same kid.
1072
01:22:56,181 --> 01:22:58,725
He took a cash advance of $6,000.
1073
01:22:58,850 --> 01:23:00,393
- And then he went black?
- Right.
1074
01:23:00,518 --> 01:23:02,228
By now, he could be anywhere.
1075
01:23:10,320 --> 01:23:12,781
Hey, Al. Where you been?
1076
01:23:12,906 --> 01:23:14,074
You in some kind of shit?
1077
01:23:14,157 --> 01:23:16,398
FBI was crawling
all over here yesterday looking for you.
1078
01:23:21,456 --> 01:23:24,084
Wait. The guy knew that
the FBI made his phone.
1079
01:23:24,209 --> 01:23:26,044
He would dump it, right? He'd dump it.
1080
01:23:26,544 --> 01:23:29,255
Michigan Bell.
Is there a listing near his house?
1081
01:23:29,339 --> 01:23:30,507
Bear with me.
1082
01:23:31,591 --> 01:23:32,591
Off-site delivery?
1083
01:23:32,634 --> 01:23:34,177
There's a way into him, I know it.
1084
01:23:34,260 --> 01:23:36,262
- We just got to find it.
- All right, drive safe.
1085
01:23:40,558 --> 01:23:42,977
That fake death certificate,
pull it up again.
1086
01:23:43,228 --> 01:23:45,522
Cherevin couldn't do this alone.
1087
01:23:46,022 --> 01:23:47,524
That second signature right there.
1088
01:23:47,607 --> 01:23:49,401
The attending physician,
Mikhail Yureyovich,
1089
01:23:49,484 --> 01:23:51,069
emigrated to the U.S. in '08.
1090
01:23:51,152 --> 01:23:53,154
Attained U.S. citizenship
two years later.
1091
01:23:53,238 --> 01:23:55,281
Give me his Social Security number.
1092
01:23:56,574 --> 01:23:58,868
377-31 -8622.
1093
01:23:58,952 --> 01:24:00,787
Perfect. You have that?
1094
01:24:00,870 --> 01:24:03,123
The doctor served
with Cherevin in Afghanistan.
1095
01:24:03,206 --> 01:24:06,251
It looks like he's been subsidized
for years by Cherevin's firm.
1096
01:24:06,334 --> 01:24:08,670
He's got at least four offshore accounts.
1097
01:24:08,795 --> 01:24:10,004
Found the pay phone!
1098
01:24:10,088 --> 01:24:11,715
- Six blocks away.
- Let me see.
1099
01:24:11,798 --> 01:24:13,425
They ran it, but it didn't
cross with anything.
1100
01:24:13,508 --> 01:24:15,635
All right. All right. Here, here.
1101
01:24:15,719 --> 01:24:18,054
Someone called a pay phone
in Pennsylvania
1102
01:24:18,138 --> 01:24:20,640
from the pay phone
nearest to his house.
1103
01:24:20,724 --> 01:24:21,964
Pennsylvania... Pennsylvania...
1104
01:24:21,975 --> 01:24:23,255
Pennsylvania... Seventeen calls.
1105
01:24:23,268 --> 01:24:24,811
That's it! That's it. That's it.
1106
01:24:24,978 --> 01:24:28,857
We're searching for recent
nonresidential real estate transactions
1107
01:24:28,982 --> 01:24:30,567
made by Yureyovich.
1108
01:24:30,817 --> 01:24:32,402
Like a warehouse or storage facility.
1109
01:24:32,485 --> 01:24:36,197
Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road
and same zip code as the pay phone.
1110
01:24:36,281 --> 01:24:39,617
Sold six months ago
to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash.
1111
01:24:42,120 --> 01:24:43,663
He's in Pennsylvania.
1112
01:24:45,290 --> 01:24:47,500
Nobody blows up Pennsylvania, Jack.
1113
01:24:47,625 --> 01:24:49,502
Tom, he's in Pennsylvania.
1114
01:24:59,804 --> 01:25:01,514
You're going to Pennsylvania.
1115
01:25:01,598 --> 01:25:03,516
That's right. Get FBI to that barn.
1116
01:25:03,600 --> 01:25:05,685
I need people there now. Thank you.
1117
01:25:17,474 --> 01:25:19,675
We still don't know
where the attack's gonna come, Jack.
1118
01:25:19,699 --> 01:25:22,744
If Borovsky's on the move, we need
to know where the hell he's going.
1119
01:25:22,827 --> 01:25:25,622
Cell phone triangulation.
Where does this guy travel to?
1120
01:25:25,705 --> 01:25:27,749
- Where has he gone?
- Michigan, Michigan.
1121
01:25:27,832 --> 01:25:29,209
Michigan. He hasn't been anywhere.
1122
01:25:29,292 --> 01:25:31,961
Bullshit! We're not digging hard enough!
1123
01:25:32,045 --> 01:25:34,047
Everybody goes somewhere.
1124
01:25:36,382 --> 01:25:37,634
It's his parents.
1125
01:25:37,717 --> 01:25:39,302
They're a unit, right? They're a unit.
1126
01:25:39,385 --> 01:25:42,472
If he didn't travel somewhere,
maybe they did. Where did they go?
1127
01:25:42,555 --> 01:25:44,307
Did they post pictures online?
1128
01:25:44,390 --> 01:25:46,643
No, no, no. They wouldn't do that.
They're too smart for that.
1129
01:25:46,726 --> 01:25:48,311
We're looking for extended family.
1130
01:25:48,394 --> 01:25:50,063
Look for extended family.
1131
01:25:50,230 --> 01:25:54,317
Oh, did they hit anybody's lnstagram,
Facebook, Hopscotch? Reddit?
1132
01:25:54,400 --> 01:25:55,568
Nope, none.
1133
01:25:55,652 --> 01:25:56,903
Here. Image Looker.
1134
01:25:56,986 --> 01:25:59,239
An uncle in New York. Borovsky's father
1135
01:25:59,322 --> 01:26:03,201
accessed the account
from his phone four times, right here.
1136
01:26:03,284 --> 01:26:05,411
Put it up on the main screen. Get it up.
1137
01:26:07,413 --> 01:26:09,165
They're going to hit Manhattan.
1138
01:26:09,541 --> 01:26:10,917
Jesus.
1139
01:26:11,709 --> 01:26:13,670
Our guy never went to New York.
1140
01:26:14,087 --> 01:26:15,839
He had someone scout it for him.
1141
01:26:16,256 --> 01:26:18,049
And they posted the pictures
1142
01:26:18,258 --> 01:26:20,051
so he could plan the attack.
1143
01:26:28,643 --> 01:26:30,270
Wait, wait, stop.
1144
01:26:30,812 --> 01:26:32,105
Back up.
1145
01:26:34,107 --> 01:26:35,483
There, that.
1146
01:26:40,530 --> 01:26:42,198
You know that building?
1147
01:26:42,699 --> 01:26:45,410
- Jack works there. It's Wall Street.
- Oh, Jesus.
1148
01:26:46,119 --> 01:26:48,162
An attack on downtown Manhattan.
1149
01:26:50,582 --> 01:26:51,749
I'd say that'd start a panic.
1150
01:26:58,965 --> 01:27:00,592
Get me Harper.
1151
01:27:00,675 --> 01:27:01,885
Feds just uncovered evidence
1152
01:27:01,968 --> 01:27:04,721
suggesting he camouflaged
a van stolen from work.
1153
01:27:04,804 --> 01:27:06,806
Discarded tags,
auto paint, paint thinner.
1154
01:27:18,985 --> 01:27:20,695
Tire tracks indicate we're looking for
1155
01:27:20,778 --> 01:27:23,740
a Ford Econoline,
white or blue body, long wheel base.
1156
01:27:23,823 --> 01:27:26,576
Tell FBI we can
be at the site in ten minutes.
1157
01:27:26,659 --> 01:27:28,453
Dr. Muller, there's a car
to take you home.
1158
01:27:28,536 --> 01:27:29,537
An agent will stay with you.
1159
01:27:29,621 --> 01:27:31,915
No. Take me to Lennox Hill Hospital.
They might need me.
1160
01:27:31,998 --> 01:27:33,041
If I don't make it back...
1161
01:27:33,166 --> 01:27:35,251
Look. I will see you tonight.
We're having dinner.
1162
01:27:35,335 --> 01:27:37,670
And we're gonna split the check.
1163
01:27:37,754 --> 01:27:40,882
Sir? Excuse me. The chopper is ready.
1164
01:27:46,888 --> 01:27:48,640
Have you been in one since?
1165
01:27:48,723 --> 01:27:50,600
Don't worry about me.
1166
01:27:51,267 --> 01:27:52,727
I haven't yet.
1167
01:28:22,507 --> 01:28:23,925
Move! Bomb disposal going in!
1168
01:28:24,300 --> 01:28:26,219
- Hold on!
- Get back, get back!
1169
01:28:27,303 --> 01:28:29,806
The market has opened in New York,
Mr. Cherevin.
1170
01:28:29,889 --> 01:28:32,767
Margin calls from creditors
are imminent. Do we sell?
1171
01:28:32,850 --> 01:28:33,893
Not yet.
1172
01:28:34,102 --> 01:28:36,813
Please proceed as directed by officers.
1173
01:28:37,230 --> 01:28:39,107
I repeat, a total evacuation...
1174
01:28:40,566 --> 01:28:41,651
Jesus Christ.
1175
01:28:43,319 --> 01:28:45,363
Emergency vehicles only
1176
01:28:45,446 --> 01:28:47,240
are allowed access
beyond this perimeter.
1177
01:28:50,827 --> 01:28:52,203
Emergency vehicles only...
1178
01:28:52,286 --> 01:28:54,539
We got a dozen
ESU trucks coming in right now.
1179
01:28:54,622 --> 01:28:56,624
I put the alert out
to the FBI and Counterterrorism
1180
01:28:56,708 --> 01:28:59,544
to expand the EBU's search
to a 30-block radius.
1181
01:28:59,627 --> 01:29:01,087
No, this isn't right.
1182
01:29:01,170 --> 01:29:03,339
I repeat, emergency vehicles only
1183
01:29:03,423 --> 01:29:06,259
are allowed access
beyond this perimeter.
1184
01:29:22,442 --> 01:29:24,694
I want air traffic shut down over the city.
1185
01:29:27,196 --> 01:29:29,115
Emergency vehicles only
1186
01:29:29,198 --> 01:29:31,200
are allowed access
beyond this perimeter.
1187
01:29:42,795 --> 01:29:43,796
Harper!
1188
01:29:44,047 --> 01:29:45,298
Harper!
1189
01:29:47,300 --> 01:29:48,551
Harper!
1190
01:29:51,637 --> 01:29:52,805
Teddy!
1191
01:29:53,399 --> 01:29:55,200
- Teddy.
- Jack! I thought you were in Moscow.
1192
01:29:55,224 --> 01:29:56,642
I was. I need the bike.
1193
01:29:56,726 --> 01:29:57,810
Jack!
1194
01:29:59,771 --> 01:30:02,273
We recommend immediate
execution of sell orders.
1195
01:30:02,356 --> 01:30:03,357
Wait.
1196
01:30:14,160 --> 01:30:15,328
Jack.
1197
01:30:15,495 --> 01:30:17,038
- I got him!
- Jack, where are you?
1198
01:30:17,121 --> 01:30:18,122
It's a diversion!
1199
01:30:18,206 --> 01:30:19,332
The painting in Cherevin's office,
1200
01:30:19,415 --> 01:30:21,876
it's right out of Napoleon's playbook.
It's Waterloo!
1201
01:30:21,959 --> 01:30:23,711
He's not going to the building,
1202
01:30:23,795 --> 01:30:24,837
he's going under it!
1203
01:30:26,172 --> 01:30:27,173
Jack?
1204
01:30:39,685 --> 01:30:40,686
Jack!
1205
01:30:41,687 --> 01:30:44,567
I need a cross-section of what's
underneath this building. I need it now.
1206
01:30:59,080 --> 01:31:01,874
The greatest upward blast amplification,
where would it be?
1207
01:31:01,958 --> 01:31:03,459
The convection chimney. Here.
1208
01:31:03,543 --> 01:31:05,336
If the force
of the blast is channeled up through it,
1209
01:31:05,419 --> 01:31:06,754
you're looking at shock over pressure,
1210
01:31:06,838 --> 01:31:07,880
six or seven buildings come down.
1211
01:31:07,964 --> 01:31:09,549
Jesus. That's half of Wall Street.
1212
01:31:56,304 --> 01:31:57,722
Let's get this thing up!
1213
01:31:58,764 --> 01:32:00,433
Come on, clear the area!
We got to move!
1214
01:32:00,600 --> 01:32:01,934
Open it.
1215
01:32:02,185 --> 01:32:03,585
Secure the ropes. We're going down!
1216
01:32:33,216 --> 01:32:34,717
Oh, God, no.
1217
01:32:42,475 --> 01:32:44,769
Trading is about to be suspended
in New York.
1218
01:32:45,394 --> 01:32:47,396
Mr. Cherevin, we need to act now.
1219
01:32:48,814 --> 01:32:50,733
Please... Aleksandr.
1220
01:33:25,685 --> 01:33:28,020
Where are you, Jack?
I've got people coming to you!
1221
01:33:35,820 --> 01:33:37,071
We got nothing here, Harper!
1222
01:33:45,621 --> 01:33:46,622
Jack.
1223
01:33:46,706 --> 01:33:49,417
The sell-off's programmed for
9:06, that's two minutes from now.
1224
01:33:49,500 --> 01:33:51,711
Harper, we're not talking about 10
or 15,000 people.
1225
01:33:51,794 --> 01:33:52,962
More like 100,000.
1226
01:33:53,212 --> 01:33:55,047
Just get me a clear path to the water!
1227
01:33:55,381 --> 01:33:57,049
Head north on Front Street.
1228
01:35:49,412 --> 01:35:51,455
Sorokin wants to meet you now.
1229
01:36:10,266 --> 01:36:12,977
It was always for Russia.
1230
01:36:13,936 --> 01:36:15,062
So is this.
1231
01:37:23,881 --> 01:37:27,092
You didn't pick this life. I did.
1232
01:37:32,640 --> 01:37:34,183
But I picked you.
1233
01:37:37,770 --> 01:37:39,063
I can't even kiss you.
1234
01:37:39,605 --> 01:37:40,856
- Yeah, you can.
- That side?
1235
01:37:40,940 --> 01:37:43,651
- It doesn't hurt that much.
- Really? You sure?
1236
01:37:58,958 --> 01:38:02,211
Commander Harper? Dr. Ryan?
They're ready for you.
1237
01:38:04,129 --> 01:38:06,131
Direct. Clear.
1238
01:38:06,924 --> 01:38:10,553
Concise. If he doesn't ask,
he doesn't want to know.
1239
01:38:10,761 --> 01:38:11,845
Yeah.
1240
01:38:12,805 --> 01:38:14,098
Okay.
1241
01:38:15,849 --> 01:38:19,478
Any way you can get that boy-scout-on-
a-field-trip look off your face?
1242
01:38:19,853 --> 01:38:21,438
Not a chance.
1243
01:38:24,108 --> 01:38:26,318
That's what I like about you.
1244
01:38:32,825 --> 01:38:34,827
Harper, when do you ever sleep?
1245
01:38:34,910 --> 01:38:36,412
You know what, don't answer that.
1246
01:38:36,704 --> 01:38:39,748
I kind of like the idea that you don't.
Let me keep thinking it.
1247
01:38:42,543 --> 01:38:44,169
And what's your name, son?
1248
01:38:44,503 --> 01:38:48,173
Ryan, Mr. President. Jack Ryan.
86508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.