Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
It's time
for breakfast!
4
00:02:45,960 --> 00:02:47,320
You all right?
5
00:02:47,400 --> 00:02:49,440
Ohh... yeah, I just had
a really messed-up dream
6
00:02:49,560 --> 00:02:51,400
about one of my
favourite kids' stories.
7
00:02:51,480 --> 00:02:54,560
- Which one?
- It doesn't matter.
8
00:02:55,040 --> 00:02:56,320
Don't worry, I don't know
9
00:02:56,440 --> 00:02:58,120
a single nightmare
that became a reality.
10
00:02:58,240 --> 00:03:01,720
How long 'til we get there?
We've been driving for hours.
11
00:03:01,840 --> 00:03:03,960
Hey, Jas, how's
your twin brother, Nav?
12
00:03:04,080 --> 00:03:05,400
He's good, thanks.
13
00:03:05,720 --> 00:03:08,600
He's got exams right now,
so he couldn't join us today.
14
00:03:11,000 --> 00:03:13,280
By the way, you said
Simon was coming.
15
00:03:13,360 --> 00:03:14,520
How's he getting here?
16
00:03:14,640 --> 00:03:16,880
Oh, shit! Turn right!
17
00:03:30,000 --> 00:03:33,040
What are teenagers doing here
in the middle of the woods?
18
00:03:34,240 --> 00:03:36,840
Hey, guys,
I think we're almost there.
19
00:03:36,920 --> 00:03:40,480
โช ...something coming
20
00:03:40,600 --> 00:03:45,720
โช Now everything's red
21
00:03:45,840 --> 00:03:48,760
โช I guess
I have to tear you out โช
22
00:03:48,880 --> 00:03:50,720
โช You just can't hang about โช
23
00:03:50,800 --> 00:03:53,760
โช Take over my house
and use me for clout โช
24
00:03:53,840 --> 00:03:57,520
โช So turn around,
I'm already behind you โช
25
00:03:57,600 --> 00:04:00,640
โช I guess
I have to tear you out โช
26
00:04:00,760 --> 00:04:02,760
โช You just can't hang about โช
27
00:04:02,840 --> 00:04:05,960
โช Take over my house
and use me for clout โช
28
00:04:06,040 --> 00:04:10,480
โช So turn around,
I'm already behind you โช
29
00:04:21,920 --> 00:04:24,120
- So good to see you!
- How are you?
30
00:04:24,200 --> 00:04:25,720
- I'm well.
- Good.
31
00:04:25,800 --> 00:04:28,200
You told me this place
was in the middle of nowhere.
32
00:04:28,280 --> 00:04:31,160
Yet I ran into a bunch
of annoying, annoying teenagers.
33
00:04:31,240 --> 00:04:32,200
- Really?
- Yeah.
34
00:04:32,320 --> 00:04:34,480
- That's strange.
- Anyway.
35
00:04:34,600 --> 00:04:35,800
Kelly!
36
00:04:36,240 --> 00:04:38,000
- Good to see you, Simon!
- Likewise.
37
00:04:38,080 --> 00:04:39,880
Aww, come here!
38
00:04:40,000 --> 00:04:41,920
Who's Bilbo Baggins?
39
00:04:42,480 --> 00:04:44,840
- I'm George.
- Nice to meet you. How are you?
40
00:04:50,440 --> 00:04:52,320
- Simon!
- Good to see you, man.
41
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
- How you doing, brother?
- Not bad.
42
00:04:54,320 --> 00:04:56,360
- Looking real as always!
- I'm trying.
43
00:04:56,440 --> 00:04:57,880
How was Ukraine?
44
00:04:57,960 --> 00:04:59,560
Er, I wanted to stay longer.
45
00:04:59,640 --> 00:05:01,320
I was helping the refugees.
46
00:05:01,400 --> 00:05:03,960
- A very difficult situation.
- Mm-hmm.
47
00:05:04,040 --> 00:05:06,760
Your Sikh friends were helping.
Very good people.
48
00:05:06,840 --> 00:05:09,360
Wish I had stayed longer, but
I had to take care of family.
49
00:05:09,440 --> 00:05:11,800
Talking of family,
how's your twin brother, Nav?
50
00:05:11,880 --> 00:05:15,160
- He's okay now.
- Good to hear.
51
00:05:17,200 --> 00:05:20,480
- How long you been waiting?
- Only about 45 minutes.
52
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
There's no key under the mat.
53
00:05:28,400 --> 00:05:31,880
There has to be an explanation.
Do you have the owner's number?
54
00:05:32,120 --> 00:05:34,280
Yeah, I'll give them a call.
55
00:05:42,000 --> 00:05:43,280
It's just voicemail.
56
00:05:43,400 --> 00:05:44,760
Hi, we're at the location,
57
00:05:44,840 --> 00:05:46,640
but there's no key
under the mat.
58
00:05:46,760 --> 00:05:49,480
If you could give us
a call back, please.
59
00:05:52,240 --> 00:05:53,600
Hello?
60
00:05:56,320 --> 00:05:58,120
Well, how is that possible?
61
00:06:02,480 --> 00:06:05,000
They're saying they sent us
to the wrong location.
62
00:06:05,320 --> 00:06:06,600
Are you kidding me?
63
00:06:08,080 --> 00:06:10,840
It's gonna be dark soon.
You guys travelled miles.
64
00:06:10,960 --> 00:06:13,920
Did you see
any accommodations on the way?
65
00:06:14,000 --> 00:06:16,120
No, there was nothing
around for miles.
66
00:06:16,240 --> 00:06:17,640
No, I got no Wi-fi.
67
00:06:17,760 --> 00:06:20,520
I could give them another call,
see what they say.
68
00:06:20,640 --> 00:06:23,600
Oh, really?
That worked out well, didn't it?
69
00:06:24,000 --> 00:06:25,560
What are we gonna do now?
70
00:06:26,720 --> 00:06:30,120
Okay, it's only one night.
Let's look around the house.
71
00:06:30,720 --> 00:06:32,600
Possibly we can find a way in.
72
00:06:32,720 --> 00:06:35,680
- That's just fantastic.
- Let's go.
73
00:06:36,160 --> 00:06:39,360
I need the loo anyways.
And some caffeine and some food.
74
00:06:39,720 --> 00:06:41,640
Guys, where are you going?
75
00:06:56,720 --> 00:07:00,080
Hello?
76
00:07:00,320 --> 00:07:02,360
Hello? Is anybody...?
77
00:07:02,960 --> 00:07:04,080
Hello? Is anybody here?
78
00:07:04,160 --> 00:07:05,480
Is this a good idea?
79
00:07:05,560 --> 00:07:08,360
I don't think they would
want us to go hungry.
80
00:07:08,440 --> 00:07:09,800
- Hello?
- Okay.
81
00:07:11,000 --> 00:07:12,440
Anybody in?
82
00:08:29,600 --> 00:08:32,120
Hey, so...
83
00:08:32,240 --> 00:08:36,480
I know it's...
I know it's not ideal,
84
00:08:38,320 --> 00:08:40,400
but, yeah,
this door's breakable.
85
00:08:40,480 --> 00:08:42,320
Can I have a look?
86
00:08:45,000 --> 00:08:46,920
Okay,
let's just do this.
87
00:08:47,200 --> 00:08:49,040
Let's give it a good barge.
88
00:08:49,240 --> 00:08:52,600
All right. One, two, three.
89
00:08:55,080 --> 00:08:57,960
Let's not think about this.
Just do it.
90
00:09:02,560 --> 00:09:04,040
Yeah, let's do this.
91
00:09:04,120 --> 00:09:06,200
Okay. One, two...
92
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
We're in.
93
00:09:11,080 --> 00:09:12,640
Yeah.
94
00:09:13,480 --> 00:09:15,440
I'm gonna have a look around.
95
00:09:17,560 --> 00:09:19,760
What are you waiting for?
Come in.
96
00:09:25,160 --> 00:09:27,160
Ooh! Nice house!
97
00:09:27,400 --> 00:09:29,920
It is. But I don't feel
right about it.
98
00:09:31,760 --> 00:09:33,640
I'm gonna find
the Wi-fi password.
99
00:09:33,760 --> 00:09:35,440
Then let's eat.
100
00:09:39,240 --> 00:09:41,040
It's the kitchen for me.
101
00:09:41,280 --> 00:09:43,720
Let me go find the bathroom.
102
00:09:57,200 --> 00:10:01,040
Why do they make beds
so soft these days?
103
00:10:02,000 --> 00:10:05,360
Although I have
no reason to complain.
104
00:10:11,040 --> 00:10:14,280
There's something
not right about this place.
105
00:10:24,920 --> 00:10:26,440
Four bowls?
106
00:10:27,320 --> 00:10:28,960
Four of everything.
107
00:10:37,200 --> 00:10:38,520
What?
108
00:10:43,520 --> 00:10:45,920
No food? Are you kidding me?
109
00:11:31,760 --> 00:11:34,720
Surely there's got to be Wi-fi.
110
00:11:34,800 --> 00:11:36,360
Hmm...
111
00:11:47,360 --> 00:11:50,480
There's no bloody food
except porridge.
112
00:11:51,240 --> 00:11:54,960
- At least we've got breakfast.
- So, I found a house phone.
113
00:11:55,040 --> 00:11:57,680
But it's disconnected.
114
00:11:57,800 --> 00:12:01,760
Okay, this is
certainly strange, but...
115
00:12:02,120 --> 00:12:05,680
It's only one night.
Let's make the best of it.
116
00:12:06,360 --> 00:12:08,320
George, any luck on the Wi-fi?
117
00:12:08,880 --> 00:12:09,960
Nope.
118
00:12:16,200 --> 00:12:18,200
- My bad.
- Like Simon said...
119
00:12:19,960 --> 00:12:21,800
It's only one night.
120
00:12:22,720 --> 00:12:26,040
Okay, I've got
a good suggestion
121
00:12:26,160 --> 00:12:27,320
that will be good.
122
00:12:27,640 --> 00:12:30,480
We've got food in the car,
let's make it easy.
123
00:12:30,560 --> 00:12:32,200
Cook something up.
124
00:13:25,240 --> 00:13:27,560
Ooh! Sorry!
125
00:13:27,640 --> 00:13:29,560
Are you trying
to make me more nervous?
126
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
- Are you okay?
- It's okay.
127
00:13:31,240 --> 00:13:34,560
I think I'm just a bit
pissed off about the house.
128
00:13:34,640 --> 00:13:36,720
That's okay.
Try not to think about it.
129
00:13:36,840 --> 00:13:39,920
We'll get it fixed. At least
we've got somewhere to stay.
130
00:13:40,440 --> 00:13:42,800
That's true.
Are you not running the bath?
131
00:13:42,920 --> 00:13:44,720
Yeah, I'm just
running the water.
132
00:13:44,800 --> 00:13:47,080
Oh, okay. I think
I might have one tonight.
133
00:13:47,160 --> 00:13:51,240
That's a good idea.
Let's just make the most of it.
134
00:13:51,360 --> 00:13:52,360
Besides...
135
00:13:52,880 --> 00:13:55,760
Place
has no fucking Internet!
136
00:13:57,120 --> 00:13:59,840
Let's just make
the most of it.
137
00:13:59,960 --> 00:14:01,200
You know?
138
00:14:07,520 --> 00:14:10,600
Did George Baggins
find any Internet?
139
00:14:10,680 --> 00:14:13,880
- Oh, don't ask.
- Huh.
140
00:14:18,960 --> 00:14:21,920
You know, on the plus side,
I did remember the wine.
141
00:14:22,040 --> 00:14:23,720
Oh my gosh, that's awesome!
142
00:14:23,800 --> 00:14:26,680
Ooh, good,
did you bring the chocolates?
143
00:14:27,400 --> 00:14:30,360
Like I said, it could be worse.
144
00:14:41,840 --> 00:14:44,080
Oxford suit,
best in the business.
145
00:14:44,200 --> 00:14:45,680
Excuse me!
146
00:14:45,760 --> 00:14:48,280
What's the deal with the people
who own this place?
147
00:14:48,360 --> 00:14:51,320
There's no wine glasses,
no proper kitchenware.
148
00:14:51,400 --> 00:14:53,520
There's just fucking plastic.
149
00:14:53,720 --> 00:14:55,400
I've gotta agree.
150
00:14:55,520 --> 00:14:58,960
It's kind of strange.
Maybe they're selling the place?
151
00:14:59,040 --> 00:15:01,880
Or maybe long-term rental?
152
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Or maybe they've gone abroad.
153
00:15:06,360 --> 00:15:09,560
Mm, that would explain
the no Wi-fi.
154
00:15:09,640 --> 00:15:11,440
I think it's good
we're all catching up
155
00:15:11,560 --> 00:15:13,680
after a few
stressful weeks at work
156
00:15:13,800 --> 00:15:15,880
and everything that's gone on.
157
00:15:16,320 --> 00:15:18,360
Wait... "Everything
that's gone on"?
158
00:15:18,680 --> 00:15:21,240
Well, I invested
in the stock market,
159
00:15:21,320 --> 00:15:24,160
and I suppose
you could say I lost my ass.
160
00:15:25,320 --> 00:15:27,280
Look, you're smart enough
to bounce back.
161
00:15:27,360 --> 00:15:29,440
You still have
your house, right?
162
00:15:29,560 --> 00:15:33,360
Well, I mean, these help.
163
00:15:33,680 --> 00:15:36,360
Although sometimes
they do make you see things.
164
00:15:38,120 --> 00:15:40,720
Come on, darling.
You know you don't need those.
165
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
You can always come to me.
You know that.
166
00:15:42,880 --> 00:15:44,360
I know.
167
00:15:44,920 --> 00:15:48,600
You know, we all make
mistakes in life.
168
00:15:50,400 --> 00:15:52,440
Some more than others.
169
00:15:52,680 --> 00:15:56,320
But it's about how we
bounce back that matters most.
170
00:15:56,520 --> 00:15:57,800
We know you will.
171
00:15:57,920 --> 00:15:58,960
That's true.
172
00:15:59,680 --> 00:16:01,800
You know, I love you guys.
173
00:16:02,760 --> 00:16:06,160
If I lost any money,
I'd fucking blow my head off.
174
00:16:08,360 --> 00:16:10,160
You always make
me laugh, George.
175
00:16:10,240 --> 00:16:11,480
Any time.
176
00:16:11,600 --> 00:16:13,960
Look on the bright side.
There's a lot worse
177
00:16:14,040 --> 00:16:15,880
going on in the world today.
178
00:16:16,000 --> 00:16:18,280
Yeah, like,
If I don't get a pizza soon,
179
00:16:18,400 --> 00:16:20,360
I'm gonna be the one
eating those pills.
180
00:16:22,080 --> 00:16:23,840
Let's get pizza tomorrow night.
181
00:16:23,920 --> 00:16:26,760
Ah! I thought
you only eat salads, Kelly.
182
00:16:26,880 --> 00:16:31,040
Er, excuse me, am I
the only one drinking here?
183
00:16:31,120 --> 00:16:32,920
Oh, shit, yeah.
184
00:16:33,440 --> 00:16:36,600
- Let's go.
- Thank you.
185
00:16:39,600 --> 00:16:40,960
Thank you.
186
00:16:41,880 --> 00:16:44,680
Guys, are you still doing
those kiddie pranks?
187
00:16:45,400 --> 00:16:47,400
- Of course.
- Oh my God.
188
00:16:47,480 --> 00:16:50,000
Don't tell me
you still do the crap with,
189
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
"We have to wear
the same clothes
190
00:16:51,640 --> 00:16:53,040
every time we go away."
191
00:16:53,120 --> 00:16:54,720
We do.
192
00:16:54,840 --> 00:16:57,880
I'm waiting for you to tell me
we didn't actually break in,
193
00:16:58,000 --> 00:17:00,280
and you actually know
who lives here,
194
00:17:00,400 --> 00:17:02,200
and we do actually have Wi-fi
195
00:17:02,320 --> 00:17:04,720
and actual food in a fridge.
196
00:17:04,800 --> 00:17:06,160
Oh, come on!
197
00:17:06,280 --> 00:17:09,440
I suggest we pay the damages
198
00:17:10,000 --> 00:17:12,560
and not have the shenanigans
we had this time.
199
00:17:12,640 --> 00:17:15,160
I'll drink to that.
200
00:17:15,600 --> 00:17:18,000
Although we do have
to be up early in the morning.
201
00:17:18,960 --> 00:17:21,440
Bed now? For everyone?
202
00:17:22,440 --> 00:17:25,200
I gotta go check on the car.
203
00:17:26,680 --> 00:17:27,960
Yep. Coming.
204
00:17:34,000 --> 00:17:35,960
- You okay?
- Yeah, mm-hmm.
205
00:18:58,000 --> 00:18:59,840
Nicole.
206
00:19:01,320 --> 00:19:04,480
Nicole.
207
00:19:07,320 --> 00:19:08,800
Shit.
208
00:20:32,480 --> 00:20:33,960
Happy birthday!
209
00:20:34,040 --> 00:20:36,840
Guys, you could've given me
a bloody heart attack.
210
00:20:38,160 --> 00:20:41,120
I think somebody deserves this.
211
00:20:41,200 --> 00:20:43,240
Yes, I do need this.
212
00:20:43,320 --> 00:20:45,920
Happy birthday.
213
00:20:46,040 --> 00:20:47,640
Oh, George!
214
00:20:48,120 --> 00:20:50,720
Here you go.
We got you something.
215
00:20:50,960 --> 00:20:52,720
You shouldn't have.
216
00:20:57,520 --> 00:20:59,640
Oh, you guys!
217
00:20:59,720 --> 00:21:01,360
It's being delivered
to your apartment.
218
00:21:01,480 --> 00:21:03,600
You're bloody fantastic
219
00:21:03,720 --> 00:21:05,960
when you're not scaring
the crap out of me.
220
00:21:06,040 --> 00:21:07,440
Thank you so much.
221
00:21:07,560 --> 00:21:10,080
It's okay, just try
not to have too many nightmares.
222
00:21:10,200 --> 00:21:12,640
- I'll try not to.
- Appreciate it.
223
00:21:12,760 --> 00:21:13,960
Thank you.
224
00:21:14,040 --> 00:21:15,520
I'm gonna crash. I gotta prepare
225
00:21:15,600 --> 00:21:18,240
for a full day tomorrow
without Internet.
226
00:21:18,320 --> 00:21:20,480
You can't keep off
social media, can you?
227
00:21:20,600 --> 00:21:22,680
I'm so glad
I was a kid in the '80s.
228
00:21:22,800 --> 00:21:25,280
Good night.
Sleep well if you can.
229
00:21:25,360 --> 00:21:27,280
I will do after that jump scare.
230
00:21:27,360 --> 00:21:29,120
I think you deserve
a little bit more.
231
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
Oh.
232
00:21:34,880 --> 00:21:38,480
I do hope you're going to help
me finish this bottle of wine.
233
00:21:38,560 --> 00:21:41,360
I kinda quit
alcohol last summer.
234
00:21:41,480 --> 00:21:43,200
Oh. Why is that?
235
00:21:43,280 --> 00:21:44,680
I'll tell you another time.
236
00:21:44,800 --> 00:21:47,320
Gosh, you're so mysterious!
237
00:21:47,400 --> 00:21:49,760
- Why?
- I am?
238
00:21:49,840 --> 00:21:51,400
Mmm, very much so.
239
00:21:51,480 --> 00:21:54,440
- I hope in a good way.
- Yes.
240
00:21:54,520 --> 00:21:58,680
Quite so. Yeah,
you know, all night,
241
00:21:58,760 --> 00:22:00,320
I've been wanting to kiss you.
242
00:22:00,440 --> 00:22:02,080
Come on, the wine's talking now.
243
00:22:02,160 --> 00:22:04,400
No, no, no it's not.
244
00:22:07,080 --> 00:22:10,480
So your birthday has been
quite interesting, hasn't it?
245
00:22:10,560 --> 00:22:12,760
- Yeah.
- Hmm.
246
00:22:12,880 --> 00:22:14,960
Come on, have
a little bit more wine.
247
00:22:15,680 --> 00:22:18,120
- You can drink.
- I can drink.
248
00:22:18,200 --> 00:22:20,040
Yes. Thank you.
249
00:22:20,640 --> 00:22:24,920
Well, listen,
you have a lovely night.
250
00:22:25,040 --> 00:22:27,240
And don't let anybody
sleep in your room
251
00:22:27,360 --> 00:22:29,680
because you don't know
who to trust anymore.
252
00:22:48,400 --> 00:22:51,920
Thank God this bed's not hard.
253
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
This bed is just right.
254
00:23:18,480 --> 00:23:21,320
Who's making that bloody noise?
255
00:23:26,360 --> 00:23:28,640
It's 4 am!
256
00:25:57,320 --> 00:26:02,880
Ahh, who's been
eating my porridge?
257
00:26:05,800 --> 00:26:09,120
- Good morning, Simon.
- Good morning, sir. How are you?
258
00:26:09,200 --> 00:26:10,440
I'm good.
How was your night?
259
00:26:10,560 --> 00:26:12,640
Ahh, it was okay.
260
00:26:12,760 --> 00:26:16,440
Just, you know, I'm starving now
cos I did a bit of workout.
261
00:26:16,560 --> 00:26:17,840
I know how you feel.
262
00:26:17,920 --> 00:26:19,960
Mm-hmm. Mmm!
263
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
This doesn't taste very good.
How's yours?
264
00:26:23,280 --> 00:26:24,720
Mine's a bit too hot.
265
00:26:25,200 --> 00:26:28,240
Yeah. I gotta ask you, right?
266
00:26:28,800 --> 00:26:32,120
Don't you think it's strange?
Four plates, four bowls...
267
00:26:32,240 --> 00:26:34,320
Like, what...
what the fuck?
268
00:26:34,400 --> 00:26:37,240
- What do you think?
- Yeah.
269
00:26:38,160 --> 00:26:40,680
- It does seem a bit strange.
- Mm-hmm.
270
00:26:40,760 --> 00:26:44,160
Maybe they like the number four?
Could be a family of four.
271
00:26:44,240 --> 00:26:47,720
So did you really do
this or was it one of the guys?
272
00:26:48,240 --> 00:26:49,920
Perhaps Nicole or Kelly.
273
00:26:51,240 --> 00:26:53,440
Aww! Good morning!
274
00:26:53,520 --> 00:26:56,440
- Good morning.
- Oh, someone's made breakfast!
275
00:26:56,680 --> 00:26:59,040
- Good job, Simon!
- Oh!
276
00:26:59,240 --> 00:27:01,440
Just talking to Jas about that.
277
00:27:01,520 --> 00:27:04,160
We don't know
who did it, you know?
278
00:27:04,280 --> 00:27:05,960
Don't know, it's strange.
279
00:27:06,480 --> 00:27:07,840
How did you sleep?
280
00:27:08,560 --> 00:27:13,400
Ah, well, some may say
like a baby bear.
281
00:27:15,120 --> 00:27:17,400
Here I am. Oh, sweet!
282
00:27:17,480 --> 00:27:19,680
Porridge and a cup of tea!
283
00:27:19,800 --> 00:27:21,680
Perfect thing to wake me up
284
00:27:21,800 --> 00:27:23,840
after being shafted
by a cold shower.
285
00:27:23,960 --> 00:27:26,960
Well, I can think
of other ways to start the day.
286
00:27:28,040 --> 00:27:29,640
Geez!
287
00:27:32,600 --> 00:27:36,720
That tea was way too hot!
288
00:27:39,080 --> 00:27:40,120
Sorry, guys.
289
00:27:40,240 --> 00:27:42,600
Oh, George!
290
00:27:45,360 --> 00:27:46,840
- Mmm.
- Oh, no.
291
00:27:47,880 --> 00:27:49,440
Oh, God.
292
00:27:50,600 --> 00:27:54,800
That porridge is way too cold!
293
00:28:02,120 --> 00:28:03,680
You know what you
can actually do?
294
00:28:03,800 --> 00:28:06,400
Pour the hot tea
in your porridge
295
00:28:06,480 --> 00:28:08,040
and have it that way.
296
00:28:08,520 --> 00:28:10,680
Genius!
297
00:28:19,160 --> 00:28:23,440
Mmm. Now this is just right.
298
00:28:23,560 --> 00:28:26,120
- Thanks, Simon.
- Mm-hmm.
299
00:28:26,200 --> 00:28:27,520
Has anyone seen Nicole?
300
00:28:27,600 --> 00:28:29,880
- No.
- I'm gonna go for a shower soon,
301
00:28:30,000 --> 00:28:33,280
so I can check in on her room
and see if she's still in there.
302
00:28:33,400 --> 00:28:35,240
Good luck with the shower.
303
00:28:35,320 --> 00:28:37,200
- What do you mean?
- No hot water.
304
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
I checked the water supply
this morning.
305
00:28:39,480 --> 00:28:42,680
Turns out somebody
has cut off the water tank.
306
00:28:42,760 --> 00:28:45,400
- Oh.
- Does anyone know about this?
307
00:28:45,520 --> 00:28:47,960
Who cuts off the water supply
on the first night?
308
00:28:48,080 --> 00:28:50,960
- Yeah.
- That's not normal.
309
00:28:51,040 --> 00:28:53,840
You are overthinking it.
310
00:28:55,760 --> 00:28:57,600
- I don't think I am.
- Mm-hmm.
311
00:28:58,800 --> 00:29:01,280
- Okay.
- This tastes off.
312
00:29:01,800 --> 00:29:03,480
- How's yours?
- Really hot.
313
00:29:03,600 --> 00:29:06,480
You mean cold.
How much wine did you drink?
314
00:29:06,600 --> 00:29:09,560
I'm gonna go get
a shower and let this cool down.
315
00:29:09,680 --> 00:29:11,160
Mm-hmm.
316
00:29:12,480 --> 00:29:15,200
We've got to get ready
to leave as well soon.
317
00:29:26,880 --> 00:29:29,880
I had to put another jumper on.
I was getting cold.
318
00:29:30,000 --> 00:29:32,400
- Ohh.
- Where's the car?
319
00:29:36,720 --> 00:29:39,120
It was just there
last night.
320
00:29:39,600 --> 00:29:41,960
You telling me
she's driven off without us?
321
00:29:45,120 --> 00:29:46,720
Hey, guys, we can't find...
322
00:29:46,840 --> 00:29:47,920
Oh, for fuck's sake.
323
00:29:48,040 --> 00:29:49,560
Is this another prank?
324
00:29:53,840 --> 00:29:55,720
So you really think
it's Nicole?
325
00:29:55,800 --> 00:30:01,160
Yeah, she's been
having, like, medication stuff.
326
00:30:01,240 --> 00:30:03,000
Simon, are you okay?
327
00:30:03,120 --> 00:30:05,200
I've just got a bad headache,
that's all.
328
00:30:05,320 --> 00:30:07,400
No, she's been taking
a lot of...
329
00:30:07,520 --> 00:30:08,800
Grab him, Jas.
330
00:30:08,920 --> 00:30:10,600
Let's get him inside.
331
00:30:11,480 --> 00:30:14,680
Come on, Simon.
Come on.
332
00:30:30,760 --> 00:30:32,200
God.
333
00:30:32,960 --> 00:30:34,440
What could it be?
334
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
Not sure.
335
00:30:41,240 --> 00:30:42,480
Maybe something he ate?
336
00:30:42,600 --> 00:30:44,560
All he's had is porridge
and a protein bar.
337
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
I think he's been poisoned.
338
00:30:47,640 --> 00:30:50,680
That's not possible.
We all ate the porridge.
339
00:30:50,800 --> 00:30:52,440
I knew
we should've had a fry-up.
340
00:30:52,520 --> 00:30:54,280
It's not the time
for jokes.
341
00:30:54,360 --> 00:30:57,400
- Sorry.
- I'll get him a glass of water.
342
00:30:58,440 --> 00:30:59,840
Good idea.
343
00:31:14,120 --> 00:31:17,720
Don't worry, Simon.
I'll get you some help.
344
00:31:24,080 --> 00:31:26,640
- Want me to come with?
- No thanks, George.
345
00:31:27,560 --> 00:31:29,240
I'll be quicker on my own.
346
00:31:29,320 --> 00:31:32,960
Where are you going?
Don't go too far!
347
00:33:02,000 --> 00:33:03,880
- Simon?
- Who's there?
348
00:33:04,320 --> 00:33:05,840
You'll be okay.
349
00:33:07,600 --> 00:33:09,680
Yeah, you're still quite hot.
350
00:33:09,760 --> 00:33:12,920
Does that mean get some water?
351
00:33:13,040 --> 00:33:15,480
I'll get you a glass of water.
352
00:35:52,600 --> 00:35:53,680
Hello?
353
00:35:55,680 --> 00:35:56,840
Hello?
354
00:36:29,480 --> 00:36:31,400
Shit, I just saw
someone outside.
355
00:36:33,120 --> 00:36:34,360
What the hell?
356
00:36:34,480 --> 00:36:35,920
It's probably just
Jas playing games.
357
00:36:36,000 --> 00:36:38,800
No, that is not Jas.
358
00:36:40,400 --> 00:36:41,920
Did we lock the doors?
359
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
I think so.
360
00:36:44,680 --> 00:36:46,760
Unless Jas is Houdini,
361
00:36:46,840 --> 00:36:49,520
that's probably just a bunch
of kids messing around.
362
00:36:49,600 --> 00:36:52,440
That's not possible. We are
the only house in this forest.
363
00:36:52,560 --> 00:36:55,040
- It's literally just us.
- What about the landline?
364
00:36:55,160 --> 00:36:56,720
- Still not working.
- Shit.
365
00:36:56,840 --> 00:37:00,120
It's not a good idea to call
the police when we broke in.
366
00:37:00,240 --> 00:37:01,960
Shit! What're we gonna do?
367
00:37:02,080 --> 00:37:04,760
We're gonna have to stick
together until Jas gets back.
368
00:37:04,880 --> 00:37:07,640
There's no telling how long
that'll be. I need to check.
369
00:37:07,720 --> 00:37:10,320
You can't do that.
You don't know who's outside.
370
00:37:10,400 --> 00:37:11,960
It's probably the fucking kids.
371
00:37:12,040 --> 00:37:14,720
Just stay here, check on Simon,
and lock the door.
372
00:37:14,800 --> 00:37:15,800
Shit!
373
00:37:37,680 --> 00:37:38,720
Jas?
374
00:37:40,120 --> 00:37:41,320
Jas!
375
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
Just as bad as Nicole.
376
00:40:13,640 --> 00:40:15,840
Wake up now!
377
00:40:23,960 --> 00:40:26,480
Got to get
it together, George.
378
00:40:27,720 --> 00:40:29,600
Get it together.
379
00:45:03,920 --> 00:45:05,400
Hello?
380
00:45:08,360 --> 00:45:09,680
Hello?
381
00:45:33,040 --> 00:45:34,160
Hello?
382
00:45:38,160 --> 00:45:39,200
Hello?
383
00:45:43,000 --> 00:45:46,360
Look, whoever this is...
384
00:45:49,400 --> 00:45:50,720
Just fuck off!
385
00:47:05,120 --> 00:47:07,120
Kelly! Kelly!
386
00:47:07,560 --> 00:47:12,160
Kelly! Kelly!
387
00:47:12,280 --> 00:47:14,680
Wake up!
There are people outside.
388
00:47:14,760 --> 00:47:17,160
- Who?
- I don't know, four people.
389
00:47:17,280 --> 00:47:19,600
Oh, is it those bastard
teenagers again?
390
00:47:19,720 --> 00:47:22,120
- I don't know.
- I'll kick their bloody arses.
391
00:47:22,200 --> 00:47:23,400
I need some fucking sleep.
392
00:47:23,520 --> 00:47:25,480
Just stay
behind me, okay?
393
00:47:32,520 --> 00:47:34,280
It's warm down here.
394
00:47:38,440 --> 00:47:40,840
George, did you
fucking wake me up for this?
395
00:47:40,920 --> 00:47:42,280
No, no, no!
396
00:47:42,360 --> 00:47:45,120
There was four of them.
397
00:47:45,200 --> 00:47:48,800
And they were
wearing these masks.
398
00:47:48,920 --> 00:47:51,600
And... and...
399
00:47:51,720 --> 00:47:54,880
Oh, for God's sake.
Er...
400
00:47:58,720 --> 00:48:01,480
Simon's still asleep
and Jas will be back soon.
401
00:48:02,280 --> 00:48:03,640
Sorry, Kelly.
402
00:48:05,000 --> 00:48:06,360
My bad.
403
00:48:07,400 --> 00:48:09,400
Just take it down, okay?
404
00:48:10,280 --> 00:48:11,840
What?
405
00:49:10,480 --> 00:49:11,680
George!
406
00:49:12,480 --> 00:49:15,640
George!
George, come here!
407
00:49:22,160 --> 00:49:23,600
Who the fuck are they?
408
00:49:23,720 --> 00:49:26,040
I don't know.
We should do something.
409
00:49:31,600 --> 00:49:33,160
We should go get her.
410
00:49:33,240 --> 00:49:35,840
No, no, no,
something doesn't seem right.
411
00:49:36,800 --> 00:49:39,640
I can run really fast.
I can go untie her.
412
00:49:39,760 --> 00:49:41,520
Er, this looks like a trap.
413
00:49:41,640 --> 00:49:43,240
- Shit!
- Erm...
414
00:49:43,360 --> 00:49:45,160
Okay, I'll go out
and distract them.
415
00:49:45,280 --> 00:49:47,240
You untie her fast.
And I mean fast.
416
00:49:47,320 --> 00:49:49,480
Okay. I need to go get changed.
417
00:50:26,800 --> 00:50:29,400
We should do something.
418
00:50:37,000 --> 00:50:38,600
- Ready?
- Mm-hmm.
419
00:50:39,400 --> 00:50:40,800
Then let's go.
420
00:50:55,280 --> 00:50:56,800
Let's go, let's go.
421
00:50:59,280 --> 00:51:00,680
What the hell?
422
00:51:19,640 --> 00:51:21,360
Ta-da!
423
00:51:24,920 --> 00:51:28,160
Oh!
424
00:51:46,520 --> 00:51:48,400
Oh, my God!
425
00:52:03,040 --> 00:52:04,920
What is going on?
426
00:52:32,720 --> 00:52:34,240
Fuck!
427
00:52:39,400 --> 00:52:41,440
Hmm.
428
00:52:41,520 --> 00:52:45,360
Before, it didn't look right,
429
00:52:45,440 --> 00:52:48,880
but now it's just right.
430
00:53:43,440 --> 00:53:44,880
Come on! Come on!
431
00:53:48,320 --> 00:53:49,920
Get the fuck in the car.
432
00:53:55,440 --> 00:53:56,720
Get the fuck in!
433
00:54:06,840 --> 00:54:08,800
- Shit!
- How'd you find the car?
434
00:54:08,880 --> 00:54:11,600
Does that matter right now?
It was round the side.
435
00:54:12,800 --> 00:54:13,880
Simon!
436
00:54:16,200 --> 00:54:17,920
Simon!
437
00:54:26,840 --> 00:54:30,080
Fucking car! Drive!
438
00:54:30,160 --> 00:54:31,400
I can't!
439
00:54:41,760 --> 00:54:43,440
Kelly, run!
440
00:54:52,040 --> 00:54:56,640
No, no, no, please!
441
00:54:56,720 --> 00:55:00,200
Oh, God, no!
Oh, God, no! Please!
442
00:55:00,320 --> 00:55:02,400
Please, get off me!
443
00:55:30,520 --> 00:55:32,960
Ohh, God!
444
00:56:55,240 --> 00:56:57,960
It's breakfast time.
445
00:56:59,480 --> 00:57:02,040
You couldn't escape from me.
446
00:57:02,120 --> 00:57:05,000
Like one big, happy family.
447
00:57:29,640 --> 00:57:32,640
You can't just do this shit
and expect to get away with it.
448
00:57:32,720 --> 00:57:36,080
Mmm... maybe you
should have thought
449
00:57:36,200 --> 00:57:38,960
not to break
into the house! Hmm?
450
00:57:40,160 --> 00:57:42,760
- Who are you?
- Hmm?
451
00:57:46,800 --> 00:57:49,920
For every action you take,
there is a consequence.
452
00:57:50,840 --> 00:57:52,480
I am Goldilocks,
453
00:57:54,080 --> 00:57:56,240
and these are the three bears!
454
00:58:00,240 --> 00:58:02,640
Goldilocks?
455
00:58:02,760 --> 00:58:05,160
Oh, fuck off!
456
00:58:05,280 --> 00:58:07,360
You're just a bunch
of fucking psychos
457
00:58:07,480 --> 00:58:09,080
with Halloween masks!
458
00:58:09,200 --> 00:58:11,440
You look ridiculous!
459
00:58:17,640 --> 00:58:19,440
Let's try again, shall we?
460
00:58:19,960 --> 00:58:22,880
You broke into our house.
461
00:58:23,680 --> 00:58:25,960
You slept on our beds.
462
00:58:26,560 --> 00:58:28,560
You broke our chair.
463
00:58:28,640 --> 00:58:31,320
You ate our porridge!
464
00:58:31,440 --> 00:58:35,680
And now you accuse us
to be criminals?
465
00:58:35,800 --> 00:58:40,080
No, no, no.
You are the real criminals.
466
00:58:40,160 --> 00:58:43,520
We're the ones serving justice.
467
00:58:45,800 --> 00:58:47,720
Go fuck yourself!
468
00:58:56,760 --> 00:58:58,600
No, no, no!
469
00:58:58,680 --> 00:59:01,360
Get off!
Get off me! Get off me!
470
00:59:01,440 --> 00:59:04,840
No, I'm sorry,
I'm sorry! Please!
471
00:59:04,960 --> 00:59:07,800
I'm sorry! No! No!
472
00:59:07,880 --> 00:59:10,240
Get off me! Get off me!
473
00:59:11,760 --> 00:59:13,040
Please! Please!
474
00:59:13,120 --> 00:59:15,440
No! No! No!
475
00:59:15,520 --> 00:59:19,520
No! Don't
476
00:59:19,640 --> 00:59:22,520
Whatever you're going to do,
you really don't have to do it.
477
00:59:40,720 --> 00:59:44,880
I think this one
also wants to play.
478
00:59:54,400 --> 00:59:57,280
Oh my God!
479
01:00:13,040 --> 01:00:18,600
No! No! No!
480
01:00:18,680 --> 01:00:20,360
You're fucking animals!
481
01:00:47,240 --> 01:00:50,240
Your turn now... bitch!
482
01:00:54,040 --> 01:00:57,680
Nav! Nav! Nav!
483
01:01:10,800 --> 01:01:15,000
Bitch! Bitch! Bitch!
Bitch! Bitch!
484
01:04:23,680 --> 01:04:25,240
Here, drink some water.
485
01:04:25,360 --> 01:04:26,680
Thank you.
486
01:04:27,560 --> 01:04:29,360
What's your name?
487
01:04:33,040 --> 01:04:35,960
Kelly. My name is Kelly.
488
01:04:37,680 --> 01:04:41,160
Okay, I'm Jamie.
And you're safe now.
489
01:04:42,640 --> 01:04:48,000
No. They killed everyone.
490
01:04:48,480 --> 01:04:50,160
Who killed everyone?
491
01:04:53,360 --> 01:04:59,360
It was Goldilocks
and the three bears, and...
492
01:04:59,440 --> 01:05:01,440
Goldilocks, as in...?
493
01:05:02,560 --> 01:05:04,280
Mm-hmm. Yeah.
494
01:05:04,840 --> 01:05:08,400
Look, you look like
you haven't slept in days.
495
01:05:08,520 --> 01:05:10,480
You're obviously
not thinking clearly.
496
01:05:10,600 --> 01:05:12,480
Why don't you have
a sip of water.
497
01:05:12,600 --> 01:05:14,680
Can you call the police, please?
498
01:05:14,800 --> 01:05:18,240
I will. Let me...
just call my husband.
499
01:05:18,320 --> 01:05:22,280
As soon as he gets back, we'll
drive you somewhere safe. Okay?
500
01:05:25,040 --> 01:05:27,400
It'll be fine. Don't worry.
501
01:05:28,120 --> 01:05:30,760
- Thank you.
- Okay.
502
01:05:39,760 --> 01:05:42,520
Here, put this on.
It's nice and warm.
503
01:05:48,120 --> 01:05:52,200
As soon as Norman gets back,
we'll drive you somewhere safe.
504
01:05:54,560 --> 01:05:56,720
It'll do you good
to have some rest.
505
01:05:57,960 --> 01:05:59,560
Let me help you up.
506
01:06:03,480 --> 01:06:04,800
It'll be all right.
507
01:06:05,920 --> 01:06:08,760
Please,
just call the police.
508
01:06:08,880 --> 01:06:12,600
I will.
Everything will be fine.
509
01:06:15,120 --> 01:06:16,440
There you go.
510
01:06:27,320 --> 01:06:28,760
There you go.
511
01:06:36,120 --> 01:06:39,720
That's it, just have a rest.
Everything will be fine.
512
01:06:39,800 --> 01:06:42,360
Can you please call the police?
513
01:06:43,000 --> 01:06:45,640
I will, don't worry.
It'll be fine.
514
01:07:02,120 --> 01:07:05,200
Oh, bloody hell!
Don't do that!
515
01:07:06,000 --> 01:07:07,440
Why are you so jumpy?
516
01:07:08,080 --> 01:07:09,720
There's a young girl here.
517
01:07:10,520 --> 01:07:12,080
What do you mean? Who?
518
01:07:12,160 --> 01:07:16,240
She's in the other room resting.
She's running from something.
519
01:07:16,360 --> 01:07:17,560
What girl?
520
01:07:17,640 --> 01:07:20,080
She said something
about Goldilocks
521
01:07:20,200 --> 01:07:22,320
and the bears or something.
522
01:07:22,400 --> 01:07:23,800
In the woods, she...
523
01:07:23,880 --> 01:07:26,400
For fuck's sake,
Goldilocks and the bears?
524
01:07:26,480 --> 01:07:27,840
She's probably on drugs
or something.
525
01:07:27,920 --> 01:07:29,880
You know what kids
are like these days.
526
01:07:30,000 --> 01:07:32,040
She really was frightened.
527
01:07:32,560 --> 01:07:35,040
She asked me to call the police.
528
01:07:35,120 --> 01:07:36,520
The police?
529
01:07:36,640 --> 01:07:38,840
I told her to have
a rest for a while.
530
01:07:38,920 --> 01:07:41,120
Thought it best
to wait 'til you got back.
531
01:07:41,240 --> 01:07:43,040
We'll let her sleep
the drugs off,
532
01:07:43,120 --> 01:07:45,640
then we'll find out
what's wrong with her, okay?
533
01:07:45,760 --> 01:07:47,920
You know, I don't mind
helping people,
534
01:07:48,000 --> 01:07:50,760
but don't you think
this is a little bit odd?
535
01:07:52,560 --> 01:07:55,520
- What was that?
- You hang on here.
536
01:09:00,080 --> 01:09:01,880
Who's there?
537
01:09:06,640 --> 01:09:08,240
Kids.
538
01:12:10,520 --> 01:12:12,560
For Christ's sake,
just let my wife go.
539
01:12:12,680 --> 01:12:14,240
Do what you want with me.
540
01:12:16,840 --> 01:12:21,520
Hmm, I'm so sorry
you got involved in this.
541
01:12:22,800 --> 01:12:25,440
Hmm?
542
01:12:31,200 --> 01:12:33,280
Huh?
543
01:12:33,400 --> 01:12:34,760
No!
544
01:12:34,880 --> 01:12:38,360
No!
Please don't! Please!
545
01:12:39,320 --> 01:12:41,360
- We can work it out!
- No!
546
01:12:46,360 --> 01:12:47,960
You still don't get it, do you?
547
01:12:48,040 --> 01:12:49,600
You still haven't learnt
548
01:12:49,720 --> 01:12:52,400
the consequences
of your actions, young bitch!
549
01:12:53,400 --> 01:12:55,880
It's okay. It's okay.
550
01:12:56,000 --> 01:12:57,960
You will understand soon.
551
01:13:01,040 --> 01:13:04,040
It's such a shame that
your friends won't see you.
552
01:13:04,120 --> 01:13:06,080
It's okay. It's okay.
553
01:13:12,360 --> 01:13:15,840
But your best friend
will see it all.
554
01:13:17,120 --> 01:13:20,160
Hmm?
555
01:13:28,120 --> 01:13:31,400
What's this all about?
What's that girl done to you?
556
01:13:31,880 --> 01:13:34,120
Wait, wait, wait.
557
01:13:40,840 --> 01:13:42,280
Ah.
558
01:13:42,360 --> 01:13:45,400
It's only fair to let
this lovely couple know.
559
01:13:50,840 --> 01:13:53,840
I'm bored already.
Let's play a game!
560
01:14:22,840 --> 01:14:24,320
No!
561
01:14:35,640 --> 01:14:36,880
Why?
562
01:14:38,960 --> 01:14:41,920
Aww!
563
01:14:42,520 --> 01:14:44,240
Fucking animals!
564
01:14:44,320 --> 01:14:46,360
Mm-hmm!
565
01:15:03,240 --> 01:15:06,200
No!
566
01:15:06,320 --> 01:15:10,320
Ah, now this is just right.
567
01:15:16,080 --> 01:15:20,200
Now you see what happens
when you do not pay
568
01:15:20,280 --> 01:15:22,800
the consequences
of your actions?
569
01:15:22,880 --> 01:15:24,480
Others suffer.
570
01:15:24,600 --> 01:15:27,520
You should never have let
her enter your house.
571
01:15:27,640 --> 01:15:31,120
If you had not, your husband
would still be breathing,
572
01:15:31,920 --> 01:15:35,960
and you would have
a lovely evening together.
573
01:15:37,200 --> 01:15:39,600
You understand? Yes?
574
01:15:48,240 --> 01:15:50,520
You will now suffer
575
01:15:50,640 --> 01:15:54,080
the consequences
of your actions.
576
01:18:48,520 --> 01:18:50,440
โช Shakin' and shudderin'
577
01:18:50,520 --> 01:18:53,640
โช You split open all my doors
578
01:18:53,760 --> 01:18:56,640
โช Tore down all my walls
579
01:18:56,760 --> 01:19:00,600
โช You invade and take
everything I have โช
580
01:19:00,680 --> 01:19:02,560
โช Splittin' and splatterin'
581
01:19:02,640 --> 01:19:05,600
โช I'm covered in your blood
582
01:19:05,680 --> 01:19:08,520
โช Cos you
just can't get enough โช
583
01:19:08,640 --> 01:19:12,680
โช No, you just can't
get enough โช
584
01:19:12,800 --> 01:19:17,680
โช Shakin' and shatterin'
you split open all my doors โช
585
01:19:17,800 --> 01:19:20,840
โช And you tore down
all my walls โช
586
01:19:20,920 --> 01:19:24,680
โช You invade and take
everything I have โช
587
01:19:24,760 --> 01:19:26,720
โช Splittin' and splatterin'
588
01:19:26,800 --> 01:19:29,720
โช I'm covered in your blood
589
01:19:29,800 --> 01:19:32,800
โช Cos you
just can't get enough โช
590
01:19:32,880 --> 01:19:36,800
โช Yeah, you just can't
get enough โช
591
01:19:36,880 --> 01:19:39,920
โช You sleep in my bed,
get out of my head โช
592
01:19:40,040 --> 01:19:42,840
โช It's like
you're always watching โช
593
01:19:42,920 --> 01:19:46,080
โช Don't know what I said,
you're already dead โช
594
01:19:46,200 --> 01:19:49,560
โช I know there's
something coming โช
595
01:19:49,680 --> 01:19:54,960
โช Now everything's red
596
01:19:55,080 --> 01:19:57,720
โช I guess I have
to tear you out โช
597
01:19:57,840 --> 01:19:59,960
โช You just can't hang about
598
01:20:00,080 --> 01:20:03,120
โช Take over my house
and use me for clout โช
599
01:20:03,200 --> 01:20:06,800
โช So turn around,
I'm already behind you โช
600
01:20:06,920 --> 01:20:09,600
โช I guess I have
to tear you out โช
601
01:20:09,680 --> 01:20:11,800
โช You just can't hang about
602
01:20:11,920 --> 01:20:14,960
โช Take over my house
and use me for clout โช
603
01:20:15,040 --> 01:20:19,480
โช So turn around,
I'm already behind you โช
39240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.