All language subtitles for Family_Guy_S23E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:04,599 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,675 --> 00:00:07,752 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,754 --> 00:00:11,422 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,424 --> 00:00:14,425 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,427 --> 00:00:17,779 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,855 --> 00:00:21,432 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,434 --> 00:00:22,934 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,936 --> 00:00:24,193 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,271 --> 00:00:30,008 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:02:16,216 --> 00:02:17,973 It's me, Corey, from Corey's World. 11 00:02:18,051 --> 00:02:19,492 After being virally ambushed 12 00:02:19,569 --> 00:02:21,736 while screaming at my stepmom in a Walmart, 13 00:02:21,812 --> 00:02:24,998 I've taken a demotion from YouTube to network television. 14 00:02:25,074 --> 00:02:27,983 And I am totally less-profitably stoked 15 00:02:28,061 --> 00:02:30,653 to be your host tonight on Sex Farm. 16 00:02:30,730 --> 00:02:34,248 Let's get to know these filthy animals. 17 00:02:34,325 --> 00:02:36,659 [The Librarian] No middle-aged spinster here, 18 00:02:36,736 --> 00:02:38,845 I'm just a frisky little pussycat. 19 00:02:38,922 --> 00:02:42,407 [laughs] 20 00:02:42,409 --> 00:02:44,075 [Shepherd] I'm here because sleeping in a barn 21 00:02:44,077 --> 00:02:47,002 is preferable to an unfurled wrestling mat. 22 00:02:47,080 --> 00:02:48,855 [Meg] I'm ready to swine and dine. 23 00:02:48,932 --> 00:02:50,673 Oink, oink, boink, boink. 24 00:02:50,675 --> 00:02:52,525 [snorts] 25 00:02:52,602 --> 00:02:55,102 Yuck. The herd will decide who stays 26 00:02:55,179 --> 00:02:56,938 to continue their journey for love 27 00:02:57,014 --> 00:03:00,015 and who gets put out to pasture. 28 00:03:00,093 --> 00:03:02,535 All part of the barn dance here on Sex Farm, 29 00:03:02,687 --> 00:03:06,689 where our pronouns are "yee" and "haw." 30 00:03:06,708 --> 00:03:08,208 I-I don't get that. 31 00:03:08,284 --> 00:03:10,293 ♪ 32 00:03:16,109 --> 00:03:18,051 [Meg] Hey, there. Nice ass. 33 00:03:18,127 --> 00:03:20,795 I'm wondering if you're down for some porkin'. 34 00:03:20,871 --> 00:03:23,389 [Bruce] Oh, my, that's going right at it, isn't it? 35 00:03:23,466 --> 00:03:25,967 Sorry, little piggy, I think you's is sloppin' 36 00:03:26,043 --> 00:03:27,543 at the wrong trough. 37 00:03:27,620 --> 00:03:30,121 [Meg] Oh, uh, sorry. 38 00:03:30,123 --> 00:03:32,457 Uh, hey, there. Nice ass. 39 00:03:32,459 --> 00:03:34,550 I'm wondering if you're down for some porkin'. 40 00:03:34,627 --> 00:03:36,069 [Shepherd] I had to take 80 milligrams 41 00:03:36,145 --> 00:03:37,553 of Thorazine 'cause I'm having 42 00:03:37,630 --> 00:03:40,406 a claustrophobic freak-out in here. 43 00:03:40,408 --> 00:03:42,283 So, pass. 44 00:03:48,399 --> 00:03:50,992 [Chicken] Wow, you really packed that away in a hurry. 45 00:03:51,068 --> 00:03:52,085 [Meg] Thanks. 46 00:03:52,161 --> 00:03:53,978 I may be dressed like a pig, 47 00:03:53,980 --> 00:03:55,922 but I have two stomachs like a cow. 48 00:03:55,999 --> 00:03:57,239 [Nugget laughs] You're funny. 49 00:03:57,317 --> 00:03:58,483 [Meg] It's not really a joke. 50 00:03:58,485 --> 00:04:00,167 I'm not expected to live past 40. 51 00:04:00,244 --> 00:04:02,820 [Chicken] Looks like I made it just under the wire. 52 00:04:02,822 --> 00:04:04,171 [Meg] I'm only 18. 53 00:04:04,248 --> 00:04:06,841 [Chicken] Oh, your Liberty Mutual tote bag threw me off. 54 00:04:06,917 --> 00:04:08,434 [Meg] It's how I carry my loose fruit. 55 00:04:08,511 --> 00:04:11,086 [Chicken] I like you. You don't try very hard. 56 00:04:11,164 --> 00:04:14,274 [Meg] Oh, I'm trying very hard. 57 00:04:16,519 --> 00:04:19,337 What's going on, guys? It's your boy Corey. 58 00:04:19,339 --> 00:04:21,096 Be sure to check me out on Cameo. 59 00:04:21,174 --> 00:04:22,840 The producers said I couldn't mention it, 60 00:04:22,842 --> 00:04:25,118 but I'm betting they don't even watch the show. 61 00:04:25,194 --> 00:04:27,287 So, a big part of finding love on the farm 62 00:04:27,363 --> 00:04:29,180 is having our contestants go on dates 63 00:04:29,182 --> 00:04:31,349 and then be surprised by a musical act 64 00:04:31,351 --> 00:04:33,351 you've never heard of. 65 00:04:33,353 --> 00:04:36,020 [Meg] I couldn't believe it. We walked around the corner, 66 00:04:36,022 --> 00:04:37,964 and there was Barton James. 67 00:04:38,041 --> 00:04:39,707 ♪ 68 00:04:39,784 --> 00:04:42,043 ♪ Won't you hold my hand... ♪ 69 00:04:42,119 --> 00:04:44,804 -[Meg] Oh, my God. -[Chicken] I love this song. 70 00:04:44,881 --> 00:04:47,640 ♪ Make me understand... ♪ 71 00:04:47,717 --> 00:04:50,459 [Chicken] Barton James and a girl in a pig mask? 72 00:04:50,537 --> 00:04:52,979 Yeah, it was a pretty good day. 73 00:04:53,056 --> 00:04:56,040 ♪ Man. ♪ 74 00:04:56,042 --> 00:04:57,375 Check it out, guys, Barton James' 75 00:04:57,377 --> 00:04:59,652 new album Country Girl is now available 76 00:04:59,729 --> 00:05:01,470 exclusively on Deezer. 77 00:05:01,548 --> 00:05:03,639 We had to say that or he wouldn't show up. 78 00:05:03,658 --> 00:05:05,566 [announcer] Devout Christian Barton James was unvaccinated 79 00:05:05,643 --> 00:05:07,810 and a general pain in the ass to deal with. 80 00:05:07,887 --> 00:05:10,571 ♪ 81 00:05:10,723 --> 00:05:12,147 What's going on, guys? 82 00:05:12,225 --> 00:05:13,407 Dates have ended, and it's almost time 83 00:05:13,484 --> 00:05:14,983 to find out who's got the heat 84 00:05:15,061 --> 00:05:17,061 and who's being turned into meat. 85 00:05:17,063 --> 00:05:19,397 Fan favorite The Cow is recovering nicely 86 00:05:19,399 --> 00:05:21,415 from his panic attack at Group Coop. 87 00:05:21,492 --> 00:05:23,158 [Shepherd] I don't really care if I fall in love. 88 00:05:23,178 --> 00:05:25,586 I just need to be done with this show, 89 00:05:25,663 --> 00:05:27,071 like, as soon as possible. 90 00:05:27,073 --> 00:05:28,906 I haven't taken a normal breath in... 91 00:05:28,908 --> 00:05:30,683 [gasps] 92 00:05:30,760 --> 00:05:32,910 ...three days. [exhales] 93 00:05:32,912 --> 00:05:35,003 Guys, if you or someone you know 94 00:05:35,081 --> 00:05:37,023 is struggling with anxiety or depression, 95 00:05:37,100 --> 00:05:40,342 go to SexFarm-BummedOut.com. 96 00:05:40,344 --> 00:05:42,770 Wild cards Pig and Chicken really hit it off 97 00:05:42,922 --> 00:05:44,146 at the group feces bath. 98 00:05:44,181 --> 00:05:46,257 Let's see if their connection continues 99 00:05:46,259 --> 00:05:49,610 on their mandatory reality-show helicopter ride. 100 00:05:49,687 --> 00:05:52,288 ♪ 101 00:05:57,695 --> 00:06:00,104 [Chicken] I really like spending time with you. 102 00:06:00,106 --> 00:06:01,789 You're so spontaneous. 103 00:06:01,791 --> 00:06:03,383 [Meg] I really like you, too. 104 00:06:03,459 --> 00:06:05,943 And I'm sorry for that fart you're gonna smell. 105 00:06:05,945 --> 00:06:07,445 I knew you wouldn't hear it, 106 00:06:07,447 --> 00:06:10,205 but I didn't think it was gonna be as bad as it was. 107 00:06:10,283 --> 00:06:11,707 [Chicken] I actually did hear it. 108 00:06:11,784 --> 00:06:14,877 And I think I might be falling in love with you. 109 00:06:14,954 --> 00:06:17,455 ♪ 110 00:06:17,457 --> 00:06:19,047 [pilot] Hey, guys, 111 00:06:19,125 --> 00:06:20,716 what was the one rule I had? 112 00:06:20,793 --> 00:06:22,309 [Meg/Nugget] No farting in the helicopter. 113 00:06:22,386 --> 00:06:24,145 No farting in the helicopter. 114 00:06:24,221 --> 00:06:28,390 I killed bin Laden, now I'm doing this. 115 00:06:28,468 --> 00:06:30,243 ♪ 116 00:06:32,229 --> 00:06:34,396 Before we find out which couple will be the first 117 00:06:34,474 --> 00:06:36,749 put out to pasture, we're gonna put up a QR code 118 00:06:36,826 --> 00:06:38,751 that's a direct link to Deezer, 119 00:06:38,828 --> 00:06:42,463 where you can hear Barton James duet with Kyle Rittenhouse. 120 00:06:43,499 --> 00:06:46,551 And the first eliminated couple is... 121 00:06:49,639 --> 00:06:51,013 ...Pig and Chicken. 122 00:06:52,341 --> 00:06:55,509 Which means fan favorite Cow remains on the farm. 123 00:06:55,586 --> 00:06:59,272 [Shepherd] I told producer Josh I desperately want to go home. 124 00:06:59,348 --> 00:07:01,089 Pig and Chicken, turn in your hay 125 00:07:01,167 --> 00:07:03,334 and head to the slaughterhouse. 126 00:07:03,336 --> 00:07:05,027 ♪ 127 00:07:12,454 --> 00:07:15,103 [Meg] Hey, I'm sorry I dragged you down. 128 00:07:15,181 --> 00:07:18,015 And I'm sorry I embarrassed you in front of Bethenny Frankel. 129 00:07:18,017 --> 00:07:19,792 [Chicken] That was Bethenny Frankel? 130 00:07:19,869 --> 00:07:21,276 I thought it was a scarecrow. 131 00:07:21,354 --> 00:07:23,445 [Meg] Well, the crows were scared. 132 00:07:23,523 --> 00:07:25,706 -Is she gone? -[sighs] I-I don't know. 133 00:07:25,783 --> 00:07:27,692 I-I mean, I want the corn, but I don't want to have to hear 134 00:07:27,694 --> 00:07:29,210 about how much trouble she's having dating. 135 00:07:29,362 --> 00:07:30,377 [moans] 136 00:07:30,454 --> 00:07:32,138 [Meg] Well, I guess this is it. 137 00:07:32,215 --> 00:07:34,265 It was nice while it lasted. 138 00:07:36,035 --> 00:07:37,459 [Chicken] Wait, Pig! 139 00:07:37,537 --> 00:07:40,070 -[Meg] Yes? -I don't even know your name. 140 00:07:40,072 --> 00:07:42,148 [Meg] I'm Meg. 141 00:07:42,150 --> 00:07:44,058 I'm just worried you won't be as attracted to me 142 00:07:44,134 --> 00:07:45,392 when I take this off. 143 00:07:45,469 --> 00:07:46,969 [Chicken] You're dressed like a pig. 144 00:07:46,988 --> 00:07:48,738 I'll take my chances. 145 00:07:52,142 --> 00:07:53,308 [Chicken] I was right. 146 00:07:53,386 --> 00:07:55,052 You are prettier than a pig. 147 00:07:55,054 --> 00:07:56,554 Your turn. 148 00:07:56,556 --> 00:07:58,981 And I don't care what you look like under that mask. 149 00:07:59,058 --> 00:08:01,726 [Chicken] That's good, because... 150 00:08:01,728 --> 00:08:02,818 I'm a chicken. 151 00:08:02,820 --> 00:08:04,395 My name is Nugget. 152 00:08:04,413 --> 00:08:06,380 ♪ 153 00:08:13,515 --> 00:08:15,239 Wait a minute, you're not related 154 00:08:15,241 --> 00:08:16,907 to the giant chicken, are you? 155 00:08:16,926 --> 00:08:18,351 He's my dad. 156 00:08:18,427 --> 00:08:19,519 [gasps] 157 00:08:19,595 --> 00:08:21,354 ♪ 158 00:08:21,430 --> 00:08:24,357 -What is it, Peter? -I forgot to go to college. 159 00:08:29,847 --> 00:08:31,438 Oh, Meg, there you are. 160 00:08:31,515 --> 00:08:33,591 Sit down. We're watching Sex Farm. 161 00:08:33,593 --> 00:08:36,018 -Have you seen it? -Mom, I was on it. 162 00:08:36,095 --> 00:08:37,762 -I was the pig. -What? 163 00:08:37,764 --> 00:08:39,705 Yeah, I don't remember that, either, but check it out: 164 00:08:39,782 --> 00:08:42,783 the cow escaped and then a fan vote brought him back. 165 00:08:42,860 --> 00:08:46,379 They caught him hiding on one of those Chick-fil-A billboards. 166 00:08:46,455 --> 00:08:48,714 Once again, please stop voting for me. 167 00:08:48,791 --> 00:08:52,200 This is a cry for help. I swear to God, I'll jump. 168 00:08:52,278 --> 00:08:53,460 That guy is so funny. 169 00:08:53,537 --> 00:08:55,329 I'm gonna vote for him a hundred times. 170 00:08:55,406 --> 00:08:56,371 Well, have fun. 171 00:08:56,449 --> 00:08:58,540 Where are you going all dolled up? 172 00:08:58,618 --> 00:09:01,543 What? Oh, that is not offensive to dolls. 173 00:09:01,563 --> 00:09:03,971 Stop trying to make yourself angry. 174 00:09:04,048 --> 00:09:05,956 -I have a date. -With who? 175 00:09:05,958 --> 00:09:08,642 Um, nobody you know. See you later. 176 00:09:08,719 --> 00:09:10,403 -[door opens, closes] -She's dating again? 177 00:09:10,479 --> 00:09:13,072 Whatever happened to that illusionist she was seeing? 178 00:09:13,149 --> 00:09:15,299 I never left, Peter. 179 00:09:15,301 --> 00:09:17,410 Wow. Wait, why are you still here? 180 00:09:17,486 --> 00:09:20,154 Well, I'm an illusionist, so I'm either homeless 181 00:09:20,230 --> 00:09:24,141 or I have a $100 million residency in Las Vegas. 182 00:09:24,143 --> 00:09:26,310 Oh, my God, the cow is really gonna jump. 183 00:09:26,312 --> 00:09:27,845 You made me do this. 184 00:09:27,847 --> 00:09:30,497 This is on you, producer Josh. 185 00:09:30,574 --> 00:09:31,498 [thump] 186 00:09:31,575 --> 00:09:32,499 I'm all right. 187 00:09:32,576 --> 00:09:34,635 I landed just so. 188 00:09:37,506 --> 00:09:39,840 It's so cool learning about your world. 189 00:09:39,958 --> 00:09:41,175 So, okay, tell me this: 190 00:09:41,251 --> 00:09:43,102 is Colonel Sanders like your Adolf Hitler? 191 00:09:43,179 --> 00:09:45,329 No, the colonel is an honest man. 192 00:09:45,331 --> 00:09:47,514 Our Adolf Hitler is Kenny Rogers, 193 00:09:47,591 --> 00:09:49,850 with his stupid Kenny Rogers Roasters. 194 00:09:49,927 --> 00:09:51,777 Kenny Rogers? The gambler? 195 00:09:51,854 --> 00:09:54,171 [sighs] No, not the gambler. 196 00:09:54,173 --> 00:09:56,765 He was the narrator who met up with the gambler, 197 00:09:56,843 --> 00:09:59,343 and then shared things he had learned from the gambler 198 00:09:59,345 --> 00:10:01,528 but at no point was the gambler. 199 00:10:01,605 --> 00:10:03,438 Well, all I know is that he looked like he was 40 200 00:10:03,516 --> 00:10:06,274 from the time he was 20 until the time he was 90. 201 00:10:06,352 --> 00:10:08,961 And died unable to close his eyes, yes. 202 00:10:09,038 --> 00:10:10,612 Now, how about that picnic? 203 00:10:10,690 --> 00:10:12,523 ["When a Man Loves a Woman" tune plays] 204 00:10:12,525 --> 00:10:16,543 ♪ When a girl loves a chicken ♪ 205 00:10:16,620 --> 00:10:21,048 ♪ Can't keep her mind on nothing else ♪ 206 00:10:21,125 --> 00:10:23,033 ♪ She'd trade the world ♪ 207 00:10:23,035 --> 00:10:25,536 ♪ For the good thing she's found ♪ 208 00:10:25,538 --> 00:10:27,313 [laughing] 209 00:10:29,208 --> 00:10:33,361 ♪ When a girl loves a chicken ♪ 210 00:10:35,731 --> 00:10:38,899 ♪ I know exactly how ♪ 211 00:10:38,976 --> 00:10:41,410 ♪ She feels. ♪ 212 00:10:52,507 --> 00:10:53,339 [yawns] 213 00:10:53,416 --> 00:10:55,082 That was the best night's sleep 214 00:10:55,159 --> 00:10:56,825 I've had in ages. 215 00:10:56,903 --> 00:10:59,011 I love you, Meg, and not just because 216 00:10:59,088 --> 00:11:00,571 you have "egg" in your name. 217 00:11:00,573 --> 00:11:02,256 I love you, too, Nugget. 218 00:11:02,258 --> 00:11:05,409 I want to keep seeing you, but what if our dads find out? 219 00:11:05,411 --> 00:11:08,579 I guess we'll have to live a lie, like George Santos. 220 00:11:08,581 --> 00:11:12,082 Hi, I'm gay-straight Jewish Nazi George Santos, 221 00:11:12,101 --> 00:11:13,600 and I approve this message. 222 00:11:13,677 --> 00:11:16,344 Which is to say it's the worst thing that's happened to me 223 00:11:16,422 --> 00:11:18,698 since I died on 9/11. Good morning night. 224 00:11:18,774 --> 00:11:21,450 [announcer] This was written 18 months ago. New lies not included. 225 00:11:24,096 --> 00:11:25,496 [knocking] 226 00:11:27,767 --> 00:11:29,433 Nugget? What are you doing here? 227 00:11:29,435 --> 00:11:31,268 I was in the neighborhood and thought we could 228 00:11:31,270 --> 00:11:33,103 Netflix and chill or Peacock and [bleep]. 229 00:11:33,105 --> 00:11:36,106 [announcer] Peacock: somehow we don't have Seinfeld or Friends, 230 00:11:36,108 --> 00:11:38,275 and we can't show you The Cosby Show. 231 00:11:38,277 --> 00:11:39,701 Hey, Meg, can you give me a hand 232 00:11:39,779 --> 00:11:41,554 clasping these Mr. T medallions? 233 00:11:41,630 --> 00:11:42,555 I have an event. 234 00:11:42,631 --> 00:11:44,206 Who's your fine-feathered friend? 235 00:11:44,283 --> 00:11:46,374 Dad, this is my boyfriend Nugget. 236 00:11:46,452 --> 00:11:48,786 His father is the giant chicken. 237 00:11:48,788 --> 00:11:49,803 [gasps] 238 00:11:49,880 --> 00:11:50,971 That's it, young lady-- 239 00:11:51,048 --> 00:11:52,806 no Peacock for a month. 240 00:11:52,883 --> 00:11:53,899 No Peacock? 241 00:11:53,901 --> 00:11:55,717 But where will I watch The Croods? 242 00:11:55,795 --> 00:11:56,977 That's not my problem. 243 00:11:57,054 --> 00:11:58,738 [announcer] Peacock: I don't think we hae 244 00:11:58,814 --> 00:12:00,239 The West Wing either. 245 00:12:03,652 --> 00:12:05,894 Of all the chickens Meg could have chosen, 246 00:12:05,972 --> 00:12:07,304 she had to choose that one. 247 00:12:07,306 --> 00:12:09,139 Oh, Peter, you got to back off. 248 00:12:09,141 --> 00:12:10,916 My father never stopped berating me 249 00:12:11,068 --> 00:12:13,085 when I was dating you, so as an act of defiance 250 00:12:13,162 --> 00:12:15,145 I married you just to spite him. 251 00:12:15,147 --> 00:12:17,072 That seems irrelevant. [sighs] 252 00:12:17,149 --> 00:12:18,591 I don't know, Lois, it feels like 253 00:12:18,667 --> 00:12:20,075 I've lost my daughter. 254 00:12:20,152 --> 00:12:21,910 Which means I have two sons. 255 00:12:21,988 --> 00:12:23,320 If I'm lucky, they'll join the army, 256 00:12:23,322 --> 00:12:24,913 and I'll be notified that they both died 257 00:12:24,991 --> 00:12:25,931 on the same day. 258 00:12:26,008 --> 00:12:28,434 [mournful music playing] 259 00:12:37,278 --> 00:12:39,779 Your two sons died getting their heads shaved 260 00:12:39,781 --> 00:12:41,171 at orientation. 261 00:12:41,173 --> 00:12:42,856 They didn't even make it to the barracks. 262 00:12:42,933 --> 00:12:45,267 Oh, the cost of freedom! 263 00:12:45,286 --> 00:12:47,453 Here's a flag we didn't bother to fold. 264 00:12:52,276 --> 00:12:54,460 I really want to thank you for inviting me to dinner, 265 00:12:54,537 --> 00:12:55,853 Mr. and Mrs. Griffin. 266 00:12:55,855 --> 00:12:58,205 Hey, Nugget, you ever seen that video of Fabio 267 00:12:58,282 --> 00:12:59,965 getting hit in the face by a goose? 268 00:13:00,042 --> 00:13:02,134 -It's hilarious. -Not for the goose. 269 00:13:02,136 --> 00:13:04,786 -She was killed. -Oh, then that's doubly funny. 270 00:13:04,864 --> 00:13:07,289 Fabio's got a bloody nose and a bird is dead. 271 00:13:07,366 --> 00:13:09,475 Mr. Griffin, that goose had a name. 272 00:13:09,626 --> 00:13:11,977 It was Evelyn. And she had 23 children. 273 00:13:12,054 --> 00:13:14,296 Here, let me show you her GoFundMe page. 274 00:13:14,373 --> 00:13:15,648 What's your guys' Wi-Fi password? 275 00:13:15,724 --> 00:13:19,543 It's "ChickensAreScum," and then 22 exclamation points. 276 00:13:19,545 --> 00:13:22,212 It's on the bulletin board for when we Airbnb the house. 277 00:13:22,214 --> 00:13:24,824 Peter, we are not Airbnb-ing the house. 278 00:13:24,900 --> 00:13:26,325 Eh, it might be too late for that. 279 00:13:26,402 --> 00:13:28,552 Hey, is there any soap in the upstairs bathroom? 280 00:13:28,554 --> 00:13:31,497 If you read the PDF, it said you had to bring your own soap. 281 00:13:31,574 --> 00:13:33,574 Well, I'll just use the shampoo as soap. 282 00:13:33,650 --> 00:13:35,317 He's a medical student. 283 00:13:35,394 --> 00:13:38,395 You know, you guys are being very rude to my boyfriend. 284 00:13:38,397 --> 00:13:40,322 -I love him. -I've had enough. 285 00:13:40,399 --> 00:13:42,991 Meg, I'm giving you an old tomato. 286 00:13:43,069 --> 00:13:45,511 And a final demand or statement of terms, 287 00:13:45,588 --> 00:13:47,921 the rejection of which will result in retaliation 288 00:13:47,998 --> 00:13:49,590 or a permanent cessation of relations. 289 00:13:49,666 --> 00:13:52,685 You either break up with him or you break up with me. 290 00:13:52,761 --> 00:13:54,019 You can't date us both. 291 00:13:54,096 --> 00:13:55,579 Dad, you and I aren't dating. 292 00:13:55,581 --> 00:13:57,839 Oh, so you've made your choice, then. 293 00:13:57,917 --> 00:13:59,650 Well, I'd like my tomato back. 294 00:14:01,087 --> 00:14:03,028 I'll pack my bags. 295 00:14:03,105 --> 00:14:05,739 What bags? She literally owns nothing. 296 00:14:09,686 --> 00:14:11,853 Guys, before I go, I have one thing to say. 297 00:14:11,931 --> 00:14:15,040 Is this a "pause The Last of Us" type of conversation 298 00:14:15,117 --> 00:14:16,709 or can I "uh-huh" my way through this? 299 00:14:16,785 --> 00:14:18,285 -Peter, turn it off. -Uh-huh. 300 00:14:18,362 --> 00:14:21,363 If you don't accept Nugget, you don't accept me. 301 00:14:21,440 --> 00:14:22,623 I'm moving in with him. 302 00:14:22,699 --> 00:14:24,441 You know what the British are gonna call this? 303 00:14:24,443 --> 00:14:27,111 Megxit. They're a clever little island. 304 00:14:27,113 --> 00:14:29,037 Meg, please don't go. 305 00:14:29,115 --> 00:14:30,205 You're my only daughter 306 00:14:30,282 --> 00:14:32,558 and I can't imagine living without you. 307 00:14:32,635 --> 00:14:34,393 Plus, I need your vote to keep a Billy Bass 308 00:14:34,470 --> 00:14:36,395 -out of our living room. -I'm sorry, Mom. 309 00:14:36,472 --> 00:14:39,806 My decision has been made. Goodbye. 310 00:14:39,883 --> 00:14:41,734 Well, now seems like a good time 311 00:14:41,736 --> 00:14:43,218 to reopen the Billy Bass vote. 312 00:14:43,295 --> 00:14:44,811 All in favor, say aye. 313 00:14:44,888 --> 00:14:45,812 -Aye. -Aye. -Aye. 314 00:14:45,889 --> 00:14:47,072 -All opposed? -Nay. 315 00:14:47,149 --> 00:14:48,240 -Present. -Coward. 316 00:14:48,317 --> 00:14:50,117 Billy Bass approved. 317 00:14:51,728 --> 00:14:53,561 Billy, what do you think Meg's gonna say 318 00:14:53,639 --> 00:14:54,821 to the Uber driver? 319 00:14:54,898 --> 00:14:57,416 ♪ Take me to the river ♪ 320 00:14:58,735 --> 00:15:01,069 ♪ Drop me in the water. ♪ 321 00:15:01,147 --> 00:15:02,755 Ah, we are thriving without Meg. 322 00:15:09,655 --> 00:15:12,414 Is something wrong, Peter? You've barely touched our food. 323 00:15:12,491 --> 00:15:14,992 I heard from Bonnie that Meg moved out of the house 324 00:15:14,994 --> 00:15:16,827 and Lois could never breastfeed. 325 00:15:16,829 --> 00:15:18,253 What? How'd you hear that? 326 00:15:18,330 --> 00:15:19,605 Oh, Bonnie subscribes to a service 327 00:15:19,682 --> 00:15:22,332 that alerts her any time another mom fails. 328 00:15:22,334 --> 00:15:24,184 -That's wild. -I know. 329 00:15:24,261 --> 00:15:25,869 Donna gives Cleveland Jr. 330 00:15:25,871 --> 00:15:27,671 unlimited video game time, but... 331 00:15:27,673 --> 00:15:30,524 Peter, isn't it weird with Meg out of the house? 332 00:15:30,600 --> 00:15:32,843 Nah, it's fine. Although we got a lot more mice 333 00:15:32,845 --> 00:15:34,453 -around the house now. -Mice? 334 00:15:34,530 --> 00:15:36,604 Yeah, Meg handled all our rodent problems. 335 00:15:36,682 --> 00:15:38,940 She used to just squeeze 'em and pop their heads off. 336 00:15:39,018 --> 00:15:41,034 All except one that she'd leave alive 337 00:15:41,111 --> 00:15:42,962 to run and go tell the story to the others. 338 00:15:43,038 --> 00:15:44,204 Meg's a nice girl. 339 00:15:44,281 --> 00:15:45,689 Yeah, when I remodeled my house, 340 00:15:45,691 --> 00:15:48,025 Meg hauled away all the discarded insulation. 341 00:15:48,027 --> 00:15:49,026 Don't know what she did with it. 342 00:15:49,028 --> 00:15:50,527 Oh, yeah, Meg's great. 343 00:15:50,529 --> 00:15:53,030 She sold me a ton of insulation super cheap. 344 00:15:53,032 --> 00:15:54,306 Oh, my God, you guys are right. 345 00:15:54,383 --> 00:15:56,642 This one time, Meg fell down the stairs 346 00:15:56,719 --> 00:15:58,644 a-and she... and-and she broke her clavicle. 347 00:15:58,721 --> 00:16:00,646 [laughing] 348 00:16:02,316 --> 00:16:05,542 You guys, I think I miss Meg. 349 00:16:05,544 --> 00:16:09,379 Wa-Was there gonna be more to the story about the stairs? 350 00:16:09,381 --> 00:16:11,323 What do you say we go to the giant chicken's house 351 00:16:11,400 --> 00:16:12,640 and get my daughter back? 352 00:16:12,718 --> 00:16:14,218 -I'm in. -Let's do it. 353 00:16:14,220 --> 00:16:17,371 So the laughing was 'cause your daughter hurt herself? 354 00:16:24,230 --> 00:16:27,581 Honey, did you order a fat bag of crap? 355 00:16:27,657 --> 00:16:30,658 Stand aside. I'm here to get my daughter back. 356 00:16:30,736 --> 00:16:32,160 She's not coming with you. 357 00:16:32,162 --> 00:16:34,179 -She's perfectly happy here. -Are you sure? 358 00:16:34,256 --> 00:16:36,256 We can make this worth your while. 359 00:16:36,333 --> 00:16:38,075 We're prepared to trade Brittney Griner. 360 00:16:38,077 --> 00:16:39,535 Hey, stop trading me. 361 00:16:39,611 --> 00:16:41,336 I just want to play basketball. 362 00:16:41,413 --> 00:16:43,004 And smoke weed, apparently. 363 00:16:43,082 --> 00:16:45,173 I wasn't smoking it, I was just carrying it. 364 00:16:45,251 --> 00:16:47,526 Whatever. I'm still mad we traded for you 365 00:16:47,561 --> 00:16:49,253 instead of that other guy, whose name 366 00:16:49,255 --> 00:16:51,588 I had never heard of and can no longer remember. 367 00:16:51,590 --> 00:16:52,606 Yeah, that poor guy. 368 00:16:52,682 --> 00:16:54,349 Bring him home, whatever his name is. 369 00:16:54,426 --> 00:16:56,518 Dad, what are you doing here? 370 00:16:56,595 --> 00:16:58,871 Meg, this nonsense has to stop. 371 00:16:58,947 --> 00:17:00,372 You're a Griffin, and... 372 00:17:00,449 --> 00:17:03,100 it's time to, uh... Do... 373 00:17:03,102 --> 00:17:05,102 do your neighbors always have that bounce house 374 00:17:05,104 --> 00:17:07,195 or is this-- is it a special occasion? 375 00:17:07,273 --> 00:17:09,273 -I really don't know. -Okay, yeah, but Meg, 376 00:17:09,275 --> 00:17:11,124 I mean it. We all miss you, and-- 377 00:17:11,201 --> 00:17:13,126 Oh, a heavy lady's rolling into it. 378 00:17:13,203 --> 00:17:14,887 Probably the aunt who likes to have fun. 379 00:17:14,889 --> 00:17:17,205 Wow, her face got red quick. 380 00:17:17,283 --> 00:17:19,299 Dad, I told you, Nugget and his family 381 00:17:19,376 --> 00:17:21,285 treat me better than you guys ever did. 382 00:17:21,287 --> 00:17:24,788 And I won't be coming home. Dad? 383 00:17:24,790 --> 00:17:27,232 It's a Iron Man house! 384 00:17:27,309 --> 00:17:28,233 Okay, you know what, 385 00:17:28,310 --> 00:17:29,401 I think we need to regroup here. 386 00:17:29,403 --> 00:17:31,278 We're sorry to have bothered you. 387 00:17:33,223 --> 00:17:35,449 I squashed a boy. 388 00:17:40,656 --> 00:17:43,640 Oh, come on, cheer up, Peter. Look, the best thing to do 389 00:17:43,642 --> 00:17:45,475 to put all this Meg drama behind us 390 00:17:45,477 --> 00:17:48,570 is a fun family activity that we can all do together. 391 00:17:48,647 --> 00:17:50,923 You know, I was supposed to be here today anyway, 392 00:17:50,999 --> 00:17:53,926 but then Tyler cancelled his birthday party. 393 00:17:54,002 --> 00:17:57,321 Ice cream sundae bar with Haribo brand gummi bears? 394 00:17:57,339 --> 00:18:00,265 [children chanting] Tyler! Tyler! Tyler! 395 00:18:00,342 --> 00:18:03,769 Hey, Ty. Guess we got our wires crossed, huh? 396 00:18:06,165 --> 00:18:07,439 I-It was a numbers thing. 397 00:18:07,516 --> 00:18:10,109 I think his parents made him invite the T-ball kids. 398 00:18:10,185 --> 00:18:11,610 [Meg whoops] 399 00:18:11,687 --> 00:18:13,854 -All right, Dad! Yeah! [whoops] -Good job, Giant Chicken! 400 00:18:13,930 --> 00:18:14,855 Yes! 401 00:18:15,007 --> 00:18:18,117 [sighs] I've lost my daughter. 402 00:18:18,193 --> 00:18:19,509 Come on, gang. 403 00:18:19,511 --> 00:18:22,362 Group selfie for the family Instagram account. 404 00:18:22,439 --> 00:18:24,439 Everybody say "seeds." 405 00:18:24,516 --> 00:18:27,292 [all] Seeds! 406 00:18:30,280 --> 00:18:32,856 Griffin? What do you want? 407 00:18:32,858 --> 00:18:34,949 Um, I, uh... 408 00:18:35,027 --> 00:18:37,043 Meg, do you have a flat dollar bill 409 00:18:37,120 --> 00:18:38,378 for the change machine? 410 00:18:38,455 --> 00:18:39,954 I wanted to play the arcades. 411 00:18:40,032 --> 00:18:41,974 -We don't play the arcades. -Nerds. 412 00:18:42,050 --> 00:18:43,791 Because we have stand-up games 413 00:18:43,869 --> 00:18:46,036 -in our basement rec room. -Aw. 414 00:18:46,038 --> 00:18:47,704 Guess you'll just have to make do 415 00:18:47,706 --> 00:18:49,314 with your crinkled ones. 416 00:18:50,434 --> 00:18:51,400 [laughing] 417 00:19:05,649 --> 00:19:07,332 Eh. 418 00:19:13,248 --> 00:19:15,215 ♪ 419 00:19:21,515 --> 00:19:24,499 Honey, the scattered grain is delicious. 420 00:19:24,576 --> 00:19:27,302 -You outdid yourself. -Well, don't thank me. 421 00:19:27,337 --> 00:19:29,262 Thank the good people at Monsanto, 422 00:19:29,339 --> 00:19:31,356 who make delicious grain that's packed with 423 00:19:31,391 --> 00:19:33,583 antidepressants and steroids. 424 00:19:33,585 --> 00:19:36,420 I'm so glad you decided to come live with us, Meg. 425 00:19:36,422 --> 00:19:37,696 Me too. 426 00:19:37,773 --> 00:19:40,014 But I couldn't help feel a little sorry for my dad 427 00:19:40,092 --> 00:19:41,107 at the bowling alley. 428 00:19:41,184 --> 00:19:43,109 He bowled with the lane guards up. 429 00:19:43,186 --> 00:19:44,945 Without the jeopardy of a gutter ball, 430 00:19:45,021 --> 00:19:46,205 what is bowling? 431 00:19:46,281 --> 00:19:48,782 He just has his own way of doing things. 432 00:19:48,858 --> 00:19:51,268 -Yeah, the wrong way. -Honey... 433 00:19:51,270 --> 00:19:53,437 No, she knows. That's why she left. 434 00:19:53,439 --> 00:19:56,030 No. I left because I love your son, 435 00:19:56,108 --> 00:19:57,716 not because I hate my dad. 436 00:19:57,793 --> 00:19:59,943 Meg, either you hate your dad 437 00:19:59,945 --> 00:20:01,778 or you leave this house. 438 00:20:01,780 --> 00:20:03,797 [gasps] An old tomato. 439 00:20:03,873 --> 00:20:05,131 You're just like him. 440 00:20:05,208 --> 00:20:06,874 What did you say? 441 00:20:06,952 --> 00:20:09,877 You're just... like... him. 442 00:20:09,955 --> 00:20:12,231 ♪ 443 00:20:15,461 --> 00:20:18,795 Wait, I-I can't hit you. You're a girl. 444 00:20:18,797 --> 00:20:20,630 Huh. 445 00:20:20,632 --> 00:20:22,390 ♪ 446 00:20:22,468 --> 00:20:24,534 [chicken family screaming] 447 00:20:41,153 --> 00:20:43,262 Oh, Meg, I'm so happy you realized 448 00:20:43,338 --> 00:20:45,931 your place is here at home with your father. 449 00:20:46,008 --> 00:20:47,340 It really wasn't that. 450 00:20:47,417 --> 00:20:49,342 It's just... all my stuff is here. 451 00:20:49,419 --> 00:20:50,343 What stuff?! 452 00:20:50,420 --> 00:20:52,271 Also, turns out Nugget's gay. 453 00:20:52,347 --> 00:20:55,649 I saw his texts and it's all tiny cocks. 454 00:20:57,519 --> 00:20:59,403 Oh, "Nugget" Nugget? 31964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.