All language subtitles for FBI.S07E14.Hitched.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,825 --> 00:00:23,609 - Hell, yeah. 2 00:00:46,110 --> 00:00:47,284 - Hey! 3 00:00:47,285 --> 00:00:48,894 What are you doing? 4 00:00:48,895 --> 00:00:52,115 - Hey, calm down, all right? I-I'm just getting in my car. 5 00:00:52,116 --> 00:00:53,899 - Put the bag down and get out of here. 6 00:00:53,900 --> 00:00:55,423 - Let me just show you my ID. 7 00:00:55,424 --> 00:00:58,078 You can compare it to the registration in the glove box. 8 00:01:00,342 --> 00:01:03,083 - You son of a bitch! 9 00:01:03,084 --> 00:01:06,086 This is a house of worship. 10 00:01:06,087 --> 00:01:08,044 Bottom feeder! 11 00:01:26,324 --> 00:01:28,238 - You're supposed to be off the clock. 12 00:01:28,239 --> 00:01:29,413 So if this is work-related-- 13 00:01:29,414 --> 00:01:30,980 - Hey, just checking-- 14 00:01:30,981 --> 00:01:34,157 did I initial that surveillance report on Cruz? 15 00:01:34,158 --> 00:01:35,463 - Yes. 16 00:01:35,464 --> 00:01:37,247 The I's are dotted. the T's are crossed. 17 00:01:37,248 --> 00:01:39,119 Now, please, go enjoy your vacation. 18 00:01:39,120 --> 00:01:41,164 - Okay, thanks for having my back. 19 00:01:41,165 --> 00:01:43,253 - Always. 20 00:01:43,254 --> 00:01:45,647 Hey, listen, I got to go. - Me too. 21 00:01:45,648 --> 00:01:47,083 Thanks, Mag. 22 00:01:47,084 --> 00:01:50,042 I told you to pack for five days, not five months. 23 00:01:50,043 --> 00:01:51,609 - Well, since you refuse to reveal 24 00:01:51,610 --> 00:01:54,046 the destination of this romantic getaway, 25 00:01:54,047 --> 00:01:55,874 I needed to be thorough. 26 00:01:55,875 --> 00:01:59,182 But I did limit myself to six pairs of shoes. 27 00:01:59,183 --> 00:02:01,619 - Oh. - Well, seven, including these. 28 00:02:01,620 --> 00:02:03,186 - Well, the deal was, if I got to leave my gun, 29 00:02:03,187 --> 00:02:04,753 you got to leave your flip-flops. 30 00:02:04,754 --> 00:02:06,929 Where we're going, we're not gonna need either, okay? 31 00:02:06,930 --> 00:02:08,800 - Okay. 32 00:02:08,801 --> 00:02:11,673 - Low-life thief just popped the trunk. 33 00:02:11,674 --> 00:02:13,370 Wouldn't have wanted what was inside anyway. 34 00:02:13,371 --> 00:02:14,502 - Did the vic have ID on him? 35 00:02:14,503 --> 00:02:16,808 - No. Wallet's missing. 36 00:02:16,809 --> 00:02:18,375 But we ran the plates. 37 00:02:18,376 --> 00:02:22,466 DMV photo confirms it's his-- Darius Brogan. 38 00:02:22,467 --> 00:02:24,729 Throat cut and stuffed in his own trunk. 39 00:02:24,730 --> 00:02:27,036 - Groundskeeper mention anything about security cameras 40 00:02:27,037 --> 00:02:28,820 on site? - No, none that work. 41 00:02:28,821 --> 00:02:30,735 Folks had just gone inside for Mass, 42 00:02:30,736 --> 00:02:32,998 and congregants didn't see anything when they arrived, 43 00:02:32,999 --> 00:02:35,305 so it's safe to assume he was killed elsewhere. 44 00:02:35,306 --> 00:02:36,959 - And then dumped here. 45 00:02:36,960 --> 00:02:39,004 Thank you. 46 00:02:39,005 --> 00:02:40,790 Can I take a UV light, please? 47 00:02:51,975 --> 00:02:53,280 There you go. 48 00:02:57,154 --> 00:02:58,763 - All right, team, 49 00:02:58,764 --> 00:03:01,418 so Darius Brogan was found in the trunk of his own car 50 00:03:01,419 --> 00:03:03,725 at St. Joseph's Historic National Site-- 51 00:03:03,726 --> 00:03:06,641 throat slit, with a Phoenix stamp on his hand. 52 00:03:06,642 --> 00:03:08,947 So let's start with the basics. What do we know about this guy? 53 00:03:08,948 --> 00:03:11,341 - Darius Brogan of Woodhaven-- divorced dad of three. 54 00:03:11,342 --> 00:03:13,038 He's been driving trains for Voyager, 55 00:03:13,039 --> 00:03:15,954 the national passenger railway, since 2004. 56 00:03:15,955 --> 00:03:18,522 He's got some misdemeanors for illegal gambling. 57 00:03:18,523 --> 00:03:20,437 - Yeah, he's got nine credit cards, 58 00:03:20,438 --> 00:03:22,744 all maxed out with online sports betting charges, 59 00:03:22,745 --> 00:03:25,050 so gambling habit. 60 00:03:25,051 --> 00:03:26,878 - Uh, nine maxed-out cards-- 61 00:03:26,879 --> 00:03:29,272 not really sure we'd call that a habit, more like a problem. 62 00:03:29,273 --> 00:03:30,969 We know who was taking Darius's bets? 63 00:03:30,970 --> 00:03:33,058 - Don't know who, but I might know where. 64 00:03:33,059 --> 00:03:35,583 Three bars in the city use the same phoenix door stamp 65 00:03:35,584 --> 00:03:37,324 that Darius had on his hand. 66 00:03:37,325 --> 00:03:40,936 But only one, Phoenix Rising, is a known hub for Sem Side-- 67 00:03:40,937 --> 00:03:43,243 Russian outfit heavy into drug trafficking 68 00:03:43,244 --> 00:03:44,722 and robust numbers racket. 69 00:03:44,723 --> 00:03:46,507 - Yeah, Phoenix Rising is just a few minutes 70 00:03:46,508 --> 00:03:48,073 from St. Joseph's. 71 00:03:48,074 --> 00:03:49,771 - The owner is Maikel Kuriev-- 72 00:03:49,772 --> 00:03:51,903 suspected numbers racketeer for Sem Side. 73 00:03:51,904 --> 00:03:53,253 - Okay, I know this one. 74 00:03:53,254 --> 00:03:54,776 A gambling addict walks into a bar 75 00:03:54,777 --> 00:03:57,082 owned by a dangerous bookie and winds up dead. 76 00:03:57,083 --> 00:03:58,954 Let's pay Kuriev a visit. 77 00:04:00,783 --> 00:04:02,174 - Excuse me. 78 00:04:02,175 --> 00:04:06,222 How you doing? You the owner here, Maikel Kuriev? 79 00:04:06,223 --> 00:04:08,572 - Who's asking? 80 00:04:08,573 --> 00:04:11,749 You recognize this guy-- Darius Brogan? 81 00:04:11,750 --> 00:04:13,447 6 foot, forties, hangs out at the Phoenix club. 82 00:04:13,448 --> 00:04:15,492 - A lot of guys in and out of here. 83 00:04:15,493 --> 00:04:17,015 I can't help you. 84 00:04:17,016 --> 00:04:20,758 - Maybe you could take another look for me. 85 00:04:20,759 --> 00:04:24,022 - I'm a little busy right now. - Yeah, looks like it. 86 00:04:24,023 --> 00:04:26,024 Big shipment in, hey? 87 00:04:26,025 --> 00:04:28,070 I'm gonna need you to open one of these boxes. 88 00:04:28,071 --> 00:04:29,680 Move. 89 00:04:29,681 --> 00:04:32,466 - Yeah, word on the street is one of the bars around here 90 00:04:32,467 --> 00:04:36,078 has been running fentanyl out of their bathroom. 91 00:04:36,079 --> 00:04:38,210 I got him. I got him. 92 00:05:00,233 --> 00:05:02,147 Scola, I lost him. 93 00:05:06,631 --> 00:05:09,154 He's running west through the park. 94 00:05:26,172 --> 00:05:27,738 Lawyer. 95 00:05:27,739 --> 00:05:29,349 - Yeah, you're gonna need one after we search those boxes. 96 00:05:29,350 --> 00:05:30,828 Let's start with the warrant we have 97 00:05:30,829 --> 00:05:32,308 for your outdoor security footage. 98 00:05:32,309 --> 00:05:33,657 - "Security footage"? 99 00:05:33,658 --> 00:05:35,398 - Daniel Brogan came through your bar. 100 00:05:35,399 --> 00:05:38,009 Now he's a dead man, so you're in a bit of trouble, Maikel. 101 00:05:38,010 --> 00:05:40,185 - There goes my 16 grand. 102 00:05:40,186 --> 00:05:43,406 So Brogan's dead, and you think I killed him? 103 00:05:43,407 --> 00:05:45,408 Who kills a guy who owes him money? 104 00:05:45,409 --> 00:05:46,932 Not me. 105 00:05:51,502 --> 00:05:53,111 - All right, folks, 106 00:05:53,112 --> 00:05:55,679 we just seized the security footage from Kuriev's bar. 107 00:05:55,680 --> 00:05:58,247 Let's see if we can get eyes on what happened. 108 00:05:58,248 --> 00:06:00,510 - The ME estimates Darius's time of death at 1:30 p.m. 109 00:06:00,511 --> 00:06:03,557 I can start shortly before then. 110 00:06:03,558 --> 00:06:05,951 - Yeah, that's him, right? Yeah. 111 00:06:09,738 --> 00:06:11,303 Looks like he's been overserved. 112 00:06:11,304 --> 00:06:13,218 - Uh, not overserved. 113 00:06:13,219 --> 00:06:14,742 Tox screen just landed. 114 00:06:14,743 --> 00:06:18,223 His system was overloaded with Rohypnol. 115 00:06:18,224 --> 00:06:20,444 - You're telling me this guy was roofied. 116 00:06:21,750 --> 00:06:23,881 All right, who's this? 117 00:06:23,882 --> 00:06:27,015 Why don't I believe this guy's a Good Samaritan? 118 00:06:30,889 --> 00:06:33,456 Yeah, here we go. 119 00:06:33,457 --> 00:06:35,502 All right. 120 00:06:40,508 --> 00:06:42,639 Okay, so this is a robbery. 121 00:06:51,475 --> 00:06:55,391 All right, so I guess I didn't know the punch line after all. 122 00:06:55,392 --> 00:06:57,306 Darius's gambling debts had nothing to do with this. 123 00:06:57,307 --> 00:06:58,699 His wallet was the target. 124 00:06:58,700 --> 00:07:00,352 - Well, his credit and debit cards 125 00:07:00,353 --> 00:07:01,571 haven't been used since the murder. 126 00:07:01,572 --> 00:07:04,139 - So what might they have been looking for? 127 00:07:04,140 --> 00:07:07,359 Um, I don't know, his driver's license, 128 00:07:07,360 --> 00:07:10,667 his grocery card, his-- 129 00:07:10,668 --> 00:07:14,018 his worker's ID-- he drove for Voyager, right? 130 00:07:14,019 --> 00:07:17,892 All right, so what access would Darius's work ID grant him? 131 00:07:17,893 --> 00:07:20,547 - His ID would allow him into break rooms, engine rooms, 132 00:07:20,548 --> 00:07:22,592 and the driver's cabin of any train 133 00:07:22,593 --> 00:07:24,464 he was scheduled to drive. - Right. 134 00:07:24,465 --> 00:07:25,726 So--so when is his next shift? 135 00:07:25,727 --> 00:07:26,944 - According to Voyager, 136 00:07:26,945 --> 00:07:28,772 Darius Brogan is currently on shift. 137 00:07:28,773 --> 00:07:30,861 His key card was used half an hour ago 138 00:07:30,862 --> 00:07:33,603 to access a train-- Northstar 236 to Niagara Falls. 139 00:07:36,738 --> 00:07:40,175 - Niagara Falls--very romantic. 140 00:07:40,176 --> 00:07:43,613 - So it was a good surprise? - Great surprise. 141 00:07:43,614 --> 00:07:46,487 - Niagara Falls is amazing. 142 00:07:47,836 --> 00:07:49,619 You're seeing the Canadian side, right? 143 00:07:49,620 --> 00:07:51,012 - Uh, the New York side. 144 00:07:51,013 --> 00:07:53,014 - Oh, nice. 145 00:07:53,015 --> 00:07:54,712 - Don't be a snob. 146 00:08:05,375 --> 00:08:07,071 - That's your Fed face. 147 00:08:07,072 --> 00:08:09,204 What is it? 148 00:08:09,205 --> 00:08:11,207 - Uh, nothing. 149 00:08:13,862 --> 00:08:17,212 - You know I can tell when you're lying. 150 00:08:17,213 --> 00:08:19,388 - That guy's got a gun under his jacket. 151 00:08:19,389 --> 00:08:22,826 It's illegal for civilians on a Voyager train. 152 00:08:22,827 --> 00:08:25,525 So he's probably undercover law enforcement. 153 00:08:40,149 --> 00:08:41,192 This feels wrong. 154 00:08:49,288 --> 00:08:51,594 - What gives, man? We were supposed to stop there. 155 00:08:51,595 --> 00:08:54,684 My business partner was waiting to get on. 156 00:08:54,685 --> 00:08:57,208 - We're not making any stops. 157 00:09:00,561 --> 00:09:04,738 This train is under our control now. 158 00:09:04,739 --> 00:09:07,132 So everybody, stay down! 159 00:09:09,700 --> 00:09:11,440 And don't move! 160 00:09:24,715 --> 00:09:27,762 - Isobel, we have a problem. 161 00:09:33,115 --> 00:09:34,550 - All right, we know 162 00:09:34,551 --> 00:09:36,421 that there are 200 innocent lives on Northstar 236, 163 00:09:36,422 --> 00:09:38,598 including OA and his girlfriend, Gemma Brooks. 164 00:09:38,599 --> 00:09:40,817 Do we know if Voyager has been able to make contact? 165 00:09:40,818 --> 00:09:42,210 - No radio response. 166 00:09:42,211 --> 00:09:43,864 And Northstar 236 just blew past its first stop. 167 00:09:43,865 --> 00:09:45,779 - All right, can we control it remotely? 168 00:09:45,780 --> 00:09:47,128 - Voyager tried, 169 00:09:47,129 --> 00:09:48,869 but the command's been overridden by the driver. 170 00:09:48,870 --> 00:09:51,088 - Yeah, the only way the train can be stopped 171 00:09:51,089 --> 00:09:52,524 is from inside the driver's cabin. 172 00:09:52,525 --> 00:09:54,091 - Hey, uh, we're able to hack into the cabin feed. 173 00:09:54,092 --> 00:09:55,266 - Okay. 174 00:09:55,267 --> 00:09:57,225 - This camera was added by the NTSB. 175 00:09:57,226 --> 00:09:59,793 The hijackers may not know about it. 176 00:09:59,794 --> 00:10:01,882 - It's not enough for facial rec, right? 177 00:10:01,883 --> 00:10:03,361 - All right, radio the driver directly. 178 00:10:03,362 --> 00:10:05,973 I want to talk to him. - Copy that. 179 00:10:05,974 --> 00:10:08,105 Has OA responded? 180 00:10:08,106 --> 00:10:10,064 Not yet. 181 00:10:16,375 --> 00:10:19,464 - Everybody, get out your phones. 182 00:10:19,465 --> 00:10:22,032 - You said you wanted to unplug this weekend. 183 00:10:22,033 --> 00:10:23,947 - That's not what I meant. 184 00:10:23,948 --> 00:10:27,256 - Make contact when you clear the tunnel, and drive fast. 185 00:10:29,954 --> 00:10:31,476 - Phone. 186 00:10:31,477 --> 00:10:33,522 Now! 187 00:10:33,523 --> 00:10:34,958 Phone. 188 00:10:34,959 --> 00:10:36,656 - No. 189 00:10:36,657 --> 00:10:38,658 I'm waiting on an important call about a merger 190 00:10:38,659 --> 00:10:40,616 worth far more than anything you're after here. 191 00:10:40,617 --> 00:10:43,140 - I don't care about your fancy job, lady. 192 00:10:43,141 --> 00:10:45,012 Give me your phone. 193 00:10:49,713 --> 00:10:50,801 You two next. 194 00:10:52,847 --> 00:10:54,282 Phone. 195 00:10:58,591 --> 00:11:00,027 - Hey. 196 00:11:00,028 --> 00:11:02,377 Give him your phone, Gemma. We're fully cooperating. 197 00:11:07,122 --> 00:11:09,514 - Just do as they say--we need to lay low. 198 00:11:09,515 --> 00:11:11,125 Lay low? But you're-- 199 00:11:11,126 --> 00:11:12,822 - No one can know that I'm a Fed. 200 00:11:12,823 --> 00:11:14,519 If they feel threatened, things will escalate. 201 00:11:14,520 --> 00:11:16,565 People will die, okay? 202 00:11:16,566 --> 00:11:18,523 - Okay, so what do we do? 203 00:11:18,524 --> 00:11:19,829 - Phone. 204 00:11:20,831 --> 00:11:22,527 Gimme your phone. 205 00:11:22,528 --> 00:11:24,312 Drop it in the bag. 206 00:11:25,749 --> 00:11:28,403 - The emergency brake is too far to go for safely. 207 00:11:28,404 --> 00:11:30,361 We need to stay invisible, help people stay calm, 208 00:11:30,362 --> 00:11:32,059 and take everything in so we can get my team 209 00:11:32,060 --> 00:11:33,451 whatever they need 210 00:11:33,452 --> 00:11:36,411 to take these guys down when the time is right. 211 00:11:36,412 --> 00:11:38,893 - How about right now? 212 00:11:41,112 --> 00:11:42,373 - Your work phone. 213 00:11:42,374 --> 00:11:43,766 - It's my fault you don't have your gun. 214 00:11:43,767 --> 00:11:47,117 It's the least I could do. 215 00:11:47,118 --> 00:11:49,206 You know I love you, right? 216 00:11:56,562 --> 00:11:58,868 - Okay, okay, this is OA from Gemma's phone. 217 00:11:58,869 --> 00:12:01,349 He clocks two armed hijackers, plus the driver. 218 00:12:01,350 --> 00:12:03,394 No one knows he is law enforcement. 219 00:12:03,395 --> 00:12:05,309 - Are you ready to talk to the train driver? 220 00:12:05,310 --> 00:12:07,572 - Okay, quiet. Please. 221 00:12:07,573 --> 00:12:09,401 Patch me in. - Okay. 222 00:12:11,012 --> 00:12:13,927 This is Assistant Special Agent in Charge Jubal Valentine 223 00:12:13,928 --> 00:12:15,276 with the FBI. 224 00:12:15,277 --> 00:12:16,712 I see that you and your accomplices 225 00:12:16,713 --> 00:12:18,845 have taken over Northstar 236. 226 00:12:18,846 --> 00:12:20,890 At this point, no one has been hurt. 227 00:12:20,891 --> 00:12:23,675 This can end now--all you have to do is stop the train. 228 00:12:23,676 --> 00:12:25,852 Who am I speaking with? - I'm not giving you my name. 229 00:12:25,853 --> 00:12:27,854 - Okay, then a-a pseudonym, then, 230 00:12:27,855 --> 00:12:30,073 so we can have a proper conversation. 231 00:12:30,074 --> 00:12:31,640 - Jamie. 232 00:12:31,641 --> 00:12:35,122 - Okay, Jamie, so why are you doing this? 233 00:12:35,123 --> 00:12:37,124 - Why does anyone do anything in this country? 234 00:12:37,125 --> 00:12:38,603 We want money. 235 00:12:38,604 --> 00:12:40,867 We will email you a wallet address 236 00:12:40,868 --> 00:12:42,259 to your tip line. 237 00:12:42,260 --> 00:12:45,567 We want $261 million in Monero-- 238 00:12:45,568 --> 00:12:48,309 untraceable crypto. 239 00:12:48,310 --> 00:12:50,224 That's a pretty penny, Jamie. 240 00:12:50,225 --> 00:12:51,616 That's gonna take me a minute. 241 00:12:51,617 --> 00:12:53,488 In the meantime, there are a lot of innocent people 242 00:12:53,489 --> 00:12:54,794 on that train. 243 00:12:54,795 --> 00:12:56,839 How can we make sure no one gets harmed? 244 00:12:56,840 --> 00:12:58,319 - You can't. 245 00:12:58,320 --> 00:13:01,844 You've got one hour, or everyone on this train dies! 246 00:13:05,283 --> 00:13:06,893 - That's an astronomical ask. 247 00:13:06,894 --> 00:13:08,982 - Yeah, and specific-- $261 million. 248 00:13:08,983 --> 00:13:10,984 - Is there any chance the Justice Department 249 00:13:10,985 --> 00:13:12,550 approves this? 250 00:13:12,551 --> 00:13:15,292 - They can't just let OA die along with 200 other people. 251 00:13:15,293 --> 00:13:18,078 - Look, I will fight for this, but we have to have a plan B. 252 00:13:18,079 --> 00:13:20,123 - Yeah, I'll work the hijacker for an angle. 253 00:13:20,124 --> 00:13:22,299 - Okay, I'll run down anything you guys find. 254 00:13:22,300 --> 00:13:24,606 - All right, a-and, Jubal, stall. 255 00:13:31,788 --> 00:13:33,528 - I think we can take these guys. 256 00:13:33,529 --> 00:13:34,964 - Absolutely not. 257 00:13:34,965 --> 00:13:36,487 If we get involved, it's only gonna escalate things. 258 00:13:36,488 --> 00:13:37,924 - Or it'll end it. 259 00:13:37,925 --> 00:13:40,100 Look at you-- you're like an MMA fighter. 260 00:13:40,101 --> 00:13:42,493 - I'm an attorney, and in negotiations, a blind side 261 00:13:42,494 --> 00:13:44,627 is a one-way ticket to messing things up. 262 00:13:45,933 --> 00:13:48,238 Everything's gonna be okay, Gem. 263 00:13:48,239 --> 00:13:50,720 - I know. I trust you. 264 00:13:54,158 --> 00:13:55,637 - You're both so lucky. 265 00:13:55,638 --> 00:13:58,466 I wish my husband was here. 266 00:13:58,467 --> 00:13:59,684 - Just stay calm, ma'am. 267 00:13:59,685 --> 00:14:01,862 You're gonna see your husband again. 268 00:14:03,733 --> 00:14:05,908 - Quiet, please. Patch me in. 269 00:14:05,909 --> 00:14:06,954 - Yeah. 270 00:14:08,738 --> 00:14:10,913 - We're working on getting you that crypto, Jamie. 271 00:14:10,914 --> 00:14:12,349 You should have it soon. 272 00:14:12,350 --> 00:14:15,396 - Good. 273 00:14:15,397 --> 00:14:17,485 Hurry. 274 00:14:17,486 --> 00:14:19,400 - You guys must really need this money 275 00:14:19,401 --> 00:14:20,662 to go through all this. 276 00:14:20,663 --> 00:14:22,011 - It's not for us. 277 00:14:22,012 --> 00:14:24,492 It's for our families and our neighbors. 278 00:14:24,493 --> 00:14:26,711 We are not bad people. 279 00:14:26,712 --> 00:14:28,496 - Okay, their family, their neighbors-- 280 00:14:28,497 --> 00:14:30,933 I want to know who those people are. 281 00:14:30,934 --> 00:14:33,762 What do they need help with, Jamie? 282 00:14:33,763 --> 00:14:37,374 Everything. 283 00:14:37,375 --> 00:14:39,333 You have no idea. 284 00:14:47,124 --> 00:14:49,473 - Nah, screw this, man. 285 00:14:49,474 --> 00:14:51,388 - I told you to sit down. 286 00:15:03,097 --> 00:15:04,925 - It's not working! 287 00:15:09,712 --> 00:15:12,235 - Jamie, was that a gunshot? 288 00:15:12,236 --> 00:15:13,758 - See? 289 00:15:13,759 --> 00:15:16,762 Get the money. People are in danger. 290 00:15:23,160 --> 00:15:24,987 I pulled the brake, but it didn't work. 291 00:15:24,988 --> 00:15:26,771 Stay with me. 292 00:15:26,772 --> 00:15:29,731 I need a doctor! Is there a doctor? 293 00:15:29,732 --> 00:15:31,646 Baby, hold tight. Hold tight. 294 00:15:31,647 --> 00:15:33,517 I need a doctor! I need help! 295 00:15:33,518 --> 00:15:34,562 Stay with me. Stay with me, Gem. 296 00:15:34,563 --> 00:15:35,955 - Drop the gun. 297 00:15:40,525 --> 00:15:42,135 Raise your hands slowly. 298 00:15:42,136 --> 00:15:46,095 No sudden movement, or I'll kill you. 299 00:15:46,096 --> 00:15:47,618 Tie him up-- 300 00:15:47,619 --> 00:15:50,491 tight, so he doesn't mess anything else up. 301 00:15:50,492 --> 00:15:54,321 - Okay, it's all right. 302 00:15:54,322 --> 00:15:57,977 You're gonna be okay, Gem. You're gonna be okay. 303 00:16:08,727 --> 00:16:11,033 I'm sorry. 304 00:16:24,134 --> 00:16:25,787 - What the hell's going on in there? 305 00:16:25,788 --> 00:16:28,790 - It's under control. Just drive. 306 00:16:32,142 --> 00:16:33,534 - Jubal. 307 00:16:33,535 --> 00:16:36,320 NYPD says a rail hand was found dead in Queens. 308 00:16:40,585 --> 00:16:42,847 - Hey, Jubal, have you heard from OA? 309 00:16:42,848 --> 00:16:44,327 - Nothing since the gunshot, 310 00:16:44,328 --> 00:16:47,200 but in different bad news, Northstar 236 just deviated 311 00:16:47,201 --> 00:16:48,723 from its programmed route. 312 00:16:48,724 --> 00:16:51,900 - What, so the driver, what, took an unexpected turn? 313 00:16:51,901 --> 00:16:53,249 - I'm being told that's not how it works. 314 00:16:53,250 --> 00:16:54,598 Rail switches on the tracks 315 00:16:54,599 --> 00:16:56,600 are set to keep the train on the right route. 316 00:16:56,601 --> 00:16:58,559 Voyager can flip the switches from their control center, 317 00:16:58,560 --> 00:16:59,821 but this wasn't them. 318 00:16:59,822 --> 00:17:01,823 - So these people have help in the field? 319 00:17:01,824 --> 00:17:05,087 - Jubal, if you hear from OA, please, good, bad, anything... 320 00:17:05,088 --> 00:17:07,786 - You'll be my first call. 321 00:17:08,874 --> 00:17:11,137 - Hey. Special Agent Bell. This is Special Agent Scola. 322 00:17:11,138 --> 00:17:13,095 You have a dead railway employee? 323 00:17:13,096 --> 00:17:15,141 - A couple of kids spotted him. Thought he was asleep. 324 00:17:15,142 --> 00:17:17,186 Vic is Gabriel Hong. 325 00:17:17,187 --> 00:17:20,277 Keys and wallet are missing. His throat was slit. 326 00:17:24,194 --> 00:17:27,457 - That's the same MO as Darius Brogan. 327 00:17:27,458 --> 00:17:30,025 - All right, so Hong was an employee for Voyager? 328 00:17:30,026 --> 00:17:32,245 - Nah, he worked at CTX Logistics. 329 00:17:32,246 --> 00:17:35,335 It's a freight company based Upstate in Selkirk. 330 00:17:35,336 --> 00:17:39,034 He's in charge of maintaining rail switches. 331 00:17:39,035 --> 00:17:40,688 Does that mean something to you? 332 00:17:40,689 --> 00:17:42,255 - Actually, yeah. 333 00:17:42,256 --> 00:17:44,822 Voyager rents CTX's tracks-- New York lines. 334 00:17:44,823 --> 00:17:48,652 - Okay, so Hong was killed for his access to the switches. 335 00:17:48,653 --> 00:17:50,567 All right, we're gonna need to find out 336 00:17:50,568 --> 00:17:53,614 if the camera on this side of the building was working. 337 00:18:11,720 --> 00:18:12,720 - Hey. 338 00:18:12,721 --> 00:18:14,896 Hey! 339 00:18:14,897 --> 00:18:17,159 She's bleeding out, man. You got to let me do something. 340 00:18:17,160 --> 00:18:18,900 - Stop talking. 341 00:18:18,901 --> 00:18:21,642 If she dies, things get a thousand times worse for you. 342 00:18:21,643 --> 00:18:23,122 Think about it. 343 00:18:23,123 --> 00:18:25,080 It's a federal murder charge. I can help with that. 344 00:18:25,081 --> 00:18:27,127 - You can help? Nice try. 345 00:18:28,911 --> 00:18:31,173 - I'm an FBI agent. 346 00:18:31,174 --> 00:18:32,566 - That's bull. 347 00:18:32,567 --> 00:18:35,700 - Check my back pocket-- my credentials. 348 00:18:37,615 --> 00:18:39,225 This isn't a ploy-- that's my girlfriend, 349 00:18:39,226 --> 00:18:40,704 and I love her, and I cannot let her die. 350 00:18:40,705 --> 00:18:42,142 Please! 351 00:18:50,672 --> 00:18:53,848 - That's the same coat as the guy who killed Darius. 352 00:18:53,849 --> 00:18:55,893 Are those Ohio plates? 353 00:18:55,894 --> 00:18:57,939 - They sure are. 354 00:18:57,940 --> 00:19:00,463 Registered to a Teddy Adams-- 355 00:19:00,464 --> 00:19:02,944 42-year-old car mechanic from Bethlehem, Ohio, 356 00:19:02,945 --> 00:19:04,641 no priors. 357 00:19:04,642 --> 00:19:07,992 Okay, so I understand why they would want Brogan's Voyager ID. 358 00:19:07,993 --> 00:19:10,125 But Hong's rail switch keys-- 359 00:19:10,126 --> 00:19:12,301 what, are they trying to reroute the train 360 00:19:12,302 --> 00:19:14,260 for their escape plan? - Well, let's find out. 361 00:19:14,261 --> 00:19:15,609 Moran just ran a trace on Teddy's cell, 362 00:19:15,610 --> 00:19:18,656 and it's pinging to a CTX train yard in Yonkers. 363 00:19:32,409 --> 00:19:33,714 - See? 364 00:19:33,715 --> 00:19:34,976 I'm trying to make sure everyone on this train 365 00:19:34,977 --> 00:19:36,064 gets off safely. 366 00:19:36,065 --> 00:19:37,544 That's including you and her. 367 00:19:37,545 --> 00:19:39,328 So untie me. 368 00:19:39,329 --> 00:19:41,983 - I'm not stupid. It's never gonna happen. 369 00:19:41,984 --> 00:19:43,202 - Fine. 370 00:19:43,203 --> 00:19:44,725 Fine, fine. 371 00:19:44,726 --> 00:19:46,509 Don't untie me, but you have to help me save her. 372 00:19:46,510 --> 00:19:48,468 Please, this train should have a first-aid kit 373 00:19:48,469 --> 00:19:50,078 in the control room-- bring it to me. 374 00:19:50,079 --> 00:19:52,776 That and some water and some tea bags, if you can find any. 375 00:19:52,777 --> 00:19:53,908 - Tea bags? 376 00:19:53,909 --> 00:19:55,605 - Yeah, we have some in our luggage. 377 00:19:55,606 --> 00:19:57,128 And clean T-shirts. - Okay. 378 00:19:57,129 --> 00:19:59,087 Anybody have water? 379 00:19:59,088 --> 00:20:00,915 - This is your fault. 380 00:20:00,916 --> 00:20:02,133 Help her. 381 00:20:16,061 --> 00:20:17,845 Hang tight, Gem. 382 00:20:21,545 --> 00:20:23,242 - What's up? 383 00:20:23,243 --> 00:20:24,765 - We need the first-aid kit. 384 00:20:24,766 --> 00:20:27,334 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Eyes up! We got a face! 385 00:20:29,336 --> 00:20:30,727 All right, so he grabbed the first-aid kit, 386 00:20:30,728 --> 00:20:32,599 so the gunshots must've hit someone. 387 00:20:32,600 --> 00:20:34,775 But we have a new player with no mask. 388 00:20:34,776 --> 00:20:36,907 Tell me who he is, please? 389 00:20:36,908 --> 00:20:38,605 - Simon Briggs. 390 00:20:38,606 --> 00:20:42,217 He's the owner of Cardinal Hardware & Supply 391 00:20:42,218 --> 00:20:44,872 in Logan County, Ohio-- no priors. 392 00:20:44,873 --> 00:20:46,134 - Long way from home. 393 00:20:46,135 --> 00:20:47,744 What's his connection to Teddy Adams? 394 00:20:47,745 --> 00:20:49,093 - Uh, nothing other than the zip code. 395 00:20:49,094 --> 00:20:50,573 Wait, wait. Hold on. 396 00:20:50,574 --> 00:20:54,055 Uh, he was named a plaintiff in a class-action lawsuit 397 00:20:54,056 --> 00:20:56,231 for $261 million... 398 00:20:59,017 --> 00:21:02,150 Against CTX Logistics. 399 00:21:02,151 --> 00:21:03,456 - The freight company? - Right, right. 400 00:21:03,457 --> 00:21:05,066 They were the company responsible 401 00:21:05,067 --> 00:21:06,372 for that train derailment-- 402 00:21:06,373 --> 00:21:08,156 happened in West Liberty, Ohio, six years ago. 403 00:21:08,157 --> 00:21:09,679 - Yeah. Yeah, I remember that. 404 00:21:09,680 --> 00:21:12,247 Freight car carrying hazardous materials derailed. 405 00:21:12,248 --> 00:21:14,162 60 people died or something. 406 00:21:14,163 --> 00:21:15,511 - According to the class-action, 407 00:21:15,512 --> 00:21:17,121 that was just the initial death toll. 408 00:21:17,122 --> 00:21:18,819 They claimed a botched cleanup and four months of burn-off 409 00:21:18,820 --> 00:21:19,950 made the locals sick. 410 00:21:19,951 --> 00:21:21,387 - Anybody see any money? 411 00:21:21,388 --> 00:21:23,737 - Case didn't move forward. 412 00:21:23,738 --> 00:21:26,566 - All right, so--so maybe this is not a professional crew. 413 00:21:26,567 --> 00:21:28,394 They--they're just trying to do right for themselves 414 00:21:28,395 --> 00:21:29,743 and their families. 415 00:21:29,744 --> 00:21:31,266 You know what, we don't have Jamie's face, 416 00:21:31,267 --> 00:21:33,486 but we do have Jamie's voice. 417 00:21:33,487 --> 00:21:35,662 We need to run Jamie's voice 418 00:21:35,663 --> 00:21:37,490 against every piece of news coverage 419 00:21:37,491 --> 00:21:39,361 of the West Liberty train derailment. 420 00:21:43,932 --> 00:21:46,760 - Put it down. 421 00:21:46,761 --> 00:21:48,327 Open it. 422 00:21:50,373 --> 00:21:52,374 Okay, that's a defibrillator. We don't need that. 423 00:21:52,375 --> 00:21:55,290 Listen, as an agent, I have emergency field training. 424 00:21:55,291 --> 00:21:56,596 Cut me loose. I can help her. 425 00:21:56,597 --> 00:22:00,730 - No. I'm not doing that. 426 00:22:06,128 --> 00:22:07,433 - I can walk you through it. 427 00:22:07,434 --> 00:22:09,739 I'm begging. Help her, please. 428 00:22:14,266 --> 00:22:15,484 - Yeah, all right. 429 00:22:15,485 --> 00:22:18,139 - Okay, first, lay her down on the bench. 430 00:22:18,140 --> 00:22:19,707 Go, go, go. 431 00:22:21,839 --> 00:22:23,319 Okay. 432 00:22:24,842 --> 00:22:26,626 I need you to soak the tea bag in water. 433 00:22:26,627 --> 00:22:28,671 Then place the tea bag on the open wound. 434 00:22:28,672 --> 00:22:32,109 The tannic acid is a coagulant that should slow the bleeding. 435 00:22:36,637 --> 00:22:37,638 - Here. 436 00:22:40,031 --> 00:22:43,251 It hurts, OA. 437 00:22:43,252 --> 00:22:45,209 - I know, babe, I know. You're doing good. 438 00:22:45,210 --> 00:22:47,517 Just keep breathing. 439 00:22:49,171 --> 00:22:50,432 - Is it working? 440 00:22:50,433 --> 00:22:52,216 It doesn't look like it's working. 441 00:22:52,217 --> 00:22:53,653 - It looks really bad, man. 442 00:22:53,654 --> 00:22:55,743 It's soaking through everything. 443 00:22:58,528 --> 00:23:00,921 - Tampons. Does anyone have tampons? 444 00:23:00,922 --> 00:23:03,402 Okay, perfect. Pack the cotton in the wound. 445 00:23:13,021 --> 00:23:14,282 - It's slowing down. 446 00:23:18,853 --> 00:23:20,462 Now what? 447 00:23:20,463 --> 00:23:22,290 - Now we wait. 448 00:23:22,291 --> 00:23:23,900 Thank you... 449 00:23:23,901 --> 00:23:25,294 everyone. 450 00:23:27,252 --> 00:23:29,166 You're gonna be okay, Gem. 451 00:23:39,264 --> 00:23:41,048 - It's definitely Teddy Adams' truck. 452 00:23:41,049 --> 00:23:43,486 He's got to be here somewhere. 453 00:23:45,967 --> 00:23:48,316 Scola. 454 00:23:48,317 --> 00:23:49,709 - Teddy Adams? 455 00:23:49,710 --> 00:23:51,624 Get down on the ground right-- 456 00:23:51,625 --> 00:23:54,235 he's going. He's going. 457 00:24:11,645 --> 00:24:12,993 - All right, all right. 458 00:24:12,994 --> 00:24:15,386 Put your hands behind your back--let's go. 459 00:24:15,387 --> 00:24:16,997 We know that whatever you're doing 460 00:24:16,998 --> 00:24:18,433 has something to do with the West Liberty train derailment. 461 00:24:18,434 --> 00:24:20,087 - You mean the CTX disaster. 462 00:24:20,088 --> 00:24:22,219 - We also know that you've been tampering with rail switches 463 00:24:22,220 --> 00:24:24,526 to reroute Northstar 236. 464 00:24:24,527 --> 00:24:25,745 - You're too late. 465 00:24:25,746 --> 00:24:27,355 - My partner's on that train, 466 00:24:27,356 --> 00:24:29,444 so you're gonna tell me exactly where you're rerouting it, 467 00:24:29,445 --> 00:24:30,837 because I swear to God, 468 00:24:30,838 --> 00:24:33,013 I'm gonna make sure you never see daylight again. 469 00:24:33,014 --> 00:24:34,188 You hear me? 470 00:24:34,189 --> 00:24:35,363 - It doesn't matter what you do to me. 471 00:24:35,364 --> 00:24:37,104 - Where is it going? - We've already won. 472 00:24:37,105 --> 00:24:39,280 - You might want to check your math on that one, Teddy. 473 00:24:39,281 --> 00:24:40,934 You're going down for double murder, 474 00:24:40,935 --> 00:24:42,762 and there's no way that any of your comrades 475 00:24:42,763 --> 00:24:44,590 are getting a payday either-- let's go. 476 00:24:44,591 --> 00:24:45,939 - I don't care about the money. 477 00:24:45,940 --> 00:24:49,464 I only care that CTX gets what's coming to 'em! 478 00:24:49,465 --> 00:24:51,161 - Uh, We got a hit on the audio of the driver. 479 00:24:51,162 --> 00:24:54,295 It's a match for an interview on local public radio 480 00:24:54,296 --> 00:24:55,775 with a Gordon Davis. 481 00:24:55,776 --> 00:24:57,690 - Really? Public radio for the win. 482 00:24:57,691 --> 00:25:00,954 - Okay, construction foreman by trade in West Liberty-- 483 00:25:00,955 --> 00:25:03,957 uh, married, four daughters, no record. 484 00:25:03,958 --> 00:25:05,785 Looks like he was president of the school board 485 00:25:05,786 --> 00:25:07,221 at the time of the derailment. 486 00:25:07,222 --> 00:25:09,310 - Hey, Justice wouldn't approve the crypto ransom, 487 00:25:09,311 --> 00:25:10,616 but based on what Teddy said, 488 00:25:10,617 --> 00:25:12,748 it sounds like the money was just a stall. 489 00:25:12,749 --> 00:25:15,098 This hijacking is about revenge on CTX. 490 00:25:15,099 --> 00:25:16,578 - Yeah, that tracks. 491 00:25:16,579 --> 00:25:18,712 We ID'd the driver, so let me test that theory. 492 00:25:21,628 --> 00:25:23,368 We've got your money. 493 00:25:25,196 --> 00:25:27,589 - I don't see it. 494 00:25:27,590 --> 00:25:29,939 Stop messing around! Wire it now! 495 00:25:29,940 --> 00:25:32,638 - Stop the train, and I'll wire the money. 496 00:25:32,639 --> 00:25:35,597 - We got one of yours tied up-- some Fed. 497 00:25:35,598 --> 00:25:38,513 You don't hurry up, he's gonna be the first to die. 498 00:25:38,514 --> 00:25:42,125 - Gordon Davis of West Liberty. 499 00:25:42,126 --> 00:25:44,084 That's who I'm talking to, right? 500 00:25:44,085 --> 00:25:49,045 Trust me, you do not want to harm my agent. 501 00:25:49,046 --> 00:25:52,005 And you can pass that along to your friend, Simon Briggs. 502 00:25:52,006 --> 00:25:53,920 - I don't know what you're talking about. 503 00:25:53,921 --> 00:25:56,357 - Gordon, you're not going to get away with this. 504 00:25:56,358 --> 00:25:57,619 We know why you're doing it. 505 00:25:57,620 --> 00:26:00,883 The $261 million class action against CTX. 506 00:26:00,884 --> 00:26:03,625 You want the money for your community, right? 507 00:26:03,626 --> 00:26:06,149 To rebuild, to make your town safe again. 508 00:26:06,150 --> 00:26:07,629 - Can't fault us for that. 509 00:26:07,630 --> 00:26:08,935 - I-I can fault you 510 00:26:08,936 --> 00:26:10,850 for conspiring with your friend Teddy Adams 511 00:26:10,851 --> 00:26:14,375 to kill a Voyager driver and a CTX rail hand. 512 00:26:14,376 --> 00:26:17,596 - Teddy? What-- 513 00:26:17,597 --> 00:26:20,468 We haven't killed anyone, 514 00:26:20,469 --> 00:26:21,817 and Teddy isn't a part of this. 515 00:26:21,818 --> 00:26:23,906 - Not good enough, Gordon. 516 00:26:23,907 --> 00:26:26,910 Why is Teddy changing the course of the train? 517 00:26:29,739 --> 00:26:31,566 - I don't--I don't know. 518 00:26:31,567 --> 00:26:35,004 I don't know, okay? 519 00:26:35,005 --> 00:26:36,702 - It sounds like he's telling the truth. 520 00:26:36,703 --> 00:26:38,660 He's spinning out. - Yeah. 521 00:26:38,661 --> 00:26:40,620 - I got to go. 522 00:26:42,186 --> 00:26:43,623 I'm sorry. 523 00:26:45,233 --> 00:26:47,713 - Whoa, what are you doing? - What the hell is going on 524 00:26:47,714 --> 00:26:48,801 with your brother-in-law, Evelyn? 525 00:26:48,802 --> 00:26:50,454 - Nothing. Leave it alone. 526 00:26:50,455 --> 00:26:52,195 - The FBI radioed me and said he's out there killing people, 527 00:26:52,196 --> 00:26:54,110 and he's routing this train somewhere from the ground! 528 00:26:54,111 --> 00:26:55,155 - He's not involved. 529 00:26:55,156 --> 00:26:56,591 They're just playing mind games. 530 00:26:56,592 --> 00:26:57,897 - They don't do that. 531 00:26:57,898 --> 00:27:00,900 She's lying to you, just like she lied to us. 532 00:27:00,901 --> 00:27:02,206 - Uh-uh. 533 00:27:03,773 --> 00:27:05,339 - Tell us what's going on... 534 00:27:05,340 --> 00:27:06,427 right now! 535 00:27:08,082 --> 00:27:10,953 The money isn't gonna fix what CTX broke! 536 00:27:10,954 --> 00:27:13,173 Don't you understand? We need to make a statement! 537 00:27:13,174 --> 00:27:15,218 - What the hell are you talking about? 538 00:27:15,219 --> 00:27:18,918 - This isn't... a train. 539 00:27:18,919 --> 00:27:21,747 It's a missile, and there's a target. 540 00:27:21,748 --> 00:27:23,923 - No one gets hurt. - That was the plan. 541 00:27:23,924 --> 00:27:27,797 - But we are not crashing this train. 542 00:27:34,630 --> 00:27:36,110 - Drop the gun, Gordon. 543 00:27:37,894 --> 00:27:39,982 Drop it now, or he's next. 544 00:27:45,772 --> 00:27:48,035 Walk away. Walk away. 545 00:27:52,909 --> 00:27:54,780 - What do we do? What do we do? 546 00:27:54,781 --> 00:27:57,391 - We can't do anything out here. 547 00:27:59,133 --> 00:28:01,438 She's taking us all down with her. 548 00:28:14,583 --> 00:28:15,931 - Yeah, yeah, yeah. 549 00:28:15,932 --> 00:28:18,325 We got a new face--a woman. 550 00:28:18,326 --> 00:28:20,936 OA never mentioned a female coconspirator, right? 551 00:28:20,937 --> 00:28:22,111 So who am I looking at? 552 00:28:22,112 --> 00:28:23,373 - Running facial rec. Stand by. 553 00:28:23,374 --> 00:28:25,333 - Okay. 554 00:28:29,337 --> 00:28:31,686 - This is FBI ASAC Jubal Valentine. 555 00:28:31,687 --> 00:28:34,210 I've been dealing with Gordon, but if you're stepping in, 556 00:28:34,211 --> 00:28:36,692 I think we should get to know each other. 557 00:28:41,349 --> 00:28:43,393 Damn it. - Found her-- 558 00:28:43,394 --> 00:28:45,569 Evelyn Adams, public middle-school teacher 559 00:28:45,570 --> 00:28:47,223 based out of West Liberty, Ohio. 560 00:28:47,224 --> 00:28:49,486 - Any chance her husband is the last unidentified hijacker? 561 00:28:49,487 --> 00:28:51,706 - No, it seems Chris Adams passed away 562 00:28:51,707 --> 00:28:53,490 four years ago--cancer. 563 00:28:53,491 --> 00:28:56,319 He is a named party in the class-action against CTX. 564 00:28:56,320 --> 00:28:59,410 - She's motivated to inflict pain. 565 00:29:00,890 --> 00:29:04,240 - Evelyn, please, don't do this! 566 00:29:08,332 --> 00:29:10,377 That's it. We're all gonna die. 567 00:29:10,378 --> 00:29:11,857 - Hey. 568 00:29:11,858 --> 00:29:13,902 We're on the same team now. Untie me so I can help. 569 00:29:13,903 --> 00:29:15,338 - Shut up! 570 00:29:15,339 --> 00:29:16,818 - I can tell you don't want to die. 571 00:29:16,819 --> 00:29:18,951 Evelyn lied to you, but we still have time. 572 00:29:18,952 --> 00:29:20,648 We can fix it. 573 00:29:20,649 --> 00:29:23,694 - Look, he's working with the Feds I've been talking to. 574 00:29:23,695 --> 00:29:25,174 Maybe he can help. 575 00:29:25,175 --> 00:29:27,176 - These people deserve a chance. 576 00:29:27,177 --> 00:29:30,353 We can fix this, but you need my help. 577 00:29:32,704 --> 00:29:33,749 - Come on. 578 00:29:35,882 --> 00:29:37,708 Come on. 579 00:29:37,709 --> 00:29:39,101 Thank you. 580 00:29:39,102 --> 00:29:41,060 I'm gonna get you out of here, I promise. 581 00:29:41,061 --> 00:29:43,063 Just hold on. Can you do that for me? 582 00:29:44,499 --> 00:29:49,373 Your guns. They're no good to you now. 583 00:29:54,248 --> 00:29:56,640 The radio. 584 00:29:56,641 --> 00:29:58,295 Okay. 585 00:30:04,693 --> 00:30:07,564 - OA, are you okay? Jubal said he heard gunshots. 586 00:30:07,565 --> 00:30:09,218 - I'm okay, but Gemma was shot. 587 00:30:09,219 --> 00:30:10,524 She needs medical. 588 00:30:10,525 --> 00:30:12,134 - Okay, we're about to get on a helicopter! 589 00:30:12,135 --> 00:30:13,875 We're gonna get ahead of the train! 590 00:30:13,876 --> 00:30:15,746 - We have a chance--the hijackers turned on each other, 591 00:30:15,747 --> 00:30:17,009 and the woman in charge of the train is-- 592 00:30:17,010 --> 00:30:19,402 - Yeah, Evelyn Adams! No, we're up on her! 593 00:30:19,403 --> 00:30:21,535 Apparently, money's not her motive! 594 00:30:21,536 --> 00:30:23,493 - I know. She has us on a collision course 595 00:30:23,494 --> 00:30:25,756 to something, but I'm locked out of the driver's cabin. 596 00:30:25,757 --> 00:30:29,674 - Right! Are you able to get the passengers off the train? 597 00:30:31,415 --> 00:30:33,068 - I'm working on it. 598 00:30:37,291 --> 00:30:39,161 - So the Polaroid is developing. 599 00:30:39,162 --> 00:30:41,860 Evelyn Adams plans to crash Northstar 236 600 00:30:41,861 --> 00:30:43,209 to get her revenge on CTX, 601 00:30:43,210 --> 00:30:44,732 and her brother-in-law 602 00:30:44,733 --> 00:30:47,213 tampered with the rail switches to reroute the train. 603 00:30:47,214 --> 00:30:49,606 The question is, where? - A lot of options. 604 00:30:49,607 --> 00:30:52,348 Railway schematics show roughly 4,500 miles 605 00:30:52,349 --> 00:30:54,524 of track in New York, plus 600 railway switches. 606 00:30:54,525 --> 00:30:58,267 - Okay, let's narrow it down. We can map the active switches. 607 00:30:58,268 --> 00:31:00,357 Pinging the signals. 608 00:31:03,447 --> 00:31:05,318 - Well, algebra wasn't my subject, 609 00:31:05,319 --> 00:31:07,320 but I'd say we need another variable here. 610 00:31:07,321 --> 00:31:09,148 - On it. Cross-referencing all properties 611 00:31:09,149 --> 00:31:11,411 owned by CTX Railway. 612 00:31:11,412 --> 00:31:13,804 - Okay, there, that's--that's-- that's more like it. 613 00:31:13,805 --> 00:31:16,068 What--uh, what is this destination here? 614 00:31:16,069 --> 00:31:17,634 - CTX headquarters-- 615 00:31:17,635 --> 00:31:19,899 a freight yard in Selkirk, New York. 616 00:31:21,204 --> 00:31:23,162 - Evelyn wants to hit CTX at its heart. 617 00:31:23,163 --> 00:31:24,946 We need to evac this yard, yeah? 618 00:31:24,947 --> 00:31:26,295 - That won't be enough. 619 00:31:26,296 --> 00:31:28,645 That CTX freight yard received 200,000 gallons 620 00:31:28,646 --> 00:31:30,692 of liquid vinyl chloride this morning. 621 00:31:32,346 --> 00:31:34,129 - And if a train were to collide 622 00:31:34,130 --> 00:31:35,348 with that weight of hazmat... 623 00:31:35,349 --> 00:31:37,654 - There would be a catastrophic explosion. 624 00:31:37,655 --> 00:31:40,092 Hundreds, maybe thousands killed. 625 00:31:40,093 --> 00:31:41,658 - She picked a high-value target. 626 00:31:41,659 --> 00:31:43,356 This was her plan all along-- 627 00:31:43,357 --> 00:31:45,271 to poison the town where the CTX brass live. 628 00:31:45,272 --> 00:31:47,838 - Not just the brass, all CTX employees, 629 00:31:47,839 --> 00:31:49,666 from the president to the rail hands. 630 00:31:49,667 --> 00:31:51,581 There's hundreds of people at risk. 631 00:31:51,582 --> 00:31:53,148 - All right, can't we just remove the chemicals 632 00:31:53,149 --> 00:31:54,628 from this rail yard? - No. 633 00:31:54,629 --> 00:31:56,499 All the tracks out of that rail yard 634 00:31:56,500 --> 00:31:58,632 are backed up for miles with unlogged trains. 635 00:31:58,633 --> 00:32:00,199 If we had more time-- 636 00:32:00,200 --> 00:32:02,331 - Exactly how much time do we have? 637 00:32:02,332 --> 00:32:04,855 - At Northstar 236's current speed, 638 00:32:04,856 --> 00:32:07,815 we are looking at a collision in... 639 00:32:07,816 --> 00:32:09,425 21 minutes. 640 00:32:13,996 --> 00:32:16,171 - Go. 641 00:32:16,172 --> 00:32:17,520 Easy. There it is. 642 00:32:17,521 --> 00:32:20,262 That's it. Quick, quick, quick. Hurry! 643 00:32:20,263 --> 00:32:22,395 You first, you first, you first. 644 00:32:22,396 --> 00:32:24,223 I got you. I got you. I got you. I got you. 645 00:32:24,224 --> 00:32:25,702 I got her. I got her. I got her. 646 00:32:25,703 --> 00:32:27,313 Okay, Gem, I got you. I got you. 647 00:32:27,314 --> 00:32:29,010 I got you. I got you. 648 00:32:29,011 --> 00:32:30,011 - We got her. - Okay. 649 00:32:30,012 --> 00:32:31,230 - No, what about you? 650 00:32:31,231 --> 00:32:33,188 - Someone's got to stop the train, okay? 651 00:32:33,189 --> 00:32:35,016 If I don't see you again, I need you-- 652 00:32:35,017 --> 00:32:37,497 - No, this is not goodbye. 653 00:32:37,498 --> 00:32:39,020 - Okay, okay. No goodbyes. 654 00:32:39,021 --> 00:32:40,369 No goodbyes. 655 00:32:40,370 --> 00:32:41,675 I love you, okay? - I love you. 656 00:32:41,676 --> 00:32:44,025 - Thank you. 657 00:34:24,996 --> 00:34:26,649 - Okay, there, OA decoupled the cars. 658 00:34:26,650 --> 00:34:28,521 - All right, I'll notify State Police SORT Team 659 00:34:28,522 --> 00:34:29,957 to arrest the hijackers 660 00:34:29,958 --> 00:34:31,132 and get the passengers off when it stops. 661 00:34:31,133 --> 00:34:32,264 - At the rate they're slowing down, 662 00:34:32,265 --> 00:34:33,352 the rear train cars should stop 663 00:34:33,353 --> 00:34:36,355 somewhere near Vandenburgh Cove. 664 00:34:36,356 --> 00:34:37,704 - Hey, great work. 665 00:34:37,705 --> 00:34:40,272 Medical will be waiting when the train stops. 666 00:34:40,273 --> 00:34:42,839 Now, you think you can talk your way 667 00:34:42,840 --> 00:34:44,319 into that driver's cabin? 668 00:34:44,320 --> 00:34:46,408 - Tell me everything we have on her. 669 00:34:50,500 --> 00:34:53,676 Evelyn, I need you to open the door. 670 00:34:53,677 --> 00:34:56,244 It is just me and you now. Everyone else is off the train. 671 00:34:56,245 --> 00:34:58,072 You have zero hostages. 672 00:34:58,073 --> 00:34:59,726 - You--you should have gone with them. 673 00:34:59,727 --> 00:35:01,293 You're only gonna die now. 674 00:35:01,294 --> 00:35:03,469 And your girlfriend-- if she lives, 675 00:35:03,470 --> 00:35:06,386 the grief is gonna make her wish she hadn't. 676 00:35:07,474 --> 00:35:08,648 - Okay. 677 00:35:08,649 --> 00:35:11,738 Grief--that's why you're doing this, right? 678 00:35:11,739 --> 00:35:13,131 You lost your husband 679 00:35:13,132 --> 00:35:15,045 in the West Liberty derailment, correct? 680 00:35:15,046 --> 00:35:18,179 - I didn't lose him. He was taken. 681 00:35:18,180 --> 00:35:20,355 He helped with the cleanup 682 00:35:20,356 --> 00:35:25,752 because CTX promised it was safe and he was a good man. 683 00:35:25,753 --> 00:35:29,669 But then he developed acute myeloid leukemia. 684 00:35:29,670 --> 00:35:31,888 Do you have any idea what the pain is like 685 00:35:31,889 --> 00:35:33,847 in the late stages? 686 00:35:33,848 --> 00:35:35,153 He just-- 687 00:35:35,154 --> 00:35:38,156 he just disappeared. 688 00:35:38,157 --> 00:35:39,853 - I am so sorry. 689 00:35:39,854 --> 00:35:42,682 Evelyn, he did not deserve that, neither did you. 690 00:35:42,683 --> 00:35:44,597 - Don't act like you care! 691 00:35:44,598 --> 00:35:46,033 Nobody cares. 692 00:35:46,034 --> 00:35:47,904 Nobody actually cares, 693 00:35:47,905 --> 00:35:49,210 not when it's in the middle of nowhere 694 00:35:49,211 --> 00:35:51,126 with just normal people. 695 00:35:52,867 --> 00:35:55,216 - And if it happens to Selkirk? 696 00:35:55,217 --> 00:35:57,392 - Well, then... 697 00:35:57,393 --> 00:36:00,526 well, then maybe if one of those families dies, 698 00:36:00,527 --> 00:36:03,312 then maybe CTX will care. 699 00:36:04,966 --> 00:36:06,619 - What about Chris? 700 00:36:06,620 --> 00:36:09,492 Evelyn, would he want you to die this way? 701 00:36:11,581 --> 00:36:15,584 - I'm already dead. 702 00:36:21,591 --> 00:36:25,420 - Then would he want you to make innocent people, 703 00:36:25,421 --> 00:36:28,945 like the children you teach, suffer the way he did? 704 00:36:28,946 --> 00:36:31,427 - Stop! 705 00:36:34,822 --> 00:36:36,170 - Evelyn, open the door. 706 00:36:36,171 --> 00:36:37,954 It doesn't need to be like this. 707 00:36:39,783 --> 00:36:41,393 Stop! 708 00:36:47,617 --> 00:36:49,140 It's too late. 709 00:36:50,881 --> 00:36:51,794 - Evelyn, please-- 710 00:36:53,449 --> 00:36:56,191 Evelyn! 711 00:36:57,192 --> 00:36:59,020 Evel-- 712 00:37:00,543 --> 00:37:03,066 Guys, Evelyn took herself out. 713 00:37:03,067 --> 00:37:04,416 - What? 714 00:37:04,417 --> 00:37:06,548 - The door's still locked. What are my options? 715 00:37:06,549 --> 00:37:07,854 - Uh... 716 00:37:07,855 --> 00:37:09,116 okay, schematics show 717 00:37:09,117 --> 00:37:10,770 that the driver's cabs are carbon steel 718 00:37:10,771 --> 00:37:12,902 with multipronged locks on an electrical system. 719 00:37:12,903 --> 00:37:14,339 Brute force will not do it. 720 00:37:14,340 --> 00:37:16,123 - What will do it, Ian? 721 00:37:16,124 --> 00:37:17,994 - Okay, if you can short-circuit the system, 722 00:37:17,995 --> 00:37:20,650 cause a power surge, the doors should automatically unlock. 723 00:37:22,130 --> 00:37:24,305 - Okay. I'll see what I can find. 724 00:37:24,306 --> 00:37:25,828 - Okay, OA, hurry. 725 00:37:25,829 --> 00:37:28,178 Maggie and Scola are out with an emergency team 726 00:37:28,179 --> 00:37:29,571 to get a fail-safe in place, 727 00:37:29,572 --> 00:37:32,661 but that fail-safe-- it won't be good. 728 00:37:32,662 --> 00:37:35,708 - How much time do we have before the fail-safe? 729 00:37:35,709 --> 00:37:37,318 - Seven minutes. 730 00:37:37,319 --> 00:37:39,538 Okay. 731 00:37:42,629 --> 00:37:44,630 - We attach this device to the track, 732 00:37:44,631 --> 00:37:46,936 and when the train hits, it'll be derailed. 733 00:37:46,937 --> 00:37:48,503 It will be a mess, for sure. 734 00:37:48,504 --> 00:37:50,723 - But not a chemical disaster. 735 00:37:50,724 --> 00:37:53,856 - What happens to the people on the train? 736 00:37:53,857 --> 00:37:56,337 - I've only seen these things in action a few times, 737 00:37:56,338 --> 00:37:58,774 but it's never pretty for the train that hits it. 738 00:37:58,775 --> 00:38:00,907 - So--so our friend is just gonna die? 739 00:38:00,908 --> 00:38:02,343 That's our best bet? 740 00:38:02,344 --> 00:38:05,694 - Or your guy stops the train before it's too late. 741 00:38:19,187 --> 00:38:22,103 - Okay, ramping up the charge now. 742 00:38:31,547 --> 00:38:34,027 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 743 00:38:39,076 --> 00:38:41,904 Guys, I only have one more charge. 744 00:38:56,311 --> 00:38:57,398 Okay, I'm in. 745 00:38:57,399 --> 00:38:58,791 Just deactivated the throttle. 746 00:38:58,792 --> 00:39:00,706 How do I stop this thing? 747 00:39:03,274 --> 00:39:05,275 - Okay, talk to me. What do you see? 748 00:39:05,276 --> 00:39:07,148 Is there a dynamic brake? It should be orange. 749 00:39:08,802 --> 00:39:11,238 - Yeah, yeah, yeah, got it. Do I push it forward? 750 00:39:11,239 --> 00:39:14,241 - What's your speed now? 751 00:39:14,242 --> 00:39:16,852 - Uh, 80 miles an hour. 752 00:39:16,853 --> 00:39:18,071 - You are going too fast. 753 00:39:18,072 --> 00:39:19,377 The stopping distance will be too tight. 754 00:39:19,378 --> 00:39:21,901 There should be a red emergency brake. 755 00:39:21,902 --> 00:39:23,598 - Got it. 756 00:39:23,599 --> 00:39:25,774 - Push the emergency brake and the dynamic brake 757 00:39:25,775 --> 00:39:27,080 at the same time. 758 00:39:27,081 --> 00:39:28,473 - Okay. 759 00:39:28,474 --> 00:39:31,258 - OA, you've got 200 meters of track left. 760 00:39:31,259 --> 00:39:33,695 - Hey, this will not be a smooth stop. 761 00:39:35,306 --> 00:39:36,959 Copy that. 762 00:39:51,497 --> 00:39:52,801 - You're gonna hit the derailer in eight seconds. 763 00:40:25,356 --> 00:40:26,880 That worked. 764 00:40:29,230 --> 00:40:31,013 That worked. 765 00:40:59,739 --> 00:41:00,740 - Hey. 766 00:41:02,742 --> 00:41:04,570 - Hey, Gem. 767 00:41:06,615 --> 00:41:09,748 - I told you it wasn't goodbye. 768 00:41:09,749 --> 00:41:12,228 - And I... 769 00:41:12,229 --> 00:41:14,275 I believed you. 770 00:41:16,103 --> 00:41:17,538 But you should get some rest. 771 00:41:17,539 --> 00:41:20,367 The doctor said everything's gonna be fine. 772 00:41:20,368 --> 00:41:21,761 - Okay. 773 00:41:23,327 --> 00:41:25,939 Yeah, I might go back to sleep. 774 00:41:27,636 --> 00:41:29,899 - That's a good idea. 775 00:42:04,194 --> 00:42:07,501 How is she? - She's good. 776 00:42:07,502 --> 00:42:10,591 - How are you? - I don't know. 777 00:42:10,592 --> 00:42:13,376 I keep playing it over and over in my head. 778 00:42:13,377 --> 00:42:15,204 If I didn't get into that fight, 779 00:42:15,205 --> 00:42:16,728 if I did something different, 780 00:42:16,729 --> 00:42:18,338 she wouldn't be in the hospital right now. 781 00:42:18,339 --> 00:42:19,905 - Hey. - Was this my fault? 782 00:42:19,906 --> 00:42:23,386 Maggie, I was supposed to protect her. 783 00:42:23,387 --> 00:42:25,824 I was supposed to protect her.56981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.