Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,248
(narrator)Previously on "Everwood.."
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,246
I lied to you, I actually
3
00:00:04,337 --> 00:00:05,417
went to see Madison's band play.
4
00:00:05,505 --> 00:00:06,665
I don't understand,
why-why wouldn't you
5
00:00:06,756 --> 00:00:07,756
tell me before you went
and tell me now?
6
00:00:07,841 --> 00:00:09,131
It felt wrong not telling you
7
00:00:09,217 --> 00:00:11,047
and I felt like
I was maybe lying to you.
8
00:00:11,136 --> 00:00:13,176
You were lying. You did lie.
9
00:00:13,263 --> 00:00:14,933
I know, and-and I'm sorry.
10
00:00:15,014 --> 00:00:16,434
You felt guilty because
you knew what you did was wrong
11
00:00:16,516 --> 00:00:18,056
so you told me because
you didn't want to feel
12
00:00:18,143 --> 00:00:19,983
guilty anymore which means
not only are you a liar
13
00:00:20,061 --> 00:00:21,311
but you're a selfish liar.
14
00:00:21,396 --> 00:00:22,606
You know what,
Ephram, don't call me.
15
00:00:22,689 --> 00:00:24,069
I can't deal
with this right now.
16
00:00:24,149 --> 00:00:25,729
Phase three for me
17
00:00:25,817 --> 00:00:27,527
I got to sit still.
18
00:00:27,610 --> 00:00:28,820
I want you to sit still with me.
19
00:00:28,903 --> 00:00:29,953
I gotta work, Harper.
20
00:00:30,029 --> 00:00:31,449
(Andy)What's happening here?
21
00:00:31,531 --> 00:00:32,781
(Amanda)I'm willing to see you to see
22
00:00:32,866 --> 00:00:33,866
if I was going crazy or
23
00:00:33,950 --> 00:00:35,030
if there was something here.
24
00:00:35,118 --> 00:00:36,118
We can't.
25
00:00:36,202 --> 00:00:38,042
This is not a dalliance.
26
00:00:38,121 --> 00:00:40,581
She's married.
This is unethical.
27
00:00:40,665 --> 00:00:43,455
It is, it is unforgivable.
28
00:00:43,543 --> 00:00:45,593
You have to stay away from her.
29
00:00:46,713 --> 00:00:49,673
[instrumental music]
30
00:01:01,436 --> 00:01:03,726
- Hey!
- Hey.
31
00:01:03,813 --> 00:01:05,153
I thought I was picking you
up this morning.
32
00:01:05,231 --> 00:01:06,861
Uh, I never said that.
33
00:01:06,941 --> 00:01:09,071
Oh, I-I must have just figured.
34
00:01:09,152 --> 00:01:11,492
Uh, you want a coffee?
Extra vanilla.
35
00:01:11,571 --> 00:01:13,451
Mm, thank you.
36
00:01:13,531 --> 00:01:15,281
So, did you get my text message
about hanging out later?
37
00:01:15,366 --> 00:01:17,946
I thought maybe we could
order a pizza or something.
38
00:01:18,036 --> 00:01:21,456
Ephram, I know
I accepted your apology
39
00:01:21,539 --> 00:01:23,829
and I told you that
I didn't want to break up
40
00:01:23,917 --> 00:01:27,167
but...I'm just
not ready for this.
41
00:01:29,005 --> 00:01:30,875
Okay.
42
00:01:30,965 --> 00:01:34,175
Like this coffee.
This coffee is desperate coffee.
43
00:01:34,260 --> 00:01:36,010
It doesn't make up for
the fact that you lied to me.
44
00:01:36,095 --> 00:01:38,515
It doesn't make me
forget what you did.
45
00:01:38,598 --> 00:01:40,388
So just don't do it, okay?
46
00:01:40,475 --> 00:01:41,425
I was just, I was just trying--
47
00:01:41,518 --> 00:01:42,888
I know, but it's not helping.
48
00:01:42,977 --> 00:01:46,017
Amy! Oh, my God!
49
00:01:46,105 --> 00:01:47,395
You're not gonna believe
what just happened.
50
00:01:47,482 --> 00:01:48,692
- 'I still can't.'
- What happened?
51
00:01:48,775 --> 00:01:50,185
(Pippi)
Mrs. Baxworth just posted
52
00:01:50,276 --> 00:01:51,856
the list
for "La Fille Mal Gardee."
53
00:01:51,945 --> 00:01:53,815
Any guess who's playing Lise?
54
00:01:53,905 --> 00:01:55,485
- Me!
- 'Is that good?'
55
00:01:55,573 --> 00:01:58,453
- 'Hello, it's the lead!'
- So it's good.
56
00:01:58,535 --> 00:01:59,985
That's awesome, Pippi.
Congratulations.
57
00:02:00,078 --> 00:02:01,908
It's only because
you didn't audition this year
58
00:02:01,996 --> 00:02:04,116
which was so cool of you.
59
00:02:04,207 --> 00:02:06,377
Oh, that's not true.
You are super-talented.
60
00:02:06,459 --> 00:02:07,709
Are you kidding? I totally suck.
61
00:02:07,794 --> 00:02:09,714
But my mom is gonna pass out
when I tell her.
62
00:02:09,796 --> 00:02:12,046
So I'm, like,
forever in your debt.
63
00:02:12,131 --> 00:02:14,721
Seriously, my first born,
totally yours.
64
00:02:14,801 --> 00:02:16,681
Oh, that-that's
really unnecessary.
65
00:02:16,761 --> 00:02:18,561
Thank you so much!
66
00:02:22,308 --> 00:02:23,428
Wow.
67
00:02:23,518 --> 00:02:25,188
Who knew you could
make somebody so happy
68
00:02:25,270 --> 00:02:27,190
by not doing something?
69
00:02:27,272 --> 00:02:28,692
Did you want that part?
70
00:02:28,773 --> 00:02:31,823
I didn't audition,
so obviously I didn't want it.
71
00:02:31,901 --> 00:02:33,571
Well, is she any good?
72
00:02:33,653 --> 00:02:35,033
She'll be fine.
73
00:02:35,113 --> 00:02:36,243
I mean, I got to go.
74
00:02:36,322 --> 00:02:37,742
My class is at
the other end of the school.
75
00:02:37,824 --> 00:02:40,034
Um...I can't carry this.
76
00:02:40,118 --> 00:02:41,078
Sorry.
77
00:02:42,662 --> 00:02:44,622
Okay, so I'll just..
78
00:02:46,666 --> 00:02:48,036
...see you never?
79
00:02:49,168 --> 00:02:52,128
[theme music]
80
00:03:19,991 --> 00:03:22,951
[music continues]
81
00:03:36,466 --> 00:03:37,626
Our program's too demanding
for a lot of patients
82
00:03:37,717 --> 00:03:38,677
and with such limited space
83
00:03:38,760 --> 00:03:40,090
we have to be very selective.
84
00:03:40,178 --> 00:03:43,218
But Mr. Hayes'
responsiveness is remarkable.
85
00:03:43,306 --> 00:03:44,636
'And you say
he was never capable of'
86
00:03:44,724 --> 00:03:46,854
blink coherent responses
before a month ago?
87
00:03:46,935 --> 00:03:49,975
Oh, there was nothing, not until
Dr. Brown came into the picture.
88
00:03:50,063 --> 00:03:51,943
Please, all I did was direct.
89
00:03:52,023 --> 00:03:53,483
You and John
did the heavy-lifting.
90
00:03:53,566 --> 00:03:55,106
Oh, I have to say, Dr. Brown
91
00:03:55,193 --> 00:03:57,903
your reputation is one thing,
but this is beyond.
92
00:03:57,987 --> 00:03:59,317
(Dr. Bass)
'His progress indicates'
93
00:03:59,405 --> 00:04:01,905
'not only the right attitude
and discipline'
94
00:04:01,991 --> 00:04:04,621
'needed to undergo
our treatment protocol'
95
00:04:04,702 --> 00:04:06,832
'but also real potential.'
96
00:04:06,913 --> 00:04:08,373
'His medication history,
especially..'
97
00:04:15,672 --> 00:04:17,012
Yes.
98
00:04:17,090 --> 00:04:18,170
That's why I asked you here.
99
00:04:18,257 --> 00:04:19,717
To see him for yourself
and to explain
100
00:04:19,801 --> 00:04:21,091
the treatment program
to Mrs. Hayes.
101
00:04:21,177 --> 00:04:22,427
(Dr. Bass)
'I don't want to underestimate'
102
00:04:22,512 --> 00:04:23,972
'the aggressiveness
of our approach'
103
00:04:24,055 --> 00:04:25,345
'but there's
real potential here.'
104
00:04:29,352 --> 00:04:30,562
'You understand
your husband could regain'
105
00:04:30,645 --> 00:04:31,895
'significant motor function'
106
00:04:31,980 --> 00:04:33,610
speech, movement.
107
00:04:33,690 --> 00:04:35,070
How long would he be gone?
108
00:04:35,149 --> 00:04:36,319
Every case is different.
109
00:04:36,401 --> 00:04:37,741
We've had patients
discontinue care
110
00:04:37,819 --> 00:04:39,899
after as little as
six or eight weeks.
111
00:04:39,988 --> 00:04:43,158
Others continue to show
progress for a year or more.
112
00:04:44,325 --> 00:04:45,445
A year?
113
00:04:49,706 --> 00:04:52,706
[instrumental music]
114
00:04:55,753 --> 00:04:58,973
Uh, I'm not really sure
it matters what I think.
115
00:04:59,048 --> 00:05:00,428
It's not up to me.
116
00:05:03,261 --> 00:05:04,931
Do you want to do this?
117
00:05:05,013 --> 00:05:07,353
It could be horrible.
It might not work at all.
118
00:05:08,933 --> 00:05:10,393
But if it's what you want..
119
00:05:15,231 --> 00:05:16,321
Okay.
120
00:05:17,900 --> 00:05:19,030
He's in.
121
00:05:20,987 --> 00:05:22,107
What do we do next?
122
00:05:22,196 --> 00:05:23,236
(Dr. Bass)
'We'll take care of everything.'
123
00:05:23,322 --> 00:05:24,242
'We can have him transported'
124
00:05:24,323 --> 00:05:26,373
to our facility within the week.
125
00:05:27,910 --> 00:05:29,410
Okay, then.
126
00:05:29,495 --> 00:05:32,495
[instrumental music]
127
00:05:35,001 --> 00:05:35,961
Okay.
128
00:05:46,721 --> 00:05:47,641
I know.
129
00:05:47,722 --> 00:05:48,892
I could have held back
130
00:05:48,973 --> 00:05:50,433
and left you more hot water
131
00:05:50,516 --> 00:05:51,806
but sue me.
132
00:05:51,893 --> 00:05:54,943
- I like to floss in the shower.
- It doesn't matter.
133
00:05:55,021 --> 00:05:56,311
(Edna)
'Hey, do you think
you could pick up'
134
00:05:56,397 --> 00:05:58,107
a fresh bag of salt at Ernie's?
135
00:05:58,191 --> 00:05:59,531
It's supposed to snow again
and I don't want to
136
00:05:59,609 --> 00:06:02,699
snap a femur
on the way to the car.
137
00:06:02,779 --> 00:06:03,779
(Irv)
'Sure.'
138
00:06:08,701 --> 00:06:10,751
Hey, what's up with you?
139
00:06:10,828 --> 00:06:13,578
Don't tell me you're
coming down with something.
140
00:06:13,664 --> 00:06:16,754
I'm fine.
Just in no hurry to get up.
141
00:06:19,087 --> 00:06:23,877
Hey, how about a nice,
quiet dinner tonight?
142
00:06:23,966 --> 00:06:25,836
Just you and me.
143
00:06:25,927 --> 00:06:29,557
You can make that paella recipe
you were bunker-busting about.
144
00:06:29,639 --> 00:06:31,019
We spent 30 bucks on saffron.
145
00:06:31,099 --> 00:06:33,179
We might as well
get our yellow's worth.
146
00:06:34,727 --> 00:06:37,057
I'm pretty sure I could
make it worth your while.
147
00:06:37,146 --> 00:06:39,316
Aren't you gonna be
late for work?
148
00:06:39,398 --> 00:06:42,688
Well...I could take ten minutes
149
00:06:42,777 --> 00:06:45,197
for some quality time
if you're up for it.
150
00:06:45,279 --> 00:06:47,739
No, that's okay. You go ahead.
151
00:06:49,867 --> 00:06:52,827
[music continues]
152
00:07:04,549 --> 00:07:05,799
So, I have good news.
153
00:07:05,883 --> 00:07:07,683
My mom finally said yes
to the "Sex and the City"
154
00:07:07,760 --> 00:07:11,260
marathon TBS version,
but I consider it a small win.
155
00:07:11,347 --> 00:07:14,097
Can you still come tonight?
156
00:07:14,183 --> 00:07:15,353
What?
157
00:07:15,434 --> 00:07:17,024
Okay, so, here's a question
158
00:07:17,103 --> 00:07:18,063
and I don't mean to cuss
159
00:07:18,146 --> 00:07:20,186
but what the heck is going on?
160
00:07:20,273 --> 00:07:22,023
What are you
talking about? Nothing.
161
00:07:22,108 --> 00:07:24,108
We've hung out
the last three weeks
162
00:07:24,193 --> 00:07:26,453
almost every day
just the two of us.
163
00:07:26,529 --> 00:07:28,279
Now, I know
I'm a huge party girl.
164
00:07:28,364 --> 00:07:30,284
- Tons of fun--
- Shut up.
165
00:07:30,366 --> 00:07:32,986
But you have a boyfriend.
Cute one.
166
00:07:33,077 --> 00:07:34,537
Goes by the name of Ephram.
167
00:07:34,620 --> 00:07:36,080
I know and I see
plenty of Ephram
168
00:07:36,164 --> 00:07:38,424
in the morning,
lunch, between classes.
169
00:07:38,499 --> 00:07:40,419
Sounds like real quality time.
170
00:07:40,501 --> 00:07:42,211
Yeah, well, it's enough for now.
171
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
Besides, you need me
more than he does.
172
00:07:44,338 --> 00:07:46,088
Don't start.
173
00:07:46,174 --> 00:07:48,184
I'm not starting. But it's true.
174
00:07:48,259 --> 00:07:49,259
I know you don't
like to talk about
175
00:07:49,343 --> 00:07:51,143
the whole Huntington's thing.
176
00:07:51,220 --> 00:07:53,390
Someone's got to make sure
you're taking care of yourself.
177
00:07:53,472 --> 00:07:54,722
Amy, let it go.
178
00:07:54,807 --> 00:07:56,017
I either have
the gene or I don't
179
00:07:56,100 --> 00:07:58,310
and you are avoiding the issue.
180
00:07:58,394 --> 00:07:59,404
What issue?
181
00:07:59,478 --> 00:08:01,308
The Ephram issue.
182
00:08:01,397 --> 00:08:04,067
Okay, you can either
decide to forgive him
183
00:08:04,150 --> 00:08:06,650
or you can tell him
you need more time to mull
184
00:08:06,736 --> 00:08:09,156
but you can't just
avoid him forever.
185
00:08:09,238 --> 00:08:11,868
[sighs]
I know, I know, I know. I just..
186
00:08:11,949 --> 00:08:14,239
Every time I think about
him going to see Madison
187
00:08:14,327 --> 00:08:16,157
I want to punch him in the face.
188
00:08:16,245 --> 00:08:18,785
Okay, well, maybe talking
would be a better approach.
189
00:08:18,873 --> 00:08:20,963
Certainly less violent.
190
00:08:21,042 --> 00:08:23,042
You don't have to
break up over this.
191
00:08:23,127 --> 00:08:24,747
- What if I want to?
- You don't want to.
192
00:08:24,837 --> 00:08:25,917
How do you know?
193
00:08:26,005 --> 00:08:27,625
Because you want to
punch him in the face.
194
00:08:27,715 --> 00:08:31,585
You don't bother punching
people you don't care about.
195
00:08:31,677 --> 00:08:33,257
I kind of want to
punch you in the face.
196
00:08:33,346 --> 00:08:36,266
I know, that's because
you love me.
197
00:08:41,062 --> 00:08:42,312
Um, excuse me.
198
00:08:42,396 --> 00:08:45,226
My appointment
was for ten minutes ago.
199
00:08:45,316 --> 00:08:46,566
So?
200
00:08:46,651 --> 00:08:48,531
You wait longer than that
to get your hair done.
201
00:08:48,611 --> 00:08:50,611
Dr. Hartman will be with you
as soon as he can.
202
00:08:50,696 --> 00:08:52,156
I don't even know why
you call them appointments.
203
00:08:52,240 --> 00:08:53,530
They're more like
approximations.
204
00:08:53,616 --> 00:08:55,116
I told you the ETA.
205
00:08:55,201 --> 00:08:57,621
The doc will be out to lance
your hemorrhoids in a minute.
206
00:08:57,703 --> 00:08:59,373
So find a doughnut, sit on it
207
00:08:59,455 --> 00:09:01,995
and approximate yourself
out of my air space!
208
00:09:02,083 --> 00:09:04,213
Edna, could you give me
a hand here for a sec?
209
00:09:07,630 --> 00:09:09,670
I'll be right with you,
Ms. Wilkins.
210
00:09:18,057 --> 00:09:21,227
So, Edna, how's it going?
Good day?
211
00:09:21,310 --> 00:09:23,980
- The lunch order come in okay?
- Dandy.
212
00:09:24,063 --> 00:09:25,563
Because I know sometimes
they forget to bring
213
00:09:25,648 --> 00:09:27,938
the dressing for the salad
and there is nothing worse
214
00:09:28,025 --> 00:09:30,025
than a dry cobb, am I right?
215
00:09:32,071 --> 00:09:34,321
I figured, seeing as how
you just broadcast
216
00:09:34,407 --> 00:09:36,527
Ms. Wilkins' ass update
across the lobby
217
00:09:36,617 --> 00:09:39,157
you might be having a day.
218
00:09:39,245 --> 00:09:42,075
- You want to tell me what's up?
- Nope.
219
00:09:42,164 --> 00:09:46,004
I appreciate the concern, doc,
but I'm not big on sharing.
220
00:09:46,085 --> 00:09:47,165
That's cool.
221
00:09:47,253 --> 00:09:49,463
You're a private person.
I can respect that.
222
00:09:49,547 --> 00:09:51,417
'But you'd be surprised,
a lot of people think'
223
00:09:51,507 --> 00:09:52,877
I'm a pretty great guy
to talk to.
224
00:09:52,967 --> 00:09:55,177
I'm all kinds of empathetic.
225
00:09:55,261 --> 00:09:57,051
Do I look like I'm interested?
226
00:09:57,138 --> 00:09:58,348
Because I'm not.
227
00:09:58,431 --> 00:09:59,641
[chuckles]
228
00:10:01,183 --> 00:10:02,563
You know, sometimes a hug
229
00:10:02,643 --> 00:10:04,523
'breaks down the barriers
of communication.'
230
00:10:04,603 --> 00:10:05,693
Don't even think about it!
231
00:10:05,771 --> 00:10:07,191
Oh, I'll do it
and I'll keep doing it.
232
00:10:07,273 --> 00:10:08,363
Come on, feel the love.
233
00:10:08,441 --> 00:10:10,401
It's-it's-it's Irv!
234
00:10:11,944 --> 00:10:14,074
Ever since I came back to work
235
00:10:14,155 --> 00:10:16,735
he's been...a heap of funk.
236
00:10:16,824 --> 00:10:20,084
It's like waking up beside
a banana slug every morning.
237
00:10:20,161 --> 00:10:22,201
That sounds fun.
238
00:10:22,288 --> 00:10:23,868
Do you think
it's a serious depression?
239
00:10:23,956 --> 00:10:26,706
No, oh, he's just bored
out of his skull.
240
00:10:26,792 --> 00:10:30,672
I pissed all over
his world-tour retirement plan.
241
00:10:30,755 --> 00:10:33,755
Now...he's a man
without a mission.
242
00:10:33,841 --> 00:10:35,721
So you find another reason
for him to stay.
243
00:10:35,801 --> 00:10:38,051
Sure. I'll just go down
to the hardware store and..
244
00:10:38,137 --> 00:10:42,057
I mean, you help him
find his bliss.
245
00:10:42,141 --> 00:10:43,521
His what now?
246
00:10:43,601 --> 00:10:44,691
What is he passionate about?
247
00:10:44,769 --> 00:10:46,599
What-what rocks his vote
248
00:10:46,687 --> 00:10:47,687
gets him all revved up?
249
00:10:47,772 --> 00:10:49,112
You find what that is
250
00:10:49,190 --> 00:10:50,820
and you bring it to Everwood.
251
00:10:52,276 --> 00:10:56,236
But, hey, I'm just throwing
Linguini against the wall
252
00:10:56,322 --> 00:10:57,452
seeing if it sticks.
253
00:10:57,531 --> 00:10:59,081
You don't have to listen
to what I say.
254
00:10:59,158 --> 00:11:02,158
[instrumental music]
255
00:11:07,666 --> 00:11:09,246
[knocking on door]
256
00:11:10,378 --> 00:11:12,168
- Hey, there.
- Hey!
257
00:11:12,254 --> 00:11:13,884
Everything okay?
258
00:11:13,964 --> 00:11:16,304
I think I should ask you that
question. You look like crap.
259
00:11:16,384 --> 00:11:18,684
Oh, it's just a little
heartburn, that's all.
260
00:11:23,849 --> 00:11:26,309
- So, has John left yet?
- Three days ago.
261
00:11:26,394 --> 00:11:27,774
First-class transportation,
I tell you.
262
00:11:27,853 --> 00:11:29,943
The van looked like
something out of Buck Rogers.
263
00:11:30,022 --> 00:11:30,982
[chuckles]
264
00:11:31,065 --> 00:11:33,315
And are you feeling good
about it?
265
00:11:33,401 --> 00:11:35,951
I think so.
It's a little strange.
266
00:11:36,028 --> 00:11:37,238
He hasn't been out
of my sight for more than
267
00:11:37,321 --> 00:11:38,991
a few hours in five years.
268
00:11:39,073 --> 00:11:41,413
I keep thinking
I need to get him a drink
269
00:11:41,492 --> 00:11:43,452
or give him his pills.
270
00:11:48,207 --> 00:11:50,457
Um...anyway.
271
00:11:50,543 --> 00:11:54,463
I, uh, just came by to give
you my contact information
272
00:11:54,547 --> 00:11:56,967
in case you hear anything
from the clinic
273
00:11:57,049 --> 00:12:00,889
or...you just
wanted to get in touch.
274
00:12:00,970 --> 00:12:02,430
- Where are you going?
- Hawaii.
275
00:12:02,513 --> 00:12:04,773
I know, it's such a cliche,
but I've never been to Kauai
276
00:12:04,849 --> 00:12:06,139
and I thought
now would be a good time.
277
00:12:06,225 --> 00:12:08,305
Charlie's gonna stay
with my mom.
278
00:12:08,394 --> 00:12:12,364
Well...good for you.
You deserve it.
279
00:12:12,440 --> 00:12:14,230
Kauai's beautiful.
You'll love it there.
280
00:12:14,316 --> 00:12:15,896
So I've heard.
281
00:12:15,985 --> 00:12:17,565
You want to come?
282
00:12:19,697 --> 00:12:20,817
Kidding.
283
00:12:22,533 --> 00:12:25,293
I know, it was a mistake.
It never should have happened.
284
00:12:26,745 --> 00:12:28,365
- I'm sorry.
- No, no, no. I'm sorry.
285
00:12:28,456 --> 00:12:29,826
I, I've-I've..
286
00:12:32,418 --> 00:12:34,088
[laughs]
287
00:12:34,170 --> 00:12:36,920
Help us, we are an even worse
cliche than Hawaii.
288
00:12:37,006 --> 00:12:39,466
I know, I know.
289
00:12:39,550 --> 00:12:42,510
Oh, Andy,
we don't need to do this.
290
00:12:42,595 --> 00:12:44,885
We're better than this
conversation, don't you think?
291
00:12:44,972 --> 00:12:47,312
- Definitely.
- Good, uh..
292
00:12:49,101 --> 00:12:51,101
So, I guess this is goodbye.
293
00:12:52,396 --> 00:12:54,146
Well, I'll see you
when you get back.
294
00:12:54,231 --> 00:12:57,441
Not really.
I mean, why would you?
295
00:12:57,526 --> 00:13:00,276
Well, I mean when John
gets back from the clinic--
296
00:13:00,362 --> 00:13:03,032
But you're not
his doctor...anymore.
297
00:13:04,408 --> 00:13:07,118
Your part's over, isn't it?
298
00:13:07,203 --> 00:13:09,373
There's really no reason to..
299
00:13:09,455 --> 00:13:11,955
That's true.
I-I-I never thought of that.
300
00:13:14,335 --> 00:13:16,335
I'll see you around, Andy.
301
00:13:35,105 --> 00:13:37,225
[instrumental music]
302
00:13:38,651 --> 00:13:41,401
So what do you do
all day here, dude?
303
00:13:41,487 --> 00:13:43,487
See those pamphlets right there.
304
00:13:43,572 --> 00:13:46,492
- Oh, you wrote them?
- No, I filed them.
305
00:13:46,575 --> 00:13:49,075
And when the receipts come in
from the printers who made them
306
00:13:49,161 --> 00:13:50,621
I file those too.
307
00:13:50,704 --> 00:13:51,794
I'm noticing a trend.
308
00:13:51,872 --> 00:13:54,422
Hey, it's what I do
here 9 to 5.
309
00:13:54,500 --> 00:13:56,340
Except for the half an hour
break I get where I get to talk
310
00:13:56,418 --> 00:13:58,418
to my coworkers about
how their filing is going.
311
00:13:58,504 --> 00:14:01,094
You actually just made
high school sound fun.
312
00:14:01,173 --> 00:14:02,933
- At least you got cake.
- Oh, yeah.
313
00:14:03,008 --> 00:14:04,128
- You sure you don't want some?
- Yeah.
314
00:14:04,218 --> 00:14:06,298
I'm not feeling very festive.
315
00:14:06,387 --> 00:14:07,427
Amy still got you
in the freezer?
316
00:14:07,513 --> 00:14:08,933
I can't get through.
317
00:14:09,014 --> 00:14:10,434
Ever since I told her
about Madison.
318
00:14:10,516 --> 00:14:11,806
Which I told you not to do.
319
00:14:11,892 --> 00:14:13,192
Which doesn't help you
reminding me of that
320
00:14:13,269 --> 00:14:15,149
every five minutes.
321
00:14:15,229 --> 00:14:17,939
Anyway, it's moved beyond sucks.
322
00:14:18,023 --> 00:14:19,323
It's like we-we-we talk.
323
00:14:19,400 --> 00:14:20,780
But we don't talk.
You know what I mean?
324
00:14:20,859 --> 00:14:22,239
I-I-I know how
her classes are going
325
00:14:22,319 --> 00:14:24,819
but I have no idea
how she's doing.
326
00:14:24,905 --> 00:14:26,655
Have you tried buying her
an expensive gift?
327
00:14:26,740 --> 00:14:29,580
Yeah, I don't think
that's gonna do it.
328
00:14:29,660 --> 00:14:32,120
Maybe you and I have a different
definition of expensive.
329
00:14:32,204 --> 00:14:35,504
Look, Amy likes
to hold a grudge.
330
00:14:35,583 --> 00:14:38,093
When she was 12, I snapped
her first training bra.
331
00:14:38,168 --> 00:14:39,958
She acted like an only child
for six months.
332
00:14:40,045 --> 00:14:40,955
'Kept it up through Christmas.'
333
00:14:41,046 --> 00:14:43,876
Great. Only five months to go.
334
00:14:43,966 --> 00:14:46,046
- That's how long it's been?
- Yeah.
335
00:14:49,847 --> 00:14:52,097
Okay, this is bad.
336
00:14:52,182 --> 00:14:54,272
But at least we know
what we're up against.
337
00:14:54,351 --> 00:14:56,481
- Can I be honest with you?
- Sure.
338
00:14:56,562 --> 00:14:58,562
Talking like mean honest.
339
00:15:00,107 --> 00:15:02,647
Sounds like she's over it. Okay?
340
00:15:02,735 --> 00:15:04,645
This-this is more than just
pissed-off punishment here.
341
00:15:04,737 --> 00:15:06,357
You know, a girl
does this and keeps it up
342
00:15:06,447 --> 00:15:09,327
for more than ten days, it seems
like she's phasing you out.
343
00:15:09,408 --> 00:15:11,788
I know. I know, you're right.
344
00:15:11,869 --> 00:15:13,579
You're-you're right,
but what do I do?
345
00:15:13,662 --> 00:15:16,872
I mean,
h-how do I phase back in?
346
00:15:16,957 --> 00:15:19,167
- Face time. Lots of it.
- Alright, that's a problem.
347
00:15:19,251 --> 00:15:21,381
I-I can't get an appointment
with the girl.
348
00:15:22,588 --> 00:15:24,548
Okay. Here's the plan.
349
00:15:26,383 --> 00:15:28,143
You come over for dinner.
350
00:15:28,218 --> 00:15:29,848
Yeah, she's just
dying to invite me.
351
00:15:29,928 --> 00:15:31,928
No-no-no.
You come as my guest, dude.
352
00:15:32,014 --> 00:15:34,524
'Okay, you're guaranteed to be
at the table for the 20 minutes'
353
00:15:34,600 --> 00:15:36,270
'it takes to put away
a roasted chicken.'
354
00:15:36,352 --> 00:15:37,902
You know, you chew
with your mouth closed.
355
00:15:37,978 --> 00:15:40,018
Y-y-you chat up the parents.
356
00:15:40,105 --> 00:15:41,855
Do the perfect boyfriend
thing and she's gonna be
357
00:15:41,940 --> 00:15:43,570
melting by Jell-O.
358
00:15:47,071 --> 00:15:49,281
Yeah, I can do that.
359
00:15:49,365 --> 00:15:51,655
You missed me, didn't you?
360
00:15:51,742 --> 00:15:53,412
Come on, a little bit?
361
00:15:53,494 --> 00:15:54,544
Shut up, dude.
362
00:15:54,620 --> 00:15:55,790
[chuckles]
363
00:15:58,123 --> 00:15:59,673
I don't know why
you just don't tell me
364
00:15:59,750 --> 00:16:00,880
what we're doing down here.
365
00:16:00,959 --> 00:16:02,669
It's called a surprise, Harper.
366
00:16:02,753 --> 00:16:04,463
Now play along.
367
00:16:04,546 --> 00:16:08,256
I know I threw a wrench
in your Phase Three.
368
00:16:08,342 --> 00:16:11,552
You had your heart set on
going to the ends of the Earth
369
00:16:11,637 --> 00:16:14,057
to find the perfect
place to write.
370
00:16:14,139 --> 00:16:17,349
So...I thought I would bring
371
00:16:17,434 --> 00:16:19,484
the perfect place to write
372
00:16:19,561 --> 00:16:21,521
to Everwood!
373
00:16:21,605 --> 00:16:23,565
What the devil?
374
00:16:24,608 --> 00:16:26,398
It's not looking out
over the Med
375
00:16:26,485 --> 00:16:29,945
but I can bring you
some hummus and some pita bread.
376
00:16:30,030 --> 00:16:32,490
Maybe even wear a mini toga?
377
00:16:32,574 --> 00:16:36,124
Eh...I don't know what to say.
378
00:16:36,203 --> 00:16:40,503
How about, "Thanks, you
fabulous hunk of a woman, you?"
379
00:16:42,376 --> 00:16:46,256
Look, you have been yakking
about a place to write for years
380
00:16:46,338 --> 00:16:48,258
and the time to do it in.
381
00:16:48,340 --> 00:16:49,760
Now you got nothing but time.
382
00:16:49,842 --> 00:16:52,262
I figured, the least
I could do is supply the place.
383
00:16:52,344 --> 00:16:54,104
But how could you
afford all this?
384
00:16:54,179 --> 00:16:57,769
Dipped into my savings.
It's what it's there for, right?
385
00:16:57,850 --> 00:16:59,480
[chuckles]
386
00:16:59,560 --> 00:17:01,560
I don't know what to..
387
00:17:03,272 --> 00:17:04,942
Thank you.
388
00:17:05,023 --> 00:17:06,403
You're welcome.
389
00:17:07,401 --> 00:17:10,031
Now sit your butt down
390
00:17:10,112 --> 00:17:13,452
and crank out
that great American novel.
391
00:17:16,869 --> 00:17:17,949
'That's an order.'
392
00:17:18,037 --> 00:17:20,037
'You write 'em, I'll read 'em.'
393
00:17:23,041 --> 00:17:26,041
[instrumental music]
394
00:17:35,929 --> 00:17:37,679
Just wonderful, dear.
395
00:17:37,765 --> 00:17:39,765
Mm. Mm, really good.
396
00:17:45,564 --> 00:17:47,194
It's an excellent bird,
Mrs. Abbott.
397
00:17:47,274 --> 00:17:49,364
Thank you, Ephram,
I would have made more
398
00:17:49,443 --> 00:17:50,823
had I known you were coming.
399
00:17:50,903 --> 00:17:52,823
My bad. I'm the one
who invited him.
400
00:17:52,905 --> 00:17:54,655
Sort of a spur-of-the-moment
decision.
401
00:17:54,740 --> 00:17:56,030
- That's right.
- Kind of rude.
402
00:17:56,116 --> 00:17:57,906
(Bright)
'Oh, please,
like Hannah's not here'
403
00:17:57,993 --> 00:17:59,043
every other night of the week?
404
00:17:59,119 --> 00:18:00,119
Oh, now, hush.
405
00:18:00,204 --> 00:18:02,164
There's plenty of room
for everyone.
406
00:18:02,247 --> 00:18:03,667
And this potato salad
made a lovely
407
00:18:03,749 --> 00:18:04,999
addition to the meal, Ephram.
408
00:18:05,083 --> 00:18:07,173
Yes, the perfect accompaniment
409
00:18:07,252 --> 00:18:08,672
to chicken cordon bleu.
410
00:18:08,754 --> 00:18:10,214
Thank you. I know Amy loves it.
411
00:18:10,297 --> 00:18:11,757
It's your favorite
side dish, right?
412
00:18:11,840 --> 00:18:13,220
With sandwiches.
413
00:18:16,095 --> 00:18:17,345
Mm!
414
00:18:17,429 --> 00:18:18,969
Amy, I hear they announced
415
00:18:19,056 --> 00:18:20,636
the roles for
the dance recital this year.
416
00:18:20,724 --> 00:18:23,194
'Mrs. Taylor came in
bustling with excitement.'
417
00:18:23,268 --> 00:18:25,598
Lord knows why. Her daughter
can barely manage a two-step.
418
00:18:25,687 --> 00:18:27,857
Oh, make sure you let us know
when the tickets go on sale.
419
00:18:27,940 --> 00:18:30,070
I'll have to get some
for grandma and pop-pop.
420
00:18:30,150 --> 00:18:32,990
Don't bother.
I'm not in it this year.
421
00:18:33,070 --> 00:18:35,360
Oh, why is that?
422
00:18:35,447 --> 00:18:36,947
I didn't audition.
423
00:18:37,032 --> 00:18:38,202
Got a little consumed
424
00:18:38,283 --> 00:18:40,703
'and, uh...it doesn't matter.'
425
00:18:40,786 --> 00:18:42,076
Yeah, yeah, I mean,
you could still probably
426
00:18:42,162 --> 00:18:43,752
be in it
if you wanted to, right?
427
00:18:43,831 --> 00:18:46,501
One of the swans or something?
428
00:18:46,583 --> 00:18:48,463
It's not "Swan Lake."
429
00:18:48,544 --> 00:18:50,094
Oh, okay, I guess I just figured
430
00:18:50,170 --> 00:18:52,170
there were swans
in every ballet.
431
00:18:52,256 --> 00:18:53,216
Seems that way, right?
432
00:18:53,298 --> 00:18:54,298
Well, you obviously haven't seen
433
00:18:54,383 --> 00:18:55,553
that many ballets.
434
00:18:55,634 --> 00:18:56,844
Probably because
you're too busy seeing
435
00:18:56,927 --> 00:18:58,597
all the rock concerts out there.
436
00:18:58,679 --> 00:19:00,889
Damn, Amy, get over it already.
437
00:19:00,973 --> 00:19:02,473
How many times does my boy
have to apologize to you?
438
00:19:02,558 --> 00:19:04,388
- Oh, your boy, whatever.
- Apologize for what?
439
00:19:04,476 --> 00:19:06,186
Madison wasn't even there.
440
00:19:06,270 --> 00:19:07,730
'Hey, besides, it wasn't
even his idea to go.'
441
00:19:07,813 --> 00:19:09,733
- 'I'm the one..'
- Madison? What about Madison?
442
00:19:09,815 --> 00:19:11,355
(Bright)
'Me and Ephram went to see
her band at this coffee shop'
443
00:19:11,441 --> 00:19:12,901
a couple weeks ago,
don't worry, I left early
444
00:19:12,985 --> 00:19:14,315
so I could get to work
a little responsible.
445
00:19:14,403 --> 00:19:15,243
So it was your idea?
446
00:19:15,320 --> 00:19:16,700
Yeah, it-it was his idea.
447
00:19:16,780 --> 00:19:17,910
It doesn't make it
better, Ephram.
448
00:19:17,990 --> 00:19:19,950
- Oh...seriously?
- No!
449
00:19:20,033 --> 00:19:21,743
Because it was obviously
like this-this thing
450
00:19:21,827 --> 00:19:23,247
that needed to be discussed.
451
00:19:23,328 --> 00:19:24,618
Which means it was important
and it wasn't just
452
00:19:24,705 --> 00:19:25,905
some spontaneous bad decision
453
00:19:25,998 --> 00:19:27,368
but a premeditated bad decision.
454
00:19:27,457 --> 00:19:29,167
Okay, obviously you
want to be mad about it.
455
00:19:29,251 --> 00:19:31,211
I don't want to be mad at you,
Ephram, I am mad at you.
456
00:19:31,295 --> 00:19:32,585
'There is nothing
voluntary about'
457
00:19:32,671 --> 00:19:33,921
'my feelings in this situation.'
458
00:19:34,006 --> 00:19:35,796
You could volunteer to be cool.
459
00:19:35,883 --> 00:19:37,263
I mean, you don't have to be
such a chick about it.
460
00:19:37,342 --> 00:19:39,722
- Shut up, Bright.
- You shut up, Amy.
461
00:19:39,803 --> 00:19:41,433
I am so glad that
you guys are friends again
462
00:19:41,513 --> 00:19:43,103
'cause now it's like
two idiots for the price of one.
463
00:19:43,182 --> 00:19:44,772
- 'Amy.'
- I'm-I'm trying, alright?
464
00:19:44,850 --> 00:19:47,190
I'm here, I was trying to
work it out, make an effort.
465
00:19:47,269 --> 00:19:48,309
Well, I didn't ask
you to come here.
466
00:19:48,395 --> 00:19:49,435
So, why don't you just go make
467
00:19:49,521 --> 00:19:50,941
an effort with Madison?
468
00:19:51,023 --> 00:19:53,823
There-there's certainly
no reason for him to do that.
469
00:20:00,324 --> 00:20:02,414
At least you got
face time, you know?
470
00:20:19,843 --> 00:20:21,013
[door opens]
471
00:20:23,472 --> 00:20:25,182
Did you know that
Ephram went to see
472
00:20:25,265 --> 00:20:27,885
Madison a few weeks ago?
473
00:20:27,976 --> 00:20:29,936
And good morning to you too.
474
00:20:30,020 --> 00:20:31,860
So, did you know?
475
00:20:31,939 --> 00:20:34,939
- Yes, and she wasn't there.
- 'Yes, so I heard.'
476
00:20:35,025 --> 00:20:37,645
And did you also know
in some twisted fit of no doubt
477
00:20:37,736 --> 00:20:39,316
guilt-fueled
confessional reverie
478
00:20:39,404 --> 00:20:42,664
the boy actually told Amy
about said indiscretion.
479
00:20:42,741 --> 00:20:44,621
A fact which she found
quite unpalatable.
480
00:20:44,701 --> 00:20:46,121
I'm not interested
in 20 questions
481
00:20:46,203 --> 00:20:47,453
today, Harold,
what's your point?
482
00:20:47,537 --> 00:20:49,577
Why wasn't I informed
about this development?
483
00:20:49,665 --> 00:20:50,865
Because nothing happened.
484
00:20:50,958 --> 00:20:52,498
You want me to e-mail
every little thing
485
00:20:52,584 --> 00:20:53,924
that goes on
in my family to you?
486
00:20:54,002 --> 00:20:55,212
Yes.
487
00:20:55,295 --> 00:20:57,005
Considering what you've
already dragged me into
488
00:20:57,089 --> 00:20:59,679
I think I deserve every detail.
489
00:20:59,758 --> 00:21:01,758
'As long as our children
remain involved'
490
00:21:01,843 --> 00:21:03,353
I want to know about anything
491
00:21:03,428 --> 00:21:05,758
that might affect
the well-being of my family.
492
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
Or of this practice,
for that matter.
493
00:21:10,602 --> 00:21:12,602
Don't go there, Harold.
494
00:21:15,273 --> 00:21:17,733
I saw Amanda Hayes
in your office yesterday.
495
00:21:17,818 --> 00:21:20,148
Were there problems
with John's departure?
496
00:21:21,279 --> 00:21:23,239
She gave me
her contact information.
497
00:21:23,323 --> 00:21:24,953
She's leaving town
for a while.
498
00:21:25,033 --> 00:21:27,293
(Harold)
'Why would you need
that information?'
499
00:21:27,369 --> 00:21:29,249
'His consults with you are
completed. You're no longer--'
500
00:21:29,329 --> 00:21:31,039
You know what, this has
nothing to do with you!
501
00:21:31,123 --> 00:21:32,213
Get the hell out of my office!
502
00:21:32,290 --> 00:21:34,040
It has everything
to do with me.
503
00:21:34,126 --> 00:21:35,876
'Are you aware that
any sexual conduct'
504
00:21:35,961 --> 00:21:38,551
that occurs concurrent with
a patient/physician relationship
505
00:21:38,630 --> 00:21:42,680
constitutes sexual misconduct
and is unethical?
506
00:21:42,759 --> 00:21:44,339
Not just in the eyes of God
507
00:21:44,428 --> 00:21:46,468
but in policies
developed by the AMA.
508
00:21:46,555 --> 00:21:47,675
Who are you more worried about?
509
00:21:47,764 --> 00:21:49,224
God or the AMA?
I'm just curious.
510
00:21:49,307 --> 00:21:50,727
(Harold)
'Oh, yeah. Make jokes, doctor.'
511
00:21:50,809 --> 00:21:53,479
I lost my practice
for lesser evils than yours.
512
00:21:53,562 --> 00:21:55,362
You better believe
that if the AMA
513
00:21:55,439 --> 00:21:57,069
does not object, this town will.
514
00:21:57,149 --> 00:21:59,819
They will turn their collective
backs on you in a heartbeat.
515
00:21:59,901 --> 00:22:01,571
Not to mention
what they will say about her.
516
00:22:01,653 --> 00:22:03,243
Who the hell
do you think you are?
517
00:22:03,321 --> 00:22:06,031
[coughing]
518
00:22:06,116 --> 00:22:07,946
I brought you
into this practice as a favor
519
00:22:08,035 --> 00:22:09,445
you arrogant..
520
00:22:09,536 --> 00:22:10,866
[groans]
521
00:22:11,538 --> 00:22:13,788
[coughing]
522
00:22:13,874 --> 00:22:15,794
Louise! Call 911!
523
00:22:15,876 --> 00:22:17,876
We need an ambulance!
524
00:22:25,510 --> 00:22:27,390
(female #1)
'Well, your H. pylori
result is negative'
525
00:22:27,471 --> 00:22:29,561
'so that didn't
cause the ulcer.'
526
00:22:29,639 --> 00:22:32,639
And...there's no indication
of cancer in the area.
527
00:22:32,726 --> 00:22:35,766
Have you been overdoing the
Encets lately for any reason?
528
00:22:35,854 --> 00:22:37,154
A few more aspirin, maybe.
529
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
Okay. The scope looked good.
530
00:22:38,774 --> 00:22:40,784
There were no compromised
vessels, no adherent clots.
531
00:22:40,859 --> 00:22:43,399
So, well, feeling more
stressed out than usual?
532
00:22:44,613 --> 00:22:45,953
- Define usual.
- Well..
533
00:22:46,031 --> 00:22:47,531
If that's the case,
you might wanna take a look
534
00:22:47,616 --> 00:22:48,986
at making
some lifestyle changes.
535
00:22:49,076 --> 00:22:50,696
Keep this from happening again.
536
00:22:50,786 --> 00:22:53,036
I'm gonna send a nurse by later
to talk to you about all that.
537
00:22:53,121 --> 00:22:56,041
Oh, no, I think
I'll just, I'll just go.
538
00:22:56,833 --> 00:22:58,633
[exhales sharply]
539
00:22:58,710 --> 00:23:00,590
- Maybe not just yet.
- Yeah.
540
00:23:00,670 --> 00:23:02,300
I want you to stick around
for a few more hours
541
00:23:02,380 --> 00:23:04,380
make sure there are no more
signs of active bleeding.
542
00:23:04,466 --> 00:23:07,086
- And you shouldn't drive.
- No, I'll take him home.
543
00:23:07,177 --> 00:23:10,007
Alright, then.
I'll stop by again later.
544
00:23:10,097 --> 00:23:12,517
Give a holler
if you're in any discomfort.
545
00:23:12,599 --> 00:23:13,559
[knocking on door]
546
00:23:13,642 --> 00:23:15,272
Knock, knock!
547
00:23:15,352 --> 00:23:17,352
Is there a doctor in the house?
548
00:23:18,063 --> 00:23:19,193
Oh, Lord.
549
00:23:20,148 --> 00:23:22,028
I'll be on my cell phone.
550
00:23:22,109 --> 00:23:23,739
Thanks, Harold.
551
00:23:23,819 --> 00:23:25,569
How you doing, pal?
552
00:23:25,654 --> 00:23:26,864
I got to tell you..
553
00:23:26,947 --> 00:23:28,657
When I first
heard the ambulance
554
00:23:28,740 --> 00:23:30,120
I figured
it was one of your patients
555
00:23:30,200 --> 00:23:32,660
and when I saw it was you
they were wheeling out
556
00:23:32,744 --> 00:23:34,754
my heart just about jumped
into my throat.
557
00:23:34,830 --> 00:23:36,120
Well, that's very sweet of you.
558
00:23:36,206 --> 00:23:38,126
So can I do anything for you?
559
00:23:38,208 --> 00:23:40,338
Run an errand? Walk your dog?
560
00:23:40,418 --> 00:23:42,458
Well, I'm currently
dogless, so..
561
00:23:42,546 --> 00:23:44,506
Bummer! You should really
think about getting one.
562
00:23:44,589 --> 00:23:46,799
Pets have been proven
to lower your blood pressure.
563
00:23:46,883 --> 00:23:48,473
Oh, and Yoga.
564
00:23:49,845 --> 00:23:50,965
- Yoga?
- Come on.
565
00:23:51,054 --> 00:23:52,064
Deep breath in.
566
00:23:52,139 --> 00:23:53,599
[inhales deeply]
567
00:23:53,682 --> 00:23:55,392
And say it with me.
568
00:23:55,475 --> 00:23:58,265
Om-m-m-m.
569
00:23:58,353 --> 00:24:00,653
God, please let this be
a hallucination from the drugs.
570
00:24:00,730 --> 00:24:02,320
[inhales deeply]
571
00:24:03,400 --> 00:24:07,700
Om-m-m-m.
572
00:24:07,779 --> 00:24:10,409
[inhaling deeply]
573
00:24:10,490 --> 00:24:14,540
(both)
Om-m-m-m.
574
00:24:14,619 --> 00:24:15,999
Hey!
575
00:24:16,079 --> 00:24:18,869
Just give me a couple minutes
to change and we can go.
576
00:24:18,957 --> 00:24:21,877
We'll just stop by for a quick
visit. I talked to his nurse.
577
00:24:21,960 --> 00:24:23,920
- It doesn't sound too serious.
- That's good.
578
00:24:24,004 --> 00:24:25,214
So how did it go
at the office today?
579
00:24:25,297 --> 00:24:27,007
Did you bang out
a couple of new chapters?
580
00:24:27,090 --> 00:24:28,800
I didn't go in today.
581
00:24:28,884 --> 00:24:31,144
'Won't be going
tomorrow, either.'
582
00:24:31,219 --> 00:24:32,299
Why not?
583
00:24:32,387 --> 00:24:33,717
I thought you wanted to write.
584
00:24:33,805 --> 00:24:36,095
I never worked
in an office a day in my life.
585
00:24:36,183 --> 00:24:39,353
I can't figure out how you
thought I'd want to start now.
586
00:24:39,436 --> 00:24:40,896
Is that right?
587
00:24:40,979 --> 00:24:42,939
Well, why the hell didn't you
say so in the first place?
588
00:24:43,023 --> 00:24:44,573
I was too shocked.
589
00:24:44,649 --> 00:24:47,899
Mostly by how
you just don't seem to get it..
590
00:24:47,986 --> 00:24:51,026
...get me.
Not like I thought you did.
591
00:24:51,114 --> 00:24:52,244
Well, you know what?
592
00:24:52,324 --> 00:24:54,584
You can take a long walk
off a short cliff.
593
00:24:54,659 --> 00:24:56,489
- I'm done.
- Good.
594
00:24:56,578 --> 00:24:58,578
There's just
no making you happy!
595
00:24:58,663 --> 00:25:00,503
You want to be miserable,
be miserable!
596
00:25:00,582 --> 00:25:02,832
I gave you that place
because I wanted you
597
00:25:02,918 --> 00:25:04,088
to have something special.
598
00:25:04,169 --> 00:25:06,839
You don't want it,
no skin off my backside!
599
00:25:06,922 --> 00:25:08,672
(Irv)
I didn't ask for it.
600
00:25:08,757 --> 00:25:11,257
I didn't ask you for
a damn thing but to go away
601
00:25:11,343 --> 00:25:12,593
with me,
and you couldn't do that.
602
00:25:12,677 --> 00:25:14,257
- And I explained why.
- Sure.
603
00:25:14,346 --> 00:25:17,306
Because you have everything
you want right here.
604
00:25:17,390 --> 00:25:20,140
'A job you like,
something to do every day.'
605
00:25:20,227 --> 00:25:21,687
Family.
606
00:25:21,770 --> 00:25:24,480
But I'm just
in a holding pattern for now.
607
00:25:24,564 --> 00:25:28,744
And frankly, I don't know
if it's worth it anymore.
608
00:25:31,071 --> 00:25:33,111
It doesn't feel worth it to me.
609
00:25:34,324 --> 00:25:36,334
Drive your own damn self.
610
00:25:41,206 --> 00:25:44,376
Are you sure you don't want
me to come get you?
611
00:25:44,459 --> 00:25:47,629
Okay, then, I'll be here when
Delia gets home from school.
612
00:25:48,630 --> 00:25:50,010
See you tonight.
613
00:25:50,882 --> 00:25:52,302
Feel better, dad.
614
00:25:53,677 --> 00:25:54,677
[cell phone beeps]
615
00:26:04,896 --> 00:26:05,856
Hey!
616
00:26:08,400 --> 00:26:10,440
My dad's in the hospital.
617
00:26:10,527 --> 00:26:11,987
- Oh, my God.
- Uh, he-he's fine.
618
00:26:12,070 --> 00:26:13,490
It's just an ulcer or something.
619
00:26:13,571 --> 00:26:15,701
He should be home by tonight.
620
00:26:15,782 --> 00:26:17,372
Oh, that's good.
621
00:26:18,243 --> 00:26:19,203
Yeah.
622
00:26:21,538 --> 00:26:23,668
Well, uh, Hannah and I
are studying for finals
623
00:26:23,748 --> 00:26:24,828
so I should probably go.
624
00:26:24,916 --> 00:26:25,786
Oh.
625
00:26:25,875 --> 00:26:27,955
Do you want to come by after?
626
00:26:28,044 --> 00:26:29,714
Um..
627
00:26:29,796 --> 00:26:31,836
Well, we're probably
gonna be going pretty late.
628
00:26:31,923 --> 00:26:34,133
So...I don't know.
629
00:26:34,217 --> 00:26:35,587
Okay. Um..
630
00:26:38,013 --> 00:26:39,513
Well, if it's gonna be
like this, you might as well
631
00:26:39,597 --> 00:26:42,477
just break up with me. I mean,
I can't tell the difference.
632
00:26:42,559 --> 00:26:44,189
Well, you can't keep
punishing me like this, Amy.
633
00:26:44,269 --> 00:26:46,269
I mean, you can, but..
634
00:26:46,354 --> 00:26:49,364
...I don't know
how much more I can take.
635
00:26:49,441 --> 00:26:50,611
I know.
636
00:26:53,945 --> 00:26:55,695
It was one mistake.
637
00:26:55,780 --> 00:26:57,320
I know, but your one mistake
638
00:26:57,407 --> 00:27:00,487
made me realize
all of my mistakes.
639
00:27:02,787 --> 00:27:03,957
What do you mean?
640
00:27:05,957 --> 00:27:09,377
I gave up everything
for this relationship, Ephram.
641
00:27:09,461 --> 00:27:11,671
I mean, did you know that
I was gonna do paper this year?
642
00:27:11,755 --> 00:27:13,545
Mrs. Yarber wanted me
to be feature editor.
643
00:27:13,631 --> 00:27:17,721
And...I also wanted to join
youth and government and dance.
644
00:27:17,802 --> 00:27:20,722
I-I really, really
wanted to dance.
645
00:27:20,805 --> 00:27:21,715
Well, why didn't you?
646
00:27:21,806 --> 00:27:24,056
Because I didn't think I could.
647
00:27:24,142 --> 00:27:26,272
I didn't think I would have
time to do all of those things
648
00:27:26,353 --> 00:27:29,733
and still maintain this...us.
649
00:27:29,814 --> 00:27:32,194
I-I don't get it.
I-I didn't give up piano or--
650
00:27:32,275 --> 00:27:33,605
Exactly, but do you
really think that
651
00:27:33,693 --> 00:27:35,033
we would be
where we are right now
652
00:27:35,111 --> 00:27:36,401
if both of us
were trying to maintain
653
00:27:36,488 --> 00:27:38,778
the intense schedule
that you keep?
654
00:27:40,158 --> 00:27:42,618
Look, I-I-I don't understand.
655
00:27:42,702 --> 00:27:44,042
One of us had to
make a sacrifice
656
00:27:44,120 --> 00:27:45,250
Ephram, and it was me.
657
00:27:45,330 --> 00:27:46,580
I mean, think about it.
658
00:27:46,664 --> 00:27:48,084
I study in your garage
659
00:27:48,166 --> 00:27:49,956
until you're done practicing
and then we hang out.
660
00:27:50,043 --> 00:27:51,593
I only applied
to colleges around you--
661
00:27:51,669 --> 00:27:52,959
I never asked you
to do any of this--
662
00:27:53,046 --> 00:27:54,456
I know you didn't,
I did it all by myself
663
00:27:54,547 --> 00:27:55,837
because I thought
it would be worth it.
664
00:27:55,924 --> 00:27:57,184
I never thought
that I would wind up
665
00:27:57,258 --> 00:27:59,758
resenting you for it.
666
00:27:59,844 --> 00:28:01,854
Oh, but now you do?
667
00:28:03,765 --> 00:28:05,805
That's not my fault, Amy.
668
00:28:07,936 --> 00:28:09,516
[sighs]
I never said it was.
669
00:28:09,604 --> 00:28:11,194
But now-now you-you-you're
taking it out on me
670
00:28:11,272 --> 00:28:14,322
as if this is all something
I asked you to do.
671
00:28:14,401 --> 00:28:16,401
You didn't ask me,
but you didn't mind either.
672
00:28:16,486 --> 00:28:18,776
I mean, you must have noticed
that 85% of our time together
673
00:28:18,863 --> 00:28:20,953
we spend in your garage,
but it was easier for you.
674
00:28:21,032 --> 00:28:23,582
So, I guess, you just
didn't bother to suggest
675
00:28:23,660 --> 00:28:25,450
anything else or at least..
676
00:28:25,537 --> 00:28:28,287
[sighs]
I don't know, Ephram,
thank me for it.
677
00:28:30,375 --> 00:28:32,245
This isn't about Madison
at all, is it?
678
00:28:32,335 --> 00:28:34,835
It is, though.
679
00:28:34,921 --> 00:28:37,131
Because that one thing that you
did made me see the other side..
680
00:28:37,215 --> 00:28:38,585
The side that you
tried to tell me when
681
00:28:38,675 --> 00:28:40,335
you wanted me
to apply to Princeton.
682
00:28:40,427 --> 00:28:42,507
The "What if we
don't work out?" side.
683
00:28:44,055 --> 00:28:47,015
And as it stands now, Ephram,
if we don't work out..
684
00:28:48,601 --> 00:28:52,111
...I have nothing,
and-and you have everything.
685
00:28:56,484 --> 00:28:58,454
I wouldn't have you.
686
00:29:00,572 --> 00:29:01,742
[sighs]
687
00:29:03,074 --> 00:29:05,084
Great. Great.
688
00:29:07,412 --> 00:29:09,712
- I should go study.
- Yeah.
689
00:29:09,789 --> 00:29:11,789
Yeah, you, you do that.
690
00:29:17,881 --> 00:29:19,511
[sighs]
691
00:29:19,591 --> 00:29:22,551
[instrumental music]
692
00:29:31,811 --> 00:29:33,521
[monitor beeps]
693
00:29:33,605 --> 00:29:35,185
[exhales sharply]
694
00:29:41,112 --> 00:29:43,702
Shouldn't you be lying somewhere
on a beach right about now?
695
00:29:43,781 --> 00:29:45,911
I'm pretty sure, I'd still be
on the plane at this point.
696
00:29:45,992 --> 00:29:47,242
How did you know I was here?
697
00:29:47,327 --> 00:29:48,697
I went by to drop off your CDs.
698
00:29:48,786 --> 00:29:51,156
Louise filled me in
on all of the drama.
699
00:29:51,247 --> 00:29:53,117
You don't do anything
half-assed, do you?
700
00:29:53,208 --> 00:29:54,288
Mm-mm.
701
00:29:55,752 --> 00:29:57,922
You know, you really
shouldn't be here.
702
00:29:58,004 --> 00:30:00,474
You should try and catch
the next flight out.
703
00:30:00,548 --> 00:30:01,758
I know.
704
00:30:01,841 --> 00:30:03,381
It's funny, though,
for the first time in five years
705
00:30:03,468 --> 00:30:06,008
I can leave town, and for
the first time, I don't want to.
706
00:30:08,932 --> 00:30:10,102
[inhales deeply]
707
00:30:12,352 --> 00:30:14,232
Did anybody see you come in?
708
00:30:14,312 --> 00:30:15,902
Don't worry,
I came in the back way
709
00:30:15,980 --> 00:30:17,820
disguised as a candy-striper.
710
00:30:17,899 --> 00:30:19,899
Cute getup. You'd like it.
711
00:30:21,986 --> 00:30:23,696
I'm visiting a friend
in the hospital, Andy.
712
00:30:23,780 --> 00:30:26,870
Not even Everwood
is that starved for gossip.
713
00:30:31,746 --> 00:30:33,156
Listen, Amanda, I..
714
00:30:34,958 --> 00:30:37,748
I haven't been able to eat.
I haven't been able to sleep.
715
00:30:39,837 --> 00:30:42,087
My head has been
throbbing ever since..
716
00:30:44,467 --> 00:30:47,097
Now I'm lying in a hospital bed
with a bleeding ulcer.
717
00:30:47,178 --> 00:30:48,678
So what is that?
I did this to you?
718
00:30:48,763 --> 00:30:50,773
- 'No. No.'
- Oh, don't backpedal now.
719
00:30:50,848 --> 00:30:53,058
Courage of your
convictions and all.
720
00:30:56,145 --> 00:30:59,435
We made a mistake.
721
00:30:59,524 --> 00:31:02,694
And every time I see you, all
I want to do is make it again.
722
00:31:04,404 --> 00:31:05,994
But I can't.
723
00:31:07,740 --> 00:31:10,580
And if Dr. Abbott came by
right now and saw you here--
724
00:31:10,660 --> 00:31:12,040
Got it.
725
00:31:12,120 --> 00:31:13,450
Say no more.
726
00:31:16,791 --> 00:31:18,591
I wanted to make sure
you were okay, Andy.
727
00:31:18,668 --> 00:31:20,708
That's the only reason
I came by.
728
00:31:29,721 --> 00:31:30,641
Hey.
729
00:31:31,598 --> 00:31:33,558
[indistinct announcement on PA]
730
00:31:33,641 --> 00:31:35,231
You didn't have to come
all the way down here.
731
00:31:35,310 --> 00:31:36,690
I know, Delia's with Nina
732
00:31:36,769 --> 00:31:39,979
who says, "Feel better"
and sent cookies.
733
00:31:40,064 --> 00:31:42,154
Oh, I-I finished them
on the way here.
734
00:31:44,569 --> 00:31:45,649
[chuckles]
735
00:31:50,658 --> 00:31:53,238
- It's not what you think--
- Well, I don't think anything.
736
00:31:54,912 --> 00:31:56,752
She's married, right?
737
00:31:58,583 --> 00:32:00,343
- Listen, Ephram--
- No, oh-oh.
738
00:32:00,418 --> 00:32:01,998
Forget I said anything.
Not my business.
739
00:32:02,086 --> 00:32:04,336
(Andy)
'No, it's not that.
It's just that I..'
740
00:32:05,715 --> 00:32:07,715
I have nothing good to say.
741
00:32:09,260 --> 00:32:12,220
I've never been one for,
"Do as I say, not as I do."
742
00:32:13,222 --> 00:32:15,182
But right now, I just..
743
00:32:17,935 --> 00:32:20,015
I don't want to disappoint you.
744
00:32:20,104 --> 00:32:22,274
Well, we can't disappoint
each other, remember?
745
00:32:22,357 --> 00:32:24,357
New rule. No judgments.
746
00:32:28,988 --> 00:32:30,868
So what happened to you?
747
00:32:30,948 --> 00:32:32,278
You drove all the way
to a hospital
748
00:32:32,367 --> 00:32:33,737
just to get out of the house.
749
00:32:33,826 --> 00:32:35,406
Can't be good.
750
00:32:39,916 --> 00:32:41,496
Amy's still pissed.
751
00:32:42,335 --> 00:32:43,585
(Andy)
'Ah.'
752
00:32:45,088 --> 00:32:48,378
You know, I really think
it might be over with us.
753
00:32:48,466 --> 00:32:51,836
I seriously wish I was the one
in the hospital bed right now.
754
00:32:52,929 --> 00:32:54,759
Because bleeding
ulcers are so fun?
755
00:32:54,847 --> 00:32:56,717
No, because then
I'd know where she stood.
756
00:32:56,808 --> 00:32:58,558
You know, something
like this happens
757
00:32:58,643 --> 00:33:02,153
and you can tell right away how
people really feel about you.
758
00:33:02,230 --> 00:33:04,570
'Hospitals really bring out
the best in people.'
759
00:33:04,649 --> 00:33:07,569
Or maybe not the best,
but...the truth.
760
00:33:09,237 --> 00:33:13,657
I mean, you-you see somebody
you love like this..
761
00:33:13,741 --> 00:33:15,451
And they forget
they were angry with you.
762
00:33:15,535 --> 00:33:18,195
Yeah, but more than that you..
763
00:33:18,287 --> 00:33:20,787
...remember how much
they mean to you.
764
00:33:22,709 --> 00:33:24,919
Or you discover
how much they mean to you.
765
00:33:29,841 --> 00:33:32,091
When did you get so smart?
766
00:33:32,176 --> 00:33:33,926
Well, I'm a senior, dad.
767
00:33:34,011 --> 00:33:35,221
It's time.
768
00:33:38,224 --> 00:33:39,314
[chuckles]
769
00:33:49,360 --> 00:33:51,740
You've been sitting there
for almost two hours.
770
00:33:51,821 --> 00:33:54,741
You either read very slowly
or you really like Cathy.
771
00:33:54,824 --> 00:33:57,124
Please tell me you guys
aren't still studying.
772
00:33:57,201 --> 00:33:58,121
It's not healthy.
773
00:33:58,202 --> 00:33:59,752
We're not studying so much as
774
00:33:59,829 --> 00:34:04,039
analyzing and over-analyzing
and crying.
775
00:34:04,125 --> 00:34:05,495
Well, she's doing
most of the crying.
776
00:34:05,585 --> 00:34:07,125
'I'm all about
being the shoulder.'
777
00:34:07,211 --> 00:34:08,091
They break up?
778
00:34:08,171 --> 00:34:09,761
Not yet, but I think they might.
779
00:34:09,839 --> 00:34:12,049
Which means, you and I
should do something.
780
00:34:12,133 --> 00:34:14,143
Oh, yeah? Uh...like what?
781
00:34:14,218 --> 00:34:16,888
I don't know. Stop them.
782
00:34:16,971 --> 00:34:18,311
Good plan.
783
00:34:18,389 --> 00:34:20,309
Does it involve, like,
a "Mission Impossible"
784
00:34:20,391 --> 00:34:22,101
hanging-from-the-ceiling part,
or..
785
00:34:22,185 --> 00:34:23,635
Maybe.
786
00:34:23,728 --> 00:34:25,768
I'm still working out
the details.
787
00:34:26,939 --> 00:34:28,519
Why do you care so much anyways?
788
00:34:28,608 --> 00:34:31,028
I mean, like, yeah, it would
suck for Amy and Ephram
789
00:34:31,110 --> 00:34:32,900
but they'd get over
it eventually.
790
00:34:32,987 --> 00:34:34,487
And then he'd be able
to do stuff again
791
00:34:34,572 --> 00:34:37,872
without having to ask his wife
for permission all the time.
792
00:34:37,950 --> 00:34:39,040
I mean, seriously,
don't you ever wish that
793
00:34:39,118 --> 00:34:40,578
Amy didn't have a boyfriend?
794
00:34:40,661 --> 00:34:42,911
I just want her to be happy.
795
00:34:42,997 --> 00:34:44,667
[chuckles]
The truth is..
796
00:34:45,792 --> 00:34:48,422
...they kind of give me hope.
797
00:34:48,503 --> 00:34:49,803
I mean, what they have is
798
00:34:49,879 --> 00:34:51,959
kind of what
we all want, isn't it?
799
00:34:54,133 --> 00:34:55,723
I guess.
800
00:34:55,802 --> 00:34:58,432
Except for I kind of like
going solo, you know?
801
00:34:58,513 --> 00:35:00,313
Keeps the options open.
802
00:35:00,389 --> 00:35:03,729
But don't you want to find
someone special eventually?
803
00:35:03,810 --> 00:35:06,310
Someone that
makes you feel like..
804
00:35:06,395 --> 00:35:09,515
Well, like you knew each other
before you even met?
805
00:35:11,234 --> 00:35:13,074
Like in a past life?
806
00:35:13,152 --> 00:35:14,822
I'm totally down
with reincarnation.
807
00:35:14,904 --> 00:35:16,994
No, I mean finding
that one person
808
00:35:17,073 --> 00:35:20,413
that you click with,
that you belong with.
809
00:35:20,493 --> 00:35:23,293
You find them, and then
when you're together it's..
810
00:35:26,249 --> 00:35:27,579
It's what?
811
00:35:29,502 --> 00:35:31,502
It's like Amy and Ephram.
812
00:35:34,632 --> 00:35:37,342
Damn, that is
a good-looking sandwich.
813
00:35:37,426 --> 00:35:40,386
- Let me have half.
- Make your own.
814
00:35:40,471 --> 00:35:43,431
[instrumental music]
815
00:35:44,267 --> 00:35:45,637
[car door closes]
816
00:35:51,232 --> 00:35:54,742
Well, at least you made it
out of the house today.
817
00:35:54,819 --> 00:35:55,779
Come here.
818
00:36:00,032 --> 00:36:02,122
We finally gonna make up?
819
00:36:02,201 --> 00:36:05,711
Because...I'd rather
do that upstairs.
820
00:36:07,456 --> 00:36:10,126
I love you as much now as ever.
821
00:36:10,710 --> 00:36:11,880
Me too.
822
00:36:13,337 --> 00:36:15,337
I think we need a break.
823
00:36:16,799 --> 00:36:19,089
We've been at each other
for weeks now.
824
00:36:19,176 --> 00:36:21,846
The rhythm's off somehow,
and I just can't figure out
825
00:36:21,929 --> 00:36:24,269
how to put it back on track.
826
00:36:24,348 --> 00:36:26,638
Not the way it is.
827
00:36:26,726 --> 00:36:29,266
I don't want to wind up
resenting you, Edna.
828
00:36:30,521 --> 00:36:33,321
Right now...I do.
829
00:36:35,067 --> 00:36:38,067
[instrumental music]
830
00:36:41,866 --> 00:36:43,026
So..
831
00:36:44,952 --> 00:36:46,752
Are we..
832
00:36:46,829 --> 00:36:49,789
...talking a temporary
thing here, or-or..
833
00:36:49,874 --> 00:36:50,964
[sighs]
834
00:36:55,087 --> 00:36:58,087
[music continues]
835
00:37:12,772 --> 00:37:14,732
[piano music]
836
00:37:21,739 --> 00:37:23,489
[knocking on door]
837
00:37:23,574 --> 00:37:24,534
Yeah?
838
00:37:28,412 --> 00:37:30,622
- Hey.
- Hi.
839
00:37:30,706 --> 00:37:32,456
- How's your dad?
- Oh, he's good. He's fine.
840
00:37:32,541 --> 00:37:34,251
I mean, he's back home.
841
00:37:34,335 --> 00:37:35,455
Good.
842
00:37:36,921 --> 00:37:38,921
So, are we gonna do this now?
843
00:37:39,006 --> 00:37:40,166
Break up?
844
00:37:42,593 --> 00:37:43,723
Actually..
845
00:37:45,012 --> 00:37:47,012
I came by to say I'm sorry.
846
00:37:48,432 --> 00:37:49,982
Oh.
847
00:37:50,059 --> 00:37:52,269
Yeah, you were right, Ephram,
you didn't ask me to do
848
00:37:52,353 --> 00:37:53,903
any of that stuff,
I did it by myself.
849
00:37:53,980 --> 00:37:57,150
So...now I have to
undo it by myself.
850
00:37:57,233 --> 00:37:58,363
Okay.
851
00:37:58,442 --> 00:38:00,242
Uh, what does that
mean, exactly?
852
00:38:00,319 --> 00:38:02,409
I need to get more
of my life back
853
00:38:02,488 --> 00:38:04,118
see what happens with us
when I do that.
854
00:38:04,198 --> 00:38:06,528
There's still an entire
semester of senior year left.
855
00:38:06,617 --> 00:38:07,867
There's still a lot
I can do, right?
856
00:38:07,952 --> 00:38:10,042
Yeah. Yeah, that sounds great.
857
00:38:10,121 --> 00:38:12,711
But it's gonna change things.
You need to know that.
858
00:38:14,709 --> 00:38:16,839
What would it change?
859
00:38:16,919 --> 00:38:18,299
It's gonna mean less time.
860
00:38:18,379 --> 00:38:19,759
You'd be shocked if you knew
861
00:38:19,839 --> 00:38:21,469
how much thought went into
our free time together.
862
00:38:21,549 --> 00:38:22,549
You think it's just been free?
863
00:38:22,633 --> 00:38:23,763
I have graphs in my room
864
00:38:23,843 --> 00:38:26,393
figuring how to maximize
our together time.
865
00:38:26,470 --> 00:38:29,560
I go to sleep two hours later
every night than I used to.
866
00:38:29,640 --> 00:38:31,310
You think I can actually
get real studying done
867
00:38:31,392 --> 00:38:33,942
when you're banging
on that piano? Come on now.
868
00:38:35,479 --> 00:38:37,269
I guess you just made
it look too easy.
869
00:38:37,356 --> 00:38:38,856
Yeah, I'm good at that.
870
00:38:38,941 --> 00:38:41,071
But I'm over that phase now.
871
00:38:41,152 --> 00:38:44,452
And unless you can find
more time in your schedule..
872
00:38:44,530 --> 00:38:47,160
- I can do that.
- We'll see.
873
00:38:55,207 --> 00:38:57,127
I'm gonna do better, Amy.
874
00:38:57,209 --> 00:38:59,709
I swear. I'm-I'm-I'm gonna
pick it up on my end.
875
00:38:59,795 --> 00:39:02,505
I'll do the graphs
or whatever it takes because..
876
00:39:04,967 --> 00:39:06,967
...I don't want to lose you.
877
00:39:08,888 --> 00:39:10,058
Me neither.
878
00:39:14,310 --> 00:39:15,730
I should go study.
Last final's tomorrow.
879
00:39:15,811 --> 00:39:18,271
Yeah, you could study here
if you want.
880
00:39:19,815 --> 00:39:23,025
Or I-I could study
wherever you want.
881
00:39:24,779 --> 00:39:26,609
[chuckles]
882
00:39:26,697 --> 00:39:28,487
I'll call you later.
883
00:39:30,076 --> 00:39:33,076
[instrumental music]
884
00:39:35,581 --> 00:39:36,671
[doorbell rings]
885
00:39:41,921 --> 00:39:44,801
I only know one person
as persistent as you.
886
00:39:44,882 --> 00:39:48,302
And that would be me,
so I have no right to judge.
887
00:39:48,385 --> 00:39:49,885
I'm not here to apologize.
888
00:39:49,970 --> 00:39:51,220
- Oh?
- No.
889
00:39:51,305 --> 00:39:53,675
I've apologized about
ten times to you this week.
890
00:39:53,766 --> 00:39:56,056
Really not my style.
Frankly, I'm over it.
891
00:39:58,687 --> 00:40:00,977
So we have a situation here.
892
00:40:01,065 --> 00:40:02,565
But what I need from you
is a little more honesty
893
00:40:02,650 --> 00:40:05,490
and a little less
bleeding ulcer.
894
00:40:05,569 --> 00:40:07,569
Okay. What do you want to know?
895
00:40:07,655 --> 00:40:09,025
What do you got?
896
00:40:10,658 --> 00:40:12,238
Well, let's see.
897
00:40:14,328 --> 00:40:17,248
I've become very fond
of a married woman.
898
00:40:17,331 --> 00:40:19,671
'And it's bad enough that'
899
00:40:19,750 --> 00:40:22,340
she's married, but..
900
00:40:22,419 --> 00:40:25,339
But her husband
is a stroke victim.
901
00:40:26,882 --> 00:40:31,352
And he was my patient,
which makes it even messier.
902
00:40:31,428 --> 00:40:32,848
So, what if he wasn't sick?
903
00:40:32,930 --> 00:40:34,640
'What if he was
well and kicking'
904
00:40:34,723 --> 00:40:37,143
and able to beat you
to a bloody pulp
905
00:40:37,226 --> 00:40:39,306
for stealing my heart
away? Then what?
906
00:40:40,646 --> 00:40:43,606
Well, it would still be wrong.
907
00:40:43,691 --> 00:40:45,031
Well, duh, Andy,
nobody's arguing that
908
00:40:45,109 --> 00:40:46,399
we've got the moral
high ground here
909
00:40:46,485 --> 00:40:49,235
but it wouldn't be
so shocking, would it?
910
00:40:49,321 --> 00:40:51,621
Affairs happen. Marriages end.
911
00:40:52,783 --> 00:40:54,743
People fall out of love.
912
00:40:56,245 --> 00:40:58,995
Not this way.
913
00:40:59,081 --> 00:41:01,751
It wouldn't be a fair fight.
914
00:41:01,834 --> 00:41:03,884
Nothing about
my life is fair.
915
00:41:06,463 --> 00:41:07,593
Listen.
916
00:41:11,927 --> 00:41:14,387
I have been
on the other end of this.
917
00:41:14,471 --> 00:41:16,721
Julia had an affair
when we were married.
918
00:41:16,807 --> 00:41:19,097
Not that I didn't deserve it
919
00:41:19,185 --> 00:41:21,845
but I know how it feels.
920
00:41:21,937 --> 00:41:24,437
And I just..
921
00:41:24,523 --> 00:41:26,573
...I just don't want
to be that guy.
922
00:41:27,484 --> 00:41:29,744
I hate that guy.
923
00:41:29,820 --> 00:41:31,820
In theory, I do too.
924
00:41:33,157 --> 00:41:35,657
[chuckles]
Only problem is, in practice
925
00:41:35,743 --> 00:41:39,463
I'm falling in love
with the other guy. So..
926
00:41:39,538 --> 00:41:41,118
[sighs]
927
00:41:43,792 --> 00:41:46,842
So just...strip it
all away for a second.
928
00:41:48,964 --> 00:41:50,224
I'm single.
You're single. We met.
929
00:41:50,299 --> 00:41:52,759
We've done this dance
that we've been doing.
930
00:41:52,843 --> 00:41:55,353
What do you feel?
How do you feel about me?
931
00:41:58,182 --> 00:42:01,102
'Cause if you don't feel
anything, I'll go. I will.
932
00:42:02,394 --> 00:42:04,694
No more apologies,
No more coming back.
933
00:42:05,481 --> 00:42:07,071
But if you do..
934
00:42:08,984 --> 00:42:10,154
Do you?
935
00:42:12,404 --> 00:42:15,414
[instrumental music]
936
00:42:16,951 --> 00:42:18,121
Yes.
937
00:42:19,370 --> 00:42:20,540
I do.
938
00:42:26,418 --> 00:42:29,418
[music continues]
939
00:42:39,765 --> 00:42:42,095
[theme music]
64951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.