All language subtitles for Everwood.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:03,633 (male narrator) Previously on "Everwood.." 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,342 What in the world is going on in here? 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,172 So, I was hoping you could help me put together a resume. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,677 'You know, maybe we could figure something out.' 5 00:00:08,758 --> 00:00:09,928 Because I think I need a job. 6 00:00:10,009 --> 00:00:11,299 I really miss having a friend 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,346 'that doesn't drive me absolutely insane.' 8 00:00:13,847 --> 00:00:15,177 Me too. 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,885 And I could take Sam on Saturday afternoon. 10 00:00:16,975 --> 00:00:18,265 Don't worry, I got Delia that night. 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,811 Great, then I can give you next Saturday. 12 00:00:19,894 --> 00:00:21,604 Please, you can have the next 10 saturday nights 13 00:00:21,688 --> 00:00:23,188 'cause I got nothing going on. 14 00:00:23,273 --> 00:00:24,523 I love you, Ephram. 15 00:00:25,734 --> 00:00:27,194 I love you, too. 16 00:00:28,570 --> 00:00:30,910 Eight, nine, 10. 17 00:00:30,989 --> 00:00:32,529 Ready or not, here I come. 18 00:00:32,615 --> 00:00:33,905 I'll give him a few minutes. 19 00:00:33,992 --> 00:00:35,912 He always hides in the same places, anyways. 20 00:00:35,994 --> 00:00:37,294 Hmm, under the bed? 21 00:00:37,370 --> 00:00:38,710 - In his closet. - Mm-hmm. 22 00:00:38,788 --> 00:00:40,118 It's not really a challenge. 23 00:00:40,206 --> 00:00:42,246 Yeah, it's nice of you to play along, though. 24 00:00:42,333 --> 00:00:43,383 I know. 25 00:00:43,460 --> 00:00:45,040 (Sam) 'Come and get me!' 26 00:00:45,128 --> 00:00:47,128 - Be right back. - 'I'll save you the socks.' 27 00:00:47,213 --> 00:00:49,513 (Delia) 'I sure hope I can find you!' 28 00:00:49,591 --> 00:00:51,681 [instrumental music] 29 00:01:03,021 --> 00:01:04,191 What's this? 30 00:01:06,232 --> 00:01:08,442 - That? - It was under your bed. 31 00:01:08,526 --> 00:01:09,816 'Oh, you're kidding.' 32 00:01:09,903 --> 00:01:11,783 That's where that thing got to. Thank you so much. 33 00:01:11,863 --> 00:01:14,373 I've been, I've been looking everywhere for that. 34 00:01:14,449 --> 00:01:18,239 You're welcome. It was right under here. 35 00:01:18,328 --> 00:01:19,788 So, what is it? 36 00:01:19,871 --> 00:01:23,791 Oh, well, it's just, it's a foot massager. That's what that is. 37 00:01:23,875 --> 00:01:25,995 Um, I'm on my feet all day and it helps relieves 38 00:01:26,085 --> 00:01:28,665 the tension uh, in my feet. 39 00:01:28,755 --> 00:01:31,665 - How does it work? - Oh, it doesn't. It's broken. 40 00:01:31,758 --> 00:01:33,338 If it's broken, then why do you still have it? 41 00:01:33,426 --> 00:01:34,636 Because I was gonna return it. 42 00:01:34,719 --> 00:01:35,849 That's why I still have the box. 43 00:01:37,722 --> 00:01:39,472 Why do you keep it under your bed? 44 00:01:40,934 --> 00:01:42,564 (Sam) 'Hey! Where are you guys?' 45 00:01:42,644 --> 00:01:44,984 [sighs] Let's go save Sam. 46 00:01:45,063 --> 00:01:46,193 You go first. 47 00:01:47,607 --> 00:01:50,187 [instrumental music] 48 00:01:57,492 --> 00:01:59,542 [theme music] 49 00:02:30,984 --> 00:02:33,074 [music continues] 50 00:02:44,163 --> 00:02:45,873 I told you it wasn't good. 51 00:02:45,957 --> 00:02:47,957 A foot massager? 52 00:02:48,042 --> 00:02:50,422 Did she just see it, or-or did she turn it on? 53 00:02:50,503 --> 00:02:53,263 I mean, was there...buzzing? 54 00:02:53,339 --> 00:02:55,429 No. God, no. I mean, she just found it. 55 00:02:55,508 --> 00:02:56,798 They were playing hide-and-seek. 56 00:02:56,885 --> 00:02:59,255 I guess she was gonna hide under my bed.. 57 00:02:59,345 --> 00:03:02,265 I don't know what to say. This is obviously very awkward. 58 00:03:02,348 --> 00:03:04,428 Nina, what is it about your house? 59 00:03:04,517 --> 00:03:06,597 Penthouses, foot massagers.. 60 00:03:06,686 --> 00:03:08,186 ...it's like living next door to Larry Flynt. 61 00:03:08,271 --> 00:03:09,901 Obviously, I have learned that the best thing to do 62 00:03:09,981 --> 00:03:12,361 is to come to you right away...just in case. 63 00:03:12,442 --> 00:03:15,242 - Just in case what? - In case Delia brings it up. 64 00:03:15,320 --> 00:03:17,780 Which I'm sure she won't cause I think I covered really well. 65 00:03:17,864 --> 00:03:19,624 I mean she probably already forgot, but.. 66 00:03:19,699 --> 00:03:22,449 ...you may want to just check in with her just to be safe. 67 00:03:22,535 --> 00:03:24,245 Why would I do that? Do you think I should do that? 68 00:03:24,329 --> 00:03:27,959 And how would I explain a vib-foot...thing? 69 00:03:28,041 --> 00:03:29,381 I don't know, but if she does bring it up 70 00:03:29,459 --> 00:03:31,209 that means that my cover didn't cover. 71 00:03:31,294 --> 00:03:32,634 And you're probably gonna have to deal with it. 72 00:03:32,712 --> 00:03:33,802 - That's all I'm saying. - Dad! 73 00:03:33,880 --> 00:03:36,050 Ephram ate all the ice cream. 74 00:03:38,176 --> 00:03:39,506 What are you guys talking about? 75 00:03:40,678 --> 00:03:43,468 Cheese...cake. Cheesecake. 76 00:03:43,556 --> 00:03:46,226 Uh, Nina is making one for your birthday next week. 77 00:03:46,309 --> 00:03:47,309 'Isn't that right, Nina?' 78 00:03:47,393 --> 00:03:48,773 [Nina laughs] 'That's right.' 79 00:03:48,853 --> 00:03:50,813 'But it was supposed to be a surprise, remember?' 80 00:03:50,897 --> 00:03:52,727 - 'Oh, right, sorry.' - Oh, that's okay. 81 00:03:52,815 --> 00:03:56,525 Well.. Well, I better go. Um, I'll see you later, Delia. 82 00:04:00,531 --> 00:04:02,241 What were you really talking about? 83 00:04:02,325 --> 00:04:05,495 I just told you, sweetheart, birthday stuff. 84 00:04:05,578 --> 00:04:07,328 Now, let's go see about that ice cream. 85 00:04:23,596 --> 00:04:25,136 Delia left this at Nina's. 86 00:04:25,223 --> 00:04:27,023 Oh, yeah, just throw it anywhere. 87 00:04:27,100 --> 00:04:28,520 How did that dance thing go? 88 00:04:28,601 --> 00:04:29,691 It didn't. 89 00:04:30,520 --> 00:04:32,110 'You doing homework?' 90 00:04:32,188 --> 00:04:33,818 Uh, no. 91 00:04:33,898 --> 00:04:36,358 Is that.. Do-do you keep a journal? 92 00:04:36,985 --> 00:04:38,395 What? 93 00:04:38,486 --> 00:04:43,066 No. It's, uh, it's a letter, uh, for Amy, but it's private, so.. 94 00:04:43,157 --> 00:04:45,697 Oh. Is it your addendum? 95 00:04:45,785 --> 00:04:47,035 My what? 96 00:04:47,120 --> 00:04:49,910 To the "I love you", postscript, additional material-- 97 00:04:49,998 --> 00:04:51,078 Yeah, I know, I know what an addendum is. 98 00:04:51,165 --> 00:04:52,415 I just didn't know you knew about 99 00:04:52,500 --> 00:04:56,000 The "I love you?" Yeah, she told me. 100 00:04:56,087 --> 00:04:58,297 First she said it, then you said it back. 101 00:04:58,381 --> 00:05:00,591 There was pizza. 102 00:05:00,675 --> 00:05:03,465 She said that first she said it, and then I said it? 103 00:05:04,721 --> 00:05:05,931 Yeah. 104 00:05:06,014 --> 00:05:09,104 Did she seem weirded out by that, upset or anything? 105 00:05:09,183 --> 00:05:11,193 I don't think so. Why, does it matter who says it first? 106 00:05:11,269 --> 00:05:12,399 No, I mean, I don't think so 107 00:05:12,478 --> 00:05:13,598 but obviously if she told you the order 108 00:05:13,688 --> 00:05:14,978 in which "I love you's" were exchanged 109 00:05:15,064 --> 00:05:16,324 does mean something, which means the addendum 110 00:05:16,399 --> 00:05:18,739 is more necessary than I originally thought. 111 00:05:18,818 --> 00:05:20,568 Maybe I can help you. 112 00:05:20,653 --> 00:05:21,743 Uh, I don't think so. 113 00:05:23,156 --> 00:05:25,406 I'm actually not terrible at it. 114 00:05:25,491 --> 00:05:27,541 I know, because I'm terrible at just about everything else 115 00:05:27,618 --> 00:05:29,198 but I can write. 116 00:05:36,753 --> 00:05:38,383 Are they all full? 117 00:05:38,463 --> 00:05:42,973 Uh, pretty much...yes. 118 00:05:43,051 --> 00:05:44,761 [chuckles] 119 00:05:44,844 --> 00:05:46,264 I also do short stories 120 00:05:46,346 --> 00:05:48,386 but most of those are on my computer. 121 00:05:49,932 --> 00:05:50,852 You think it's weird? 122 00:05:50,933 --> 00:05:52,893 Only if it's just from October. 123 00:05:52,977 --> 00:05:54,937 No. No. 124 00:05:55,021 --> 00:05:57,071 Does is all in of them. Start at aDoewsn seventh grade. 125 00:05:57,148 --> 00:06:00,318 I wasn't exactly the queen of popularity back then either. 126 00:06:01,360 --> 00:06:02,950 So you're consistent. 127 00:06:03,029 --> 00:06:06,619 Well, the truth is, I never really had anyone to talk to. 128 00:06:06,699 --> 00:06:08,949 But I've always had stuff to say. 129 00:06:09,035 --> 00:06:11,535 So, I just said it to myself. 130 00:06:13,122 --> 00:06:15,422 Well, you're not gonna have that problem anymore. 131 00:06:15,500 --> 00:06:16,830 You got Amy. She's your friend. 132 00:06:16,918 --> 00:06:19,548 And she's a good friend, too. I should know. 133 00:06:19,629 --> 00:06:22,469 Yeah she was the first friend I had when I moved here. 134 00:06:23,674 --> 00:06:25,474 That's good. 135 00:06:25,551 --> 00:06:28,051 Maybe you should start with that for your letter. 136 00:06:28,638 --> 00:06:30,598 Oh, right. 137 00:06:30,681 --> 00:06:32,521 - I really don't mind helping. - No, it's okay. 138 00:06:32,600 --> 00:06:33,980 I mean, I think this is something 139 00:06:34,060 --> 00:06:35,650 that I should probably try to do by myself. 140 00:06:36,938 --> 00:06:38,478 Yeah, I understand. 141 00:06:39,982 --> 00:06:41,902 Okay, I'll, uh, I'll see you later. 142 00:06:41,984 --> 00:06:43,114 Okay. 143 00:06:44,112 --> 00:06:46,702 [instrumental music] 144 00:06:54,539 --> 00:06:57,169 I hope Bright hasn't already eaten at the restaurant. 145 00:06:57,250 --> 00:06:59,960 He stuffs himself on those jalapeno poppers. 146 00:07:00,044 --> 00:07:02,134 When has that ever stopped him from eating again? 147 00:07:02,213 --> 00:07:04,513 The boy has the metabolism of a gerbil. 148 00:07:04,590 --> 00:07:06,260 Ladies and gentlemen 149 00:07:06,342 --> 00:07:09,932 you are looking at the latest employee of the month. 150 00:07:10,012 --> 00:07:11,762 Oh, honey, that's wonderful. 151 00:07:11,848 --> 00:07:13,678 [laughs] Huh? 152 00:07:13,766 --> 00:07:15,686 Did I mention? I'm on a plaque? 153 00:07:15,768 --> 00:07:17,228 'Yeah, a plaque.' 154 00:07:17,311 --> 00:07:18,691 I haven't even been working there for a whole month 155 00:07:18,771 --> 00:07:20,361 and I'm already their greatest employee. 156 00:07:20,439 --> 00:07:21,569 How awesome is that? 157 00:07:23,943 --> 00:07:25,653 Yeah, swell. 158 00:07:25,736 --> 00:07:28,196 - Awesome, indeed. - 'Oh, did I mention?' 159 00:07:28,281 --> 00:07:30,701 Employees get to eat for free even when they're not working 160 00:07:30,783 --> 00:07:33,543 and Mikey says I get to pick up dinner shifts from now on 161 00:07:33,619 --> 00:07:34,829 so I get to sleep in. 162 00:07:34,912 --> 00:07:37,042 - 'The benefits are endless.' - Really? 163 00:07:37,123 --> 00:07:39,333 Does that mean you'll be getting health and dental? 164 00:07:42,753 --> 00:07:45,553 No, not "The benefits" benefits. 165 00:07:45,631 --> 00:07:48,221 You know, the other kind. 166 00:07:48,301 --> 00:07:49,721 Anyways, I'm gonna call Fordo 167 00:07:49,802 --> 00:07:51,182 'cause he's gonna freak out when he hears how much 168 00:07:51,262 --> 00:07:52,642 I pulled down in tips tonight, right? 169 00:07:54,640 --> 00:07:56,730 Next stop, employee of the year! 170 00:07:56,809 --> 00:07:57,809 [laughs] 171 00:07:57,894 --> 00:07:58,904 (Bright) 'Booyah!' 172 00:07:58,978 --> 00:08:00,148 [chuckles] 173 00:08:00,229 --> 00:08:02,569 By all means call Fordo. 174 00:08:02,648 --> 00:08:04,148 Who is I believe, away at college. 175 00:08:04,233 --> 00:08:06,863 - Pursuing an actual future. - Stop it. 176 00:08:06,944 --> 00:08:08,114 You should be happy he's doing so well 177 00:08:08,196 --> 00:08:09,406 and they like him so much. 178 00:08:09,488 --> 00:08:11,988 They love him. Didn't you hear him? 179 00:08:12,074 --> 00:08:14,954 Mikey is giving him dinner shifts, booyah. 180 00:08:15,036 --> 00:08:17,496 Oh, for goodness sake. 181 00:08:17,580 --> 00:08:20,540 But this is just a-a start. 182 00:08:20,625 --> 00:08:23,415 Working in a restaurant isn't gonna be Bright's career. 183 00:08:23,502 --> 00:08:25,002 But he's happy right now. 184 00:08:25,087 --> 00:08:27,257 He's too happy, Rose, that's the trouble. 185 00:08:27,340 --> 00:08:28,930 If this job is enough for him 186 00:08:29,008 --> 00:08:33,048 if that plaque on the wall is all the validation he needs. 187 00:08:33,137 --> 00:08:35,177 How can you be so certain that he will ever 188 00:08:35,264 --> 00:08:36,814 pursue something more? 189 00:08:36,891 --> 00:08:39,481 [instrumental music] 190 00:08:42,939 --> 00:08:44,899 'Do you think I should call her? She might be really upset.' 191 00:08:44,982 --> 00:08:46,732 When I saw her earlier, she seemed fine. 192 00:08:48,110 --> 00:08:49,610 Did I mention how good you look today? 193 00:08:49,695 --> 00:08:52,365 She's not fine. You obviously weren't listening to the story. 194 00:08:52,448 --> 00:08:53,948 I was listening, I just don't see how Hannah 195 00:08:54,033 --> 00:08:56,333 not making the ballet team is such a big deal. 196 00:08:56,410 --> 00:08:59,370 She didn't just not make it, she fell...bit it! 197 00:08:59,455 --> 00:09:01,285 She was supposed to do this chasse step 198 00:09:01,374 --> 00:09:03,134 in line with everybody, which is a really easy step. 199 00:09:03,209 --> 00:09:04,749 but instead of going right, she went left and bumped into 200 00:09:04,835 --> 00:09:06,375 Katie who bumped into Melanie and then fell 201 00:09:06,462 --> 00:09:08,802 with this huge thud and everyone started laughing. 202 00:09:08,881 --> 00:09:09,971 You know how red she gets. 203 00:09:10,049 --> 00:09:10,969 [chuckles] 204 00:09:11,050 --> 00:09:12,390 [sigh] 205 00:09:12,468 --> 00:09:14,218 - This isn't funny. - Well, what do you expect? 206 00:09:14,303 --> 00:09:16,513 I'm not sure the girl can walk and chew gum at the same time. 207 00:09:16,597 --> 00:09:19,637 Signing up for ballet class is not a wise move on her part. 208 00:09:19,725 --> 00:09:20,975 But that's just it, it wasn't her idea. 209 00:09:21,060 --> 00:09:22,810 It was my stupid idea. 210 00:09:22,895 --> 00:09:25,355 So, it's not your fault she tripped. 211 00:09:25,439 --> 00:09:28,729 [sighs] Oh, my god, I feel so bad. 212 00:09:28,818 --> 00:09:30,318 The stupid Bright date was my fault. 213 00:09:30,403 --> 00:09:31,323 Now this is my fault. 214 00:09:31,404 --> 00:09:32,864 This is not the same as that. 215 00:09:34,115 --> 00:09:35,195 It is to Hannah. 216 00:09:35,283 --> 00:09:36,493 To her, this is just one more 217 00:09:36,575 --> 00:09:38,485 completely humiliating experience 218 00:09:38,577 --> 00:09:39,907 that she can relate back to me. 219 00:09:41,914 --> 00:09:43,334 Don't worry about it so much. 220 00:09:43,416 --> 00:09:44,376 She'll get over it, alright? 221 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 I just want her to like me. 222 00:09:45,751 --> 00:09:47,381 Like you? The girl worships you. 223 00:09:47,461 --> 00:09:48,671 No, she doesn't. 224 00:09:48,754 --> 00:09:50,844 She's not comfortable around me yet. I can tell. 225 00:09:50,923 --> 00:09:53,093 I just keep thinking if maybe I introduce her to more people. 226 00:09:53,175 --> 00:09:54,585 Help her fit in more. 227 00:09:54,677 --> 00:09:57,177 You know, you don't need to worry about her so much. 228 00:09:57,263 --> 00:09:58,433 I need to just give her some time 229 00:09:58,514 --> 00:09:59,524 she'll find her niche eventually. 230 00:09:59,598 --> 00:10:00,598 I mean, she kind of already has. 231 00:10:00,683 --> 00:10:03,523 You know she's a writer? 232 00:10:03,602 --> 00:10:04,942 Really? Where is she a writer? 233 00:10:05,021 --> 00:10:06,521 She's not, like, uh, a professional writer. 234 00:10:06,605 --> 00:10:08,765 She's like, she's a writer. That's what she does. 235 00:10:08,858 --> 00:10:10,778 'She showed me these journals the other day.' 236 00:10:10,860 --> 00:10:12,530 It's like the box set history 237 00:10:12,611 --> 00:10:14,491 of Hannah volumes one through 1,000. 238 00:10:14,572 --> 00:10:16,122 Hmm. 239 00:10:16,198 --> 00:10:18,368 Well, this opens up all kinds of possibilities. 240 00:10:18,451 --> 00:10:20,701 I mean, if Hannah is a writer, she can join the newspaper. 241 00:10:20,786 --> 00:10:22,196 'There's that new arts and literary supplement' 242 00:10:22,288 --> 00:10:24,368 'that they do every semester.' 243 00:10:24,457 --> 00:10:25,707 And remember when that girl, Camie Dexter 244 00:10:25,791 --> 00:10:27,381 got her poem published in "Cosmo Girl?" 245 00:10:27,460 --> 00:10:28,880 I'm still working through my back issues. 246 00:10:28,961 --> 00:10:30,211 Well, it totally sucked. 247 00:10:30,296 --> 00:10:32,336 but her q-rating went up like a thousand points. 248 00:10:32,423 --> 00:10:34,933 We can do better. We can get her published in "Jane." 249 00:10:35,009 --> 00:10:37,089 I tell you she's a writer and you turn her into Stephen King. 250 00:10:37,178 --> 00:10:38,718 How do you even know her writing is good? 251 00:10:38,804 --> 00:10:40,724 Well, I'll read something of hers first. 252 00:10:40,806 --> 00:10:41,966 I mean, I'm not gonna set her up 253 00:10:42,058 --> 00:10:43,728 for another catastrophe like today. 254 00:10:43,809 --> 00:10:47,099 And you expect her to just hand over her personal journals 255 00:10:47,188 --> 00:10:49,318 - For you to read? - No, but that's the point. 256 00:10:49,398 --> 00:10:50,898 We need to get to that level. 257 00:10:50,983 --> 00:10:54,453 I've been sharing a lot of my own personal things 258 00:10:54,528 --> 00:10:55,488 with her, so.. 259 00:10:55,571 --> 00:10:56,861 I know. I heard. 260 00:10:58,491 --> 00:11:00,661 Well, that's what girlfriends are for. 261 00:11:02,661 --> 00:11:04,001 And ever since Laynie left 262 00:11:04,080 --> 00:11:05,540 I've really missed having that person. 263 00:11:05,623 --> 00:11:07,753 That's why this friendship is so important to me. 264 00:11:09,001 --> 00:11:10,381 And who am I? 265 00:11:10,461 --> 00:11:12,001 You're the guy that I talk to my girlfriends about. 266 00:11:12,088 --> 00:11:13,958 It's a very crucial role, trust me. 267 00:11:14,048 --> 00:11:15,418 Oh! 268 00:11:15,508 --> 00:11:17,428 (Andy) 'So I want you to stay on the Fentanyl.' 269 00:11:17,510 --> 00:11:20,220 'I'm also gonna give you a prescription here for Alevil' 270 00:11:21,347 --> 00:11:22,517 Which should help with the pain. 271 00:11:23,891 --> 00:11:26,891 And try to avoid any undue exertion. 272 00:11:28,354 --> 00:11:31,324 Tough to exert much of anything these days. 273 00:11:31,399 --> 00:11:33,569 I guess I have bucked the odds already, though, huh? 274 00:11:33,651 --> 00:11:35,781 (Andy) 'Pancreatic cancer can be very aggressive.' 275 00:11:36,946 --> 00:11:39,366 You have had an amazing run, Mrs. Hoover. 276 00:11:39,448 --> 00:11:41,868 That's because she is amazing. 277 00:11:41,951 --> 00:11:44,451 Yeah, well, it's all part of my master plan. 278 00:11:44,537 --> 00:11:46,617 You see, I skipped over the denial stage 279 00:11:46,705 --> 00:11:48,285 and went straight to anger. 280 00:11:48,374 --> 00:11:49,964 I think my rage scared away the reaper 281 00:11:50,042 --> 00:11:51,132 a little longer than most. 282 00:11:51,210 --> 00:11:52,250 [chuckles] 283 00:11:53,921 --> 00:11:56,471 It's this, uh.. 284 00:11:56,549 --> 00:11:59,139 Pesky acceptance stage I'm not so sure about. 285 00:12:01,178 --> 00:12:03,468 Our daughter moved her wedding date up. 286 00:12:03,556 --> 00:12:04,516 'It's in two weeks.' 287 00:12:04,598 --> 00:12:06,848 And we just had these redone. 288 00:12:06,934 --> 00:12:08,484 They did a lovely job, didn't they? 289 00:12:10,938 --> 00:12:14,108 We knew it wasn't a guarantee but we just thought 290 00:12:14,191 --> 00:12:15,821 What do you say, doc? 291 00:12:15,901 --> 00:12:18,951 Will I get to see my baby girl in her wedding gown? 292 00:12:19,029 --> 00:12:20,409 It's a Vera Wang. 293 00:12:20,489 --> 00:12:21,909 It cost more than my chemo. 294 00:12:25,035 --> 00:12:27,995 Well, just take it easy until then. 295 00:12:29,290 --> 00:12:31,080 but I have a very good feeling about it. 296 00:12:31,167 --> 00:12:32,377 [chuckles] 297 00:12:36,005 --> 00:12:39,675 Thank you, Dr. Brown, for everything. 298 00:12:39,758 --> 00:12:41,678 - You're welcome. - Let's go now. 299 00:12:41,760 --> 00:12:44,350 [instrumental music] 300 00:12:52,062 --> 00:12:53,112 I'll be right there, honey. 301 00:12:53,189 --> 00:12:54,359 Okay. 302 00:12:59,195 --> 00:13:00,315 How are you holding up? 303 00:13:01,530 --> 00:13:02,570 I'm okay. 304 00:13:03,908 --> 00:13:05,158 You really think she'll make it for the wedding? 305 00:13:05,242 --> 00:13:06,372 [inhales] 306 00:13:06,452 --> 00:13:09,122 Well, I don't believe in guarantees 307 00:13:09,205 --> 00:13:11,665 but, yeah, I do. 308 00:13:11,749 --> 00:13:12,999 She's incredibly strong 309 00:13:13,083 --> 00:13:14,503 and even with a conservative judgment. 310 00:13:14,585 --> 00:13:17,415 I think that two weeks is a very safe prognosis. 311 00:13:18,506 --> 00:13:20,006 Is there anything else I can do? 312 00:13:21,425 --> 00:13:22,715 You know, just keep being there for her. 313 00:13:22,801 --> 00:13:27,061 'and make her as comfortable as possible.' 314 00:13:27,139 --> 00:13:29,269 'I'm afraid that's all anybody can do for her now.' 315 00:13:30,434 --> 00:13:34,234 How long does she have? All of it? 316 00:13:34,313 --> 00:13:35,813 Oh, that's so tough to say. 317 00:13:35,898 --> 00:13:37,318 Well, give me your best guess. 318 00:13:40,277 --> 00:13:42,987 Six weeks...maybe. 319 00:13:43,739 --> 00:13:45,319 I'm so sorry, Bill. 320 00:13:47,117 --> 00:13:48,157 [sighs] 321 00:13:49,495 --> 00:13:52,075 [instrumental music] 322 00:14:00,548 --> 00:14:01,968 [instrumental music] 323 00:14:03,217 --> 00:14:04,837 (Delia) 'Mine don't feel any different.' 324 00:14:04,927 --> 00:14:05,837 Me neither. 325 00:14:05,928 --> 00:14:07,138 Maybe we didn't do it right. 326 00:14:07,930 --> 00:14:09,470 How else would you do it? 327 00:14:09,557 --> 00:14:10,767 I don't know. 328 00:14:10,849 --> 00:14:13,019 I still think it looks like a microphone. 329 00:14:15,563 --> 00:14:16,813 You know how when grown-ups lie 330 00:14:16,897 --> 00:14:19,017 they start talking fast, and they never look you 331 00:14:19,108 --> 00:14:20,398 right in the face? 332 00:14:20,484 --> 00:14:21,574 [scoffs] Yeah. 333 00:14:21,652 --> 00:14:24,112 Well, both Nina and my dad did that to me 334 00:14:24,196 --> 00:14:26,616 on the same day I found that. 335 00:14:26,699 --> 00:14:29,539 Interesting, so you think they're lying? 336 00:14:29,618 --> 00:14:31,538 Well, they might not be lying. 337 00:14:31,620 --> 00:14:34,330 But they're definitely not telling the whole truth. 338 00:14:36,000 --> 00:14:39,380 And don't you think it's weird she keeps it under her bed? 339 00:14:39,461 --> 00:14:42,841 My brother keeps dirty magazines under his bed. 340 00:14:42,923 --> 00:14:45,473 Exactly. Because it's a secret. 341 00:14:45,551 --> 00:14:47,431 You only keep secret stuff under your bed. 342 00:14:48,721 --> 00:14:49,811 What do you keep under your bed? 343 00:14:49,888 --> 00:14:51,268 Extra twinkies. 344 00:14:51,348 --> 00:14:52,388 Me too! 345 00:14:53,309 --> 00:14:54,479 I'll ask my stepmom. 346 00:14:54,560 --> 00:14:57,560 Good idea. Call me when you find out. 347 00:14:57,646 --> 00:14:59,106 I don't know if it's the dill 348 00:14:59,189 --> 00:15:00,519 or the oregano that makes it so good. 349 00:15:00,608 --> 00:15:02,188 But it's definitely something green. 350 00:15:02,276 --> 00:15:04,026 Next week, I'm gonna try provolone. 351 00:15:04,111 --> 00:15:05,321 Mm, you're a wild man. 352 00:15:05,404 --> 00:15:06,864 - Mm. - Nina, Nina. 353 00:15:06,947 --> 00:15:08,407 How's my favorite waitress? 354 00:15:08,490 --> 00:15:10,740 Tired, underpaid, and smelling vaguely of grease. 355 00:15:10,826 --> 00:15:12,076 (sigh) What can I get you, Jake? 356 00:15:12,161 --> 00:15:13,291 Coffee to go, thanks. 357 00:15:17,249 --> 00:15:19,419 She looks pretty cute in that apron, doesn't she? 358 00:15:20,669 --> 00:15:23,339 What's the story with you two? You ever hook it up? 359 00:15:23,422 --> 00:15:26,262 "Hook it up?" Who are you, my frat brother? 360 00:15:26,342 --> 00:15:27,972 Are you still mad about Edna? 361 00:15:28,052 --> 00:15:29,262 She came to me! 362 00:15:29,345 --> 00:15:31,005 I swe-I never would have even given her the job 363 00:15:31,096 --> 00:15:33,556 if I knew it would come between us. 364 00:15:33,641 --> 00:15:35,431 Come on, Andy, let's hug this out and get to the next level. 365 00:15:35,517 --> 00:15:37,597 I've got a case I could really use some backup on. 366 00:15:38,854 --> 00:15:40,194 Come on, yeah? 367 00:15:41,273 --> 00:15:42,783 Okay? Alright. 368 00:15:44,276 --> 00:15:46,856 - There we-- - Okay, alright, that's it. 369 00:15:46,945 --> 00:15:48,195 Wow, that is some shampoo you're using. 370 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 What is that, apple? 371 00:15:49,365 --> 00:15:50,525 - Pear. - Ahh. 372 00:15:50,616 --> 00:15:52,196 - 'Here you go.' - Thanks. 373 00:15:54,119 --> 00:15:58,289 So, the patient is a 54-year-old African-American male 374 00:15:58,374 --> 00:15:59,794 with viral cardiomyopathy. 375 00:15:59,875 --> 00:16:02,535 I've got him on Lisinopril, a diuretic, and a beta-blocker. 376 00:16:02,628 --> 00:16:04,708 I even put him on warfarin just to be safe. 377 00:16:04,797 --> 00:16:06,377 All those drugs only treat the symptoms. 378 00:16:06,465 --> 00:16:09,335 They aren't curative for cardiomyopathy. 379 00:16:09,426 --> 00:16:10,546 The guy is gonna need a transplant 380 00:16:10,636 --> 00:16:11,966 if he's gonna live much longer. 381 00:16:12,054 --> 00:16:14,314 We are simpatico, my friend. I couldn't agree more. 382 00:16:14,390 --> 00:16:16,890 but this guy won't even let me put him on the list. 383 00:16:16,975 --> 00:16:19,135 He flat refuses to pursue anything more aggressive 384 00:16:19,228 --> 00:16:20,728 than the meds, it's a mystery. 385 00:16:20,813 --> 00:16:23,073 So, what do you say, will you help me out? 386 00:16:23,148 --> 00:16:24,688 Tag team? 387 00:16:24,775 --> 00:16:26,605 Maybe you can get through to him. 388 00:16:26,694 --> 00:16:28,034 Show this kid how it's done. 389 00:16:33,617 --> 00:16:34,947 Alright, I'll do it. 390 00:16:37,663 --> 00:16:39,583 But not because I like you. 391 00:16:39,665 --> 00:16:41,205 I still don't like you. 392 00:16:41,291 --> 00:16:42,581 That's great, man. Thanks. 393 00:16:42,668 --> 00:16:44,628 I'll send over his chart. 394 00:16:44,712 --> 00:16:46,302 By the way, what's the patient's name? 395 00:16:46,380 --> 00:16:49,300 Oh, it's Hoover. Bill Hoover. 396 00:16:56,849 --> 00:16:59,439 [music over radio] 397 00:17:02,563 --> 00:17:04,613 So I hear you're a writer. 398 00:17:04,690 --> 00:17:06,190 No, no. I'm not a writer. 399 00:17:06,275 --> 00:17:09,945 I just write, which is more different than it sounds. 400 00:17:10,612 --> 00:17:12,572 Do you do poetry? 401 00:17:12,656 --> 00:17:14,116 Please, no, I'm not Daria. 402 00:17:14,199 --> 00:17:15,449 [chuckles] 403 00:17:15,534 --> 00:17:18,454 So, what do you write like, short stories, essays 404 00:17:18,537 --> 00:17:20,327 scathing political editorials? 405 00:17:20,414 --> 00:17:23,084 Um, I do some short stories. 406 00:17:23,167 --> 00:17:25,127 Mainly, I just write what comes into my head 407 00:17:25,210 --> 00:17:28,130 you know, journal-type stuff, no big deal. 408 00:17:28,213 --> 00:17:29,263 Cool. Can I see? 409 00:17:29,339 --> 00:17:31,929 My journals? No. 410 00:17:32,009 --> 00:17:33,389 No, they're dumb. 411 00:17:34,887 --> 00:17:37,847 Okay, here's what I'm thinking. 412 00:17:37,931 --> 00:17:40,481 Basically, yeah, dance is not your thing. Totally my fault. 413 00:17:40,559 --> 00:17:42,979 I'm really sorry about that. 414 00:17:43,061 --> 00:17:45,981 Um, but writing is your thing. 415 00:17:46,064 --> 00:17:48,074 And I was thinking that it might be a good way 416 00:17:48,150 --> 00:17:51,070 to meet new people, get more involved at the school. 417 00:17:51,153 --> 00:17:53,203 Do I need to meet more people? 418 00:17:55,032 --> 00:17:57,452 I know that the idea of being a joiner seems false to you. 419 00:17:57,534 --> 00:18:00,414 but sometimes it's good to just jump in 420 00:18:00,496 --> 00:18:01,656 and try something new. 421 00:18:01,747 --> 00:18:04,577 You might be surprised at how much you like it. 422 00:18:04,666 --> 00:18:05,996 I dunno, maybe. 423 00:18:06,085 --> 00:18:08,085 Great, okay, so I was thinking that we'd start 424 00:18:08,170 --> 00:18:10,050 by submitting one of your stories to Jane 425 00:18:10,130 --> 00:18:11,630 which is an insanely cool magazine. 426 00:18:11,715 --> 00:18:13,175 You get in there, the entire school will die. 427 00:18:13,258 --> 00:18:14,758 - Wait, what? - Oh, no, don't worry. 428 00:18:14,843 --> 00:18:16,353 I mean, I'll help you pick it out. 429 00:18:16,428 --> 00:18:17,928 That's, that's why I'm here. You don't have to do it alone. 430 00:18:18,013 --> 00:18:19,353 I don't want to do it at all. 431 00:18:20,557 --> 00:18:22,097 No one has ever read my writing, Amy. 432 00:18:22,184 --> 00:18:25,604 I-i-it's not something I share. It's private. 433 00:18:29,608 --> 00:18:31,108 So, you won't even show me? 434 00:18:35,030 --> 00:18:36,530 - Oh. - No...uh, wait. 435 00:18:36,615 --> 00:18:38,025 It's not that I don't trust you. 436 00:18:38,116 --> 00:18:39,986 No, no, no. um...no worries. 437 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 I'll pretend that I didn't even ask. 438 00:18:45,415 --> 00:18:48,285 [music over radio] 439 00:19:05,811 --> 00:19:06,981 You'll never guess who I ran into today. 440 00:19:07,062 --> 00:19:10,272 - Paris Hilton. - Who? Oh. No. 441 00:19:10,357 --> 00:19:12,687 Actually, it's Ralph Bigelow. You remember Ralph? 442 00:19:12,776 --> 00:19:14,566 Owns the inn over at Eyelash Lake. 443 00:19:14,653 --> 00:19:16,243 Yeah, right. Bald dude? 444 00:19:16,321 --> 00:19:18,451 Well, he's on uh, propecia now. 445 00:19:18,532 --> 00:19:20,162 Anyhow, it turns out that they are looking 446 00:19:20,242 --> 00:19:22,912 for a new lodge host over at the inn. 447 00:19:22,995 --> 00:19:25,205 We had a chat. He remembers you quite fondly. 448 00:19:25,289 --> 00:19:26,829 'Guess what?' 449 00:19:26,915 --> 00:19:29,535 You have an interview for the position tomorrow afternoon. 450 00:19:32,254 --> 00:19:33,804 But I already have a job. 451 00:19:33,881 --> 00:19:35,761 But this could be a terrific opportunity for you, Bright. 452 00:19:35,841 --> 00:19:37,471 Lots of room for growth. 453 00:19:37,551 --> 00:19:40,051 'Be able to learn different facets of the service industry.' 454 00:19:40,137 --> 00:19:41,597 And if you enjoy it you could study 455 00:19:41,680 --> 00:19:44,220 hotel and resort management at college next year. 456 00:19:44,308 --> 00:19:45,808 - Can you major in that? - Oh, absolutely. 457 00:19:45,893 --> 00:19:47,643 In fact, there's an especially fine school 458 00:19:47,728 --> 00:19:49,808 at the University of Nevada at Las Vegas. 459 00:19:51,356 --> 00:19:54,146 Vegas, huh? That could be fun. 460 00:19:54,234 --> 00:19:55,284 And not too far away. 461 00:19:55,360 --> 00:19:56,950 (Bright) 'Well, thanks, guys.' 462 00:19:57,029 --> 00:19:59,699 I'll definitely, you know, think about it. 463 00:19:59,781 --> 00:20:01,331 I, uh, have to work tomorrow, though. 464 00:20:01,408 --> 00:20:03,118 I can't get my shifts covered. It's a little too late for that. 465 00:20:03,201 --> 00:20:07,621 Already done. I have spoken with your manager, Mr...Mikey, 466 00:20:07,706 --> 00:20:09,286 'and everything is taken care of.' 467 00:20:09,374 --> 00:20:11,924 In fact, I wrote down the particulars 468 00:20:12,002 --> 00:20:13,752 in case you need them. 469 00:20:17,799 --> 00:20:19,219 Thanks, guys. 470 00:20:20,928 --> 00:20:24,138 - UNLV, sounds, sounds cool. - Hah. 471 00:20:24,222 --> 00:20:25,602 I'll give it my best shot. 472 00:20:28,352 --> 00:20:29,852 Hey, I told you she wasn't gonna let you read them. 473 00:20:29,937 --> 00:20:30,977 Was I right, or was I right? 474 00:20:31,063 --> 00:20:33,363 Whatever, it's not like I care. 475 00:20:33,440 --> 00:20:35,480 So, what happens now? 476 00:20:35,567 --> 00:20:37,107 Is Hannah kicked out of the sisterhood? 477 00:20:37,194 --> 00:20:38,904 Is there paperwork involved? 478 00:20:38,987 --> 00:20:41,027 Look, if the girl doesn't want to fit in better.. 479 00:20:41,114 --> 00:20:45,584 - It's her problem. I tried. - You okay? 480 00:20:45,661 --> 00:20:47,331 I'm fine, I'm not the one who doesn't 481 00:20:47,412 --> 00:20:48,502 know anybody at this school. 482 00:20:48,580 --> 00:20:49,580 If she wants to continue being 483 00:20:49,665 --> 00:20:51,785 a total social zero, it's her life. 484 00:20:51,875 --> 00:20:53,125 Exactly, not everybody is cut out 485 00:20:53,210 --> 00:20:55,170 to be a social rockstar in high school. 486 00:20:55,253 --> 00:20:57,343 You just make it look too easy. 487 00:20:57,422 --> 00:20:59,012 [sighs] 488 00:20:59,091 --> 00:21:02,261 That reminds me, I want to uh, I want to give you something. 489 00:21:02,344 --> 00:21:04,014 - You did? Really? - Mm-hmm. 490 00:21:04,096 --> 00:21:06,676 Me too, I figured four and a half months definitely deserved 491 00:21:06,765 --> 00:21:08,675 'some kind of celebration.' 492 00:21:08,767 --> 00:21:10,347 It's been four and a half months? 493 00:21:11,853 --> 00:21:13,403 I thought it was three. 494 00:21:13,480 --> 00:21:15,070 Well, yeah, it depends on how you count. 495 00:21:15,148 --> 00:21:16,978 I decided to go from the moment you got on the plane. 496 00:21:17,067 --> 00:21:18,437 I was debating the picnic 497 00:21:18,527 --> 00:21:21,487 but the plane just had a much more dramatic feel. 498 00:21:21,571 --> 00:21:24,531 Anyways, there's no card. 499 00:21:24,616 --> 00:21:27,446 Everything sounds so lame when it's on paper, don't you think? 500 00:21:28,787 --> 00:21:29,827 Definitely. 501 00:21:32,290 --> 00:21:34,710 Sure passes to Comic Con in Denver next weekend. 502 00:21:34,793 --> 00:21:36,343 Amy, this is unbelievable. 503 00:21:37,629 --> 00:21:38,759 So, what did you get me? 504 00:21:40,549 --> 00:21:41,589 Uh.. 505 00:21:45,887 --> 00:21:47,007 Dinner. 506 00:21:47,931 --> 00:21:49,141 Yeah, my dad gave me the card. 507 00:21:49,224 --> 00:21:50,774 So you can order more dessert if you want to. 508 00:21:50,851 --> 00:21:53,401 Thank you, I'm full, but that was very sweet of him 509 00:21:53,478 --> 00:21:54,898 and you, of course. 510 00:21:56,148 --> 00:21:57,518 I love you, Ephram. 511 00:21:59,109 --> 00:22:01,779 Yeah, I love you, too. 512 00:22:01,862 --> 00:22:04,072 (Andy) 'Louise, have we heard from Bill Hoover yet?' 513 00:22:04,156 --> 00:22:05,276 (Clark) 'Wait a minute! Wait a minute!' 514 00:22:05,365 --> 00:22:06,615 (Andy) 'Mrs. Clark!' 515 00:22:06,700 --> 00:22:08,330 I tried to stop her. She's very strong. 516 00:22:08,410 --> 00:22:10,790 - Are the kids okay? - In fact, they are not. 517 00:22:10,871 --> 00:22:12,961 It's bad enough the vile influences 518 00:22:13,040 --> 00:22:15,080 our children pick up on cable television these days 519 00:22:15,167 --> 00:22:16,417 'but this takes the cake.' 520 00:22:16,501 --> 00:22:17,961 I don't know what you're talking about. 521 00:22:18,045 --> 00:22:19,835 Brittany came home from playing with your daughter 522 00:22:19,921 --> 00:22:23,261 and wound up snooping around my bed asking about foot massagers 523 00:22:23,341 --> 00:22:25,261 over dinner with guests no less. 524 00:22:25,343 --> 00:22:26,723 Oh, no. I'm so sorry. 525 00:22:26,803 --> 00:22:28,763 Believe me, nothing ruins the taste of pork loin 526 00:22:28,847 --> 00:22:29,767 like public scandal. 527 00:22:29,848 --> 00:22:30,968 I didn't know what to say. 528 00:22:31,058 --> 00:22:32,308 I didn't know anything about this. 529 00:22:32,392 --> 00:22:33,482 Really? Pardon me if I'm neither 530 00:22:33,560 --> 00:22:35,020 shocked nor comforted by that. 531 00:22:35,103 --> 00:22:36,563 Delia and Brittany must have been over at my friend's house. 532 00:22:36,646 --> 00:22:37,856 Your friend's house? 533 00:22:37,939 --> 00:22:39,609 When Brittany tells me she's at Delia's 534 00:22:39,691 --> 00:22:41,361 I assume she's under your supervision 535 00:22:41,443 --> 00:22:44,363 not that of some stranger who leaves her whosie-whatsies 536 00:22:44,446 --> 00:22:45,776 right out for all the world to see. 537 00:22:45,864 --> 00:22:47,574 Oh, first of all, her whosie-whatsie 538 00:22:47,657 --> 00:22:49,527 was under her bed. 539 00:22:49,618 --> 00:22:51,158 - Is this a joke to you? - No, of course not. 540 00:22:51,244 --> 00:22:52,704 But I do think you're overreacting a little bit. 541 00:22:52,788 --> 00:22:53,908 I mean, they are just kids. 542 00:22:53,997 --> 00:22:56,497 Right, and I would like mine to remain so 543 00:22:56,583 --> 00:22:58,293 for another five years, at least. 544 00:22:58,376 --> 00:23:01,296 I understand. Look, I thought the whole thing would blow over. 545 00:23:01,379 --> 00:23:02,879 I should have talked to Delia the first time she found it. 546 00:23:02,964 --> 00:23:05,304 The first time? Unbelievable! 547 00:23:05,384 --> 00:23:08,144 I'm sorry, I can't let Brittany play with Delia anymore. 548 00:23:08,220 --> 00:23:10,010 Please don't do that. That's not a solution. 549 00:23:10,097 --> 00:23:12,427 For the moment, it's the only one I can come up with. 550 00:23:12,516 --> 00:23:13,636 I'm sorry, Dr. Brown. 551 00:23:14,851 --> 00:23:15,771 Missus.. 552 00:23:15,852 --> 00:23:17,102 [door closes] 553 00:23:17,187 --> 00:23:18,227 Clark.. 554 00:23:23,485 --> 00:23:24,685 (Andy) 'I mean, I can't tell you how embarrassing it was.' 555 00:23:24,778 --> 00:23:26,358 Do you have any idea what it's like 556 00:23:26,446 --> 00:23:29,066 to have another parent find you in the middle of the workday 557 00:23:29,157 --> 00:23:30,697 and scream at you about something like that? 558 00:23:30,784 --> 00:23:32,374 Well, I'm guessing it feels a lot like this. 559 00:23:32,452 --> 00:23:34,002 I mean, I don't even know what to do about it now. 560 00:23:34,079 --> 00:23:35,659 Delia may lose her best friend over this. 561 00:23:35,747 --> 00:23:37,497 I am so sorry, Andy. 562 00:23:37,582 --> 00:23:39,712 But for the record, I told you that if she brought it up 563 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 you should talk to her about it. 564 00:23:40,961 --> 00:23:42,421 Instead, you said "Cheesecake." 565 00:23:42,504 --> 00:23:44,344 It was a reflex! 566 00:23:44,423 --> 00:23:45,593 And for the record 567 00:23:45,674 --> 00:23:47,344 I shouldn't be having to deal with any of this! 568 00:23:47,425 --> 00:23:49,135 - She's only 10! - "Only?" 569 00:23:49,219 --> 00:23:50,849 I mean, if you're this upset now what are you gonna do 570 00:23:50,929 --> 00:23:52,849 when she starts asking the really big questions? 571 00:23:52,931 --> 00:23:54,181 Oh, I will handle that when the time comes. 572 00:23:54,266 --> 00:23:55,516 Don't you worry about that. 573 00:23:55,600 --> 00:23:56,810 - Oh, are you sure about that? - Yeah. 574 00:23:56,893 --> 00:23:58,193 Because it's completely out of your hands. 575 00:23:58,270 --> 00:23:59,980 There's rumors on the school bus. 576 00:24:00,063 --> 00:24:01,523 There's gossip from the older kids. 577 00:24:01,606 --> 00:24:03,646 There's lots of vague questions. There's half-truths. 578 00:24:03,733 --> 00:24:04,943 And you don't get to set the schedule 579 00:24:05,026 --> 00:24:06,606 for any of that to suit your comfort level. 580 00:24:06,695 --> 00:24:08,025 It doesn't work that way. 581 00:24:08,113 --> 00:24:10,073 Okay, you want to be honest about this? 582 00:24:10,157 --> 00:24:11,947 Let's be totally honest, okay? 583 00:24:12,033 --> 00:24:14,293 This whole thing is your fault. 584 00:24:14,369 --> 00:24:17,459 This situation that I am in right now. 585 00:24:17,539 --> 00:24:19,789 This position I am in right now 586 00:24:19,875 --> 00:24:22,535 wouldn't be happening if you didn't have this 587 00:24:22,627 --> 00:24:25,547 this, this need to, to.. 588 00:24:25,630 --> 00:24:27,220 Didn't have the need to what? 589 00:24:27,299 --> 00:24:28,679 Oh, come on. You know what! 590 00:24:28,758 --> 00:24:30,508 - Can you not even say the word? - I can say the word. 591 00:24:30,594 --> 00:24:32,224 I don't need to say the word! 592 00:24:32,304 --> 00:24:35,274 Just take that thing and stick it in your car or-or lock it up 593 00:24:35,348 --> 00:24:36,928 whatever, but just keep it away from my daughter! 594 00:24:37,017 --> 00:24:39,937 Lock it up? Are we talking about my massager or my sexuality? 595 00:24:40,020 --> 00:24:42,690 Oh, here we go. Let's just make it all about you. 596 00:24:42,772 --> 00:24:43,902 It is about me! 597 00:24:43,982 --> 00:24:45,532 I am sorry if my needs as a woman 598 00:24:45,609 --> 00:24:47,189 conflict with your needs for a babysitter! 599 00:24:47,277 --> 00:24:50,357 But guess what, Andy, I haven't had sex in almost a year. 600 00:24:50,447 --> 00:24:52,117 I'm getting a little antsy, if you want to know the truth. 601 00:24:52,199 --> 00:24:53,779 No. I don't want to know the truth! 602 00:24:53,867 --> 00:24:56,237 I don't want to know it. I don't need to know it! 603 00:24:56,328 --> 00:24:59,618 I-I don't like to be thinking about you as a woman 604 00:24:59,706 --> 00:25:01,626 when I'm trying to talk to you! 605 00:25:01,708 --> 00:25:05,548 In fact, I don't like to think about you like that ever! 606 00:25:05,629 --> 00:25:06,919 [dramatic music] 607 00:25:09,174 --> 00:25:10,934 I'm sorry, that-that didn't come out right. 608 00:25:11,009 --> 00:25:15,309 Look-look can we...can we just, you know, figure this out? 609 00:25:15,388 --> 00:25:17,558 You figure it out. I got to go back to work. 610 00:25:22,020 --> 00:25:23,360 (Hannah) 'So you never even gave it to her?' 611 00:25:23,438 --> 00:25:25,068 How could I? After one of those tickets. 612 00:25:25,148 --> 00:25:26,858 My pathetic attempt at a love letter? 613 00:25:26,942 --> 00:25:29,612 - It wasn't epic enough? - Not even close. 614 00:25:29,694 --> 00:25:31,954 Maybe I'll just wait until I'm 40, buy her a car. 615 00:25:35,033 --> 00:25:36,123 Amy! 616 00:25:41,748 --> 00:25:43,958 I, uh, I looked for you at lunch. 617 00:25:44,042 --> 00:25:45,792 Oh, yeah, I was in the dance room 618 00:25:45,877 --> 00:25:47,167 working on pirouettes with the girls. 619 00:25:47,254 --> 00:25:48,304 [bell ringing] 620 00:25:48,380 --> 00:25:50,550 Oh. 621 00:25:50,632 --> 00:25:51,722 Um, so, I was thinking about 622 00:25:51,800 --> 00:25:53,680 what you said about me joining the paper. 623 00:25:53,760 --> 00:25:56,680 I-I know you're trying to help make me more popular. 624 00:25:56,763 --> 00:25:59,773 which is unbelievably nice of you, but.. 625 00:26:01,059 --> 00:26:02,889 The thing is, it's never gonna happen. 626 00:26:03,603 --> 00:26:05,813 [sighs] 627 00:26:05,897 --> 00:26:07,607 What? 628 00:26:07,691 --> 00:26:10,651 It's just you keep saying how you've never had any friends but 629 00:26:10,735 --> 00:26:13,145 I have been trying harder than I ever have before to be that. 630 00:26:13,238 --> 00:26:15,868 Granted, I haven't had to make a new friend since kindergarten 631 00:26:15,949 --> 00:26:19,119 so I'm probably going about it completely the wrong way, but.. 632 00:26:19,202 --> 00:26:21,582 God, Hannah, you are so shut off, it's scary. 633 00:26:21,663 --> 00:26:23,833 It's because I don't want the whole world reading my journal-- 634 00:26:23,915 --> 00:26:24,995 I don't care about that. 635 00:26:25,083 --> 00:26:26,503 If you don't want everybody 636 00:26:26,584 --> 00:26:28,174 reading your writing that's fine, I get it. 637 00:26:28,253 --> 00:26:30,963 I just didn't think I was the same as the whole world. 638 00:26:32,424 --> 00:26:33,554 You're not. 639 00:26:35,302 --> 00:26:37,722 Since you got here, I have shared so much stuff with you. 640 00:26:37,804 --> 00:26:40,224 You know about Colin, you know about everything that's 641 00:26:40,307 --> 00:26:41,597 going on with me and Ephram 642 00:26:41,683 --> 00:26:44,983 and...I don't even know your middle name. 643 00:26:46,604 --> 00:26:48,694 I know we haven't known each other for a very long time 644 00:26:48,773 --> 00:26:51,193 and I'm probably pushing this friendship 645 00:26:51,276 --> 00:26:53,696 into something it's not meant to be, but.. 646 00:26:56,239 --> 00:26:58,529 ...I like you. 647 00:26:58,616 --> 00:27:00,906 There's something strange about you that I find interesting. 648 00:27:00,994 --> 00:27:03,834 To tell you the truth, you remind me a lot of Ephram. 649 00:27:03,913 --> 00:27:05,173 [chuckling] Really? 650 00:27:08,084 --> 00:27:09,594 But.. 651 00:27:09,669 --> 00:27:11,459 ...it won't work if it's only one-sided 652 00:27:11,546 --> 00:27:14,506 and I don't think you're really comfortable talking to me. 653 00:27:14,591 --> 00:27:17,011 No, that-that is not it. I am just-- 654 00:27:17,093 --> 00:27:18,643 Shy? 655 00:27:18,720 --> 00:27:21,100 I know, and I don't want you to have to change who you are 656 00:27:21,181 --> 00:27:24,101 just so that we can hang out. 657 00:27:24,184 --> 00:27:25,814 I mean, we don't have to be best friends 658 00:27:25,894 --> 00:27:29,484 we can just be what we are, like, acquaintance friends. 659 00:27:32,150 --> 00:27:33,740 I'll see you later, okay, Hannah? 660 00:27:33,818 --> 00:27:35,898 [instrumental music] 661 00:27:38,073 --> 00:27:40,913 I still don't understand why you didn't come to me with this? 662 00:27:40,992 --> 00:27:43,042 Why would you go to Dr. Hartman when I'm already-- 663 00:27:43,119 --> 00:27:45,159 Call it a conflict of interest. 664 00:27:46,081 --> 00:27:47,751 You're a good man, Dr. Brown. 665 00:27:47,832 --> 00:27:49,252 'If you knew about me, I didn't think you'd be able' 666 00:27:49,334 --> 00:27:50,714 'to keep it from my wife.' 667 00:27:50,794 --> 00:27:52,554 And I don't need her worrying about me 668 00:27:52,629 --> 00:27:55,259 not...not now, you hear? 669 00:27:55,340 --> 00:27:57,930 Bill, listen to me, your heart is severely damaged 670 00:27:58,009 --> 00:28:00,049 and will not recover. You need a new one. 671 00:28:00,136 --> 00:28:03,426 - It's as simple as that. - It's a long shot, anyway. 672 00:28:03,515 --> 00:28:07,055 Look, I signed up for a transplant once.. 673 00:28:08,228 --> 00:28:09,268 After.. 674 00:28:10,730 --> 00:28:14,940 Look, I understand that you want to be there for your wife. 675 00:28:15,026 --> 00:28:17,026 But your daughter is going to need a father 676 00:28:17,112 --> 00:28:20,702 'when she's gone... even more so.' 677 00:28:20,782 --> 00:28:22,952 'She's going to have kids of her own someday.' 678 00:28:23,034 --> 00:28:26,004 And they deserve to get to know their grandfather. 679 00:28:26,079 --> 00:28:28,539 - What about those weddings? - I hear what you're saying. 680 00:28:30,333 --> 00:28:33,803 I know life will go on when she's gone. 681 00:28:35,296 --> 00:28:36,916 But it won't be the same. 682 00:28:37,006 --> 00:28:40,046 It won't mean what it meant when she was in it. 683 00:28:41,719 --> 00:28:43,719 We've been through everything together. 684 00:28:43,805 --> 00:28:46,845 Damn good team. Raised a fine girl. 685 00:28:46,933 --> 00:28:49,643 We've been partners for every bump along the road 686 00:28:49,727 --> 00:28:52,357 every mountain and molehill alike 687 00:28:52,439 --> 00:28:53,819 and I am not gonna let that go. 688 00:28:53,898 --> 00:28:57,318 Until forces bigger than me snatch it away. 689 00:28:57,402 --> 00:29:02,322 Now, she needs me to help her fight these last few weeks. 690 00:29:02,407 --> 00:29:03,947 When that battle is done 691 00:29:04,033 --> 00:29:06,913 then I'll worry about myself, but not one minute before. 692 00:29:08,872 --> 00:29:10,292 When she's gone.. 693 00:29:12,000 --> 00:29:14,040 ...I'm gonna need a new heart anyway.. 694 00:29:14,127 --> 00:29:16,337 ...'cause this one will be broken into bits. 695 00:29:25,096 --> 00:29:28,846 In six weeks, I'm yours. 696 00:29:28,933 --> 00:29:31,773 Until then, I'm hers. 697 00:29:43,281 --> 00:29:45,581 In six weeks, I know some great surgeons. 698 00:29:46,159 --> 00:29:47,699 Thank you. 699 00:29:47,785 --> 00:29:50,365 [instrumental music] 700 00:30:11,392 --> 00:30:13,232 I cannot wait for the next bighorn meeting. 701 00:30:13,311 --> 00:30:14,311 Ralph Bigelow just phoned. 702 00:30:14,395 --> 00:30:15,805 Oh, yeah, what did he have to say? 703 00:30:15,897 --> 00:30:19,277 I am not amused, Bright. How could you not even show up? 704 00:30:19,359 --> 00:30:20,899 You know, in your effort to embarrass me 705 00:30:20,985 --> 00:30:23,445 all you have done today is close the door on something 706 00:30:23,530 --> 00:30:25,240 that may have truly benefited you. 707 00:30:25,323 --> 00:30:27,493 An entire avenue for your future just gone. 708 00:30:28,493 --> 00:30:30,083 It was your future, not mine. 709 00:30:30,161 --> 00:30:32,541 You know, I was merely trying to affect some change 710 00:30:32,622 --> 00:30:36,002 in your slippered march down the path of least resistance. 711 00:30:37,919 --> 00:30:41,209 No, what you merely did was humiliate me. 712 00:30:41,297 --> 00:30:43,927 Calling my manager and changing my schedule? 713 00:30:44,008 --> 00:30:46,388 You told me where, when, and why 714 00:30:46,469 --> 00:30:49,719 to go meet some guy for some job I didn't even ask for. 715 00:30:49,806 --> 00:30:52,096 It's like you don't trust me to decide anything for myself. 716 00:30:52,183 --> 00:30:54,773 Well, you haven't exactly inspired confidence of late. 717 00:30:54,852 --> 00:30:57,272 Well, you know what? I like my job. 718 00:30:59,065 --> 00:31:00,775 It's working out okay. 719 00:31:00,858 --> 00:31:03,988 Well, "Working out okay" isn't what you should be aiming for. 720 00:31:04,070 --> 00:31:05,740 'You had real goals last year, Bright.' 721 00:31:05,822 --> 00:31:07,622 You may have forgotten, but I haven't. You worked hard. 722 00:31:07,699 --> 00:31:09,579 Harder than I have seen you work at anything. 723 00:31:09,659 --> 00:31:11,199 - A lot of good that did me. - It did. 724 00:31:11,286 --> 00:31:13,616 You may not have gotten into the colleges you wanted. 725 00:31:13,705 --> 00:31:15,825 But you had a genuine passion for your studies 726 00:31:15,915 --> 00:31:17,785 'not just for the result, but for the effort.' 727 00:31:17,875 --> 00:31:19,165 I am trying, Bright. 728 00:31:19,252 --> 00:31:20,592 I am trying...not to let 729 00:31:20,670 --> 00:31:22,460 disappointment get the better of both of us. 730 00:31:22,547 --> 00:31:25,127 I am trying to help you attain what you said you wanted! 731 00:31:25,216 --> 00:31:26,586 Well, I don't know what I want anymore. 732 00:31:26,676 --> 00:31:28,136 So, what is so wrong with me working 733 00:31:28,219 --> 00:31:29,799 at a restaurant while I try to figure that out? 734 00:31:29,887 --> 00:31:31,347 I don't mind you working at a restaurant. 735 00:31:31,431 --> 00:31:34,231 I mind you going from fighting to get an education 736 00:31:34,309 --> 00:31:37,939 to complacently hustling nachos for tip money. 737 00:31:38,021 --> 00:31:39,811 'I mind you thinking that it is okay' 738 00:31:39,897 --> 00:31:41,817 to settle and foreclose on your life. 739 00:31:41,899 --> 00:31:43,779 For God's sake, you don't even pretend 740 00:31:43,860 --> 00:31:45,320 like you want anything more. 741 00:31:45,403 --> 00:31:46,863 Do you want me to pretend? You want me to lie to you? 742 00:31:46,946 --> 00:31:48,156 That's great. It's a lot easier that way. 743 00:31:48,239 --> 00:31:50,069 I want you to wake up. 744 00:31:50,158 --> 00:31:51,158 The clock is ticking. 745 00:31:51,242 --> 00:31:52,542 You continue to clown around 746 00:31:52,619 --> 00:31:54,329 waiting for your real life to begin 747 00:31:54,412 --> 00:31:57,082 it will pass you by without so much as a wave. 748 00:31:59,917 --> 00:32:02,497 What the hell is wrong with you, man? 749 00:32:02,587 --> 00:32:04,047 Do you think you can, you can scare me 750 00:32:04,130 --> 00:32:06,050 into knowing what I want to do with my life? 751 00:32:06,132 --> 00:32:08,342 I mean, don't you think that if I had any clue at all 752 00:32:08,426 --> 00:32:09,836 I would be on a plane right this moment 753 00:32:09,927 --> 00:32:12,847 headed as far away from this house as humanly possible? 754 00:32:12,930 --> 00:32:14,180 I wish I knew, okay? 755 00:32:14,265 --> 00:32:15,635 'Believe me, I-I would love to' 756 00:32:15,725 --> 00:32:17,225 figure it out more than you even want me to. 757 00:32:17,310 --> 00:32:20,270 Because until then, I am stuck here...with you 758 00:32:20,355 --> 00:32:23,065 which at the moment is the last place on Earth I want to be. 759 00:32:23,149 --> 00:32:24,529 [door slams] 760 00:32:24,609 --> 00:32:27,199 [instrumental music] 761 00:32:35,453 --> 00:32:36,873 [instrumental music] 762 00:32:42,335 --> 00:32:44,295 What the hell happened yesterday? 763 00:32:44,379 --> 00:32:45,879 - I'm sorry? - My patient. 764 00:32:45,963 --> 00:32:47,303 You talked to him, right? 765 00:32:47,382 --> 00:32:49,302 Look, maybe you should hear the whole story-- 766 00:32:49,384 --> 00:32:51,974 - So why did you cave, man? - I didn't cave. 767 00:32:52,053 --> 00:32:54,223 But we can't force him to accept our recommendation. 768 00:32:54,305 --> 00:32:55,515 There are other factors involved. 769 00:32:55,598 --> 00:32:56,678 What other factors could possibly 770 00:32:56,766 --> 00:32:57,926 be more important than his own life? 771 00:32:58,935 --> 00:33:00,805 You know what? Forget it. 772 00:33:00,895 --> 00:33:02,055 I have already gone ahead and submitted him 773 00:33:02,146 --> 00:33:03,396 for the transplant list anyway. 774 00:33:03,481 --> 00:33:04,691 And I've asked the head of cardiology 775 00:33:04,774 --> 00:33:06,734 at the Denver Hospital to come talk to him. 776 00:33:06,818 --> 00:33:08,238 It might take some doing, but I'm gonna put up 777 00:33:08,319 --> 00:33:09,739 a hell of a better fight than you did that's for sure. 778 00:33:09,821 --> 00:33:11,071 You have to understand something. 779 00:33:11,155 --> 00:33:12,315 It's different being a doctor here. 780 00:33:12,407 --> 00:33:13,407 No, it's not. 781 00:33:13,491 --> 00:33:14,871 People get sick and die in LA. 782 00:33:14,951 --> 00:33:16,951 People get sick and die in Everwood. It's all the same. 783 00:33:17,036 --> 00:33:19,746 We're supposed to try and keep that from happening, remember? 784 00:33:19,831 --> 00:33:21,421 There's nothing different about it. 785 00:33:21,499 --> 00:33:24,879 Maybe you came here to hibernate take it easy for a little while 786 00:33:24,961 --> 00:33:27,051 but I came here to rededicate myself 787 00:33:27,130 --> 00:33:28,210 to things that really matter. 788 00:33:28,297 --> 00:33:30,717 This man's life, that matters to me. 789 00:33:32,009 --> 00:33:34,719 So, I'll take care of it myself. 790 00:33:34,804 --> 00:33:36,564 Well, good luck. 791 00:33:48,192 --> 00:33:49,032 Hey. 792 00:33:49,110 --> 00:33:50,450 Sorry to interrupt. 793 00:33:50,528 --> 00:33:52,408 Um, I just wanted to tell you that 794 00:33:52,488 --> 00:33:54,948 I wrote a story for "Jane Magazine" 795 00:33:55,032 --> 00:33:56,952 and I was kind of hoping you guys would read it 796 00:33:57,034 --> 00:33:58,834 before I sent it in. 797 00:33:58,911 --> 00:34:00,371 What's it about? 798 00:34:00,455 --> 00:34:02,955 Uh, just some stuff that's been going on this past week. 799 00:34:03,040 --> 00:34:05,670 It's not very good, and I know they're not gonna take it. 800 00:34:05,752 --> 00:34:07,172 'So when I get my rejection letter' 801 00:34:07,253 --> 00:34:08,803 which I know I'm gonna get. 802 00:34:08,880 --> 00:34:12,630 I'm...really hoping you'll be there for me...with tissues. 803 00:34:13,760 --> 00:34:15,470 Definitely. 804 00:34:17,555 --> 00:34:20,725 '"Boy loves girl", that's a great title, I like it.' 805 00:34:32,403 --> 00:34:35,073 This, uh, seems awfully familiar.. 806 00:34:36,866 --> 00:34:38,236 Especially the girl. 807 00:34:43,581 --> 00:34:44,831 Is this about us? 808 00:34:46,751 --> 00:34:48,421 I think it is, yeah. 809 00:34:48,503 --> 00:34:49,843 [instrumental music] 810 00:34:51,756 --> 00:34:53,966 Did you really write me a love letter? 811 00:34:56,594 --> 00:34:58,014 Why? Then why didn't you give it to me? 812 00:34:58,096 --> 00:35:00,676 And did you actually call it an addendum? 813 00:35:00,765 --> 00:35:03,345 I wanted to give it to you. I just.. 814 00:35:03,434 --> 00:35:07,194 It didn't feel special enough, especially after your present. 815 00:35:10,441 --> 00:35:11,691 Ephram.. 816 00:35:11,776 --> 00:35:14,606 I wanted to plan our anniversary dinner 817 00:35:14,695 --> 00:35:16,195 when I knew that it was our anniversary 818 00:35:16,280 --> 00:35:18,830 and I wanted to be able to tell you that.. 819 00:35:18,908 --> 00:35:20,118 I loved you first. 820 00:35:23,454 --> 00:35:25,254 You're stealing my mojo. 821 00:35:25,331 --> 00:35:29,291 You have so much mojo, you don't even know. 822 00:35:29,377 --> 00:35:30,707 That's why you're so great. That's why I-- 823 00:35:30,795 --> 00:35:33,755 - Don't. - Sorry. 824 00:35:37,301 --> 00:35:38,391 I love you, Amy. 825 00:35:39,804 --> 00:35:41,564 You don't have to say it back this time. 826 00:35:41,639 --> 00:35:43,349 This one's all mine. 827 00:35:54,986 --> 00:35:57,066 Behold. 828 00:35:57,154 --> 00:36:00,204 Complete cutting-edge podiatric care. 829 00:36:00,283 --> 00:36:02,583 Guaranteed to gently transport you 830 00:36:02,660 --> 00:36:05,710 to a relaxing Oasis of personal comfort. 831 00:36:05,788 --> 00:36:08,418 You know, they actually make these for feet. Who knew? 832 00:36:08,499 --> 00:36:10,329 [laughs] Wow. 833 00:36:10,418 --> 00:36:12,378 It's your heaviest apology yet. 834 00:36:12,461 --> 00:36:13,711 What brought you around this time? 835 00:36:14,547 --> 00:36:16,297 Oh, the usual.. 836 00:36:16,382 --> 00:36:20,762 regret...self-recrimination... 837 00:36:20,845 --> 00:36:24,095 and one big realization. 838 00:36:24,181 --> 00:36:26,231 'I didn't talk to Delia about all this stuff.' 839 00:36:26,309 --> 00:36:29,899 Not because I didn't know how to although that's part of it. 840 00:36:31,105 --> 00:36:33,855 I just knew that... that conversation 841 00:36:33,941 --> 00:36:36,901 would lead to another conversation. 842 00:36:36,986 --> 00:36:41,366 The big conversation... and I just couldn't.. 843 00:36:43,492 --> 00:36:46,872 ...bear the idea of doing it alone. 844 00:36:48,748 --> 00:36:50,368 You're missing Julia. 845 00:36:51,959 --> 00:36:55,249 You know, I'm always thinking about the times that I.. 846 00:36:55,338 --> 00:36:57,798 That I want her here. 847 00:36:57,882 --> 00:37:01,972 Something funny will happen, or something beautiful 848 00:37:02,053 --> 00:37:04,473 and I'll think, "Oh, God, Julia would love that." 849 00:37:06,015 --> 00:37:07,345 'That's the daily stuff.' 850 00:37:09,435 --> 00:37:13,305 Sometimes, I forget that I actually need her here 851 00:37:13,397 --> 00:37:15,147 for the big stuff. 852 00:37:17,109 --> 00:37:19,699 You know, before we met, I had no interest in being a father. 853 00:37:19,779 --> 00:37:22,659 It was not part of my plan. 854 00:37:22,740 --> 00:37:25,530 And when it came to the kids.. 855 00:37:25,618 --> 00:37:28,578 ...it was always the "We" that got me through everything. 856 00:37:29,789 --> 00:37:31,459 Yeah, parenting is a team sport that way. 857 00:37:31,540 --> 00:37:33,250 Well, at least it should be. 858 00:37:35,086 --> 00:37:38,836 Well, I wasn't around for a lot of it. 859 00:37:40,216 --> 00:37:43,506 But whenever there really was a crisis 860 00:37:43,594 --> 00:37:46,474 we would talk it through together. 861 00:37:46,555 --> 00:37:49,345 We were a team and even if we disagreed about something 862 00:37:49,433 --> 00:37:51,813 'we always had each other's backs.' 863 00:37:51,894 --> 00:37:56,864 Now, I'm just...constantly second-guessing myself. 864 00:37:56,941 --> 00:37:58,481 If I had this little confidence as a surgeon 865 00:37:58,567 --> 00:38:00,187 I would have quit a very long time ago. 866 00:38:00,277 --> 00:38:02,357 Oh, well, some parents do. 867 00:38:02,446 --> 00:38:03,696 Believe me, I never would have signed up 868 00:38:03,781 --> 00:38:05,201 for the solo routine either. 869 00:38:06,450 --> 00:38:07,620 (Andy) 'It's crazy, isn't it?' 870 00:38:10,246 --> 00:38:12,996 They always talk about how much better 871 00:38:13,082 --> 00:38:17,212 a two-parent family is for the kids but they never talk about 872 00:38:17,294 --> 00:38:19,424 how much better it is for the parents. 873 00:38:21,007 --> 00:38:22,217 I mean, it's hard enough to get 874 00:38:22,299 --> 00:38:25,639 everything done without any help. 875 00:38:25,720 --> 00:38:27,470 But you add to that the, uh.. 876 00:38:28,723 --> 00:38:30,983 the emotional responsibility and.. 877 00:38:32,435 --> 00:38:35,305 The daily fear of just screwing everything up. 878 00:38:35,396 --> 00:38:37,106 I know, I'm convinced Sam is gonna 879 00:38:37,189 --> 00:38:38,769 end up in major psychoanalysis. 880 00:38:38,858 --> 00:38:40,398 [laughing] 881 00:38:40,484 --> 00:38:41,744 Yeah, I-I think you should 882 00:38:41,819 --> 00:38:43,239 give yourself more credit though, Andy. 883 00:38:43,320 --> 00:38:45,320 You got a couple of really great kids over there. 884 00:38:47,158 --> 00:38:48,238 Well.. 885 00:38:50,119 --> 00:38:51,999 I think all that credit goes to her. 886 00:39:00,671 --> 00:39:02,671 Oh, and, Nina, that stuff I said earlier-- 887 00:39:02,757 --> 00:39:03,837 Oh, forget it. 888 00:39:03,924 --> 00:39:07,894 No, no, I...I didn't mean it. 889 00:39:07,970 --> 00:39:12,810 I do see you, and... you look very pretty today. 890 00:39:12,892 --> 00:39:15,482 [instrumental music] 891 00:39:29,575 --> 00:39:31,825 - What is this? - Rent. 892 00:39:31,911 --> 00:39:33,661 Is $250 enough? 893 00:39:33,746 --> 00:39:35,866 I can probably swing $300, but...uh 894 00:39:35,956 --> 00:39:37,416 This is unnecessary, Bright. 895 00:39:37,500 --> 00:39:39,920 Not for me. I'll start picking up more shifts. 896 00:39:40,002 --> 00:39:42,002 Eventually, I should make enough to be able to get my own place. 897 00:39:42,088 --> 00:39:44,088 Sweetheart, we should talk about this. 898 00:39:45,382 --> 00:39:47,512 Thanks, mom, but I'm all talked out. 899 00:39:53,766 --> 00:39:56,136 [sighs] I shouldn't have pushed. 900 00:39:56,227 --> 00:40:01,187 Bright's just...spreading his wings a bit. 901 00:40:01,273 --> 00:40:03,903 A spark of independence isn't a bad thing. 902 00:40:05,444 --> 00:40:08,164 The truth is, he's gonna have to make these decisions himself 903 00:40:08,239 --> 00:40:12,199 and he's going to make mistakes along the way. 904 00:40:12,284 --> 00:40:14,414 I know. You're right. 905 00:40:16,705 --> 00:40:18,865 God, I've handled this all so badly. 906 00:40:19,667 --> 00:40:21,207 "We." 907 00:40:23,671 --> 00:40:25,671 We're in this together, remember? 908 00:40:25,756 --> 00:40:28,296 [instrumental music] 909 00:40:33,681 --> 00:40:35,181 [sighs] 910 00:40:35,266 --> 00:40:36,676 Is this gonna take more than an hour? 911 00:40:36,767 --> 00:40:39,057 'cause I've got long division waiting upstairs. 912 00:40:41,438 --> 00:40:42,858 Sweetie, you're at an age 913 00:40:42,940 --> 00:40:45,940 where you're curious about things, personal things. 914 00:40:46,026 --> 00:40:47,736 You mean sex? 915 00:40:47,820 --> 00:40:50,160 Um, yeah, I mean sex. 916 00:40:50,239 --> 00:40:51,449 I already know what sex is. 917 00:40:52,116 --> 00:40:55,116 Really? Okay. 918 00:40:55,202 --> 00:40:59,542 But you're going to start to hear things, more things 919 00:40:59,623 --> 00:41:03,293 and it's natural and healthy to have questions about them. 920 00:41:03,377 --> 00:41:06,087 And you just need to know that it's okay to come to me 921 00:41:06,172 --> 00:41:08,802 or to Nina if you need answers to those questions. 922 00:41:08,883 --> 00:41:10,343 That's right. I mean, you can come to me. 923 00:41:10,426 --> 00:41:11,716 If you get curious about stuff. 924 00:41:11,802 --> 00:41:14,722 Good. Then I have a question. 925 00:41:15,806 --> 00:41:17,386 I figured you might. 926 00:41:17,474 --> 00:41:21,064 That thing I found under your bed...was that for sex? 927 00:41:26,025 --> 00:41:27,065 You know how you have long division 928 00:41:27,151 --> 00:41:28,241 waiting for you upstairs? 929 00:41:28,319 --> 00:41:29,649 You're changing the subject. 930 00:41:29,737 --> 00:41:31,567 No. No, I'm not. Work with me here. 931 00:41:31,655 --> 00:41:34,155 Long division, you're pretty good at it, aren't you? 932 00:41:34,241 --> 00:41:37,911 Best in my class...except for Vanessa, but she's crazy smart. 933 00:41:37,995 --> 00:41:40,245 Were you good at it last year or two years ago? 934 00:41:40,331 --> 00:41:43,541 I didn't even know what long division was back then. 935 00:41:43,626 --> 00:41:46,706 But you do now, because you're ready 936 00:41:46,795 --> 00:41:49,755 and that's how it is with everything else in life. 937 00:41:49,840 --> 00:41:53,510 Some things you just have to be older to understand. 938 00:41:53,594 --> 00:41:55,604 If you try to figure them out too soon 939 00:41:55,679 --> 00:41:57,559 you just get more confused. 940 00:41:57,640 --> 00:41:59,060 Does that make sense? 941 00:42:00,434 --> 00:42:01,484 I guess. 942 00:42:02,478 --> 00:42:04,608 Do I get another question? 943 00:42:04,688 --> 00:42:05,808 Hit me. 944 00:42:05,898 --> 00:42:08,648 Why do some people say "Make love" 945 00:42:08,734 --> 00:42:10,954 and other people say "Have sex?" 946 00:42:11,028 --> 00:42:12,238 Do you do the same stuff? 947 00:42:13,697 --> 00:42:15,237 Well, now that's.. 948 00:42:16,659 --> 00:42:19,289 That's a really good question, actually. 949 00:42:19,370 --> 00:42:22,040 When people are in love they want to express that feeling. 950 00:42:22,122 --> 00:42:27,672 โ™ช It's a long way up It's a long way down โ™ชโ™ช 951 00:42:27,753 --> 00:42:30,343 [instrumental music] 952 00:42:35,719 --> 00:42:37,349 [instrumental music] 68485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.