Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:03,503
(male narrator)Previously on "Everwood.."
2
00:00:03,586 --> 00:00:04,706
Ten feet, mother.
Those are the rules.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,046
At least 10 feet away,
at all times.
4
00:00:06,131 --> 00:00:08,681
By the way,
how do you feel about PDA?
5
00:00:09,634 --> 00:00:10,934
- I feel good about it.
- Good.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,890
[chuckles]
7
00:00:12,971 --> 00:00:14,221
Remember that favor
I asked you about?
8
00:00:14,305 --> 00:00:15,805
- Uh, yeah
- Well, she's here.
9
00:00:15,890 --> 00:00:17,520
You-your favor is a-a-a she?
10
00:00:17,600 --> 00:00:19,560
Hannah, this is
Amy and Ephram.
11
00:00:19,644 --> 00:00:20,694
Hi.
12
00:00:22,522 --> 00:00:24,572
[instrumental music]
13
00:00:26,151 --> 00:00:29,111
I think I'm done with school.
14
00:00:29,195 --> 00:00:31,275
You can't be done.
You're in fifth grade.
15
00:00:31,364 --> 00:00:33,124
I went to school
for 27 years.
16
00:00:33,199 --> 00:00:36,699
So? That was
your bad decision.
17
00:00:36,786 --> 00:00:39,746
- What's the problem, kiddo?
- Everyone's mean to each other.
18
00:00:39,831 --> 00:00:41,501
My new best friend
hates my old best friend
19
00:00:41,583 --> 00:00:43,923
and now I don't know
who to talk to.
20
00:00:44,002 --> 00:00:46,002
- It's a nightmare.
- Yeah?
21
00:00:46,087 --> 00:00:47,837
You wanna see a nightmare?
22
00:00:47,922 --> 00:00:49,302
Come by my office.
23
00:00:49,382 --> 00:00:51,132
Every time I leave Harold
and Edna alone together
24
00:00:51,217 --> 00:00:54,297
I'm afraid I'm gonna come back
to a body count.
25
00:00:54,387 --> 00:00:56,807
Brittany spit on Willow.
26
00:00:56,890 --> 00:00:59,140
Actual spit.
27
00:00:59,225 --> 00:01:02,055
You win. But you still gotta
go to school. Go get dressed.
28
00:01:04,397 --> 00:01:07,147
- Is Hannah here yet?
- No. Should she be?
29
00:01:07,233 --> 00:01:09,323
Told her to come by
if she wants a ride.
30
00:01:09,402 --> 00:01:10,992
I think I made myself
pretty clear.
31
00:01:11,070 --> 00:01:13,240
Well, go get her. It's only
36 steps to Nina's house.
32
00:01:13,323 --> 00:01:15,163
It's obvious
that I don't have a lot
33
00:01:15,241 --> 00:01:16,831
of extra time
on my hands this year.
34
00:01:16,910 --> 00:01:19,790
Any extra, extra, extra time
I have is going to Amy.
35
00:01:19,871 --> 00:01:22,001
I've already spent a week
playing tour guide.
36
00:01:22,081 --> 00:01:25,251
That's it.
Favor's done. I'm out.
37
00:01:25,335 --> 00:01:27,165
[sighs]
38
00:01:27,253 --> 00:01:29,213
Don't give me that sigh.
39
00:01:29,297 --> 00:01:30,757
I'm not being mean,
I'm being honest.
40
00:01:30,840 --> 00:01:33,470
I can't help this girl.
She's beyond help.
41
00:01:33,551 --> 00:01:35,641
Look, Nina didn't ask you
to give this girl a makeover.
42
00:01:35,720 --> 00:01:37,470
She just asked you
to be her friend.
43
00:01:37,555 --> 00:01:39,345
Just be nice to her,
then the other kids will.
44
00:01:39,432 --> 00:01:41,352
That's how it works
in high school.
45
00:01:41,434 --> 00:01:42,734
It's not so much to ask.
46
00:01:42,811 --> 00:01:45,401
Or have you forgotten
what it's like to be lonely?
47
00:01:45,480 --> 00:01:49,230
Nothing like some early morning
guilt to get your day started.
48
00:01:57,075 --> 00:01:58,155
You're here.
49
00:01:58,243 --> 00:02:00,203
You told me
to come by, didn't you?
50
00:02:00,286 --> 00:02:01,656
Yeah, but I thought
you would've knocked.
51
00:02:01,746 --> 00:02:03,116
You didn't have to wait for me
on the steps.
52
00:02:03,206 --> 00:02:05,326
Oh, I don't mind.
It's okay.
53
00:02:07,126 --> 00:02:08,546
What's that?
54
00:02:08,628 --> 00:02:11,548
What? Did I spill
on myself or..
55
00:02:11,631 --> 00:02:13,261
You're gonna make me say it,
aren't you?
56
00:02:13,341 --> 00:02:15,931
For-for the record,
I tried to imply.
57
00:02:18,471 --> 00:02:20,061
The hat?
58
00:02:20,139 --> 00:02:23,059
Oh, it's my beret.
From my dad.
59
00:02:23,143 --> 00:02:25,903
So, it's like,
a Hong Kong thing?
60
00:02:25,979 --> 00:02:29,649
No, uh, he gave it to me
a long time ago. Why?
61
00:02:29,732 --> 00:02:32,242
- Oh.
- Nothing. It's cool.
62
00:02:32,318 --> 00:02:33,738
Oh.
63
00:02:33,820 --> 00:02:36,160
It's, uh, purple.
64
00:02:37,073 --> 00:02:39,333
[theme music]
65
00:03:23,828 --> 00:03:26,658
Okay, that's the last of those.
Let's get 'em out of here.
66
00:03:26,748 --> 00:03:28,418
Thank you.
67
00:03:32,837 --> 00:03:35,717
Those are my files.
Where are you taking my files?
68
00:03:35,798 --> 00:03:37,798
- Storage facility.
- Like hell you are.
69
00:03:37,884 --> 00:03:39,474
Just loading 'em
on the truck, ma'am.
70
00:03:39,552 --> 00:03:42,012
You do and you'll walk
funny for days. Get back here.
71
00:03:42,096 --> 00:03:43,216
Oh, hush, now, mother.
72
00:03:43,306 --> 00:03:44,926
Continue, gentlemen,
don't listen to her.
73
00:03:45,016 --> 00:03:47,186
I want every last remnant
of the past gathering
74
00:03:47,268 --> 00:03:49,268
dust down
at Peterson's Storage by noon.
75
00:03:49,354 --> 00:03:52,074
What are you doing
with my patient's files?
76
00:03:52,148 --> 00:03:55,108
I'm dragging them
and you into the 21st century
77
00:03:55,193 --> 00:03:57,653
kicking and screaming,
expected and noted
78
00:03:57,737 --> 00:04:00,277
and with any luck,
accomplished quietly.
79
00:04:00,365 --> 00:04:01,985
The age of paper
is dead, mother.
80
00:04:02,075 --> 00:04:03,905
Replaced by
the sleeker, smaller
81
00:04:03,993 --> 00:04:06,753
more ecologically-sound
computer.
82
00:04:06,829 --> 00:04:09,209
Behold. A thing of beauty.
83
00:04:09,290 --> 00:04:10,750
I don't want a computer.
84
00:04:10,833 --> 00:04:12,963
I have a system that has worked
perfectly fine for me
85
00:04:13,044 --> 00:04:14,344
for over 30 years.
86
00:04:14,420 --> 00:04:16,920
As has the rotary telephone,
the vinyl record
87
00:04:17,006 --> 00:04:18,716
the horse-drawn carriage,
but they are now
88
00:04:18,800 --> 00:04:21,140
all useless, outdated relics.
89
00:04:21,219 --> 00:04:22,469
Who are you calling a relic?
90
00:04:22,553 --> 00:04:23,853
Well, we'll find out
91
00:04:23,930 --> 00:04:25,720
once we see if you can master
our new database
92
00:04:25,807 --> 00:04:28,767
and if after that you still
miss your precious files
93
00:04:28,851 --> 00:04:31,521
by all means, feel free to
visit them down at Peterson's.
94
00:04:31,604 --> 00:04:34,364
Now, if you'll both have a seat,
I will walk you through
95
00:04:34,440 --> 00:04:35,650
a quick tour.
96
00:04:35,733 --> 00:04:37,073
Mother?
97
00:04:37,151 --> 00:04:39,781
You're going to miss my tutorial
on monthly expense graphing
98
00:04:39,862 --> 00:04:41,202
'and then who
will be sorry?'
99
00:04:41,281 --> 00:04:43,831
Did you see
what the village idiot..
100
00:04:43,908 --> 00:04:45,908
Oh, sorry, doc.
101
00:04:45,994 --> 00:04:48,204
Me and my big mouth,
we go everywhere together.
102
00:04:48,287 --> 00:04:49,867
Edna, this is David Beck.
103
00:04:49,956 --> 00:04:52,666
Seattle refugee
and lousy mountain biker.
104
00:04:52,750 --> 00:04:55,460
- Ow. Ow.
- My guess is that that hurt.
105
00:04:55,545 --> 00:04:57,005
- Not really.
- I'm sorry, David.
106
00:04:57,088 --> 00:04:58,208
I have to check
your range of motion--
107
00:04:58,298 --> 00:04:59,878
I'm-I'm fine.
It's not even that bad.
108
00:04:59,966 --> 00:05:03,216
David, let the man do his job
so I can get to my job.
109
00:05:03,302 --> 00:05:04,552
They don't let you be
two hours late
110
00:05:04,637 --> 00:05:06,137
'when you've only been
there a week.'
111
00:05:06,222 --> 00:05:08,182
- Ow.
- Okay. Alright, we're done.
112
00:05:08,266 --> 00:05:10,886
Edna, would you help David
into a sling, please?
113
00:05:14,981 --> 00:05:16,231
Was he this much fun
with his old doctors
114
00:05:16,315 --> 00:05:17,525
or should I be jealous?
115
00:05:17,608 --> 00:05:19,898
Sorry, this hasn't been
our best day.
116
00:05:19,986 --> 00:05:21,646
I swear, I'm gonna
take that bike
117
00:05:21,738 --> 00:05:23,238
and I'm gonna run over it
with my car.
118
00:05:23,322 --> 00:05:25,032
I never should
have given it to him.
119
00:05:25,116 --> 00:05:27,326
You know, when my son was six,
he tried to ride a tea tray
120
00:05:27,410 --> 00:05:30,080
down the stairs of our apartment
building, 20 stitches.
121
00:05:30,163 --> 00:05:33,373
I told him that he could watch
TV, play computer games
122
00:05:33,458 --> 00:05:37,458
eat anything he wanted,
just no mountain bike.
123
00:05:37,545 --> 00:05:40,545
- I know how to ride it.
- Clearly.
124
00:05:40,631 --> 00:05:42,881
He's really okay?
Just a bruised shoulder?
125
00:05:42,967 --> 00:05:44,177
Well, we'll see
how the X-rays turn out
126
00:05:44,260 --> 00:05:45,850
but he should be fine
in a couple of weeks.
127
00:05:45,928 --> 00:05:47,808
- Good, thanks.
- 'There we are.'
128
00:05:47,889 --> 00:05:50,099
'One patched wing ready to fly.'
129
00:05:50,183 --> 00:05:53,443
Hey, that's pretty cool.
130
00:05:53,519 --> 00:05:55,519
Can we just go now?
131
00:05:55,605 --> 00:05:57,895
Wait till he turns 16.
Then it really gets fun.
132
00:05:57,982 --> 00:05:59,032
Awesome.
133
00:06:01,110 --> 00:06:04,200
So how are your classes going?
134
00:06:04,280 --> 00:06:05,950
They're okay.
135
00:06:06,032 --> 00:06:09,372
Do you have any, uh, teachers
you like or you don't like?
136
00:06:09,452 --> 00:06:12,462
Yeah. Uh, I like some of them.
137
00:06:12,538 --> 00:06:15,878
Some of them
I don't like too.
138
00:06:15,958 --> 00:06:17,878
Alright, well, uh,
I'm, uh, gonna get going.
139
00:06:17,960 --> 00:06:19,500
Oh, wait,
I have something for you.
140
00:06:19,587 --> 00:06:21,837
- Just, like, a thank you or..
- Hey, you.
141
00:06:21,923 --> 00:06:23,133
- Oh. Sorry.
- Sorry.
142
00:06:23,216 --> 00:06:25,376
Hey, Hannah.
How's it going?
143
00:06:28,471 --> 00:06:30,311
"House of Flying Daggers?"
144
00:06:30,389 --> 00:06:31,719
- Wow.
- Is that good?
145
00:06:31,808 --> 00:06:33,808
It's supposed to be even better
than "Crouching Tiger"
146
00:06:33,893 --> 00:06:36,313
and I know you're
into the whole manga thing
147
00:06:36,395 --> 00:06:37,805
so I just figured..
148
00:06:37,897 --> 00:06:39,607
Thank you.
It's great.
149
00:06:39,690 --> 00:06:40,940
[bell ringing]
150
00:06:41,025 --> 00:06:44,065
Okay. Uh, I'll see you
at the lunch table?
151
00:06:44,153 --> 00:06:45,663
- See you there.
- Okay. Bye.
152
00:06:45,738 --> 00:06:47,028
See ya.
153
00:06:48,241 --> 00:06:49,911
Wow.
154
00:06:49,992 --> 00:06:51,162
Hit on the first try
155
00:06:51,244 --> 00:06:53,254
and, uh, you're a really
hard person to shop for.
156
00:06:53,329 --> 00:06:55,999
- That was very sweet of her.
- Yeah. She's a nice girl.
157
00:06:56,082 --> 00:06:59,382
Little off the mark
on...everything.
158
00:06:59,460 --> 00:07:01,300
But I guess I was, too,
when I first got here.
159
00:07:01,379 --> 00:07:02,839
In fact, it's scary
to think about how much
160
00:07:02,922 --> 00:07:04,222
we have in common.
161
00:07:04,298 --> 00:07:06,128
Don't think about it,
you might accidentally
162
00:07:06,217 --> 00:07:08,217
revert back to that
and then all the work I did
163
00:07:08,302 --> 00:07:10,892
the past two years?
Down the tubes.
164
00:07:12,515 --> 00:07:14,595
[instrumental music]
165
00:07:17,812 --> 00:07:20,522
Shoulder looks good.
No breaks.
166
00:07:22,024 --> 00:07:24,694
See anything else?
167
00:07:24,777 --> 00:07:26,987
I see you interrupting
my cobb salad with a question
168
00:07:27,071 --> 00:07:29,071
you clearly know the answer to.
169
00:07:29,157 --> 00:07:31,867
Healed fractures
along the humerus.
170
00:07:31,951 --> 00:07:34,201
- The scapula--
- And the rib.
171
00:07:34,287 --> 00:07:36,457
An unusual amount
of breaks for a boy.
172
00:07:36,539 --> 00:07:39,329
An unusual amount of breaks
for a stuntman.
173
00:07:39,417 --> 00:07:40,877
He's a pretty active kid,
maybe they're
174
00:07:40,960 --> 00:07:42,300
sports-related injuries.
175
00:07:42,378 --> 00:07:44,878
Or perhaps
it's what it looks like.
176
00:07:44,964 --> 00:07:46,924
Louise has the number
for the County Department
177
00:07:47,008 --> 00:07:48,758
of Child Welfare.
178
00:07:50,386 --> 00:07:51,796
You really think
that's necessary?
179
00:07:51,888 --> 00:07:54,018
Well, these kinds
of healed fractures
180
00:07:54,098 --> 00:07:55,348
are a possible sign of abuse.
181
00:07:55,433 --> 00:07:56,893
You know it, I know it.
182
00:07:56,976 --> 00:07:58,386
It's our obligation
to report it.
183
00:07:58,477 --> 00:08:00,897
It's Child Welfare's
responsibility to investigate.
184
00:08:00,980 --> 00:08:04,190
They're always skimpy with
the bacon. Have you noticed?
185
00:08:04,275 --> 00:08:06,435
Well, you know what happens
if we go to the DCW.
186
00:08:06,527 --> 00:08:08,067
They don't just investigate
the house.
187
00:08:08,154 --> 00:08:11,244
They go to the school,
their friends, their neighbors.
188
00:08:11,324 --> 00:08:14,494
This family just moved here.
What if we're wrong?
189
00:08:18,247 --> 00:08:20,117
I could always
just drive out there
190
00:08:20,208 --> 00:08:22,078
check things out for myself.
191
00:08:22,168 --> 00:08:23,958
It's your gas.
192
00:08:24,045 --> 00:08:25,915
- Yeah.
- Hey.
193
00:08:26,005 --> 00:08:28,045
Mm, it's good bacon.
194
00:08:32,345 --> 00:08:34,305
(Ephram)
'You know, it's one of the best
schools in the country.'
195
00:08:34,388 --> 00:08:35,678
'That's why it's so hard
to get into.'
196
00:08:35,765 --> 00:08:37,555
I'd kill to go to college
in New York.
197
00:08:37,642 --> 00:08:39,102
Literally kill, I mean it.
198
00:08:39,185 --> 00:08:41,595
I don't think that's an
admission requirement anymore.
199
00:08:41,687 --> 00:08:43,357
[laughs]
200
00:08:43,439 --> 00:08:46,319
Alright, I, uh,
I gotta get to the library.
201
00:08:46,400 --> 00:08:47,740
You coming over
later to study?
202
00:08:47,818 --> 00:08:49,698
You supply the chips.
I'll supply the books.
203
00:08:52,490 --> 00:08:54,870
I should probably
go to the library, too.
204
00:08:57,620 --> 00:08:58,830
See ya.
205
00:08:58,913 --> 00:09:01,503
- So who's the beret?
- Hannah?
206
00:09:01,582 --> 00:09:04,752
Uh, she's staying
with Ephram's neighbor
207
00:09:04,835 --> 00:09:06,545
while her parents
are on some business trip
208
00:09:06,629 --> 00:09:08,009
in Hong Kong or something.
209
00:09:08,089 --> 00:09:10,759
How long is she gonna be here?
210
00:09:10,841 --> 00:09:12,301
I don't know. Why?
211
00:09:12,385 --> 00:09:15,175
Because she's totally
eyeing your man.
212
00:09:15,263 --> 00:09:17,563
What? No. No, she's not.
213
00:09:17,640 --> 00:09:19,730
Hello, did you not just see
her follow him out of here
214
00:09:19,809 --> 00:09:22,139
like a baby duckling?
What do you call that?
215
00:09:22,228 --> 00:09:25,148
Ephram's just showing
her around as a favor.
216
00:09:25,231 --> 00:09:27,071
It's not at all
what you're thinking.
217
00:09:27,149 --> 00:09:28,399
I'm not thinking anything.
218
00:09:28,484 --> 00:09:31,074
I mean, obviously
Ephram's not into her..
219
00:09:31,153 --> 00:09:32,663
Yet.
220
00:09:32,738 --> 00:09:35,028
Exactly. I mean,
that's the thing.
221
00:09:35,116 --> 00:09:37,986
You never know
when the shift can happen.
222
00:09:38,077 --> 00:09:40,787
Like you guys, I mean
you were friends first, too.
223
00:09:42,915 --> 00:09:45,665
Yeah, but it's not the same.
224
00:09:46,419 --> 00:09:47,999
[both snicker]
225
00:09:48,087 --> 00:09:49,417
She's just trying
to make friends.
226
00:09:49,505 --> 00:09:53,215
Well...it looks like
she's already got one.
227
00:09:55,261 --> 00:09:57,511
[instrumental music]
228
00:10:05,146 --> 00:10:06,436
You're not eating anything.
I thought we were
229
00:10:06,522 --> 00:10:07,692
supposed to be having lunch.
230
00:10:07,773 --> 00:10:08,733
We're having a lunch.
231
00:10:08,816 --> 00:10:10,226
This is an official meeting.
232
00:10:10,318 --> 00:10:12,858
I need to talk
and you need to listen.
233
00:10:12,945 --> 00:10:15,735
We've got problems in that
office. Well, scratch that.
234
00:10:15,823 --> 00:10:19,203
We've got one problem. Big one.
Goes by the name of Harold.
235
00:10:19,285 --> 00:10:21,445
Look, Edna, I don't really wanna
get caught in the middle of--
236
00:10:21,537 --> 00:10:23,867
And I didn't really wanna have
my office ransacked
237
00:10:23,956 --> 00:10:27,586
or have morning meetings
and daily progress reports.
238
00:10:27,668 --> 00:10:32,718
Do you know he wants to start
an inventory oversight system
239
00:10:32,798 --> 00:10:34,838
to cut back
on the misuse of cotton?
240
00:10:34,925 --> 00:10:36,675
Look, it's going to be fine.
241
00:10:36,761 --> 00:10:39,221
Once Harold settles down,
he'll drop the Mussolini act.
242
00:10:39,305 --> 00:10:40,635
The man drops nothing.
243
00:10:40,723 --> 00:10:43,353
He had baby teeth that wouldn't
fall out till he was 30.
244
00:10:43,434 --> 00:10:46,024
Tenacious as a bulldog
and about as sensible.
245
00:10:46,103 --> 00:10:49,113
Now I understand your kindness
in taking him in
246
00:10:49,190 --> 00:10:51,360
but I didn't
sign up for this.
247
00:10:51,442 --> 00:10:52,742
He's my son and I love him
248
00:10:52,818 --> 00:10:55,068
but I'll kill him
if I have to.
249
00:10:56,113 --> 00:10:58,203
Hey, is that the new guy?
250
00:10:59,408 --> 00:11:01,408
Bullet point number 54
on my list.
251
00:11:01,494 --> 00:11:04,084
Junior has to shut up
about new guy.
252
00:11:04,163 --> 00:11:05,413
Dr. Hartman?
253
00:11:08,834 --> 00:11:11,924
Andy Brown. I recognize you
from the cover of "Time."
254
00:11:12,004 --> 00:11:14,054
Man, I've been trying
to hook up with you forever.
255
00:11:14,131 --> 00:11:16,221
I stopped by your office
last week but your boy
256
00:11:16,300 --> 00:11:18,090
Hal, practically whipped
out a can of mace on me.
257
00:11:18,177 --> 00:11:21,557
I'm sorry about that. Harold's
not very good with new people
258
00:11:21,639 --> 00:11:23,059
or old people.
259
00:11:23,140 --> 00:11:24,640
Any people really.
260
00:11:24,725 --> 00:11:25,935
Here's your order, Dr. Jake.
261
00:11:26,018 --> 00:11:28,768
Oh, thanks.
Nina, you look great today.
262
00:11:28,854 --> 00:11:30,864
Must be that shower I skipped.
263
00:11:30,940 --> 00:11:32,150
Um, Andy, I wanted to ask--
264
00:11:32,233 --> 00:11:34,113
- Oh, you know Andy?
- Uh, vaguely.
265
00:11:34,193 --> 00:11:37,113
- He's my neighbor.
- Get out.
266
00:11:37,196 --> 00:11:38,236
I love this town.
267
00:11:38,322 --> 00:11:40,032
You-you got a gorgeous
268
00:11:40,116 --> 00:11:41,776
friendly waitress
and the most famous
269
00:11:41,867 --> 00:11:44,787
brain surgeon in the world
all within a five-mile radius.
270
00:11:44,870 --> 00:11:46,500
Aw, he still thinks
you're famous.
271
00:11:46,580 --> 00:11:47,790
(Jake)
'Are you kidding?'
272
00:11:47,873 --> 00:11:50,423
Nina, you're carpooling here
with the first man
273
00:11:50,501 --> 00:11:53,551
ever to do a basilar aneurysm
under full circulatory arrest.
274
00:11:53,629 --> 00:11:56,629
And he wrote the case note
that got the FDA to approve
275
00:11:56,715 --> 00:11:59,635
the gamma knife for acoustic
neuromas. Nice one, by the way.
276
00:11:59,718 --> 00:12:01,718
Hey, Tom Cruise, could you
kiss his ass another time?
277
00:12:01,804 --> 00:12:04,314
- We're having a meeting.
- Jake, this is Edna Harper.
278
00:12:04,390 --> 00:12:07,140
- Best nurse in Everwood.
- Mrs. Harper, it's a pleasure.
279
00:12:07,226 --> 00:12:08,516
- Is that your bike out there?
- 'Yeah.'
280
00:12:08,602 --> 00:12:10,652
It's, uh, Marin's
new Quad FRS.
281
00:12:10,729 --> 00:12:12,109
It's supposed to be awesome
for the mountains.
282
00:12:12,189 --> 00:12:13,609
- 'Do you ride?'
- Occasionally.
283
00:12:13,691 --> 00:12:15,231
Would you wanna check it out?
I've got like 20 minutes
284
00:12:15,317 --> 00:12:16,527
to kill before my next patient.
285
00:12:16,610 --> 00:12:17,700
Let's do it.
286
00:12:17,778 --> 00:12:18,858
Where do you think
you're going?
287
00:12:18,946 --> 00:12:20,356
We're working
on an agenda here, doc.
288
00:12:20,448 --> 00:12:22,528
I get the gist, Edna.
I'm sure that you two
289
00:12:22,616 --> 00:12:23,616
will work it out.
290
00:12:23,701 --> 00:12:25,291
I'm not worried.
291
00:12:30,916 --> 00:12:32,376
Hi.
292
00:12:32,460 --> 00:12:34,170
Oh, I'm sorry.
Am I in your way?
293
00:12:34,253 --> 00:12:37,093
No. No. Not at all.
Hey, do you need some help?
294
00:12:37,173 --> 00:12:38,423
What's your combination?
295
00:12:38,507 --> 00:12:41,677
Um, 42-28-42.
296
00:12:43,179 --> 00:12:45,469
Just gotta remember
to pull it up.
297
00:12:47,224 --> 00:12:48,434
So where are you
headed now?
298
00:12:48,517 --> 00:12:50,847
- Biology.
- Cool, I'll walk with you.
299
00:12:50,936 --> 00:12:52,226
Okay.
300
00:12:56,609 --> 00:12:58,319
So how are you liking County?
301
00:12:58,402 --> 00:12:59,952
I know it's kinda hard
getting used to a new school.
302
00:13:00,029 --> 00:13:01,949
You gotta find which floor
has the clean bathrooms are on
303
00:13:02,031 --> 00:13:05,161
and all of that, but people
are pretty friendly, right?
304
00:13:05,242 --> 00:13:07,792
Yeah. Ephram's nice.
305
00:13:10,456 --> 00:13:11,576
You know what you need?
306
00:13:11,665 --> 00:13:13,495
Please don't say
a breath mint.
307
00:13:13,584 --> 00:13:16,054
No. A proper crush.
308
00:13:16,128 --> 00:13:17,298
I'm telling you,
it's the best way
309
00:13:17,379 --> 00:13:18,589
to get psyched
on a new school.
310
00:13:18,672 --> 00:13:20,262
Find someone you're excited
to see everyday
311
00:13:20,341 --> 00:13:22,221
and it gives you a reason
to dress nice.
312
00:13:22,301 --> 00:13:24,851
You're talking about the beret.
It's bad, isn't it?
313
00:13:24,929 --> 00:13:26,559
I.. Ephram tried to tell me.
314
00:13:26,639 --> 00:13:28,219
No, no, no.
Don't listen to Ephram.
315
00:13:28,307 --> 00:13:30,807
The guy doesn't know style.
The beret's fabulous.
316
00:13:30,893 --> 00:13:34,233
We're gonna find someone
who gets you and your beret.
317
00:13:34,313 --> 00:13:36,523
I don't really do boyfriends.
318
00:13:36,607 --> 00:13:38,817
Or, I mean, have them.
319
00:13:38,901 --> 00:13:41,321
Not a boyfriend,
just like a crush. A date.
320
00:13:41,403 --> 00:13:45,203
- I've never been on a date.
- Are you serious?
321
00:13:45,282 --> 00:13:47,742
Oh, my God. This is even more
perfect than I thought.
322
00:13:47,826 --> 00:13:49,656
It's great. You know what.
Don't worry about it.
323
00:13:49,745 --> 00:13:51,285
I will find the perfect guy
324
00:13:51,372 --> 00:13:52,542
I will plan the date,
all you have to do
325
00:13:52,623 --> 00:13:54,753
is bring your
favorite lipstick.
326
00:13:55,751 --> 00:13:57,801
I'll lend you one.
327
00:14:02,758 --> 00:14:04,588
[knocking]
328
00:14:04,677 --> 00:14:07,387
I come bearing painkillers,
kid-sized.
329
00:14:07,471 --> 00:14:09,771
In case David's still
having trouble sleeping.
330
00:14:09,848 --> 00:14:12,688
Wow. You have
any adult-sized ones?
331
00:14:12,768 --> 00:14:15,938
- I'm kidding. Come in.
- Thank you.
332
00:14:17,815 --> 00:14:19,395
Sorry about the mess.
333
00:14:19,483 --> 00:14:21,573
Somehow, whatever you don't
unpack in the first week
334
00:14:21,652 --> 00:14:24,112
of moving
just stays in the boxes.
335
00:14:24,196 --> 00:14:26,276
You really didn't have to come
all the way out here.
336
00:14:26,365 --> 00:14:27,695
Oh, it's okay.
I was in the area.
337
00:14:27,783 --> 00:14:30,043
I thought I might
be able to help out.
338
00:14:30,119 --> 00:14:31,619
And to be honest,
you seem kind of..
339
00:14:31,704 --> 00:14:32,794
Stressed out?
340
00:14:32,871 --> 00:14:34,961
Side effects of two jobs
341
00:14:35,040 --> 00:14:36,880
and a sitter
who is always late.
342
00:14:36,959 --> 00:14:39,169
It's chronic.
343
00:14:39,253 --> 00:14:41,673
- So how's David doing?
- It's hard to tell.
344
00:14:41,755 --> 00:14:44,465
He doesn't really
like to complain.
345
00:14:44,550 --> 00:14:47,300
There wasn't anything wrong
in his X-ray, was there?
346
00:14:47,386 --> 00:14:49,006
Please don't tell me
there's a break.
347
00:14:49,096 --> 00:14:50,966
No, no, his shoulder's fine.
348
00:14:51,056 --> 00:14:53,516
But there were some old injuries
that showed up.
349
00:14:53,601 --> 00:14:56,771
I know. It's my mistake for ever
getting him that skateboard.
350
00:14:56,854 --> 00:14:58,814
He's like a kamikaze
on that thing.
351
00:14:58,897 --> 00:15:02,477
- So, he's fallen a lot?
- I don't know. What's a lot?
352
00:15:02,568 --> 00:15:04,778
Well, enough to break
a few bones.
353
00:15:06,071 --> 00:15:08,871
Are you trying
to ask me something, doctor?
354
00:15:08,949 --> 00:15:10,279
No, I only wanted to, uh--
355
00:15:10,367 --> 00:15:13,997
Because if you think
I hit my kid, just say so.
356
00:15:14,079 --> 00:15:16,749
I only wanted to talk to you,
just to see
357
00:15:16,832 --> 00:15:18,132
if there's any cause
for concern.
358
00:15:18,208 --> 00:15:20,918
So you made up an excuse
to come check up on me.
359
00:15:21,003 --> 00:15:25,263
I get it. Well, go on then.
Have a look around.
360
00:15:25,341 --> 00:15:28,011
All you'll find is a messy house
I'm too busy to clean
361
00:15:28,093 --> 00:15:30,643
food on the table,
and whatever clothes and toys
362
00:15:30,721 --> 00:15:33,221
David wants in his closet.
363
00:15:33,307 --> 00:15:35,677
- Sara, when I saw the X-ray--
- You're a parent.
364
00:15:35,768 --> 00:15:37,848
You know things happen
you can't control
365
00:15:37,936 --> 00:15:41,436
and it kills you
when it does, doesn't it?
366
00:15:41,523 --> 00:15:42,733
I'm sorry, I didn't
mean to offend you.
367
00:15:42,816 --> 00:15:44,226
I know you didn't.
368
00:15:44,318 --> 00:15:46,698
And if I weren't so tired,
I would probably thank you
369
00:15:46,779 --> 00:15:48,279
for caring enough to ask.
370
00:15:48,364 --> 00:15:52,334
Michael. Michael.
Ow. Michael. Ow!
371
00:15:52,409 --> 00:15:54,369
Michael, calm down. Michael.
372
00:15:54,453 --> 00:15:55,703
[grunts]
Oh!
373
00:15:55,788 --> 00:15:56,828
(Sara)
'It's okay.'
374
00:15:56,914 --> 00:15:58,714
[Michael grunting]
375
00:15:58,791 --> 00:16:01,881
He heard Dr. Brown in the other
room and dropped his glass.
376
00:16:01,960 --> 00:16:04,670
- He just got scared.
- 'You need to say hello.'
377
00:16:04,755 --> 00:16:07,625
Just say, "Hello, Michael, my
name is Dr. Brown, and I'm new."
378
00:16:07,716 --> 00:16:09,046
Just like that.
379
00:16:09,134 --> 00:16:12,394
Hello, Michael. My name
is Dr. Brown and I'm new.
380
00:16:13,305 --> 00:16:14,715
Okay.
381
00:16:14,807 --> 00:16:18,727
Okay, see?
He's not good with strangers.
382
00:16:18,811 --> 00:16:21,231
'And the new house,
and all the workmen.'
383
00:16:22,272 --> 00:16:24,362
He's getting better though.
384
00:16:25,317 --> 00:16:27,647
Okay. Okay.
385
00:16:27,736 --> 00:16:29,526
[piano music]
386
00:16:44,628 --> 00:16:46,708
You know, you practice so often,
you'd think you wouldn't
387
00:16:46,797 --> 00:16:48,167
'suck so bad.'
388
00:16:48,257 --> 00:16:51,467
Well, you study so much,
you'd think you'd realize
389
00:16:51,552 --> 00:16:53,472
that guys don't care
if chicks are smart.
390
00:16:53,554 --> 00:16:54,764
Oh, oh!
391
00:16:54,847 --> 00:16:56,967
What did we say
about hitting?
392
00:16:59,017 --> 00:17:00,597
What do you think
about Brian Cummings?
393
00:17:00,686 --> 00:17:02,226
- Do you think he's cute?
- Why?
394
00:17:02,312 --> 00:17:04,362
I should make something
clear right off the bat.
395
00:17:04,440 --> 00:17:06,150
I don't do threesomes.
396
00:17:06,233 --> 00:17:07,653
For Hannah?
397
00:17:07,735 --> 00:17:09,395
Why? Hannah likes Brian?
398
00:17:09,486 --> 00:17:11,816
No. Not yet, but she could.
399
00:17:11,905 --> 00:17:13,945
I'm trying to find the right
person for a double date.
400
00:17:14,032 --> 00:17:15,872
- He's kind of funny.
- Whoa, whoa, wait. Back up.
401
00:17:15,951 --> 00:17:18,161
- Double date?
- Tomorrow night.
402
00:17:18,245 --> 00:17:19,955
What are you doing, Amy?
403
00:17:20,038 --> 00:17:22,958
Nothing. Helping.
404
00:17:23,041 --> 00:17:26,041
Your little project
is my little project.
405
00:17:26,128 --> 00:17:27,128
If you have to be
friends with her
406
00:17:27,212 --> 00:17:28,672
I have to be friends with her.
407
00:17:28,756 --> 00:17:30,086
Besides, double dates
are great. Mixes it up a bit.
408
00:17:30,174 --> 00:17:31,844
We don't need to mix it up
and you don't need
409
00:17:31,925 --> 00:17:33,335
to be friends with Hannah.
410
00:17:33,427 --> 00:17:35,137
Do you not want me
to be friends with Hannah?
411
00:17:35,220 --> 00:17:36,930
No, it's not that I don't want
you to be friends with Hannah
412
00:17:37,014 --> 00:17:40,814
it's just that I don't see it.
You guys have nothing in common.
413
00:17:40,893 --> 00:17:43,023
Bes.. And-and neither do her
and Brian, for that matter.
414
00:17:43,103 --> 00:17:46,733
He's all wrong for her. Besides,
I think he's dating Terri Hyatt.
415
00:17:46,815 --> 00:17:48,225
No, not anymore.
416
00:17:48,317 --> 00:17:51,147
Okay, even still,
I think he's wrong for her.
417
00:17:51,236 --> 00:17:54,406
Okay,
Mr. Insightful-All-Of-A-Sudden.
418
00:17:54,490 --> 00:17:56,490
Who do you think
is the right guy for her?
419
00:17:56,575 --> 00:17:58,445
I-I don't know.
I mean, it's tough.
420
00:17:58,535 --> 00:18:01,615
She's quiet,
but she's also kind of special.
421
00:18:01,705 --> 00:18:04,285
Special how?
422
00:18:04,374 --> 00:18:06,634
You wouldn't understand.
423
00:18:06,710 --> 00:18:08,170
You've never been through
the kind of stuff that
424
00:18:08,253 --> 00:18:10,213
she's going through,
you know what I mean?
425
00:18:10,297 --> 00:18:11,837
No, not-not that you
haven't been through stuff.
426
00:18:11,924 --> 00:18:13,724
Obviously you've been through
stuff, but it's different
427
00:18:13,801 --> 00:18:16,891
you know, she,
she's new and she's lost.
428
00:18:16,970 --> 00:18:20,180
Oh, that's right, because
I've never felt lost or alone
429
00:18:20,265 --> 00:18:23,685
or sad in my entire life.
430
00:18:23,769 --> 00:18:26,859
That's not what I meant
and you know it.
431
00:18:26,939 --> 00:18:29,529
Whatever. You know what?
Go play piano and do your thing.
432
00:18:29,608 --> 00:18:32,688
I have another chapter to read,
I'll find a special-enough guy
433
00:18:32,778 --> 00:18:35,448
for Hannah,
don't worry about it.
434
00:18:43,580 --> 00:18:45,330
Yes, Dr. Andrew Brown
in Colorado.
435
00:18:45,415 --> 00:18:49,205
Faxes from a Dr. Emery
in Seattle. Neuropharmacologist.
436
00:18:49,294 --> 00:18:51,634
No, I am still holding
for Dr. Agajanian.
437
00:18:51,713 --> 00:18:53,303
What is this?
I can't read this at all.
438
00:18:53,382 --> 00:18:54,932
- Have them resend it, would--
- It's not their fault.
439
00:18:55,008 --> 00:18:57,388
It's our new fax machine.
The ink's all messed up.
440
00:18:57,469 --> 00:18:59,849
So fix it. No, uh, I'm a family
physician, that's right.
441
00:18:59,930 --> 00:19:01,350
You fix it.
442
00:19:01,431 --> 00:19:04,641
I wasn't hired for this crap.
I don't fix faxes.
443
00:19:04,726 --> 00:19:07,056
I don't do computers
and I don't do windows.
444
00:19:07,145 --> 00:19:09,225
Don't go there, Edna, I don't
have time for this right now.
445
00:19:09,314 --> 00:19:11,284
Oh, I know.
You don't wanna choose sides.
446
00:19:11,358 --> 00:19:13,528
You want me to spell Brown?
447
00:19:13,610 --> 00:19:15,780
That's B-R-O-W-N.
448
00:19:15,863 --> 00:19:19,323
You're Switzerland, or France,
or whatever other country
449
00:19:19,408 --> 00:19:21,078
doesn't have the balls
to get their hands dirty.
450
00:19:21,159 --> 00:19:22,449
Why don't you grow up?
I have a patient
451
00:19:22,536 --> 00:19:23,746
with a serious problem here.
452
00:19:23,829 --> 00:19:24,999
I do not have time to listen
453
00:19:25,080 --> 00:19:26,620
to you whining about your son.
454
00:19:26,707 --> 00:19:28,707
If you're not happy,
do something about it.
455
00:19:28,792 --> 00:19:31,302
- You're right.
- Thank you.
456
00:19:32,462 --> 00:19:34,212
I quit.
457
00:19:34,298 --> 00:19:36,878
Oh, come on, Edna. Edna.
458
00:19:36,967 --> 00:19:38,757
- 'Dr. Brown?'
- Yes. Hello, uh..
459
00:19:38,844 --> 00:19:41,974
Dr. Agajanian?
Yes, this is Dr. Brown.
460
00:19:42,055 --> 00:19:43,715
I was calling about
a former patient of yours.
461
00:19:43,807 --> 00:19:45,057
[door slams]
462
00:19:45,142 --> 00:19:47,312
[instrumental music]
463
00:19:55,235 --> 00:19:56,645
It's after 10:00.
She's not coming in.
464
00:19:56,737 --> 00:19:59,027
Let's just go over
to her house and apologize.
465
00:19:59,114 --> 00:20:01,074
Apologize? Pshh.
466
00:20:01,158 --> 00:20:03,328
Save that for when I've actually
done something wrong.
467
00:20:03,410 --> 00:20:04,790
Besides, she started it.
468
00:20:04,870 --> 00:20:06,460
(Andy)
'It doesn't matter whose
fault it is, Harold.'
469
00:20:06,538 --> 00:20:07,788
She didn't come in today.
470
00:20:07,873 --> 00:20:09,633
We clearly got
under her skin.
471
00:20:09,708 --> 00:20:10,668
Ah, if we did, it'd be a first.
472
00:20:10,751 --> 00:20:12,001
The woman has a tougher skin
473
00:20:12,085 --> 00:20:13,745
than a Bradley fighting vehicle.
474
00:20:13,837 --> 00:20:15,297
And you don't think
she has a point?
475
00:20:15,380 --> 00:20:17,170
About what?
476
00:20:17,257 --> 00:20:18,717
Well, you did
kind of ambush her
477
00:20:18,800 --> 00:20:20,470
with the office makeover
and neither of us were
478
00:20:20,552 --> 00:20:23,312
particularly open to discussion
when she wanted to discuss it.
479
00:20:23,388 --> 00:20:26,018
Nor need we be.
I am already far too patient
480
00:20:26,099 --> 00:20:27,099
an employer as it is.
481
00:20:27,184 --> 00:20:28,644
Just ask Louise.
482
00:20:30,562 --> 00:20:32,442
Look, I'm gonna go talk to her.
483
00:20:32,522 --> 00:20:35,732
She is simply acting out, Andy,
which is what children do.
484
00:20:35,817 --> 00:20:39,447
Trust me, a few days of being
silent as loudly as possible
485
00:20:39,529 --> 00:20:41,069
she will come back here begging.
486
00:20:41,156 --> 00:20:42,656
If there's one thing
I know about my mother
487
00:20:42,741 --> 00:20:44,911
it's that she needs to work.
488
00:20:45,744 --> 00:20:47,584
Edna has a job.
489
00:20:47,663 --> 00:20:49,793
- Excuse me?
- What job?
490
00:20:52,250 --> 00:20:53,500
Better let me do the talking.
491
00:20:53,585 --> 00:20:55,495
I propose
we move past conversation
492
00:20:55,587 --> 00:20:57,297
go straight
to physical violence.
493
00:20:57,381 --> 00:21:00,381
She'd beat the crap out of both
of us and you know it.
494
00:21:01,426 --> 00:21:03,926
[indistinct chatter on TV]
495
00:21:07,099 --> 00:21:09,099
Dear God, it's like
he's mounted a flat screen
496
00:21:09,184 --> 00:21:10,604
on my father's grave.
497
00:21:10,686 --> 00:21:11,936
You boys here
for an appointment?
498
00:21:12,020 --> 00:21:14,060
Two prostate exams
coming right up.
499
00:21:14,147 --> 00:21:15,477
Very charming, mother.
500
00:21:15,565 --> 00:21:17,145
Oh, this is
a new low even for you.
501
00:21:17,234 --> 00:21:21,664
How could you, of all people,
set foot in this desecrat..
502
00:21:21,738 --> 00:21:23,448
Lord, have mercy.
Is that a lava lamp?
503
00:21:23,532 --> 00:21:26,372
Harold, Harold, please.
504
00:21:26,451 --> 00:21:28,041
Edna, I know that
you're angry
505
00:21:28,120 --> 00:21:30,500
and I'm sorry if I've done
anything that's hurtful to you
506
00:21:30,580 --> 00:21:32,290
and, and so is Harold.
507
00:21:32,374 --> 00:21:34,924
He just said so on the way
over here. Didn't you, Harold?
508
00:21:35,002 --> 00:21:37,092
I see you're willing
to use his computer.
509
00:21:37,170 --> 00:21:38,840
He asked me first.
510
00:21:38,922 --> 00:21:41,052
Oh, well, very nice, Norma Rae.
511
00:21:41,133 --> 00:21:42,683
You made your point,
we got the message
512
00:21:42,759 --> 00:21:44,299
now pack up your things
and come back.
513
00:21:44,386 --> 00:21:46,716
What Harold is trying to say
is that-that
514
00:21:46,805 --> 00:21:49,215
that we're really sorry and we
really want you to come back
515
00:21:49,307 --> 00:21:51,557
and I know that we can come
to terms if we just sit down
516
00:21:51,643 --> 00:21:53,023
and solve this like adults.
517
00:21:53,103 --> 00:21:54,983
I tried that.
Didn't work.
518
00:21:55,063 --> 00:21:58,573
Hey, I thought
I heard friendly voices.
519
00:21:58,650 --> 00:22:00,360
So what do you think
of the new place?
520
00:22:00,444 --> 00:22:02,324
I think you should
go hide in your office
521
00:22:02,404 --> 00:22:04,784
you loathsome,
reptilian nurse-stealer.
522
00:22:04,865 --> 00:22:06,825
Whoa, whoa, whoa.
I didn't steal anyone.
523
00:22:06,908 --> 00:22:08,368
She came to me for a job.
524
00:22:08,452 --> 00:22:10,792
She drove up on her motorcycle,
handed me her resume
525
00:22:10,871 --> 00:22:12,001
and saluted.
526
00:22:12,080 --> 00:22:14,290
How do you turn that down?
527
00:22:15,834 --> 00:22:17,504
You didn't.
528
00:22:17,586 --> 00:22:19,416
I really thought you guys
would be happy about this.
529
00:22:19,504 --> 00:22:21,094
Honestly, if I thought
it would cause any trouble--
530
00:22:21,173 --> 00:22:24,803
You know, sell it to someone
who buys your botox bologna.
531
00:22:24,885 --> 00:22:26,795
Let's get out of here, Andy.
532
00:22:26,887 --> 00:22:29,507
Is this really what you want?
533
00:22:29,598 --> 00:22:30,848
It is.
534
00:22:34,853 --> 00:22:37,113
Hey, Andy, I'm done at 6:00.
535
00:22:37,189 --> 00:22:39,609
What do you say we hike up
Burton's Peak, catch the sunset?
536
00:22:39,691 --> 00:22:41,781
Oh, hike it up your ass.
537
00:22:44,404 --> 00:22:45,574
Is that a no?
538
00:22:45,655 --> 00:22:47,065
So where's Mr. Wonderful?
539
00:22:47,157 --> 00:22:48,277
We're gonna miss the movie.
540
00:22:48,366 --> 00:22:50,116
Don't worry, he's comin'.
541
00:22:50,202 --> 00:22:53,162
We have plenty of time.
Go like this.
542
00:22:53,246 --> 00:22:55,206
(Bright)
'You'll ready to get
this party started?'
543
00:22:55,290 --> 00:22:57,460
'Where's my little
underage hottie?'
544
00:22:59,086 --> 00:23:02,706
- Hi.
- Hi.
545
00:23:02,798 --> 00:23:04,298
You're Mr. Wonderful?
546
00:23:04,382 --> 00:23:05,932
So, uh, great.
We're all here.
547
00:23:06,009 --> 00:23:08,799
Um, Bright, this is Hannah.
Hannah, Bright.
548
00:23:08,887 --> 00:23:10,307
How's it going?
549
00:23:12,057 --> 00:23:13,427
Uh, I'm gonna go
get the car started.
550
00:23:13,517 --> 00:23:16,097
- I'll see you out there?
- Cool beans.
551
00:23:23,151 --> 00:23:26,491
- Oh, my God, he's so gorgeous.
- Ya think so?
552
00:23:26,571 --> 00:23:28,161
He really wanted
to go out with me?
553
00:23:28,240 --> 00:23:30,780
Um, yeah, he saw you over
at MJ's the other day.
554
00:23:30,867 --> 00:23:34,157
Asked about you,
said you were hot.
555
00:23:34,246 --> 00:23:35,826
I'm gonna have to pee,
like 30 times tonight.
556
00:23:35,914 --> 00:23:38,834
My bladder gets all weird
when I get nervous.
557
00:23:44,714 --> 00:23:48,144
- Bright said Hannah was hot?
- Uh, not exactly.
558
00:23:48,218 --> 00:23:51,008
He asked about her.
Asked what her name was.
559
00:23:51,096 --> 00:23:52,506
Took that as a sign of interest.
560
00:23:52,597 --> 00:23:55,347
- What about Brian Cummings?
- Couldn't make it.
561
00:23:55,433 --> 00:23:58,023
There was nobody else
in the whole school, state?
562
00:23:58,103 --> 00:23:59,863
Everyone's dating someone
right now. But it will be fine.
563
00:23:59,938 --> 00:24:01,608
Besides, you never know
there could be sparks.
564
00:24:01,690 --> 00:24:03,440
Yeah, there could be sparks
if Bright tries to burn down
565
00:24:03,525 --> 00:24:05,645
the theater
in an attempted escape.
566
00:24:06,945 --> 00:24:10,195
- Ow.
- 'That's some bruise.'
567
00:24:10,282 --> 00:24:12,622
You must have hit
the dirt really hard.
568
00:24:12,701 --> 00:24:14,621
Yeah, I pounded my whole side.
569
00:24:14,703 --> 00:24:16,753
You know, you can usually tell
the angle of an injury
570
00:24:16,830 --> 00:24:19,120
by the shape of the bruise.
571
00:24:19,207 --> 00:24:22,037
But I'm surprised
by the pattern on yours.
572
00:24:22,127 --> 00:24:23,497
You sure you fell sideways?
573
00:24:23,587 --> 00:24:24,797
'Because it would
make much more sense'
574
00:24:24,880 --> 00:24:27,380
if you'd actually,
like, hit a tree
575
00:24:27,465 --> 00:24:28,625
and-and then rolled.
576
00:24:28,717 --> 00:24:31,467
Is that how
the crash happened?
577
00:24:31,553 --> 00:24:33,763
Yeah. That's what I meant.
578
00:24:35,390 --> 00:24:36,890
- Are you sure?
- That's enough.
579
00:24:36,975 --> 00:24:39,435
Come on, baby, let's go.
580
00:24:39,519 --> 00:24:41,149
Because I don't think
you were on your bike at all.
581
00:24:41,229 --> 00:24:42,689
'I think your brother Michael
did this to you.'
582
00:24:42,772 --> 00:24:45,442
- What?
- That's not true.
583
00:24:45,525 --> 00:24:48,395
It's okay if it is.
I know he didn't mean to do it.
584
00:24:48,486 --> 00:24:50,696
You-you don't know anything.
You don't even know Michael.
585
00:24:50,780 --> 00:24:52,030
Then please tell me
what happened.
586
00:24:52,115 --> 00:24:53,325
I told you, I fell.
587
00:24:53,408 --> 00:24:55,788
Like, when you broke
your arm last time?
588
00:25:00,123 --> 00:25:01,373
David?
589
00:25:03,043 --> 00:25:04,633
It was my fault.
590
00:25:04,711 --> 00:25:07,421
'I gave him the wrong toy
and he got upset.'
591
00:25:07,505 --> 00:25:10,045
I did it.
592
00:25:10,133 --> 00:25:11,973
Michael hit you this hard?
593
00:25:12,052 --> 00:25:13,932
Well, no, we were just playing.
594
00:25:14,012 --> 00:25:16,892
He didn't, he didn't know
he was hitting too hard.
595
00:25:16,973 --> 00:25:19,433
You said you were riding
your bike on the trail.
596
00:25:19,517 --> 00:25:23,857
What difference does it make?
I'm fine. Let's just go.
597
00:25:23,939 --> 00:25:27,899
David...I'd like to speak
with your mother for a minute.
598
00:25:29,569 --> 00:25:31,859
You can wait outside
with Louise.
599
00:25:45,085 --> 00:25:46,875
You okay?
600
00:25:46,962 --> 00:25:50,552
How could Michael have
done that? He's so small.
601
00:25:50,632 --> 00:25:52,882
He's my baby.
602
00:25:52,968 --> 00:25:55,388
My guess is it's been
happening for some time.
603
00:25:55,470 --> 00:25:57,260
How? How could I not know?
604
00:25:57,347 --> 00:25:59,217
Because he didn't
want you to know.
605
00:25:59,307 --> 00:26:01,267
He was protecting his brother.
It's not your fault.
606
00:26:01,351 --> 00:26:05,691
Of course it is.
I should have seen it.
607
00:26:05,772 --> 00:26:10,692
Michael broke his arm.
God, it's my fault.
608
00:26:10,777 --> 00:26:13,607
No, it is not your fault.
It is not.
609
00:26:15,156 --> 00:26:17,986
Sara, you are doing your best
in an impossible situation.
610
00:26:18,076 --> 00:26:22,456
You are raising an autistic boy
on your own with no help.
611
00:26:22,539 --> 00:26:26,629
I try so hard to keep him
in a good routine
612
00:26:26,710 --> 00:26:28,500
to keep him happy.
613
00:26:28,586 --> 00:26:31,046
I know. I know you do.
614
00:26:32,299 --> 00:26:34,629
- Sit down.
- Sorry.
615
00:26:34,718 --> 00:26:37,258
It's okay. It's okay.
616
00:26:40,473 --> 00:26:44,563
Look, what's important
is what you do about this now.
617
00:26:47,272 --> 00:26:50,532
He's not a baby anymore, Sara.
He's growing up.
618
00:26:50,608 --> 00:26:52,398
'He's getting stronger.'
619
00:26:52,485 --> 00:26:55,655
Which means his outbursts are
gonna be increasingly dangerous.
620
00:26:55,739 --> 00:26:57,119
Yeah.
621
00:26:57,198 --> 00:26:59,448
Well, I'll keep
a closer eye on them.
622
00:26:59,534 --> 00:27:01,294
I won't leave them
alone together.
623
00:27:01,369 --> 00:27:02,699
What I'd like to do
is recommend you
624
00:27:02,787 --> 00:27:04,657
to a facility
called Brookwell.
625
00:27:04,748 --> 00:27:07,708
'It's a residential school
with excellent programs'
626
00:27:07,792 --> 00:27:10,592
'and a great staff.
I could make a call.'
627
00:27:10,670 --> 00:27:12,340
I could explain
Michael's condition
628
00:27:12,422 --> 00:27:17,052
and your financial constraints
and they might just take him.
629
00:27:17,135 --> 00:27:19,545
You want me
to send Michael away.
630
00:27:19,637 --> 00:27:21,967
Well, it's just
40 miles from here.
631
00:27:22,057 --> 00:27:23,767
And it's a school
that's designed for kids
632
00:27:23,850 --> 00:27:27,440
like Michael, where he can
learn and, and grow
633
00:27:27,520 --> 00:27:30,150
and still be a part
of your daily life.
634
00:27:30,231 --> 00:27:32,731
I'm sorry.
I can't do that.
635
00:27:32,817 --> 00:27:37,657
Sara, you have two children
and one of them is not safe.
636
00:27:37,739 --> 00:27:40,529
You have to do something.
637
00:27:40,617 --> 00:27:42,907
I can't be away from him.
638
00:27:44,913 --> 00:27:46,083
David loves his brother
to death.
639
00:27:46,164 --> 00:27:48,384
I can't separate my boys.
640
00:27:51,044 --> 00:27:54,054
If you don't,
someone else might.
641
00:27:55,590 --> 00:27:57,800
And if that happens,
you won't be able to choose
642
00:27:57,884 --> 00:27:59,594
where Michael goes.
643
00:28:00,887 --> 00:28:04,057
I just want you
to think about that.
644
00:28:04,140 --> 00:28:06,060
- 'Okay?'
- Mm-hmm.
645
00:28:08,269 --> 00:28:09,519
Thanks.
646
00:28:13,858 --> 00:28:16,948
And, um, Bright also had
Mrs. Chapman for biology
647
00:28:17,028 --> 00:28:19,068
when he was a sophomore.
Didn't you, Bright?
648
00:28:19,155 --> 00:28:20,615
I did.
649
00:28:20,698 --> 00:28:21,778
That's so funny.
650
00:28:21,866 --> 00:28:23,116
[laughs]
651
00:28:23,201 --> 00:28:25,831
I mean, like,
how coincidences are funny.
652
00:28:30,542 --> 00:28:32,752
I gotta go
to the bathroom. Excuse me.
653
00:28:36,047 --> 00:28:37,547
Oh, my God.
654
00:28:39,050 --> 00:28:40,680
I didn't know
that boredom could cause
655
00:28:40,760 --> 00:28:43,140
actual physical pain
within your body.
656
00:28:43,221 --> 00:28:44,851
- Let it go, Bright.
- Oh, yeah.
657
00:28:44,931 --> 00:28:46,891
Believe me,
it's, it's gone.
658
00:28:46,975 --> 00:28:50,475
Yeah. So I'll be over
at the jukebox, killing myself.
659
00:28:50,562 --> 00:28:53,572
If anyone needs me, feel free
to drag my corpse out of here
660
00:28:53,648 --> 00:28:55,778
when the date's over.
661
00:28:58,194 --> 00:28:59,654
This is not funny.
662
00:28:59,737 --> 00:29:01,447
Well, it's a little bit funny.
663
00:29:01,531 --> 00:29:02,871
Like when she started
talking about Halliburton
664
00:29:02,949 --> 00:29:04,579
and Bright thought
she meant Halle Berry.
665
00:29:04,659 --> 00:29:06,909
- Yeah, I know. I was there.
- That was pretty funny.
666
00:29:06,995 --> 00:29:09,655
She likes him. She's just trying
to impress him, that's all.
667
00:29:09,747 --> 00:29:12,287
- Well, he doesn't like her.
- Well, I don't know why.
668
00:29:12,375 --> 00:29:14,585
Maybe you could explain
to him how special she is
669
00:29:14,669 --> 00:29:16,669
and how sweet
she is and all of that.
670
00:29:16,754 --> 00:29:18,174
Well, don't-don't blame
this on me.
671
00:29:18,256 --> 00:29:19,626
It wasn't my idea
to set up Bright and Hannah.
672
00:29:19,716 --> 00:29:21,176
Oh, so Bright
isn't good enough either?
673
00:29:21,259 --> 00:29:23,259
Okay, okay, um,
maybe I should have invited
674
00:29:23,344 --> 00:29:25,014
Brad Pitt to come out
with us tonight.
675
00:29:25,096 --> 00:29:27,926
Or Maroon 5, maybe one of those
guys would've been acceptable.
676
00:29:28,016 --> 00:29:30,556
Or maybe if Bright
saw Hannah the way you see her
677
00:29:30,643 --> 00:29:33,563
they would fall
in love and make babies
678
00:29:33,646 --> 00:29:35,856
and live happily ever after.
679
00:29:37,108 --> 00:29:38,528
Oh, my God.
680
00:29:41,279 --> 00:29:42,359
[chuckles]
681
00:29:42,447 --> 00:29:44,367
Shut up, don't say it.
682
00:29:44,449 --> 00:29:45,869
You thought that I liked Hannah?
683
00:29:45,950 --> 00:29:47,540
- No.
- Yes, you did.
684
00:29:47,619 --> 00:29:49,829
- No, I didn't.
- Yes, you did.
685
00:29:49,913 --> 00:29:52,713
No, I thought
that maybe she liked you
686
00:29:52,790 --> 00:29:56,130
and that you two
were gonna become
687
00:29:56,211 --> 00:29:59,591
best friend-neighbor,
whatevers.
688
00:29:59,672 --> 00:30:00,972
Nevermind.
689
00:30:03,343 --> 00:30:04,593
Amy..
690
00:30:07,931 --> 00:30:10,311
...you are crazy,
do you know that?
691
00:30:11,476 --> 00:30:13,976
Yes, occasionally.
692
00:30:14,062 --> 00:30:16,272
Yeah, first of all even if
Hannah did have a crush on me
693
00:30:16,356 --> 00:30:18,186
which I don't think she does
694
00:30:18,274 --> 00:30:20,904
she'd be way too terrified
to ever do anything about it.
695
00:30:22,403 --> 00:30:25,703
- Unlike your friend Katie.
- What did Katie do?
696
00:30:25,782 --> 00:30:27,912
She totally grabbed my ass
in gym the other day.
697
00:30:27,992 --> 00:30:29,832
She what?
698
00:30:29,911 --> 00:30:32,581
Hey, so I thought of another
story I could tell Bright.
699
00:30:32,664 --> 00:30:34,964
This one's really funny.
700
00:30:35,041 --> 00:30:37,421
Uh, is he in the bathroom or..
701
00:30:46,678 --> 00:30:48,678
Oh.
702
00:30:48,763 --> 00:30:50,563
- Yeah, that makes more sense.
- Don't worry about that.
703
00:30:50,640 --> 00:30:51,980
That's just Bright.
I mean, he does--
704
00:30:52,058 --> 00:30:54,518
No, it's okay.
You don't have to.
705
00:30:58,064 --> 00:31:00,654
He never said
I was hot, did he?
706
00:31:00,733 --> 00:31:02,443
You made that up.
707
00:31:07,198 --> 00:31:09,238
Can I go home now?
708
00:31:23,548 --> 00:31:26,128
Okay, I have a plan.
709
00:31:26,217 --> 00:31:29,467
It involves groveling
and offers of a raise.
710
00:31:29,554 --> 00:31:31,104
Did I mention
that it was an exorbitant raise?
711
00:31:31,180 --> 00:31:34,560
You can keep it.
I'm not big into backpedaling.
712
00:31:34,642 --> 00:31:35,982
Decisions get made.
They stay made.
713
00:31:36,060 --> 00:31:38,480
- I've got work to do.
- Just hear me out.
714
00:31:44,861 --> 00:31:47,861
Okay, first off,
an apology. Alright?
715
00:31:47,947 --> 00:31:51,777
From now on, you can run
that office any way you want to.
716
00:31:51,868 --> 00:31:53,198
We can go back
to the old system.
717
00:31:53,286 --> 00:31:55,036
No one can touch a letter
on the eye chart
718
00:31:55,121 --> 00:31:56,501
'without your say so.'
719
00:31:56,581 --> 00:31:58,251
Oh, and did I mention
the computers are history?
720
00:31:58,333 --> 00:32:00,213
The computer
was never the problem.
721
00:32:00,293 --> 00:32:03,343
I'm a combat veteran, doc.
I've pulled shrapnel out
722
00:32:03,421 --> 00:32:05,011
of a kid's head by flashlight.
723
00:32:05,089 --> 00:32:07,929
You think I'd be scared off
by a DSL line?
724
00:32:09,969 --> 00:32:12,889
Listen to me, Edna
725
00:32:12,972 --> 00:32:14,722
I need you over there
726
00:32:14,807 --> 00:32:17,347
and not just to remind me
which way is up.
727
00:32:17,435 --> 00:32:19,935
You have always been more
than just a nurse to me.
728
00:32:21,606 --> 00:32:24,226
You are the first partner
that I have ever had.
729
00:32:27,779 --> 00:32:29,569
I feel the same way, sarge
730
00:32:29,656 --> 00:32:33,526
you're the most gifted doctor
I ever met, next to Hal Senior.
731
00:32:33,618 --> 00:32:35,828
And that's saying something.
732
00:32:36,704 --> 00:32:38,794
Your apology is accepted.
733
00:32:39,999 --> 00:32:42,089
But I can't come back there.
734
00:32:42,168 --> 00:32:44,628
I'll talk to Harold.
We can work this out.
735
00:32:44,712 --> 00:32:47,922
What's wrong with me and junior
you can't fix.
736
00:32:48,007 --> 00:32:50,677
There's a reason
he is he way he is, Andy.
737
00:32:50,760 --> 00:32:53,390
I left for the army
when he was just a kid.
738
00:32:53,471 --> 00:32:55,471
And when I came back,
he created a universe
739
00:32:55,556 --> 00:32:57,516
with no room in it for me.
740
00:32:57,600 --> 00:33:00,900
Rules and bedtimes
and things I didn't understand
741
00:33:00,978 --> 00:33:03,018
just to make me feel
left out, which it did.
742
00:33:03,106 --> 00:33:04,516
'I didn't get it then,
I thought he was'
743
00:33:04,607 --> 00:33:06,437
just being a brat.
744
00:33:06,526 --> 00:33:09,066
But I-I see it better now.
745
00:33:09,153 --> 00:33:12,533
I hurt him, so he found
a way of hurting me back.
746
00:33:12,615 --> 00:33:15,365
'And we just kept
on doing it that way.'
747
00:33:15,451 --> 00:33:17,201
Still do.
748
00:33:17,286 --> 00:33:19,656
But I can't end
up hating my own son
749
00:33:19,747 --> 00:33:21,827
and if I come back there..
750
00:33:23,668 --> 00:33:27,418
I'm sorry, I-I just have
to save some space for family.
751
00:33:34,220 --> 00:33:37,270
So you're really leaving me?
752
00:33:37,348 --> 00:33:38,558
Afraid so.
753
00:33:45,273 --> 00:33:46,523
Edna..
754
00:33:54,574 --> 00:33:56,664
I had a ball, kid.
755
00:34:04,459 --> 00:34:05,629
[knock on door]
756
00:34:05,710 --> 00:34:07,750
Yeah?
757
00:34:07,837 --> 00:34:12,217
- Hannah, can I talk to you?
- I'm actually kind of busy.
758
00:34:12,300 --> 00:34:14,010
I know you probably
hate me right now
759
00:34:14,093 --> 00:34:17,223
and I don't blame you, I just..
760
00:34:17,305 --> 00:34:19,015
...came by to apologize.
761
00:34:28,232 --> 00:34:29,482
"Perks of Being a Wallflower."
762
00:34:29,567 --> 00:34:31,107
Is that for school?
I haven't read that.
763
00:34:31,194 --> 00:34:34,324
- No, I just like the book.
- Wow.
764
00:34:34,405 --> 00:34:36,485
You're like the only
other person I know besides me
765
00:34:36,574 --> 00:34:38,954
that reads things
that weren't assigned.
766
00:34:39,035 --> 00:34:42,035
Yeah, well,
people are pretty dumb.
767
00:34:43,539 --> 00:34:44,999
Yes, they are.
768
00:34:46,626 --> 00:34:48,706
Me included.
769
00:34:48,795 --> 00:34:51,165
I did a really stupid thing
setting you up with my brother.
770
00:34:51,255 --> 00:34:53,755
I'm really sorry
that I did that.
771
00:34:55,510 --> 00:34:57,390
Why did you?
772
00:34:57,470 --> 00:34:59,680
I just freaked out,
my friends had me thinking
773
00:34:59,764 --> 00:35:02,184
that you were
interested in Ephram.
774
00:35:02,266 --> 00:35:05,686
- What?
- I know, it's ridiculous.
775
00:35:05,770 --> 00:35:09,690
I just thought that maybe
you guys had this bond, and..
776
00:35:09,774 --> 00:35:11,194
Normally, I'm not like this.
777
00:35:11,275 --> 00:35:14,945
Trust me, I'm actually
really secure with myself
778
00:35:15,029 --> 00:35:19,329
most of the time,
it's just lately.
779
00:35:19,408 --> 00:35:21,578
I guess that makes sense.
780
00:35:21,661 --> 00:35:22,951
Why?
781
00:35:24,622 --> 00:35:26,542
Because you care.
782
00:35:26,624 --> 00:35:28,004
'And the more you care
about something'
783
00:35:28,084 --> 00:35:29,964
or someone, the scarier it gets
784
00:35:30,044 --> 00:35:31,554
when you think
you might lose 'em.
785
00:35:31,629 --> 00:35:33,879
And then, once you start
thinking that way
786
00:35:33,965 --> 00:35:37,885
then even the most secure people
in the world act really weird.
787
00:35:39,303 --> 00:35:42,893
But I don't think you have
to worry about that with Ephram.
788
00:35:42,974 --> 00:35:44,684
You could go
schizophrenic on him
789
00:35:44,767 --> 00:35:47,017
and he'd still hang around.
790
00:35:48,145 --> 00:35:50,305
What makes you so sure?
791
00:35:50,398 --> 00:35:52,478
Because he's in love with you.
792
00:35:55,862 --> 00:35:59,822
No, no, um,
he's never, I mean..
793
00:36:01,701 --> 00:36:02,991
You think?
794
00:36:04,579 --> 00:36:05,829
Yeah.
795
00:36:10,042 --> 00:36:13,752
So did you hear
that Katie grabbed his butt?
796
00:36:13,838 --> 00:36:16,088
Oh, my God.
797
00:36:16,173 --> 00:36:18,723
I know. It's awful.
798
00:36:18,801 --> 00:36:20,931
'It's like one of these things
where I've known these girls'
799
00:36:21,012 --> 00:36:22,762
'since elementary school'
800
00:36:22,847 --> 00:36:25,307
and I don't really
necessarily like them
801
00:36:25,391 --> 00:36:27,271
I just have them, you know?
802
00:36:27,351 --> 00:36:29,151
My best friend, Laynie,
moved away to boarding school
803
00:36:29,228 --> 00:36:32,358
again this year
and she would have loved you.
804
00:36:34,275 --> 00:36:36,065
The point is,
I really miss having a friend
805
00:36:36,152 --> 00:36:38,492
that doesn't drive
me absolutely insane.
806
00:36:38,571 --> 00:36:40,951
- 'I kind of need one.'
- Really?
807
00:36:41,824 --> 00:36:43,454
Yeah.
808
00:36:43,534 --> 00:36:44,874
Me too.
809
00:36:51,208 --> 00:36:54,338
'So honestly speaking,
I won't get mad.'
810
00:36:54,420 --> 00:36:57,550
You would never have
gone for Ephram?
811
00:36:57,632 --> 00:36:59,592
No. Not my type.
812
00:36:59,675 --> 00:37:03,295
I mean, no offense, but I'm,
I'm really more into guys
813
00:37:03,387 --> 00:37:04,847
like your brother.
814
00:37:06,724 --> 00:37:09,734
Bright? Are you serious?
815
00:37:09,810 --> 00:37:13,270
Yeah. I'm surprisingly shallow.
816
00:37:13,356 --> 00:37:15,856
[chuckles]
817
00:37:18,736 --> 00:37:20,026
[knock on door]
818
00:37:23,866 --> 00:37:26,196
You sure do make a lot
of house calls, Dr. Brown.
819
00:37:27,286 --> 00:37:29,746
The school called,
they said they needed
820
00:37:29,830 --> 00:37:32,670
David's medical records
for enrollment.
821
00:37:32,750 --> 00:37:35,590
David's records,
not Michael's.
822
00:37:35,670 --> 00:37:37,590
It's a great school.
823
00:37:37,672 --> 00:37:40,682
I've seen pictures,
it's beautiful.
824
00:37:40,758 --> 00:37:44,678
It's a lot nicer than the public
school he's going to now.
825
00:37:44,762 --> 00:37:46,892
My sister-in-law
pulled a few strings.
826
00:37:46,973 --> 00:37:48,983
Why David?
I don't understand.
827
00:37:49,058 --> 00:37:52,308
Michael would never survive
in one of those group homes.
828
00:37:52,395 --> 00:37:55,855
He needs me.
But David's stronger.
829
00:37:55,940 --> 00:37:59,780
He'll be okay. He might even be
better off, really.
830
00:37:59,860 --> 00:38:02,110
Finally have a shot
at being a normal kid.
831
00:38:02,196 --> 00:38:03,356
Won't have to
worry about his mom
832
00:38:03,447 --> 00:38:05,027
and his brother
all the time.
833
00:38:05,116 --> 00:38:07,026
He's still gonna worry.
834
00:38:07,118 --> 00:38:08,868
I know.
835
00:38:08,953 --> 00:38:12,753
He has an amazing heart,
but so does Michael.
836
00:38:13,874 --> 00:38:16,044
I don't expect you
to understand, Dr. Brown
837
00:38:16,127 --> 00:38:20,627
but they're both my children,
they're both part of me.
838
00:38:20,715 --> 00:38:22,715
There wasn't an easy choice
to make here.
839
00:38:22,800 --> 00:38:27,300
Just one that I could
find a way to live with.
840
00:38:30,224 --> 00:38:34,404
Trust me, this is the best
I can do for both of 'em.
841
00:38:36,147 --> 00:38:37,727
What about you?
842
00:38:39,734 --> 00:38:41,574
What about me?
843
00:38:41,652 --> 00:38:43,702
[instrumental music]
844
00:38:55,666 --> 00:38:58,416
- There you are.
- Left my bag.
845
00:38:58,502 --> 00:39:00,882
So there's a nasty rumor
floating around.
846
00:39:02,631 --> 00:39:04,971
Apparently you were seen
crawling across the street
847
00:39:05,051 --> 00:39:07,891
this morning, one can only
assume in an attempt to woo
848
00:39:07,970 --> 00:39:12,310
a certain ill-tempered nurse
back to her post.
849
00:39:12,391 --> 00:39:13,681
Rumor confirmed.
850
00:39:14,852 --> 00:39:16,402
I see.
851
00:39:16,479 --> 00:39:19,479
Well, I hope you exacted
some concessions in exchange
852
00:39:19,565 --> 00:39:22,275
for her return.
853
00:39:22,359 --> 00:39:24,779
She's not coming back.
854
00:39:24,862 --> 00:39:26,702
Oh.
855
00:39:26,781 --> 00:39:29,331
Well, I seem to have
overestimated the power
856
00:39:29,408 --> 00:39:31,948
of your charisma.
857
00:39:32,036 --> 00:39:35,746
I.. I could muster
up an apology if you think
858
00:39:35,831 --> 00:39:38,381
I should make the attempt.
859
00:39:38,459 --> 00:39:41,799
I think we should just
let it sit for a while.
860
00:39:44,548 --> 00:39:45,798
I see.
861
00:39:49,386 --> 00:39:52,136
You.. The funny thing is,
when we were working together
862
00:39:52,223 --> 00:39:55,103
she always complained
about unnecessary paperwork.
863
00:39:55,184 --> 00:39:58,734
I genuinely thought
she would like the computer.
864
00:39:58,813 --> 00:40:00,273
I know you did.
865
00:40:03,067 --> 00:40:04,857
So how did things
go with Mrs. Beck?
866
00:40:04,944 --> 00:40:07,744
Did you, did you find
a long-term facility
867
00:40:07,822 --> 00:40:10,372
for the autistic brother?
868
00:40:10,449 --> 00:40:13,039
Well, it turned out to be a bit
more complicated than that.
869
00:40:14,578 --> 00:40:18,748
- But it worked out in the end.
- No, it didn't.
870
00:40:18,833 --> 00:40:21,343
Well, I gotta go get,
uh, Delia at Brittany's.
871
00:40:21,418 --> 00:40:23,418
I promised to take her
out for ice cream.
872
00:40:23,504 --> 00:40:26,554
Apparently, fifth grade sucks
but she's convinced that, uh
873
00:40:26,632 --> 00:40:29,432
some hot fudge and rocky road
will take the edge off.
874
00:40:29,510 --> 00:40:33,180
- And who am I to disagree?
- Indeed.
875
00:40:33,264 --> 00:40:36,354
Can you even remember
when life was that simple?
876
00:40:38,435 --> 00:40:41,685
No. I can't.
877
00:40:43,899 --> 00:40:49,239
♪ And I build you a house ♪
878
00:40:49,321 --> 00:40:54,541
♪ Oh I'll find someone
who knows how ♪
879
00:40:57,454 --> 00:40:59,714
♪ Oh oh ♪
880
00:41:02,376 --> 00:41:04,916
♪ And I love you ♪
881
00:41:07,965 --> 00:41:11,045
- This is a good song.
- Yeah.
882
00:41:12,803 --> 00:41:16,313
Maybe Hannah and I will
play it at our wedding.
883
00:41:16,390 --> 00:41:18,730
You are a very violent person,
you know that?
884
00:41:18,809 --> 00:41:20,559
I think you should be flattered.
885
00:41:20,644 --> 00:41:22,614
Don't know who said
jealousy was a bad thing.
886
00:41:22,688 --> 00:41:25,068
There's a movie where she boiled
the bunny. It was very scary.
887
00:41:25,149 --> 00:41:26,399
[chuckles]
888
00:41:28,277 --> 00:41:30,987
I think it's a compliment.
889
00:41:31,071 --> 00:41:33,071
Not to mention one
of the most basic instincts
890
00:41:33,157 --> 00:41:34,277
we have as human beings.
891
00:41:34,366 --> 00:41:36,946
- It's like eating or breathing.
- What is?
892
00:41:37,036 --> 00:41:38,786
Being territorial.
893
00:41:38,871 --> 00:41:40,751
Claiming something
or someone as your own
894
00:41:40,831 --> 00:41:43,251
and then, like, marking it.
895
00:41:43,334 --> 00:41:45,424
Saying, this property is mine.
and no one else can have it.
896
00:41:45,502 --> 00:41:47,632
For the record, if I ever
referred to you as property
897
00:41:47,713 --> 00:41:49,423
I'd be being beaten right now.
898
00:41:49,506 --> 00:41:50,586
[giggles]
899
00:41:50,674 --> 00:41:51,884
I just think it's fascinating
900
00:41:51,967 --> 00:41:55,257
how people treat each other.
901
00:41:55,346 --> 00:41:58,806
It's like, if you like someone,
you're not supposed to show it
902
00:41:58,891 --> 00:42:01,941
and if you hate someone,
you're supposed to pretend
903
00:42:02,019 --> 00:42:03,439
that you like them,
so they don't know
904
00:42:03,520 --> 00:42:06,270
that you hate them,
but if you love someone..
905
00:42:10,653 --> 00:42:11,903
Yeah?
906
00:42:13,614 --> 00:42:15,454
It should be easier.
907
00:42:15,532 --> 00:42:17,792
You should finally
be able to relax.
908
00:42:17,868 --> 00:42:21,288
Once you're past
all the crazy, I mean.
909
00:42:21,372 --> 00:42:24,462
Yeah...makes sense.
910
00:42:28,462 --> 00:42:30,552
I love you, Ephram.
911
00:42:37,388 --> 00:42:39,428
I love you too.
912
00:42:42,726 --> 00:42:44,646
- Yeah?
- Yeah.
913
00:42:46,188 --> 00:42:47,438
Good.
914
00:42:48,607 --> 00:42:50,687
♪ And I love you ♪
915
00:42:54,238 --> 00:42:57,158
♪ Simple and steady ♪
916
00:42:57,241 --> 00:43:00,201
♪ Oh ♪
917
00:43:00,286 --> 00:43:02,706
♪ Oh oh oh ♪
918
00:43:17,136 --> 00:43:18,596
[theme music]
65753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.