All language subtitles for English Vinglish (2012)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,813 --> 00:03:10,63 Shashi... tea! 2 00:03:21,605 --> 00:03:22,563 Sapna! 3 00:03:24,688 --> 00:03:25,855 Give me my phone 4 00:03:25,938 --> 00:03:26,647 No... 5 00:03:26,730 --> 00:03:28,563 What no...have your breakfast first... 6 00:03:29,313 --> 00:03:32,22 Why don't you stop this white bread... 7 00:03:32,105 --> 00:03:33,605 why can't you get brown! 8 00:03:33,688 --> 00:03:34,855 Give it to me... 9 00:03:34,938 --> 00:03:37,230 | like white blue red...anything 10 00:03:37,522 --> 00:03:38,730 No Maaji... 11 00:03:39,22 --> 00:03:40,605 your porridge is ready 12 00:03:40,688 --> 00:03:42,772 Can | eat one parantha at least? 13 00:03:42,855 --> 00:03:45,938 Mom...you've had enough paranthas all your life... 14 00:03:46,22 --> 00:03:46,897 it's time you had porridge now 15 00:03:46,980 --> 00:03:49,438 Shashi where's my parantha? Hurry up please... 16 00:03:49,522 --> 00:03:51,563 Sagar...your bournvita 17 00:03:52,438 --> 00:03:54,397 It's too white...make it brown! 18 00:03:54,647 --> 00:03:56,897 Everyone wants only brown brown... 19 00:04:01,147 --> 00:04:02,980 Mom look...thief! 20 00:04:04,22 --> 00:04:05,272 One sweet ladoo mom! 21 00:04:05,355 --> 00:04:06,897 Ok my darling...have one 22 00:04:06,980 --> 00:04:07,938 You're sick... 23 00:04:08,22 --> 00:04:10,355 you are going to become a ladoo very soon 24 00:04:13,272 --> 00:04:14,897 Eat eat...eat more... 25 00:04:15,147 --> 00:04:16,688 you all are going to die very soon 26 00:04:16,772 --> 00:04:18,272 Sapna quiet 27 00:04:18,480 --> 00:04:20,147 you should eat what you like 28 00:04:20,605 --> 00:04:21,605 Exactly 29 00:04:21,688 --> 00:04:23,480 This new fad of brown bread... egg whites... 30 00:04:23,563 --> 00:04:26,105 all started since you joined this new dance class... 31 00:04:26,313 --> 00:04:28,688 that...that jhaaaz dance! 32 00:04:39,980 --> 00:04:40,980 What's so funny? 33 00:04:45,188 --> 00:04:47,855 | can't control it...it's too funny... 34 00:04:48,522 --> 00:04:52,647 Mama...say... what dance? What class? 35 00:04:53,313 --> 00:04:54,855 Which class? 36 00:04:56,188 --> 00:04:56,855 Eat your omelette 37 00:04:56,938 --> 00:04:59,563 Where's the omelette? There's only toast and parantha here 38 00:05:03,188 --> 00:05:05,813 Come on Dad... let's do the jhaaaz dance! 39 00:05:06,480 --> 00:05:08,605 Sapna...your omelette 40 00:05:08,897 --> 00:05:10,897 Mom it is not jhaaaz dance... 41 00:05:11,105 --> 00:05:13,105 it is jazz dance 42 00:05:34,605 --> 00:05:35,897 Jaazz... 43 00:05:39,438 --> 00:05:40,813 Jaazz... 44 00:05:41,438 --> 00:05:43,63 J...Jhazz.... 45 00:05:43,480 --> 00:05:46,22 Jaazzz...JazZz... 46 00:05:46,438 --> 00:05:49,63 Aye careful... pack properly... 47 00:05:49,397 --> 00:05:51,563 Ma'am... It has to be gipt packed? 48 00:05:52,480 --> 00:05:54,730 Not ‘gipt'’... it's GIFT... 49 00:05:54,938 --> 00:05:56,188 Gipt...gipt... 50 00:05:57,438 --> 00:05:58,563 Never mind... 51 00:06:00,980 --> 00:06:03,272 Satish... is the car free? 52 00:06:03,438 --> 00:06:06,230 | have a lot of orders for sweets today... 53 00:06:06,313 --> 00:06:08,855 Why do you need to go? Send Ramu... 54 00:06:08,938 --> 00:06:10,897 | need to go for a meeting... 55 00:06:16,772 --> 00:06:18,313 Nice to see you Shashi... 56 00:06:18,480 --> 00:06:20,313 The ladoos were excellent the last time! 57 00:06:20,397 --> 00:06:21,647 Thank you 58 00:06:21,730 --> 00:06:23,22 Come in... 59 00:06:26,772 --> 00:06:28,522 Will need more ladoos next week as well 60 00:06:29,188 --> 00:06:31,188 Give me one ladoo before she sees 61 00:06:38,105 --> 00:06:39,272 Next, Modern Colony 62 00:06:39,355 --> 00:06:40,230 Yes madam 63 00:06:44,272 --> 00:06:46,22 Hello... come in 64 00:06:46,105 --> 00:06:47,22 Sorry I'm a little late 65 00:06:47,105 --> 00:06:48,522 No problem at all 66 00:06:51,522 --> 00:06:54,63 Come... let's all taste the ladoos 67 00:07:00,355 --> 00:07:02,63 They are really excellent! 68 00:07:02,522 --> 00:07:05,272 You've done a great job! 69 00:07:07,688 --> 00:07:08,938 Excuse me 70 00:07:10,480 --> 00:07:11,563 Satish... 71 00:07:11,855 --> 00:07:13,438 the ladoos were a super hit today! 72 00:07:13,688 --> 00:07:14,772 Everyone loved... 73 00:07:14,855 --> 00:07:16,855 I'm busy right now... can we talk later please? 74 00:07:24,980 --> 00:07:25,813 Sagar... 75 00:07:25,897 --> 00:07:27,980 how many times have I told you... not to do this 76 00:07:31,563 --> 00:07:32,438 What are you doing! 77 00:07:33,647 --> 00:07:34,938 Where's Sapna? 78 00:07:35,230 --> 00:07:37,730 First do that Michael Jackson thing 79 00:07:38,230 --> 00:07:39,188 Tell me 80 00:07:39,272 --> 00:07:40,188 First do! 81 00:07:40,272 --> 00:07:43,813 First do! First do! 82 00:07:53,980 --> 00:07:55,230 Ok? 83 00:07:56,147 --> 00:07:57,438 Where's Sapna? 84 00:07:57,980 --> 00:08:00,980 She's gone to Rupal's house... to study 85 00:08:01,480 --> 00:08:02,938 What exam? 86 00:08:03,897 --> 00:08:05,313 Must be some test vest... 87 00:08:05,730 --> 00:08:09,147 No test vest mama... Cafe Coffee Day! 88 00:08:10,563 --> 00:08:12,313 You've let out the secret... 89 00:08:12,397 --> 00:08:13,772 what will Sapna do to you now? 90 00:08:14,105 --> 00:08:16,730 She's gone to Cafe Coffee Day with her friends... 91 00:08:17,22 --> 00:08:19,147 she's having cold coffee 92 00:08:19,813 --> 00:08:21,688 Aren't you gotten angry? 93 00:08:22,772 --> 00:08:24,897 Not ‘gotten’...getting... 94 00:08:25,230 --> 00:08:27,22 lam not getting angry... 95 00:08:27,355 --> 00:08:28,688 what to do? 96 00:08:29,688 --> 00:08:31,980 She's worn a really short skirt... 97 00:08:32,188 --> 00:08:33,813 At least she has worn a skirt! 98 00:08:34,63 --> 00:08:35,730 There are boys with her too! 99 00:08:36,188 --> 00:08:37,563 Lucky boys! 100 00:08:37,813 --> 00:08:39,563 You don't have a problem with any of this? 101 00:08:39,647 --> 00:08:41,980 | can't hear anything 102 00:08:46,563 --> 00:08:47,563 What? 103 00:08:49,188 --> 00:08:52,22 There's some cold coffee on your skirt 104 00:08:54,22 --> 00:08:55,63 Where have you been? 105 00:08:56,313 --> 00:08:57,230 Studying 106 00:08:57,313 --> 00:08:58,188 With whom? 107 00:08:58,813 --> 00:09:00,63 With Rupal 108 00:09:00,647 --> 00:09:02,63 Can't you study at home? 109 00:09:03,772 --> 00:09:05,272 You think you can teach me... 110 00:09:05,480 --> 00:09:06,813 English Literature? 111 00:09:27,438 --> 00:09:30,272 Wow... great curry! 112 00:09:32,63 --> 00:09:35,772 Thank god | didn't eat out... 113 00:09:38,105 --> 00:09:39,772 Give me that chilly pickle... 114 00:09:43,938 --> 00:09:45,22 Shashi... 115 00:09:46,563 --> 00:09:49,355 you should stop making those ladoos vadoos 116 00:09:51,605 --> 00:09:53,105 | have just one passion... 117 00:09:53,313 --> 00:09:54,772 you want me to give that up too? 118 00:09:57,563 --> 00:09:58,438 Then give me... 119 00:09:59,63 --> 00:10:01,63 one Shashi Special Ladoo! 120 00:10:11,688 --> 00:10:13,647 Only I should eat your food... 121 00:10:13,813 --> 00:10:15,522 why should others enjoy it? 122 00:10:15,897 --> 00:10:17,855 If | didn't cook well... 123 00:10:18,772 --> 00:10:20,397 .. you wouldn't even bother to come home, right? 124 00:10:20,730 --> 00:10:23,313 I've important meetings to attend to... 125 00:10:23,397 --> 00:10:25,22 these talks take time 126 00:10:26,772 --> 00:10:29,480 Talking to me is not important right? 127 00:10:32,938 --> 00:10:34,272 Oh | forget... 128 00:10:34,897 --> 00:10:37,647 ‘important talks’ happen only in English 129 00:10:48,480 --> 00:10:50,605 Why waste time talking? 130 00:10:58,813 --> 00:11:00,188 No! No! No! 131 00:11:00,438 --> 00:11:02,938 Dad how could you do this? Please! 132 00:11:04,397 --> 00:11:05,480 Sapna... 133 00:11:07,22 --> 00:11:08,355 What happened? 134 00:11:09,230 --> 00:11:10,188 Hello 135 00:11:11,730 --> 00:11:12,647 Hello 136 00:11:12,813 --> 00:11:14,397 Satish... What happened? 137 00:11:14,480 --> 00:11:15,772 Why is Sapna yelling? 138 00:11:15,855 --> 00:11:18,397 Shashi...l won't be able to go to the PTA meeting 139 00:11:20,397 --> 00:11:21,813 How can you do this? 140 00:11:22,480 --> 00:11:23,813 No wonder she is angry... 141 00:11:23,938 --> 00:11:26,563 Told her you will go with her... 142 00:11:26,647 --> 00:11:27,605 Me? 143 00:11:28,730 --> 00:11:29,813 How can Il... 144 00:11:29,897 --> 00:11:32,63 What do you mean by how? Aren't you a parent too? 145 00:11:32,563 --> 00:11:35,480 What will | say there? 146 00:11:35,563 --> 00:11:36,480 Don't be silly Shashi... 147 00:11:36,563 --> 00:11:37,813 you're not going into a jungle... it's a school... 148 00:11:37,897 --> 00:11:38,813 they're not going to eat you up 149 00:11:38,897 --> 00:11:40,313 Now | have to go... bye 150 00:11:45,647 --> 00:11:46,813 | will come with you... 151 00:11:46,897 --> 00:11:47,730 There is no need... 152 00:11:47,813 --> 00:11:50,938 I will tell them you're ill and Dad's not in town 153 00:11:51,313 --> 00:11:53,688 Why ill? Tell them I'm dead 154 00:11:54,22 --> 00:11:55,438 Don't be dramatic mom 155 00:11:56,188 --> 00:11:58,147 Do you even know what PTA means? 156 00:11:58,897 --> 00:11:59,855 No... 157 00:12:00,355 --> 00:12:02,355 | may not know the meaning of PTA... 158 00:12:02,647 --> 00:12:04,938 but | certainly know the meaning of a parent 159 00:12:05,688 --> 00:12:07,772 Now before | get really angry... 160 00:12:07,938 --> 00:12:08,855 go get ready 161 00:12:17,105 --> 00:12:21,105 Which one is your classroom? 7A...this one? 162 00:12:22,772 --> 00:12:24,438 Which one is your seat? 163 00:12:24,772 --> 00:12:27,188 Not seat...desk...second last row 164 00:12:27,480 --> 00:12:28,980 You sit so far back? 165 00:12:29,63 --> 00:12:30,522 It doesn't make a difference... come on... 166 00:12:30,605 --> 00:12:31,730 That's really far back... 167 00:12:35,522 --> 00:12:36,230 Hi Sapna... 168 00:12:36,313 --> 00:12:37,147 Hi Rupal! 169 00:12:37,438 --> 00:12:39,355 Hello hello! 170 00:12:39,730 --> 00:12:40,772 I'm Neelam... 171 00:12:40,855 --> 00:12:43,230 commonly known as Rupal's mother these days 172 00:12:43,605 --> 00:12:46,355 I'm...Sapna mother...Shashi 173 00:12:46,438 --> 00:12:48,230 How nice to meet you Shashi 174 00:12:48,772 --> 00:12:50,188 But | have a bone to pick with you 175 00:12:50,605 --> 00:12:52,938 Every time that Rupal comes to eat at your house 176 00:12:53,22 --> 00:12:54,355 she comes back home and tells me 177 00:12:54,438 --> 00:12:56,147 | have to learn how to cook from you 178 00:12:57,63 --> 00:12:59,63 No aunty...even your food is... 179 00:12:59,605 --> 00:13:00,438 fantabulous! 180 00:13:00,522 --> 00:13:02,63 What a sweet little liar 181 00:13:02,480 --> 00:13:04,688 But you must invite me home soon Shashi... 182 00:13:04,980 --> 00:13:07,855 then you and I| can sit and gossip about these Siamese twins 183 00:13:07,938 --> 00:13:09,105 Yes...yes aunty... 184 00:13:09,188 --> 00:13:10,563 please come... anytime! 185 00:13:11,480 --> 00:13:14,480 Mom, you wanted to use the loo right? 186 00:13:14,897 --> 00:13:16,188 So nice to meet you Shashi 187 00:13:16,272 --> 00:13:17,480 Bye... see you soon. 188 00:13:20,813 --> 00:13:21,605 What loo? 189 00:13:21,688 --> 00:13:22,772 Come come come... 190 00:13:22,855 --> 00:13:24,980 please sit inside... I'll be just a minute... 191 00:13:26,647 --> 00:13:28,397 Is this your English teacher? 192 00:13:28,480 --> 00:13:31,188 Yes...Father Vincent... my class teacher... 193 00:13:32,897 --> 00:13:34,105 Yes Sapna... 194 00:13:34,397 --> 00:13:35,563 How are you? 195 00:13:35,647 --> 00:13:36,980 Mrs. Godbole right? 196 00:13:37,63 --> 00:13:38,230 Pleasure to meet you 197 00:13:38,647 --> 00:13:39,855 How's Mr. Godbole? 198 00:13:40,63 --> 00:13:41,272 Fine...very fine 199 00:13:43,522 --> 00:13:44,480 So...Sapna... 200 00:13:44,563 --> 00:13:45,772 what should we start with? 201 00:13:47,772 --> 00:13:50,313 As | had discussed with Mr. Godbole at the last PTA... 202 00:13:50,605 --> 00:13:52,355 Sapna's performance continues to be excellent... 203 00:13:52,438 --> 00:13:54,355 Sir...sorry... father... 204 00:13:56,813 --> 00:13:58,647 my English not good 205 00:13:59,355 --> 00:14:01,605 If you don't mind... 206 00:14:01,688 --> 00:14:04,355 ...can we talk in Hindi? 207 00:14:08,105 --> 00:14:09,397 Of course Mrs. Godbole... 208 00:14:10,63 --> 00:14:11,438 Hindi is our national Language... 209 00:14:11,522 --> 00:14:13,355 we should all speak in it... 210 00:14:13,605 --> 00:14:15,647 but...my Hindi not very good... 211 00:14:15,855 --> 00:14:16,980 is that okay? 212 00:14:17,188 --> 00:14:18,272 No problem! 213 00:14:18,855 --> 00:14:20,188 lam from Kottayam district you see... 214 00:14:20,272 --> 00:14:22,647 Kottayam... that's in Kerala right? 215 00:14:23,272 --> 00:14:25,147 It's famous for its banana wafers right? 216 00:14:25,230 --> 00:14:27,147 Do you like them? 217 00:14:27,230 --> 00:14:28,397 Very much! 218 00:14:28,480 --> 00:14:29,730 Next time I go I... 219 00:14:29,813 --> 00:14:32,147 I'll bring back a big packet of chips for you 220 00:14:35,22 --> 00:14:38,272 Is she doing well in her studies? 221 00:14:38,355 --> 00:14:39,63 Of course... 222 00:14:39,147 --> 00:14:41,522 she is one of the top 5 students of our class 223 00:14:41,813 --> 00:14:43,105 She could rank first... 224 00:14:43,188 --> 00:14:45,897 if she showed more interest in Physics 225 00:14:46,272 --> 00:14:48,605 But is her English good? 226 00:14:48,688 --> 00:14:50,147 Her English is excellent 227 00:14:51,355 --> 00:14:53,855 Mrs. Godbole... she is one of our brightest students 228 00:14:55,688 --> 00:14:58,22 But is she respectful? 229 00:14:58,188 --> 00:15:00,105 Does everyone like her? 230 00:15:00,272 --> 00:15:02,938 Sapna...you haven't told your mum about your fan club? 231 00:15:04,313 --> 00:15:08,63 Bu Mrs. Godbole, | wanted to talk to you about... 232 00:15:08,147 --> 00:15:10,22 ..this inter-school quiz competition 233 00:15:10,688 --> 00:15:12,22 Sapna has been chosen... 234 00:15:12,438 --> 00:15:14,855 Sapna has 'choosen' for the school... 235 00:15:15,272 --> 00:15:17,105 been ‘choosed’... 236 00:15:17,605 --> 00:15:19,22 Has been chosen! 237 00:15:19,105 --> 00:15:21,230 | warned you about my Hindi 238 00:15:22,563 --> 00:15:26,563 She will need to stay back an extra hour in school... 239 00:15:26,980 --> 00:15:27,855 for practice sessions... 240 00:15:28,63 --> 00:15:30,522 Sir...| have already spoken to my dad about this... 241 00:15:30,605 --> 00:15:31,605 and there is no problem 242 00:15:31,688 --> 00:15:33,647 Yes but you haven't spoken to your mum... 243 00:15:33,730 --> 00:15:34,897 Ma‘am, | need your permission please 244 00:15:35,355 --> 00:15:36,855 Not a problem father... 245 00:15:36,938 --> 00:15:39,63 our school must win 246 00:15:39,563 --> 00:15:43,313 Although the Coffee Day business will suffer a bit 247 00:15:45,522 --> 00:15:46,688 Thank you Mrs. Godbole... 248 00:15:46,772 --> 00:15:48,980 I'll see you at the next PTA meeting? 249 00:16:01,63 --> 00:16:03,22 And don't forget the banana chips 250 00:16:03,105 --> 00:16:04,855 Of course not... 251 00:16:04,938 --> 00:16:06,272 Thank you sir 252 00:16:13,188 --> 00:16:14,522 Everything went well right? 253 00:16:15,188 --> 00:16:16,355 Banana chips! 254 00:16:16,730 --> 00:16:18,605 Is Father Vincent your uncle? 255 00:16:20,272 --> 00:16:22,688 Father Vincent was so kind ... 256 00:16:22,772 --> 00:16:24,813 ...SO polite... 257 00:16:26,230 --> 00:16:28,563 he said something in jest... 258 00:16:28,647 --> 00:16:31,272 and | went along with it 259 00:16:31,688 --> 00:16:33,813 He didn't seem to mind at all... 260 00:16:34,397 --> 00:16:38,272 he made me feel so comfortable... 261 00:16:38,605 --> 00:16:39,980 by talking in Hindi 262 00:16:40,272 --> 00:16:42,772 And you made him feel so uncomfortable... 263 00:16:42,855 --> 00:16:44,105 .. by talking in Hindi 264 00:16:44,188 --> 00:16:45,688 "Is Sapna a good girl... 265 00:16:45,772 --> 00:16:47,522 does everyone love her"... 266 00:16:48,772 --> 00:16:52,147 And why joke about Cafe Coffee Day... 267 00:16:52,230 --> 00:16:53,647 Dad should have been there... 268 00:16:54,188 --> 00:16:55,522 and you were talking in Hindi... 269 00:16:55,605 --> 00:16:57,63 even to Rupal's mother 270 00:16:57,147 --> 00:16:59,63 Each time | had to answer for you 271 00:17:16,813 --> 00:17:17,897 What happened? 272 00:17:18,897 --> 00:17:20,188 Failed her exams? 273 00:17:20,272 --> 00:17:21,647 I'm the one who's failed 274 00:17:22,647 --> 00:17:23,522 Meaning? 275 00:17:23,605 --> 00:17:25,605 | have embarrassed her today 276 00:17:27,813 --> 00:17:31,855 All teenagers feel their mom and dad are an embarrassment 277 00:17:32,230 --> 00:17:33,688 Not mom and dad... 278 00:17:35,730 --> 00:17:36,938 just mom 279 00:17:39,397 --> 00:17:40,980 Why are you so upset? 280 00:17:41,730 --> 00:17:43,147 Tell me... 281 00:17:43,605 --> 00:17:45,188 why did you marry me? 282 00:17:45,605 --> 00:17:48,230 What can | say... one look at you and | was hooked! 283 00:17:48,480 --> 00:17:50,22 Isn't there any water? 284 00:17:50,772 --> 00:17:52,813 Why didn't you marry a modern woman? 285 00:17:53,438 --> 00:17:56,438 If | gave it so much thought why would | get married at all... 286 00:17:58,313 --> 00:18:01,647 It's a joke Shashi... come on... 287 00:18:03,897 --> 00:18:06,105 What's come over you? 288 00:18:06,647 --> 00:18:08,397 No matter how hard I try... 289 00:18:08,938 --> 00:18:10,605 | just can't seem to please anyone 290 00:18:12,730 --> 00:18:13,938 Sapna's just a child 291 00:18:15,63 --> 00:18:16,188 And you? 292 00:18:19,230 --> 00:18:20,188 Hello... 293 00:18:20,355 --> 00:18:21,397 Manu! 294 00:18:21,855 --> 00:18:23,563 Hi...how are you? 295 00:18:23,938 --> 00:18:27,355 Yes I know you sisters chat regularly... 296 00:18:27,438 --> 00:18:28,938 but what about me 297 00:18:29,480 --> 00:18:30,855 So how is New York? 298 00:18:31,938 --> 00:18:33,188 When are you coming to India? 299 00:18:34,147 --> 00:18:36,22 Last time when you came along with Radha... 300 00:18:36,105 --> 00:18:38,230 what a wonderful time we had 301 00:18:39,230 --> 00:18:40,397 So how is... 302 00:18:42,22 --> 00:18:43,63 Meera...? 303 00:18:44,730 --> 00:18:45,980 What! 304 00:18:46,563 --> 00:18:47,938 The date's been fixed? 305 00:18:48,980 --> 00:18:50,980 Wedding in New York! 306 00:18:52,230 --> 00:18:53,105 Speak to Shashi... 307 00:18:53,188 --> 00:18:54,688 | can't believe it... 308 00:18:54,772 --> 00:18:56,855 We're going to New York! 309 00:18:57,63 --> 00:18:59,397 Can't sleep...so much noise... 310 00:18:59,480 --> 00:19:00,938 Aye dumbo... wake up... 311 00:19:01,22 --> 00:19:02,438 we're going to New York! 312 00:19:02,522 --> 00:19:04,813 Manu aunty is sending tickets for us... 313 00:19:05,605 --> 00:19:07,22 so sweet of her...right mom? 314 00:19:09,772 --> 00:19:11,147 Sorry mom... 315 00:19:12,22 --> 00:19:13,397 forget about it please... 316 00:19:14,688 --> 00:19:16,147 just forget it... 317 00:19:16,438 --> 00:19:17,813 we are going to New York! 318 00:19:17,897 --> 00:19:19,22 Not going to school? 319 00:19:20,730 --> 00:19:22,563 Cousin Meera is getting married 320 00:19:22,855 --> 00:19:25,522 To an American in New York... how cool! 321 00:19:25,605 --> 00:19:26,772 It must be very cold there 322 00:19:26,855 --> 00:19:28,980 Mom... even it if was hot, you couldn't come 323 00:19:29,63 --> 00:19:29,730 Why? 324 00:19:29,813 --> 00:19:31,605 You don't have a passport 325 00:19:32,188 --> 00:19:33,355 You have to make a passport? 326 00:19:33,438 --> 00:19:35,355 Yes you have to... 327 00:19:35,563 --> 00:19:37,772 Tomorrow I'll start the visa procedures... 328 00:19:37,855 --> 00:19:40,272 first is yours... since you need to leave before us 329 00:19:40,355 --> 00:19:41,313 And us? 330 00:19:41,480 --> 00:19:42,522 We will go later 331 00:19:42,605 --> 00:19:43,647 Why? 332 00:19:44,22 --> 00:19:45,730 I've told you... 333 00:19:46,22 --> 00:19:47,730 | don't want to go alone 334 00:19:47,938 --> 00:19:50,147 I'll come with you... 335 00:19:50,230 --> 00:19:51,605 on the plane 336 00:19:51,688 --> 00:19:53,355 What's this alone valone? 337 00:19:53,438 --> 00:19:56,355 You, Sagar and me will travel together 338 00:19:56,772 --> 00:19:58,22 We will have great fun... 339 00:19:58,105 --> 00:19:59,313 let mummy go ahead 340 00:19:59,397 --> 00:20:02,480 She needs to help Manu aunty with the wedding... 341 00:20:02,563 --> 00:20:03,647 really boring work 342 00:20:03,730 --> 00:20:05,855 We'll join them later and just have fun 343 00:20:06,397 --> 00:20:07,855 What...no Dad! 344 00:20:07,938 --> 00:20:09,563 What about your quiz competition? 345 00:20:09,813 --> 00:20:11,105 You want to let your team down? 346 00:20:11,188 --> 00:20:13,22 | don't have any quiz competition 347 00:20:13,105 --> 00:20:14,688 I can go with mummy 348 00:20:14,772 --> 00:20:16,563 Fine... you'll be thrown out of school... 349 00:20:16,647 --> 00:20:18,147 ...you can sit at home and make ladoos 350 00:20:30,980 --> 00:20:31,605 What? 351 00:20:33,480 --> 00:20:35,105 I've never travelled alone... 352 00:20:35,230 --> 00:20:36,63 how will | manage? 353 00:20:36,147 --> 00:20:37,313 What alone! 354 00:20:37,605 --> 00:20:39,772 A hundred people will be with you on the flight 355 00:20:43,230 --> 00:20:44,147 Let me take Sagar... 356 00:20:44,230 --> 00:20:45,522 No it's not a good idea... 357 00:20:45,647 --> 00:20:47,522 you won't be able to manage 358 00:20:47,772 --> 00:20:49,22 Don't I do it here? 359 00:20:49,105 --> 00:20:51,355 But that's America... it's a foreign land... 360 00:20:51,438 --> 00:20:53,355 you can't even speak English well 361 00:20:59,147 --> 00:21:00,355 Will you be happy... 362 00:21:01,230 --> 00:21:02,647 3 weeks without me? 363 00:21:24,563 --> 00:21:26,813 Shashi If | was you... 364 00:21:27,230 --> 00:21:30,63 | would be at the airport right now 365 00:21:32,147 --> 00:21:34,855 Maaji...how do | go? 366 00:21:35,313 --> 00:21:37,22 It's a matter of a few days... 367 00:21:37,188 --> 00:21:38,813 everyone will join you anyway 368 00:21:39,563 --> 00:21:41,147 She is your only sister... 369 00:21:41,480 --> 00:21:42,938 she's all alone there... 370 00:21:43,188 --> 00:21:44,813 first wedding in the family... 371 00:21:45,438 --> 00:21:47,480 who else will she turn to for help? 372 00:21:50,938 --> 00:21:51,813 And I'm here anyway... 373 00:21:55,230 --> 00:21:56,647 Problem? 374 00:21:56,938 --> 00:21:59,605 Yes... a really big problem 375 00:22:00,647 --> 00:22:03,230 Will you manage without me? 376 00:22:03,522 --> 00:22:05,272 Yes...few Beyblades... 377 00:22:05,397 --> 00:22:06,647 that Tron game... 378 00:22:06,730 --> 00:22:07,772 Ben 10... 379 00:22:07,897 --> 00:22:09,272 and many Hot Wheels cars... 380 00:22:09,438 --> 00:22:11,438 if | get all this | will manage 381 00:22:15,355 --> 00:22:16,647 And how do you do that thing? 382 00:22:32,22 --> 00:22:35,188 O my dear... my heart doesn't beat without you 383 00:22:35,272 --> 00:22:37,522 My heart...it feels a twitch 384 00:22:37,897 --> 00:22:41,605 How do! go to a foreign land? 385 00:22:41,938 --> 00:22:44,355 My heart... 386 00:22:44,522 --> 00:22:46,980 My heart trembles...quivers 387 00:22:47,63 --> 00:22:49,688 lam afraid 388 00:22:53,272 --> 00:22:56,522 O my dear... my heart doesn't beat without you 389 00:22:56,647 --> 00:22:58,813 My heart...it feels a twitch 390 00:22:59,147 --> 00:23:03,897 How do! go to a foreign land? 391 00:23:34,63 --> 00:23:37,105 Do you embrace all your colleagues so fondly? 392 00:23:37,438 --> 00:23:38,980 It was a hug Shashi 393 00:23:39,563 --> 00:23:41,438 Are the two of you very close? 394 00:23:42,272 --> 00:23:43,938 That's just a way of saying hello... 395 00:23:44,63 --> 00:23:45,605 it doesn't mean we are close 396 00:23:45,688 --> 00:23:47,605 Everybody hugs... it's normal! 397 00:23:47,688 --> 00:23:49,563 We are close right... 398 00:23:49,980 --> 00:23:52,438 maybe that's why we never hug! 399 00:23:54,105 --> 00:23:56,688 Sometimes my heart beats faster 400 00:23:56,938 --> 00:23:59,147 My left eye flickers 401 00:23:59,563 --> 00:24:03,272 Will you forget me... | wonder 402 00:24:04,105 --> 00:24:06,647 | know you through and through 403 00:24:07,63 --> 00:24:09,230 | Know you more than you 404 00:24:09,480 --> 00:24:13,188 Will your eye wander... | wonder 405 00:24:14,772 --> 00:24:16,105 So ma'‘am...what do you do? 406 00:24:17,647 --> 00:24:19,605 Making...making snacks... 407 00:24:19,730 --> 00:24:20,522 Snacks? 408 00:24:20,813 --> 00:24:22,438 You know you are not allowed to bring food articles 409 00:24:22,563 --> 00:24:24,230 into the United States of America? 410 00:24:25,480 --> 00:24:26,688 Food...food articles... 411 00:24:27,397 --> 00:24:30,63 My English...weak... 412 00:24:30,480 --> 00:24:32,63 So ma'‘am how will you manage in our country... 413 00:24:32,147 --> 00:24:33,563 if you don't know English? 414 00:24:34,63 --> 00:24:36,438 Like you are managing in our country without knowing Hindi! 415 00:24:46,772 --> 00:24:49,813 These nights these days 416 00:24:50,313 --> 00:24:52,688 Your words and ways 417 00:24:52,813 --> 00:24:56,438 | will miss them so... 418 00:24:57,397 --> 00:24:59,855 Your slights and spite 419 00:25:00,313 --> 00:25:02,563 The way you hold me tight 420 00:25:02,813 --> 00:25:06,480 Makes me pine for more... 421 00:25:09,105 --> 00:25:11,438 Why don't you stop me? 422 00:25:11,605 --> 00:25:13,688 O don't let me go! 423 00:25:14,63 --> 00:25:16,688 One mention of you... 424 00:25:16,813 --> 00:25:19,563 | worry...I'm wary... | think of you... 425 00:25:19,688 --> 00:25:21,772 Mama come fast... it's late! 426 00:25:23,980 --> 00:25:26,355 My heart... 427 00:25:26,522 --> 00:25:28,938 My heart trembles...quivers 428 00:25:29,63 --> 00:25:31,730 lam afraid 429 00:25:38,938 --> 00:25:39,605 Mom... 430 00:25:39,730 --> 00:25:42,522 not possible to say goodbye without crying in India, right? 431 00:25:43,647 --> 00:25:45,397 She's crying so much 432 00:25:52,772 --> 00:25:53,647 Shashi... 433 00:25:53,813 --> 00:25:56,22 when the immigration guys ask you... 434 00:25:56,647 --> 00:25:58,63 “What is the purpose of your visit?" 435 00:25:58,188 --> 00:25:59,563 what will you say? 436 00:26:00,313 --> 00:26:04,147 “Lam going to sister's place to attend wedding” 437 00:26:04,480 --> 00:26:05,480 Good! 438 00:26:05,647 --> 00:26:08,272 And "What's the duration of your stay?" 439 00:26:09,605 --> 00:26:10,813 lam going to... 440 00:26:10,897 --> 00:26:13,313 lam going to stay in my sister's place... 441 00:26:14,938 --> 00:26:17,147 Looks like you'll be sent right back! 442 00:26:17,272 --> 00:26:17,730 Why? 443 00:26:17,855 --> 00:26:19,730 Didn't I tell you... DURATION! 444 00:26:19,855 --> 00:26:20,855 DURATION! 445 00:26:20,938 --> 00:26:22,730 Sorry sorry... 446 00:26:23,63 --> 00:26:25,63 5 weeks... 447 00:26:27,438 --> 00:26:28,522 Let's go! 448 00:26:34,563 --> 00:26:35,772 What are you doing? 449 00:26:36,105 --> 00:26:39,105 If | hug it's a problem, if | don't it's a problem! 450 00:26:50,230 --> 00:26:51,605 New York... 451 00:26:53,438 --> 00:26:54,730 window seat? 452 00:26:56,647 --> 00:26:58,397 Don't they have this form in Hindi? 453 00:26:58,522 --> 00:27:00,397 | can fill it out for you 454 00:27:06,563 --> 00:27:07,813 America? 455 00:27:08,22 --> 00:27:10,438 Yes...my niece is getting married 456 00:27:13,188 --> 00:27:14,313 All the best 457 00:27:26,397 --> 00:27:27,105 Open your bag... 458 00:27:27,230 --> 00:27:28,355 no water allowed 459 00:27:29,105 --> 00:27:30,730 But it’s a long journey... 460 00:27:30,855 --> 00:27:32,105 You will get water inside 461 00:27:32,188 --> 00:27:34,147 Eatables are not allowed either 462 00:27:35,730 --> 00:27:36,563 Just one box? 463 00:27:36,647 --> 00:27:38,105 Sorry ma’am... 464 00:27:39,397 --> 00:27:40,438 Alright? 465 00:27:43,813 --> 00:27:46,980 Satish... they took away my water bottle... 466 00:27:48,855 --> 00:27:50,272 I'm inside the plane... 467 00:27:51,230 --> 00:27:52,355 is Sapna asleep? 468 00:27:52,647 --> 00:27:53,438 Excuse me ma’‘am... 469 00:27:53,522 --> 00:27:55,188 can you please turn off your cell phone 470 00:27:55,272 --> 00:27:55,688 Sorry 471 00:27:55,772 --> 00:27:57,313 No it's fine...you can keep it 472 00:28:21,147 --> 00:28:21,897 Water... 473 00:28:22,313 --> 00:28:23,772 You can ring the bell 474 00:28:28,730 --> 00:28:30,730 Can you get the lady a glass of water please? 475 00:28:33,313 --> 00:28:36,230 The next 18 hours... this button is at your service 476 00:28:56,480 --> 00:28:57,563 You can... 477 00:28:57,980 --> 00:29:00,105 confidently, definitely, surely 478 00:29:00,397 --> 00:29:01,938 absolutely shamelessly 479 00:29:02,22 --> 00:29:03,605 press this button again and again 480 00:29:08,647 --> 00:29:10,688 See... magic! 481 00:29:13,980 --> 00:29:15,813 Ma'am, veg or non veg? 482 00:29:19,855 --> 00:29:21,147 Veg...veg... 483 00:29:23,230 --> 00:29:26,522 Would you like some Chardonnay or Merlot with your meal? 484 00:29:30,688 --> 00:29:32,938 One glass of wine is good for health 485 00:29:37,647 --> 00:29:38,647 Cheers! 486 00:29:54,730 --> 00:29:57,397 It's good stuff 487 00:30:31,188 --> 00:30:32,188 What's the matter? 488 00:30:33,272 --> 00:30:34,772 Just one Hindi movie here... 489 00:30:35,480 --> 00:30:36,897 I've seen it on TV 490 00:30:37,730 --> 00:30:39,647 And 50 English channels... 491 00:30:44,438 --> 00:30:45,313 Here...look... 492 00:30:47,647 --> 00:30:48,647 same picture... 493 00:30:48,730 --> 00:30:50,105 same film... 494 00:30:50,230 --> 00:30:51,647 there's no need for that 495 00:30:54,563 --> 00:30:58,522 | need to talk to my father 496 00:30:59,480 --> 00:31:01,938 Captain, who bombed the train 497 00:31:02,772 --> 00:31:05,397 | don't know who bombed the train 498 00:31:06,522 --> 00:31:08,147 Then go back and try again 499 00:31:10,63 --> 00:31:11,355 No! No! No! 500 00:31:14,563 --> 00:31:16,563 Stop this cow dung... 501 00:31:18,147 --> 00:31:19,813 Let's start with the bomb... 502 00:31:20,63 --> 00:31:21,313 Excuse me... 503 00:31:21,897 --> 00:31:23,230 are you a terrorist? 504 00:31:23,688 --> 00:31:25,355 We are trying to sleep here... 505 00:31:29,897 --> 00:31:33,63 I will go but... 506 00:31:58,730 --> 00:32:03,188 lam going to sister's place to attend wedding... 507 00:32:05,22 --> 00:32:05,980 Passport please... 508 00:32:08,772 --> 00:32:10,313 Immigration form... 509 00:32:12,813 --> 00:32:14,272 Please look into the camera ma'am 510 00:32:15,147 --> 00:32:16,480 Please look into the camera... 511 00:32:19,647 --> 00:32:22,147 What is the purpose of your visit to the United States? 512 00:32:22,313 --> 00:32:23,63 What? 513 00:32:23,188 --> 00:32:26,147 What...is...the...purpose...of... your...visit...to the United States? 514 00:32:26,230 --> 00:32:28,230 My sister is attending my wedding 515 00:32:28,980 --> 00:32:29,897 What? 516 00:32:35,355 --> 00:32:36,980 Ah you're here to attend a wedding! 517 00:32:37,230 --> 00:32:38,22 Yes 518 00:32:39,897 --> 00:32:40,855 Thank you 519 00:32:45,313 --> 00:32:47,855 What is the purpose... - To help the United States of America 520 00:32:48,188 --> 00:32:49,272 Sorry? 521 00:32:49,522 --> 00:32:50,647 Yeah...you know... 522 00:32:50,772 --> 00:32:51,605 to spend some dollars... 523 00:32:51,688 --> 00:32:53,188 help recover your economy 524 00:32:53,855 --> 00:32:55,688 You don't want it? | can go back... 525 00:32:56,397 --> 00:32:59,647 lam going to sister's place to attend wedding! 526 00:33:00,22 --> 00:33:02,522 How dumb am I... - Listen... 527 00:33:03,813 --> 00:33:05,730 Don't let these people scare you... 528 00:33:05,938 --> 00:33:07,688 it's time for them to get scared of us 529 00:33:08,230 --> 00:33:09,897 This is your first trip to the US... 530 00:33:10,563 --> 00:33:12,938 and first times happen only once 531 00:33:13,272 --> 00:33:15,855 Every first experience is special... 532 00:33:15,980 --> 00:33:17,688 SO enjoy... 533 00:33:18,730 --> 00:33:21,563 surely, definitely, confidently! 534 00:33:22,730 --> 00:33:23,813 All the best! 535 00:33:29,230 --> 00:33:30,813 Shashi aunty! 536 00:33:40,230 --> 00:33:41,605 Mom... you've reached? 537 00:33:41,855 --> 00:33:43,313 I'm in the car! 538 00:33:43,397 --> 00:33:44,272 How are you? 539 00:33:44,397 --> 00:33:45,980 The kids aren't troubling you | hope... 540 00:33:46,105 --> 00:33:47,22 Hi mama! 541 00:33:47,188 --> 00:33:48,63 Sagar! 542 00:33:53,105 --> 00:33:53,563 Aunty... 543 00:33:53,647 --> 00:33:55,772 no more worrying about Sapna, Sagar and uncle... 544 00:33:55,897 --> 00:33:58,313 you're in New York... we're going to have a blast! 545 00:33:58,563 --> 00:34:01,313 New York has really tall buildings, right? 546 00:34:01,438 --> 00:34:02,313 Saw them from the plane... 547 00:34:02,438 --> 00:34:04,22 Shashi...that's Manhattan... 548 00:34:04,397 --> 00:34:06,897 Man...hat....tan? 549 00:34:06,980 --> 00:34:07,980 ‘Man' means... 550 00:34:08,63 --> 00:34:09,147 aadnii... 551 00:34:09,813 --> 00:34:10,813 ‘Hat’...means 552 00:34:10,897 --> 00:34:11,647 topi 553 00:34:11,772 --> 00:34:14,313 Mom... what's ‘tan’ in Hindi? 554 00:34:15,313 --> 00:34:16,938 ‘Tan'...means... 555 00:34:17,63 --> 00:34:18,22 dhoop ki chaap! 556 00:34:18,105 --> 00:34:20,938 Aadmi...topi...dhoop ki chaap... 557 00:34:21,22 --> 00:34:23,188 Manhattan! Tomorrow I'll take you 558 00:34:25,313 --> 00:34:26,813 Thank you Shashi... 559 00:34:27,938 --> 00:34:29,188 Thank you...? 560 00:34:29,730 --> 00:34:31,522 Ok...welcome 561 00:34:33,647 --> 00:34:37,22 | know it wasn't easy for you to come... 562 00:34:38,272 --> 00:34:40,313 but who do | have except you 563 00:34:42,688 --> 00:34:45,105 It's been 10 years since Anil passed away 564 00:34:46,230 --> 00:34:48,897 | really miss him... 565 00:34:50,980 --> 00:34:52,188 selfish fellow! 566 00:34:53,63 --> 00:34:55,605 | have to do everything on my own now 567 00:34:55,938 --> 00:34:57,22 Manu... 568 00:34:57,897 --> 00:35:01,647 | look at you and | feel so proud... 569 00:35:02,813 --> 00:35:05,397 to think of where we started... and where you are now! 570 00:35:08,105 --> 00:35:10,63 Remember our Hindi medium school? 571 00:35:12,397 --> 00:35:14,522 We couldn't speak a single word of English... 572 00:35:14,605 --> 00:35:16,813 not a word! 573 00:35:19,22 --> 00:35:20,230 And look at you now... 574 00:35:20,605 --> 00:35:23,63 you have a great career here in America... 575 00:35:23,605 --> 00:35:25,563 taken care of 2 girls all by yourself 576 00:35:28,313 --> 00:35:29,980 Anil... Anil... 577 00:35:30,355 --> 00:35:32,772 If he hadn't motivated me... 578 00:35:33,230 --> 00:35:34,730 | would have remained the same 579 00:35:35,313 --> 00:35:37,313 I miss him so terribly... 580 00:35:38,605 --> 00:35:40,105 but thank god you're here! 581 00:35:41,522 --> 00:35:45,188 Aunty this is gorgeous! 582 00:35:45,272 --> 00:35:46,772 Wonderful choice Shashi! 583 00:35:46,855 --> 00:35:49,938 Hat...man...with a tan 584 00:35:50,22 --> 00:35:53,313 Manhattan 585 00:35:54,272 --> 00:35:57,397 Touching heaven, oh my god! 586 00:35:57,480 --> 00:36:00,772 Manhattan. 587 00:36:01,188 --> 00:36:04,313 New avenues of joy 588 00:36:04,772 --> 00:36:07,897 Shops full of dreams 589 00:36:07,980 --> 00:36:12,272 A new surprise, at every stop 590 00:36:12,688 --> 00:36:14,480 To your left is Prada 591 00:36:14,563 --> 00:36:16,272 To your right is Zara 592 00:36:16,355 --> 00:36:19,980 Giorgio Armani, Thank God it's Friday! 593 00:36:20,105 --> 00:36:21,772 Gucci and Versace, 594 00:36:21,855 --> 00:36:23,688 Jimmy Choo, Givenchy, 595 00:36:23,772 --> 00:36:26,980 Diesel, Dior, Hokey Pokey, Gap and Bloomingdale 596 00:36:27,63 --> 00:36:30,647 Louis Vuitton 597 00:36:30,772 --> 00:36:33,938 Moschino 598 00:36:34,355 --> 00:36:38,522 Valentino... 599 00:36:43,647 --> 00:36:46,938 So much to say yet speechless 600 00:36:47,230 --> 00:36:50,438 All together, still alone 601 00:36:50,522 --> 00:36:55,63 What a city! Touch wood 602 00:36:58,855 --> 00:37:00,688 5,6,7,8 avenues 603 00:37:00,772 --> 00:37:02,438 Million billion legs and shoes 604 00:37:02,563 --> 00:37:04,313 Lots of colours, dollars dollars 605 00:37:04,438 --> 00:37:06,22 sense of pidlee poo 606 00:37:06,105 --> 00:37:07,980 Breakfast is for all day 607 00:37:08,105 --> 00:37:09,772 Straight and gay they all sway 608 00:37:09,855 --> 00:37:13,105 and Lexington, and Madison, it's all so ooh! 609 00:37:13,188 --> 00:37:16,855 Frappuccino 610 00:37:16,938 --> 00:37:20,480 Mochaccino 611 00:37:20,605 --> 00:37:25,105 Cappuccino... 612 00:37:37,522 --> 00:37:38,980 You gotto say balle balle while you do that... 613 00:37:39,105 --> 00:37:40,730 Balle balle balle balle! 614 00:37:42,438 --> 00:37:44,272 Aunty...you're not eating 615 00:37:44,438 --> 00:37:45,397 food's not good? 616 00:37:47,980 --> 00:37:49,563 This parantha is really good... 617 00:37:49,938 --> 00:37:52,230 It's Mexican food...Quesadilla... 618 00:37:52,313 --> 00:37:54,563 Whatever it is...it's good! 619 00:37:55,188 --> 00:37:55,938 What's that? What did she say? 620 00:37:56,22 --> 00:37:57,355 She just abused you 621 00:37:59,230 --> 00:38:01,63 So tell me about the dowry, what are you giving me? 622 00:38:01,230 --> 00:38:03,438 -What am | giving you? -We are not buying you... 623 00:38:03,730 --> 00:38:04,522 that's not how it works 624 00:38:04,647 --> 00:38:06,438 The boy gives the girls family the dowry 625 00:38:06,522 --> 00:38:07,980 And lots and lots of gifts 626 00:38:08,438 --> 00:38:09,605 So I'm going to go broke? 627 00:38:11,188 --> 00:38:13,647 | don't know why but I'm really sleepy 628 00:38:13,730 --> 00:38:15,188 Go sleep my dear... 629 00:38:15,272 --> 00:38:16,63 Is that alright? 630 00:38:16,147 --> 00:38:17,105 Yes of course 631 00:38:19,105 --> 00:38:21,647 | feel so bad... she must be so tired 632 00:38:22,855 --> 00:38:24,522 Must be the jet lag 633 00:38:25,230 --> 00:38:26,355 Hello Satish... 634 00:38:26,938 --> 00:38:28,147 how are the kids? 635 00:38:28,480 --> 00:38:29,688 Have they gone to school? 636 00:38:30,772 --> 00:38:32,230 Have they taken their lunch boxes? 637 00:38:36,22 --> 00:38:38,397 Please do try to get home early... 638 00:38:42,313 --> 00:38:44,188 I'm feeling a bit strange here... 639 00:38:45,605 --> 00:38:47,188 without all of you... 640 00:38:47,522 --> 00:38:48,730 Shashi...just enjoy yourself... 641 00:38:48,813 --> 00:38:51,522 I'm getting into an elevator... will talk later 642 00:39:03,730 --> 00:39:05,63 Slept well? 643 00:39:05,147 --> 00:39:07,688 Sorry...got to go to office for a bit 644 00:39:07,938 --> 00:39:09,855 I'll try to be back as soon as possible... 645 00:39:09,980 --> 00:39:11,730 we'll start on the wedding plans 646 00:39:12,522 --> 00:39:13,730 Drive carefully... 647 00:39:14,230 --> 00:39:15,605 Bye darling, see you! 648 00:39:18,313 --> 00:39:19,397 Good morning Aunty! 649 00:39:19,480 --> 00:39:21,397 Should | make you some breakfast? 650 00:39:21,480 --> 00:39:22,605 No I have cereal 651 00:39:25,730 --> 00:39:27,938 What are you going to do by yourself? 652 00:39:28,188 --> 00:39:30,355 We do have Zee TV Hindi but... 653 00:39:30,688 --> 00:39:32,813 | have an idea, why don't you come with me to college! 654 00:39:33,813 --> 00:39:36,230 What will | do there? 655 00:39:36,313 --> 00:39:37,813 | have class for 2 hours... 656 00:39:37,897 --> 00:39:40,63 and you can hang out at a cafe... 657 00:39:40,147 --> 00:39:41,355 and I'll come join you 658 00:39:41,647 --> 00:39:43,605 You got cash...change? 659 00:39:43,688 --> 00:39:44,605 Yes 660 00:39:45,230 --> 00:39:46,22 And don't worry... 661 00:39:46,105 --> 00:39:47,355 in case you get lost... 662 00:39:47,813 --> 00:39:53,272 if you do get lost just call me 663 00:39:53,897 --> 00:39:55,397 Don't worry, go now 664 00:39:55,855 --> 00:39:57,897 The parks here are so beautiful... 665 00:39:57,980 --> 00:39:59,147 Washington Square Park... 666 00:39:59,355 --> 00:40:02,647 Washington...Square...Park... 667 00:40:02,730 --> 00:40:03,813 Good! 668 00:40:17,855 --> 00:40:20,772 Wow...that's a beautiful dress you're wearing! 669 00:40:52,938 --> 00:40:55,22 Man: This lady is so rude... 670 00:40:55,105 --> 00:40:57,272 must be having a bad day 671 00:41:01,563 --> 00:41:03,147 Can | get a regular coffee... 672 00:41:04,63 --> 00:41:04,980 and a blueberry muffin 673 00:41:05,63 --> 00:41:07,438 Here's your receipt... please pick up your food over there... 674 00:41:07,522 --> 00:41:09,397 Okay...have a nice day 675 00:41:10,272 --> 00:41:11,563 Next! 676 00:41:12,772 --> 00:41:14,105 How you doing today ma'am? 677 00:41:14,522 --> 00:41:16,147 | want... 678 00:41:16,438 --> 00:41:18,522 | asked how you were doing today 679 00:41:19,563 --> 00:41:22,272 Doing...I'm doing... 680 00:41:22,855 --> 00:41:24,355 I'm doing... 681 00:41:27,188 --> 00:41:28,522 You can't take all that time 682 00:41:28,605 --> 00:41:30,188 | got a long line here 683 00:41:30,897 --> 00:41:32,897 Sorry... what to eat? 684 00:41:33,188 --> 00:41:35,105 Are you kidding me right now... 685 00:41:35,355 --> 00:41:36,980 please hurry up lady 686 00:41:39,480 --> 00:41:40,938 Vegetarian... 687 00:41:43,63 --> 00:41:44,647 Vegetarian is fine... 688 00:41:45,22 --> 00:41:46,938 what do you want to eat? 689 00:41:47,897 --> 00:41:49,188 Only vegetarian... 690 00:41:49,313 --> 00:41:51,813 A bagel...a wrap...a sandwich? 691 00:41:52,22 --> 00:41:52,938 Sandwich 692 00:41:54,63 --> 00:41:55,897 And what kind of filling do you want inside? 693 00:41:55,980 --> 00:41:56,980 Do you want cheese... 694 00:41:57,63 --> 00:41:58,522 tomatoes... lettuce..? 695 00:42:00,605 --> 00:42:03,355 Lady...you're holding up my line... 696 00:42:03,438 --> 00:42:04,897 this is not rocket science 697 00:42:05,188 --> 00:42:06,272 Cheese? 698 00:42:06,438 --> 00:42:07,647 Yes... cheese... 699 00:42:07,980 --> 00:42:09,313 Yes to cheese! 700 00:42:10,313 --> 00:42:11,647 Anything to drink? 701 00:42:12,272 --> 00:42:13,313 Water... 702 00:42:13,397 --> 00:42:14,897 Still or sparkling? 703 00:42:15,855 --> 00:42:17,355 Only water 704 00:42:19,397 --> 00:42:21,813 Still or sparkling? 705 00:42:24,313 --> 00:42:25,188 Coffee..? 706 00:42:26,230 --> 00:42:27,938 Americano? Cappuccino? Latte? 707 00:42:28,63 --> 00:42:29,480 Lady...| ain't got all day... 708 00:42:29,563 --> 00:42:34,230 Americano? Cappuccino? Latte? 709 00:42:34,813 --> 00:42:36,105 "'Nescoffee' 710 00:42:36,938 --> 00:42:37,563 What? 711 00:42:37,647 --> 00:42:38,647 "'Nescoffee' 712 00:42:38,772 --> 00:42:40,188 Yes we have nice coffee... 713 00:42:40,272 --> 00:42:41,730 we have the best coffee in Manhattan 714 00:42:41,855 --> 00:42:43,647 I'll just give you an Americano 715 00:42:43,730 --> 00:42:44,980 Small or medium? 716 00:42:46,188 --> 00:42:47,230 Small 717 00:42:47,397 --> 00:42:49,397 Small. Is that it? 718 00:42:50,230 --> 00:42:51,688 $10.20 719 00:42:52,105 --> 00:42:53,272 10 dollars... 720 00:43:11,563 --> 00:43:14,272 Hello...the least you could do is say thank you..! 721 00:43:14,355 --> 00:43:15,355 Sorry...thank you... 722 00:43:17,313 --> 00:43:18,772 Stupid idiot! 723 00:43:19,355 --> 00:43:19,938 Sorry... 724 00:43:21,230 --> 00:43:22,980 1am not cleaning that up! 725 00:43:23,313 --> 00:43:24,730 Don't bother... 726 00:43:26,188 --> 00:43:27,855 What a stupid woman 727 00:44:14,772 --> 00:44:15,730 Madam... 728 00:44:19,105 --> 00:44:20,563 your coffee... 729 00:44:25,480 --> 00:44:27,730 from the coffee shop 730 00:44:31,563 --> 00:44:33,730 Cafe not good... 731 00:44:34,563 --> 00:44:37,522 woman...not nice! 732 00:45:00,480 --> 00:45:01,980 Aunty! 733 00:45:02,63 --> 00:45:03,730 Wait...I'm coming... 734 00:45:07,147 --> 00:45:09,605 Be careful...such a big bus 735 00:45:09,688 --> 00:45:14,105 Learn to speak English in four weeks... what a con! 736 00:45:15,147 --> 00:45:19,563 Can anyone learn to speak English in just four weeks? 737 00:45:19,855 --> 00:45:21,272 Joke right? 738 00:45:22,897 --> 00:45:24,397 Did you have fun today? 739 00:45:48,938 --> 00:45:55,647 Please check the code and try again 740 00:45:56,22 --> 00:45:57,938 Shashi...Shashi...! 741 00:45:58,397 --> 00:46:00,22 Sweetheart get me that back up panditji 742 00:46:00,105 --> 00:46:01,272 and those musicians? 743 00:46:05,272 --> 00:46:07,105 We have to meet the Hindu priest tomorrow 744 00:46:07,188 --> 00:46:08,980 American Hindu priest? 745 00:46:09,63 --> 00:46:10,897 No...they're all our people... 746 00:46:11,397 --> 00:46:13,855 American Hindu Priest... cool idea mom 747 00:46:13,980 --> 00:46:17,22 What do they chant at weddings? 748 00:46:17,147 --> 00:46:18,688 ‘Om bhurbuvasvaha' what else... 749 00:46:18,772 --> 00:46:21,63 No way...that's the Gayatri Mantra! 750 00:46:22,480 --> 00:46:23,772 Mom! - | tried... 751 00:46:24,272 --> 00:46:26,230 Will you meet the priest tomorrow? 752 00:46:26,522 --> 00:46:28,730 Yes definitely - He speaks in pure Hindi 753 00:46:29,855 --> 00:46:33,272 Keep this list of phone numbers with you... 754 00:46:33,397 --> 00:46:36,188 caterers, decorators, priest etc... 755 00:46:36,563 --> 00:46:40,438 and just like you dial the city code of '020' in Pune... 756 00:46:40,522 --> 00:46:42,855 ... you will need to dial the code '212' here 757 00:46:51,188 --> 00:46:52,480 Fabulous! 758 00:46:52,563 --> 00:46:54,563 Such good food after so many years 759 00:46:55,688 --> 00:46:56,980 House keys... 760 00:46:57,563 --> 00:46:59,272 in case you feel like stepping out 761 00:47:00,480 --> 00:47:01,355 The priest is here 762 00:47:01,438 --> 00:47:02,980 This is my younger sister Shashi... 763 00:47:03,647 --> 00:47:05,813 you can discuss everything with her 764 00:47:05,980 --> 00:47:06,938 Sure 765 00:47:11,563 --> 00:47:13,605 Welcome to NYLC...how can I help you? 766 00:47:14,313 --> 00:47:15,397 Hello... 767 00:47:16,355 --> 00:47:17,480 English tuition? 768 00:47:17,605 --> 00:47:18,772 Yes English classes 769 00:47:21,355 --> 00:47:22,772 Who am | speaking to? 770 00:47:23,813 --> 00:47:24,938 What is your name please? 771 00:47:25,63 --> 00:47:26,647 |...Shashi... 772 00:47:26,772 --> 00:47:28,105 Sha...Shaashi..? 773 00:47:28,480 --> 00:47:30,397 Well Shaashi what can | do for you? 774 00:47:30,813 --> 00:47:34,730 How to...join class? 775 00:47:35,22 --> 00:47:38,105 Well we have a 'LSE4' class that starts today... 776 00:47:38,188 --> 00:47:39,938 an 'LSE6' class starting next week... 777 00:47:40,22 --> 00:47:42,272 and an 'LSE8' class that starts next month... 778 00:47:42,730 --> 00:47:43,855 LIC..? 779 00:47:43,938 --> 00:47:44,605 Oh...sorry... 780 00:47:44,688 --> 00:47:47,22 "LSE' is Learn to speak English in 4 weeks... 781 00:47:47,105 --> 00:47:49,397 "LSE6' is Learn to speak English in 6 weeks... 782 00:47:49,480 --> 00:47:51,355 Madam...sorry... 783 00:47:51,480 --> 00:47:52,772 slow... 784 00:47:52,897 --> 00:47:54,230 Sorry 785 00:47:54,355 --> 00:47:58,313 The 'Learn to Speak English 4' class 786 00:47:58,563 --> 00:48:01,563 is a 4 week class... 787 00:48:01,897 --> 00:48:03,980 and it starts today 788 00:48:04,355 --> 00:48:05,438 Today! 789 00:48:06,688 --> 00:48:07,688 Money? 790 00:48:07,855 --> 00:48:08,772 Oh you mean the fee 791 00:48:08,897 --> 00:48:11,605 It's 400 dollars for the 4 week class 792 00:48:12,772 --> 00:48:14,22 400? 793 00:48:16,897 --> 00:48:17,980 Hello? 794 00:48:19,522 --> 00:48:20,438 Hello? 795 00:48:39,22 --> 00:48:41,22 Welcome to NYLC... how can | help you? 796 00:48:41,313 --> 00:48:42,938 | Shashi... 797 00:48:44,105 --> 00:48:45,397 address..? 798 00:48:45,605 --> 00:48:47,647 If you are taking the train... 799 00:48:48,605 --> 00:48:51,980 get off at the 23rd street station 800 00:48:53,688 --> 00:48:56,272 It's near the Flat Iron building... 801 00:49:22,938 --> 00:49:25,730 23rd station...one ticket 802 00:49:30,938 --> 00:49:32,105 Wait... 803 00:49:46,355 --> 00:49:48,105 Train...23rd station? 804 00:49:48,230 --> 00:49:50,313 No no...on the other platform. 805 00:50:31,397 --> 00:50:33,313 16th street? 806 00:50:48,522 --> 00:50:52,230 After street no. 23, comes 24... 807 00:50:53,438 --> 00:50:56,605 which means 16 is on that side... 808 00:50:56,688 --> 00:50:58,855 numbers numbers everywhere... 809 00:50:59,480 --> 00:51:01,147 M.G. Road... Laxmi road... 810 00:51:01,230 --> 00:51:03,105 why can't they just have names like that 811 00:51:06,605 --> 00:51:10,188 Sir...250 building? 812 00:51:10,355 --> 00:51:11,605 Yes, this is it 813 00:51:31,772 --> 00:51:33,980 English station...tuition? 814 00:51:36,63 --> 00:51:37,105 English class? 815 00:51:37,188 --> 00:51:38,397 Shaaashi..? 816 00:51:39,938 --> 00:51:43,522 Welcome to the “New York Language Centre" 817 00:51:47,188 --> 00:51:48,438 Come in, come in... 818 00:51:48,605 --> 00:51:49,605 take a seat 819 00:51:49,730 --> 00:51:51,938 My name is David...David Fischer... 820 00:51:52,313 --> 00:51:53,605 and I'm your teacher 821 00:51:53,772 --> 00:51:54,938 Hello... 822 00:51:55,313 --> 00:51:56,897 Ok...let's continue... 823 00:51:57,188 --> 00:51:58,772 ...1 Eva... 824 00:52:00,730 --> 00:52:04,688 I...come...Mexico... 825 00:52:06,647 --> 00:52:09,355 | work like nanny 826 00:52:13,688 --> 00:52:16,188 | work like nanny... 827 00:52:16,438 --> 00:52:18,63 to American family 828 00:52:19,188 --> 00:52:20,855 | speak Spanish... 829 00:52:21,272 --> 00:52:23,855 the baby...speak Spanish 830 00:52:24,480 --> 00:52:26,938 The baby mama so worry 831 00:52:27,63 --> 00:52:29,147 baby no speak English 832 00:52:29,355 --> 00:52:32,480 She say to me...go... 833 00:52:32,938 --> 00:52:34,63 English class... 834 00:52:34,230 --> 00:52:39,313 I... go... English class! 835 00:52:40,313 --> 00:52:41,438 Eva my darling... 836 00:52:41,522 --> 00:52:43,730 let's pray for the baby's future, shall we? 837 00:52:43,897 --> 00:52:45,647 | Queens... 838 00:52:46,188 --> 00:52:47,313 How lovely! 839 00:52:49,813 --> 00:52:51,22 No...no... 840 00:52:51,313 --> 00:52:54,230 | live on the Queens 841 00:52:56,688 --> 00:52:58,938 You live in Queens, New York 842 00:53:00,688 --> 00:53:01,855 What is your name? 843 00:53:01,938 --> 00:53:03,230 Salman Khan 844 00:53:06,772 --> 00:53:08,563 | first from Lahore... 845 00:53:08,897 --> 00:53:10,647 second from Pakistan 846 00:53:11,480 --> 00:53:12,730 847 00:53:14,313 --> 00:53:15,563 drive taxi... 848 00:53:17,813 --> 00:53:19,147 New York cab 849 00:53:19,438 --> 00:53:21,813 But no Pakistani girl marry taxi driver... 850 00:53:23,813 --> 00:53:25,63 English please! 851 00:53:25,230 --> 00:53:27,397 | here...come... 852 00:53:29,397 --> 00:53:30,730 English learn... 853 00:53:31,563 --> 00:53:32,647 become foreigner 854 00:53:32,730 --> 00:53:34,855 Pakistani girl only marry foreigner 855 00:53:35,22 --> 00:53:36,563 french beard, Johnny Depp... 856 00:53:36,730 --> 00:53:39,480 Salman... | wish you a beautiful Pakistani 857 00:53:39,647 --> 00:53:41,647 Girl sir...only girl 858 00:53:41,938 --> 00:53:42,980 How boring! 859 00:53:44,147 --> 00:53:45,355 Moving on... 860 00:53:46,147 --> 00:53:47,897 the gentleman from France 861 00:53:49,355 --> 00:53:50,438 Hello 862 00:53:51,147 --> 00:53:53,563 My name is Laurent... 863 00:53:54,522 --> 00:53:55,855 French... 864 00:53:57,522 --> 00:53:59,230 I'm cook... 865 00:54:00,688 --> 00:54:02,313 ...in hotel... 866 00:54:04,272 --> 00:54:07,855 and my English not clean... 867 00:54:09,147 --> 00:54:10,230 dirty 868 00:54:11,188 --> 00:54:14,313 | learn English... 869 00:54:15,938 --> 00:54:16,980 good 870 00:54:17,397 --> 00:54:18,730 Good good! 871 00:54:19,22 --> 00:54:20,272 Thank you Laurent... 872 00:54:20,813 --> 00:54:23,647 And now the lady in the gorgeous sari... 873 00:54:28,272 --> 00:54:29,480 Sit... 874 00:54:29,647 --> 00:54:30,730 Sit and talk? 875 00:54:32,772 --> 00:54:33,980 | Shashi... 876 00:54:34,230 --> 00:54:35,438 from the India 877 00:54:35,605 --> 00:54:36,897 From India... 878 00:54:37,855 --> 00:54:39,647 Yes sir... from the India... 879 00:54:39,897 --> 00:54:41,938 No Shashi...not from ‘the’ India... 880 00:54:42,147 --> 00:54:43,772 from India! 881 00:54:45,147 --> 00:54:46,605 And what do you do Shashi? 882 00:54:46,897 --> 00:54:48,813 | also cooking... 883 00:54:51,147 --> 00:54:53,688 cooking...selling... 884 00:54:54,147 --> 00:54:56,105 Are you in the catering business? 885 00:54:56,522 --> 00:54:58,980 Small business... 886 00:54:59,63 --> 00:55:00,772 in house only... 887 00:55:02,105 --> 00:55:04,480 making snacks... 888 00:55:05,563 --> 00:55:06,730 ladoo! 889 00:55:08,813 --> 00:55:09,438 Ladoo..? 890 00:55:09,522 --> 00:55:11,22 Ladoo...round round... 891 00:55:12,272 --> 00:55:13,605 It's a sweet... 892 00:55:13,897 --> 00:55:16,855 We have an entrepreneur in the class! 893 00:55:24,480 --> 00:55:25,772 Entrepreneur... 894 00:55:26,22 --> 00:55:29,772 is a person who runs his or her own business 895 00:55:30,63 --> 00:55:33,563 Shashi...you are an entrepreneur! 896 00:55:39,355 --> 00:55:41,147 Is that a word or a poem? 897 00:55:41,272 --> 00:55:42,647 What kind of a language is this! 898 00:55:50,563 --> 00:55:53,355 Entre...pre...near 899 00:55:53,980 --> 00:55:55,772 Entrepreneur! 900 00:56:37,897 --> 00:56:39,313 Shashi I'm home... 901 00:56:55,438 --> 00:56:56,855 Where were you? 902 00:56:58,688 --> 00:57:01,188 Just for a walk... 903 00:57:04,563 --> 00:57:06,188 Why are you worrying so much? 904 00:57:06,647 --> 00:57:09,980 You have 3 weeks of freedom left... make the most of it 905 00:57:10,522 --> 00:57:12,772 You're having to do so much work... 906 00:57:12,980 --> 00:57:15,272 Work? What work? 907 00:57:15,938 --> 00:57:17,980 I'm making all of them work... 908 00:57:18,938 --> 00:57:21,63 the perks of being old 909 00:57:23,105 --> 00:57:24,313 How is it going? 910 00:57:25,980 --> 00:57:28,855 You know what they call me here? 911 00:57:29,313 --> 00:57:31,105 Yes...Shaaashi 912 00:57:31,188 --> 00:57:32,313 No... 913 00:57:32,938 --> 00:57:34,188 Entrepreneur! 914 00:57:36,647 --> 00:57:39,897 Have you been making ladoos for everyone there? 915 00:57:48,438 --> 00:57:50,147 | thought we got disconnected 916 00:58:14,897 --> 00:58:15,980 Hello... 917 00:58:16,522 --> 00:58:18,605 You want water? 918 00:58:30,147 --> 00:58:31,272 Thank you... 919 00:58:31,605 --> 00:58:32,605 Welcome 920 00:58:35,980 --> 00:58:37,147 Thank you... 921 00:58:37,980 --> 00:58:39,105 Welcome 922 00:58:42,480 --> 00:58:43,313 That day... 923 00:58:46,480 --> 00:58:47,605 very very bad day 924 00:58:49,438 --> 00:58:50,980 Everything went wrong... 925 00:58:51,63 --> 00:58:54,230 | feel...sorry... 926 00:58:55,522 --> 00:58:56,563 Bad day! 927 00:58:56,647 --> 00:58:58,147 Me not forget your face 928 00:58:59,855 --> 00:59:01,105 Your face 929 00:59:02,938 --> 00:59:03,938 Class...late! 930 00:59:04,22 --> 00:59:05,22 Oh, yeah.. 931 00:59:08,105 --> 00:59:12,522 A...E...1...0...U... 932 00:59:13,647 --> 00:59:15,688 These are called vowels 933 00:59:16,105 --> 00:59:18,188 Eva...Eva! 934 00:59:20,63 --> 00:59:21,355 What are these called? 935 00:59:21,813 --> 00:59:23,63 Vowels 936 00:59:23,563 --> 00:59:25,313 Just like bowels 937 00:59:25,897 --> 00:59:26,980 No Rama... 938 00:59:27,313 --> 00:59:29,188 not like bowels! 939 00:59:29,272 --> 00:59:30,188 Sorry madam... 940 00:59:30,272 --> 00:59:31,855 Ssir...sorry Sir... 941 00:59:31,938 --> 00:59:34,230 | only saying for remembering purpose... 942 00:59:34,313 --> 00:59:35,522 towels... 943 00:59:35,813 --> 00:59:36,855 bowels... 944 00:59:36,938 --> 00:59:39,63 and...vowels! 945 00:59:39,397 --> 00:59:40,563 Correct? 946 00:59:40,647 --> 00:59:42,813 Now, when a word begins with a vowel... 947 00:59:42,897 --> 00:59:44,397 like apple... 948 00:59:44,480 --> 00:59:46,63 begins with a vowel ‘a’... 949 00:59:46,397 --> 00:59:49,313 we Say ‘an' apple 950 00:59:49,397 --> 00:59:51,855 ‘An’ orange... 951 00:59:52,105 --> 00:59:53,313 ‘An’ idiot 952 00:59:54,272 --> 00:59:55,480 So l... 953 00:59:55,563 --> 00:59:57,230 an Eva? 954 00:59:59,188 --> 01:00:02,188 No...if it's a name... or a proper noun... 955 01:00:02,272 --> 01:00:04,480 we just say Eva... 956 01:00:04,730 --> 01:00:06,22 not an Eva... 957 01:00:06,105 --> 01:00:07,688 or the India 958 01:00:07,938 --> 01:00:08,522 Okay? 959 01:00:08,730 --> 01:00:11,63 Just Eva...just Rama 960 01:00:13,272 --> 01:00:14,438 Yes Shashi? 961 01:00:19,188 --> 01:00:23,22 Why India not ‘the India’ 962 01:00:23,438 --> 01:00:24,897 and why America 963 01:00:24,980 --> 01:00:27,63 "the United States of America"? 964 01:00:29,397 --> 01:00:32,522 That is a very good question Shashi... 965 01:00:32,605 --> 01:00:33,647 and we will come to that once 966 01:00:33,730 --> 01:00:36,313 we do the class on the various forms of nouns 967 01:00:39,188 --> 01:00:40,813 What a question you asked madam! 968 01:00:41,230 --> 01:00:43,272 David sir had no answer... 969 01:00:43,480 --> 01:00:44,480 full confusion 970 01:00:45,147 --> 01:00:46,647 Good question... 971 01:00:46,980 --> 01:00:48,397 very smart... 972 01:00:49,772 --> 01:00:51,22 Sleeping again 973 01:00:51,272 --> 01:00:53,438 We are smarter than these people... 974 01:00:53,688 --> 01:00:56,563 we struggle only because of this bloody English... 975 01:00:56,647 --> 01:00:58,772 else we would have blown them away 976 01:00:59,688 --> 01:01:01,22 What you say? 977 01:01:01,105 --> 01:01:02,855 | say | come to your parlour... 978 01:01:02,938 --> 01:01:04,147 you give me free hair cut... 979 01:01:04,230 --> 01:01:05,772 and | teach you free Urdu 980 01:01:06,605 --> 01:01:07,980 You come to parlour... 981 01:01:08,63 --> 01:01:09,188 | shave your head! 982 01:01:11,980 --> 01:01:13,147 Spicy noodle... 983 01:01:13,438 --> 01:01:15,188 just like dragon! 984 01:01:16,605 --> 01:01:17,938 Excuse me... 985 01:01:18,355 --> 01:01:19,397 hello... 986 01:01:19,605 --> 01:01:21,105 what is good name? 987 01:01:23,230 --> 01:01:23,980 What did he say? 988 01:01:25,980 --> 01:01:27,897 Strange fellow...weird fellow... 989 01:01:28,188 --> 01:01:30,272 Did you speak in English or in Tamil? 990 01:01:31,813 --> 01:01:34,105 You ask good question 991 01:01:35,855 --> 01:01:36,480 Good? 992 01:01:36,563 --> 01:01:37,647 Very good 993 01:01:37,730 --> 01:01:39,22 Thank you 994 01:01:42,147 --> 01:01:44,855 Ask question...me? 995 01:01:46,63 --> 01:01:47,897 You? Me? 996 01:01:48,355 --> 01:01:49,563 Yes! 997 01:01:49,897 --> 01:01:51,147 Ok! 998 01:01:53,980 --> 01:01:55,397 Cup of coffee... 999 01:01:55,938 --> 01:01:57,980 with me...now? 1000 01:01:59,230 --> 01:01:59,938 House... 1001 01:02:00,22 --> 01:02:01,647 me...coffee... 1002 01:02:02,855 --> 01:02:03,772 bye! 1003 01:02:03,855 --> 01:02:05,480 - Yeah, bye. - See you. Bye. 1004 01:02:09,480 --> 01:02:11,230 Coffee-Voffee Sugar-Vugar 1005 01:02:11,313 --> 01:02:13,22 Paper-Vaper News-Vews 1006 01:02:13,105 --> 01:02:14,688 Clock-Vok Time-Vime 1007 01:02:14,772 --> 01:02:16,438 Run-Vun Run-Vun 1008 01:02:16,522 --> 01:02:18,272 Train-Vain Pass-Vass 1009 01:02:18,355 --> 01:02:20,63 Late-Vate Class-Vass 1010 01:02:20,147 --> 01:02:22,63 Friendship-Vendship Bonding-Vonding 1011 01:02:22,522 --> 01:02:25,480 I've changed my point of view 1012 01:02:25,980 --> 01:02:29,22 Everything around is new 1013 01:02:29,647 --> 01:02:32,813 I'm happy-vappy why, oh why? 1014 01:02:33,272 --> 01:02:36,397 I'm busy-vusy that's why! 1015 01:02:37,938 --> 01:02:39,980 Slowly, slowly, steadily 1016 01:02:40,438 --> 01:02:44,522 I'm learning-vearning a new language 1017 01:02:45,22 --> 01:02:47,105 Slowly, slowly, steadily 1018 01:02:47,522 --> 01:02:51,230 I'm learning-vearning a new language 1019 01:02:52,563 --> 01:02:53,938 Extraordinary! 1020 01:02:54,272 --> 01:02:55,605 This passion! 1021 01:02:56,105 --> 01:02:57,355 Morning noon! 1022 01:02:59,397 --> 01:03:00,813 Extraordinary! 1023 01:03:01,397 --> 01:03:02,688 This passion! 1024 01:03:03,188 --> 01:03:04,480 Morning noon! 1025 01:03:07,22 --> 01:03:09,438 It's all about English Vinglish! 1026 01:03:14,272 --> 01:03:16,730 Morning noon English Vinglish! 1027 01:03:38,397 --> 01:03:40,355 - Good morning. - Good morning. 1028 01:03:40,438 --> 01:03:41,522 Breakfast is ready! 1029 01:03:41,605 --> 01:03:43,397 I've taken the day off 1030 01:03:46,563 --> 01:03:48,188 How do! go to class today? 1031 01:03:48,897 --> 01:03:51,688 Why did you take the day off for me? 1032 01:03:52,22 --> 01:03:54,230 You'll need to take leave for the wedding too... 1033 01:03:54,605 --> 01:03:56,188 What do you mean? 1034 01:03:56,522 --> 01:03:59,730 | haven't spent any time with you... 1035 01:04:00,230 --> 01:04:02,397 we have so much to catch up on 1036 01:04:03,438 --> 01:04:05,772 Remember the necklace Anil's mother had given me? 1037 01:04:06,63 --> 01:04:08,688 I've divided them equally, one for Meera... 1038 01:04:08,772 --> 01:04:10,480 and one for Radha 1039 01:04:10,855 --> 01:04:13,522 What a beautiful bracelet | found... 1040 01:04:14,63 --> 01:04:15,480 what are you looking for? 1041 01:04:15,563 --> 01:04:17,813 Meera says it's too expensive... 1042 01:04:18,563 --> 01:04:20,730 Do you remember our aunt in Pune? 1043 01:04:20,813 --> 01:04:22,480 She told me to meet the Panditji... 1044 01:04:23,355 --> 01:04:24,730 Panditji... 1045 01:04:25,272 --> 01:04:27,147 I mean... catering... 1046 01:04:27,522 --> 01:04:29,105 you need to meet the catering people... 1047 01:04:29,188 --> 01:04:31,313 they've called so many times 1048 01:04:32,230 --> 01:04:34,22 Oh god | totally forgot 1049 01:04:34,230 --> 01:04:35,313 Meet them today 1050 01:04:35,397 --> 01:04:36,772 Let's go together 1051 01:04:37,730 --> 01:04:39,605 Let's get dressed quickly... 1052 01:04:39,688 --> 01:04:42,855 we'll meet Radha and do lunch after that 1053 01:04:51,563 --> 01:04:52,688 What's wrong? 1054 01:04:53,63 --> 01:04:56,730 Suddenly got a splitting headache... 1055 01:04:56,980 --> 01:04:57,647 Need some medicine? 1056 01:04:57,730 --> 01:05:01,105 No... should be fine if | sleep for a bit... 1057 01:05:01,480 --> 01:05:02,772 why don't you go ahead? 1058 01:05:03,22 --> 01:05:04,147 But Shashi... 1059 01:05:04,230 --> 01:05:05,730 Manu...it's important... 1060 01:05:06,105 --> 01:05:07,980 you may not get the time later 1061 01:05:08,397 --> 01:05:09,855 Please...you must go... 1062 01:05:10,313 --> 01:05:12,688 Only if you promise to sleep. 1063 01:05:14,313 --> 01:05:15,272 Say it with me... 1064 01:05:15,355 --> 01:05:16,855 who is the star? 1065 01:05:17,105 --> 01:05:18,480 | am the star... 1066 01:05:18,563 --> 01:05:20,480 No...I'm the star... 1067 01:05:22,230 --> 01:05:23,647 Sorry... 1068 01:05:24,230 --> 01:05:25,980 sorry sir...late... 1069 01:05:26,63 --> 01:05:26,813 What have you been cooking? 1070 01:05:26,897 --> 01:05:29,355 No cooking...late... 1071 01:05:31,188 --> 01:05:32,313 Come in..? 1072 01:05:33,188 --> 01:05:35,188 You may not... 1073 01:05:36,272 --> 01:05:37,897 Ask again Shashi 1074 01:05:38,980 --> 01:05:40,230 Come in? 1075 01:05:40,938 --> 01:05:43,688 | can't see you... are you asking me to come in? 1076 01:05:45,397 --> 01:05:46,980 | can come in? 1077 01:05:47,480 --> 01:05:49,230 You can... the door is wide enough... 1078 01:05:49,563 --> 01:05:51,980 but you may not! 1079 01:05:52,855 --> 01:05:53,855 Why? 1080 01:05:53,938 --> 01:05:56,647 Shashi...you need to ask... ‘may | come in?' 1081 01:05:58,605 --> 01:05:59,772 Sorry... 1082 01:06:00,272 --> 01:06:01,355 May I come in? 1083 01:06:01,438 --> 01:06:03,105 You may! 1084 01:06:07,188 --> 01:06:08,647 May | sit down? 1085 01:06:09,563 --> 01:06:10,980 You may 1086 01:06:12,272 --> 01:06:13,855 What is May - May? 1087 01:06:13,938 --> 01:06:15,647 May | send this back to India? 1088 01:06:15,730 --> 01:06:16,938 May | go home now? 1089 01:06:17,22 --> 01:06:18,105 May | give lift to you? 1090 01:06:18,188 --> 01:06:19,605 May | give slap to you? 1091 01:06:20,63 --> 01:06:22,938 May | have a coffee with you? 1092 01:06:23,647 --> 01:06:24,522 Not today... 1093 01:06:24,605 --> 01:06:26,188 No? OK... 1094 01:06:27,22 --> 01:06:29,855 May | have a walk with you? 1095 01:06:38,772 --> 01:06:39,980 Your food... 1096 01:06:42,313 --> 01:06:43,813 No... 1097 01:06:43,897 --> 01:06:47,147 you cooking hotel...expert... 1098 01:06:47,897 --> 01:06:49,147 I'm... 1099 01:06:49,730 --> 01:06:51,397 in house cooking... 1100 01:06:53,105 --> 01:06:54,563 very small 1101 01:06:55,22 --> 01:06:56,355 No... 1102 01:06:57,22 --> 01:06:59,188 not small... 1103 01:07:00,63 --> 01:07:01,522 food is... 1104 01:07:02,813 --> 01:07:04,105 food is art... 1105 01:07:06,147 --> 01:07:09,22 When a man cooks, it's art... 1106 01:07:09,605 --> 01:07:12,480 when a woman cooks, it's her duty 1107 01:07:13,438 --> 01:07:14,605 What did you just say? 1108 01:07:16,188 --> 01:07:17,397 I'm sorry... 1109 01:07:19,355 --> 01:07:22,313 Man cooking... art 1110 01:07:23,897 --> 01:07:25,272 Lady cooking... 1111 01:07:26,647 --> 01:07:28,313 daily job...duty! 1112 01:07:29,63 --> 01:07:30,980 No... 1113 01:07:31,563 --> 01:07:32,938 Food is... 1114 01:07:34,438 --> 01:07:35,688 love 1115 01:07:35,772 --> 01:07:39,230 You cooking with love, good food 1116 01:07:39,813 --> 01:07:41,313 You make people happy 1117 01:07:42,313 --> 01:07:43,438 You artiste! 1118 01:07:44,605 --> 01:07:46,188 Not small... 1119 01:07:47,938 --> 01:07:51,438 You must open restaurant here... 1120 01:07:51,522 --> 01:07:52,772 in New York! 1121 01:07:52,980 --> 01:07:56,105 No...you open 1122 01:07:56,397 --> 01:07:58,272 Maybe...one day... 1123 01:07:59,188 --> 01:08:01,147 French-Indian restaurant! 1124 01:08:02,855 --> 01:08:03,855 French... 1125 01:08:05,730 --> 01:08:08,105 you make...pasta shaasta..? 1126 01:08:08,313 --> 01:08:09,480 No... 1127 01:08:09,855 --> 01:08:11,355 Pasta is Italian food 1128 01:08:11,855 --> 01:08:14,772 Oh French, Italian not same? 1129 01:08:15,147 --> 01:08:17,938 No...no way! 1130 01:08:20,188 --> 01:08:21,147 For example... 1131 01:08:21,230 --> 01:08:22,355 this white thing? 1132 01:08:22,688 --> 01:08:23,480 That's lasoon...(Garlic) 1133 01:08:23,563 --> 01:08:26,313 Italian food lasoon everywhere 1134 01:08:27,313 --> 01:08:29,563 French food...not everywhere 1135 01:08:30,813 --> 01:08:32,772 You put lasoon in ladoos? 1136 01:08:32,855 --> 01:08:33,897 No! 1137 01:08:37,855 --> 01:08:38,480 Sugar... 1138 01:08:38,647 --> 01:08:39,897 sweet sweet... 1139 01:08:40,230 --> 01:08:41,230 Dessert! 1140 01:08:42,147 --> 01:08:43,688 You bring me sweet ladoos? 1141 01:08:44,22 --> 01:08:44,938 Ok! 1142 01:08:49,563 --> 01:08:51,22 You want ticket? 1143 01:09:11,272 --> 01:09:13,22 L-A-S-O-O-N 1144 01:09:14,188 --> 01:09:15,897 L-A-S-O-O-N 1145 01:09:21,147 --> 01:09:22,272 L-A-D-O-O 1146 01:09:22,605 --> 01:09:23,772 White ladoo 1147 01:09:24,63 --> 01:09:25,313 Big white ladoo 1148 01:09:40,563 --> 01:09:41,980 You stay here? 1149 01:09:42,397 --> 01:09:43,647 No... 1150 01:09:44,22 --> 01:09:45,105 Near? 1151 01:09:45,522 --> 01:09:47,355 This not your station? 1152 01:09:47,438 --> 01:09:48,188 No... 1153 01:09:50,188 --> 01:09:51,355 opposite side... 1154 01:09:52,813 --> 01:09:55,855 train... back...other side... 1155 01:09:58,730 --> 01:09:59,855 Back? 1156 01:10:03,938 --> 01:10:05,105 I go... 1157 01:10:06,813 --> 01:10:07,897 Bye 1158 01:10:20,22 --> 01:10:21,272 Shashi... 1159 01:10:24,438 --> 01:10:25,897 Hope she's ok... 1160 01:10:43,897 --> 01:10:45,63 You're back? 1161 01:10:45,230 --> 01:10:46,522 How are you feeling? 1162 01:10:46,897 --> 01:10:47,855 Much better 1163 01:10:47,938 --> 01:10:49,355 Sorry we're late 1164 01:10:49,772 --> 01:10:52,147 Come let's eat something... 1165 01:11:03,22 --> 01:11:04,438 Indian kitchen...good evening... 1166 01:11:06,980 --> 01:11:09,105 Was he Italian or French? 1167 01:11:23,438 --> 01:11:25,230 Promise me you won't tell anyone? 1168 01:11:28,63 --> 01:11:29,438 What can | order for dessert? 1169 01:11:32,480 --> 01:11:33,980 What happened? 1170 01:11:34,63 --> 01:11:35,438 Mom...| saw a rat... 1171 01:11:35,522 --> 01:11:36,397 a really big rat... 1172 01:11:36,480 --> 01:11:37,688 And it went that way! 1173 01:11:38,105 --> 01:11:39,480 I'll just get the stick 1174 01:11:41,188 --> 01:11:43,397 English classes! 1175 01:11:43,855 --> 01:11:45,147 That's awesome! 1176 01:11:49,563 --> 01:11:50,730 Very very happy to meet you! 1177 01:11:52,63 --> 01:11:53,105 Nice to meet you 1178 01:11:53,730 --> 01:11:54,772 Shashi madam... 1179 01:11:54,855 --> 01:11:57,230 let us all bunk and go for movie 1180 01:11:57,313 --> 01:11:58,397 ‘A’ movie... 1181 01:11:58,980 --> 01:12:00,855 Yes David Sir is absent today 1182 01:12:01,147 --> 01:12:03,63 Even that Africa is sick madam... 1183 01:12:03,147 --> 01:12:04,397 bunking fellow 1184 01:12:04,730 --> 01:12:06,355 Let us all go for a fine film 1185 01:12:06,563 --> 01:12:08,855 No fine film...English film! 1186 01:12:08,938 --> 01:12:11,313 Obviously we'll watch an English film... not Chinese 1187 01:12:11,397 --> 01:12:13,772 We will all go watch English movie 1188 01:12:13,855 --> 01:12:14,938 You want to join us? 1189 01:12:15,22 --> 01:12:15,730 No...no... 1190 01:12:15,813 --> 01:12:17,772 Madam you come please... | buy popcorn 1191 01:12:17,855 --> 01:12:18,688 I have class 1192 01:12:18,772 --> 01:12:20,772 Unfortunately my teacher hasn't fallen sick ... 1193 01:12:21,355 --> 01:12:22,480 I gotto go 1194 01:12:22,938 --> 01:12:24,230 Aunty...you must go... 1195 01:12:24,647 --> 01:12:26,563 I'll see you after class...bye! 1196 01:12:27,980 --> 01:12:28,855 Bye Radha! 1197 01:12:54,647 --> 01:12:56,22 What he say? 1198 01:12:56,188 --> 01:12:59,355 He say... all you need is love... 1199 01:13:00,105 --> 01:13:01,647 everyone should love... 1200 01:13:03,188 --> 01:13:05,605 and kiss people on your right hand side 1201 01:13:06,480 --> 01:13:07,563 Salman... 1202 01:13:07,772 --> 01:13:08,813 shut up! 1203 01:13:33,897 --> 01:13:35,230 Wonderful movie no madam? 1204 01:13:35,313 --> 01:13:36,355 Good? You like it? 1205 01:13:36,438 --> 01:13:38,272 So much love...beautiful 1206 01:13:39,355 --> 01:13:41,647 Shashi... you like the movie? 1207 01:13:43,22 --> 01:13:44,397 Good English practice... 1208 01:13:44,855 --> 01:13:45,730 Yeah... 1209 01:13:45,813 --> 01:13:47,647 Yeah... good English practice ... 1210 01:13:47,730 --> 01:13:49,188 - One second - No problem 1211 01:13:51,272 --> 01:13:51,813 Hello? 1212 01:13:51,897 --> 01:13:54,813 Where the hell is my scrapbook? 1213 01:13:56,688 --> 01:13:57,688 I'm sure you've kept it somewhere... 1214 01:13:57,772 --> 01:13:59,22 tell me quick 1215 01:14:00,63 --> 01:14:01,272 Sapna... why are you yelling? 1216 01:14:01,355 --> 01:14:03,105 Where is it? 1217 01:14:03,355 --> 01:14:05,272 Why don't you calm down 1218 01:14:05,355 --> 01:14:06,938 How do | calm down mom? 1219 01:14:07,22 --> 01:14:08,980 Why do you touch my things? 1220 01:14:09,63 --> 01:14:11,647 How many times have | told you not to touch my things! 1221 01:14:12,230 --> 01:14:15,605 Check the second shelf in your cupboard... 1222 01:14:16,147 --> 01:14:18,688 ..it's safely tucked away under your pyjamas 1223 01:14:19,63 --> 01:14:20,688 so that no one reads it... 1224 01:14:21,22 --> 01:14:22,22 | didn't read it either 1225 01:14:22,105 --> 01:14:23,397 That's because you can't read... 1226 01:14:58,230 --> 01:14:59,522 All ok? 1227 01:15:03,563 --> 01:15:05,397 What right do children have... 1228 01:15:06,522 --> 01:15:08,980 ..to treat their parents like this? 1229 01:15:09,438 --> 01:15:11,855 They don't even know the meaning of respect! 1230 01:15:12,563 --> 01:15:14,688 Am | a trash can... 1231 01:15:15,397 --> 01:15:17,272 ..to dump in whatever they feel like? 1232 01:15:24,63 --> 01:15:25,730 What kind of a relationship is this? 1233 01:15:26,188 --> 01:15:29,647 We do our best to make them happy... 1234 01:15:31,63 --> 01:15:35,22 and how easily they hurt you in return 1235 01:15:35,938 --> 01:15:37,647 Kids are supposed to be innocent... 1236 01:15:38,647 --> 01:15:40,188 what kind of innocence is this... 1237 01:15:40,813 --> 01:15:43,480 taking advantage of our weakness... 1238 01:15:47,730 --> 01:15:50,355 You can teach everything... 1239 01:15:51,480 --> 01:15:53,605 but how do you teach someone... 1240 01:15:55,22 --> 01:15:56,438 to be sensitive to others? 1241 01:15:58,563 --> 01:15:59,897 | will have a cafe latte... 1242 01:15:59,980 --> 01:16:03,355 a double cheese vegetable sandwich and a glass of iced water please 1243 01:16:03,855 --> 01:16:05,63 And you sir? 1244 01:16:05,480 --> 01:16:06,980 Cappuccino please... 1245 01:16:07,147 --> 01:16:07,772 Small 1246 01:16:13,563 --> 01:16:14,855 Shashi... 1247 01:16:15,605 --> 01:16:16,563 you see? 1248 01:16:16,647 --> 01:16:17,647 What? 1249 01:16:18,355 --> 01:16:19,480 You order... 1250 01:16:19,563 --> 01:16:20,647 perfect 1251 01:16:21,355 --> 01:16:23,605 You order...correct English 1252 01:16:24,22 --> 01:16:24,563 Now? 1253 01:16:25,855 --> 01:16:28,397 All...ice water... 1254 01:16:31,563 --> 01:16:32,563 Yes...you did it! 1255 01:16:32,647 --> 01:16:33,480 | did it! 1256 01:16:47,105 --> 01:16:50,22 Good to talk...without understanding! 1257 01:16:50,105 --> 01:16:51,22 Sometimes better 1258 01:16:51,105 --> 01:16:54,105 What a feeling! 1259 01:16:54,897 --> 01:16:57,313 | walk carefree! 1260 01:16:57,522 --> 01:17:00,272 Don't ask me to stop 1261 01:17:01,105 --> 01:17:04,563 Just let me go on 1262 01:17:05,105 --> 01:17:06,647 | have no fear 1263 01:17:06,897 --> 01:17:08,647 | have no worry 1264 01:17:09,105 --> 01:17:11,605 | hope I don't lose my way 1265 01:17:11,813 --> 01:17:14,772 If | do...may the road find me! 1266 01:17:15,355 --> 01:17:17,355 Don't make me stop! 1267 01:17:25,855 --> 01:17:28,522 I've changed my point of view 1268 01:17:29,188 --> 01:17:32,230 Everything around is new 1269 01:17:32,938 --> 01:17:36,22 I'm happy-vappy why oh why? 1270 01:17:36,480 --> 01:17:39,688 I'm busy-vusy that is why! 1271 01:17:42,522 --> 01:17:43,938 Extraordinary! 1272 01:17:44,230 --> 01:17:45,522 This passion! 1273 01:17:46,22 --> 01:17:47,397 Morning noon! 1274 01:17:49,397 --> 01:17:50,647 Extraordinary! 1275 01:17:51,355 --> 01:17:52,480 This passion! 1276 01:17:53,105 --> 01:17:54,230 Morning noon! 1277 01:17:56,938 --> 01:17:59,313 It's all about English Vinglish! 1278 01:18:04,147 --> 01:18:05,897 Coffee-Voffee Sugar-Vugar 1279 01:18:06,63 --> 01:18:07,688 Paper-Vaper News-Vews 1280 01:18:20,813 --> 01:18:23,605 Manu, | was thinking... 1281 01:18:24,22 --> 01:18:25,897 this buffet system... 1282 01:18:26,397 --> 01:18:29,605 .. Standing and eating with plates in hand 1283 01:18:30,438 --> 01:18:32,105 is so uncomfortable 1284 01:18:32,397 --> 01:18:34,522 If we're doing it all in Indian style... 1285 01:18:34,772 --> 01:18:37,855 then we should serve food while they're seated 1286 01:18:39,438 --> 01:18:40,522 Excellent idea! 1287 01:18:41,22 --> 01:18:42,938 And something for shagun... 1288 01:18:43,22 --> 01:18:44,355 Shagun...what's that? 1289 01:18:44,688 --> 01:18:49,688 A small gift for the guests at the wedding... 1290 01:18:49,772 --> 01:18:51,688 Gift? Shouldn't we be receiving the gifts? 1291 01:18:53,105 --> 01:18:55,188 | mean ‘return gift’... 1292 01:18:55,397 --> 01:18:57,688 in the form of sweets to be given to guests 1293 01:18:57,772 --> 01:18:59,230 I'll need to order that 1294 01:18:59,522 --> 01:19:01,688 No order vorder...I'Il make it myself! 1295 01:19:01,772 --> 01:19:02,355 Really? 1296 01:19:03,230 --> 01:19:04,147 What was that? 1297 01:19:04,230 --> 01:19:05,813 Kevin...we were just discussing 1298 01:19:05,897 --> 01:19:07,480 how much gold you need to buy us... 1299 01:19:07,563 --> 01:19:10,22 lots and lots of kilograms of gold 1300 01:19:13,105 --> 01:19:14,22 You hear? 1301 01:19:14,105 --> 01:19:15,897 Sir David and boyfriend break up! 1302 01:19:16,230 --> 01:19:17,730 Sir David very sad 1303 01:19:17,897 --> 01:19:18,772 I know. 1304 01:19:18,855 --> 01:19:21,438 Nothing sad about gay people breaking up... 1305 01:19:21,522 --> 01:19:23,605 drop one and pick another! 1306 01:19:24,230 --> 01:19:26,938 Salman...don't say that 1307 01:19:28,147 --> 01:19:29,355 No making fun... 1308 01:19:29,813 --> 01:19:31,313 We are all different from each other 1309 01:19:31,397 --> 01:19:34,22 For you... David Sir may not be 'normal"... 1310 01:19:34,313 --> 01:19:36,522 for David Sir... you may not be 'normal"... 1311 01:19:37,772 --> 01:19:39,188 but feelings are all the same... 1312 01:19:40,22 --> 01:19:41,147 and pain is pain... 1313 01:19:43,855 --> 01:19:44,938 What she say? 1314 01:19:47,105 --> 01:19:49,897 She say David sir different for you... 1315 01:19:50,730 --> 01:19:52,730 you different for David sir... 1316 01:19:53,63 --> 01:19:55,730 but heart pain same same 1317 01:19:59,855 --> 01:20:00,730 Sorry madam... 1318 01:20:02,105 --> 01:20:03,522 Who is this fellow? 1319 01:20:04,355 --> 01:20:05,855 Who break David Sir? 1320 01:20:05,938 --> 01:20:06,647 Boyfriend 1321 01:20:06,730 --> 01:20:07,605 Heart fracture 1322 01:20:07,688 --> 01:20:09,105 Hello...I'm back 1323 01:20:11,313 --> 01:20:14,480 Today we are going to talk... 1324 01:20:17,313 --> 01:20:18,355 communicate... 1325 01:20:18,730 --> 01:20:19,980 express...share... 1326 01:20:20,63 --> 01:20:21,730 what we think...what we feel... 1327 01:20:21,813 --> 01:20:23,272 about life ... 1328 01:20:23,730 --> 01:20:24,897 about this city... 1329 01:20:25,480 --> 01:20:26,688 this class! 1330 01:20:27,272 --> 01:20:28,980 Rama...you have something to say? 1331 01:20:29,63 --> 01:20:31,188 Sir...| have lot to say... 1332 01:20:31,688 --> 01:20:33,897 | have ‘a’ lot to say... 1333 01:20:34,147 --> 01:20:35,230 Yes Sir... 1334 01:20:39,63 --> 01:20:39,855 My... 1335 01:20:43,230 --> 01:20:44,480 My deepest feeling... 1336 01:20:45,272 --> 01:20:47,730 is to teach them such a lesson 1337 01:20:48,730 --> 01:20:49,980 such a lesson... 1338 01:20:50,730 --> 01:20:51,730 such a lesson... 1339 01:20:51,813 --> 01:20:52,938 Who Rama? 1340 01:20:53,22 --> 01:20:54,147 Oh sorry... 1341 01:20:56,147 --> 01:20:59,397 | want to teach the office peoples big lesson 1342 01:21:00,897 --> 01:21:03,355 They're thinking... no... he's a idiot... 1343 01:21:03,605 --> 01:21:05,313 only knowing the software 1344 01:21:05,688 --> 01:21:07,22 Making fun of my behind 1345 01:21:07,730 --> 01:21:09,22 ...of my English 1346 01:21:09,938 --> 01:21:12,188 But now I will show them 1347 01:21:13,147 --> 01:21:15,980 that Ramamurthy is Mr. Ramamurthy! 1348 01:21:16,730 --> 01:21:18,522 | will show them what I can do! 1349 01:21:22,647 --> 01:21:24,605 America big place... 1350 01:21:24,980 --> 01:21:26,188 beautiful place 1351 01:21:26,272 --> 01:21:28,688 | missing two things very terribly 1352 01:21:30,313 --> 01:21:32,230 my idli (rice cake) and my mother... 1353 01:21:33,355 --> 01:21:35,772 my mother then my idli... 1354 01:21:36,605 --> 01:21:37,647 Please sit down! 1355 01:21:37,730 --> 01:21:41,647 English class become one big family 1356 01:21:42,272 --> 01:21:43,563 No border problem... 1357 01:21:43,772 --> 01:21:47,522 Salman bhai, Rama bhai, we're brothers 1358 01:21:48,563 --> 01:21:49,605 Aunty... 1359 01:21:50,688 --> 01:21:52,397 Eva my white sister ... 1360 01:21:52,855 --> 01:21:54,938 Shashi madam, my Indian sister... 1361 01:21:56,147 --> 01:21:57,938 and Yu Son my yellow... 1362 01:21:59,105 --> 01:21:59,980 sorry 1363 01:22:00,730 --> 01:22:02,105 Yu Son not sister... 1364 01:22:02,188 --> 01:22:03,605 Yu Son not yellow... 1365 01:22:04,438 --> 01:22:05,563 Yu Son pink... 1366 01:22:05,647 --> 01:22:06,980 Yu Son beautiful... 1367 01:22:07,63 --> 01:22:08,563 Yu Son my friend, my best friend 1368 01:22:11,980 --> 01:22:14,688 Udum...Udumbubke... 1369 01:22:16,355 --> 01:22:18,230 can we hear your voice please? 1370 01:22:18,480 --> 01:22:19,397 Me...? 1371 01:22:19,480 --> 01:22:20,855 He talks also? 1372 01:22:29,647 --> 01:22:34,272 | like this class 1373 01:22:35,730 --> 01:22:41,938 | come this class to listen English... 1374 01:22:43,147 --> 01:22:45,230 I don't talk much... 1375 01:22:45,730 --> 01:22:50,897 | want to listen people talk... 1376 01:22:55,188 --> 01:22:55,772 and ... 1377 01:22:55,855 --> 01:22:57,938 | also... 1378 01:22:59,480 --> 01:23:00,480 ...gay 1379 01:23:04,730 --> 01:23:05,772 Another one! 1380 01:23:05,855 --> 01:23:07,813 Bravo! Very good! 1381 01:23:15,397 --> 01:23:18,480 Ok...who is next? 1382 01:23:18,897 --> 01:23:21,813 Laurent my love come up here and give us a speech 1383 01:23:23,522 --> 01:23:24,355 No sir... 1384 01:23:24,438 --> 01:23:26,397 | don't like speech... 1385 01:23:27,188 --> 01:23:28,397 Fine fine... 1386 01:23:28,480 --> 01:23:30,105 Tell us what you like about the class? 1387 01:23:33,938 --> 01:23:35,105 Shashi! 1388 01:23:40,397 --> 01:23:42,272 | agree... 1389 01:23:42,605 --> 01:23:46,188 but what do you like about Shashi? 1390 01:23:48,22 --> 01:23:49,605 She is very beautiful... 1391 01:23:54,480 --> 01:23:58,605 her eyes are like two drops of coffee... 1392 01:23:59,397 --> 01:24:00,897 on a cloud of milk 1393 01:24:04,355 --> 01:24:05,855 I come to class... 1394 01:24:07,480 --> 01:24:09,522 so | can see her 1395 01:24:23,605 --> 01:24:25,272 So Shashi...beautiful eh? 1396 01:24:27,188 --> 01:24:30,688 Luaro...what you're doing in class today not correct... 1397 01:24:31,438 --> 01:24:33,188 Laurent...all women not French! 1398 01:24:33,355 --> 01:24:35,563 Indian woman! Show the respects! 1399 01:24:35,855 --> 01:24:39,480 We don't flirts in the open spaces in front of publics 1400 01:24:39,730 --> 01:24:40,813 What | do? 1401 01:24:40,897 --> 01:24:43,355 Not what | do...what | did! 1402 01:24:44,63 --> 01:24:46,730 He will need a two year course... 1403 01:25:06,397 --> 01:25:07,563 lam very sorry... 1404 01:25:09,105 --> 01:25:10,313 Shashi... 1405 01:25:11,438 --> 01:25:12,772 I'm very sorry you know 1406 01:25:15,938 --> 01:25:18,980 First time | see you in the café, you remember? 1407 01:25:22,22 --> 01:25:24,897 | think beautiful... | say beautiful... 1408 01:25:28,605 --> 01:25:29,897 It's been ages since someone... 1409 01:25:29,980 --> 01:25:31,480 .. said something nice about me 1410 01:25:32,730 --> 01:25:34,355 | was just taken aback... that's all 1411 01:25:37,522 --> 01:25:38,938 See you tomorrow 1412 01:25:39,230 --> 01:25:40,522 See you tomorrow 1413 01:25:54,397 --> 01:25:57,188 What is the matter with you? 1414 01:25:58,730 --> 01:26:02,397 Why are you being so judge... judgemental... 1415 01:26:09,313 --> 01:26:12,522 You're so judgemental... 1416 01:26:13,938 --> 01:26:14,772 mental? 1417 01:26:23,313 --> 01:26:24,188 Radha... 1418 01:26:26,188 --> 01:26:27,397 sorry Radha... 1419 01:26:30,63 --> 01:26:31,230 | had a doubt... 1420 01:26:32,938 --> 01:26:34,563 | was watching this film... 1421 01:26:34,647 --> 01:26:40,522 this man keeps calling this woman ‘judgemental’ 1422 01:26:40,980 --> 01:26:42,938 She seemed fine to me... 1423 01:26:43,355 --> 01:26:44,605 why was he calling her that? 1424 01:26:44,688 --> 01:26:46,188 What does ‘judgemental’ mean? 1425 01:26:46,563 --> 01:26:47,480 Mental judge? 1426 01:26:48,272 --> 01:26:49,63 Aunty! 1427 01:26:50,105 --> 01:26:51,522 You're too funny 1428 01:26:52,397 --> 01:26:55,355 "Judgemental’ means... 1429 01:26:57,272 --> 01:26:59,980 You're wearing a traditional outfit...a sari 1430 01:27:00,522 --> 01:27:02,897 Just by looking at you... 1431 01:27:03,230 --> 01:27:04,522 without thinking... 1432 01:27:04,605 --> 01:27:06,605 without understanding... 1433 01:27:06,688 --> 01:27:08,355 without knowing you... 1434 01:27:08,438 --> 01:27:09,605 if | were to conclude... 1435 01:27:09,688 --> 01:27:15,938 that you are a typical Indian conservative woman... 1436 01:27:16,480 --> 01:27:18,272 when in reality 1437 01:27:18,480 --> 01:27:21,397 actually... you're a free thinking woman 1438 01:27:21,605 --> 01:27:24,147 then | would be called... ‘judgemental’! 1439 01:27:26,397 --> 01:27:28,397 Judgemental... 1440 01:27:28,563 --> 01:27:29,730 Aunty... 1441 01:27:29,813 --> 01:27:32,647 you want to learn so much English so fast? 1442 01:27:32,938 --> 01:27:34,563 | have very little time Radha... 1443 01:27:35,63 --> 01:27:36,522 Can | have more DVDs? 1444 01:27:39,772 --> 01:27:41,772 Idli (rice cakes) and chutney! 1445 01:27:42,730 --> 01:27:43,563 Thank you madam! 1446 01:27:43,647 --> 01:27:45,980 Rama... control your excitement 1447 01:27:46,63 --> 01:27:47,63 lam still here 1448 01:27:47,147 --> 01:27:48,313 Idli also here sir 1449 01:27:48,397 --> 01:27:52,63 Oh that's idli...looks delicious 1450 01:27:53,230 --> 01:27:56,772 Now...we have one week left to go 1451 01:27:57,22 --> 01:28:00,563 And...on the last day you will have to take 1452 01:28:01,22 --> 01:28:01,938 an examination! 1453 01:28:04,438 --> 01:28:07,647 Each one of you will need to prepare a 5 minute speech 1454 01:28:09,147 --> 01:28:10,397 A full 5-minute speech? 1455 01:28:10,480 --> 01:28:12,563 English Rama please... 1456 01:28:13,230 --> 01:28:17,230 You have to pass this exam before | can give you.... 1457 01:28:17,605 --> 01:28:20,313 a certificate that tells the world you are 1458 01:28:20,397 --> 01:28:22,772 qualified to communicate in English! 1459 01:28:26,647 --> 01:28:28,397 Don't look so sad 1460 01:28:28,688 --> 01:28:29,605 You will all be wonderful 1461 01:28:29,688 --> 01:28:32,147 I'm sure you will all pass with flying colours 1462 01:28:32,355 --> 01:28:33,688 Good luck! 1463 01:28:33,897 --> 01:28:35,63 Rama bhai... 1464 01:28:35,147 --> 01:28:37,355 no certificate unless you pass the exam! 1465 01:28:37,647 --> 01:28:39,563 Sir...when is exam? 1466 01:28:40,22 --> 01:28:41,22 The 28th... 1467 01:28:41,647 --> 01:28:42,480 28th... 1468 01:28:47,313 --> 01:28:49,522 28th...that's the day of the wedding! 1469 01:28:49,688 --> 01:28:53,22 Where is the time to prepare for speech... 1470 01:28:53,105 --> 01:28:54,688 no ‘the’ speech 1471 01:28:55,397 --> 01:28:57,355 How to do...how to do... 1472 01:28:57,438 --> 01:28:59,313 between waxing and hair cut? 1473 01:29:00,147 --> 01:29:03,647 You will have to talk very much now Mr. Udumbudum... 1474 01:29:04,647 --> 01:29:05,772 ...Udumbke 1475 01:29:06,313 --> 01:29:07,355 You ok? 1476 01:29:08,855 --> 01:29:10,188 All ok? 1477 01:29:11,438 --> 01:29:13,647 28th exam... 1478 01:29:15,230 --> 01:29:17,22 same day wedding! 1479 01:29:20,522 --> 01:29:21,772 Don't know... 1480 01:29:28,688 --> 01:29:30,230 | didn't..! 1481 01:29:31,480 --> 01:29:33,605 It's ok...we go up and come down 1482 01:29:36,397 --> 01:29:37,480 Wait...wait... 1483 01:29:37,563 --> 01:29:38,855 want to see something? 1484 01:29:39,647 --> 01:29:40,563 What? 1485 01:29:40,647 --> 01:29:41,897 Come 1486 01:30:07,188 --> 01:30:08,605 Beautiful! 1487 01:30:16,563 --> 01:30:17,855 Beautiful! 1488 01:30:17,938 --> 01:30:19,63 Yes 1489 01:30:35,188 --> 01:30:36,480 You alright? 1490 01:31:04,938 --> 01:31:05,897 Shashi! 1491 01:31:30,938 --> 01:31:33,480 Errant heart 1492 01:31:33,897 --> 01:31:36,605 Heart's in trouble 1493 01:31:36,897 --> 01:31:40,855 There is trouble in the heart 1494 01:31:42,897 --> 01:31:45,397 Errant heart 1495 01:31:45,897 --> 01:31:48,188 A bit hard 1496 01:31:48,897 --> 01:31:52,313 A bit of a coward 1497 01:31:52,605 --> 01:31:58,813 Why do you stop at the doorway of pain? 1498 01:31:59,605 --> 01:32:04,313 Why do you put yourself on trial each time? 1499 01:32:04,647 --> 01:32:10,772 Why do you laugh when you want to cry? 1500 01:32:11,605 --> 01:32:15,855 You fail to decide between right and wrong 1501 01:32:15,938 --> 01:32:18,313 Errant heart 1502 01:32:21,813 --> 01:32:25,105 Heart's in trouble 1503 01:32:27,813 --> 01:32:30,397 There is trouble in the heart 1504 01:32:33,855 --> 01:32:36,480 Errant heart 1505 01:32:41,563 --> 01:32:44,397 Your breath is freezing cold 1506 01:32:44,730 --> 01:32:49,63 Your eyes are full of smoke 1507 01:32:53,605 --> 01:33:03,22 Your constant gamble of joy and pain 1508 01:33:03,813 --> 01:33:09,230 Your eternal sense of hope 1509 01:33:09,772 --> 01:33:14,688 Your fear of yourself 1510 01:33:16,730 --> 01:33:22,813 Why do you complicate an uncomplicated journey? 1511 01:33:23,522 --> 01:33:27,772 Why do you not listen to your own advice? 1512 01:33:27,855 --> 01:33:29,522 Errant heart 1513 01:33:32,105 --> 01:33:32,938 Mama! 1514 01:33:33,22 --> 01:33:34,313 Surprise! 1515 01:33:35,855 --> 01:33:37,938 Shocked right? 1516 01:33:41,63 --> 01:33:43,355 You were to come next week... 1517 01:33:43,522 --> 01:33:45,980 It was Manu's idea to surprise you 1518 01:33:46,63 --> 01:33:47,563 We had to plan so carefully... 1519 01:33:47,647 --> 01:33:49,63 to keep it a secret from you 1520 01:33:49,272 --> 01:33:52,22 Didn't even tell Radha... that broadcast channel 1521 01:33:52,438 --> 01:33:54,355 Everyone's been waiting for you... 1522 01:33:54,522 --> 01:33:56,272 where did you disappear? 1523 01:33:56,522 --> 01:33:59,522 Mama... had 5 packets of chips... 1524 01:34:00,22 --> 01:34:01,355 7 cokes... 1525 01:34:01,438 --> 01:34:02,688 3 movies! 1526 01:34:03,272 --> 01:34:05,897 And what about your 15 visits to the loo! 1527 01:34:06,772 --> 01:34:08,230 Do you want coffee, Shashi? 1528 01:34:09,438 --> 01:34:12,230 Errant heart 1529 01:34:12,313 --> 01:34:15,188 Heart's in trouble 1530 01:34:15,355 --> 01:34:18,688 There is trouble in the heart 1531 01:34:21,355 --> 01:34:24,188 Errant heart 1532 01:34:24,397 --> 01:34:27,188 A bit hard 1533 01:34:27,397 --> 01:34:29,438 A bit of a coward 1534 01:34:29,522 --> 01:34:31,647 You go everywhere on your own? 1535 01:34:33,522 --> 01:34:35,63 Not bad 1536 01:34:35,730 --> 01:34:37,522 Even those who know English... 1537 01:34:37,605 --> 01:34:39,22 find it difficult here in New York... 1538 01:34:39,105 --> 01:34:41,688 but you are managing on your own... amazing! 1539 01:34:44,772 --> 01:34:47,480 You managed there on your own too... didn't you? 1540 01:34:50,855 --> 01:34:52,272 Barely... 1541 01:34:57,313 --> 01:34:59,563 Mama...| can't sleep... 1542 01:34:59,855 --> 01:35:00,688 what do I do? 1543 01:35:00,772 --> 01:35:01,772 Come to mama 1544 01:35:01,855 --> 01:35:04,855 You take care of him now... I'm on holiday 1545 01:35:07,63 --> 01:35:08,355 Sleep my darling... 1546 01:35:09,147 --> 01:35:10,397 my baby... 1547 01:35:12,480 --> 01:35:13,813 my ladoo... 1548 01:35:22,855 --> 01:35:24,397 Shashi...tea! 1549 01:35:44,272 --> 01:35:46,147 Please pose 1550 01:35:47,63 --> 01:35:48,355 Ok good 1551 01:35:49,230 --> 01:35:51,22 See... 1552 01:35:51,105 --> 01:35:51,813 see over there... 1553 01:35:51,897 --> 01:35:55,480 Jhaaz! Jhaaz! Jhaaaz! 1554 01:35:56,147 --> 01:35:58,22 Not jazz... jhaaz! 1555 01:35:59,855 --> 01:36:01,980 And next we go to the Empire state 1556 01:36:02,272 --> 01:36:04,105 Empire State! | want to see it! 1557 01:36:04,188 --> 01:36:05,605 | want to see Empire! 1558 01:36:05,855 --> 01:36:08,63 We'll all see Empire 1559 01:36:09,522 --> 01:36:10,688 You people go ahead... 1560 01:36:10,980 --> 01:36:12,272 I'll stay here... 1561 01:36:12,355 --> 01:36:14,522 mama's legs are really aching 1562 01:36:14,605 --> 01:36:16,730 No mama...you have to come 1563 01:36:19,730 --> 01:36:21,605 It will be very crowded there 1564 01:36:21,688 --> 01:36:23,230 And if your legs hurt... 1565 01:36:23,313 --> 01:36:24,230 not a good idea... 1566 01:36:24,313 --> 01:36:25,480 there will be really long lines 1567 01:36:25,813 --> 01:36:26,855 We will go ahead... 1568 01:36:26,938 --> 01:36:27,980 you just chill 1569 01:36:28,63 --> 01:36:28,938 No! 1570 01:36:29,22 --> 01:36:30,480 Sagar you know what... 1571 01:36:30,563 --> 01:36:32,897 there is this awesome ice cream place 1572 01:36:32,980 --> 01:36:33,938 It's called Cold Stone 1573 01:36:34,22 --> 01:36:35,188 Do you know what they do... 1574 01:36:35,272 --> 01:36:37,897 they take a stone and beat up the ice cream... 1575 01:36:40,272 --> 01:36:42,188 then they add gummy bears and 1576 01:36:42,272 --> 01:36:44,938 chocolate chips and beat it up again 1577 01:36:45,730 --> 01:36:47,772 Come let's go beat up the ice cream! 1578 01:36:47,855 --> 01:36:49,313 Come let's go! 1579 01:36:50,980 --> 01:36:53,22 Satish uncle let's go... 1580 01:37:33,147 --> 01:37:34,897 Shashi...wait 1581 01:37:37,355 --> 01:37:42,855 | cook french dessert... 1582 01:37:43,563 --> 01:37:44,772 crepe... 1583 01:37:46,897 --> 01:37:48,355 you try, you tell me... 1584 01:37:49,688 --> 01:37:51,563 Why don't you leave me alone! 1585 01:37:52,688 --> 01:37:54,22 Don't you know... 1586 01:37:54,855 --> 01:37:56,147 I'm a married woman 1587 01:37:56,397 --> 01:37:57,147 Don't you know... 1588 01:37:57,230 --> 01:37:58,855 I'm a mother of two children 1589 01:38:01,230 --> 01:38:02,480 Do you know... 1590 01:38:02,772 --> 01:38:05,980 they are all waiting for me at the Empire State Building 1591 01:38:06,355 --> 01:38:07,272 So tell me... 1592 01:38:07,355 --> 01:38:09,605 should | sit here with you on the sidewalk 1593 01:38:09,688 --> 01:38:10,772 and eat french fries 1594 01:38:10,855 --> 01:38:12,272 or should I| go to my family? 1595 01:38:18,105 --> 01:38:19,272 Shashi... 1596 01:38:21,188 --> 01:38:22,438 Shashi... 1597 01:38:24,105 --> 01:38:25,230 What? 1598 01:38:25,647 --> 01:38:29,63 The Empire state building... is this way ... 1599 01:38:44,980 --> 01:38:46,438 French fries is not french... 1600 01:38:46,522 --> 01:38:47,897 it's an American concept 1601 01:38:51,938 --> 01:38:54,230 This is french ladoo... 1602 01:38:55,313 --> 01:38:58,480 with organic chocolate 70 % 1603 01:38:59,647 --> 01:39:01,688 you can make it warm if you want 1604 01:39:25,313 --> 01:39:26,980 Mama! 1605 01:39:27,272 --> 01:39:28,313 Sagar..! 1606 01:39:29,355 --> 01:39:30,397 What happened?! 1607 01:39:30,480 --> 01:39:32,105 He got in the way of the ball... 1608 01:39:32,730 --> 01:39:34,105 I'll go get some water... 1609 01:39:34,563 --> 01:39:35,855 Mama..! - How did it happen? 1610 01:39:35,938 --> 01:39:37,480 Where's mom? 1611 01:39:37,647 --> 01:39:39,355 Are you hurt anywhere else? 1612 01:39:41,563 --> 01:39:43,188 Can you please call Shashi Radha? 1613 01:39:47,688 --> 01:39:49,813 Mom's phone is with me! 1614 01:39:50,105 --> 01:39:51,22 Where is Shashi? 1615 01:39:51,105 --> 01:39:51,980 Where did she disappear? 1616 01:39:52,63 --> 01:39:53,397 Ok come let's go... 1617 01:39:53,605 --> 01:39:55,22 let's take care of Sagar first... 1618 01:39:55,105 --> 01:39:56,438 and | will come back for aunty 1619 01:39:56,522 --> 01:39:58,647 Brave boy...you'll be ok! 1620 01:41:03,980 --> 01:41:08,105 Mama...do you know what happened? 1621 01:41:08,188 --> 01:41:09,730 Big ball came... 1622 01:41:10,730 --> 01:41:11,397 and | fell 1623 01:41:11,480 --> 01:41:13,147 | didn't see the ball coming... 1624 01:41:13,230 --> 01:41:14,605 otherwise...one kick! 1625 01:41:15,522 --> 01:41:16,438 Liar... 1626 01:41:16,522 --> 01:41:18,438 Nothing happened... just a little scratch... 1627 01:41:18,522 --> 01:41:21,313 and look at him now...fuss pot! 1628 01:41:22,772 --> 01:41:24,397 Sagar is a strong boy 1629 01:41:24,480 --> 01:41:25,647 have a cookie... 1630 01:41:26,230 --> 01:41:27,605 drink your milk... 1631 01:41:30,188 --> 01:41:33,313 One magic kiss from mama and all will be well 1632 01:41:50,980 --> 01:41:53,147 How's the pain in your leg? 1633 01:42:01,63 --> 01:42:04,980 You must have been in a lot of pain... to not come with us... 1634 01:42:06,397 --> 01:42:08,147 but take off by yourself 1635 01:42:08,730 --> 01:42:11,230 If you don't like being with us anymore... 1636 01:42:11,313 --> 01:42:12,605 you should have told us... 1637 01:42:12,688 --> 01:42:13,938 we wouldn't have come here 1638 01:42:14,22 --> 01:42:15,980 Satish...what are you saying... 1639 01:42:16,63 --> 01:42:17,605 What do you mean...'what'? 1640 01:42:19,480 --> 01:42:21,230 What's happened to you Shashi? 1641 01:42:22,772 --> 01:42:25,772 It looks like you were happier alone 1642 01:42:27,272 --> 01:42:28,647 | was just... 1643 01:42:28,730 --> 01:42:32,605 Thank god | didn't send the kids earlier with you 1644 01:43:03,897 --> 01:43:05,63 That's it! 1645 01:43:05,980 --> 01:43:08,230 Enough of this English! 1646 01:43:14,147 --> 01:43:15,980 What's happened to me? 1647 01:43:16,855 --> 01:43:19,980 English has become more important than my children! 1648 01:43:20,938 --> 01:43:24,522 Aunty nothing happened... Sagar is fine 1649 01:43:26,397 --> 01:43:27,855 No Radha... 1650 01:43:28,688 --> 01:43:31,230 | should have come along with you all 1651 01:43:32,230 --> 01:43:35,22 | have become so selfish... 1652 01:43:36,22 --> 01:43:38,563 | have forgotten my responsibilities 1653 01:43:40,147 --> 01:43:42,522 | didn't come here to learn English 1654 01:43:44,105 --> 01:43:46,605 Enough! I'm done with this English Vinglish! 1655 01:43:46,688 --> 01:43:50,938 Aunty don't do that... don't give up now 1656 01:43:51,563 --> 01:43:53,938 Just 3-4 classes left to go... 1657 01:43:54,188 --> 01:43:56,938 What more will | learn in 3-4 days? 1658 01:43:57,730 --> 01:44:01,22 Please inform them... 1659 01:44:01,980 --> 01:44:03,480 I'm quitting 1660 01:44:03,813 --> 01:44:05,397 Aunty...please... 1661 01:44:06,63 --> 01:44:09,22 just finish what you started..! 1662 01:44:09,730 --> 01:44:12,980 You should finish what you started right? 1663 01:44:15,855 --> 01:44:17,313 | want to finish... 1664 01:44:18,855 --> 01:44:21,63 what I started long ago... 1665 01:44:24,230 --> 01:44:25,897 being a mother to my children 1666 01:44:56,355 --> 01:44:58,147 | am looking for Professor David 1667 01:44:58,230 --> 01:44:58,855 Right here! 1668 01:44:58,938 --> 01:44:59,480 Hi, I'm David... 1669 01:44:59,563 --> 01:45:01,438 Hi... I'm Radha, Shashi's niece 1670 01:45:01,730 --> 01:45:03,22 This is Shashi's niece... 1671 01:45:03,105 --> 01:45:04,522 so good to meet you 1672 01:45:04,605 --> 01:45:05,897 | have some bad news for you 1673 01:45:07,22 --> 01:45:09,730 Shashi's not gonna be able to make it to class anymore 1674 01:45:09,980 --> 01:45:11,938 No...she has to take her exam! 1675 01:45:12,22 --> 01:45:13,813 | know...her family has come down from India... 1676 01:45:13,897 --> 01:45:15,813 and we're busy with my sister's wedding... 1677 01:45:15,897 --> 01:45:17,63 I'll give you my card... 1678 01:45:17,147 --> 01:45:18,688 you have her call me 1679 01:45:23,147 --> 01:45:24,147 Bonjour! 1680 01:45:24,230 --> 01:45:24,897 How are you? 1681 01:45:24,980 --> 01:45:26,188 Radha...? 1682 01:45:27,438 --> 01:45:28,355 Shashi here? 1683 01:45:28,438 --> 01:45:29,730 No she isn't here... 1684 01:45:29,813 --> 01:45:31,938 | came to talk to David about it... 1685 01:45:32,522 --> 01:45:34,63 she's not going to take class any more... 1686 01:45:34,147 --> 01:45:36,522 Why? Exam very important for Shashi 1687 01:45:36,605 --> 01:45:38,355 I know...my sister is getting married and... 1688 01:45:38,438 --> 01:45:41,272 her family has come down from India, so unfortunately... 1689 01:45:42,563 --> 01:45:45,397 Can | ask for telephone number? 1690 01:45:49,355 --> 01:45:50,688 Ladoo sampling! 1691 01:45:51,313 --> 01:45:53,647 - Kevin...try one... - Thank you... 1692 01:45:56,897 --> 01:45:58,605 This is incredible... 1693 01:45:59,480 --> 01:46:02,188 | could get married again and again for this 1694 01:46:03,355 --> 01:46:06,188 To you...to you...again and again 1695 01:46:07,688 --> 01:46:09,438 Wow..! Shashi Aunty it's amazing! 1696 01:46:09,522 --> 01:46:12,272 You know Kevin...these are the best ladoos you will ever eat 1697 01:46:12,355 --> 01:46:13,522 | totally agree 1698 01:46:13,605 --> 01:46:16,813 And my wife, she was born to make ladoos... 1699 01:46:18,230 --> 01:46:19,647 | just gave you a compliment... 1700 01:46:19,730 --> 01:46:21,938 you were born to make ladoos! 1701 01:46:55,63 --> 01:46:57,22 Manu... we can put marigolds here... 1702 01:46:57,105 --> 01:46:59,438 and jasmine there... 1703 01:46:59,522 --> 01:47:01,105 and the other flower arrangements... 1704 01:47:01,188 --> 01:47:03,63 Mama...José is calling you... 1705 01:47:05,230 --> 01:47:08,980 Aunty...you were not born only to make ladoos 1706 01:47:15,647 --> 01:47:17,230 Sagar come here... 1707 01:47:17,980 --> 01:47:20,772 Salman why don't you tell me the story of your favourite film 1708 01:47:21,105 --> 01:47:22,855 My favourite movie is... 1709 01:47:22,938 --> 01:47:24,313 Sex and City 1710 01:47:24,897 --> 01:47:26,938 It is story of 4 sexy girls... 1711 01:47:27,522 --> 01:47:30,813 talking of sex and walking on the city 1712 01:47:30,897 --> 01:47:32,63 Very pretty 1713 01:47:33,897 --> 01:47:37,22 Sir...] like the Rajnikanth film very very much 1714 01:47:37,230 --> 01:47:38,813 Rajnikanth is not a actor... 1715 01:47:38,897 --> 01:47:39,772 he's a god! 1716 01:47:39,855 --> 01:47:41,855 He can remove the underwear of the superman... 1717 01:47:41,938 --> 01:47:45,355 he can catch a bullet with his nose... 1718 01:47:54,147 --> 01:47:57,438 Granny... | will dance to the 'dhinka chika’ song 1719 01:47:57,730 --> 01:48:00,438 Sagar... dance to this song instead... 1720 01:48:08,730 --> 01:48:10,313 What a boring song! 1721 01:48:10,522 --> 01:48:12,105 Sagar it's awesome! 1722 01:48:12,355 --> 01:48:13,605 Sapna, come with me! 1723 01:48:28,397 --> 01:48:32,230 My sweet pampered favourite bride 1724 01:48:32,480 --> 01:48:36,147 She loves and desires the moon 1725 01:48:36,438 --> 01:48:40,105 My sweet pampered favourite bride 1726 01:48:40,522 --> 01:48:44,63 She loves and desires the moon 1727 01:48:44,522 --> 01:48:48,105 My God given blessed child 1728 01:48:48,480 --> 01:48:52,63 Angelic beauty of the Gods 1729 01:48:55,438 --> 01:48:58,688 | hope to see my favourite student tomorrow... 1730 01:48:59,22 --> 01:49:00,813 Trying...David sir... 1731 01:49:01,63 --> 01:49:03,480 No trying vying Shashi 1732 01:49:03,938 --> 01:49:06,438 Taking an exam is not a matter of life and death... 1733 01:49:06,522 --> 01:49:11,22 it's about the joy of telling yourself that you have done it 1734 01:49:12,63 --> 01:49:13,397 Shashi madam... 1735 01:49:13,480 --> 01:49:15,397 last day of class... 1736 01:49:15,480 --> 01:49:17,230 we really miss you 1737 01:49:19,22 --> 01:49:20,22 Speech ready no madam? 1738 01:49:20,105 --> 01:49:21,272 Coming tomorrow no madam? 1739 01:49:21,522 --> 01:49:23,980 The wedding is tomorrow... afternoon... 1740 01:49:24,397 --> 01:49:25,938 No problem madam! 1741 01:49:26,272 --> 01:49:28,938 Tomorrow exam morning... 1 hour exam... 1742 01:49:29,22 --> 01:49:31,355 like that only you come... like that only you go! 1743 01:49:31,897 --> 01:49:34,272 Shashi please come 1744 01:49:34,355 --> 01:49:36,438 | am failing tomorrow and | am here 1745 01:49:37,980 --> 01:49:39,730 Shashi you must come... 1746 01:50:05,647 --> 01:50:08,22 One cup of coffee maybe? 1747 01:50:16,855 --> 01:50:20,772 Aunty...he really likes you! 1748 01:50:24,230 --> 01:50:28,22 Do you also...? 1749 01:50:28,772 --> 01:50:31,147 It's ok... it happens... 1750 01:50:31,855 --> 01:50:33,313 Radha... 1751 01:50:35,105 --> 01:50:37,105 I don't need love... 1752 01:50:38,688 --> 01:50:40,605 what I really need is... 1753 01:50:41,397 --> 01:50:43,605 some respect! 1754 01:50:46,230 --> 01:50:47,897 Will you help me... 1755 01:50:48,438 --> 01:50:49,813 one last time? 1756 01:50:51,938 --> 01:50:53,647 | want to take the exam tomorrow 1757 01:50:56,813 --> 01:51:00,647 O listen...take care of her 1758 01:51:01,63 --> 01:51:02,647 She is delicate blossom 1759 01:51:02,730 --> 01:51:04,397 She is precious 1760 01:51:04,480 --> 01:51:07,938 She is a rare one 1761 01:51:08,397 --> 01:51:12,63 She is a rare one 1762 01:51:12,980 --> 01:51:16,730 Come all dance along 1763 01:51:17,63 --> 01:51:20,397 Let's drown in joy 1764 01:51:20,480 --> 01:51:24,313 To this happy song 1765 01:51:24,397 --> 01:51:27,938 To this happy song 1766 01:51:28,897 --> 01:51:32,647 Her eyes... they speak 1767 01:51:33,63 --> 01:51:36,647 They tease... they sneak 1768 01:51:36,730 --> 01:51:40,647 into the world of dreams 1769 01:51:41,22 --> 01:51:44,355 All bright and gold and green! 1770 01:51:44,438 --> 01:51:48,397 Here goes the shy blushing bride 1771 01:51:48,480 --> 01:51:52,397 She sways to her beloved's charms 1772 01:51:52,480 --> 01:51:55,605 Magic in her dark kohl eyes 1773 01:51:55,688 --> 01:51:57,272 I come to America... 1774 01:51:57,355 --> 01:51:59,22 | want to learn English... 1775 01:51:59,105 --> 01:52:01,230 To get a better job... 1776 01:52:01,647 --> 01:52:03,605 | want to learn better English... 1777 01:52:03,897 --> 01:52:04,980 to become the better person... 1778 01:52:05,63 --> 01:52:06,605 | can then go to college... 1779 01:52:06,688 --> 01:52:09,980 | didn't know why | wanted to learn English... 1780 01:52:10,313 --> 01:52:11,563 Pakistani girl Chinese girl... 1781 01:52:11,647 --> 01:52:13,897 No... come tomorrow 1782 01:52:17,63 --> 01:52:19,605 | teach all America Spanish! 1783 01:52:51,730 --> 01:52:53,563 Where's Shashi? 1784 01:52:54,22 --> 01:52:55,855 The ladoos have to be taken out... 1785 01:52:55,938 --> 01:52:57,897 ...need to be gift wrapped 1786 01:52:57,980 --> 01:53:01,188 Chill mom...people are going to love the ladoo gift pack 1787 01:53:01,272 --> 01:53:02,897 Shashi aunty is amazing 1788 01:53:04,147 --> 01:53:07,272 - | wish mom had some of that talent - Yeah right! 1789 01:53:10,647 --> 01:53:11,605 Who do you fancy... 1790 01:53:11,688 --> 01:53:13,563 American guys or Indian? 1791 01:53:15,188 --> 01:53:16,813 Crap it's your mum..! 1792 01:53:17,438 --> 01:53:19,355 Chill...she won't understand 1793 01:53:20,272 --> 01:53:21,563 So what's your boyfriend's name? 1794 01:53:21,647 --> 01:53:23,397 | don't have one...do you? 1795 01:53:23,480 --> 01:53:24,605 No... 1796 01:53:24,688 --> 01:53:26,522 Aunty its already 8.30 1797 01:53:26,605 --> 01:53:28,938 Don't forget... we need to go to the beauty salon 1798 01:53:30,63 --> 01:53:31,605 Let me help you with that 1799 01:53:31,688 --> 01:53:33,897 Bring the other tray 1800 01:54:07,355 --> 01:54:09,188 Manu aunty...come quickly! 1801 01:54:09,480 --> 01:54:11,147 Where is Sagar? 1802 01:54:18,313 --> 01:54:21,772 Aunty...we can buy them on the way back... 1803 01:54:22,855 --> 01:54:24,230 Yes Shashi... 1804 01:54:24,313 --> 01:54:26,522 there's an Indian sweet shop near by... 1805 01:54:26,605 --> 01:54:28,272 don't worry... 1806 01:54:28,772 --> 01:54:31,605 Now no one will get to taste Aunty's ladoos! 1807 01:54:31,855 --> 01:54:32,605 Come here. 1808 01:54:33,230 --> 01:54:34,980 How many times have I told you to behave? 1809 01:54:35,63 --> 01:54:36,522 Didn't | warn you? 1810 01:54:36,855 --> 01:54:37,938 Will you do it again? 1811 01:54:38,22 --> 01:54:39,230 Will you? 1812 01:54:39,438 --> 01:54:41,522 Stop it 1813 01:54:46,438 --> 01:54:48,813 | will make fresh ladoos again... 1814 01:54:49,563 --> 01:54:51,63 All over again? 1815 01:54:51,647 --> 01:54:53,688 All that trouble again Shashi! 1816 01:54:54,938 --> 01:54:56,22 Yes... 1817 01:54:56,772 --> 01:54:57,897 I will 1818 01:55:04,63 --> 01:55:05,480 Excuse me... please help me with that... 1819 01:55:05,563 --> 01:55:07,230 Satish...I'll get it done 1820 01:55:11,813 --> 01:55:14,105 It's ok...what to do! 1821 01:55:15,230 --> 01:55:16,605 Aunty... 1822 01:55:17,63 --> 01:55:18,563 we need to leave... 1823 01:55:20,438 --> 01:55:23,980 What's the point if | fail in my favourite subject... 1824 01:55:24,63 --> 01:55:26,563 and pass in the other? 1825 01:57:34,147 --> 01:57:35,230 Satish look after them... 1826 01:57:36,397 --> 01:57:40,63 I've heard so much about your wife's food...ladoos? 1827 01:57:40,147 --> 01:57:42,105 She loves cooking... 1828 01:57:42,188 --> 01:57:43,938 And | love eating! 1829 01:57:44,730 --> 01:57:46,147 Thank you for coming 1830 01:57:46,230 --> 01:57:47,647 Congratulations! 1831 01:57:49,105 --> 01:57:50,230 Hi Radha! 1832 01:57:50,397 --> 01:57:51,605 Hi - | bought flower 1833 01:57:51,688 --> 01:57:52,563 Thank you 1834 01:57:52,855 --> 01:57:54,63 Yu Son! 1835 01:57:56,22 --> 01:57:56,855 Hello! 1836 01:57:58,63 --> 01:57:59,772 You are looking very...correct! 1837 01:58:00,938 --> 01:58:03,397 Thank you very very much for calling us to come 1838 01:58:03,772 --> 01:58:06,480 Can't understand how he got through the English exam 1839 01:58:06,855 --> 01:58:08,147 Where is Shashi? 1840 01:58:08,980 --> 01:58:10,605 Shashi aunty is getting ready... 1841 01:58:10,897 --> 01:58:11,897 May | go helping? 1842 01:58:11,980 --> 01:58:13,355 No, she'll be here soon... thank you 1843 01:58:13,438 --> 01:58:15,772 God knows how she also got through the exam 1844 01:58:15,897 --> 01:58:17,105 What you say? 1845 01:58:17,188 --> 01:58:18,147 I say | love you 1846 01:58:21,730 --> 01:58:25,147 Shashi! Oh you look so beautiful! 1847 01:58:25,438 --> 01:58:27,272 Shashi madam...we missed you today 1848 01:58:27,480 --> 01:58:30,63 What a speech | gave... 1849 01:58:30,355 --> 01:58:31,563 What a speech! 1850 01:58:31,897 --> 01:58:33,855 I not understand one word 1851 01:58:34,563 --> 01:58:37,522 Rama bhai also...superb english! 1852 01:58:37,605 --> 01:58:38,938 Don't call me Rama bai... 1853 01:58:39,22 --> 01:58:41,355 that is my servant's name in India! 1854 01:58:42,772 --> 01:58:45,230 Oh Shashi you look so beautiful... 1855 01:58:45,313 --> 01:58:47,272 Thank you...you too! 1856 01:58:49,105 --> 01:58:50,438 David sir! 1857 01:58:50,522 --> 01:58:52,813 Thank god Radha invited all of us to the wedding 1858 01:58:52,897 --> 01:58:55,313 | couldn't let you leave without meeting me 1859 01:58:55,772 --> 01:58:57,688 Thank you so much for coming 1860 01:58:57,897 --> 01:58:59,355 Shashi...what are you doing? 1861 01:58:59,438 --> 01:59:00,563 The wedding is about to begin... 1862 01:59:00,647 --> 01:59:02,22 Satish uncle... 1863 01:59:02,355 --> 01:59:05,63 Satish...this is David Sir... 1864 01:59:06,188 --> 01:59:07,647 Udumbke... 1865 01:59:08,147 --> 01:59:09,355 Eva... 1866 01:59:09,438 --> 01:59:11,188 Salman...Yu Son... 1867 01:59:11,688 --> 01:59:13,230 Ramamurthy... - Nice to meet you. 1868 01:59:13,938 --> 01:59:15,272 Laurent... 1869 01:59:15,480 --> 01:59:16,772 Nice to meet you 1870 01:59:17,980 --> 01:59:19,605 They are my close friends 1871 01:59:20,772 --> 01:59:22,813 Shashi, it's time for the ceremony 1872 02:00:05,730 --> 02:00:09,605 To my darling daughter Meera and my dear son Kevin... 1873 02:00:10,938 --> 02:00:12,772 How | wish Anil was here 1874 02:00:14,897 --> 02:00:17,272 When Meera was going through her troubled teens... 1875 02:00:17,480 --> 02:00:18,980 she was 14... 1876 02:00:20,22 --> 02:00:21,855 she was only 14 years old... 1877 02:00:22,730 --> 02:00:25,897 when she came in fuming and asked us... 1878 02:00:26,563 --> 02:00:28,355 "Why did you give birth to me?’ 1879 02:00:28,855 --> 02:00:31,230 She was so angry with life... 1880 02:00:31,730 --> 02:00:34,313 that she was furious that we gave birth to her 1881 02:00:34,397 --> 02:00:36,813 without asking for her permission! 1882 02:00:41,438 --> 02:00:43,688 | will answer that today Meera 1883 02:00:44,938 --> 02:00:46,730 You were born... 1884 02:00:46,813 --> 02:00:49,897 so your dad and | could share complete happiness 1885 02:00:50,147 --> 02:00:53,230 “You were born so you could bring happiness into our lives..." 1886 02:00:53,313 --> 02:00:57,22 lam so sorry | didn't take your permission 1887 02:00:58,897 --> 02:01:00,855 Love you both sweethearts! 1888 02:01:00,938 --> 02:01:03,105 God bless both of you always 1889 02:01:06,730 --> 02:01:09,563 Son... you just got lucky! 1890 02:01:10,980 --> 02:01:15,355 But fortune smiles on those who embrace it's offerings... 1891 02:01:15,688 --> 02:01:17,605 so... love each other 1892 02:01:18,522 --> 02:01:19,855 And son... 1893 02:01:19,938 --> 02:01:22,272 leave me and your mother alone! 1894 02:01:24,980 --> 02:01:27,605 It's time for us to focus on each other 1895 02:01:32,438 --> 02:01:35,147 Shashi Aunty...your turn 1896 02:01:35,855 --> 02:01:37,855 Yes... come on 1897 02:01:38,647 --> 02:01:39,855 Aunty 1898 02:01:46,605 --> 02:01:50,688 Sorry... my wife's English is... 1899 02:01:50,897 --> 02:01:53,22 not very good so... 1900 02:01:56,563 --> 02:01:58,63 May I? 1901 02:02:15,938 --> 02:02:17,438 Meera... 1902 02:02:17,897 --> 02:02:19,397 Kevin... 1903 02:02:19,897 --> 02:02:21,688 this marriage is a... 1904 02:02:24,730 --> 02:02:26,855 Oops sorry... | started in Hindi 1905 02:02:29,688 --> 02:02:33,605 This marriage is a 1906 02:02:35,813 --> 02:02:37,480 beautiful thing 1907 02:02:38,938 --> 02:02:41,105 It is the most 1908 02:02:42,730 --> 02:02:45,355 special friendship... 1909 02:02:48,397 --> 02:02:51,647 friendship of two people 1910 02:02:51,897 --> 02:02:54,272 who are equal 1911 02:02:56,147 --> 02:02:59,772 Life is a long journey 1912 02:03:01,313 --> 02:03:04,730 Meera, sometimes you will feel 1913 02:03:05,147 --> 02:03:07,230 you are less 1914 02:03:07,980 --> 02:03:11,22 Kevin, sometimes you will also 1915 02:03:11,105 --> 02:03:14,188 feel you are less than Meera 1916 02:03:16,563 --> 02:03:19,105 Try to help each other 1917 02:03:19,397 --> 02:03:22,147 to feel equal 1918 02:03:22,522 --> 02:03:24,772 It will be nice 1919 02:03:25,647 --> 02:03:27,438 Sometimes... 1920 02:03:28,22 --> 02:03:31,105 married couple don't even know 1921 02:03:31,355 --> 02:03:33,313 how the other is feeling 1922 02:03:33,813 --> 02:03:38,313 So... how they will help the other? 1923 02:03:39,563 --> 02:03:42,897 It means marriage is finished? 1924 02:03:44,772 --> 02:03:46,105 No 1925 02:03:46,397 --> 02:03:47,688 That is the time 1926 02:03:47,772 --> 02:03:49,522 you have to help yourself 1927 02:03:51,980 --> 02:03:55,272 Nobody can help you better than you 1928 02:03:56,230 --> 02:03:57,855 If you do that... 1929 02:03:58,522 --> 02:04:02,397 you will return back feeling equal 1930 02:04:03,230 --> 02:04:06,438 your friendship will return back... 1931 02:04:08,480 --> 02:04:10,605 your life will be beautiful 1932 02:04:12,730 --> 02:04:14,897 Meera...Kevin... 1933 02:04:15,980 --> 02:04:20,22 maybe you'll very busy... 1934 02:04:20,897 --> 02:04:23,605 but have family... 1935 02:04:23,855 --> 02:04:26,188 son...daughter... 1936 02:04:28,605 --> 02:04:31,63 in this big world... 1937 02:04:31,355 --> 02:04:34,147 your small little world 1938 02:04:35,355 --> 02:04:38,313 It will make you feel so good 1939 02:04:40,272 --> 02:04:41,938 Family... 1940 02:04:42,438 --> 02:04:47,272 family can never be... 1941 02:04:48,105 --> 02:04:49,813 never be judgemental! 1942 02:04:51,813 --> 02:04:54,188 Family will never... 1943 02:04:54,397 --> 02:04:55,897 put you down... 1944 02:04:55,980 --> 02:04:58,855 will never make you feel small 1945 02:05:00,22 --> 02:05:02,105 Family is the only one 1946 02:05:02,188 --> 02:05:06,105 who will never laugh at your weaknesses 1947 02:05:08,647 --> 02:05:10,772 Family is the only place 1948 02:05:11,688 --> 02:05:13,938 where you will always get 1949 02:05:14,647 --> 02:05:16,897 love and respect 1950 02:05:26,105 --> 02:05:28,147 That's all Meera and Kevin... 1951 02:05:28,772 --> 02:05:30,938 | wish you all the best 1952 02:05:33,22 --> 02:05:34,480 Thank you 1953 02:06:13,63 --> 02:06:14,605 Well Shashi... 1954 02:06:15,105 --> 02:06:17,938 you don't 'return back’, you just return... 1955 02:06:18,147 --> 02:06:22,147 and you missed a few ‘a's and ‘the's... 1956 02:06:23,272 --> 02:06:25,730 else you passed with distinction! 1957 02:06:32,147 --> 02:06:34,688 Shashi aunty you were amazing! 1958 02:06:35,147 --> 02:06:37,355 Yes... I'm so proud of you 1959 02:06:37,980 --> 02:06:39,188 Do you want me to help? 1960 02:06:39,272 --> 02:06:40,563 Bring the other tray 1961 02:06:45,605 --> 02:06:49,438 Next time you speak in English in front of mama... 1962 02:06:49,522 --> 02:06:52,63 please think... she can talk better than you! 1963 02:06:54,522 --> 02:06:56,688 David Sir... ladoo! 1964 02:06:58,688 --> 02:07:01,438 Thank you... | have some thing for you! 1965 02:07:27,813 --> 02:07:32,147 When you don't like yourself... 1966 02:07:32,855 --> 02:07:36,855 you tend to dislike everything connected to you 1967 02:07:37,438 --> 02:07:40,313 New things seem to be more attractive 1968 02:07:41,397 --> 02:07:45,772 When you learn to love yourself... 1969 02:07:46,313 --> 02:07:48,730 then the same old life... 1970 02:07:48,980 --> 02:07:50,980 starts looking new... 1971 02:07:51,980 --> 02:07:53,980 starts looking nice 1972 02:07:54,813 --> 02:07:56,647 Thank you... 1973 02:07:57,63 --> 02:07:58,730 for teaching me... 1974 02:07:58,980 --> 02:08:01,147 how to love myself! 1975 02:08:06,563 --> 02:08:11,772 Thank you for making me... 1976 02:08:12,355 --> 02:08:14,647 feel good about myself 1977 02:08:14,897 --> 02:08:16,563 Thank you so much! 1978 02:08:19,355 --> 02:08:21,105 Ladoo... 1979 02:08:34,688 --> 02:08:36,897 Broke the French heart, didn't you? 1980 02:08:42,730 --> 02:08:44,313 Shashi... 1981 02:08:44,772 --> 02:08:46,355 Do you... 1982 02:08:46,897 --> 02:08:49,105 still love me? 1983 02:08:52,522 --> 02:08:54,272 If | didn't... 1984 02:08:54,438 --> 02:08:56,563 why would | give you two ladoos? 1985 02:08:58,313 --> 02:08:59,938 And... 1986 02:09:00,272 --> 02:09:01,730 good choice! 1987 02:09:01,980 --> 02:09:05,522 Her eyes... they speak 1988 02:09:06,230 --> 02:09:09,813 They tease... they sneak 1989 02:09:09,897 --> 02:09:13,772 into the world of dreams 1990 02:09:14,230 --> 02:09:17,480 All bright and gold and green! 1991 02:09:17,563 --> 02:09:21,563 Here goes the shy blushing bride 1992 02:09:21,647 --> 02:09:25,397 She sways to her beloved's charms 1993 02:09:25,647 --> 02:09:29,480 Magic in her dark kohl eyes 1994 02:10:14,855 --> 02:10:17,105 What newspaper would you like sir? 1995 02:10:17,397 --> 02:10:19,22 New York Times please 1996 02:10:20,813 --> 02:10:22,147 And you ma'am? 1997 02:10:22,230 --> 02:10:23,688 The New York... 1998 02:10:24,22 --> 02:10:26,813 sorry...do you have any Hindi newspaper? 1999 02:10:27,22 --> 02:10:28,355 No, sorry 2000 02:10:28,647 --> 02:10:30,272 It's ok...thank you. 120665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.