Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,813 --> 00:03:10,63
Shashi... tea!
2
00:03:21,605 --> 00:03:22,563
Sapna!
3
00:03:24,688 --> 00:03:25,855
Give me my phone
4
00:03:25,938 --> 00:03:26,647
No...
5
00:03:26,730 --> 00:03:28,563
What no...have your breakfast first...
6
00:03:29,313 --> 00:03:32,22
Why don't you stop this white bread...
7
00:03:32,105 --> 00:03:33,605
why can't you get brown!
8
00:03:33,688 --> 00:03:34,855
Give it to me...
9
00:03:34,938 --> 00:03:37,230
| like white blue red...anything
10
00:03:37,522 --> 00:03:38,730
No Maaji...
11
00:03:39,22 --> 00:03:40,605
your porridge is ready
12
00:03:40,688 --> 00:03:42,772
Can | eat one parantha at least?
13
00:03:42,855 --> 00:03:45,938
Mom...you've had enough
paranthas all your life...
14
00:03:46,22 --> 00:03:46,897
it's time you had porridge now
15
00:03:46,980 --> 00:03:49,438
Shashi where's my parantha?
Hurry up please...
16
00:03:49,522 --> 00:03:51,563
Sagar...your bournvita
17
00:03:52,438 --> 00:03:54,397
It's too white...make it brown!
18
00:03:54,647 --> 00:03:56,897
Everyone wants only brown brown...
19
00:04:01,147 --> 00:04:02,980
Mom look...thief!
20
00:04:04,22 --> 00:04:05,272
One sweet ladoo mom!
21
00:04:05,355 --> 00:04:06,897
Ok my darling...have one
22
00:04:06,980 --> 00:04:07,938
You're sick...
23
00:04:08,22 --> 00:04:10,355
you are going to
become a ladoo very soon
24
00:04:13,272 --> 00:04:14,897
Eat eat...eat more...
25
00:04:15,147 --> 00:04:16,688
you all are going to die very soon
26
00:04:16,772 --> 00:04:18,272
Sapna quiet
27
00:04:18,480 --> 00:04:20,147
you should eat what you like
28
00:04:20,605 --> 00:04:21,605
Exactly
29
00:04:21,688 --> 00:04:23,480
This new fad of brown bread...
egg whites...
30
00:04:23,563 --> 00:04:26,105
all started since you
joined this new dance class...
31
00:04:26,313 --> 00:04:28,688
that...that jhaaaz dance!
32
00:04:39,980 --> 00:04:40,980
What's so funny?
33
00:04:45,188 --> 00:04:47,855
| can't control it...it's too funny...
34
00:04:48,522 --> 00:04:52,647
Mama...say... what dance? What class?
35
00:04:53,313 --> 00:04:54,855
Which class?
36
00:04:56,188 --> 00:04:56,855
Eat your omelette
37
00:04:56,938 --> 00:04:59,563
Where's the omelette?
There's only toast and parantha here
38
00:05:03,188 --> 00:05:05,813
Come on Dad...
let's do the jhaaaz dance!
39
00:05:06,480 --> 00:05:08,605
Sapna...your omelette
40
00:05:08,897 --> 00:05:10,897
Mom it is not jhaaaz dance...
41
00:05:11,105 --> 00:05:13,105
it is jazz dance
42
00:05:34,605 --> 00:05:35,897
Jaazz...
43
00:05:39,438 --> 00:05:40,813
Jaazz...
44
00:05:41,438 --> 00:05:43,63
J...Jhazz....
45
00:05:43,480 --> 00:05:46,22
Jaazzz...JazZz...
46
00:05:46,438 --> 00:05:49,63
Aye careful... pack properly...
47
00:05:49,397 --> 00:05:51,563
Ma'am... It has to be gipt packed?
48
00:05:52,480 --> 00:05:54,730
Not ‘gipt'’... it's GIFT...
49
00:05:54,938 --> 00:05:56,188
Gipt...gipt...
50
00:05:57,438 --> 00:05:58,563
Never mind...
51
00:06:00,980 --> 00:06:03,272
Satish... is the car free?
52
00:06:03,438 --> 00:06:06,230
| have a lot of
orders for sweets today...
53
00:06:06,313 --> 00:06:08,855
Why do you need to go? Send Ramu...
54
00:06:08,938 --> 00:06:10,897
| need to go for a meeting...
55
00:06:16,772 --> 00:06:18,313
Nice to see you Shashi...
56
00:06:18,480 --> 00:06:20,313
The ladoos were
excellent the last time!
57
00:06:20,397 --> 00:06:21,647
Thank you
58
00:06:21,730 --> 00:06:23,22
Come in...
59
00:06:26,772 --> 00:06:28,522
Will need more ladoos
next week as well
60
00:06:29,188 --> 00:06:31,188
Give me one ladoo before she sees
61
00:06:38,105 --> 00:06:39,272
Next, Modern Colony
62
00:06:39,355 --> 00:06:40,230
Yes madam
63
00:06:44,272 --> 00:06:46,22
Hello... come in
64
00:06:46,105 --> 00:06:47,22
Sorry I'm a little late
65
00:06:47,105 --> 00:06:48,522
No problem at all
66
00:06:51,522 --> 00:06:54,63
Come... let's all taste the ladoos
67
00:07:00,355 --> 00:07:02,63
They are really excellent!
68
00:07:02,522 --> 00:07:05,272
You've done a great job!
69
00:07:07,688 --> 00:07:08,938
Excuse me
70
00:07:10,480 --> 00:07:11,563
Satish...
71
00:07:11,855 --> 00:07:13,438
the ladoos were a super hit today!
72
00:07:13,688 --> 00:07:14,772
Everyone loved...
73
00:07:14,855 --> 00:07:16,855
I'm busy right now...
can we talk later please?
74
00:07:24,980 --> 00:07:25,813
Sagar...
75
00:07:25,897 --> 00:07:27,980
how many times have I told you...
not to do this
76
00:07:31,563 --> 00:07:32,438
What are you doing!
77
00:07:33,647 --> 00:07:34,938
Where's Sapna?
78
00:07:35,230 --> 00:07:37,730
First do that Michael Jackson thing
79
00:07:38,230 --> 00:07:39,188
Tell me
80
00:07:39,272 --> 00:07:40,188
First do!
81
00:07:40,272 --> 00:07:43,813
First do! First do!
82
00:07:53,980 --> 00:07:55,230
Ok?
83
00:07:56,147 --> 00:07:57,438
Where's Sapna?
84
00:07:57,980 --> 00:08:00,980
She's gone to Rupal's house...
to study
85
00:08:01,480 --> 00:08:02,938
What exam?
86
00:08:03,897 --> 00:08:05,313
Must be some test vest...
87
00:08:05,730 --> 00:08:09,147
No test vest mama...
Cafe Coffee Day!
88
00:08:10,563 --> 00:08:12,313
You've let out the secret...
89
00:08:12,397 --> 00:08:13,772
what will Sapna do to you now?
90
00:08:14,105 --> 00:08:16,730
She's gone to Cafe Coffee Day
with her friends...
91
00:08:17,22 --> 00:08:19,147
she's having cold coffee
92
00:08:19,813 --> 00:08:21,688
Aren't you gotten angry?
93
00:08:22,772 --> 00:08:24,897
Not ‘gotten’...getting...
94
00:08:25,230 --> 00:08:27,22
lam not getting angry...
95
00:08:27,355 --> 00:08:28,688
what to do?
96
00:08:29,688 --> 00:08:31,980
She's worn a really short skirt...
97
00:08:32,188 --> 00:08:33,813
At least she has worn a skirt!
98
00:08:34,63 --> 00:08:35,730
There are boys with her too!
99
00:08:36,188 --> 00:08:37,563
Lucky boys!
100
00:08:37,813 --> 00:08:39,563
You don't have a problem
with any of this?
101
00:08:39,647 --> 00:08:41,980
| can't hear anything
102
00:08:46,563 --> 00:08:47,563
What?
103
00:08:49,188 --> 00:08:52,22
There's some cold coffee
on your skirt
104
00:08:54,22 --> 00:08:55,63
Where have you been?
105
00:08:56,313 --> 00:08:57,230
Studying
106
00:08:57,313 --> 00:08:58,188
With whom?
107
00:08:58,813 --> 00:09:00,63
With Rupal
108
00:09:00,647 --> 00:09:02,63
Can't you study at home?
109
00:09:03,772 --> 00:09:05,272
You think you can teach me...
110
00:09:05,480 --> 00:09:06,813
English Literature?
111
00:09:27,438 --> 00:09:30,272
Wow... great curry!
112
00:09:32,63 --> 00:09:35,772
Thank god | didn't eat out...
113
00:09:38,105 --> 00:09:39,772
Give me that chilly pickle...
114
00:09:43,938 --> 00:09:45,22
Shashi...
115
00:09:46,563 --> 00:09:49,355
you should stop making
those ladoos vadoos
116
00:09:51,605 --> 00:09:53,105
| have just one passion...
117
00:09:53,313 --> 00:09:54,772
you want me to give that up too?
118
00:09:57,563 --> 00:09:58,438
Then give me...
119
00:09:59,63 --> 00:10:01,63
one Shashi Special Ladoo!
120
00:10:11,688 --> 00:10:13,647
Only I should eat your food...
121
00:10:13,813 --> 00:10:15,522
why should others enjoy it?
122
00:10:15,897 --> 00:10:17,855
If | didn't cook well...
123
00:10:18,772 --> 00:10:20,397
.. you wouldn't even
bother to come home, right?
124
00:10:20,730 --> 00:10:23,313
I've important
meetings to attend to...
125
00:10:23,397 --> 00:10:25,22
these talks take time
126
00:10:26,772 --> 00:10:29,480
Talking to me is not important right?
127
00:10:32,938 --> 00:10:34,272
Oh | forget...
128
00:10:34,897 --> 00:10:37,647
‘important talks’
happen only in English
129
00:10:48,480 --> 00:10:50,605
Why waste time talking?
130
00:10:58,813 --> 00:11:00,188
No! No! No!
131
00:11:00,438 --> 00:11:02,938
Dad how could you do this? Please!
132
00:11:04,397 --> 00:11:05,480
Sapna...
133
00:11:07,22 --> 00:11:08,355
What happened?
134
00:11:09,230 --> 00:11:10,188
Hello
135
00:11:11,730 --> 00:11:12,647
Hello
136
00:11:12,813 --> 00:11:14,397
Satish... What happened?
137
00:11:14,480 --> 00:11:15,772
Why is Sapna yelling?
138
00:11:15,855 --> 00:11:18,397
Shashi...l won't be able to go
to the PTA meeting
139
00:11:20,397 --> 00:11:21,813
How can you do this?
140
00:11:22,480 --> 00:11:23,813
No wonder she is angry...
141
00:11:23,938 --> 00:11:26,563
Told her you will go with her...
142
00:11:26,647 --> 00:11:27,605
Me?
143
00:11:28,730 --> 00:11:29,813
How can Il...
144
00:11:29,897 --> 00:11:32,63
What do you mean by how?
Aren't you a parent too?
145
00:11:32,563 --> 00:11:35,480
What will | say there?
146
00:11:35,563 --> 00:11:36,480
Don't be silly Shashi...
147
00:11:36,563 --> 00:11:37,813
you're not going into a jungle...
it's a school...
148
00:11:37,897 --> 00:11:38,813
they're not going to eat you up
149
00:11:38,897 --> 00:11:40,313
Now | have to go... bye
150
00:11:45,647 --> 00:11:46,813
| will come with you...
151
00:11:46,897 --> 00:11:47,730
There is no need...
152
00:11:47,813 --> 00:11:50,938
I will tell them you're
ill and Dad's not in town
153
00:11:51,313 --> 00:11:53,688
Why ill? Tell them I'm dead
154
00:11:54,22 --> 00:11:55,438
Don't be dramatic mom
155
00:11:56,188 --> 00:11:58,147
Do you even know what PTA means?
156
00:11:58,897 --> 00:11:59,855
No...
157
00:12:00,355 --> 00:12:02,355
| may not know the meaning of PTA...
158
00:12:02,647 --> 00:12:04,938
but | certainly know
the meaning of a parent
159
00:12:05,688 --> 00:12:07,772
Now before | get really angry...
160
00:12:07,938 --> 00:12:08,855
go get ready
161
00:12:17,105 --> 00:12:21,105
Which one is your classroom?
7A...this one?
162
00:12:22,772 --> 00:12:24,438
Which one is your seat?
163
00:12:24,772 --> 00:12:27,188
Not seat...desk...second last row
164
00:12:27,480 --> 00:12:28,980
You sit so far back?
165
00:12:29,63 --> 00:12:30,522
It doesn't make a difference...
come on...
166
00:12:30,605 --> 00:12:31,730
That's really far back...
167
00:12:35,522 --> 00:12:36,230
Hi Sapna...
168
00:12:36,313 --> 00:12:37,147
Hi Rupal!
169
00:12:37,438 --> 00:12:39,355
Hello hello!
170
00:12:39,730 --> 00:12:40,772
I'm Neelam...
171
00:12:40,855 --> 00:12:43,230
commonly known as
Rupal's mother these days
172
00:12:43,605 --> 00:12:46,355
I'm...Sapna mother...Shashi
173
00:12:46,438 --> 00:12:48,230
How nice to meet you Shashi
174
00:12:48,772 --> 00:12:50,188
But | have a bone to pick with you
175
00:12:50,605 --> 00:12:52,938
Every time that Rupal
comes to eat at your house
176
00:12:53,22 --> 00:12:54,355
she comes back home and tells me
177
00:12:54,438 --> 00:12:56,147
| have to learn how to cook from you
178
00:12:57,63 --> 00:12:59,63
No aunty...even your food is...
179
00:12:59,605 --> 00:13:00,438
fantabulous!
180
00:13:00,522 --> 00:13:02,63
What a sweet little liar
181
00:13:02,480 --> 00:13:04,688
But you must invite
me home soon Shashi...
182
00:13:04,980 --> 00:13:07,855
then you and I| can sit and
gossip about these Siamese twins
183
00:13:07,938 --> 00:13:09,105
Yes...yes aunty...
184
00:13:09,188 --> 00:13:10,563
please come... anytime!
185
00:13:11,480 --> 00:13:14,480
Mom, you wanted to use the loo right?
186
00:13:14,897 --> 00:13:16,188
So nice to meet you Shashi
187
00:13:16,272 --> 00:13:17,480
Bye... see you soon.
188
00:13:20,813 --> 00:13:21,605
What loo?
189
00:13:21,688 --> 00:13:22,772
Come come come...
190
00:13:22,855 --> 00:13:24,980
please sit inside...
I'll be just a minute...
191
00:13:26,647 --> 00:13:28,397
Is this your English teacher?
192
00:13:28,480 --> 00:13:31,188
Yes...Father Vincent...
my class teacher...
193
00:13:32,897 --> 00:13:34,105
Yes Sapna...
194
00:13:34,397 --> 00:13:35,563
How are you?
195
00:13:35,647 --> 00:13:36,980
Mrs. Godbole right?
196
00:13:37,63 --> 00:13:38,230
Pleasure to meet you
197
00:13:38,647 --> 00:13:39,855
How's Mr. Godbole?
198
00:13:40,63 --> 00:13:41,272
Fine...very fine
199
00:13:43,522 --> 00:13:44,480
So...Sapna...
200
00:13:44,563 --> 00:13:45,772
what should we start with?
201
00:13:47,772 --> 00:13:50,313
As | had discussed with
Mr. Godbole at the last PTA...
202
00:13:50,605 --> 00:13:52,355
Sapna's performance
continues to be excellent...
203
00:13:52,438 --> 00:13:54,355
Sir...sorry... father...
204
00:13:56,813 --> 00:13:58,647
my English not good
205
00:13:59,355 --> 00:14:01,605
If you don't mind...
206
00:14:01,688 --> 00:14:04,355
...can we talk in Hindi?
207
00:14:08,105 --> 00:14:09,397
Of course Mrs. Godbole...
208
00:14:10,63 --> 00:14:11,438
Hindi is our national Language...
209
00:14:11,522 --> 00:14:13,355
we should all speak in it...
210
00:14:13,605 --> 00:14:15,647
but...my Hindi not very good...
211
00:14:15,855 --> 00:14:16,980
is that okay?
212
00:14:17,188 --> 00:14:18,272
No problem!
213
00:14:18,855 --> 00:14:20,188
lam from Kottayam district you see...
214
00:14:20,272 --> 00:14:22,647
Kottayam... that's in Kerala right?
215
00:14:23,272 --> 00:14:25,147
It's famous for its
banana wafers right?
216
00:14:25,230 --> 00:14:27,147
Do you like them?
217
00:14:27,230 --> 00:14:28,397
Very much!
218
00:14:28,480 --> 00:14:29,730
Next time I go I...
219
00:14:29,813 --> 00:14:32,147
I'll bring back a big
packet of chips for you
220
00:14:35,22 --> 00:14:38,272
Is she doing well in her studies?
221
00:14:38,355 --> 00:14:39,63
Of course...
222
00:14:39,147 --> 00:14:41,522
she is one of the top
5 students of our class
223
00:14:41,813 --> 00:14:43,105
She could rank first...
224
00:14:43,188 --> 00:14:45,897
if she showed more interest in Physics
225
00:14:46,272 --> 00:14:48,605
But is her English good?
226
00:14:48,688 --> 00:14:50,147
Her English is excellent
227
00:14:51,355 --> 00:14:53,855
Mrs. Godbole...
she is one of our brightest students
228
00:14:55,688 --> 00:14:58,22
But is she respectful?
229
00:14:58,188 --> 00:15:00,105
Does everyone like her?
230
00:15:00,272 --> 00:15:02,938
Sapna...you haven't told
your mum about your fan club?
231
00:15:04,313 --> 00:15:08,63
Bu Mrs. Godbole,
| wanted to talk to you about...
232
00:15:08,147 --> 00:15:10,22
..this inter-school quiz competition
233
00:15:10,688 --> 00:15:12,22
Sapna has been chosen...
234
00:15:12,438 --> 00:15:14,855
Sapna has 'choosen' for the school...
235
00:15:15,272 --> 00:15:17,105
been ‘choosed’...
236
00:15:17,605 --> 00:15:19,22
Has been chosen!
237
00:15:19,105 --> 00:15:21,230
| warned you about my Hindi
238
00:15:22,563 --> 00:15:26,563
She will need to stay back
an extra hour in school...
239
00:15:26,980 --> 00:15:27,855
for practice sessions...
240
00:15:28,63 --> 00:15:30,522
Sir...| have already
spoken to my dad about this...
241
00:15:30,605 --> 00:15:31,605
and there is no problem
242
00:15:31,688 --> 00:15:33,647
Yes but you haven't
spoken to your mum...
243
00:15:33,730 --> 00:15:34,897
Ma‘am, | need your permission please
244
00:15:35,355 --> 00:15:36,855
Not a problem father...
245
00:15:36,938 --> 00:15:39,63
our school must win
246
00:15:39,563 --> 00:15:43,313
Although the Coffee Day
business will suffer a bit
247
00:15:45,522 --> 00:15:46,688
Thank you Mrs. Godbole...
248
00:15:46,772 --> 00:15:48,980
I'll see you at the next PTA meeting?
249
00:16:01,63 --> 00:16:03,22
And don't forget the banana chips
250
00:16:03,105 --> 00:16:04,855
Of course not...
251
00:16:04,938 --> 00:16:06,272
Thank you sir
252
00:16:13,188 --> 00:16:14,522
Everything went well right?
253
00:16:15,188 --> 00:16:16,355
Banana chips!
254
00:16:16,730 --> 00:16:18,605
Is Father Vincent your uncle?
255
00:16:20,272 --> 00:16:22,688
Father Vincent was so kind ...
256
00:16:22,772 --> 00:16:24,813
...SO polite...
257
00:16:26,230 --> 00:16:28,563
he said something in jest...
258
00:16:28,647 --> 00:16:31,272
and | went along with it
259
00:16:31,688 --> 00:16:33,813
He didn't seem to mind at all...
260
00:16:34,397 --> 00:16:38,272
he made me feel so comfortable...
261
00:16:38,605 --> 00:16:39,980
by talking in Hindi
262
00:16:40,272 --> 00:16:42,772
And you made him
feel so uncomfortable...
263
00:16:42,855 --> 00:16:44,105
.. by talking in Hindi
264
00:16:44,188 --> 00:16:45,688
"Is Sapna a good girl...
265
00:16:45,772 --> 00:16:47,522
does everyone love her"...
266
00:16:48,772 --> 00:16:52,147
And why joke about Cafe Coffee Day...
267
00:16:52,230 --> 00:16:53,647
Dad should have been there...
268
00:16:54,188 --> 00:16:55,522
and you were talking in Hindi...
269
00:16:55,605 --> 00:16:57,63
even to Rupal's mother
270
00:16:57,147 --> 00:16:59,63
Each time | had to answer for you
271
00:17:16,813 --> 00:17:17,897
What happened?
272
00:17:18,897 --> 00:17:20,188
Failed her exams?
273
00:17:20,272 --> 00:17:21,647
I'm the one who's failed
274
00:17:22,647 --> 00:17:23,522
Meaning?
275
00:17:23,605 --> 00:17:25,605
| have embarrassed her today
276
00:17:27,813 --> 00:17:31,855
All teenagers feel their mom
and dad are an embarrassment
277
00:17:32,230 --> 00:17:33,688
Not mom and dad...
278
00:17:35,730 --> 00:17:36,938
just mom
279
00:17:39,397 --> 00:17:40,980
Why are you so upset?
280
00:17:41,730 --> 00:17:43,147
Tell me...
281
00:17:43,605 --> 00:17:45,188
why did you marry me?
282
00:17:45,605 --> 00:17:48,230
What can | say...
one look at you and | was hooked!
283
00:17:48,480 --> 00:17:50,22
Isn't there any water?
284
00:17:50,772 --> 00:17:52,813
Why didn't you marry a modern woman?
285
00:17:53,438 --> 00:17:56,438
If | gave it so much thought
why would | get married at all...
286
00:17:58,313 --> 00:18:01,647
It's a joke Shashi... come on...
287
00:18:03,897 --> 00:18:06,105
What's come over you?
288
00:18:06,647 --> 00:18:08,397
No matter how hard I try...
289
00:18:08,938 --> 00:18:10,605
| just can't seem to please anyone
290
00:18:12,730 --> 00:18:13,938
Sapna's just a child
291
00:18:15,63 --> 00:18:16,188
And you?
292
00:18:19,230 --> 00:18:20,188
Hello...
293
00:18:20,355 --> 00:18:21,397
Manu!
294
00:18:21,855 --> 00:18:23,563
Hi...how are you?
295
00:18:23,938 --> 00:18:27,355
Yes I know you
sisters chat regularly...
296
00:18:27,438 --> 00:18:28,938
but what about me
297
00:18:29,480 --> 00:18:30,855
So how is New York?
298
00:18:31,938 --> 00:18:33,188
When are you coming to India?
299
00:18:34,147 --> 00:18:36,22
Last time when you
came along with Radha...
300
00:18:36,105 --> 00:18:38,230
what a wonderful time we had
301
00:18:39,230 --> 00:18:40,397
So how is...
302
00:18:42,22 --> 00:18:43,63
Meera...?
303
00:18:44,730 --> 00:18:45,980
What!
304
00:18:46,563 --> 00:18:47,938
The date's been fixed?
305
00:18:48,980 --> 00:18:50,980
Wedding in New York!
306
00:18:52,230 --> 00:18:53,105
Speak to Shashi...
307
00:18:53,188 --> 00:18:54,688
| can't believe it...
308
00:18:54,772 --> 00:18:56,855
We're going to New York!
309
00:18:57,63 --> 00:18:59,397
Can't sleep...so much noise...
310
00:18:59,480 --> 00:19:00,938
Aye dumbo... wake up...
311
00:19:01,22 --> 00:19:02,438
we're going to New York!
312
00:19:02,522 --> 00:19:04,813
Manu aunty is
sending tickets for us...
313
00:19:05,605 --> 00:19:07,22
so sweet of her...right mom?
314
00:19:09,772 --> 00:19:11,147
Sorry mom...
315
00:19:12,22 --> 00:19:13,397
forget about it please...
316
00:19:14,688 --> 00:19:16,147
just forget it...
317
00:19:16,438 --> 00:19:17,813
we are going to New York!
318
00:19:17,897 --> 00:19:19,22
Not going to school?
319
00:19:20,730 --> 00:19:22,563
Cousin Meera is getting married
320
00:19:22,855 --> 00:19:25,522
To an American in New York...
how cool!
321
00:19:25,605 --> 00:19:26,772
It must be very cold there
322
00:19:26,855 --> 00:19:28,980
Mom... even it if was hot,
you couldn't come
323
00:19:29,63 --> 00:19:29,730
Why?
324
00:19:29,813 --> 00:19:31,605
You don't have a passport
325
00:19:32,188 --> 00:19:33,355
You have to make a passport?
326
00:19:33,438 --> 00:19:35,355
Yes you have to...
327
00:19:35,563 --> 00:19:37,772
Tomorrow I'll start
the visa procedures...
328
00:19:37,855 --> 00:19:40,272
first is yours...
since you need to leave before us
329
00:19:40,355 --> 00:19:41,313
And us?
330
00:19:41,480 --> 00:19:42,522
We will go later
331
00:19:42,605 --> 00:19:43,647
Why?
332
00:19:44,22 --> 00:19:45,730
I've told you...
333
00:19:46,22 --> 00:19:47,730
| don't want to go alone
334
00:19:47,938 --> 00:19:50,147
I'll come with you...
335
00:19:50,230 --> 00:19:51,605
on the plane
336
00:19:51,688 --> 00:19:53,355
What's this alone valone?
337
00:19:53,438 --> 00:19:56,355
You, Sagar and me
will travel together
338
00:19:56,772 --> 00:19:58,22
We will have great fun...
339
00:19:58,105 --> 00:19:59,313
let mummy go ahead
340
00:19:59,397 --> 00:20:02,480
She needs to help
Manu aunty with the wedding...
341
00:20:02,563 --> 00:20:03,647
really boring work
342
00:20:03,730 --> 00:20:05,855
We'll join them
later and just have fun
343
00:20:06,397 --> 00:20:07,855
What...no Dad!
344
00:20:07,938 --> 00:20:09,563
What about your quiz competition?
345
00:20:09,813 --> 00:20:11,105
You want to let your team down?
346
00:20:11,188 --> 00:20:13,22
| don't have any quiz competition
347
00:20:13,105 --> 00:20:14,688
I can go with mummy
348
00:20:14,772 --> 00:20:16,563
Fine... you'll be
thrown out of school...
349
00:20:16,647 --> 00:20:18,147
...you can sit at home and make ladoos
350
00:20:30,980 --> 00:20:31,605
What?
351
00:20:33,480 --> 00:20:35,105
I've never travelled alone...
352
00:20:35,230 --> 00:20:36,63
how will | manage?
353
00:20:36,147 --> 00:20:37,313
What alone!
354
00:20:37,605 --> 00:20:39,772
A hundred people will be
with you on the flight
355
00:20:43,230 --> 00:20:44,147
Let me take Sagar...
356
00:20:44,230 --> 00:20:45,522
No it's not a good idea...
357
00:20:45,647 --> 00:20:47,522
you won't be able to manage
358
00:20:47,772 --> 00:20:49,22
Don't I do it here?
359
00:20:49,105 --> 00:20:51,355
But that's America...
it's a foreign land...
360
00:20:51,438 --> 00:20:53,355
you can't even speak English well
361
00:20:59,147 --> 00:21:00,355
Will you be happy...
362
00:21:01,230 --> 00:21:02,647
3 weeks without me?
363
00:21:24,563 --> 00:21:26,813
Shashi If | was you...
364
00:21:27,230 --> 00:21:30,63
| would be at the airport right now
365
00:21:32,147 --> 00:21:34,855
Maaji...how do | go?
366
00:21:35,313 --> 00:21:37,22
It's a matter of a few days...
367
00:21:37,188 --> 00:21:38,813
everyone will join you anyway
368
00:21:39,563 --> 00:21:41,147
She is your only sister...
369
00:21:41,480 --> 00:21:42,938
she's all alone there...
370
00:21:43,188 --> 00:21:44,813
first wedding in the family...
371
00:21:45,438 --> 00:21:47,480
who else will she turn to for help?
372
00:21:50,938 --> 00:21:51,813
And I'm here anyway...
373
00:21:55,230 --> 00:21:56,647
Problem?
374
00:21:56,938 --> 00:21:59,605
Yes... a really big problem
375
00:22:00,647 --> 00:22:03,230
Will you manage without me?
376
00:22:03,522 --> 00:22:05,272
Yes...few Beyblades...
377
00:22:05,397 --> 00:22:06,647
that Tron game...
378
00:22:06,730 --> 00:22:07,772
Ben 10...
379
00:22:07,897 --> 00:22:09,272
and many Hot Wheels cars...
380
00:22:09,438 --> 00:22:11,438
if | get all this | will manage
381
00:22:15,355 --> 00:22:16,647
And how do you do that thing?
382
00:22:32,22 --> 00:22:35,188
O my dear...
my heart doesn't beat without you
383
00:22:35,272 --> 00:22:37,522
My heart...it feels a twitch
384
00:22:37,897 --> 00:22:41,605
How do! go to a foreign land?
385
00:22:41,938 --> 00:22:44,355
My heart...
386
00:22:44,522 --> 00:22:46,980
My heart trembles...quivers
387
00:22:47,63 --> 00:22:49,688
lam afraid
388
00:22:53,272 --> 00:22:56,522
O my dear...
my heart doesn't beat without you
389
00:22:56,647 --> 00:22:58,813
My heart...it feels a twitch
390
00:22:59,147 --> 00:23:03,897
How do! go to a foreign land?
391
00:23:34,63 --> 00:23:37,105
Do you embrace
all your colleagues so fondly?
392
00:23:37,438 --> 00:23:38,980
It was a hug Shashi
393
00:23:39,563 --> 00:23:41,438
Are the two of you very close?
394
00:23:42,272 --> 00:23:43,938
That's just a way of saying hello...
395
00:23:44,63 --> 00:23:45,605
it doesn't mean we are close
396
00:23:45,688 --> 00:23:47,605
Everybody hugs... it's normal!
397
00:23:47,688 --> 00:23:49,563
We are close right...
398
00:23:49,980 --> 00:23:52,438
maybe that's why we never hug!
399
00:23:54,105 --> 00:23:56,688
Sometimes my heart beats faster
400
00:23:56,938 --> 00:23:59,147
My left eye flickers
401
00:23:59,563 --> 00:24:03,272
Will you forget me... | wonder
402
00:24:04,105 --> 00:24:06,647
| know you through and through
403
00:24:07,63 --> 00:24:09,230
| Know you more than you
404
00:24:09,480 --> 00:24:13,188
Will your eye wander... | wonder
405
00:24:14,772 --> 00:24:16,105
So ma'‘am...what do you do?
406
00:24:17,647 --> 00:24:19,605
Making...making snacks...
407
00:24:19,730 --> 00:24:20,522
Snacks?
408
00:24:20,813 --> 00:24:22,438
You know you are not
allowed to bring food articles
409
00:24:22,563 --> 00:24:24,230
into the United States of America?
410
00:24:25,480 --> 00:24:26,688
Food...food articles...
411
00:24:27,397 --> 00:24:30,63
My English...weak...
412
00:24:30,480 --> 00:24:32,63
So ma'‘am how will you
manage in our country...
413
00:24:32,147 --> 00:24:33,563
if you don't know English?
414
00:24:34,63 --> 00:24:36,438
Like you are managing in our
country without knowing Hindi!
415
00:24:46,772 --> 00:24:49,813
These nights these days
416
00:24:50,313 --> 00:24:52,688
Your words and ways
417
00:24:52,813 --> 00:24:56,438
| will miss them so...
418
00:24:57,397 --> 00:24:59,855
Your slights and spite
419
00:25:00,313 --> 00:25:02,563
The way you hold me tight
420
00:25:02,813 --> 00:25:06,480
Makes me pine for more...
421
00:25:09,105 --> 00:25:11,438
Why don't you stop me?
422
00:25:11,605 --> 00:25:13,688
O don't let me go!
423
00:25:14,63 --> 00:25:16,688
One mention of you...
424
00:25:16,813 --> 00:25:19,563
| worry...I'm wary...
| think of you...
425
00:25:19,688 --> 00:25:21,772
Mama come fast... it's late!
426
00:25:23,980 --> 00:25:26,355
My heart...
427
00:25:26,522 --> 00:25:28,938
My heart trembles...quivers
428
00:25:29,63 --> 00:25:31,730
lam afraid
429
00:25:38,938 --> 00:25:39,605
Mom...
430
00:25:39,730 --> 00:25:42,522
not possible to say goodbye
without crying in India, right?
431
00:25:43,647 --> 00:25:45,397
She's crying so much
432
00:25:52,772 --> 00:25:53,647
Shashi...
433
00:25:53,813 --> 00:25:56,22
when the immigration guys ask you...
434
00:25:56,647 --> 00:25:58,63
“What is the purpose of your visit?"
435
00:25:58,188 --> 00:25:59,563
what will you say?
436
00:26:00,313 --> 00:26:04,147
“Lam going to sister's
place to attend wedding”
437
00:26:04,480 --> 00:26:05,480
Good!
438
00:26:05,647 --> 00:26:08,272
And "What's the duration of
your stay?"
439
00:26:09,605 --> 00:26:10,813
lam going to...
440
00:26:10,897 --> 00:26:13,313
lam going to stay in
my sister's place...
441
00:26:14,938 --> 00:26:17,147
Looks like you'll be sent right back!
442
00:26:17,272 --> 00:26:17,730
Why?
443
00:26:17,855 --> 00:26:19,730
Didn't I tell you... DURATION!
444
00:26:19,855 --> 00:26:20,855
DURATION!
445
00:26:20,938 --> 00:26:22,730
Sorry sorry...
446
00:26:23,63 --> 00:26:25,63
5 weeks...
447
00:26:27,438 --> 00:26:28,522
Let's go!
448
00:26:34,563 --> 00:26:35,772
What are you doing?
449
00:26:36,105 --> 00:26:39,105
If | hug it's a problem,
if | don't it's a problem!
450
00:26:50,230 --> 00:26:51,605
New York...
451
00:26:53,438 --> 00:26:54,730
window seat?
452
00:26:56,647 --> 00:26:58,397
Don't they have this form in Hindi?
453
00:26:58,522 --> 00:27:00,397
| can fill it out for you
454
00:27:06,563 --> 00:27:07,813
America?
455
00:27:08,22 --> 00:27:10,438
Yes...my niece is getting married
456
00:27:13,188 --> 00:27:14,313
All the best
457
00:27:26,397 --> 00:27:27,105
Open your bag...
458
00:27:27,230 --> 00:27:28,355
no water allowed
459
00:27:29,105 --> 00:27:30,730
But it’s a long journey...
460
00:27:30,855 --> 00:27:32,105
You will get water inside
461
00:27:32,188 --> 00:27:34,147
Eatables are not allowed either
462
00:27:35,730 --> 00:27:36,563
Just one box?
463
00:27:36,647 --> 00:27:38,105
Sorry ma’am...
464
00:27:39,397 --> 00:27:40,438
Alright?
465
00:27:43,813 --> 00:27:46,980
Satish... they took away
my water bottle...
466
00:27:48,855 --> 00:27:50,272
I'm inside the plane...
467
00:27:51,230 --> 00:27:52,355
is Sapna asleep?
468
00:27:52,647 --> 00:27:53,438
Excuse me ma’‘am...
469
00:27:53,522 --> 00:27:55,188
can you please turn
off your cell phone
470
00:27:55,272 --> 00:27:55,688
Sorry
471
00:27:55,772 --> 00:27:57,313
No it's fine...you can keep it
472
00:28:21,147 --> 00:28:21,897
Water...
473
00:28:22,313 --> 00:28:23,772
You can ring the bell
474
00:28:28,730 --> 00:28:30,730
Can you get the lady
a glass of water please?
475
00:28:33,313 --> 00:28:36,230
The next 18 hours...
this button is at your service
476
00:28:56,480 --> 00:28:57,563
You can...
477
00:28:57,980 --> 00:29:00,105
confidently, definitely, surely
478
00:29:00,397 --> 00:29:01,938
absolutely shamelessly
479
00:29:02,22 --> 00:29:03,605
press this button again and again
480
00:29:08,647 --> 00:29:10,688
See... magic!
481
00:29:13,980 --> 00:29:15,813
Ma'am, veg or non veg?
482
00:29:19,855 --> 00:29:21,147
Veg...veg...
483
00:29:23,230 --> 00:29:26,522
Would you like some
Chardonnay or Merlot with your meal?
484
00:29:30,688 --> 00:29:32,938
One glass of wine is good for health
485
00:29:37,647 --> 00:29:38,647
Cheers!
486
00:29:54,730 --> 00:29:57,397
It's good stuff
487
00:30:31,188 --> 00:30:32,188
What's the matter?
488
00:30:33,272 --> 00:30:34,772
Just one Hindi movie here...
489
00:30:35,480 --> 00:30:36,897
I've seen it on TV
490
00:30:37,730 --> 00:30:39,647
And 50 English channels...
491
00:30:44,438 --> 00:30:45,313
Here...look...
492
00:30:47,647 --> 00:30:48,647
same picture...
493
00:30:48,730 --> 00:30:50,105
same film...
494
00:30:50,230 --> 00:30:51,647
there's no need for that
495
00:30:54,563 --> 00:30:58,522
| need to talk to my father
496
00:30:59,480 --> 00:31:01,938
Captain, who bombed the train
497
00:31:02,772 --> 00:31:05,397
| don't know who bombed the train
498
00:31:06,522 --> 00:31:08,147
Then go back and try again
499
00:31:10,63 --> 00:31:11,355
No! No! No!
500
00:31:14,563 --> 00:31:16,563
Stop this cow dung...
501
00:31:18,147 --> 00:31:19,813
Let's start with the bomb...
502
00:31:20,63 --> 00:31:21,313
Excuse me...
503
00:31:21,897 --> 00:31:23,230
are you a terrorist?
504
00:31:23,688 --> 00:31:25,355
We are trying to sleep here...
505
00:31:29,897 --> 00:31:33,63
I will go but...
506
00:31:58,730 --> 00:32:03,188
lam going to sister's
place to attend wedding...
507
00:32:05,22 --> 00:32:05,980
Passport please...
508
00:32:08,772 --> 00:32:10,313
Immigration form...
509
00:32:12,813 --> 00:32:14,272
Please look into the camera ma'am
510
00:32:15,147 --> 00:32:16,480
Please look into the camera...
511
00:32:19,647 --> 00:32:22,147
What is the purpose of your
visit to the United States?
512
00:32:22,313 --> 00:32:23,63
What?
513
00:32:23,188 --> 00:32:26,147
What...is...the...purpose...of...
your...visit...to the United States?
514
00:32:26,230 --> 00:32:28,230
My sister is attending my wedding
515
00:32:28,980 --> 00:32:29,897
What?
516
00:32:35,355 --> 00:32:36,980
Ah you're here to attend a wedding!
517
00:32:37,230 --> 00:32:38,22
Yes
518
00:32:39,897 --> 00:32:40,855
Thank you
519
00:32:45,313 --> 00:32:47,855
What is the purpose...
- To help the United States of America
520
00:32:48,188 --> 00:32:49,272
Sorry?
521
00:32:49,522 --> 00:32:50,647
Yeah...you know...
522
00:32:50,772 --> 00:32:51,605
to spend some dollars...
523
00:32:51,688 --> 00:32:53,188
help recover your economy
524
00:32:53,855 --> 00:32:55,688
You don't want it? | can go back...
525
00:32:56,397 --> 00:32:59,647
lam going to sister's
place to attend wedding!
526
00:33:00,22 --> 00:33:02,522
How dumb am I...
- Listen...
527
00:33:03,813 --> 00:33:05,730
Don't let these people scare you...
528
00:33:05,938 --> 00:33:07,688
it's time for them to get scared of us
529
00:33:08,230 --> 00:33:09,897
This is your first trip to the US...
530
00:33:10,563 --> 00:33:12,938
and first times happen only once
531
00:33:13,272 --> 00:33:15,855
Every first experience is special...
532
00:33:15,980 --> 00:33:17,688
SO enjoy...
533
00:33:18,730 --> 00:33:21,563
surely, definitely, confidently!
534
00:33:22,730 --> 00:33:23,813
All the best!
535
00:33:29,230 --> 00:33:30,813
Shashi aunty!
536
00:33:40,230 --> 00:33:41,605
Mom... you've reached?
537
00:33:41,855 --> 00:33:43,313
I'm in the car!
538
00:33:43,397 --> 00:33:44,272
How are you?
539
00:33:44,397 --> 00:33:45,980
The kids aren't
troubling you | hope...
540
00:33:46,105 --> 00:33:47,22
Hi mama!
541
00:33:47,188 --> 00:33:48,63
Sagar!
542
00:33:53,105 --> 00:33:53,563
Aunty...
543
00:33:53,647 --> 00:33:55,772
no more worrying about Sapna,
Sagar and uncle...
544
00:33:55,897 --> 00:33:58,313
you're in New York...
we're going to have a blast!
545
00:33:58,563 --> 00:34:01,313
New York has really
tall buildings, right?
546
00:34:01,438 --> 00:34:02,313
Saw them from the plane...
547
00:34:02,438 --> 00:34:04,22
Shashi...that's Manhattan...
548
00:34:04,397 --> 00:34:06,897
Man...hat....tan?
549
00:34:06,980 --> 00:34:07,980
‘Man' means...
550
00:34:08,63 --> 00:34:09,147
aadnii...
551
00:34:09,813 --> 00:34:10,813
‘Hat’...means
552
00:34:10,897 --> 00:34:11,647
topi
553
00:34:11,772 --> 00:34:14,313
Mom... what's ‘tan’ in Hindi?
554
00:34:15,313 --> 00:34:16,938
‘Tan'...means...
555
00:34:17,63 --> 00:34:18,22
dhoop ki chaap!
556
00:34:18,105 --> 00:34:20,938
Aadmi...topi...dhoop ki chaap...
557
00:34:21,22 --> 00:34:23,188
Manhattan! Tomorrow I'll take you
558
00:34:25,313 --> 00:34:26,813
Thank you Shashi...
559
00:34:27,938 --> 00:34:29,188
Thank you...?
560
00:34:29,730 --> 00:34:31,522
Ok...welcome
561
00:34:33,647 --> 00:34:37,22
| know it wasn't
easy for you to come...
562
00:34:38,272 --> 00:34:40,313
but who do | have except you
563
00:34:42,688 --> 00:34:45,105
It's been 10 years
since Anil passed away
564
00:34:46,230 --> 00:34:48,897
| really miss him...
565
00:34:50,980 --> 00:34:52,188
selfish fellow!
566
00:34:53,63 --> 00:34:55,605
| have to do everything on my own now
567
00:34:55,938 --> 00:34:57,22
Manu...
568
00:34:57,897 --> 00:35:01,647
| look at you and | feel so proud...
569
00:35:02,813 --> 00:35:05,397
to think of where we started...
and where you are now!
570
00:35:08,105 --> 00:35:10,63
Remember our Hindi medium school?
571
00:35:12,397 --> 00:35:14,522
We couldn't speak a
single word of English...
572
00:35:14,605 --> 00:35:16,813
not a word!
573
00:35:19,22 --> 00:35:20,230
And look at you now...
574
00:35:20,605 --> 00:35:23,63
you have a great
career here in America...
575
00:35:23,605 --> 00:35:25,563
taken care of 2 girls all by yourself
576
00:35:28,313 --> 00:35:29,980
Anil... Anil...
577
00:35:30,355 --> 00:35:32,772
If he hadn't motivated me...
578
00:35:33,230 --> 00:35:34,730
| would have remained the same
579
00:35:35,313 --> 00:35:37,313
I miss him so terribly...
580
00:35:38,605 --> 00:35:40,105
but thank god you're here!
581
00:35:41,522 --> 00:35:45,188
Aunty this is gorgeous!
582
00:35:45,272 --> 00:35:46,772
Wonderful choice Shashi!
583
00:35:46,855 --> 00:35:49,938
Hat...man...with a tan
584
00:35:50,22 --> 00:35:53,313
Manhattan
585
00:35:54,272 --> 00:35:57,397
Touching heaven, oh my god!
586
00:35:57,480 --> 00:36:00,772
Manhattan.
587
00:36:01,188 --> 00:36:04,313
New avenues of joy
588
00:36:04,772 --> 00:36:07,897
Shops full of dreams
589
00:36:07,980 --> 00:36:12,272
A new surprise, at every stop
590
00:36:12,688 --> 00:36:14,480
To your left is Prada
591
00:36:14,563 --> 00:36:16,272
To your right is Zara
592
00:36:16,355 --> 00:36:19,980
Giorgio Armani,
Thank God it's Friday!
593
00:36:20,105 --> 00:36:21,772
Gucci and Versace,
594
00:36:21,855 --> 00:36:23,688
Jimmy Choo, Givenchy,
595
00:36:23,772 --> 00:36:26,980
Diesel, Dior, Hokey Pokey,
Gap and Bloomingdale
596
00:36:27,63 --> 00:36:30,647
Louis Vuitton
597
00:36:30,772 --> 00:36:33,938
Moschino
598
00:36:34,355 --> 00:36:38,522
Valentino...
599
00:36:43,647 --> 00:36:46,938
So much to say yet speechless
600
00:36:47,230 --> 00:36:50,438
All together, still alone
601
00:36:50,522 --> 00:36:55,63
What a city! Touch wood
602
00:36:58,855 --> 00:37:00,688
5,6,7,8 avenues
603
00:37:00,772 --> 00:37:02,438
Million billion legs and shoes
604
00:37:02,563 --> 00:37:04,313
Lots of colours, dollars dollars
605
00:37:04,438 --> 00:37:06,22
sense of pidlee poo
606
00:37:06,105 --> 00:37:07,980
Breakfast is for all day
607
00:37:08,105 --> 00:37:09,772
Straight and gay they all sway
608
00:37:09,855 --> 00:37:13,105
and Lexington, and Madison,
it's all so ooh!
609
00:37:13,188 --> 00:37:16,855
Frappuccino
610
00:37:16,938 --> 00:37:20,480
Mochaccino
611
00:37:20,605 --> 00:37:25,105
Cappuccino...
612
00:37:37,522 --> 00:37:38,980
You gotto say balle
balle while you do that...
613
00:37:39,105 --> 00:37:40,730
Balle balle balle balle!
614
00:37:42,438 --> 00:37:44,272
Aunty...you're not eating
615
00:37:44,438 --> 00:37:45,397
food's not good?
616
00:37:47,980 --> 00:37:49,563
This parantha is really good...
617
00:37:49,938 --> 00:37:52,230
It's Mexican food...Quesadilla...
618
00:37:52,313 --> 00:37:54,563
Whatever it is...it's good!
619
00:37:55,188 --> 00:37:55,938
What's that? What did she say?
620
00:37:56,22 --> 00:37:57,355
She just abused you
621
00:37:59,230 --> 00:38:01,63
So tell me about the dowry,
what are you giving me?
622
00:38:01,230 --> 00:38:03,438
-What am | giving you?
-We are not buying you...
623
00:38:03,730 --> 00:38:04,522
that's not how it works
624
00:38:04,647 --> 00:38:06,438
The boy gives the
girls family the dowry
625
00:38:06,522 --> 00:38:07,980
And lots and lots of gifts
626
00:38:08,438 --> 00:38:09,605
So I'm going to go broke?
627
00:38:11,188 --> 00:38:13,647
| don't know why
but I'm really sleepy
628
00:38:13,730 --> 00:38:15,188
Go sleep my dear...
629
00:38:15,272 --> 00:38:16,63
Is that alright?
630
00:38:16,147 --> 00:38:17,105
Yes of course
631
00:38:19,105 --> 00:38:21,647
| feel so bad...
she must be so tired
632
00:38:22,855 --> 00:38:24,522
Must be the jet lag
633
00:38:25,230 --> 00:38:26,355
Hello Satish...
634
00:38:26,938 --> 00:38:28,147
how are the kids?
635
00:38:28,480 --> 00:38:29,688
Have they gone to school?
636
00:38:30,772 --> 00:38:32,230
Have they taken their lunch boxes?
637
00:38:36,22 --> 00:38:38,397
Please do try to get home early...
638
00:38:42,313 --> 00:38:44,188
I'm feeling a bit strange here...
639
00:38:45,605 --> 00:38:47,188
without all of you...
640
00:38:47,522 --> 00:38:48,730
Shashi...just enjoy yourself...
641
00:38:48,813 --> 00:38:51,522
I'm getting into an elevator...
will talk later
642
00:39:03,730 --> 00:39:05,63
Slept well?
643
00:39:05,147 --> 00:39:07,688
Sorry...got to go to office for a bit
644
00:39:07,938 --> 00:39:09,855
I'll try to be back
as soon as possible...
645
00:39:09,980 --> 00:39:11,730
we'll start on the wedding plans
646
00:39:12,522 --> 00:39:13,730
Drive carefully...
647
00:39:14,230 --> 00:39:15,605
Bye darling, see you!
648
00:39:18,313 --> 00:39:19,397
Good morning Aunty!
649
00:39:19,480 --> 00:39:21,397
Should | make you some breakfast?
650
00:39:21,480 --> 00:39:22,605
No I have cereal
651
00:39:25,730 --> 00:39:27,938
What are you going to do by yourself?
652
00:39:28,188 --> 00:39:30,355
We do have Zee TV Hindi but...
653
00:39:30,688 --> 00:39:32,813
| have an idea,
why don't you come with me to college!
654
00:39:33,813 --> 00:39:36,230
What will | do there?
655
00:39:36,313 --> 00:39:37,813
| have class for 2 hours...
656
00:39:37,897 --> 00:39:40,63
and you can hang out at a cafe...
657
00:39:40,147 --> 00:39:41,355
and I'll come join you
658
00:39:41,647 --> 00:39:43,605
You got cash...change?
659
00:39:43,688 --> 00:39:44,605
Yes
660
00:39:45,230 --> 00:39:46,22
And don't worry...
661
00:39:46,105 --> 00:39:47,355
in case you get lost...
662
00:39:47,813 --> 00:39:53,272
if you do get lost just call me
663
00:39:53,897 --> 00:39:55,397
Don't worry, go now
664
00:39:55,855 --> 00:39:57,897
The parks here are so beautiful...
665
00:39:57,980 --> 00:39:59,147
Washington Square Park...
666
00:39:59,355 --> 00:40:02,647
Washington...Square...Park...
667
00:40:02,730 --> 00:40:03,813
Good!
668
00:40:17,855 --> 00:40:20,772
Wow...that's a beautiful dress
you're wearing!
669
00:40:52,938 --> 00:40:55,22
Man: This lady is so rude...
670
00:40:55,105 --> 00:40:57,272
must be having a bad day
671
00:41:01,563 --> 00:41:03,147
Can | get a regular coffee...
672
00:41:04,63 --> 00:41:04,980
and a blueberry muffin
673
00:41:05,63 --> 00:41:07,438
Here's your receipt...
please pick up your food over there...
674
00:41:07,522 --> 00:41:09,397
Okay...have a nice day
675
00:41:10,272 --> 00:41:11,563
Next!
676
00:41:12,772 --> 00:41:14,105
How you doing today ma'am?
677
00:41:14,522 --> 00:41:16,147
| want...
678
00:41:16,438 --> 00:41:18,522
| asked how you were doing today
679
00:41:19,563 --> 00:41:22,272
Doing...I'm doing...
680
00:41:22,855 --> 00:41:24,355
I'm doing...
681
00:41:27,188 --> 00:41:28,522
You can't take all that time
682
00:41:28,605 --> 00:41:30,188
| got a long line here
683
00:41:30,897 --> 00:41:32,897
Sorry... what to eat?
684
00:41:33,188 --> 00:41:35,105
Are you kidding me right now...
685
00:41:35,355 --> 00:41:36,980
please hurry up lady
686
00:41:39,480 --> 00:41:40,938
Vegetarian...
687
00:41:43,63 --> 00:41:44,647
Vegetarian is fine...
688
00:41:45,22 --> 00:41:46,938
what do you want to eat?
689
00:41:47,897 --> 00:41:49,188
Only vegetarian...
690
00:41:49,313 --> 00:41:51,813
A bagel...a wrap...a sandwich?
691
00:41:52,22 --> 00:41:52,938
Sandwich
692
00:41:54,63 --> 00:41:55,897
And what kind of
filling do you want inside?
693
00:41:55,980 --> 00:41:56,980
Do you want cheese...
694
00:41:57,63 --> 00:41:58,522
tomatoes... lettuce..?
695
00:42:00,605 --> 00:42:03,355
Lady...you're holding up my line...
696
00:42:03,438 --> 00:42:04,897
this is not rocket science
697
00:42:05,188 --> 00:42:06,272
Cheese?
698
00:42:06,438 --> 00:42:07,647
Yes... cheese...
699
00:42:07,980 --> 00:42:09,313
Yes to cheese!
700
00:42:10,313 --> 00:42:11,647
Anything to drink?
701
00:42:12,272 --> 00:42:13,313
Water...
702
00:42:13,397 --> 00:42:14,897
Still or sparkling?
703
00:42:15,855 --> 00:42:17,355
Only water
704
00:42:19,397 --> 00:42:21,813
Still or sparkling?
705
00:42:24,313 --> 00:42:25,188
Coffee..?
706
00:42:26,230 --> 00:42:27,938
Americano? Cappuccino? Latte?
707
00:42:28,63 --> 00:42:29,480
Lady...| ain't got all day...
708
00:42:29,563 --> 00:42:34,230
Americano? Cappuccino? Latte?
709
00:42:34,813 --> 00:42:36,105
"'Nescoffee'
710
00:42:36,938 --> 00:42:37,563
What?
711
00:42:37,647 --> 00:42:38,647
"'Nescoffee'
712
00:42:38,772 --> 00:42:40,188
Yes we have nice coffee...
713
00:42:40,272 --> 00:42:41,730
we have the best coffee in Manhattan
714
00:42:41,855 --> 00:42:43,647
I'll just give you an Americano
715
00:42:43,730 --> 00:42:44,980
Small or medium?
716
00:42:46,188 --> 00:42:47,230
Small
717
00:42:47,397 --> 00:42:49,397
Small. Is that it?
718
00:42:50,230 --> 00:42:51,688
$10.20
719
00:42:52,105 --> 00:42:53,272
10 dollars...
720
00:43:11,563 --> 00:43:14,272
Hello...the least you could do is
say thank you..!
721
00:43:14,355 --> 00:43:15,355
Sorry...thank you...
722
00:43:17,313 --> 00:43:18,772
Stupid idiot!
723
00:43:19,355 --> 00:43:19,938
Sorry...
724
00:43:21,230 --> 00:43:22,980
1am not cleaning that up!
725
00:43:23,313 --> 00:43:24,730
Don't bother...
726
00:43:26,188 --> 00:43:27,855
What a stupid woman
727
00:44:14,772 --> 00:44:15,730
Madam...
728
00:44:19,105 --> 00:44:20,563
your coffee...
729
00:44:25,480 --> 00:44:27,730
from the coffee shop
730
00:44:31,563 --> 00:44:33,730
Cafe not good...
731
00:44:34,563 --> 00:44:37,522
woman...not nice!
732
00:45:00,480 --> 00:45:01,980
Aunty!
733
00:45:02,63 --> 00:45:03,730
Wait...I'm coming...
734
00:45:07,147 --> 00:45:09,605
Be careful...such a big bus
735
00:45:09,688 --> 00:45:14,105
Learn to speak English in
four weeks... what a con!
736
00:45:15,147 --> 00:45:19,563
Can anyone learn to speak
English in just four weeks?
737
00:45:19,855 --> 00:45:21,272
Joke right?
738
00:45:22,897 --> 00:45:24,397
Did you have fun today?
739
00:45:48,938 --> 00:45:55,647
Please check the code and try again
740
00:45:56,22 --> 00:45:57,938
Shashi...Shashi...!
741
00:45:58,397 --> 00:46:00,22
Sweetheart get me
that back up panditji
742
00:46:00,105 --> 00:46:01,272
and those musicians?
743
00:46:05,272 --> 00:46:07,105
We have to meet
the Hindu priest tomorrow
744
00:46:07,188 --> 00:46:08,980
American Hindu priest?
745
00:46:09,63 --> 00:46:10,897
No...they're all our people...
746
00:46:11,397 --> 00:46:13,855
American Hindu Priest...
cool idea mom
747
00:46:13,980 --> 00:46:17,22
What do they chant at weddings?
748
00:46:17,147 --> 00:46:18,688
‘Om bhurbuvasvaha' what else...
749
00:46:18,772 --> 00:46:21,63
No way...that's the Gayatri Mantra!
750
00:46:22,480 --> 00:46:23,772
Mom!
- | tried...
751
00:46:24,272 --> 00:46:26,230
Will you meet the priest tomorrow?
752
00:46:26,522 --> 00:46:28,730
Yes definitely
- He speaks in pure Hindi
753
00:46:29,855 --> 00:46:33,272
Keep this list of
phone numbers with you...
754
00:46:33,397 --> 00:46:36,188
caterers, decorators, priest etc...
755
00:46:36,563 --> 00:46:40,438
and just like you dial
the city code of '020' in Pune...
756
00:46:40,522 --> 00:46:42,855
... you will need to dial
the code '212' here
757
00:46:51,188 --> 00:46:52,480
Fabulous!
758
00:46:52,563 --> 00:46:54,563
Such good food after so many years
759
00:46:55,688 --> 00:46:56,980
House keys...
760
00:46:57,563 --> 00:46:59,272
in case you feel like stepping out
761
00:47:00,480 --> 00:47:01,355
The priest is here
762
00:47:01,438 --> 00:47:02,980
This is my younger sister Shashi...
763
00:47:03,647 --> 00:47:05,813
you can discuss everything with her
764
00:47:05,980 --> 00:47:06,938
Sure
765
00:47:11,563 --> 00:47:13,605
Welcome to NYLC...how can I help you?
766
00:47:14,313 --> 00:47:15,397
Hello...
767
00:47:16,355 --> 00:47:17,480
English tuition?
768
00:47:17,605 --> 00:47:18,772
Yes English classes
769
00:47:21,355 --> 00:47:22,772
Who am | speaking to?
770
00:47:23,813 --> 00:47:24,938
What is your name please?
771
00:47:25,63 --> 00:47:26,647
|...Shashi...
772
00:47:26,772 --> 00:47:28,105
Sha...Shaashi..?
773
00:47:28,480 --> 00:47:30,397
Well Shaashi what can | do for you?
774
00:47:30,813 --> 00:47:34,730
How to...join class?
775
00:47:35,22 --> 00:47:38,105
Well we have a 'LSE4'
class that starts today...
776
00:47:38,188 --> 00:47:39,938
an 'LSE6' class starting next week...
777
00:47:40,22 --> 00:47:42,272
and an 'LSE8' class
that starts next month...
778
00:47:42,730 --> 00:47:43,855
LIC..?
779
00:47:43,938 --> 00:47:44,605
Oh...sorry...
780
00:47:44,688 --> 00:47:47,22
"LSE' is Learn to
speak English in 4 weeks...
781
00:47:47,105 --> 00:47:49,397
"LSE6' is Learn to
speak English in 6 weeks...
782
00:47:49,480 --> 00:47:51,355
Madam...sorry...
783
00:47:51,480 --> 00:47:52,772
slow...
784
00:47:52,897 --> 00:47:54,230
Sorry
785
00:47:54,355 --> 00:47:58,313
The 'Learn to Speak English 4' class
786
00:47:58,563 --> 00:48:01,563
is a 4 week class...
787
00:48:01,897 --> 00:48:03,980
and it starts today
788
00:48:04,355 --> 00:48:05,438
Today!
789
00:48:06,688 --> 00:48:07,688
Money?
790
00:48:07,855 --> 00:48:08,772
Oh you mean the fee
791
00:48:08,897 --> 00:48:11,605
It's 400 dollars
for the 4 week class
792
00:48:12,772 --> 00:48:14,22
400?
793
00:48:16,897 --> 00:48:17,980
Hello?
794
00:48:19,522 --> 00:48:20,438
Hello?
795
00:48:39,22 --> 00:48:41,22
Welcome to NYLC...
how can | help you?
796
00:48:41,313 --> 00:48:42,938
| Shashi...
797
00:48:44,105 --> 00:48:45,397
address..?
798
00:48:45,605 --> 00:48:47,647
If you are taking the train...
799
00:48:48,605 --> 00:48:51,980
get off at the 23rd street station
800
00:48:53,688 --> 00:48:56,272
It's near the Flat Iron building...
801
00:49:22,938 --> 00:49:25,730
23rd station...one ticket
802
00:49:30,938 --> 00:49:32,105
Wait...
803
00:49:46,355 --> 00:49:48,105
Train...23rd station?
804
00:49:48,230 --> 00:49:50,313
No no...on the other platform.
805
00:50:31,397 --> 00:50:33,313
16th street?
806
00:50:48,522 --> 00:50:52,230
After street no. 23, comes 24...
807
00:50:53,438 --> 00:50:56,605
which means 16 is on that side...
808
00:50:56,688 --> 00:50:58,855
numbers numbers everywhere...
809
00:50:59,480 --> 00:51:01,147
M.G. Road... Laxmi road...
810
00:51:01,230 --> 00:51:03,105
why can't they just
have names like that
811
00:51:06,605 --> 00:51:10,188
Sir...250 building?
812
00:51:10,355 --> 00:51:11,605
Yes, this is it
813
00:51:31,772 --> 00:51:33,980
English station...tuition?
814
00:51:36,63 --> 00:51:37,105
English class?
815
00:51:37,188 --> 00:51:38,397
Shaaashi..?
816
00:51:39,938 --> 00:51:43,522
Welcome to the
“New York Language Centre"
817
00:51:47,188 --> 00:51:48,438
Come in, come in...
818
00:51:48,605 --> 00:51:49,605
take a seat
819
00:51:49,730 --> 00:51:51,938
My name is David...David Fischer...
820
00:51:52,313 --> 00:51:53,605
and I'm your teacher
821
00:51:53,772 --> 00:51:54,938
Hello...
822
00:51:55,313 --> 00:51:56,897
Ok...let's continue...
823
00:51:57,188 --> 00:51:58,772
...1 Eva...
824
00:52:00,730 --> 00:52:04,688
I...come...Mexico...
825
00:52:06,647 --> 00:52:09,355
| work like nanny
826
00:52:13,688 --> 00:52:16,188
| work like nanny...
827
00:52:16,438 --> 00:52:18,63
to American family
828
00:52:19,188 --> 00:52:20,855
| speak Spanish...
829
00:52:21,272 --> 00:52:23,855
the baby...speak Spanish
830
00:52:24,480 --> 00:52:26,938
The baby mama so worry
831
00:52:27,63 --> 00:52:29,147
baby no speak English
832
00:52:29,355 --> 00:52:32,480
She say to me...go...
833
00:52:32,938 --> 00:52:34,63
English class...
834
00:52:34,230 --> 00:52:39,313
I... go... English class!
835
00:52:40,313 --> 00:52:41,438
Eva my darling...
836
00:52:41,522 --> 00:52:43,730
let's pray for the baby's future,
shall we?
837
00:52:43,897 --> 00:52:45,647
| Queens...
838
00:52:46,188 --> 00:52:47,313
How lovely!
839
00:52:49,813 --> 00:52:51,22
No...no...
840
00:52:51,313 --> 00:52:54,230
| live on the Queens
841
00:52:56,688 --> 00:52:58,938
You live in Queens, New York
842
00:53:00,688 --> 00:53:01,855
What is your name?
843
00:53:01,938 --> 00:53:03,230
Salman Khan
844
00:53:06,772 --> 00:53:08,563
| first from Lahore...
845
00:53:08,897 --> 00:53:10,647
second from Pakistan
846
00:53:11,480 --> 00:53:12,730
847
00:53:14,313 --> 00:53:15,563
drive taxi...
848
00:53:17,813 --> 00:53:19,147
New York cab
849
00:53:19,438 --> 00:53:21,813
But no Pakistani girl
marry taxi driver...
850
00:53:23,813 --> 00:53:25,63
English please!
851
00:53:25,230 --> 00:53:27,397
| here...come...
852
00:53:29,397 --> 00:53:30,730
English learn...
853
00:53:31,563 --> 00:53:32,647
become foreigner
854
00:53:32,730 --> 00:53:34,855
Pakistani girl only marry foreigner
855
00:53:35,22 --> 00:53:36,563
french beard, Johnny Depp...
856
00:53:36,730 --> 00:53:39,480
Salman...
| wish you a beautiful Pakistani
857
00:53:39,647 --> 00:53:41,647
Girl sir...only girl
858
00:53:41,938 --> 00:53:42,980
How boring!
859
00:53:44,147 --> 00:53:45,355
Moving on...
860
00:53:46,147 --> 00:53:47,897
the gentleman from France
861
00:53:49,355 --> 00:53:50,438
Hello
862
00:53:51,147 --> 00:53:53,563
My name is Laurent...
863
00:53:54,522 --> 00:53:55,855
French...
864
00:53:57,522 --> 00:53:59,230
I'm cook...
865
00:54:00,688 --> 00:54:02,313
...in hotel...
866
00:54:04,272 --> 00:54:07,855
and my English not clean...
867
00:54:09,147 --> 00:54:10,230
dirty
868
00:54:11,188 --> 00:54:14,313
| learn English...
869
00:54:15,938 --> 00:54:16,980
good
870
00:54:17,397 --> 00:54:18,730
Good good!
871
00:54:19,22 --> 00:54:20,272
Thank you Laurent...
872
00:54:20,813 --> 00:54:23,647
And now the lady in
the gorgeous sari...
873
00:54:28,272 --> 00:54:29,480
Sit...
874
00:54:29,647 --> 00:54:30,730
Sit and talk?
875
00:54:32,772 --> 00:54:33,980
| Shashi...
876
00:54:34,230 --> 00:54:35,438
from the India
877
00:54:35,605 --> 00:54:36,897
From India...
878
00:54:37,855 --> 00:54:39,647
Yes sir... from the India...
879
00:54:39,897 --> 00:54:41,938
No Shashi...not from ‘the’ India...
880
00:54:42,147 --> 00:54:43,772
from India!
881
00:54:45,147 --> 00:54:46,605
And what do you do Shashi?
882
00:54:46,897 --> 00:54:48,813
| also cooking...
883
00:54:51,147 --> 00:54:53,688
cooking...selling...
884
00:54:54,147 --> 00:54:56,105
Are you in the catering business?
885
00:54:56,522 --> 00:54:58,980
Small business...
886
00:54:59,63 --> 00:55:00,772
in house only...
887
00:55:02,105 --> 00:55:04,480
making snacks...
888
00:55:05,563 --> 00:55:06,730
ladoo!
889
00:55:08,813 --> 00:55:09,438
Ladoo..?
890
00:55:09,522 --> 00:55:11,22
Ladoo...round round...
891
00:55:12,272 --> 00:55:13,605
It's a sweet...
892
00:55:13,897 --> 00:55:16,855
We have an entrepreneur in the class!
893
00:55:24,480 --> 00:55:25,772
Entrepreneur...
894
00:55:26,22 --> 00:55:29,772
is a person who runs
his or her own business
895
00:55:30,63 --> 00:55:33,563
Shashi...you are an entrepreneur!
896
00:55:39,355 --> 00:55:41,147
Is that a word or a poem?
897
00:55:41,272 --> 00:55:42,647
What kind of a language is this!
898
00:55:50,563 --> 00:55:53,355
Entre...pre...near
899
00:55:53,980 --> 00:55:55,772
Entrepreneur!
900
00:56:37,897 --> 00:56:39,313
Shashi I'm home...
901
00:56:55,438 --> 00:56:56,855
Where were you?
902
00:56:58,688 --> 00:57:01,188
Just for a walk...
903
00:57:04,563 --> 00:57:06,188
Why are you worrying so much?
904
00:57:06,647 --> 00:57:09,980
You have 3 weeks of freedom left...
make the most of it
905
00:57:10,522 --> 00:57:12,772
You're having to do so much work...
906
00:57:12,980 --> 00:57:15,272
Work? What work?
907
00:57:15,938 --> 00:57:17,980
I'm making all of them work...
908
00:57:18,938 --> 00:57:21,63
the perks of being old
909
00:57:23,105 --> 00:57:24,313
How is it going?
910
00:57:25,980 --> 00:57:28,855
You know what they call me here?
911
00:57:29,313 --> 00:57:31,105
Yes...Shaaashi
912
00:57:31,188 --> 00:57:32,313
No...
913
00:57:32,938 --> 00:57:34,188
Entrepreneur!
914
00:57:36,647 --> 00:57:39,897
Have you been making ladoos
for everyone there?
915
00:57:48,438 --> 00:57:50,147
| thought we got disconnected
916
00:58:14,897 --> 00:58:15,980
Hello...
917
00:58:16,522 --> 00:58:18,605
You want water?
918
00:58:30,147 --> 00:58:31,272
Thank you...
919
00:58:31,605 --> 00:58:32,605
Welcome
920
00:58:35,980 --> 00:58:37,147
Thank you...
921
00:58:37,980 --> 00:58:39,105
Welcome
922
00:58:42,480 --> 00:58:43,313
That day...
923
00:58:46,480 --> 00:58:47,605
very very bad day
924
00:58:49,438 --> 00:58:50,980
Everything went wrong...
925
00:58:51,63 --> 00:58:54,230
| feel...sorry...
926
00:58:55,522 --> 00:58:56,563
Bad day!
927
00:58:56,647 --> 00:58:58,147
Me not forget your face
928
00:58:59,855 --> 00:59:01,105
Your face
929
00:59:02,938 --> 00:59:03,938
Class...late!
930
00:59:04,22 --> 00:59:05,22
Oh, yeah..
931
00:59:08,105 --> 00:59:12,522
A...E...1...0...U...
932
00:59:13,647 --> 00:59:15,688
These are called vowels
933
00:59:16,105 --> 00:59:18,188
Eva...Eva!
934
00:59:20,63 --> 00:59:21,355
What are these called?
935
00:59:21,813 --> 00:59:23,63
Vowels
936
00:59:23,563 --> 00:59:25,313
Just like bowels
937
00:59:25,897 --> 00:59:26,980
No Rama...
938
00:59:27,313 --> 00:59:29,188
not like bowels!
939
00:59:29,272 --> 00:59:30,188
Sorry madam...
940
00:59:30,272 --> 00:59:31,855
Ssir...sorry Sir...
941
00:59:31,938 --> 00:59:34,230
| only saying for
remembering purpose...
942
00:59:34,313 --> 00:59:35,522
towels...
943
00:59:35,813 --> 00:59:36,855
bowels...
944
00:59:36,938 --> 00:59:39,63
and...vowels!
945
00:59:39,397 --> 00:59:40,563
Correct?
946
00:59:40,647 --> 00:59:42,813
Now, when a word
begins with a vowel...
947
00:59:42,897 --> 00:59:44,397
like apple...
948
00:59:44,480 --> 00:59:46,63
begins with a vowel ‘a’...
949
00:59:46,397 --> 00:59:49,313
we Say ‘an' apple
950
00:59:49,397 --> 00:59:51,855
‘An’ orange...
951
00:59:52,105 --> 00:59:53,313
‘An’ idiot
952
00:59:54,272 --> 00:59:55,480
So l...
953
00:59:55,563 --> 00:59:57,230
an Eva?
954
00:59:59,188 --> 01:00:02,188
No...if it's a name...
or a proper noun...
955
01:00:02,272 --> 01:00:04,480
we just say Eva...
956
01:00:04,730 --> 01:00:06,22
not an Eva...
957
01:00:06,105 --> 01:00:07,688
or the India
958
01:00:07,938 --> 01:00:08,522
Okay?
959
01:00:08,730 --> 01:00:11,63
Just Eva...just Rama
960
01:00:13,272 --> 01:00:14,438
Yes Shashi?
961
01:00:19,188 --> 01:00:23,22
Why India not ‘the India’
962
01:00:23,438 --> 01:00:24,897
and why America
963
01:00:24,980 --> 01:00:27,63
"the United States of America"?
964
01:00:29,397 --> 01:00:32,522
That is a very good question Shashi...
965
01:00:32,605 --> 01:00:33,647
and we will come to that once
966
01:00:33,730 --> 01:00:36,313
we do the class on
the various forms of nouns
967
01:00:39,188 --> 01:00:40,813
What a question you asked madam!
968
01:00:41,230 --> 01:00:43,272
David sir had no answer...
969
01:00:43,480 --> 01:00:44,480
full confusion
970
01:00:45,147 --> 01:00:46,647
Good question...
971
01:00:46,980 --> 01:00:48,397
very smart...
972
01:00:49,772 --> 01:00:51,22
Sleeping again
973
01:00:51,272 --> 01:00:53,438
We are smarter than these people...
974
01:00:53,688 --> 01:00:56,563
we struggle only because
of this bloody English...
975
01:00:56,647 --> 01:00:58,772
else we would have blown them away
976
01:00:59,688 --> 01:01:01,22
What you say?
977
01:01:01,105 --> 01:01:02,855
| say | come to your parlour...
978
01:01:02,938 --> 01:01:04,147
you give me free hair cut...
979
01:01:04,230 --> 01:01:05,772
and | teach you free Urdu
980
01:01:06,605 --> 01:01:07,980
You come to parlour...
981
01:01:08,63 --> 01:01:09,188
| shave your head!
982
01:01:11,980 --> 01:01:13,147
Spicy noodle...
983
01:01:13,438 --> 01:01:15,188
just like dragon!
984
01:01:16,605 --> 01:01:17,938
Excuse me...
985
01:01:18,355 --> 01:01:19,397
hello...
986
01:01:19,605 --> 01:01:21,105
what is good name?
987
01:01:23,230 --> 01:01:23,980
What did he say?
988
01:01:25,980 --> 01:01:27,897
Strange fellow...weird fellow...
989
01:01:28,188 --> 01:01:30,272
Did you speak in English or in Tamil?
990
01:01:31,813 --> 01:01:34,105
You ask good question
991
01:01:35,855 --> 01:01:36,480
Good?
992
01:01:36,563 --> 01:01:37,647
Very good
993
01:01:37,730 --> 01:01:39,22
Thank you
994
01:01:42,147 --> 01:01:44,855
Ask question...me?
995
01:01:46,63 --> 01:01:47,897
You? Me?
996
01:01:48,355 --> 01:01:49,563
Yes!
997
01:01:49,897 --> 01:01:51,147
Ok!
998
01:01:53,980 --> 01:01:55,397
Cup of coffee...
999
01:01:55,938 --> 01:01:57,980
with me...now?
1000
01:01:59,230 --> 01:01:59,938
House...
1001
01:02:00,22 --> 01:02:01,647
me...coffee...
1002
01:02:02,855 --> 01:02:03,772
bye!
1003
01:02:03,855 --> 01:02:05,480
- Yeah, bye.
- See you. Bye.
1004
01:02:09,480 --> 01:02:11,230
Coffee-Voffee Sugar-Vugar
1005
01:02:11,313 --> 01:02:13,22
Paper-Vaper News-Vews
1006
01:02:13,105 --> 01:02:14,688
Clock-Vok Time-Vime
1007
01:02:14,772 --> 01:02:16,438
Run-Vun Run-Vun
1008
01:02:16,522 --> 01:02:18,272
Train-Vain Pass-Vass
1009
01:02:18,355 --> 01:02:20,63
Late-Vate Class-Vass
1010
01:02:20,147 --> 01:02:22,63
Friendship-Vendship Bonding-Vonding
1011
01:02:22,522 --> 01:02:25,480
I've changed my point of view
1012
01:02:25,980 --> 01:02:29,22
Everything around is new
1013
01:02:29,647 --> 01:02:32,813
I'm happy-vappy why, oh why?
1014
01:02:33,272 --> 01:02:36,397
I'm busy-vusy that's why!
1015
01:02:37,938 --> 01:02:39,980
Slowly, slowly, steadily
1016
01:02:40,438 --> 01:02:44,522
I'm learning-vearning a new language
1017
01:02:45,22 --> 01:02:47,105
Slowly, slowly, steadily
1018
01:02:47,522 --> 01:02:51,230
I'm learning-vearning a new language
1019
01:02:52,563 --> 01:02:53,938
Extraordinary!
1020
01:02:54,272 --> 01:02:55,605
This passion!
1021
01:02:56,105 --> 01:02:57,355
Morning noon!
1022
01:02:59,397 --> 01:03:00,813
Extraordinary!
1023
01:03:01,397 --> 01:03:02,688
This passion!
1024
01:03:03,188 --> 01:03:04,480
Morning noon!
1025
01:03:07,22 --> 01:03:09,438
It's all about English Vinglish!
1026
01:03:14,272 --> 01:03:16,730
Morning noon English Vinglish!
1027
01:03:38,397 --> 01:03:40,355
- Good morning.
- Good morning.
1028
01:03:40,438 --> 01:03:41,522
Breakfast is ready!
1029
01:03:41,605 --> 01:03:43,397
I've taken the day off
1030
01:03:46,563 --> 01:03:48,188
How do! go to class today?
1031
01:03:48,897 --> 01:03:51,688
Why did you take the day off for me?
1032
01:03:52,22 --> 01:03:54,230
You'll need to take leave
for the wedding too...
1033
01:03:54,605 --> 01:03:56,188
What do you mean?
1034
01:03:56,522 --> 01:03:59,730
| haven't spent any time with you...
1035
01:04:00,230 --> 01:04:02,397
we have so much to catch up on
1036
01:04:03,438 --> 01:04:05,772
Remember the necklace
Anil's mother had given me?
1037
01:04:06,63 --> 01:04:08,688
I've divided them equally,
one for Meera...
1038
01:04:08,772 --> 01:04:10,480
and one for Radha
1039
01:04:10,855 --> 01:04:13,522
What a beautiful bracelet | found...
1040
01:04:14,63 --> 01:04:15,480
what are you looking for?
1041
01:04:15,563 --> 01:04:17,813
Meera says it's too expensive...
1042
01:04:18,563 --> 01:04:20,730
Do you remember our aunt in Pune?
1043
01:04:20,813 --> 01:04:22,480
She told me to meet the Panditji...
1044
01:04:23,355 --> 01:04:24,730
Panditji...
1045
01:04:25,272 --> 01:04:27,147
I mean... catering...
1046
01:04:27,522 --> 01:04:29,105
you need to meet
the catering people...
1047
01:04:29,188 --> 01:04:31,313
they've called so many times
1048
01:04:32,230 --> 01:04:34,22
Oh god | totally forgot
1049
01:04:34,230 --> 01:04:35,313
Meet them today
1050
01:04:35,397 --> 01:04:36,772
Let's go together
1051
01:04:37,730 --> 01:04:39,605
Let's get dressed quickly...
1052
01:04:39,688 --> 01:04:42,855
we'll meet Radha and
do lunch after that
1053
01:04:51,563 --> 01:04:52,688
What's wrong?
1054
01:04:53,63 --> 01:04:56,730
Suddenly got a splitting headache...
1055
01:04:56,980 --> 01:04:57,647
Need some medicine?
1056
01:04:57,730 --> 01:05:01,105
No... should be fine
if | sleep for a bit...
1057
01:05:01,480 --> 01:05:02,772
why don't you go ahead?
1058
01:05:03,22 --> 01:05:04,147
But Shashi...
1059
01:05:04,230 --> 01:05:05,730
Manu...it's important...
1060
01:05:06,105 --> 01:05:07,980
you may not get the time later
1061
01:05:08,397 --> 01:05:09,855
Please...you must go...
1062
01:05:10,313 --> 01:05:12,688
Only if you promise to sleep.
1063
01:05:14,313 --> 01:05:15,272
Say it with me...
1064
01:05:15,355 --> 01:05:16,855
who is the star?
1065
01:05:17,105 --> 01:05:18,480
| am the star...
1066
01:05:18,563 --> 01:05:20,480
No...I'm the star...
1067
01:05:22,230 --> 01:05:23,647
Sorry...
1068
01:05:24,230 --> 01:05:25,980
sorry sir...late...
1069
01:05:26,63 --> 01:05:26,813
What have you been cooking?
1070
01:05:26,897 --> 01:05:29,355
No cooking...late...
1071
01:05:31,188 --> 01:05:32,313
Come in..?
1072
01:05:33,188 --> 01:05:35,188
You may not...
1073
01:05:36,272 --> 01:05:37,897
Ask again Shashi
1074
01:05:38,980 --> 01:05:40,230
Come in?
1075
01:05:40,938 --> 01:05:43,688
| can't see you...
are you asking me to come in?
1076
01:05:45,397 --> 01:05:46,980
| can come in?
1077
01:05:47,480 --> 01:05:49,230
You can... the door is wide enough...
1078
01:05:49,563 --> 01:05:51,980
but you may not!
1079
01:05:52,855 --> 01:05:53,855
Why?
1080
01:05:53,938 --> 01:05:56,647
Shashi...you need to ask...
‘may | come in?'
1081
01:05:58,605 --> 01:05:59,772
Sorry...
1082
01:06:00,272 --> 01:06:01,355
May I come in?
1083
01:06:01,438 --> 01:06:03,105
You may!
1084
01:06:07,188 --> 01:06:08,647
May | sit down?
1085
01:06:09,563 --> 01:06:10,980
You may
1086
01:06:12,272 --> 01:06:13,855
What is May
- May?
1087
01:06:13,938 --> 01:06:15,647
May | send this back to India?
1088
01:06:15,730 --> 01:06:16,938
May | go home now?
1089
01:06:17,22 --> 01:06:18,105
May | give lift to you?
1090
01:06:18,188 --> 01:06:19,605
May | give slap to you?
1091
01:06:20,63 --> 01:06:22,938
May | have a coffee with you?
1092
01:06:23,647 --> 01:06:24,522
Not today...
1093
01:06:24,605 --> 01:06:26,188
No? OK...
1094
01:06:27,22 --> 01:06:29,855
May | have a walk with you?
1095
01:06:38,772 --> 01:06:39,980
Your food...
1096
01:06:42,313 --> 01:06:43,813
No...
1097
01:06:43,897 --> 01:06:47,147
you cooking hotel...expert...
1098
01:06:47,897 --> 01:06:49,147
I'm...
1099
01:06:49,730 --> 01:06:51,397
in house cooking...
1100
01:06:53,105 --> 01:06:54,563
very small
1101
01:06:55,22 --> 01:06:56,355
No...
1102
01:06:57,22 --> 01:06:59,188
not small...
1103
01:07:00,63 --> 01:07:01,522
food is...
1104
01:07:02,813 --> 01:07:04,105
food is art...
1105
01:07:06,147 --> 01:07:09,22
When a man cooks, it's art...
1106
01:07:09,605 --> 01:07:12,480
when a woman cooks, it's her duty
1107
01:07:13,438 --> 01:07:14,605
What did you just say?
1108
01:07:16,188 --> 01:07:17,397
I'm sorry...
1109
01:07:19,355 --> 01:07:22,313
Man cooking... art
1110
01:07:23,897 --> 01:07:25,272
Lady cooking...
1111
01:07:26,647 --> 01:07:28,313
daily job...duty!
1112
01:07:29,63 --> 01:07:30,980
No...
1113
01:07:31,563 --> 01:07:32,938
Food is...
1114
01:07:34,438 --> 01:07:35,688
love
1115
01:07:35,772 --> 01:07:39,230
You cooking with love, good food
1116
01:07:39,813 --> 01:07:41,313
You make people happy
1117
01:07:42,313 --> 01:07:43,438
You artiste!
1118
01:07:44,605 --> 01:07:46,188
Not small...
1119
01:07:47,938 --> 01:07:51,438
You must open restaurant here...
1120
01:07:51,522 --> 01:07:52,772
in New York!
1121
01:07:52,980 --> 01:07:56,105
No...you open
1122
01:07:56,397 --> 01:07:58,272
Maybe...one day...
1123
01:07:59,188 --> 01:08:01,147
French-Indian restaurant!
1124
01:08:02,855 --> 01:08:03,855
French...
1125
01:08:05,730 --> 01:08:08,105
you make...pasta shaasta..?
1126
01:08:08,313 --> 01:08:09,480
No...
1127
01:08:09,855 --> 01:08:11,355
Pasta is Italian food
1128
01:08:11,855 --> 01:08:14,772
Oh French, Italian not same?
1129
01:08:15,147 --> 01:08:17,938
No...no way!
1130
01:08:20,188 --> 01:08:21,147
For example...
1131
01:08:21,230 --> 01:08:22,355
this white thing?
1132
01:08:22,688 --> 01:08:23,480
That's lasoon...(Garlic)
1133
01:08:23,563 --> 01:08:26,313
Italian food lasoon everywhere
1134
01:08:27,313 --> 01:08:29,563
French food...not everywhere
1135
01:08:30,813 --> 01:08:32,772
You put lasoon in ladoos?
1136
01:08:32,855 --> 01:08:33,897
No!
1137
01:08:37,855 --> 01:08:38,480
Sugar...
1138
01:08:38,647 --> 01:08:39,897
sweet sweet...
1139
01:08:40,230 --> 01:08:41,230
Dessert!
1140
01:08:42,147 --> 01:08:43,688
You bring me sweet ladoos?
1141
01:08:44,22 --> 01:08:44,938
Ok!
1142
01:08:49,563 --> 01:08:51,22
You want ticket?
1143
01:09:11,272 --> 01:09:13,22
L-A-S-O-O-N
1144
01:09:14,188 --> 01:09:15,897
L-A-S-O-O-N
1145
01:09:21,147 --> 01:09:22,272
L-A-D-O-O
1146
01:09:22,605 --> 01:09:23,772
White ladoo
1147
01:09:24,63 --> 01:09:25,313
Big white ladoo
1148
01:09:40,563 --> 01:09:41,980
You stay here?
1149
01:09:42,397 --> 01:09:43,647
No...
1150
01:09:44,22 --> 01:09:45,105
Near?
1151
01:09:45,522 --> 01:09:47,355
This not your station?
1152
01:09:47,438 --> 01:09:48,188
No...
1153
01:09:50,188 --> 01:09:51,355
opposite side...
1154
01:09:52,813 --> 01:09:55,855
train... back...other side...
1155
01:09:58,730 --> 01:09:59,855
Back?
1156
01:10:03,938 --> 01:10:05,105
I go...
1157
01:10:06,813 --> 01:10:07,897
Bye
1158
01:10:20,22 --> 01:10:21,272
Shashi...
1159
01:10:24,438 --> 01:10:25,897
Hope she's ok...
1160
01:10:43,897 --> 01:10:45,63
You're back?
1161
01:10:45,230 --> 01:10:46,522
How are you feeling?
1162
01:10:46,897 --> 01:10:47,855
Much better
1163
01:10:47,938 --> 01:10:49,355
Sorry we're late
1164
01:10:49,772 --> 01:10:52,147
Come let's eat something...
1165
01:11:03,22 --> 01:11:04,438
Indian kitchen...good evening...
1166
01:11:06,980 --> 01:11:09,105
Was he Italian or French?
1167
01:11:23,438 --> 01:11:25,230
Promise me you won't tell anyone?
1168
01:11:28,63 --> 01:11:29,438
What can | order for dessert?
1169
01:11:32,480 --> 01:11:33,980
What happened?
1170
01:11:34,63 --> 01:11:35,438
Mom...| saw a rat...
1171
01:11:35,522 --> 01:11:36,397
a really big rat...
1172
01:11:36,480 --> 01:11:37,688
And it went that way!
1173
01:11:38,105 --> 01:11:39,480
I'll just get the stick
1174
01:11:41,188 --> 01:11:43,397
English classes!
1175
01:11:43,855 --> 01:11:45,147
That's awesome!
1176
01:11:49,563 --> 01:11:50,730
Very very happy to meet you!
1177
01:11:52,63 --> 01:11:53,105
Nice to meet you
1178
01:11:53,730 --> 01:11:54,772
Shashi madam...
1179
01:11:54,855 --> 01:11:57,230
let us all bunk and go for movie
1180
01:11:57,313 --> 01:11:58,397
‘A’ movie...
1181
01:11:58,980 --> 01:12:00,855
Yes David Sir is absent today
1182
01:12:01,147 --> 01:12:03,63
Even that Africa is sick madam...
1183
01:12:03,147 --> 01:12:04,397
bunking fellow
1184
01:12:04,730 --> 01:12:06,355
Let us all go for a fine film
1185
01:12:06,563 --> 01:12:08,855
No fine film...English film!
1186
01:12:08,938 --> 01:12:11,313
Obviously we'll watch an English film...
not Chinese
1187
01:12:11,397 --> 01:12:13,772
We will all go watch English movie
1188
01:12:13,855 --> 01:12:14,938
You want to join us?
1189
01:12:15,22 --> 01:12:15,730
No...no...
1190
01:12:15,813 --> 01:12:17,772
Madam you come please...
| buy popcorn
1191
01:12:17,855 --> 01:12:18,688
I have class
1192
01:12:18,772 --> 01:12:20,772
Unfortunately my teacher
hasn't fallen sick ...
1193
01:12:21,355 --> 01:12:22,480
I gotto go
1194
01:12:22,938 --> 01:12:24,230
Aunty...you must go...
1195
01:12:24,647 --> 01:12:26,563
I'll see you after class...bye!
1196
01:12:27,980 --> 01:12:28,855
Bye Radha!
1197
01:12:54,647 --> 01:12:56,22
What he say?
1198
01:12:56,188 --> 01:12:59,355
He say... all you need is love...
1199
01:13:00,105 --> 01:13:01,647
everyone should love...
1200
01:13:03,188 --> 01:13:05,605
and kiss people on
your right hand side
1201
01:13:06,480 --> 01:13:07,563
Salman...
1202
01:13:07,772 --> 01:13:08,813
shut up!
1203
01:13:33,897 --> 01:13:35,230
Wonderful movie no madam?
1204
01:13:35,313 --> 01:13:36,355
Good? You like it?
1205
01:13:36,438 --> 01:13:38,272
So much love...beautiful
1206
01:13:39,355 --> 01:13:41,647
Shashi... you like the movie?
1207
01:13:43,22 --> 01:13:44,397
Good English practice...
1208
01:13:44,855 --> 01:13:45,730
Yeah...
1209
01:13:45,813 --> 01:13:47,647
Yeah... good English practice ...
1210
01:13:47,730 --> 01:13:49,188
- One second
- No problem
1211
01:13:51,272 --> 01:13:51,813
Hello?
1212
01:13:51,897 --> 01:13:54,813
Where the hell is my scrapbook?
1213
01:13:56,688 --> 01:13:57,688
I'm sure you've kept it somewhere...
1214
01:13:57,772 --> 01:13:59,22
tell me quick
1215
01:14:00,63 --> 01:14:01,272
Sapna... why are you yelling?
1216
01:14:01,355 --> 01:14:03,105
Where is it?
1217
01:14:03,355 --> 01:14:05,272
Why don't you calm down
1218
01:14:05,355 --> 01:14:06,938
How do | calm down mom?
1219
01:14:07,22 --> 01:14:08,980
Why do you touch my things?
1220
01:14:09,63 --> 01:14:11,647
How many times have | told
you not to touch my things!
1221
01:14:12,230 --> 01:14:15,605
Check the second
shelf in your cupboard...
1222
01:14:16,147 --> 01:14:18,688
..it's safely tucked
away under your pyjamas
1223
01:14:19,63 --> 01:14:20,688
so that no one reads it...
1224
01:14:21,22 --> 01:14:22,22
| didn't read it either
1225
01:14:22,105 --> 01:14:23,397
That's because you can't read...
1226
01:14:58,230 --> 01:14:59,522
All ok?
1227
01:15:03,563 --> 01:15:05,397
What right do children have...
1228
01:15:06,522 --> 01:15:08,980
..to treat their parents like this?
1229
01:15:09,438 --> 01:15:11,855
They don't even know
the meaning of respect!
1230
01:15:12,563 --> 01:15:14,688
Am | a trash can...
1231
01:15:15,397 --> 01:15:17,272
..to dump in whatever they feel like?
1232
01:15:24,63 --> 01:15:25,730
What kind of a relationship is this?
1233
01:15:26,188 --> 01:15:29,647
We do our best to make them happy...
1234
01:15:31,63 --> 01:15:35,22
and how easily they hurt you in return
1235
01:15:35,938 --> 01:15:37,647
Kids are supposed to be innocent...
1236
01:15:38,647 --> 01:15:40,188
what kind of innocence is this...
1237
01:15:40,813 --> 01:15:43,480
taking advantage of our weakness...
1238
01:15:47,730 --> 01:15:50,355
You can teach everything...
1239
01:15:51,480 --> 01:15:53,605
but how do you teach someone...
1240
01:15:55,22 --> 01:15:56,438
to be sensitive to others?
1241
01:15:58,563 --> 01:15:59,897
| will have a cafe latte...
1242
01:15:59,980 --> 01:16:03,355
a double cheese vegetable sandwich
and a glass of iced water please
1243
01:16:03,855 --> 01:16:05,63
And you sir?
1244
01:16:05,480 --> 01:16:06,980
Cappuccino please...
1245
01:16:07,147 --> 01:16:07,772
Small
1246
01:16:13,563 --> 01:16:14,855
Shashi...
1247
01:16:15,605 --> 01:16:16,563
you see?
1248
01:16:16,647 --> 01:16:17,647
What?
1249
01:16:18,355 --> 01:16:19,480
You order...
1250
01:16:19,563 --> 01:16:20,647
perfect
1251
01:16:21,355 --> 01:16:23,605
You order...correct English
1252
01:16:24,22 --> 01:16:24,563
Now?
1253
01:16:25,855 --> 01:16:28,397
All...ice water...
1254
01:16:31,563 --> 01:16:32,563
Yes...you did it!
1255
01:16:32,647 --> 01:16:33,480
| did it!
1256
01:16:47,105 --> 01:16:50,22
Good to talk...without understanding!
1257
01:16:50,105 --> 01:16:51,22
Sometimes better
1258
01:16:51,105 --> 01:16:54,105
What a feeling!
1259
01:16:54,897 --> 01:16:57,313
| walk carefree!
1260
01:16:57,522 --> 01:17:00,272
Don't ask me to stop
1261
01:17:01,105 --> 01:17:04,563
Just let me go on
1262
01:17:05,105 --> 01:17:06,647
| have no fear
1263
01:17:06,897 --> 01:17:08,647
| have no worry
1264
01:17:09,105 --> 01:17:11,605
| hope I don't lose my way
1265
01:17:11,813 --> 01:17:14,772
If | do...may the road find me!
1266
01:17:15,355 --> 01:17:17,355
Don't make me stop!
1267
01:17:25,855 --> 01:17:28,522
I've changed my point of view
1268
01:17:29,188 --> 01:17:32,230
Everything around is new
1269
01:17:32,938 --> 01:17:36,22
I'm happy-vappy why oh why?
1270
01:17:36,480 --> 01:17:39,688
I'm busy-vusy that is why!
1271
01:17:42,522 --> 01:17:43,938
Extraordinary!
1272
01:17:44,230 --> 01:17:45,522
This passion!
1273
01:17:46,22 --> 01:17:47,397
Morning noon!
1274
01:17:49,397 --> 01:17:50,647
Extraordinary!
1275
01:17:51,355 --> 01:17:52,480
This passion!
1276
01:17:53,105 --> 01:17:54,230
Morning noon!
1277
01:17:56,938 --> 01:17:59,313
It's all about English Vinglish!
1278
01:18:04,147 --> 01:18:05,897
Coffee-Voffee Sugar-Vugar
1279
01:18:06,63 --> 01:18:07,688
Paper-Vaper News-Vews
1280
01:18:20,813 --> 01:18:23,605
Manu, | was thinking...
1281
01:18:24,22 --> 01:18:25,897
this buffet system...
1282
01:18:26,397 --> 01:18:29,605
.. Standing and
eating with plates in hand
1283
01:18:30,438 --> 01:18:32,105
is so uncomfortable
1284
01:18:32,397 --> 01:18:34,522
If we're doing it
all in Indian style...
1285
01:18:34,772 --> 01:18:37,855
then we should serve
food while they're seated
1286
01:18:39,438 --> 01:18:40,522
Excellent idea!
1287
01:18:41,22 --> 01:18:42,938
And something for shagun...
1288
01:18:43,22 --> 01:18:44,355
Shagun...what's that?
1289
01:18:44,688 --> 01:18:49,688
A small gift for
the guests at the wedding...
1290
01:18:49,772 --> 01:18:51,688
Gift? Shouldn't
we be receiving the gifts?
1291
01:18:53,105 --> 01:18:55,188
| mean ‘return gift’...
1292
01:18:55,397 --> 01:18:57,688
in the form of sweets
to be given to guests
1293
01:18:57,772 --> 01:18:59,230
I'll need to order that
1294
01:18:59,522 --> 01:19:01,688
No order vorder...I'Il make it myself!
1295
01:19:01,772 --> 01:19:02,355
Really?
1296
01:19:03,230 --> 01:19:04,147
What was that?
1297
01:19:04,230 --> 01:19:05,813
Kevin...we were just discussing
1298
01:19:05,897 --> 01:19:07,480
how much gold you need to buy us...
1299
01:19:07,563 --> 01:19:10,22
lots and lots of kilograms of gold
1300
01:19:13,105 --> 01:19:14,22
You hear?
1301
01:19:14,105 --> 01:19:15,897
Sir David and boyfriend break up!
1302
01:19:16,230 --> 01:19:17,730
Sir David very sad
1303
01:19:17,897 --> 01:19:18,772
I know.
1304
01:19:18,855 --> 01:19:21,438
Nothing sad about gay
people breaking up...
1305
01:19:21,522 --> 01:19:23,605
drop one and pick another!
1306
01:19:24,230 --> 01:19:26,938
Salman...don't say that
1307
01:19:28,147 --> 01:19:29,355
No making fun...
1308
01:19:29,813 --> 01:19:31,313
We are all different from each other
1309
01:19:31,397 --> 01:19:34,22
For you...
David Sir may not be 'normal"...
1310
01:19:34,313 --> 01:19:36,522
for David Sir...
you may not be 'normal"...
1311
01:19:37,772 --> 01:19:39,188
but feelings are all the same...
1312
01:19:40,22 --> 01:19:41,147
and pain is pain...
1313
01:19:43,855 --> 01:19:44,938
What she say?
1314
01:19:47,105 --> 01:19:49,897
She say David sir different for you...
1315
01:19:50,730 --> 01:19:52,730
you different for David sir...
1316
01:19:53,63 --> 01:19:55,730
but heart pain same same
1317
01:19:59,855 --> 01:20:00,730
Sorry madam...
1318
01:20:02,105 --> 01:20:03,522
Who is this fellow?
1319
01:20:04,355 --> 01:20:05,855
Who break David Sir?
1320
01:20:05,938 --> 01:20:06,647
Boyfriend
1321
01:20:06,730 --> 01:20:07,605
Heart fracture
1322
01:20:07,688 --> 01:20:09,105
Hello...I'm back
1323
01:20:11,313 --> 01:20:14,480
Today we are going to talk...
1324
01:20:17,313 --> 01:20:18,355
communicate...
1325
01:20:18,730 --> 01:20:19,980
express...share...
1326
01:20:20,63 --> 01:20:21,730
what we think...what we feel...
1327
01:20:21,813 --> 01:20:23,272
about life ...
1328
01:20:23,730 --> 01:20:24,897
about this city...
1329
01:20:25,480 --> 01:20:26,688
this class!
1330
01:20:27,272 --> 01:20:28,980
Rama...you have something to say?
1331
01:20:29,63 --> 01:20:31,188
Sir...| have lot to say...
1332
01:20:31,688 --> 01:20:33,897
| have ‘a’ lot to say...
1333
01:20:34,147 --> 01:20:35,230
Yes Sir...
1334
01:20:39,63 --> 01:20:39,855
My...
1335
01:20:43,230 --> 01:20:44,480
My deepest feeling...
1336
01:20:45,272 --> 01:20:47,730
is to teach them such a lesson
1337
01:20:48,730 --> 01:20:49,980
such a lesson...
1338
01:20:50,730 --> 01:20:51,730
such a lesson...
1339
01:20:51,813 --> 01:20:52,938
Who Rama?
1340
01:20:53,22 --> 01:20:54,147
Oh sorry...
1341
01:20:56,147 --> 01:20:59,397
| want to teach
the office peoples big lesson
1342
01:21:00,897 --> 01:21:03,355
They're thinking... no...
he's a idiot...
1343
01:21:03,605 --> 01:21:05,313
only knowing the software
1344
01:21:05,688 --> 01:21:07,22
Making fun of my behind
1345
01:21:07,730 --> 01:21:09,22
...of my English
1346
01:21:09,938 --> 01:21:12,188
But now I will show them
1347
01:21:13,147 --> 01:21:15,980
that Ramamurthy is Mr. Ramamurthy!
1348
01:21:16,730 --> 01:21:18,522
| will show them what I can do!
1349
01:21:22,647 --> 01:21:24,605
America big place...
1350
01:21:24,980 --> 01:21:26,188
beautiful place
1351
01:21:26,272 --> 01:21:28,688
| missing two things very terribly
1352
01:21:30,313 --> 01:21:32,230
my idli (rice cake) and my mother...
1353
01:21:33,355 --> 01:21:35,772
my mother then my idli...
1354
01:21:36,605 --> 01:21:37,647
Please sit down!
1355
01:21:37,730 --> 01:21:41,647
English class become one big family
1356
01:21:42,272 --> 01:21:43,563
No border problem...
1357
01:21:43,772 --> 01:21:47,522
Salman bhai, Rama bhai,
we're brothers
1358
01:21:48,563 --> 01:21:49,605
Aunty...
1359
01:21:50,688 --> 01:21:52,397
Eva my white sister ...
1360
01:21:52,855 --> 01:21:54,938
Shashi madam, my Indian sister...
1361
01:21:56,147 --> 01:21:57,938
and Yu Son my yellow...
1362
01:21:59,105 --> 01:21:59,980
sorry
1363
01:22:00,730 --> 01:22:02,105
Yu Son not sister...
1364
01:22:02,188 --> 01:22:03,605
Yu Son not yellow...
1365
01:22:04,438 --> 01:22:05,563
Yu Son pink...
1366
01:22:05,647 --> 01:22:06,980
Yu Son beautiful...
1367
01:22:07,63 --> 01:22:08,563
Yu Son my friend, my best friend
1368
01:22:11,980 --> 01:22:14,688
Udum...Udumbubke...
1369
01:22:16,355 --> 01:22:18,230
can we hear your voice please?
1370
01:22:18,480 --> 01:22:19,397
Me...?
1371
01:22:19,480 --> 01:22:20,855
He talks also?
1372
01:22:29,647 --> 01:22:34,272
| like this class
1373
01:22:35,730 --> 01:22:41,938
| come this class to listen English...
1374
01:22:43,147 --> 01:22:45,230
I don't talk much...
1375
01:22:45,730 --> 01:22:50,897
| want to listen people talk...
1376
01:22:55,188 --> 01:22:55,772
and ...
1377
01:22:55,855 --> 01:22:57,938
| also...
1378
01:22:59,480 --> 01:23:00,480
...gay
1379
01:23:04,730 --> 01:23:05,772
Another one!
1380
01:23:05,855 --> 01:23:07,813
Bravo! Very good!
1381
01:23:15,397 --> 01:23:18,480
Ok...who is next?
1382
01:23:18,897 --> 01:23:21,813
Laurent my love come up
here and give us a speech
1383
01:23:23,522 --> 01:23:24,355
No sir...
1384
01:23:24,438 --> 01:23:26,397
| don't like speech...
1385
01:23:27,188 --> 01:23:28,397
Fine fine...
1386
01:23:28,480 --> 01:23:30,105
Tell us what you like about the class?
1387
01:23:33,938 --> 01:23:35,105
Shashi!
1388
01:23:40,397 --> 01:23:42,272
| agree...
1389
01:23:42,605 --> 01:23:46,188
but what do you like about Shashi?
1390
01:23:48,22 --> 01:23:49,605
She is very beautiful...
1391
01:23:54,480 --> 01:23:58,605
her eyes are like
two drops of coffee...
1392
01:23:59,397 --> 01:24:00,897
on a cloud of milk
1393
01:24:04,355 --> 01:24:05,855
I come to class...
1394
01:24:07,480 --> 01:24:09,522
so | can see her
1395
01:24:23,605 --> 01:24:25,272
So Shashi...beautiful eh?
1396
01:24:27,188 --> 01:24:30,688
Luaro...what you're doing in
class today not correct...
1397
01:24:31,438 --> 01:24:33,188
Laurent...all women not French!
1398
01:24:33,355 --> 01:24:35,563
Indian woman! Show the respects!
1399
01:24:35,855 --> 01:24:39,480
We don't flirts in the open
spaces in front of publics
1400
01:24:39,730 --> 01:24:40,813
What | do?
1401
01:24:40,897 --> 01:24:43,355
Not what | do...what | did!
1402
01:24:44,63 --> 01:24:46,730
He will need a two year course...
1403
01:25:06,397 --> 01:25:07,563
lam very sorry...
1404
01:25:09,105 --> 01:25:10,313
Shashi...
1405
01:25:11,438 --> 01:25:12,772
I'm very sorry you know
1406
01:25:15,938 --> 01:25:18,980
First time | see you in the café, you remember?
1407
01:25:22,22 --> 01:25:24,897
| think beautiful...
| say beautiful...
1408
01:25:28,605 --> 01:25:29,897
It's been ages since someone...
1409
01:25:29,980 --> 01:25:31,480
.. said something nice about me
1410
01:25:32,730 --> 01:25:34,355
| was just taken aback... that's all
1411
01:25:37,522 --> 01:25:38,938
See you tomorrow
1412
01:25:39,230 --> 01:25:40,522
See you tomorrow
1413
01:25:54,397 --> 01:25:57,188
What is the matter with you?
1414
01:25:58,730 --> 01:26:02,397
Why are you being so judge...
judgemental...
1415
01:26:09,313 --> 01:26:12,522
You're so judgemental...
1416
01:26:13,938 --> 01:26:14,772
mental?
1417
01:26:23,313 --> 01:26:24,188
Radha...
1418
01:26:26,188 --> 01:26:27,397
sorry Radha...
1419
01:26:30,63 --> 01:26:31,230
| had a doubt...
1420
01:26:32,938 --> 01:26:34,563
| was watching this film...
1421
01:26:34,647 --> 01:26:40,522
this man keeps calling
this woman ‘judgemental’
1422
01:26:40,980 --> 01:26:42,938
She seemed fine to me...
1423
01:26:43,355 --> 01:26:44,605
why was he calling her that?
1424
01:26:44,688 --> 01:26:46,188
What does ‘judgemental’ mean?
1425
01:26:46,563 --> 01:26:47,480
Mental judge?
1426
01:26:48,272 --> 01:26:49,63
Aunty!
1427
01:26:50,105 --> 01:26:51,522
You're too funny
1428
01:26:52,397 --> 01:26:55,355
"Judgemental’ means...
1429
01:26:57,272 --> 01:26:59,980
You're wearing
a traditional outfit...a sari
1430
01:27:00,522 --> 01:27:02,897
Just by looking at you...
1431
01:27:03,230 --> 01:27:04,522
without thinking...
1432
01:27:04,605 --> 01:27:06,605
without understanding...
1433
01:27:06,688 --> 01:27:08,355
without knowing you...
1434
01:27:08,438 --> 01:27:09,605
if | were to conclude...
1435
01:27:09,688 --> 01:27:15,938
that you are a typical
Indian conservative woman...
1436
01:27:16,480 --> 01:27:18,272
when in reality
1437
01:27:18,480 --> 01:27:21,397
actually...
you're a free thinking woman
1438
01:27:21,605 --> 01:27:24,147
then | would be called...
‘judgemental’!
1439
01:27:26,397 --> 01:27:28,397
Judgemental...
1440
01:27:28,563 --> 01:27:29,730
Aunty...
1441
01:27:29,813 --> 01:27:32,647
you want to learn
so much English so fast?
1442
01:27:32,938 --> 01:27:34,563
| have very little time Radha...
1443
01:27:35,63 --> 01:27:36,522
Can | have more DVDs?
1444
01:27:39,772 --> 01:27:41,772
Idli (rice cakes) and chutney!
1445
01:27:42,730 --> 01:27:43,563
Thank you madam!
1446
01:27:43,647 --> 01:27:45,980
Rama... control your excitement
1447
01:27:46,63 --> 01:27:47,63
lam still here
1448
01:27:47,147 --> 01:27:48,313
Idli also here sir
1449
01:27:48,397 --> 01:27:52,63
Oh that's idli...looks delicious
1450
01:27:53,230 --> 01:27:56,772
Now...we have one week left to go
1451
01:27:57,22 --> 01:28:00,563
And...on the last day
you will have to take
1452
01:28:01,22 --> 01:28:01,938
an examination!
1453
01:28:04,438 --> 01:28:07,647
Each one of you will need
to prepare a 5 minute speech
1454
01:28:09,147 --> 01:28:10,397
A full 5-minute speech?
1455
01:28:10,480 --> 01:28:12,563
English Rama please...
1456
01:28:13,230 --> 01:28:17,230
You have to pass this exam
before | can give you....
1457
01:28:17,605 --> 01:28:20,313
a certificate that
tells the world you are
1458
01:28:20,397 --> 01:28:22,772
qualified to communicate in English!
1459
01:28:26,647 --> 01:28:28,397
Don't look so sad
1460
01:28:28,688 --> 01:28:29,605
You will all be wonderful
1461
01:28:29,688 --> 01:28:32,147
I'm sure you will all
pass with flying colours
1462
01:28:32,355 --> 01:28:33,688
Good luck!
1463
01:28:33,897 --> 01:28:35,63
Rama bhai...
1464
01:28:35,147 --> 01:28:37,355
no certificate
unless you pass the exam!
1465
01:28:37,647 --> 01:28:39,563
Sir...when is exam?
1466
01:28:40,22 --> 01:28:41,22
The 28th...
1467
01:28:41,647 --> 01:28:42,480
28th...
1468
01:28:47,313 --> 01:28:49,522
28th...that's the day of the wedding!
1469
01:28:49,688 --> 01:28:53,22
Where is the time to
prepare for speech...
1470
01:28:53,105 --> 01:28:54,688
no ‘the’ speech
1471
01:28:55,397 --> 01:28:57,355
How to do...how to do...
1472
01:28:57,438 --> 01:28:59,313
between waxing and hair cut?
1473
01:29:00,147 --> 01:29:03,647
You will have to talk very
much now Mr. Udumbudum...
1474
01:29:04,647 --> 01:29:05,772
...Udumbke
1475
01:29:06,313 --> 01:29:07,355
You ok?
1476
01:29:08,855 --> 01:29:10,188
All ok?
1477
01:29:11,438 --> 01:29:13,647
28th exam...
1478
01:29:15,230 --> 01:29:17,22
same day wedding!
1479
01:29:20,522 --> 01:29:21,772
Don't know...
1480
01:29:28,688 --> 01:29:30,230
| didn't..!
1481
01:29:31,480 --> 01:29:33,605
It's ok...we go up and come down
1482
01:29:36,397 --> 01:29:37,480
Wait...wait...
1483
01:29:37,563 --> 01:29:38,855
want to see something?
1484
01:29:39,647 --> 01:29:40,563
What?
1485
01:29:40,647 --> 01:29:41,897
Come
1486
01:30:07,188 --> 01:30:08,605
Beautiful!
1487
01:30:16,563 --> 01:30:17,855
Beautiful!
1488
01:30:17,938 --> 01:30:19,63
Yes
1489
01:30:35,188 --> 01:30:36,480
You alright?
1490
01:31:04,938 --> 01:31:05,897
Shashi!
1491
01:31:30,938 --> 01:31:33,480
Errant heart
1492
01:31:33,897 --> 01:31:36,605
Heart's in trouble
1493
01:31:36,897 --> 01:31:40,855
There is trouble in the heart
1494
01:31:42,897 --> 01:31:45,397
Errant heart
1495
01:31:45,897 --> 01:31:48,188
A bit hard
1496
01:31:48,897 --> 01:31:52,313
A bit of a coward
1497
01:31:52,605 --> 01:31:58,813
Why do you stop at
the doorway of pain?
1498
01:31:59,605 --> 01:32:04,313
Why do you put
yourself on trial each time?
1499
01:32:04,647 --> 01:32:10,772
Why do you laugh when you want to cry?
1500
01:32:11,605 --> 01:32:15,855
You fail to decide
between right and wrong
1501
01:32:15,938 --> 01:32:18,313
Errant heart
1502
01:32:21,813 --> 01:32:25,105
Heart's in trouble
1503
01:32:27,813 --> 01:32:30,397
There is trouble in the heart
1504
01:32:33,855 --> 01:32:36,480
Errant heart
1505
01:32:41,563 --> 01:32:44,397
Your breath is freezing cold
1506
01:32:44,730 --> 01:32:49,63
Your eyes are full of smoke
1507
01:32:53,605 --> 01:33:03,22
Your constant gamble of joy and pain
1508
01:33:03,813 --> 01:33:09,230
Your eternal sense of hope
1509
01:33:09,772 --> 01:33:14,688
Your fear of yourself
1510
01:33:16,730 --> 01:33:22,813
Why do you complicate
an uncomplicated journey?
1511
01:33:23,522 --> 01:33:27,772
Why do you not
listen to your own advice?
1512
01:33:27,855 --> 01:33:29,522
Errant heart
1513
01:33:32,105 --> 01:33:32,938
Mama!
1514
01:33:33,22 --> 01:33:34,313
Surprise!
1515
01:33:35,855 --> 01:33:37,938
Shocked right?
1516
01:33:41,63 --> 01:33:43,355
You were to come next week...
1517
01:33:43,522 --> 01:33:45,980
It was Manu's idea to surprise you
1518
01:33:46,63 --> 01:33:47,563
We had to plan so carefully...
1519
01:33:47,647 --> 01:33:49,63
to keep it a secret from you
1520
01:33:49,272 --> 01:33:52,22
Didn't even tell Radha...
that broadcast channel
1521
01:33:52,438 --> 01:33:54,355
Everyone's been waiting for you...
1522
01:33:54,522 --> 01:33:56,272
where did you disappear?
1523
01:33:56,522 --> 01:33:59,522
Mama... had 5 packets of chips...
1524
01:34:00,22 --> 01:34:01,355
7 cokes...
1525
01:34:01,438 --> 01:34:02,688
3 movies!
1526
01:34:03,272 --> 01:34:05,897
And what about your
15 visits to the loo!
1527
01:34:06,772 --> 01:34:08,230
Do you want coffee, Shashi?
1528
01:34:09,438 --> 01:34:12,230
Errant heart
1529
01:34:12,313 --> 01:34:15,188
Heart's in trouble
1530
01:34:15,355 --> 01:34:18,688
There is trouble in the heart
1531
01:34:21,355 --> 01:34:24,188
Errant heart
1532
01:34:24,397 --> 01:34:27,188
A bit hard
1533
01:34:27,397 --> 01:34:29,438
A bit of a coward
1534
01:34:29,522 --> 01:34:31,647
You go everywhere on your own?
1535
01:34:33,522 --> 01:34:35,63
Not bad
1536
01:34:35,730 --> 01:34:37,522
Even those who know English...
1537
01:34:37,605 --> 01:34:39,22
find it difficult here in New York...
1538
01:34:39,105 --> 01:34:41,688
but you are managing on your own...
amazing!
1539
01:34:44,772 --> 01:34:47,480
You managed there on your own too...
didn't you?
1540
01:34:50,855 --> 01:34:52,272
Barely...
1541
01:34:57,313 --> 01:34:59,563
Mama...| can't sleep...
1542
01:34:59,855 --> 01:35:00,688
what do I do?
1543
01:35:00,772 --> 01:35:01,772
Come to mama
1544
01:35:01,855 --> 01:35:04,855
You take care of him now...
I'm on holiday
1545
01:35:07,63 --> 01:35:08,355
Sleep my darling...
1546
01:35:09,147 --> 01:35:10,397
my baby...
1547
01:35:12,480 --> 01:35:13,813
my ladoo...
1548
01:35:22,855 --> 01:35:24,397
Shashi...tea!
1549
01:35:44,272 --> 01:35:46,147
Please pose
1550
01:35:47,63 --> 01:35:48,355
Ok good
1551
01:35:49,230 --> 01:35:51,22
See...
1552
01:35:51,105 --> 01:35:51,813
see over there...
1553
01:35:51,897 --> 01:35:55,480
Jhaaz! Jhaaz! Jhaaaz!
1554
01:35:56,147 --> 01:35:58,22
Not jazz... jhaaz!
1555
01:35:59,855 --> 01:36:01,980
And next we go to the Empire state
1556
01:36:02,272 --> 01:36:04,105
Empire State! | want to see it!
1557
01:36:04,188 --> 01:36:05,605
| want to see Empire!
1558
01:36:05,855 --> 01:36:08,63
We'll all see Empire
1559
01:36:09,522 --> 01:36:10,688
You people go ahead...
1560
01:36:10,980 --> 01:36:12,272
I'll stay here...
1561
01:36:12,355 --> 01:36:14,522
mama's legs are really aching
1562
01:36:14,605 --> 01:36:16,730
No mama...you have to come
1563
01:36:19,730 --> 01:36:21,605
It will be very crowded there
1564
01:36:21,688 --> 01:36:23,230
And if your legs hurt...
1565
01:36:23,313 --> 01:36:24,230
not a good idea...
1566
01:36:24,313 --> 01:36:25,480
there will be really long lines
1567
01:36:25,813 --> 01:36:26,855
We will go ahead...
1568
01:36:26,938 --> 01:36:27,980
you just chill
1569
01:36:28,63 --> 01:36:28,938
No!
1570
01:36:29,22 --> 01:36:30,480
Sagar you know what...
1571
01:36:30,563 --> 01:36:32,897
there is this awesome ice cream place
1572
01:36:32,980 --> 01:36:33,938
It's called Cold Stone
1573
01:36:34,22 --> 01:36:35,188
Do you know what they do...
1574
01:36:35,272 --> 01:36:37,897
they take a stone and
beat up the ice cream...
1575
01:36:40,272 --> 01:36:42,188
then they add gummy bears and
1576
01:36:42,272 --> 01:36:44,938
chocolate chips and beat it up again
1577
01:36:45,730 --> 01:36:47,772
Come let's go beat up the ice cream!
1578
01:36:47,855 --> 01:36:49,313
Come let's go!
1579
01:36:50,980 --> 01:36:53,22
Satish uncle let's go...
1580
01:37:33,147 --> 01:37:34,897
Shashi...wait
1581
01:37:37,355 --> 01:37:42,855
| cook french dessert...
1582
01:37:43,563 --> 01:37:44,772
crepe...
1583
01:37:46,897 --> 01:37:48,355
you try, you tell me...
1584
01:37:49,688 --> 01:37:51,563
Why don't you leave me alone!
1585
01:37:52,688 --> 01:37:54,22
Don't you know...
1586
01:37:54,855 --> 01:37:56,147
I'm a married woman
1587
01:37:56,397 --> 01:37:57,147
Don't you know...
1588
01:37:57,230 --> 01:37:58,855
I'm a mother of two children
1589
01:38:01,230 --> 01:38:02,480
Do you know...
1590
01:38:02,772 --> 01:38:05,980
they are all waiting for me
at the Empire State Building
1591
01:38:06,355 --> 01:38:07,272
So tell me...
1592
01:38:07,355 --> 01:38:09,605
should | sit here
with you on the sidewalk
1593
01:38:09,688 --> 01:38:10,772
and eat french fries
1594
01:38:10,855 --> 01:38:12,272
or should I| go to my family?
1595
01:38:18,105 --> 01:38:19,272
Shashi...
1596
01:38:21,188 --> 01:38:22,438
Shashi...
1597
01:38:24,105 --> 01:38:25,230
What?
1598
01:38:25,647 --> 01:38:29,63
The Empire state building...
is this way ...
1599
01:38:44,980 --> 01:38:46,438
French fries is not french...
1600
01:38:46,522 --> 01:38:47,897
it's an American concept
1601
01:38:51,938 --> 01:38:54,230
This is french ladoo...
1602
01:38:55,313 --> 01:38:58,480
with organic chocolate 70 %
1603
01:38:59,647 --> 01:39:01,688
you can make it warm if you want
1604
01:39:25,313 --> 01:39:26,980
Mama!
1605
01:39:27,272 --> 01:39:28,313
Sagar..!
1606
01:39:29,355 --> 01:39:30,397
What happened?!
1607
01:39:30,480 --> 01:39:32,105
He got in the way of the ball...
1608
01:39:32,730 --> 01:39:34,105
I'll go get some water...
1609
01:39:34,563 --> 01:39:35,855
Mama..!
- How did it happen?
1610
01:39:35,938 --> 01:39:37,480
Where's mom?
1611
01:39:37,647 --> 01:39:39,355
Are you hurt anywhere else?
1612
01:39:41,563 --> 01:39:43,188
Can you please call Shashi Radha?
1613
01:39:47,688 --> 01:39:49,813
Mom's phone is with me!
1614
01:39:50,105 --> 01:39:51,22
Where is Shashi?
1615
01:39:51,105 --> 01:39:51,980
Where did she disappear?
1616
01:39:52,63 --> 01:39:53,397
Ok come let's go...
1617
01:39:53,605 --> 01:39:55,22
let's take care of Sagar first...
1618
01:39:55,105 --> 01:39:56,438
and | will come back for aunty
1619
01:39:56,522 --> 01:39:58,647
Brave boy...you'll be ok!
1620
01:41:03,980 --> 01:41:08,105
Mama...do you know what happened?
1621
01:41:08,188 --> 01:41:09,730
Big ball came...
1622
01:41:10,730 --> 01:41:11,397
and | fell
1623
01:41:11,480 --> 01:41:13,147
| didn't see the ball coming...
1624
01:41:13,230 --> 01:41:14,605
otherwise...one kick!
1625
01:41:15,522 --> 01:41:16,438
Liar...
1626
01:41:16,522 --> 01:41:18,438
Nothing happened...
just a little scratch...
1627
01:41:18,522 --> 01:41:21,313
and look at him now...fuss pot!
1628
01:41:22,772 --> 01:41:24,397
Sagar is a strong boy
1629
01:41:24,480 --> 01:41:25,647
have a cookie...
1630
01:41:26,230 --> 01:41:27,605
drink your milk...
1631
01:41:30,188 --> 01:41:33,313
One magic kiss from
mama and all will be well
1632
01:41:50,980 --> 01:41:53,147
How's the pain in your leg?
1633
01:42:01,63 --> 01:42:04,980
You must have been in a lot of
pain... to not come with us...
1634
01:42:06,397 --> 01:42:08,147
but take off by yourself
1635
01:42:08,730 --> 01:42:11,230
If you don't like
being with us anymore...
1636
01:42:11,313 --> 01:42:12,605
you should have told us...
1637
01:42:12,688 --> 01:42:13,938
we wouldn't have come here
1638
01:42:14,22 --> 01:42:15,980
Satish...what are you saying...
1639
01:42:16,63 --> 01:42:17,605
What do you mean...'what'?
1640
01:42:19,480 --> 01:42:21,230
What's happened to you Shashi?
1641
01:42:22,772 --> 01:42:25,772
It looks like you were happier alone
1642
01:42:27,272 --> 01:42:28,647
| was just...
1643
01:42:28,730 --> 01:42:32,605
Thank god | didn't send
the kids earlier with you
1644
01:43:03,897 --> 01:43:05,63
That's it!
1645
01:43:05,980 --> 01:43:08,230
Enough of this English!
1646
01:43:14,147 --> 01:43:15,980
What's happened to me?
1647
01:43:16,855 --> 01:43:19,980
English has become more
important than my children!
1648
01:43:20,938 --> 01:43:24,522
Aunty nothing happened...
Sagar is fine
1649
01:43:26,397 --> 01:43:27,855
No Radha...
1650
01:43:28,688 --> 01:43:31,230
| should have come along with you all
1651
01:43:32,230 --> 01:43:35,22
| have become so selfish...
1652
01:43:36,22 --> 01:43:38,563
| have forgotten my responsibilities
1653
01:43:40,147 --> 01:43:42,522
| didn't come here to learn English
1654
01:43:44,105 --> 01:43:46,605
Enough! I'm done with
this English Vinglish!
1655
01:43:46,688 --> 01:43:50,938
Aunty don't do that...
don't give up now
1656
01:43:51,563 --> 01:43:53,938
Just 3-4 classes left to go...
1657
01:43:54,188 --> 01:43:56,938
What more will | learn in 3-4 days?
1658
01:43:57,730 --> 01:44:01,22
Please inform them...
1659
01:44:01,980 --> 01:44:03,480
I'm quitting
1660
01:44:03,813 --> 01:44:05,397
Aunty...please...
1661
01:44:06,63 --> 01:44:09,22
just finish what you started..!
1662
01:44:09,730 --> 01:44:12,980
You should finish
what you started right?
1663
01:44:15,855 --> 01:44:17,313
| want to finish...
1664
01:44:18,855 --> 01:44:21,63
what I started long ago...
1665
01:44:24,230 --> 01:44:25,897
being a mother to my children
1666
01:44:56,355 --> 01:44:58,147
| am looking for Professor David
1667
01:44:58,230 --> 01:44:58,855
Right here!
1668
01:44:58,938 --> 01:44:59,480
Hi, I'm David...
1669
01:44:59,563 --> 01:45:01,438
Hi... I'm Radha, Shashi's niece
1670
01:45:01,730 --> 01:45:03,22
This is Shashi's niece...
1671
01:45:03,105 --> 01:45:04,522
so good to meet you
1672
01:45:04,605 --> 01:45:05,897
| have some bad news for you
1673
01:45:07,22 --> 01:45:09,730
Shashi's not gonna be able
to make it to class anymore
1674
01:45:09,980 --> 01:45:11,938
No...she has to take her exam!
1675
01:45:12,22 --> 01:45:13,813
| know...her family has
come down from India...
1676
01:45:13,897 --> 01:45:15,813
and we're busy with
my sister's wedding...
1677
01:45:15,897 --> 01:45:17,63
I'll give you my card...
1678
01:45:17,147 --> 01:45:18,688
you have her call me
1679
01:45:23,147 --> 01:45:24,147
Bonjour!
1680
01:45:24,230 --> 01:45:24,897
How are you?
1681
01:45:24,980 --> 01:45:26,188
Radha...?
1682
01:45:27,438 --> 01:45:28,355
Shashi here?
1683
01:45:28,438 --> 01:45:29,730
No she isn't here...
1684
01:45:29,813 --> 01:45:31,938
| came to talk to David about it...
1685
01:45:32,522 --> 01:45:34,63
she's not going to
take class any more...
1686
01:45:34,147 --> 01:45:36,522
Why? Exam very important for Shashi
1687
01:45:36,605 --> 01:45:38,355
I know...my sister is
getting married and...
1688
01:45:38,438 --> 01:45:41,272
her family has come down from India,
so unfortunately...
1689
01:45:42,563 --> 01:45:45,397
Can | ask for telephone number?
1690
01:45:49,355 --> 01:45:50,688
Ladoo sampling!
1691
01:45:51,313 --> 01:45:53,647
- Kevin...try one...
- Thank you...
1692
01:45:56,897 --> 01:45:58,605
This is incredible...
1693
01:45:59,480 --> 01:46:02,188
| could get married
again and again for this
1694
01:46:03,355 --> 01:46:06,188
To you...to you...again and again
1695
01:46:07,688 --> 01:46:09,438
Wow..! Shashi Aunty it's amazing!
1696
01:46:09,522 --> 01:46:12,272
You know Kevin...these are
the best ladoos you will ever eat
1697
01:46:12,355 --> 01:46:13,522
| totally agree
1698
01:46:13,605 --> 01:46:16,813
And my wife,
she was born to make ladoos...
1699
01:46:18,230 --> 01:46:19,647
| just gave you a compliment...
1700
01:46:19,730 --> 01:46:21,938
you were born to make ladoos!
1701
01:46:55,63 --> 01:46:57,22
Manu... we can put marigolds here...
1702
01:46:57,105 --> 01:46:59,438
and jasmine there...
1703
01:46:59,522 --> 01:47:01,105
and the other flower arrangements...
1704
01:47:01,188 --> 01:47:03,63
Mama...José is calling you...
1705
01:47:05,230 --> 01:47:08,980
Aunty...you were not
born only to make ladoos
1706
01:47:15,647 --> 01:47:17,230
Sagar come here...
1707
01:47:17,980 --> 01:47:20,772
Salman why don't you tell me
the story of your favourite film
1708
01:47:21,105 --> 01:47:22,855
My favourite movie is...
1709
01:47:22,938 --> 01:47:24,313
Sex and City
1710
01:47:24,897 --> 01:47:26,938
It is story of 4 sexy girls...
1711
01:47:27,522 --> 01:47:30,813
talking of sex and
walking on the city
1712
01:47:30,897 --> 01:47:32,63
Very pretty
1713
01:47:33,897 --> 01:47:37,22
Sir...] like the Rajnikanth film
very very much
1714
01:47:37,230 --> 01:47:38,813
Rajnikanth is not a actor...
1715
01:47:38,897 --> 01:47:39,772
he's a god!
1716
01:47:39,855 --> 01:47:41,855
He can remove
the underwear of the superman...
1717
01:47:41,938 --> 01:47:45,355
he can catch a bullet with his nose...
1718
01:47:54,147 --> 01:47:57,438
Granny... | will dance to
the 'dhinka chika’ song
1719
01:47:57,730 --> 01:48:00,438
Sagar... dance to this song instead...
1720
01:48:08,730 --> 01:48:10,313
What a boring song!
1721
01:48:10,522 --> 01:48:12,105
Sagar it's awesome!
1722
01:48:12,355 --> 01:48:13,605
Sapna, come with me!
1723
01:48:28,397 --> 01:48:32,230
My sweet pampered favourite bride
1724
01:48:32,480 --> 01:48:36,147
She loves and desires the moon
1725
01:48:36,438 --> 01:48:40,105
My sweet pampered favourite bride
1726
01:48:40,522 --> 01:48:44,63
She loves and desires the moon
1727
01:48:44,522 --> 01:48:48,105
My God given blessed child
1728
01:48:48,480 --> 01:48:52,63
Angelic beauty of the Gods
1729
01:48:55,438 --> 01:48:58,688
| hope to see
my favourite student tomorrow...
1730
01:48:59,22 --> 01:49:00,813
Trying...David sir...
1731
01:49:01,63 --> 01:49:03,480
No trying vying Shashi
1732
01:49:03,938 --> 01:49:06,438
Taking an exam is not
a matter of life and death...
1733
01:49:06,522 --> 01:49:11,22
it's about the joy of telling
yourself that you have done it
1734
01:49:12,63 --> 01:49:13,397
Shashi madam...
1735
01:49:13,480 --> 01:49:15,397
last day of class...
1736
01:49:15,480 --> 01:49:17,230
we really miss you
1737
01:49:19,22 --> 01:49:20,22
Speech ready no madam?
1738
01:49:20,105 --> 01:49:21,272
Coming tomorrow no madam?
1739
01:49:21,522 --> 01:49:23,980
The wedding is tomorrow...
afternoon...
1740
01:49:24,397 --> 01:49:25,938
No problem madam!
1741
01:49:26,272 --> 01:49:28,938
Tomorrow exam morning...
1 hour exam...
1742
01:49:29,22 --> 01:49:31,355
like that only you come...
like that only you go!
1743
01:49:31,897 --> 01:49:34,272
Shashi please come
1744
01:49:34,355 --> 01:49:36,438
| am failing tomorrow and | am here
1745
01:49:37,980 --> 01:49:39,730
Shashi you must come...
1746
01:50:05,647 --> 01:50:08,22
One cup of coffee maybe?
1747
01:50:16,855 --> 01:50:20,772
Aunty...he really likes you!
1748
01:50:24,230 --> 01:50:28,22
Do you also...?
1749
01:50:28,772 --> 01:50:31,147
It's ok... it happens...
1750
01:50:31,855 --> 01:50:33,313
Radha...
1751
01:50:35,105 --> 01:50:37,105
I don't need love...
1752
01:50:38,688 --> 01:50:40,605
what I really need is...
1753
01:50:41,397 --> 01:50:43,605
some respect!
1754
01:50:46,230 --> 01:50:47,897
Will you help me...
1755
01:50:48,438 --> 01:50:49,813
one last time?
1756
01:50:51,938 --> 01:50:53,647
| want to take the exam tomorrow
1757
01:50:56,813 --> 01:51:00,647
O listen...take care of her
1758
01:51:01,63 --> 01:51:02,647
She is delicate blossom
1759
01:51:02,730 --> 01:51:04,397
She is precious
1760
01:51:04,480 --> 01:51:07,938
She is a rare one
1761
01:51:08,397 --> 01:51:12,63
She is a rare one
1762
01:51:12,980 --> 01:51:16,730
Come all dance along
1763
01:51:17,63 --> 01:51:20,397
Let's drown in joy
1764
01:51:20,480 --> 01:51:24,313
To this happy song
1765
01:51:24,397 --> 01:51:27,938
To this happy song
1766
01:51:28,897 --> 01:51:32,647
Her eyes... they speak
1767
01:51:33,63 --> 01:51:36,647
They tease... they sneak
1768
01:51:36,730 --> 01:51:40,647
into the world of dreams
1769
01:51:41,22 --> 01:51:44,355
All bright and gold and green!
1770
01:51:44,438 --> 01:51:48,397
Here goes the shy blushing bride
1771
01:51:48,480 --> 01:51:52,397
She sways to her beloved's charms
1772
01:51:52,480 --> 01:51:55,605
Magic in her dark kohl eyes
1773
01:51:55,688 --> 01:51:57,272
I come to America...
1774
01:51:57,355 --> 01:51:59,22
| want to learn English...
1775
01:51:59,105 --> 01:52:01,230
To get a better job...
1776
01:52:01,647 --> 01:52:03,605
| want to learn better English...
1777
01:52:03,897 --> 01:52:04,980
to become the better person...
1778
01:52:05,63 --> 01:52:06,605
| can then go to college...
1779
01:52:06,688 --> 01:52:09,980
| didn't know why
| wanted to learn English...
1780
01:52:10,313 --> 01:52:11,563
Pakistani girl Chinese girl...
1781
01:52:11,647 --> 01:52:13,897
No... come tomorrow
1782
01:52:17,63 --> 01:52:19,605
| teach all America Spanish!
1783
01:52:51,730 --> 01:52:53,563
Where's Shashi?
1784
01:52:54,22 --> 01:52:55,855
The ladoos have to be taken out...
1785
01:52:55,938 --> 01:52:57,897
...need to be gift wrapped
1786
01:52:57,980 --> 01:53:01,188
Chill mom...people are going
to love the ladoo gift pack
1787
01:53:01,272 --> 01:53:02,897
Shashi aunty is amazing
1788
01:53:04,147 --> 01:53:07,272
- | wish mom had some of that talent
- Yeah right!
1789
01:53:10,647 --> 01:53:11,605
Who do you fancy...
1790
01:53:11,688 --> 01:53:13,563
American guys or Indian?
1791
01:53:15,188 --> 01:53:16,813
Crap it's your mum..!
1792
01:53:17,438 --> 01:53:19,355
Chill...she won't understand
1793
01:53:20,272 --> 01:53:21,563
So what's your boyfriend's name?
1794
01:53:21,647 --> 01:53:23,397
| don't have one...do you?
1795
01:53:23,480 --> 01:53:24,605
No...
1796
01:53:24,688 --> 01:53:26,522
Aunty its already 8.30
1797
01:53:26,605 --> 01:53:28,938
Don't forget...
we need to go to the beauty salon
1798
01:53:30,63 --> 01:53:31,605
Let me help you with that
1799
01:53:31,688 --> 01:53:33,897
Bring the other tray
1800
01:54:07,355 --> 01:54:09,188
Manu aunty...come quickly!
1801
01:54:09,480 --> 01:54:11,147
Where is Sagar?
1802
01:54:18,313 --> 01:54:21,772
Aunty...we can buy them
on the way back...
1803
01:54:22,855 --> 01:54:24,230
Yes Shashi...
1804
01:54:24,313 --> 01:54:26,522
there's an Indian
sweet shop near by...
1805
01:54:26,605 --> 01:54:28,272
don't worry...
1806
01:54:28,772 --> 01:54:31,605
Now no one will get to
taste Aunty's ladoos!
1807
01:54:31,855 --> 01:54:32,605
Come here.
1808
01:54:33,230 --> 01:54:34,980
How many times have
I told you to behave?
1809
01:54:35,63 --> 01:54:36,522
Didn't | warn you?
1810
01:54:36,855 --> 01:54:37,938
Will you do it again?
1811
01:54:38,22 --> 01:54:39,230
Will you?
1812
01:54:39,438 --> 01:54:41,522
Stop it
1813
01:54:46,438 --> 01:54:48,813
| will make fresh ladoos again...
1814
01:54:49,563 --> 01:54:51,63
All over again?
1815
01:54:51,647 --> 01:54:53,688
All that trouble again Shashi!
1816
01:54:54,938 --> 01:54:56,22
Yes...
1817
01:54:56,772 --> 01:54:57,897
I will
1818
01:55:04,63 --> 01:55:05,480
Excuse me...
please help me with that...
1819
01:55:05,563 --> 01:55:07,230
Satish...I'll get it done
1820
01:55:11,813 --> 01:55:14,105
It's ok...what to do!
1821
01:55:15,230 --> 01:55:16,605
Aunty...
1822
01:55:17,63 --> 01:55:18,563
we need to leave...
1823
01:55:20,438 --> 01:55:23,980
What's the point
if | fail in my favourite subject...
1824
01:55:24,63 --> 01:55:26,563
and pass in the other?
1825
01:57:34,147 --> 01:57:35,230
Satish look after them...
1826
01:57:36,397 --> 01:57:40,63
I've heard so much about
your wife's food...ladoos?
1827
01:57:40,147 --> 01:57:42,105
She loves cooking...
1828
01:57:42,188 --> 01:57:43,938
And | love eating!
1829
01:57:44,730 --> 01:57:46,147
Thank you for coming
1830
01:57:46,230 --> 01:57:47,647
Congratulations!
1831
01:57:49,105 --> 01:57:50,230
Hi Radha!
1832
01:57:50,397 --> 01:57:51,605
Hi
- | bought flower
1833
01:57:51,688 --> 01:57:52,563
Thank you
1834
01:57:52,855 --> 01:57:54,63
Yu Son!
1835
01:57:56,22 --> 01:57:56,855
Hello!
1836
01:57:58,63 --> 01:57:59,772
You are looking very...correct!
1837
01:58:00,938 --> 01:58:03,397
Thank you very very much
for calling us to come
1838
01:58:03,772 --> 01:58:06,480
Can't understand
how he got through the English exam
1839
01:58:06,855 --> 01:58:08,147
Where is Shashi?
1840
01:58:08,980 --> 01:58:10,605
Shashi aunty is getting ready...
1841
01:58:10,897 --> 01:58:11,897
May | go helping?
1842
01:58:11,980 --> 01:58:13,355
No, she'll be here soon... thank you
1843
01:58:13,438 --> 01:58:15,772
God knows how she also
got through the exam
1844
01:58:15,897 --> 01:58:17,105
What you say?
1845
01:58:17,188 --> 01:58:18,147
I say | love you
1846
01:58:21,730 --> 01:58:25,147
Shashi! Oh you look so beautiful!
1847
01:58:25,438 --> 01:58:27,272
Shashi madam...we missed you today
1848
01:58:27,480 --> 01:58:30,63
What a speech | gave...
1849
01:58:30,355 --> 01:58:31,563
What a speech!
1850
01:58:31,897 --> 01:58:33,855
I not understand one word
1851
01:58:34,563 --> 01:58:37,522
Rama bhai also...superb english!
1852
01:58:37,605 --> 01:58:38,938
Don't call me Rama bai...
1853
01:58:39,22 --> 01:58:41,355
that is my servant's name in India!
1854
01:58:42,772 --> 01:58:45,230
Oh Shashi you look so beautiful...
1855
01:58:45,313 --> 01:58:47,272
Thank you...you too!
1856
01:58:49,105 --> 01:58:50,438
David sir!
1857
01:58:50,522 --> 01:58:52,813
Thank god Radha invited
all of us to the wedding
1858
01:58:52,897 --> 01:58:55,313
| couldn't let you
leave without meeting me
1859
01:58:55,772 --> 01:58:57,688
Thank you so much for coming
1860
01:58:57,897 --> 01:58:59,355
Shashi...what are you doing?
1861
01:58:59,438 --> 01:59:00,563
The wedding is about to begin...
1862
01:59:00,647 --> 01:59:02,22
Satish uncle...
1863
01:59:02,355 --> 01:59:05,63
Satish...this is David Sir...
1864
01:59:06,188 --> 01:59:07,647
Udumbke...
1865
01:59:08,147 --> 01:59:09,355
Eva...
1866
01:59:09,438 --> 01:59:11,188
Salman...Yu Son...
1867
01:59:11,688 --> 01:59:13,230
Ramamurthy...
- Nice to meet you.
1868
01:59:13,938 --> 01:59:15,272
Laurent...
1869
01:59:15,480 --> 01:59:16,772
Nice to meet you
1870
01:59:17,980 --> 01:59:19,605
They are my close friends
1871
01:59:20,772 --> 01:59:22,813
Shashi, it's time for the ceremony
1872
02:00:05,730 --> 02:00:09,605
To my darling daughter
Meera and my dear son Kevin...
1873
02:00:10,938 --> 02:00:12,772
How | wish Anil was here
1874
02:00:14,897 --> 02:00:17,272
When Meera was going
through her troubled teens...
1875
02:00:17,480 --> 02:00:18,980
she was 14...
1876
02:00:20,22 --> 02:00:21,855
she was only 14 years old...
1877
02:00:22,730 --> 02:00:25,897
when she came in
fuming and asked us...
1878
02:00:26,563 --> 02:00:28,355
"Why did you give birth to me?’
1879
02:00:28,855 --> 02:00:31,230
She was so angry with life...
1880
02:00:31,730 --> 02:00:34,313
that she was furious
that we gave birth to her
1881
02:00:34,397 --> 02:00:36,813
without asking for her permission!
1882
02:00:41,438 --> 02:00:43,688
| will answer that today Meera
1883
02:00:44,938 --> 02:00:46,730
You were born...
1884
02:00:46,813 --> 02:00:49,897
so your dad and | could
share complete happiness
1885
02:00:50,147 --> 02:00:53,230
“You were born so you could
bring happiness into our lives..."
1886
02:00:53,313 --> 02:00:57,22
lam so sorry | didn't
take your permission
1887
02:00:58,897 --> 02:01:00,855
Love you both sweethearts!
1888
02:01:00,938 --> 02:01:03,105
God bless both of you always
1889
02:01:06,730 --> 02:01:09,563
Son... you just got lucky!
1890
02:01:10,980 --> 02:01:15,355
But fortune smiles on those
who embrace it's offerings...
1891
02:01:15,688 --> 02:01:17,605
so... love each other
1892
02:01:18,522 --> 02:01:19,855
And son...
1893
02:01:19,938 --> 02:01:22,272
leave me and your mother alone!
1894
02:01:24,980 --> 02:01:27,605
It's time for us
to focus on each other
1895
02:01:32,438 --> 02:01:35,147
Shashi Aunty...your turn
1896
02:01:35,855 --> 02:01:37,855
Yes... come on
1897
02:01:38,647 --> 02:01:39,855
Aunty
1898
02:01:46,605 --> 02:01:50,688
Sorry... my wife's English is...
1899
02:01:50,897 --> 02:01:53,22
not very good so...
1900
02:01:56,563 --> 02:01:58,63
May I?
1901
02:02:15,938 --> 02:02:17,438
Meera...
1902
02:02:17,897 --> 02:02:19,397
Kevin...
1903
02:02:19,897 --> 02:02:21,688
this marriage is a...
1904
02:02:24,730 --> 02:02:26,855
Oops sorry... | started in Hindi
1905
02:02:29,688 --> 02:02:33,605
This marriage is a
1906
02:02:35,813 --> 02:02:37,480
beautiful thing
1907
02:02:38,938 --> 02:02:41,105
It is the most
1908
02:02:42,730 --> 02:02:45,355
special friendship...
1909
02:02:48,397 --> 02:02:51,647
friendship of two people
1910
02:02:51,897 --> 02:02:54,272
who are equal
1911
02:02:56,147 --> 02:02:59,772
Life is a long journey
1912
02:03:01,313 --> 02:03:04,730
Meera, sometimes you will feel
1913
02:03:05,147 --> 02:03:07,230
you are less
1914
02:03:07,980 --> 02:03:11,22
Kevin, sometimes you will also
1915
02:03:11,105 --> 02:03:14,188
feel you are less than Meera
1916
02:03:16,563 --> 02:03:19,105
Try to help each other
1917
02:03:19,397 --> 02:03:22,147
to feel equal
1918
02:03:22,522 --> 02:03:24,772
It will be nice
1919
02:03:25,647 --> 02:03:27,438
Sometimes...
1920
02:03:28,22 --> 02:03:31,105
married couple don't even know
1921
02:03:31,355 --> 02:03:33,313
how the other is feeling
1922
02:03:33,813 --> 02:03:38,313
So... how they will help the other?
1923
02:03:39,563 --> 02:03:42,897
It means marriage is finished?
1924
02:03:44,772 --> 02:03:46,105
No
1925
02:03:46,397 --> 02:03:47,688
That is the time
1926
02:03:47,772 --> 02:03:49,522
you have to help yourself
1927
02:03:51,980 --> 02:03:55,272
Nobody can help you better than you
1928
02:03:56,230 --> 02:03:57,855
If you do that...
1929
02:03:58,522 --> 02:04:02,397
you will return back feeling equal
1930
02:04:03,230 --> 02:04:06,438
your friendship will return back...
1931
02:04:08,480 --> 02:04:10,605
your life will be beautiful
1932
02:04:12,730 --> 02:04:14,897
Meera...Kevin...
1933
02:04:15,980 --> 02:04:20,22
maybe you'll very busy...
1934
02:04:20,897 --> 02:04:23,605
but have family...
1935
02:04:23,855 --> 02:04:26,188
son...daughter...
1936
02:04:28,605 --> 02:04:31,63
in this big world...
1937
02:04:31,355 --> 02:04:34,147
your small little world
1938
02:04:35,355 --> 02:04:38,313
It will make you feel so good
1939
02:04:40,272 --> 02:04:41,938
Family...
1940
02:04:42,438 --> 02:04:47,272
family can never be...
1941
02:04:48,105 --> 02:04:49,813
never be judgemental!
1942
02:04:51,813 --> 02:04:54,188
Family will never...
1943
02:04:54,397 --> 02:04:55,897
put you down...
1944
02:04:55,980 --> 02:04:58,855
will never make you feel small
1945
02:05:00,22 --> 02:05:02,105
Family is the only one
1946
02:05:02,188 --> 02:05:06,105
who will never laugh
at your weaknesses
1947
02:05:08,647 --> 02:05:10,772
Family is the only place
1948
02:05:11,688 --> 02:05:13,938
where you will always get
1949
02:05:14,647 --> 02:05:16,897
love and respect
1950
02:05:26,105 --> 02:05:28,147
That's all Meera and Kevin...
1951
02:05:28,772 --> 02:05:30,938
| wish you all the best
1952
02:05:33,22 --> 02:05:34,480
Thank you
1953
02:06:13,63 --> 02:06:14,605
Well Shashi...
1954
02:06:15,105 --> 02:06:17,938
you don't 'return back’,
you just return...
1955
02:06:18,147 --> 02:06:22,147
and you missed a few
‘a's and ‘the's...
1956
02:06:23,272 --> 02:06:25,730
else you passed with distinction!
1957
02:06:32,147 --> 02:06:34,688
Shashi aunty you were amazing!
1958
02:06:35,147 --> 02:06:37,355
Yes... I'm so proud of you
1959
02:06:37,980 --> 02:06:39,188
Do you want me to help?
1960
02:06:39,272 --> 02:06:40,563
Bring the other tray
1961
02:06:45,605 --> 02:06:49,438
Next time you speak in
English in front of mama...
1962
02:06:49,522 --> 02:06:52,63
please think...
she can talk better than you!
1963
02:06:54,522 --> 02:06:56,688
David Sir... ladoo!
1964
02:06:58,688 --> 02:07:01,438
Thank you...
| have some thing for you!
1965
02:07:27,813 --> 02:07:32,147
When you don't like yourself...
1966
02:07:32,855 --> 02:07:36,855
you tend to dislike
everything connected to you
1967
02:07:37,438 --> 02:07:40,313
New things seem to be more attractive
1968
02:07:41,397 --> 02:07:45,772
When you learn to love yourself...
1969
02:07:46,313 --> 02:07:48,730
then the same old life...
1970
02:07:48,980 --> 02:07:50,980
starts looking new...
1971
02:07:51,980 --> 02:07:53,980
starts looking nice
1972
02:07:54,813 --> 02:07:56,647
Thank you...
1973
02:07:57,63 --> 02:07:58,730
for teaching me...
1974
02:07:58,980 --> 02:08:01,147
how to love myself!
1975
02:08:06,563 --> 02:08:11,772
Thank you for making me...
1976
02:08:12,355 --> 02:08:14,647
feel good about myself
1977
02:08:14,897 --> 02:08:16,563
Thank you so much!
1978
02:08:19,355 --> 02:08:21,105
Ladoo...
1979
02:08:34,688 --> 02:08:36,897
Broke the French heart, didn't you?
1980
02:08:42,730 --> 02:08:44,313
Shashi...
1981
02:08:44,772 --> 02:08:46,355
Do you...
1982
02:08:46,897 --> 02:08:49,105
still love me?
1983
02:08:52,522 --> 02:08:54,272
If | didn't...
1984
02:08:54,438 --> 02:08:56,563
why would | give you two ladoos?
1985
02:08:58,313 --> 02:08:59,938
And...
1986
02:09:00,272 --> 02:09:01,730
good choice!
1987
02:09:01,980 --> 02:09:05,522
Her eyes... they speak
1988
02:09:06,230 --> 02:09:09,813
They tease... they sneak
1989
02:09:09,897 --> 02:09:13,772
into the world of dreams
1990
02:09:14,230 --> 02:09:17,480
All bright and gold and green!
1991
02:09:17,563 --> 02:09:21,563
Here goes the shy blushing bride
1992
02:09:21,647 --> 02:09:25,397
She sways to her beloved's charms
1993
02:09:25,647 --> 02:09:29,480
Magic in her dark kohl eyes
1994
02:10:14,855 --> 02:10:17,105
What newspaper would you like sir?
1995
02:10:17,397 --> 02:10:19,22
New York Times please
1996
02:10:20,813 --> 02:10:22,147
And you ma'am?
1997
02:10:22,230 --> 02:10:23,688
The New York...
1998
02:10:24,22 --> 02:10:26,813
sorry...do you have
any Hindi newspaper?
1999
02:10:27,22 --> 02:10:28,355
No, sorry
2000
02:10:28,647 --> 02:10:30,272
It's ok...thank you.
120665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.