Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,509
all right bil startled me
2
00:00:10,509 --> 00:00:10,519
all right bil startled me
3
00:00:10,519 --> 00:00:12,749
all right bil startled me
sorry you look
4
00:00:12,749 --> 00:00:12,759
sorry you look
5
00:00:12,759 --> 00:00:14,910
sorry you look
troubled oh I've got a flood of emails
6
00:00:14,910 --> 00:00:14,920
troubled oh I've got a flood of emails
7
00:00:14,920 --> 00:00:17,590
troubled oh I've got a flood of emails
to wait through I'm drowning here
8
00:00:17,590 --> 00:00:17,600
to wait through I'm drowning here
9
00:00:17,600 --> 00:00:21,070
to wait through I'm drowning here
right oh dear you're
10
00:00:21,070 --> 00:00:21,080
right oh dear you're
11
00:00:21,080 --> 00:00:24,509
right oh dear you're
bleeding am I yeah hold that let me have
12
00:00:24,509 --> 00:00:24,519
bleeding am I yeah hold that let me have
13
00:00:24,519 --> 00:00:27,910
bleeding am I yeah hold that let me have
a look if it's just a scratch must have
14
00:00:27,910 --> 00:00:27,920
a look if it's just a scratch must have
15
00:00:27,920 --> 00:00:30,150
a look if it's just a scratch must have
run through some brambles or something
16
00:00:30,150 --> 00:00:30,160
run through some brambles or something
17
00:00:30,160 --> 00:00:31,870
run through some brambles or something
it's more than a scratch it's quite a
18
00:00:31,870 --> 00:00:31,880
it's more than a scratch it's quite a
19
00:00:31,880 --> 00:00:34,510
it's more than a scratch it's quite a
gash it needs patching up well you're
20
00:00:34,510 --> 00:00:34,520
gash it needs patching up well you're
21
00:00:34,520 --> 00:00:36,389
gash it needs patching up well you're
all right really I'm heading to the
22
00:00:36,389 --> 00:00:36,399
all right really I'm heading to the
23
00:00:36,399 --> 00:00:38,190
all right really I'm heading to the
surgery anyway it's no trouble really
24
00:00:38,190 --> 00:00:38,200
surgery anyway it's no trouble really
25
00:00:38,200 --> 00:00:41,150
surgery anyway it's no trouble really
I'm I'm fine Billy it's not fine you
26
00:00:41,150 --> 00:00:41,160
I'm I'm fine Billy it's not fine you
27
00:00:41,160 --> 00:00:43,029
I'm I'm fine Billy it's not fine you
don't want to risk it getting infected
28
00:00:43,029 --> 00:00:43,039
don't want to risk it getting infected
29
00:00:43,039 --> 00:00:45,350
don't want to risk it getting infected
come on I'm not taking no for an answer
30
00:00:45,350 --> 00:00:45,360
come on I'm not taking no for an answer
31
00:00:45,360 --> 00:00:49,389
come on I'm not taking no for an answer
yeah right yeah
32
00:00:49,389 --> 00:00:49,399
33
00:00:49,399 --> 00:00:51,630
okay you really didn't need to drop me
34
00:00:51,630 --> 00:00:51,640
okay you really didn't need to drop me
35
00:00:51,640 --> 00:00:56,110
okay you really didn't need to drop me
off or see me in I know but it's no
36
00:00:56,110 --> 00:00:56,120
off or see me in I know but it's no
37
00:00:56,120 --> 00:01:01,229
off or see me in I know but it's no
problem my pleasure
38
00:01:01,229 --> 00:01:01,239
39
00:01:01,239 --> 00:01:02,670
you
40
00:01:02,670 --> 00:01:02,680
you
41
00:01:02,680 --> 00:01:06,270
you
okay um that's just another work
42
00:01:06,270 --> 00:01:06,280
okay um that's just another work
43
00:01:06,280 --> 00:01:09,350
okay um that's just another work
thing sounds like you're on a rough day
44
00:01:09,350 --> 00:01:09,360
thing sounds like you're on a rough day
45
00:01:09,360 --> 00:01:12,429
thing sounds like you're on a rough day
just a bit but I've done my good deeds
46
00:01:12,429 --> 00:01:12,439
just a bit but I've done my good deeds
47
00:01:12,439 --> 00:01:15,830
just a bit but I've done my good deeds
so hey yeah thanks for
48
00:01:15,830 --> 00:01:15,840
so hey yeah thanks for
49
00:01:15,840 --> 00:01:20,190
so hey yeah thanks for
that frankly I enjoyed the
50
00:01:20,190 --> 00:01:20,200
that frankly I enjoyed the
51
00:01:20,200 --> 00:01:22,270
that frankly I enjoyed the
distraction you have no idea how much I
52
00:01:22,270 --> 00:01:22,280
distraction you have no idea how much I
53
00:01:22,280 --> 00:01:23,749
distraction you have no idea how much I
need a friend right now
54
00:01:23,749 --> 00:01:23,759
need a friend right now
55
00:01:23,759 --> 00:01:28,310
need a friend right now
Billy you know you can always talk to
56
00:01:28,310 --> 00:01:28,320
57
00:01:28,320 --> 00:01:32,789
me anyway Thank thanks again for Lift no
58
00:01:32,789 --> 00:01:32,799
me anyway Thank thanks again for Lift no
59
00:01:32,799 --> 00:01:33,630
me anyway Thank thanks again for Lift no
thank
60
00:01:33,630 --> 00:01:33,640
thank
61
00:01:33,640 --> 00:01:35,950
thank
you why am I thanking
62
00:01:35,950 --> 00:01:35,960
you why am I thanking
63
00:01:35,960 --> 00:01:40,350
you why am I thanking
you hey M hi what are you doing here uh
64
00:01:40,350 --> 00:01:40,360
you hey M hi what are you doing here uh
65
00:01:40,360 --> 00:01:42,149
you hey M hi what are you doing here uh
nothing I was just
66
00:01:42,149 --> 00:01:42,159
nothing I was just
67
00:01:42,159 --> 00:01:45,270
nothing I was just
leaving uh right well uh be Bramble
68
00:01:45,270 --> 00:01:45,280
leaving uh right well uh be Bramble
69
00:01:45,280 --> 00:01:50,230
leaving uh right well uh be Bramble
aware
70
00:01:50,230 --> 00:01:50,240
71
00:01:50,240 --> 00:01:53,109
you what was all that b i just grazed my
72
00:01:53,109 --> 00:01:53,119
you what was all that b i just grazed my
73
00:01:53,119 --> 00:01:55,550
you what was all that b i just grazed my
leg one when I was out running she
74
00:01:55,550 --> 00:01:55,560
leg one when I was out running she
75
00:01:55,560 --> 00:01:57,590
leg one when I was out running she
sorted me out bet she
76
00:01:57,590 --> 00:01:57,600
sorted me out bet she
77
00:01:57,600 --> 00:02:00,270
sorted me out bet she
did D what's that supposed to mean well
78
00:02:00,270 --> 00:02:00,280
did D what's that supposed to mean well
79
00:02:00,280 --> 00:02:03,029
did D what's that supposed to mean well
we both know she fancies you come on she
80
00:02:03,029 --> 00:02:03,039
we both know she fancies you come on she
81
00:02:03,039 --> 00:02:05,469
we both know she fancies you come on she
made a silly pass once ages ago I didn't
82
00:02:05,469 --> 00:02:05,479
made a silly pass once ages ago I didn't
83
00:02:05,479 --> 00:02:07,910
made a silly pass once ages ago I didn't
encourage it why don't you just let it
84
00:02:07,910 --> 00:02:07,920
encourage it why don't you just let it
85
00:02:07,920 --> 00:02:12,190
encourage it why don't you just let it
drop all right sorry I've just had a um
86
00:02:12,190 --> 00:02:12,200
drop all right sorry I've just had a um
87
00:02:12,200 --> 00:02:13,790
drop all right sorry I've just had a um
bit of a difficult morning yeah there's
88
00:02:13,790 --> 00:02:13,800
bit of a difficult morning yeah there's
89
00:02:13,800 --> 00:02:15,750
bit of a difficult morning yeah there's
no need to take out on me okay yeah I
90
00:02:15,750 --> 00:02:15,760
no need to take out on me okay yeah I
91
00:02:15,760 --> 00:02:19,190
no need to take out on me okay yeah I
know
92
00:02:19,190 --> 00:02:19,200
93
00:02:19,200 --> 00:02:22,229
Billy I do love you you
94
00:02:22,229 --> 00:02:22,239
Billy I do love you you
95
00:02:22,239 --> 00:02:24,350
Billy I do love you you
know why are you saying
96
00:02:24,350 --> 00:02:24,360
know why are you saying
97
00:02:24,360 --> 00:02:27,869
know why are you saying
that what I know you love me I love you
98
00:02:27,869 --> 00:02:27,879
that what I know you love me I love you
99
00:02:27,879 --> 00:02:32,309
that what I know you love me I love you
too that's a given surely
100
00:02:32,309 --> 00:02:32,319
101
00:02:32,319 --> 00:02:36,830
CES good I need to get ready for work
102
00:02:36,830 --> 00:02:36,840
CES good I need to get ready for work
103
00:02:36,840 --> 00:02:40,440
CES good I need to get ready for work
you know what Jay's like
8330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.