All language subtitles for Ek.Radha_.Ek_.Meera_.2025.405p.AMZN_.WEB-DL.AAC2_.0.H.264-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:03:03,208 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:03:03,208 --> 00:03:05,125 The speed limit is 120. 2 00:03:06,416 --> 00:03:09,666 I've always dreamt of being arrested for speeding. 3 00:03:10,250 --> 00:03:13,166 You should've rather dreamt of getting some sense of humour. 4 00:03:13,458 --> 00:03:14,458 Long ago. 5 00:03:15,583 --> 00:03:17,000 Enough of your bad jokes. 6 00:03:17,833 --> 00:03:20,291 Let me tell you a hilarious one. -Shut up. 7 00:03:25,541 --> 00:03:27,125 Why did I ever get into this car? 8 00:03:27,708 --> 00:03:28,375 What did you say? 9 00:03:28,500 --> 00:03:29,083 Nothing. 10 00:03:30,583 --> 00:03:31,625 Would I dare? 11 00:03:41,291 --> 00:03:42,083 So… 12 00:03:42,625 --> 00:03:44,375 Why do you do what you do? 13 00:03:49,708 --> 00:03:50,708 Sorry. 14 00:03:52,416 --> 00:03:53,541 As marketeers… 15 00:03:53,791 --> 00:03:56,916 We spend such a lot of time telling our customers 16 00:03:57,458 --> 00:04:01,041 About our products and how great and wonderful they are. 17 00:04:01,541 --> 00:04:04,416 We go to the whole what and why but… 18 00:04:05,208 --> 00:04:08,250 Never tell our customers, ā€˜Why’. 19 00:04:08,791 --> 00:04:11,958 Why is what triggers the limit part of the brain. 20 00:04:13,083 --> 00:04:14,083 Krushna… 21 00:04:15,125 --> 00:04:17,250 Why are you sitting in my class? 22 00:04:17,583 --> 00:04:18,708 I’m sorry sir. 23 00:04:21,416 --> 00:04:22,958 What did I just say? 24 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 The ā€˜why’. 25 00:04:26,208 --> 00:04:27,291 Why the ā€˜why’? 26 00:04:28,708 --> 00:04:30,250 I know you can hear me. 27 00:04:30,333 --> 00:04:32,208 I am asking if you are listening to me. 28 00:04:33,333 --> 00:04:35,375 I’m sorry Mr. Thomas. I am now. 29 00:04:37,166 --> 00:04:37,750 Fine. 30 00:04:39,833 --> 00:04:41,083 So, why marketing. 31 00:04:42,958 --> 00:04:48,083 Because the marketers want to trust the company they are buying from. 32 00:04:49,291 --> 00:04:50,708 In most cases 33 00:04:51,375 --> 00:04:55,791 They want a certain form of a long-term relationship. 34 00:04:56,833 --> 00:04:58,791 Be human while marketing 35 00:04:59,041 --> 00:05:02,333 Because you are connecting with other human beings. 36 00:05:06,458 --> 00:05:07,458 Krushna… 37 00:05:09,041 --> 00:05:10,541 Leave my classroom. 38 00:05:11,041 --> 00:05:11,458 Now 39 00:05:11,625 --> 00:05:13,125 I was listening Mr. Thomas. 40 00:05:13,125 --> 00:05:15,166 You were saying something about human beings. 41 00:05:15,333 --> 00:05:17,791 This is marketing not zoology. 42 00:05:18,083 --> 00:05:19,083 Get out! 43 00:05:23,458 --> 00:05:24,791 Rich father, huh? 44 00:05:25,291 --> 00:05:25,875 Excuse me? 45 00:05:26,666 --> 00:05:28,291 You must be sitting on a solid inheritance. 46 00:05:31,458 --> 00:05:33,250 Is your father super rich? 47 00:05:33,958 --> 00:05:34,958 Amazing! 48 00:05:35,791 --> 00:05:36,500 What? 49 00:05:36,791 --> 00:05:37,083 You… 50 00:05:37,458 --> 00:05:38,541 You speak Marathi? 51 00:05:39,791 --> 00:05:43,208 Why are Maharashtrians surprised when they hear Marathi in foreign land? 52 00:05:43,500 --> 00:05:45,916 They don’t confiscate our language at immigration. 53 00:05:46,041 --> 00:05:47,041 No, I mean… 54 00:05:47,625 --> 00:05:49,166 I didn’t expect it. 55 00:05:49,541 --> 00:05:50,416 Such chaste Marathi. 56 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Wow! 57 00:05:52,375 --> 00:05:52,875 So? 58 00:05:53,208 --> 00:05:54,166 Where’s the palace? 59 00:05:55,166 --> 00:05:56,166 What palace? 60 00:05:56,458 --> 00:05:57,041 Yours. 61 00:05:57,416 --> 00:06:00,333 You have shown zero interest in the lectures. 62 00:06:00,958 --> 00:06:03,916 I thought you must be rich and bored. 63 00:06:04,291 --> 00:06:06,500 So, they sent you abroad to study. 64 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 Absolutely wrong. 65 00:06:08,333 --> 00:06:09,708 I’m dead serious about this course. 66 00:06:09,833 --> 00:06:10,750 Doesn’t look like it. 67 00:06:11,250 --> 00:06:12,125 You’re so distracted. 68 00:06:13,291 --> 00:06:16,166 Actually, I’m in a weird problem. 69 00:06:17,000 --> 00:06:18,833 I mean... it is quite weird. 70 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 What? 71 00:06:21,541 --> 00:06:23,291 I stay with a roommate and... 72 00:06:23,541 --> 00:06:26,500 The other day... -Why are you whispering? They don't understand Marathi. 73 00:06:26,708 --> 00:06:27,708 Right! 74 00:06:28,000 --> 00:06:29,833 I live with my roommate and... 75 00:06:30,458 --> 00:06:32,875 A couple of days ago my roommate asked me a question. 76 00:06:33,041 --> 00:06:33,458 What? 77 00:06:34,291 --> 00:06:36,333 Asked me out on a date this Saturday. 78 00:06:36,583 --> 00:06:38,750 And you don’t do anything without Mom’s permission! 79 00:06:38,833 --> 00:06:39,291 No! 80 00:06:39,416 --> 00:06:41,375 Then go. She can’t be that scary. 81 00:06:41,500 --> 00:06:42,708 That’s the problem. 82 00:06:43,250 --> 00:06:44,666 I mean the problem is… 83 00:06:45,000 --> 00:06:46,125 It’s not that. 84 00:06:46,625 --> 00:06:47,750 It’s a he! 85 00:06:49,416 --> 00:06:50,750 He is… 86 00:06:51,416 --> 00:06:52,125 He is ā€˜that’. 87 00:06:55,750 --> 00:06:58,291 The customer is shopping in the wrong shop. 88 00:06:59,208 --> 00:07:00,208 I see. 89 00:07:00,375 --> 00:07:00,750 Okay. 90 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 I mean, I don’t have a problem with that. 91 00:07:02,583 --> 00:07:05,708 He is free to fall in love with other men. 92 00:07:05,958 --> 00:07:07,500 But I am not that man. 93 00:07:07,708 --> 00:07:08,666 This is so frustrating. 94 00:07:08,958 --> 00:07:09,583 Okay. 95 00:07:10,208 --> 00:07:11,208 Breathe. 96 00:07:11,833 --> 00:07:12,833 Breathe. 97 00:07:13,750 --> 00:07:15,291 That’s not helping. -Shut up. 98 00:07:16,583 --> 00:07:18,250 Go home. Pack your bags. 99 00:07:18,666 --> 00:07:20,000 Tell him clearly. 100 00:07:20,250 --> 00:07:21,333 Meet me tomorrow morning. 101 00:07:21,583 --> 00:07:22,875 I’m your answer. 102 00:07:28,500 --> 00:07:30,375 First time I’m going at 150. 103 00:07:31,125 --> 00:07:32,791 I’ll have to tell you the truth. 104 00:07:33,875 --> 00:07:34,875 What? 105 00:07:35,250 --> 00:07:36,458 I’m schizophrenic. 106 00:07:56,541 --> 00:07:57,583 Einstein. Get him in. 107 00:07:57,750 --> 00:07:58,416 Yes. 108 00:07:59,875 --> 00:08:01,500 Hey hello! How the hell did you just open the door? 109 00:08:01,541 --> 00:08:03,208 Get out of this car. Now! 110 00:08:03,291 --> 00:08:04,291 Move. 111 00:08:04,708 --> 00:08:05,083 Move. 112 00:08:05,291 --> 00:08:05,708 Sit… 113 00:08:06,125 --> 00:08:06,708 Sit down. 114 00:08:06,750 --> 00:08:08,333 Excuse me! -Sit down. 115 00:08:08,583 --> 00:08:09,250 But… 116 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Why did you bring me here? 117 00:08:10,916 --> 00:08:11,916 Mann orders. 118 00:08:12,375 --> 00:08:13,708 Einstein follows. 119 00:08:14,458 --> 00:08:15,125 What? 120 00:08:15,333 --> 00:08:17,041 No more questions please. 121 00:08:17,833 --> 00:08:19,166 Einstein? -Yes dear? 122 00:08:19,500 --> 00:08:20,375 What is going on? 123 00:08:20,791 --> 00:08:22,083 You told me to bring him in. 124 00:08:22,500 --> 00:08:23,833 I caught him. 125 00:08:24,750 --> 00:08:26,583 Mann… -Sit down. 126 00:08:26,958 --> 00:08:29,083 What are you doing with the fire extinguisher? 127 00:08:30,125 --> 00:08:31,458 The oven exploded. 128 00:08:32,500 --> 00:08:33,583 What do you mean exploded? 129 00:08:34,375 --> 00:08:36,958 Did you put the pin in the wrong socket? You idiot. 130 00:08:37,250 --> 00:08:38,500 Ungrateful 131 00:08:40,208 --> 00:08:41,625 I saved your life. 132 00:08:42,666 --> 00:08:43,166 How? 133 00:08:43,958 --> 00:08:45,958 Did you know it could explode? 134 00:08:46,833 --> 00:08:48,375 Had you been there…! 135 00:08:49,625 --> 00:08:52,083 I took all the impact. 136 00:08:55,291 --> 00:08:56,291 Impressed? 137 00:08:56,958 --> 00:08:58,000 I will kill you. 138 00:08:58,458 --> 00:08:59,166 Kill you? 139 00:08:59,375 --> 00:09:01,166 This is unfair, madam! 140 00:09:01,708 --> 00:09:03,625 Madam! 141 00:09:03,791 --> 00:09:04,958 Einstein, useless. 142 00:09:05,208 --> 00:09:06,125 You’re a dead man now. 143 00:09:06,750 --> 00:09:07,458 Excuse me! 144 00:09:07,666 --> 00:09:08,666 Mann? 145 00:09:10,666 --> 00:09:11,333 Okay Mann. 146 00:09:12,500 --> 00:09:13,375 I forgive you. 147 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 Einstein! 148 00:09:18,041 --> 00:09:18,958 You’re going to have it. 149 00:09:19,041 --> 00:09:20,750 Okay, you carry on. Enjoy. 150 00:09:22,208 --> 00:09:23,083 What was that? 151 00:09:24,333 --> 00:09:25,541 That was Einstein. 152 00:09:26,250 --> 00:09:27,916 Einstein? – The housekeeper. 153 00:09:29,583 --> 00:09:30,958 He’s a bit crazy. 154 00:09:31,375 --> 00:09:32,250 But harmless. 155 00:09:32,958 --> 00:09:33,958 Too much. 156 00:09:35,041 --> 00:09:35,916 Do you like the house? 157 00:09:36,583 --> 00:09:37,333 Hmm. 158 00:09:38,416 --> 00:09:39,125 Not bad. 159 00:09:39,458 --> 00:09:41,791 Rent 300 Euros. 50 for the laundry. 160 00:09:42,208 --> 00:09:43,583 Separate bedroom and bathroom. 161 00:09:43,708 --> 00:09:45,291 Kitchen and hall shared. 162 00:09:45,458 --> 00:09:47,250 Drinking and smoking outside. 163 00:09:47,291 --> 00:09:48,500 Drugs- nowhere. 164 00:09:49,291 --> 00:09:50,833 Why are you telling me this? 165 00:09:54,708 --> 00:09:57,208 Have you fallen in love with your roommate now? 166 00:09:59,000 --> 00:09:59,708 You mean… 167 00:10:00,125 --> 00:10:01,083 Will you live here? 168 00:10:05,125 --> 00:10:06,000 This is nice. 169 00:10:06,875 --> 00:10:08,375 But just you and I… 170 00:10:10,208 --> 00:10:11,208 Don’t worry. 171 00:10:11,666 --> 00:10:13,291 You’re safe with me. 172 00:10:15,125 --> 00:10:16,166 I like girls. 173 00:10:17,166 --> 00:10:17,625 Huh? 174 00:10:19,875 --> 00:10:20,875 Coffee? 175 00:10:21,291 --> 00:10:22,291 Sure 176 00:10:27,583 --> 00:10:28,583 Not true. 177 00:10:29,583 --> 00:10:30,583 She’s lying. 178 00:10:31,583 --> 00:10:33,000 She loves me. 179 00:10:42,958 --> 00:10:44,750 Hello! Aniruddh Bawdekar here. 180 00:10:45,166 --> 00:10:46,666 Good morning AB. How are you? 181 00:10:47,000 --> 00:10:48,791 Fit as a fiddle. Sharp as a needle. 182 00:10:50,125 --> 00:10:51,833 Is your problem solved? 183 00:10:51,958 --> 00:10:52,875 Yes sir, finally. 184 00:10:53,250 --> 00:10:54,916 I have found a new place. 185 00:10:55,208 --> 00:10:56,333 Just moved in. 186 00:10:57,291 --> 00:10:57,666 Great. 187 00:10:58,666 --> 00:10:59,833 Bloody idiot. Stupid! 188 00:11:00,833 --> 00:11:01,291 What? 189 00:11:01,625 --> 00:11:03,291 No, not you. 190 00:11:04,208 --> 00:11:05,208 Subhash! 191 00:11:05,416 --> 00:11:06,541 I’ll call you later. 192 00:11:06,750 --> 00:11:07,291 Sure, sir. 193 00:11:07,625 --> 00:11:08,250 Subhash! 194 00:11:09,666 --> 00:11:11,375 Never around when I need them. Subhash… 195 00:11:11,583 --> 00:11:12,000 Sir? 196 00:11:12,083 --> 00:11:13,000 Who put the milk in the coffee? 197 00:11:13,125 --> 00:11:15,333 Not me. Must be the new guy. 198 00:11:15,500 --> 00:11:16,166 Where’s Digambar? 199 00:11:16,250 --> 00:11:17,583 He is not here yet. -Why not? 200 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 Do you need anything, sir? -Just get out. 201 00:11:21,125 --> 00:11:21,666 Out! 202 00:11:23,875 --> 00:11:25,750 Who put the butter on the toast? 203 00:11:25,875 --> 00:11:27,583 I’m going to slap you. 204 00:11:28,166 --> 00:11:30,125 Digambar was late… I thought… 205 00:11:30,500 --> 00:11:32,666 Sir won’t do anything without Digambar. 206 00:11:32,875 --> 00:11:35,541 Don’t try anything like this ever again. 207 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Subhash… 208 00:11:37,375 --> 00:11:37,958 What’s up? 209 00:11:38,375 --> 00:11:38,916 Nothing much. 210 00:11:39,333 --> 00:11:40,833 He has made a mess. 211 00:11:41,208 --> 00:11:41,791 What? 212 00:11:42,166 --> 00:11:43,250 He put milk in the coffee. 213 00:11:44,166 --> 00:11:46,333 He must have been livid. -Of course. 214 00:11:46,625 --> 00:11:47,833 Why are you late? 215 00:11:48,416 --> 00:11:49,958 My bike broke down. 216 00:11:50,083 --> 00:11:52,291 Do you want some tea? -No. Give me the coffee. 217 00:11:52,375 --> 00:11:53,666 I’ll bring it to him. 218 00:11:53,916 --> 00:11:55,625 Otherwise, he’ll throw a tantrum. 219 00:11:55,666 --> 00:11:56,125 Here. 220 00:12:00,916 --> 00:12:01,958 Good morning. 221 00:12:03,083 --> 00:12:03,875 Once upon a time. 222 00:12:03,958 --> 00:12:06,041 There was this thing called discipline. 223 00:12:07,083 --> 00:12:08,125 Who is being undisciplined? 224 00:12:08,791 --> 00:12:10,500 Mr. Digambar, you’re late. 225 00:12:11,416 --> 00:12:13,791 I tried to convince my broke down bike. 226 00:12:14,166 --> 00:12:15,000 But it didn’t listen to me. 227 00:12:15,458 --> 00:12:17,416 I threatened it about you but it didn’t budge. 228 00:12:18,875 --> 00:12:22,250 I don’t like to listen to silly irritating jokes in the morning. 229 00:12:23,333 --> 00:12:24,125 May I get a coffee? 230 00:12:24,541 --> 00:12:25,583 Without milk. 231 00:12:29,875 --> 00:12:32,250 Your darling son, Krushna, called this morning. 232 00:12:33,250 --> 00:12:33,625 Did he? 233 00:12:34,041 --> 00:12:34,541 Yes. 234 00:12:35,791 --> 00:12:38,083 He didn’t ask me anything about you. 235 00:12:38,625 --> 00:12:39,625 Coffee. 236 00:12:41,041 --> 00:12:43,458 Since you’re so jealous, just give it back to me with a sick taunt. 237 00:12:43,916 --> 00:12:44,916 Why would I? 238 00:12:45,583 --> 00:12:47,041 He is what he is thanks to you. 239 00:12:47,750 --> 00:12:49,625 Don’t throw these emotional lines at me. 240 00:12:50,041 --> 00:12:51,000 He deserves much better. 241 00:12:52,041 --> 00:12:53,041 I’ll keep it in the car. 242 00:12:53,250 --> 00:12:53,958 Take this. 243 00:12:55,166 --> 00:12:56,041 Where’s Sanvi? 244 00:12:56,166 --> 00:12:57,958 She’s rehearsing with that clown. 245 00:12:59,625 --> 00:13:00,708 Mann see what I bought. 246 00:13:01,125 --> 00:13:02,250 What the hell is this? 247 00:13:02,625 --> 00:13:04,291 A welcome gift for him. 248 00:13:05,416 --> 00:13:06,166 This? 249 00:13:06,583 --> 00:13:07,583 Try it. 250 00:13:07,916 --> 00:13:10,041 Shit… I mean sit. 251 00:13:11,333 --> 00:13:12,333 Okay. 252 00:13:15,833 --> 00:13:19,541 This is as comforting as taking a dump in grandpa's lap. 253 00:13:20,083 --> 00:13:21,125 An added attraction… 254 00:13:21,416 --> 00:13:23,083 It cures constipation. 255 00:13:24,625 --> 00:13:25,625 Einstein? 256 00:13:26,166 --> 00:13:26,833 Why? 257 00:13:29,083 --> 00:13:30,750 There was a street sale. 258 00:13:31,166 --> 00:13:32,791 This was dirt cheap. 259 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 You don’t like it? 260 00:13:37,375 --> 00:13:38,958 Not even a tiny bit? 261 00:13:40,625 --> 00:13:41,625 A few days? 262 00:13:44,500 --> 00:13:45,625 Okay my dear friend. 263 00:13:45,791 --> 00:13:46,250 Bad luck. 264 00:13:46,375 --> 00:13:47,583 Be constipated. 265 00:13:53,666 --> 00:13:58,958 Bahubali…! 266 00:14:03,625 --> 00:14:04,791 He has completely lost it. 267 00:14:05,333 --> 00:14:06,750 But he is safe that way. 268 00:14:07,541 --> 00:14:08,708 And this way? 269 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 Creepy! 270 00:14:14,208 --> 00:14:15,208 Mom and Dad. 271 00:14:18,125 --> 00:14:19,125 Girlfriend? 272 00:14:19,833 --> 00:14:20,833 No. 273 00:14:21,166 --> 00:14:22,083 It’s my best friend. 274 00:14:22,875 --> 00:14:24,208 In fact, the only friend I have. 275 00:14:29,083 --> 00:14:30,041 Should I guess her name? 276 00:14:31,041 --> 00:14:31,791 How could you ever guess her name? 277 00:14:31,916 --> 00:14:33,333 Why not? I can. 278 00:14:34,458 --> 00:14:35,458 No way. 279 00:14:36,083 --> 00:14:36,541 Fine. 280 00:14:36,958 --> 00:14:37,583 Bet? 281 00:14:37,833 --> 00:14:38,625 50 Euros. 282 00:14:39,250 --> 00:14:39,833 You’ll lose. 283 00:14:41,416 --> 00:14:42,416 Sanvi. 284 00:14:42,875 --> 00:14:43,208 No! 285 00:14:43,375 --> 00:14:43,916 Yes! 286 00:14:46,583 --> 00:14:47,583 Impossible. 287 00:14:48,500 --> 00:14:49,125 How? 288 00:14:50,541 --> 00:14:53,375 You’ve called me by that name more than a couple of times. 289 00:14:55,625 --> 00:14:56,416 Oh my God. 290 00:14:56,708 --> 00:14:57,041 Sorry. 291 00:14:57,333 --> 00:14:57,875 It’s okay. 292 00:14:58,958 --> 00:14:59,666 So… 293 00:15:00,708 --> 00:15:02,333 How did this Sanvi woo you? 294 00:15:03,291 --> 00:15:04,625 It’s not like that at all. 295 00:15:05,625 --> 00:15:06,791 Then how is it? 296 00:15:08,208 --> 00:15:10,125 My father is her father’s driver. 297 00:15:10,833 --> 00:15:11,583 For many years now. 298 00:15:12,625 --> 00:15:13,416 In fact… 299 00:15:14,750 --> 00:15:16,208 I can pursue my ambitions… 300 00:15:16,666 --> 00:15:18,250 I can dream of a life like this… 301 00:15:19,708 --> 00:15:22,166 Sanvi and her father made me realise that I can have a life like this. 302 00:15:24,250 --> 00:15:25,791 This is our school. 303 00:15:26,166 --> 00:15:27,125 Do you like it? 304 00:15:27,291 --> 00:15:27,958 Yes. 305 00:15:32,875 --> 00:15:34,291 Shall we? 306 00:15:34,750 --> 00:15:35,166 Yes. 307 00:15:36,916 --> 00:15:38,166 AB, I… -If you even try to thank me… 308 00:15:38,625 --> 00:15:39,625 I’ll shoot you. 309 00:15:40,166 --> 00:15:40,750 Let’s go. 310 00:15:48,666 --> 00:15:54,375 [Singing a Hindi film song] 311 00:15:54,583 --> 00:15:55,666 He dies in that film. 312 00:15:56,375 --> 00:15:57,125 Okay… 313 00:15:57,291 --> 00:16:00,166 Your story is no different. Childhood crush on the boss’s daughter… 314 00:16:00,375 --> 00:16:02,083 I was just adding the background track. 315 00:16:03,333 --> 00:16:04,833 There used to be this lady. 316 00:16:05,250 --> 00:16:06,333 She worked as a maid. 317 00:16:06,958 --> 00:16:08,500 There was a particular family that she was really fond of. 318 00:16:09,000 --> 00:16:09,666 Deshpande. 319 00:16:10,833 --> 00:16:13,666 That lady’s son and Deshpande’s son were both studying in class 12. 320 00:16:14,791 --> 00:16:17,291 When the result was out, she went to share the good news with the Deshpandes. 321 00:16:17,666 --> 00:16:19,250 ā€œMy son has scored 94%!ā€ 322 00:16:19,958 --> 00:16:21,458 Deshpande’s son had scored 92%. 323 00:16:23,291 --> 00:16:24,208 They took the sweets. 324 00:16:24,541 --> 00:16:26,166 And fired that lady. 325 00:16:27,333 --> 00:16:28,375 Moral of the story? 326 00:16:29,250 --> 00:16:30,791 The moral of the story is… 327 00:16:31,458 --> 00:16:33,875 Everything that Aniruddh Sir and Sanvi have done for me. 328 00:16:34,250 --> 00:16:36,041 I’m fully aware that it is out of the ordinary. 329 00:16:38,791 --> 00:16:39,458 She… 330 00:16:40,083 --> 00:16:41,291 Showed me a new life. 331 00:16:41,416 --> 00:16:43,750 Introduced me to a completely different world. 332 00:16:49,333 --> 00:16:49,833 What? 333 00:16:50,458 --> 00:16:51,666 Now you have to tell me. 334 00:16:52,750 --> 00:16:53,291 What? 335 00:16:54,250 --> 00:16:56,416 I want to know everything about this Sanvi. 336 00:16:56,458 --> 00:16:58,125 You’re clearly head over heels in love with her. 337 00:17:00,458 --> 00:17:01,083 You’re impossible. 338 00:17:01,833 --> 00:17:03,000 One track mind. 339 00:17:03,541 --> 00:17:04,041 Okay. 340 00:17:04,625 --> 00:17:08,041 Tell me everything about Sanvi; whom you’re not in love with at all. 341 00:17:08,541 --> 00:17:09,541 Oh! Story? 342 00:17:10,291 --> 00:17:10,750 Story. 343 00:17:16,333 --> 00:17:18,083 This was three months ago. 344 00:17:49,416 --> 00:17:50,000 Krushna… 345 00:17:50,208 --> 00:17:51,791 Krushna is not here. 346 00:17:52,208 --> 00:17:52,833 Where is he? 347 00:17:53,041 --> 00:17:53,750 He is Pune. 348 00:17:54,041 --> 00:17:54,583 Pune? 349 00:17:54,791 --> 00:17:55,750 He didn’t say anything to me. 350 00:17:56,041 --> 00:17:57,500 He said he had some work in Pune. 351 00:17:57,833 --> 00:17:59,041 Could I please have your phone? 352 00:17:59,416 --> 00:18:00,416 My phone? 353 00:18:00,583 --> 00:18:02,500 Mine’s dead. And I don’t have my charger. 354 00:18:02,708 --> 00:18:03,500 I’ll get mine. 355 00:18:09,750 --> 00:18:10,291 Excuse me. 356 00:18:13,208 --> 00:18:15,791 Aai, can I call you back in 20 minutes? 357 00:18:16,000 --> 00:18:17,291 Hey, mamma’s boy. 358 00:18:17,583 --> 00:18:18,208 It’s me. 359 00:18:18,750 --> 00:18:20,333 Saanvi? Why are you calling from Aai’s phone? 360 00:18:20,708 --> 00:18:21,291 Cut the crap. 361 00:18:21,500 --> 00:18:22,875 I want to meet you right now. 362 00:18:23,583 --> 00:18:24,333 I am in Pune. 363 00:18:24,583 --> 00:18:25,208 I know. 364 00:18:25,458 --> 00:18:27,750 And I need to know why you left without telling me. 365 00:18:28,166 --> 00:18:28,916 In person. 366 00:18:29,083 --> 00:18:30,333 So just move from there, okay? 367 00:18:30,458 --> 00:18:30,750 Now. 368 00:18:30,916 --> 00:18:32,916 I’ll be back tomorrow and tell you. -Wrong. 369 00:18:33,250 --> 00:18:35,250 Get here in 2 hours or talk to my dead body. 370 00:18:35,416 --> 00:18:35,791 Bye. 371 00:18:37,250 --> 00:18:39,041 Oh God. Then what happened? 372 00:18:39,333 --> 00:18:39,666 Then… 373 00:18:40,041 --> 00:18:41,291 I had to leave. 374 00:18:41,666 --> 00:18:42,291 You did? 375 00:18:42,833 --> 00:18:43,875 I would have never done that. 376 00:18:44,041 --> 00:18:46,708 There can never be anything that urgent. -It can be, for Sanvi. 377 00:18:46,916 --> 00:18:48,875 Fine. -She is extremely possessive since childhood. 378 00:18:49,250 --> 00:18:50,875 When she wants something, she must have it. 379 00:18:51,416 --> 00:18:53,375 I rode like a mad man that day. 380 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 I reached home in record time. 381 00:18:56,833 --> 00:18:58,583 Saanvi… 382 00:19:00,041 --> 00:19:01,541 Careful… don’t fall in the water. 383 00:19:02,125 --> 00:19:03,208 I am right here. 384 00:19:04,125 --> 00:19:05,166 Are you sick? 385 00:19:05,416 --> 00:19:06,333 Sick? 386 00:19:06,500 --> 00:19:07,791 I am so happy to see you. 387 00:19:08,208 --> 00:19:09,458 Come on. Give me a hug. 388 00:19:14,625 --> 00:19:16,750 Do you have any idea how ridiculous your behaviour is? 389 00:19:17,833 --> 00:19:19,875 I rode the bike faster than Schumacher. 390 00:19:21,000 --> 00:19:22,916 Schumacher doesn’t ride a bike, he drives cars. 391 00:19:23,166 --> 00:19:25,041 Valentino Rossi rides bikes. 392 00:19:26,916 --> 00:19:27,666 Oh God! 393 00:19:28,250 --> 00:19:28,750 Sorry. 394 00:19:28,833 --> 00:19:29,791 Sorry won’t cut it. 395 00:19:30,958 --> 00:19:31,958 Sorry? 396 00:19:32,291 --> 00:19:34,500 Do you know dangerous it could’ve been? 397 00:19:35,416 --> 00:19:38,291 I could have crashed the bike… slipped and fallen into the valley… 398 00:19:41,250 --> 00:19:43,458 Will you grow up? 399 00:19:46,583 --> 00:19:47,583 Okay… fine. 400 00:19:49,833 --> 00:19:50,375 Tell me. 401 00:19:50,875 --> 00:19:52,125 What did you want to tell me? 402 00:19:54,500 --> 00:19:56,166 You were supposed to come back tomorrow, isn’t it? 403 00:19:56,750 --> 00:19:57,875 I asked him to come back. 404 00:19:59,291 --> 00:19:59,875 Why? 405 00:20:00,791 --> 00:20:02,000 He went without telling me. 406 00:20:02,791 --> 00:20:03,500 What the hell? 407 00:20:04,375 --> 00:20:05,291 Just say sorry. 408 00:20:06,333 --> 00:20:07,375 I have already apologized ten times. 409 00:20:07,458 --> 00:20:08,958 Fine. Do it once again. 410 00:20:10,791 --> 00:20:11,416 Sorry. 411 00:20:12,500 --> 00:20:12,958 Sit. 412 00:20:21,458 --> 00:20:22,375 So, what is it? 413 00:20:29,666 --> 00:20:30,500 What is the problem? 414 00:20:31,041 --> 00:20:32,291 No, no problem at all. 415 00:20:33,291 --> 00:20:34,041 Actually… 416 00:20:34,458 --> 00:20:35,458 I wanted to talk to you… 417 00:20:35,750 --> 00:20:36,916 Go on the. What’s stopping you? 418 00:20:37,041 --> 00:20:40,250 I wanted to tell you about this super milestone in my life. 419 00:20:40,833 --> 00:20:42,333 But you don’t care. -Hey! 420 00:20:43,166 --> 00:20:44,083 Did I say that? 421 00:20:47,250 --> 00:20:47,708 Fine. 422 00:20:48,458 --> 00:20:51,291 If I didn’t care, would I have begged you to tell me? 423 00:20:51,708 --> 00:20:53,125 For 2.5 hours, I’ve been bitten by hundreds of mosquitoes. 424 00:20:53,166 --> 00:20:54,791 Braving these creepy shadows in the water. 425 00:20:54,958 --> 00:20:55,583 Just waiting for you. 426 00:20:55,708 --> 00:20:57,750 If it were so urgent, why didn’t you just tell me on the phone? 427 00:20:57,916 --> 00:20:59,666 Somethings cannot be said on a call. 428 00:21:00,458 --> 00:21:00,958 You are… 429 00:21:01,541 --> 00:21:02,875 If it’s serious, you can say it on the phone call. 430 00:21:04,666 --> 00:21:05,875 You’re so dumb. 431 00:21:13,666 --> 00:21:15,625 Somethings are meant to be said in person. 432 00:21:17,583 --> 00:21:19,291 What is so serious that you had to come here to tell me? 433 00:21:21,208 --> 00:21:22,541 You think I cannot take it? 434 00:21:25,958 --> 00:21:26,458 Tell him. 435 00:21:27,125 --> 00:21:28,125 AB, I… 436 00:21:28,291 --> 00:21:29,041 I’m going to Slovenia. 437 00:21:30,333 --> 00:21:30,625 What? 438 00:21:31,041 --> 00:21:34,166 Yes, I had applied to a strategic marketing course. 439 00:21:34,666 --> 00:21:37,375 I wasn’t sure whether I will get in, so didn’t tell you anything. 440 00:21:37,791 --> 00:21:38,125 But. 441 00:21:38,750 --> 00:21:41,875 I got their letter and I went to Pune to complete the process. 442 00:21:42,500 --> 00:21:44,000 We were together for the past 2 hours. 443 00:21:44,208 --> 00:21:45,958 You didn’t say a word to me. 444 00:21:46,083 --> 00:21:48,166 You were not in a mood to listen to anything. 445 00:21:48,291 --> 00:21:51,208 When I was telling you all that, you were thinking about this? 446 00:21:51,416 --> 00:21:51,875 Not at all. 447 00:21:52,000 --> 00:21:53,250 I heard everything. 448 00:21:53,750 --> 00:21:57,375 But you were focussed on how to face AB. 449 00:21:57,458 --> 00:21:57,833 Yes. 450 00:21:57,958 --> 00:22:00,125 He only listens to you. 451 00:22:00,416 --> 00:22:01,208 No way. 452 00:22:01,541 --> 00:22:02,083 You know what… 453 00:22:02,375 --> 00:22:03,916 You’ve conveniently forgotten all about me. 454 00:22:04,458 --> 00:22:05,041 Hey! 455 00:22:12,375 --> 00:22:16,166 What did she want to tell me that you’ve so conveniently forgotten? 456 00:22:18,000 --> 00:22:19,041 I am in love! 457 00:22:19,833 --> 00:22:21,458 I have actually fallen in love! 458 00:22:24,000 --> 00:22:24,583 What? 459 00:22:24,708 --> 00:22:26,333 I’ve fallen in love! 460 00:22:27,333 --> 00:22:29,875 Dumbo, how could I tell you on the phone? 461 00:22:31,416 --> 00:22:33,291 When? I mean... How? 462 00:22:33,791 --> 00:22:34,416 Just like that! 463 00:22:34,916 --> 00:22:35,708 I didn't even realise. 464 00:22:37,375 --> 00:22:38,125 Now what? 465 00:22:42,416 --> 00:22:43,458 Will you talk to Baba? 466 00:22:45,291 --> 00:22:46,291 Sanvi... 467 00:22:49,083 --> 00:22:50,083 Sanvi... 468 00:22:56,083 --> 00:22:57,666 Is it true; what he just told me? 469 00:22:58,416 --> 00:22:59,416 AB, I... -Wait a minute. 470 00:23:03,291 --> 00:23:04,458 Sanvi, I'm asking you. 471 00:23:04,541 --> 00:23:05,541 Everything that he told me. 472 00:23:05,833 --> 00:23:06,375 Is it true? 473 00:23:10,458 --> 00:23:11,333 What? 474 00:23:12,500 --> 00:23:13,000 What does he do? 475 00:23:13,166 --> 00:23:13,708 Drama. 476 00:23:14,666 --> 00:23:15,333 Theatre. 477 00:23:16,333 --> 00:23:16,708 No... 478 00:23:17,541 --> 00:23:18,541 What does he do for a living? 479 00:23:18,916 --> 00:23:20,208 He directs plays. 480 00:23:20,666 --> 00:23:21,666 He is a theatre director. 481 00:23:23,166 --> 00:23:24,333 You mean that joker? 482 00:23:24,583 --> 00:23:25,583 Dad, he's not a joker. 483 00:23:25,958 --> 00:23:26,958 He's a genius. 484 00:23:28,708 --> 00:23:29,291 What... 485 00:23:29,875 --> 00:23:30,875 What is the future of this genius? 486 00:23:31,166 --> 00:23:31,666 Future? 487 00:23:32,375 --> 00:23:33,791 His future is super bright. 488 00:23:34,416 --> 00:23:35,416 He can see it clearly. 489 00:23:36,083 --> 00:23:38,833 He says a director has a third eye, like Lord Shiva. 490 00:23:39,416 --> 00:23:40,416 He can see the future. 491 00:23:41,875 --> 00:23:43,208 When this was going on... 492 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 You were enjoying? 493 00:23:46,125 --> 00:23:47,625 No... -Don't be upset with him. 494 00:23:47,833 --> 00:23:49,041 He had no clue. 495 00:23:49,333 --> 00:23:50,791 We just felt it... 496 00:23:51,666 --> 00:23:52,666 Then it continued... 497 00:23:53,375 --> 00:23:54,375 Then it grew... 498 00:23:54,583 --> 00:23:55,916 Then we decided... 499 00:23:56,625 --> 00:23:57,333 You... 500 00:23:57,708 --> 00:23:58,708 Did you say yes to him? 501 00:23:59,166 --> 00:24:01,333 How can I say yes to him, till this guy approves of him? 502 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 And when is this guy going to meet that fellow? 503 00:24:05,208 --> 00:24:06,625 Tomorrow is the big day. 504 00:24:06,750 --> 00:24:08,125 Stop this nonsense. 505 00:24:10,625 --> 00:24:11,791 Where's the energy? 506 00:24:13,333 --> 00:24:15,250 You... Ophelia... -Sir, I'm Manolia... 507 00:24:15,625 --> 00:24:17,083 You're insulting Shakespeare? 508 00:24:17,208 --> 00:24:18,208 How could I? 509 00:24:18,375 --> 00:24:20,083 What is in a name? 510 00:24:20,375 --> 00:24:22,416 First the middle name and then the surname. 511 00:24:23,291 --> 00:24:25,625 Why do I have to deal with these morons? 512 00:24:26,791 --> 00:24:29,750 That's what Shakespeare said. "What is in a name?" 513 00:24:31,083 --> 00:24:33,208 And you're so possessive about your name? 514 00:24:33,583 --> 00:24:35,625 Feel the vibrations. 515 00:24:36,500 --> 00:24:37,375 Look into my eyes. 516 00:24:37,750 --> 00:24:39,041 What do you see? 517 00:24:39,916 --> 00:24:42,083 See deep into my eyes. 518 00:24:43,208 --> 00:24:43,958 What do you see? 519 00:24:46,916 --> 00:24:48,208 Eyeballs 520 00:24:48,791 --> 00:24:49,791 Eyeballs 521 00:24:50,208 --> 00:24:52,625 Eyeballs are the source of electromagnetic suction. 522 00:24:53,541 --> 00:24:54,458 It attracts. 523 00:24:54,625 --> 00:24:55,625 It sucks. 524 00:24:56,458 --> 00:24:58,208 Sexual polarisation! 525 00:24:58,375 --> 00:24:59,208 Shail... 526 00:25:00,250 --> 00:25:01,250 Give me five minutes. 527 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 Come... 528 00:25:12,583 --> 00:25:14,166 Come Parthsarathi... 529 00:25:15,083 --> 00:25:16,083 Yes you. 530 00:25:17,208 --> 00:25:18,291 You are Shrihari... 531 00:25:19,083 --> 00:25:20,083 You are Madhav... 532 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 You are Narayan... 533 00:25:22,833 --> 00:25:23,916 You are my... 534 00:25:24,166 --> 00:25:25,166 Krushna! 535 00:25:26,750 --> 00:25:27,458 What do you think? 536 00:25:28,791 --> 00:25:29,291 Smart... 537 00:25:29,875 --> 00:25:31,125 I didn't know I had so many names. 538 00:25:33,000 --> 00:25:34,666 Knowledge breeds confusion. 539 00:25:35,291 --> 00:25:37,041 Science lies is in the unknown! 540 00:25:38,333 --> 00:25:39,333 Wise men... 541 00:25:39,583 --> 00:25:41,875 Always theorise their perception. 542 00:25:42,500 --> 00:25:45,375 But perception is a witch! 543 00:25:46,500 --> 00:25:48,125 You are more handsome than I. 544 00:25:48,708 --> 00:25:49,708 He is more rich. 545 00:25:50,333 --> 00:25:52,291 She has been to more beaches than I... 546 00:25:52,375 --> 00:25:54,291 You have more underwear than I. 547 00:25:55,208 --> 00:25:56,208 Calvin Klein! 548 00:25:58,375 --> 00:25:59,666 This is all humbug. 549 00:26:00,416 --> 00:26:01,416 Yes... 550 00:26:01,750 --> 00:26:02,750 Rise... 551 00:26:03,083 --> 00:26:05,125 Rise above the ordinary. Be extra ordinary. 552 00:26:06,166 --> 00:26:06,916 Look at me. 553 00:26:07,000 --> 00:26:07,791 Do you like him? 554 00:26:08,958 --> 00:26:10,416 Why does he wear skirts? 555 00:26:10,916 --> 00:26:12,291 He feels for humanity. 556 00:26:13,458 --> 00:26:14,458 He has a different connect. 557 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 With the unknown. 558 00:26:17,791 --> 00:26:18,708 You... 559 00:26:18,875 --> 00:26:19,875 Really like him? 560 00:26:21,375 --> 00:26:23,750 I'm in love with this mad genius. 561 00:26:25,083 --> 00:26:25,875 And you? 562 00:26:27,958 --> 00:26:28,375 Ditto 563 00:26:28,750 --> 00:26:30,375 Krushna, they are late. -Yes. 564 00:26:30,750 --> 00:26:32,250 They should’ve been here. 565 00:26:32,375 --> 00:26:33,500 Here they are. 566 00:26:34,125 --> 00:26:34,458 Dad. 567 00:26:34,750 --> 00:26:36,000 Meet Shail. -Welcome. 568 00:26:36,375 --> 00:26:38,041 Namaste. -And he is Shail’s father. 569 00:26:38,291 --> 00:26:39,125 Namaste. 570 00:26:39,333 --> 00:26:40,333 Hello. 571 00:26:41,833 --> 00:26:42,875 What is this? 572 00:26:43,541 --> 00:26:44,875 Is this a new fashion? Just the Kurta? 573 00:26:45,083 --> 00:26:46,083 Not at all. 574 00:26:46,416 --> 00:26:48,250 And I haven’t forgotten my pants either. 575 00:26:49,458 --> 00:26:50,125 Then? 576 00:26:51,041 --> 00:26:52,333 I avoid wasting time. 577 00:26:53,750 --> 00:26:55,541 How is you not wearing pants and wasting… 578 00:26:55,708 --> 00:26:56,958 Wasting time, what’s the connection? 579 00:26:57,416 --> 00:26:59,000 Dad… you should listen to this. 580 00:26:59,333 --> 00:27:00,083 Shail, tell him. 581 00:27:00,083 --> 00:27:01,333 Patience. 582 00:27:01,708 --> 00:27:02,250 Come... 583 00:27:02,291 --> 00:27:03,291 Come baby. 584 00:27:05,375 --> 00:27:06,958 Sir, you don’t realise how much time we are spending 585 00:27:07,041 --> 00:27:09,291 just putting on and taking off our clothes. 586 00:27:10,916 --> 00:27:11,916 Please sit. 587 00:27:12,250 --> 00:27:12,708 Please. 588 00:27:14,791 --> 00:27:18,250 Clothes are meant to cover our body. 589 00:27:18,875 --> 00:27:20,791 That too just to abide by societal norms. 590 00:27:21,791 --> 00:27:22,791 Man is an animal. 591 00:27:23,875 --> 00:27:24,916 The question is… 592 00:27:25,708 --> 00:27:26,625 Does he behave like one? 593 00:27:27,791 --> 00:27:30,708 Sir, do you know the main reason for the destruction of the world? 594 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 No. 595 00:27:33,125 --> 00:27:34,166 Enlighten me. 596 00:27:35,416 --> 00:27:37,625 Man stopped being an animal. 597 00:27:38,666 --> 00:27:41,166 By the way, you shouldn’t have removed your shoes outside. 598 00:27:41,625 --> 00:27:44,000 We don’t mind wearing shoes indoors. -But we never wear any shoes. 599 00:27:44,833 --> 00:27:45,666 Why? 600 00:27:45,916 --> 00:27:47,166 Do you have blisters on your feet? 601 00:27:47,416 --> 00:27:49,833 No, the earth speaks to our feet. 602 00:27:51,833 --> 00:27:53,666 It keeps us rooted to our motherland. 603 00:27:54,666 --> 00:27:55,375 Namah Shivay. 604 00:27:55,458 --> 00:27:56,083 But… 605 00:27:56,291 --> 00:27:59,250 Where have you decided to ground those roots? 606 00:27:59,541 --> 00:28:01,125 Do you mean how do I make a living? 607 00:28:01,250 --> 00:28:02,250 Yes. 608 00:28:02,750 --> 00:28:03,958 We definitely think about tomorrow. 609 00:28:04,333 --> 00:28:06,375 Sir, you’re not getting it… 610 00:28:06,500 --> 00:28:09,291 Worrying about tomorrow has destroyed your today. 611 00:28:09,541 --> 00:28:10,291 Born genius. 612 00:28:10,458 --> 00:28:11,333 Shut up, Dad. 613 00:28:12,250 --> 00:28:14,291 This is not genius, this is common sense. 614 00:28:14,666 --> 00:28:16,500 You please keep quiet. Where was I? 615 00:28:16,750 --> 00:28:17,458 Tomorrow… 616 00:28:18,041 --> 00:28:20,208 Tomorrow… saving for tomorrow… 617 00:28:20,750 --> 00:28:22,625 For children… grandchildren… 618 00:28:22,750 --> 00:28:25,000 You’ve forgotten to live in the present. 619 00:28:25,083 --> 00:28:25,958 Wow! 620 00:28:26,166 --> 00:28:26,875 Thank you. 621 00:28:27,041 --> 00:28:28,000 That’s alright… 622 00:28:28,625 --> 00:28:29,333 You see… 623 00:28:30,208 --> 00:28:32,291 My daughter wants to marry you… 624 00:28:32,458 --> 00:28:34,500 I don’t believe in the institution of marriage. 625 00:28:34,916 --> 00:28:35,500 What? 626 00:28:35,916 --> 00:28:36,916 Because man is an… 627 00:28:37,041 --> 00:28:38,166 Animal! -Correct. 628 00:28:39,083 --> 00:28:41,500 Have you ever seen animals following rituals? 629 00:28:43,166 --> 00:28:45,000 Have you ever attended the thread ceremony of a monkey? 630 00:28:46,083 --> 00:28:49,666 Have you ever had ice cream at the wedding reception of a dog? 631 00:28:50,000 --> 00:28:50,458 Have you? 632 00:28:50,625 --> 00:28:51,833 No, I have not. 633 00:28:52,333 --> 00:28:53,541 Neither have I. 634 00:28:55,583 --> 00:28:57,833 So, if I don’t marry, you might call me a dog. 635 00:28:59,250 --> 00:29:00,083 I mean… 636 00:29:00,541 --> 00:29:02,541 I don’t mind if you call me a dog. 637 00:29:03,375 --> 00:29:04,250 Dogs may take offence. 638 00:29:05,791 --> 00:29:06,791 Because… 639 00:29:07,000 --> 00:29:07,708 I don’t have a tail. 640 00:29:08,000 --> 00:29:08,750 So, I can’t wag it. 641 00:29:09,666 --> 00:29:11,833 Because I am in love with this unfortunate animal… 642 00:29:11,875 --> 00:29:12,833 Why unfortunate? 643 00:29:13,166 --> 00:29:14,250 If she were fortunate… 644 00:29:14,791 --> 00:29:17,083 She wouldn’t have been born as a human being. 645 00:29:17,625 --> 00:29:19,333 So, this unfortunate animal 646 00:29:19,708 --> 00:29:22,416 Is going to marry that unfortunate animal. 647 00:29:22,875 --> 00:29:24,958 Where is the restroom? -Inside. 648 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 You shouldn’t be wasting time. 649 00:29:30,541 --> 00:29:31,291 You carry on. 650 00:29:31,583 --> 00:29:32,333 Well… 651 00:29:33,750 --> 00:29:36,458 Restroom… and wasting time… -wasting… 652 00:29:36,666 --> 00:29:37,375 Yes, wasting… 653 00:29:37,458 --> 00:29:38,125 What’s the connection? 654 00:29:38,458 --> 00:29:39,416 You need to go there, 655 00:29:39,833 --> 00:29:40,791 Untie the drawstrings… 656 00:29:41,375 --> 00:29:42,875 Tie it back… 657 00:29:43,875 --> 00:29:44,833 That wastes a lot of time. 658 00:29:46,083 --> 00:29:46,708 Didn’t I tell you? 659 00:29:47,166 --> 00:29:49,583 I agree; he is a genius. 660 00:29:51,041 --> 00:29:51,541 By the way… 661 00:29:51,875 --> 00:29:53,583 Is his mother just like him? 662 00:29:54,291 --> 00:29:54,875 She is no more. 663 00:29:56,375 --> 00:29:57,416 Good for her. 664 00:29:58,208 --> 00:29:58,916 Dad…. 665 00:29:59,125 --> 00:30:00,541 Aren’t you proud of my choice? 666 00:30:02,208 --> 00:30:03,708 Do I have a choice? 667 00:30:04,416 --> 00:30:05,458 What a choice! 668 00:30:05,791 --> 00:30:07,375 You mean the villain gets the girl? 669 00:30:08,000 --> 00:30:08,458 Yes. 670 00:30:08,750 --> 00:30:09,750 The villain gets the girl. 671 00:30:10,250 --> 00:30:11,083 Are you convinced now? 672 00:30:11,250 --> 00:30:11,750 What? 673 00:30:12,083 --> 00:30:13,625 There’s nothing between Sanvi and me. 674 00:30:13,958 --> 00:30:14,250 No… 675 00:30:14,791 --> 00:30:15,375 Okay fine. 676 00:30:16,083 --> 00:30:19,291 But I also know that you’re deeply in love with Sanvi. 677 00:30:19,416 --> 00:30:20,416 Look Mann… 678 00:30:20,833 --> 00:30:22,708 What you think is up to you. 679 00:30:24,458 --> 00:30:25,875 By the way you are a tad too smart. 680 00:30:26,500 --> 00:30:26,750 Why? 681 00:30:26,916 --> 00:30:28,333 You’ve asked me everything. 682 00:30:28,583 --> 00:30:29,125 What about you? 683 00:30:29,791 --> 00:30:30,500 I’ll tell you. 684 00:30:31,000 --> 00:30:32,208 I was born here. 685 00:30:32,375 --> 00:30:33,708 My mother married a Christian guy. 686 00:30:33,833 --> 00:30:35,541 He was in the army. He was a nice man. But… 687 00:30:35,583 --> 00:30:36,041 Mann… 688 00:30:36,333 --> 00:30:36,958 Very smart. 689 00:30:38,375 --> 00:30:39,958 You know very well what I want to know. 690 00:30:40,083 --> 00:30:40,750 What? 691 00:30:40,916 --> 00:30:42,125 What about you? 692 00:30:42,333 --> 00:30:43,041 Whom do you love? 693 00:30:43,458 --> 00:30:44,000 Oh… 694 00:30:44,333 --> 00:30:46,625 Actually, I’ve recently fallen in love. 695 00:30:47,041 --> 00:30:47,666 With whom? 696 00:30:50,750 --> 00:30:51,750 You. 697 00:30:54,083 --> 00:30:55,083 Go change. 698 00:30:55,875 --> 00:30:56,541 Dilton Doiley… 699 00:30:59,416 --> 00:31:00,958 I’m getting contact lenses for you. 700 00:31:04,541 --> 00:31:05,541 Mann… 701 00:31:05,750 --> 00:31:07,041 This is not so cool. 702 00:31:07,500 --> 00:31:08,500 Dumbo… 703 00:31:08,666 --> 00:31:10,083 You’re looking smart. 704 00:31:10,291 --> 00:31:10,708 Let’s go. 705 00:31:10,791 --> 00:31:12,583 Tell me what happened next. 706 00:31:19,166 --> 00:31:20,166 Son… 707 00:31:21,416 --> 00:31:22,250 Reading? 708 00:31:24,000 --> 00:31:25,541 You’re still awake? 709 00:31:26,125 --> 00:31:27,791 I can’t fall asleep. 710 00:31:29,541 --> 00:31:30,333 You’re leaving tomorrow. 711 00:31:40,000 --> 00:31:41,208 Do you want to talk to me about anything? 712 00:31:44,291 --> 00:31:44,625 Yes. 713 00:31:49,083 --> 00:31:50,083 Krushna… 714 00:31:51,458 --> 00:31:52,541 Your mother and I… 715 00:31:55,083 --> 00:32:00,083 We’ve never told you that a particular thing is out of our means. 716 00:32:02,208 --> 00:32:04,750 We always instilled confidence in you. 717 00:32:04,750 --> 00:32:07,166 For you to decide what you want to do. 718 00:32:09,083 --> 00:32:11,416 And to keep trying till you get it. 719 00:32:15,583 --> 00:32:17,333 But how did we give you confidence? 720 00:32:18,000 --> 00:32:19,750 What gave us the strength? 721 00:32:22,333 --> 00:32:24,833 Krushna, everything that Aniruddh has done for us… 722 00:32:27,375 --> 00:32:28,083 He… 723 00:32:29,166 --> 00:32:30,250 He doesn’t think of it as a favour. 724 00:32:30,458 --> 00:32:32,208 And that is his greatness. 725 00:32:34,083 --> 00:32:36,541 Did you find Sanvi’s photo in my bag? 726 00:32:38,208 --> 00:32:39,125 Aai did. 727 00:32:48,000 --> 00:32:49,958 I have known AB for many years, Baba. 728 00:32:51,416 --> 00:32:53,125 What would we be if not for him? 729 00:32:53,833 --> 00:32:55,958 I am as aware of that as you are. 730 00:32:57,958 --> 00:32:58,958 Don’t worry. 731 00:33:01,000 --> 00:33:02,875 I won’t do anything to upset you. 732 00:33:10,458 --> 00:33:11,958 Everyone has dreams because… 733 00:33:13,333 --> 00:33:14,541 That’s not in our hands. 734 00:33:14,833 --> 00:33:15,791 I too had a dream. 735 00:33:19,625 --> 00:33:21,000 But my dreams may not come true. 736 00:33:23,291 --> 00:33:24,500 I know that very well. 737 00:33:38,625 --> 00:33:39,625 Morning! 738 00:33:40,166 --> 00:33:40,833 Good morning. 739 00:33:41,125 --> 00:33:41,833 Slept well? 740 00:33:42,666 --> 00:33:43,708 Pretty much. -Good. 741 00:33:44,583 --> 00:33:45,583 Are you going out? 742 00:33:46,416 --> 00:33:46,958 Yeah. 743 00:33:47,333 --> 00:33:48,750 I am in the mood for cycling. 744 00:33:50,333 --> 00:33:51,125 What do I do? 745 00:33:51,333 --> 00:33:53,000 Your plan. You decide. 746 00:33:53,500 --> 00:33:55,083 I am free. I can go with you. 747 00:33:59,125 --> 00:34:00,458 You want to go with me? 748 00:34:01,875 --> 00:34:03,875 Better than spending time with Einstein. 749 00:34:04,416 --> 00:34:05,500 The lesser evil. 750 00:34:05,708 --> 00:34:06,708 Evil? 751 00:34:07,041 --> 00:34:09,375 Oh, you want to stay from Einstein? 752 00:34:10,875 --> 00:34:13,000 I thought you wanted to be with me. 753 00:34:13,458 --> 00:34:14,833 Of course, I want to be with you. 754 00:34:15,250 --> 00:34:16,583 I was just kidding. 755 00:34:17,041 --> 00:34:17,708 Why? 756 00:34:19,166 --> 00:34:20,833 Are you falling for me? 757 00:34:21,166 --> 00:34:21,875 Mann shut up. 758 00:34:22,083 --> 00:34:23,458 Tell me, darling. 759 00:34:24,083 --> 00:34:26,000 Mann, you’re embarrassing me. 760 00:34:27,416 --> 00:34:28,041 Okay fine. 761 00:34:28,208 --> 00:34:29,625 You have 5 minutes to get ready. 762 00:34:30,250 --> 00:34:30,875 Three! 763 00:34:37,625 --> 00:34:39,958 Hurry up, Einstein cannot find out. 764 00:34:43,083 --> 00:34:43,791 Hurry. 765 00:34:45,458 --> 00:34:46,083 Come on. 766 00:34:46,333 --> 00:34:47,333 Fast. 767 00:34:49,791 --> 00:34:51,833 Does he know where we’re going? 768 00:34:52,500 --> 00:34:54,583 He doesn’t look like it, but he is very clever. 769 00:34:54,916 --> 00:34:55,500 Hey! 770 00:35:00,541 --> 00:35:01,541 Mann… 771 00:35:02,041 --> 00:35:03,250 He is going to be mad at you. 772 00:35:03,416 --> 00:35:04,041 No way. 773 00:35:04,541 --> 00:35:05,375 He is used to this. 774 00:35:21,333 --> 00:35:22,083 What? 775 00:35:23,000 --> 00:35:24,000 Nothing. 776 00:35:26,083 --> 00:35:27,333 Why are you staring at me? 777 00:35:27,875 --> 00:35:28,250 Ohh… 778 00:35:28,666 --> 00:35:30,583 Your love story is an utter tragedy. 779 00:35:31,458 --> 00:35:33,375 Everything you feel for Sanvi; just let it out. 780 00:35:34,708 --> 00:35:35,750 Just a minute Mann… 781 00:35:37,291 --> 00:35:38,958 Let me catch my breath. 782 00:35:39,208 --> 00:35:41,000 Krushna, you just look fit. 783 00:35:41,625 --> 00:35:42,291 Hey… 784 00:35:43,000 --> 00:35:45,083 You were trailing me before that last slope. 785 00:35:45,458 --> 00:35:46,458 You’ve drunk all our water. 786 00:35:47,791 --> 00:35:48,958 How much longer? 787 00:35:49,041 --> 00:35:49,583 Almost there. 788 00:35:49,750 --> 00:35:50,791 Five minutes. 789 00:35:51,250 --> 00:35:52,458 See that house? 790 00:35:52,583 --> 00:35:53,208 Yeah. 791 00:35:53,375 --> 00:35:54,500 That’s where we’re heading. 792 00:35:55,708 --> 00:35:57,041 Come on. Let’s race. 793 00:35:58,083 --> 00:36:00,166 Come on Mann… 794 00:36:13,041 --> 00:36:18,625 Who’s the man? I’m the man. 795 00:36:24,875 --> 00:36:25,583 Now? 796 00:36:26,625 --> 00:36:27,750 I let you win. 797 00:36:28,291 --> 00:36:28,708 Cheater. 798 00:36:28,833 --> 00:36:30,958 Okay, park the cycles. I’ll be back. 799 00:36:41,583 --> 00:36:42,208 Mumma! 800 00:36:44,250 --> 00:36:44,833 Mann! 801 00:36:45,458 --> 00:36:46,416 All of a sudden? 802 00:36:47,166 --> 00:36:48,833 Nothing wrong. Surprise! 803 00:36:49,875 --> 00:36:52,000 I’ve told you a hundred times. Let me know when you’re visiting. 804 00:36:52,041 --> 00:36:53,750 Would that be a surprise? 805 00:36:59,333 --> 00:37:00,500 Mumma, meet Krushna. 806 00:37:01,166 --> 00:37:01,833 Hi. 807 00:37:01,833 --> 00:37:02,833 I see! 808 00:37:03,125 --> 00:37:03,791 That’s him? 809 00:37:03,875 --> 00:37:04,458 Mumma… 810 00:37:06,208 --> 00:37:06,916 Come in. 811 00:37:07,791 --> 00:37:09,416 Why didn’t you tell me we’re visiting your mother. 812 00:37:11,791 --> 00:37:12,291 Come on in. 813 00:37:12,458 --> 00:37:13,000 Sit. 814 00:37:13,625 --> 00:37:14,625 I’m sorry… 815 00:37:14,916 --> 00:37:16,041 I had no clue. 816 00:37:16,083 --> 00:37:17,166 She didn’t tell me anything. 817 00:37:17,458 --> 00:37:18,541 I would’ve brought you something. 818 00:37:18,708 --> 00:37:19,708 No problem. 819 00:37:20,958 --> 00:37:23,833 I am happy that she hasn’t brought that ghoul with her. 820 00:37:24,125 --> 00:37:24,583 Ghoul? 821 00:37:24,958 --> 00:37:25,958 Einstein. 822 00:37:26,291 --> 00:37:26,708 Mumma… 823 00:37:26,916 --> 00:37:27,750 He’s a nice guy. 824 00:37:28,083 --> 00:37:29,041 Then marry him. 825 00:37:29,250 --> 00:37:29,750 I might just. 826 00:37:30,833 --> 00:37:32,541 By the way, Ma’am, you’re very beautiful. 827 00:37:32,833 --> 00:37:33,666 Relax Krushna. 828 00:37:34,000 --> 00:37:36,166 You won’t be getting any brownie points here. 829 00:37:37,250 --> 00:37:38,875 The washroom is that way if you want to freshen up. 830 00:37:40,916 --> 00:37:42,416 Thank you. I needed it. 831 00:37:43,000 --> 00:37:43,583 Excuse me. 832 00:37:49,000 --> 00:37:49,708 Simple guy. 833 00:37:50,500 --> 00:37:50,833 Yeah? 834 00:37:51,166 --> 00:37:51,583 Is he? 835 00:37:52,541 --> 00:37:52,958 So? 836 00:37:53,333 --> 00:37:54,000 Nothing… 837 00:37:54,375 --> 00:37:57,291 Can’t I be glad to have met a nice decent boy? 838 00:37:57,625 --> 00:37:58,458 Sure, why not? 839 00:38:00,208 --> 00:38:01,833 Why these wicked vibes? 840 00:38:02,125 --> 00:38:03,125 I’m hungry. 841 00:38:05,833 --> 00:38:06,625 Smells nice. 842 00:38:09,250 --> 00:38:10,125 Outstanding. 843 00:38:10,416 --> 00:38:12,458 You’re a wonderful cook, Ma’am. -Thank you! 844 00:38:13,041 --> 00:38:14,041 Relax. 845 00:38:14,625 --> 00:38:16,791 It is store bought. She has only warmed it up. 846 00:38:18,958 --> 00:38:20,375 Doesn’t taste that good now, does it? 847 00:38:20,833 --> 00:38:21,250 No. 848 00:38:21,541 --> 00:38:22,000 It’s good. 849 00:38:22,458 --> 00:38:23,083 It better be. 850 00:38:23,583 --> 00:38:24,291 She has made it. 851 00:38:25,333 --> 00:38:26,125 Stop it Mann. 852 00:38:26,833 --> 00:38:27,958 Why are you bullying him? 853 00:38:28,291 --> 00:38:29,333 Don’t take her seriously. 854 00:38:36,041 --> 00:38:38,875 She thinks I am introducing her to my new hot boyfriend. 855 00:38:39,833 --> 00:38:43,083 She can’t wait to post our ā€˜coupley’ photos on Facebook. 856 00:38:44,041 --> 00:38:46,458 I still can’t believe you don’t have a boyfriend. 857 00:38:46,958 --> 00:38:48,041 Do you? 858 00:38:50,041 --> 00:38:53,000 Do you think I have no feelings for Einstein? 859 00:38:53,458 --> 00:38:54,791 Just say that you don’t want to answer my question. 860 00:38:55,375 --> 00:38:57,458 What is she deflecting? -Nothing Ma'am. 861 00:38:58,958 --> 00:38:59,875 Lemonade… 862 00:39:00,916 --> 00:39:02,416 Thank you. -You’re welcome? 863 00:39:06,041 --> 00:39:07,041 How is it? 864 00:39:07,125 --> 00:39:08,458 I haven’t put too much sugar. 865 00:39:08,750 --> 00:39:09,541 No, it’s fabulous. 866 00:39:09,666 --> 00:39:10,500 I hope it’s not too cold. 867 00:39:10,791 --> 00:39:11,958 Not at all. -Mumma! 868 00:39:12,208 --> 00:39:14,625 He is already in love with someone else. 869 00:39:14,958 --> 00:39:18,375 So please stop imagining him at the altar with me. 870 00:39:18,875 --> 00:39:19,833 Shut up, Mann. -It’s true. 871 00:39:20,125 --> 00:39:21,041 Her name is Sanvi. 872 00:39:21,166 --> 00:39:22,416 She lives in Mahabaleshwar. 873 00:39:22,708 --> 00:39:24,625 She is getting married to someone else. 874 00:39:24,916 --> 00:39:26,041 He helped her. 875 00:39:26,333 --> 00:39:28,333 You don’t stand a chance. Neither do I. 876 00:39:28,875 --> 00:39:30,000 And neither does he. 877 00:39:31,041 --> 00:39:32,041 Stop it now. 878 00:39:32,458 --> 00:39:34,333 But please make me a coffee. 879 00:39:35,375 --> 00:39:35,958 Now coffee. 880 00:39:40,458 --> 00:39:41,458 That was very mean. 881 00:39:41,583 --> 00:39:42,125 Really? 882 00:39:42,375 --> 00:39:43,125 Yeah. 883 00:39:51,041 --> 00:39:52,208 By the way, tell me… 884 00:39:52,416 --> 00:39:53,958 Ganpati and Jesus…? 885 00:39:54,916 --> 00:39:55,333 How come? 886 00:39:55,541 --> 00:39:58,083 Dad was Christian, Mumma is Hindu, so… 887 00:40:00,083 --> 00:40:01,958 And I have just begun following Sikhism. 888 00:40:03,041 --> 00:40:04,958 You can never be serious, can you? 889 00:40:06,416 --> 00:40:07,708 I am… about you. 890 00:40:09,500 --> 00:40:10,583 I’ll shoot you. 891 00:40:12,208 --> 00:40:14,541 Anyway… I’m getting some fresh air. 892 00:40:22,291 --> 00:40:23,291 Mumma… 893 00:40:23,625 --> 00:40:25,291 What’s wrong with the garden? 894 00:40:25,458 --> 00:40:27,083 It has grown all over the place. -Yes. 895 00:40:27,416 --> 00:40:28,458 Come help me. 896 00:40:28,958 --> 00:40:30,666 We’ll rebuild the garden. 897 00:40:31,041 --> 00:40:32,750 You can get hired help. 898 00:40:33,375 --> 00:40:35,000 The trees recognize our touch. 899 00:40:35,833 --> 00:40:37,000 This bonsai is so cute. 900 00:40:37,083 --> 00:40:37,958 When did you get it? 901 00:40:38,041 --> 00:40:39,000 A couple of weeks ago. 902 00:40:39,791 --> 00:40:41,166 Mumma, you make it so obvious. 903 00:40:41,708 --> 00:40:44,250 This is your way of living your dream, of me never growing up. 904 00:40:44,500 --> 00:40:45,500 Shut up. 905 00:40:48,958 --> 00:40:49,458 Here… 906 00:40:51,791 --> 00:40:52,458 Mann… 907 00:40:54,375 --> 00:40:55,375 Mann… 908 00:41:02,125 --> 00:41:03,166 Are you okay? 909 00:41:03,958 --> 00:41:04,958 Fully. 910 00:41:06,333 --> 00:41:08,833 And you’ll tell me if you’re not okay? 911 00:41:12,375 --> 00:41:13,125 Mumma… 912 00:41:20,625 --> 00:41:21,625 He is nice. 913 00:41:22,291 --> 00:41:23,125 He is Sanvi’s. 914 00:41:33,041 --> 00:41:33,791 Sanvi… 915 00:41:41,666 --> 00:41:42,666 Don’t go… 916 00:41:43,125 --> 00:41:44,125 Come on… 917 00:41:44,625 --> 00:41:46,291 I’ll feel lost if you go. 918 00:41:47,375 --> 00:41:48,541 Who will look out for me? 919 00:41:49,250 --> 00:41:50,666 Who will put some sense into me? 920 00:41:51,083 --> 00:41:52,000 Shail, of course. 921 00:41:52,625 --> 00:41:54,416 He has decided not to meet me for a few days. 922 00:41:55,000 --> 00:41:55,833 Why? 923 00:41:56,000 --> 00:41:57,791 He is busy with his rehearsals. 924 00:42:00,083 --> 00:42:02,625 I cannot do anything without you, Krushna. 925 00:42:03,875 --> 00:42:06,000 Please…. Don’t go. 926 00:42:06,166 --> 00:42:06,833 Sanvi… 927 00:42:08,875 --> 00:42:10,541 No emotional blackmail, please. 928 00:42:12,458 --> 00:42:12,958 Go. 929 00:42:13,208 --> 00:42:13,833 Go with him. 930 00:42:14,000 --> 00:42:15,541 Both of you settle down in Slovenia. 931 00:42:16,416 --> 00:42:17,416 Sanvi… 932 00:42:18,750 --> 00:42:20,083 You don’t have much to do right now. 933 00:42:20,458 --> 00:42:21,541 That is why you’re feeling lonely. 934 00:42:22,166 --> 00:42:23,791 Once Shail is free, you will be busy with him. 935 00:42:24,250 --> 00:42:25,166 What will he do then? 936 00:42:27,416 --> 00:42:27,916 Instead… 937 00:42:28,250 --> 00:42:29,541 Why don’t you find a golden mean? 938 00:42:30,166 --> 00:42:31,500 There is no golden mean. 939 00:42:31,583 --> 00:42:32,333 Yes, there is. 940 00:42:33,125 --> 00:42:34,416 Till the time he is there… 941 00:42:35,208 --> 00:42:37,458 Both of you have at least one meal together, every day. 942 00:42:38,125 --> 00:42:39,416 Enough of your jokes, Dad. 943 00:42:39,666 --> 00:42:40,458 This is no joke. 944 00:42:40,666 --> 00:42:41,250 Your… 945 00:42:41,500 --> 00:42:42,916 Internet has made everything so easy. 946 00:42:43,375 --> 00:42:44,583 Skype… 947 00:42:44,916 --> 00:42:45,583 Facetime… 948 00:42:45,750 --> 00:42:46,416 Isn’t it? 949 00:42:47,291 --> 00:42:48,291 I’m game. 950 00:42:48,458 --> 00:42:49,208 You? 951 00:42:49,375 --> 00:42:50,375 Really? 952 00:42:51,708 --> 00:42:53,166 Don’t ask me as if I have a choice in the matter. 953 00:42:53,333 --> 00:42:54,000 Sanvi… 954 00:42:55,583 --> 00:42:57,083 Okay, fine. I agree. 955 00:42:58,708 --> 00:42:59,916 If you miss a single meal… 956 00:43:00,333 --> 00:43:01,208 I’ll punch your teeth out. 957 00:43:01,291 --> 00:43:01,958 I won’t. 958 00:43:02,208 --> 00:43:03,208 I promise. 959 00:43:03,666 --> 00:43:04,041 Happy? 960 00:43:04,208 --> 00:43:05,833 Yes, but smile. 961 00:43:06,208 --> 00:43:06,958 A big broad smile. 962 00:43:07,041 --> 00:43:08,958 Dad, I have agreed to a compromise. 963 00:43:09,375 --> 00:43:11,125 That doesn’t mean I am not angry anymore. 964 00:43:19,125 --> 00:43:20,500 You should’ve stayed tonight. 965 00:43:20,875 --> 00:43:21,791 We have college tomorrow. 966 00:43:21,875 --> 00:43:23,125 We’ll be back next weekend. 967 00:43:23,166 --> 00:43:23,750 Be careful. 968 00:43:23,791 --> 00:43:24,125 Bye… 969 00:43:24,125 --> 00:43:25,125 Oh my God! 970 00:43:25,791 --> 00:43:26,666 Look who is here. 971 00:43:27,083 --> 00:43:27,666 Hi! 972 00:43:28,916 --> 00:43:30,875 You tricked me. But I caught you. 973 00:43:31,708 --> 00:43:32,916 Why are you wearing my clothes? 974 00:43:33,208 --> 00:43:34,250 If you can wear it. 975 00:43:34,458 --> 00:43:35,125 Why can’t I? 976 00:43:35,333 --> 00:43:35,791 Okay… 977 00:43:36,416 --> 00:43:37,083 Where are you going? 978 00:43:37,416 --> 00:43:37,791 Home. 979 00:43:38,000 --> 00:43:38,458 Why? 980 00:43:38,875 --> 00:43:40,250 I have college tomorrow. Bye Mumma. 981 00:43:40,541 --> 00:43:42,458 Bye. I can't go back now. I'm exhausted. 982 00:43:42,500 --> 00:43:43,791 That's your problem. 983 00:43:43,958 --> 00:43:44,958 Bye... -Mann! 984 00:43:45,583 --> 00:43:46,541 Sorry Einstein. 985 00:43:46,791 --> 00:43:47,916 Bye... Take Care. 986 00:43:48,208 --> 00:43:48,666 You see... 987 00:43:49,125 --> 00:43:49,791 She is so mean. 988 00:43:51,500 --> 00:43:52,500 I will tell you one thing. 989 00:43:53,083 --> 00:43:54,416 I will not marry your daughter. 990 00:43:56,000 --> 00:43:56,541 Thank you! 991 00:43:56,791 --> 00:43:57,125 Huh! 992 00:43:59,125 --> 00:44:00,541 The presentation is all right. 993 00:44:00,750 --> 00:44:01,375 What’s the problem? 994 00:44:01,875 --> 00:44:02,666 Thomas says, 995 00:44:03,541 --> 00:44:04,166 "Do it again." 996 00:44:05,666 --> 00:44:08,958 Why don’t you have a detailed conversation with him? 997 00:44:09,708 --> 00:44:10,916 That won’t do any good. 998 00:44:11,250 --> 00:44:12,041 He does this on purpose. 999 00:44:12,083 --> 00:44:12,458 Why? 1000 00:44:12,625 --> 00:44:14,166 Why would he bother you for no reason? 1001 00:44:14,416 --> 00:44:15,791 I am his punching bag. 1002 00:44:16,250 --> 00:44:18,958 No matter who makes a mistake, he’ll take it all out on me. 1003 00:44:19,541 --> 00:44:20,583 He has a grudge on me. 1004 00:44:20,791 --> 00:44:22,041 What’s grudge? 1005 00:44:22,708 --> 00:44:23,916 How does one have it? 1006 00:44:24,375 --> 00:44:26,500 I mean how to get hold of it? 1007 00:44:27,000 --> 00:44:28,416 Grudge is like… 1008 00:44:29,500 --> 00:44:30,708 I don’t know… 1009 00:44:30,750 --> 00:44:32,000 But he hates me. 1010 00:44:33,250 --> 00:44:33,791 Just a minute. 1011 00:44:34,333 --> 00:44:36,541 I do past life regression. 1012 00:44:37,583 --> 00:44:38,250 Einstein… 1013 00:44:38,666 --> 00:44:40,625 Don’t give me a reason to box you. 1014 00:44:42,666 --> 00:44:44,125 Did you get the print outs? 1015 00:44:44,708 --> 00:44:46,708 I had given you a green pen drive. 1016 00:44:47,000 --> 00:44:49,125 I used it to mix the face pack. 1017 00:44:50,250 --> 00:44:52,875 Einstein… I will kill you. 1018 00:44:53,041 --> 00:44:54,166 Chill baby. 1019 00:44:54,500 --> 00:44:55,666 Don’t you trust me? 1020 00:44:55,791 --> 00:44:56,583 Zero. 1021 00:44:57,750 --> 00:44:58,750 I’ll go get it from inside. 1022 00:45:05,750 --> 00:45:06,583 Impressed? 1023 00:45:07,041 --> 00:45:08,875 I’ve fallen in love with you. 1024 00:45:12,291 --> 00:45:13,166 Mumma! 1025 00:45:21,541 --> 00:45:22,916 I haven’t even had lunch today. 1026 00:45:23,166 --> 00:45:24,625 My tummy is rumbling. 1027 00:45:26,416 --> 00:45:27,416 Shall we go out today? 1028 00:45:28,250 --> 00:45:30,750 I can’t think straight anymore. 1029 00:45:31,708 --> 00:45:33,458 Are you actually asking me out to dinner? 1030 00:45:34,750 --> 00:45:35,583 Yes. 1031 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 My treat. 1032 00:45:39,916 --> 00:45:40,375 Shit. 1033 00:45:42,291 --> 00:45:45,375 I had promised Sanvi to have dinner together. 1034 00:45:46,125 --> 00:45:46,958 Talk to her. 1035 00:45:49,125 --> 00:45:50,958 Hi. Can I call you back in a bit? 1036 00:45:51,041 --> 00:45:52,291 No, this is urgent. 1037 00:45:52,666 --> 00:45:53,875 Get on Skype. Right away. 1038 00:46:00,541 --> 00:46:01,208 Sanvi… 1039 00:46:02,458 --> 00:46:03,500 Why are you crying? 1040 00:46:04,083 --> 00:46:05,041 Who made you cry? 1041 00:46:06,375 --> 00:46:08,583 Sanvi, please stop crying and tell me what is wrong. 1042 00:46:09,208 --> 00:46:11,625 Everything was fine but you just went away. That is the problem. 1043 00:46:11,791 --> 00:46:13,291 And everything is a mess now. 1044 00:46:13,916 --> 00:46:14,958 Did Shail say anything? 1045 00:46:15,000 --> 00:46:17,375 Don’t you even his utter his name. 1046 00:46:17,750 --> 00:46:18,916 What has happened though? 1047 00:46:19,041 --> 00:46:20,791 Please come back. Right now. 1048 00:46:21,750 --> 00:46:23,375 Sanvi, I have my first submission. 1049 00:46:23,500 --> 00:46:25,291 Don’t give me a guilt trip. 1050 00:46:25,875 --> 00:46:27,541 Sanvi I cannot leave just like that. 1051 00:46:27,625 --> 00:46:28,500 On a plane. 1052 00:46:28,500 --> 00:46:30,000 I’ve already mailed you the ticket. Check it. 1053 00:46:30,416 --> 00:46:31,458 He flight is in 4 hours. 1054 00:46:34,333 --> 00:46:36,208 Krushna… hurry up. 1055 00:46:43,583 --> 00:46:44,625 Krushna… hurry… 1056 00:46:45,375 --> 00:46:48,333 Let’s go or I’ll eat you. I’m so famished. 1057 00:46:50,750 --> 00:46:51,416 What is it? 1058 00:46:53,583 --> 00:46:54,375 Nothing. 1059 00:46:54,916 --> 00:46:57,041 Why this long face? 1060 00:47:03,750 --> 00:47:05,166 She wants me to go back. Right now. 1061 00:47:08,750 --> 00:47:09,291 So? 1062 00:47:09,500 --> 00:47:10,125 So? 1063 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 I have a submission in 2 days. 1064 00:47:12,791 --> 00:47:14,250 It is nowhere close to being ready. 1065 00:47:14,333 --> 00:47:15,083 Then don’t go. 1066 00:47:16,833 --> 00:47:17,875 She was crying. 1067 00:47:19,500 --> 00:47:20,500 Then go. 1068 00:47:22,041 --> 00:47:24,458 How can I leave this unfinished and go? 1069 00:47:25,625 --> 00:47:26,708 Then don’t go. 1070 00:47:26,708 --> 00:47:28,208 Hey… tell me what to do. 1071 00:47:28,458 --> 00:47:29,750 You’re on the see-saw. 1072 00:47:32,833 --> 00:47:33,458 Sorry. 1073 00:47:42,666 --> 00:47:43,708 You’re stressed, right? 1074 00:47:47,041 --> 00:47:49,541 Even if you stay here, you’ll be thinking of her all the while. 1075 00:47:52,916 --> 00:47:56,625 If you go there, you can sort it out and come back. 1076 00:48:01,958 --> 00:48:02,666 Then go. 1077 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 I’ll manage. 1078 00:48:05,541 --> 00:48:06,333 What do you mean? 1079 00:48:06,791 --> 00:48:09,875 I’ll finish your project and submit it. You go. 1080 00:48:15,166 --> 00:48:16,708 Why are you being so good to me? 1081 00:48:17,625 --> 00:48:18,750 So generous? 1082 00:48:19,166 --> 00:48:21,000 Now don’t be dramatic. 1083 00:48:21,333 --> 00:48:22,666 Sanvi is being over dramatic enough. 1084 00:48:22,750 --> 00:48:23,375 Get it? 1085 00:48:25,666 --> 00:48:26,375 Thanks. 1086 00:48:33,500 --> 00:48:36,750 ā€œShould such a man be sentenced to death?ā€ 1087 00:48:37,041 --> 00:48:39,916 ā€œA gruesome death as a punishment of his crimes?ā€ 1088 00:48:40,083 --> 00:48:41,416 Hello everybody. 1089 00:48:41,791 --> 00:48:42,375 Sanvi? 1090 00:48:43,208 --> 00:48:44,541 What are you doing here? 1091 00:48:44,875 --> 00:48:46,125 I wanted to watch the rehearsal. 1092 00:48:46,625 --> 00:48:47,541 But… 1093 00:48:47,583 --> 00:48:48,583 Where’s Shail? 1094 00:48:48,666 --> 00:48:50,416 He is not here yet. 1095 00:48:51,416 --> 00:48:53,875 He told me two hours ago that he is almost here. 1096 00:48:54,208 --> 00:48:55,333 I do not know. 1097 00:48:55,375 --> 00:48:57,583 We are waiting for him. 1098 00:49:02,916 --> 00:49:04,625 Why do you have Shail’s phone? 1099 00:49:07,166 --> 00:49:08,916 What are you doing, Shail? 1100 00:49:08,958 --> 00:49:11,166 Sanvi, wrong timing. 1101 00:49:11,291 --> 00:49:13,166 She was about to open up. 1102 00:49:13,291 --> 00:49:14,916 I was helping her get rid of her inhibitions. 1103 00:49:15,000 --> 00:49:16,625 You bloody dog, by kissing her? 1104 00:49:16,666 --> 00:49:17,625 Yes! 1105 00:49:19,458 --> 00:49:20,875 Yes, I was kissing her. 1106 00:49:21,541 --> 00:49:22,208 Sanvi… 1107 00:49:22,208 --> 00:49:25,083 Stop behaving like a human being. 1108 00:49:26,250 --> 00:49:28,875 You have such misconceptions about sex. 1109 00:49:30,000 --> 00:49:33,708 Sex is the divine cure to so many problems. 1110 00:49:34,416 --> 00:49:39,416 It is a silent conversation between two souls. 1111 00:49:40,416 --> 00:49:44,666 So, stop treating sex like a tool for recreation or reproduction. 1112 00:49:45,541 --> 00:49:46,916 Come on baby. Give me a kiss. 1113 00:49:50,416 --> 00:49:51,416 You slapped him? 1114 00:49:51,583 --> 00:49:52,916 Of course I slapped him. 1115 00:49:53,333 --> 00:49:54,041 He is a rascal. 1116 00:49:54,083 --> 00:49:55,625 Okay… chill. 1117 00:49:56,708 --> 00:49:58,500 So, you wreaked havoc. 1118 00:49:58,750 --> 00:49:59,791 What did you expect? 1119 00:50:01,125 --> 00:50:03,083 And he has nothing to say in his defence? 1120 00:50:03,291 --> 00:50:04,375 Nothing? 1121 00:50:04,875 --> 00:50:06,083 He said a lot. 1122 00:50:10,166 --> 00:50:10,833 Now what? 1123 00:50:12,666 --> 00:50:13,791 Now she is pining for him? 1124 00:50:14,625 --> 00:50:15,208 No. 1125 00:50:16,000 --> 00:50:16,708 That is over. 1126 00:50:18,291 --> 00:50:18,916 You mean... 1127 00:50:19,875 --> 00:50:24,041 Hurricane Shail is no longer a threat? 1128 00:50:24,583 --> 00:50:24,958 Yes. 1129 00:50:26,916 --> 00:50:27,708 Why… 1130 00:50:28,666 --> 00:50:30,041 Why are you telling me all this? 1131 00:50:31,625 --> 00:50:33,375 I don’t know… I guess. 1132 00:50:33,583 --> 00:50:35,458 She must be scared of how you would react. 1133 00:50:37,250 --> 00:50:40,083 So, she had you come over all the way from Slovenia? 1134 00:50:40,833 --> 00:50:41,333 Yes. 1135 00:50:43,041 --> 00:50:43,875 And you did? 1136 00:50:44,500 --> 00:50:45,208 Yes. 1137 00:50:45,541 --> 00:50:46,166 I think so. 1138 00:50:49,708 --> 00:50:50,750 This is so weird. 1139 00:50:53,000 --> 00:50:53,416 Fine 1140 00:50:54,291 --> 00:50:55,125 You can go back. 1141 00:50:56,291 --> 00:50:56,625 Yes? 1142 00:50:57,333 --> 00:50:58,958 Not back to Slovenia. 1143 00:50:59,916 --> 00:51:00,958 But you may leave. 1144 00:51:02,791 --> 00:51:03,458 And… 1145 00:51:04,958 --> 00:51:06,041 Ask her to see me, right away. 1146 00:51:07,291 --> 00:51:07,833 Dad, 1147 00:51:09,000 --> 00:51:09,958 You wanted to see me? 1148 00:51:10,708 --> 00:51:11,125 Yes. 1149 00:51:14,250 --> 00:51:15,166 Aren’t you ashamed? 1150 00:51:16,458 --> 00:51:19,625 You shared everything with Krushna. 1151 00:51:20,333 --> 00:51:21,875 You didn’t feel like talking to me about it? 1152 00:51:22,666 --> 00:51:23,750 I’m sorry. 1153 00:51:24,833 --> 00:51:26,083 This sorry means nothing. 1154 00:51:27,291 --> 00:51:30,583 Why did you make me wait so long till I heard this fantastic news? 1155 00:51:31,541 --> 00:51:33,750 Krushna had the privilege to hear it before I did. 1156 00:51:34,000 --> 00:51:36,416 And I have been left in the dark all this while? 1157 00:51:37,583 --> 00:51:38,916 Aren’t you furious? 1158 00:51:39,750 --> 00:51:40,916 Why would I be? 1159 00:51:42,791 --> 00:51:46,250 You always ask me why I buy such expensive liquor? 1160 00:51:46,958 --> 00:51:47,625 For moments like these! 1161 00:51:48,208 --> 00:51:50,125 This calls for a celebration, darling. 1162 00:51:50,583 --> 00:51:52,125 Superb. 1163 00:51:54,875 --> 00:51:56,791 Break ups are underrated. 1164 00:51:58,500 --> 00:52:02,333 Some people come into our lives only so that… 1165 00:52:03,000 --> 00:52:04,166 When they leave, we could celebrate. 1166 00:52:04,666 --> 00:52:05,333 So, 1167 00:52:06,208 --> 00:52:08,708 An ox called Shail who had barged into our lives. 1168 00:52:09,291 --> 00:52:12,166 Congratulation Sanvi for shooing him away. 1169 00:52:12,500 --> 00:52:13,583 I am so proud of you. 1170 00:52:13,958 --> 00:52:15,500 You got that worm out of your life. 1171 00:52:15,541 --> 00:52:17,166 Good riddance to bad rubbish. 1172 00:52:18,875 --> 00:52:21,333 So how long are you here for? 1173 00:52:21,916 --> 00:52:23,000 I am flying back tomorrow morning. 1174 00:52:23,333 --> 00:52:23,958 Says who? 1175 00:52:24,416 --> 00:52:25,375 Says my ticket. 1176 00:52:25,541 --> 00:52:26,208 Throw it away. 1177 00:52:26,375 --> 00:52:27,000 Hey. 1178 00:52:27,541 --> 00:52:28,708 He needs to go back. 1179 00:52:28,916 --> 00:52:30,208 Yeah, but right away? 1180 00:52:30,625 --> 00:52:31,541 Kaka, please tell him. 1181 00:52:32,833 --> 00:52:35,041 Yeah, why don’t you stay a few more days? 1182 00:52:35,375 --> 00:52:36,541 Baba, I have pending submissions. 1183 00:52:36,708 --> 00:52:38,166 To hell with your submission. 1184 00:52:38,666 --> 00:52:39,916 Come on now… 1185 00:52:40,916 --> 00:52:42,375 Don’t get on my nerves. 1186 00:52:42,666 --> 00:52:45,250 I don’t know about that, but I must get on that flight tomorrow. 1187 00:52:45,625 --> 00:52:46,041 Take this. 1188 00:52:47,625 --> 00:52:48,541 Get lost. 1189 00:52:49,500 --> 00:52:50,041 Sanvi… 1190 00:52:50,791 --> 00:52:51,750 Sanvi. 1191 00:52:53,708 --> 00:52:54,208 Go… 1192 00:52:54,916 --> 00:52:56,750 No matter where you are, this won’t change. 1193 00:52:58,708 --> 00:52:59,250 Excuse me. 1194 00:53:03,666 --> 00:53:04,291 Sanvi… 1195 00:53:05,750 --> 00:53:07,541 I don’t want to talk to you. 1196 00:53:07,583 --> 00:53:08,333 Just leave 1197 00:53:10,416 --> 00:53:12,041 I… have cancelled my plans. 1198 00:53:12,208 --> 00:53:13,916 No… do as you wish. 1199 00:53:13,958 --> 00:53:14,750 I don’t… 1200 00:53:17,041 --> 00:53:17,875 What did you say? 1201 00:53:18,750 --> 00:53:20,375 At the most I will waste a term. 1202 00:53:21,083 --> 00:53:22,666 But I can always to do that much for friends. 1203 00:53:23,708 --> 00:53:25,500 Are you serious? 1204 00:53:25,708 --> 00:53:26,291 Yes. 1205 00:53:28,416 --> 00:53:29,583 Baba will be upset. 1206 00:53:29,791 --> 00:53:33,583 I would be wasting his hard-earned money. 1207 00:53:34,458 --> 00:53:35,250 But I will tell him. 1208 00:53:35,666 --> 00:53:37,416 He can earn as long as he is fit and fine. 1209 00:53:38,000 --> 00:53:38,958 Just leave that yaar it's okay 1210 00:53:39,583 --> 00:53:40,250 You tell me. 1211 00:53:40,666 --> 00:53:41,875 What is the plan for tomorrow? 1212 00:53:43,208 --> 00:53:45,291 Now don’t you make me feel guilty. 1213 00:53:46,250 --> 00:53:47,625 Hey, what have I done? 1214 00:53:49,500 --> 00:53:50,333 I’m sorry. 1215 00:53:51,000 --> 00:53:52,375 I know you must go back. 1216 00:53:54,500 --> 00:53:56,625 Sanvi you know I like being here. 1217 00:53:56,625 --> 00:53:57,708 My whole life is here. 1218 00:53:59,208 --> 00:54:00,833 But it is just a matter of one year. 1219 00:54:01,083 --> 00:54:02,250 This means a lot to my career. 1220 00:54:03,000 --> 00:54:03,666 I know. 1221 00:54:06,333 --> 00:54:06,958 Thanks. 1222 00:54:08,125 --> 00:54:09,041 Dumbo. 1223 00:54:09,875 --> 00:54:10,458 Hug? 1224 00:54:24,125 --> 00:54:25,750 Krushna! Hi! -Hi! 1225 00:54:27,833 --> 00:54:28,625 What happened? 1226 00:54:29,125 --> 00:54:30,125 Well... 1227 00:54:30,333 --> 00:54:31,750 Shail and Sanvi are not together anymore. 1228 00:54:31,833 --> 00:54:32,250 What? 1229 00:54:32,333 --> 00:54:33,291 She called it quits. 1230 00:54:33,875 --> 00:54:34,541 Superb! 1231 00:54:34,708 --> 00:54:35,166 Why superb? 1232 00:54:35,750 --> 00:54:37,083 Now the path is clear for you. 1233 00:54:38,250 --> 00:54:39,625 Listen Mann. Jokes apart. 1234 00:54:40,458 --> 00:54:41,875 I am never going that route. 1235 00:54:42,750 --> 00:54:44,125 That is an area I’ll never get into. 1236 00:54:44,750 --> 00:54:45,250 Got it? 1237 00:55:12,583 --> 00:55:13,166 What? 1238 00:55:14,208 --> 00:55:14,916 Nothing. 1239 00:55:15,083 --> 00:55:15,625 Let’s go. 1240 00:55:17,291 --> 00:55:18,083 Yes. 1241 00:58:04,541 --> 00:58:05,833 Einstein cheers. 1242 00:58:06,458 --> 00:58:07,125 cheers. 1243 00:58:16,583 --> 00:58:18,625 Hey Einstein 1244 00:58:20,291 --> 00:58:21,208 Einstein get up. - He's totally drunk. 1245 00:58:21,625 --> 00:58:22,958 He's finished, completly out. 1246 00:58:53,875 --> 00:58:54,416 Here. 1247 00:58:56,583 --> 00:58:57,291 Take it. 1248 00:58:59,208 --> 00:58:59,958 No thanks. 1249 00:59:00,958 --> 00:59:02,166 You asked for it. 1250 00:59:03,833 --> 00:59:04,958 But I don’t want it anymore. 1251 00:59:05,791 --> 00:59:06,916 What do I do with it? 1252 00:59:07,625 --> 00:59:09,000 Throw it away. 1253 00:59:11,666 --> 00:59:13,000 Why are you being so rude? 1254 00:59:16,000 --> 00:59:17,416 I don’t know… 1255 00:59:19,958 --> 00:59:20,750 Where are you going? 1256 00:59:22,833 --> 00:59:25,041 I’m tired. I’m off to bed. 1257 00:59:25,708 --> 00:59:27,000 What? 1258 00:59:27,375 --> 00:59:29,458 And what about all this? 1259 00:59:32,041 --> 00:59:33,666 I don’t know Krushna. 1260 00:59:34,708 --> 00:59:35,208 Mann… 1261 00:59:37,541 --> 00:59:38,541 What is wrong with you? 1262 00:59:41,083 --> 00:59:42,458 I don’t know. 1263 00:59:43,125 --> 00:59:44,375 Just leave me alone. 1264 00:59:46,666 --> 00:59:47,208 Mann… 1265 00:59:49,250 --> 00:59:50,375 I know you well enough. 1266 00:59:50,416 --> 00:59:51,958 You won’t be so restless without a reason. 1267 00:59:52,916 --> 00:59:55,375 Don’t make claims like ā€˜you know me well’. 1268 00:59:56,666 --> 00:59:57,291 Mann… 1269 00:59:58,583 --> 01:00:00,000 If you don’t tell me what is wrong. 1270 01:00:00,041 --> 01:00:01,625 Then I am not your friend anymore. 1271 01:00:34,291 --> 01:00:35,958 This is what I was scared of. 1272 01:01:03,083 --> 01:01:03,625 Mann... 1273 01:01:04,250 --> 01:01:04,583 Hmm? 1274 01:01:05,666 --> 01:01:06,083 I... 1275 01:01:07,583 --> 01:01:08,500 Yesterday... 1276 01:01:08,625 --> 01:01:09,500 Last night... 1277 01:01:09,666 --> 01:01:10,000 What? 1278 01:01:14,166 --> 01:01:14,625 Mann... 1279 01:01:17,458 --> 01:01:18,041 Mann... 1280 01:01:18,125 --> 01:01:18,375 Hmm? 1281 01:01:21,041 --> 01:01:23,416 Don’t you think we need to talk? 1282 01:01:24,208 --> 01:01:24,916 What about? 1283 01:01:27,041 --> 01:01:27,750 Krushna… 1284 01:01:28,083 --> 01:01:29,208 Could we chat later? 1285 01:01:30,583 --> 01:01:31,458 I must leave. 1286 01:01:31,583 --> 01:01:32,625 I have lectures to attend. 1287 01:01:32,708 --> 01:01:33,708 Let’s catch up in the evening. 1288 01:01:33,750 --> 01:01:34,125 Mann… 1289 01:01:34,208 --> 01:01:34,750 See you in the evening. 1290 01:01:34,875 --> 01:01:35,125 Mann… 1291 01:01:36,208 --> 01:01:37,041 Listen to me… Mann… 1292 01:01:45,708 --> 01:01:46,041 Mann… 1293 01:01:49,208 --> 01:01:49,958 Mann listen to me, please. 1294 01:01:50,875 --> 01:01:51,333 Sorry. 1295 01:01:57,291 --> 01:01:58,541 Go on. What do you want to talk about? 1296 01:01:59,500 --> 01:01:59,833 You… 1297 01:02:00,041 --> 01:02:01,125 I wanted to say that… 1298 01:02:02,375 --> 01:02:04,208 Are you stressed about last night? 1299 01:02:05,458 --> 01:02:07,000 No… not about last night. 1300 01:02:07,166 --> 01:02:08,791 Last night I kissed you. 1301 01:02:09,000 --> 01:02:10,583 Is it bothering you now? 1302 01:02:10,916 --> 01:02:12,375 Yes. 1303 01:02:14,916 --> 01:02:15,333 Then? 1304 01:02:17,083 --> 01:02:18,916 Then… we need to sort it out. 1305 01:02:21,041 --> 01:02:22,583 Am I kissing you right now? 1306 01:02:23,333 --> 01:02:23,750 No. 1307 01:02:24,625 --> 01:02:25,750 So, it’s all sorted. 1308 01:02:27,583 --> 01:02:29,333 Hmm… what? 1309 01:02:29,958 --> 01:02:31,000 It’s nothing man. 1310 01:02:31,833 --> 01:02:33,583 I wanted to kiss and I did. 1311 01:02:34,541 --> 01:02:35,291 I was drunk. 1312 01:02:35,791 --> 01:02:38,208 Had I known you would be so stressed, I wouldn’t have. 1313 01:02:38,916 --> 01:02:39,166 And… 1314 01:02:40,208 --> 01:02:40,791 Who knows? 1315 01:02:42,041 --> 01:02:43,666 Maybe I was thinking of someone else. 1316 01:02:44,375 --> 01:02:44,750 Whom? 1317 01:02:45,875 --> 01:02:46,916 Why should I tell you? 1318 01:02:49,000 --> 01:02:50,583 Anyway, it’s not that important. 1319 01:02:51,375 --> 01:02:54,291 Please stop stressing about it. 1320 01:02:55,541 --> 01:02:55,833 Yes. 1321 01:02:57,416 --> 01:02:58,166 So, you’re not stressed anymore? 1322 01:02:59,291 --> 01:02:59,541 Yes. 1323 01:03:00,666 --> 01:03:01,250 Thank you. 1324 01:03:01,541 --> 01:03:01,875 Bye. 1325 01:03:02,333 --> 01:03:03,791 Aren’t you coming home? 1326 01:03:04,166 --> 01:03:07,375 No. I need to grab some books first. 1327 01:03:12,791 --> 01:03:14,041 I am in love with him. 1328 01:03:16,583 --> 01:03:17,083 Oh! 1329 01:03:20,625 --> 01:03:21,041 I mean… 1330 01:03:22,416 --> 01:03:23,791 I am totally in love with him. 1331 01:03:24,875 --> 01:03:25,791 Whenever I see him… 1332 01:03:26,416 --> 01:03:27,583 Hear his voice… 1333 01:03:28,166 --> 01:03:29,541 Even if someone mentions him… 1334 01:03:29,958 --> 01:03:30,708 It hurts. 1335 01:03:39,333 --> 01:03:40,375 I kissed him. 1336 01:03:42,791 --> 01:03:45,916 We were alone last night by the fire. 1337 01:03:46,958 --> 01:03:49,291 There was no point in not kissing him. 1338 01:03:51,833 --> 01:03:52,291 So… 1339 01:03:55,916 --> 01:03:58,125 He kept staring at me as if I were a ghost. 1340 01:03:59,916 --> 01:04:02,958 Then he got so awkward that I took pity on him. 1341 01:04:17,875 --> 01:04:20,125 Am I complicating this like I always do? 1342 01:04:21,416 --> 01:04:22,083 Yes. 1343 01:04:24,583 --> 01:04:27,000 Why don’t you tell him what you feel for him? 1344 01:04:30,083 --> 01:04:33,125 He doesn’t think of any other girl except for her. 1345 01:04:34,125 --> 01:04:34,666 Whom? 1346 01:04:41,500 --> 01:04:42,833 Oh my God! 1347 01:04:46,000 --> 01:04:46,541 Who is she? 1348 01:04:47,041 --> 01:04:48,833 She is the daughter of the business tycoon, Bawdekar. 1349 01:04:49,250 --> 01:04:50,333 Sanvi Bawdekar. 1350 01:04:52,958 --> 01:04:53,666 Wow! 1351 01:04:54,291 --> 01:04:55,583 I’m already in love with her. 1352 01:06:30,166 --> 01:06:31,458 Vikrant Patwardhan. 1353 01:06:32,041 --> 01:06:33,166 You’ve called Krushna. 1354 01:06:33,541 --> 01:06:34,333 Whom do you want to talk to? 1355 01:06:34,375 --> 01:06:35,583 Stop with the stupid jokes. 1356 01:06:36,458 --> 01:06:37,708 Vikrant Patwardhan. 1357 01:06:37,833 --> 01:06:38,541 Do you remember? 1358 01:06:39,833 --> 01:06:40,666 In reference to what? 1359 01:06:41,208 --> 01:06:42,833 He was in Meenal Ben Mehta College. 1360 01:06:43,125 --> 01:06:43,666 Commerce. 1361 01:06:44,291 --> 01:06:45,958 He was great at football. 1362 01:06:46,291 --> 01:06:46,875 So? 1363 01:06:47,208 --> 01:06:48,041 So... 1364 01:06:48,083 --> 01:06:49,958 I met him the other day. 1365 01:06:52,208 --> 01:06:52,875 Sanvi… no… 1366 01:06:53,083 --> 01:06:53,750 No way… 1367 01:06:53,791 --> 01:06:54,333 Yes. 1368 01:06:55,125 --> 01:06:56,291 I’ve mailed you the ticket. 1369 01:06:56,458 --> 01:06:57,625 Sanvi I’m not coming. 1370 01:06:57,750 --> 01:06:58,916 Y-E-S 1371 01:07:00,375 --> 01:07:00,958 I… 1372 01:07:02,333 --> 01:07:04,416 I’ve butterflies in my tummy. 1373 01:07:05,708 --> 01:07:08,458 As if the blood in my veins has turned to soda. 1374 01:07:08,958 --> 01:07:10,500 This has to be true love. 1375 01:07:12,833 --> 01:07:15,500 When you are exhausted, I’ll give you a foot massage. 1376 01:07:16,208 --> 01:07:16,708 Meals… 1377 01:07:16,916 --> 01:07:17,375 Hmm? 1378 01:07:17,916 --> 01:07:18,833 Boiled eggs. 1379 01:07:19,833 --> 01:07:20,333 Soup. 1380 01:07:20,416 --> 01:07:21,000 Shut up. 1381 01:07:23,000 --> 01:07:23,333 Hey. 1382 01:07:23,750 --> 01:07:24,833 I’m packed and ready. 1383 01:07:24,958 --> 01:07:27,791 We’ll buy some dry snacks on the way. 1384 01:07:28,083 --> 01:07:28,666 Great. 1385 01:07:29,708 --> 01:07:32,000 Great, you guys go, I’ll take care of the house. 1386 01:07:33,541 --> 01:07:35,041 Aren’t you going to change? 1387 01:07:41,708 --> 01:07:42,333 What is it? 1388 01:07:43,833 --> 01:07:44,666 She in love. 1389 01:07:46,416 --> 01:07:47,416 Finally! 1390 01:07:47,500 --> 01:07:49,333 Congratulations! 1391 01:07:49,833 --> 01:07:51,666 Better late than ever! 1392 01:07:55,458 --> 01:07:56,208 What is wrong? 1393 01:07:59,791 --> 01:08:00,166 Krushna... 1394 01:08:23,125 --> 01:08:24,000 What’s the matter? 1395 01:08:24,375 --> 01:08:25,500 His name is Vikrant. 1396 01:08:26,375 --> 01:08:26,875 What? 1397 01:08:28,958 --> 01:08:30,666 The boy that Sanvi is in love with. 1398 01:08:31,791 --> 01:08:32,708 His name is Vikrant. 1399 01:08:36,250 --> 01:08:36,708 Oh! 1400 01:08:40,666 --> 01:08:41,916 Why are you so upset? 1401 01:08:43,833 --> 01:08:45,125 Why aren’t you? 1402 01:08:47,833 --> 01:08:49,625 Why would I be upset if she’s in love? 1403 01:08:51,083 --> 01:08:51,625 Please… 1404 01:08:53,666 --> 01:08:56,708 You’ve decided you won’t tell Sanvi how you feel. 1405 01:08:56,750 --> 01:08:58,208 And you refuse to change that. 1406 01:08:58,833 --> 01:09:00,833 That doesn’t mean it doesn’t hurt you. 1407 01:09:02,625 --> 01:09:05,750 Why don’t you accept that you’re hurt? 1408 01:09:11,166 --> 01:09:12,250 Aren’t you hurt? 1409 01:09:38,875 --> 01:09:39,541 Hi Vikrant. 1410 01:09:39,958 --> 01:09:40,750 He is Krushna. 1411 01:09:40,958 --> 01:09:41,625 Hi Krushna. -Hi. 1412 01:09:41,833 --> 01:09:43,250 I’m Vikrant Shridhar Patwardhan. 1413 01:09:43,291 --> 01:09:45,583 Age, 26. Sun sign, Sagittarius. 1414 01:09:45,791 --> 01:09:47,041 B. Com, Second Class. 1415 01:09:47,250 --> 01:09:48,666 MBA, Symbiosis. 1416 01:09:49,083 --> 01:09:50,666 Height, 5ft.9.5 inches. 1417 01:09:50,958 --> 01:09:51,958 Weight… -Wait 1418 01:09:53,416 --> 01:09:54,916 Why are you giving me your biodata? 1419 01:09:55,625 --> 01:09:58,041 She told me you’ll be approving my application. 1420 01:09:58,250 --> 01:09:58,791 What? 1421 01:09:59,416 --> 01:09:59,958 Oh, shut up. 1422 01:10:00,166 --> 01:10:02,000 I just said, Krushna should like you. 1423 01:10:03,666 --> 01:10:04,458 Pass or fail? 1424 01:10:05,500 --> 01:10:06,250 Me too. 1425 01:10:06,625 --> 01:10:07,625 Stop embarrassing me. 1426 01:10:08,208 --> 01:10:09,291 Fine, quick now. 1427 01:10:10,333 --> 01:10:11,333 How do you like him? 1428 01:10:15,791 --> 01:10:16,791 Did you play football? 1429 01:10:17,250 --> 01:10:17,833 Yeah. 1430 01:10:18,291 --> 01:10:20,166 Strange. We played a lot against your college. 1431 01:10:20,208 --> 01:10:21,166 I don’t remember seeing you. 1432 01:10:21,375 --> 01:10:22,541 I wasn’t Lionel Messi. 1433 01:10:22,916 --> 01:10:24,583 I spent half the matches sitting on the bench. 1434 01:10:24,833 --> 01:10:25,500 What? 1435 01:10:26,125 --> 01:10:27,791 You said you were a star player! 1436 01:10:28,916 --> 01:10:31,625 That’s the trick to impress girls. 1437 01:10:32,250 --> 01:10:33,208 What do you say? 1438 01:10:34,625 --> 01:10:35,791 What do I say? 1439 01:10:36,333 --> 01:10:37,375 You like him already. 1440 01:10:37,416 --> 01:10:38,500 So, forget about football. 1441 01:10:38,625 --> 01:10:39,625 So, I’m approved. 1442 01:10:40,000 --> 01:10:41,625 Hell. I was so stressed. 1443 01:10:41,750 --> 01:10:43,416 My approval means nothing. 1444 01:10:43,791 --> 01:10:45,333 AB is your real acid test. 1445 01:10:45,500 --> 01:10:46,500 Who’s AB? 1446 01:10:46,791 --> 01:10:47,916 My dad. 1447 01:10:49,000 --> 01:10:49,875 Don’t worry. 1448 01:10:51,041 --> 01:10:53,000 This rockstar can convince anybody. 1449 01:10:57,750 --> 01:11:00,041 Every time you have something to tell me. 1450 01:11:00,583 --> 01:11:01,750 Why do you bring him along? 1451 01:11:02,666 --> 01:11:04,750 Everything he says, you find it sensible. 1452 01:11:05,250 --> 01:11:07,166 You think I’m immature. 1453 01:11:07,583 --> 01:11:09,291 You’ve called him all the way from Slovenia. 1454 01:11:10,250 --> 01:11:11,291 He’s here just for this. 1455 01:11:11,500 --> 01:11:12,375 What about his studies? 1456 01:11:12,875 --> 01:11:15,125 He would’ve told me if it were an issue. 1457 01:11:15,333 --> 01:11:16,708 Why are you getting so emotional? 1458 01:11:17,083 --> 01:11:19,750 You know very well people can’t say no to you. 1459 01:11:19,958 --> 01:11:21,333 You take advantage of that. 1460 01:11:23,958 --> 01:11:25,833 Please let’s not waste any more time. 1461 01:11:26,458 --> 01:11:27,875 What should I tell Vikrant? 1462 01:11:29,416 --> 01:11:30,291 Tell him… 1463 01:11:31,000 --> 01:11:32,708 I don’t want to meet him. 1464 01:11:35,083 --> 01:11:36,333 Are you here to enjoy your tea? 1465 01:11:37,666 --> 01:11:39,625 You’ve met Vikrant. Tell him. 1466 01:11:40,750 --> 01:11:41,375 No… 1467 01:11:41,875 --> 01:11:42,916 AB, he’s a good boy. 1468 01:11:44,041 --> 01:11:45,791 That’s what you said about Shail. 1469 01:11:46,125 --> 01:11:47,750 And he turned up in a skirt! 1470 01:11:48,000 --> 01:11:49,833 No… this one is nothing like Shail. 1471 01:11:50,125 --> 01:11:51,583 I quite liked him. 1472 01:11:52,500 --> 01:11:53,958 He’s really good, Dad. 1473 01:11:57,708 --> 01:11:58,208 Fine. 1474 01:11:59,833 --> 01:12:00,666 Tell him… 1475 01:12:01,125 --> 01:12:03,416 Bring his parents to meet me here. 1476 01:12:04,625 --> 01:12:05,708 He doesn’t have a mother. 1477 01:12:07,083 --> 01:12:08,750 Then his father. 1478 01:12:10,708 --> 01:12:12,375 If I like him. 1479 01:12:13,291 --> 01:12:15,458 You’ll be marrying him immediately. 1480 01:12:16,125 --> 01:12:17,000 Thank you, Dad. 1481 01:12:17,208 --> 01:12:18,250 What does his old man do? 1482 01:12:19,250 --> 01:12:19,833 Father. 1483 01:12:20,750 --> 01:12:22,541 What does the gentleman’s father do? 1484 01:12:22,708 --> 01:12:23,666 Corrugated boxes. 1485 01:12:24,041 --> 01:12:25,041 That’s our family business. 1486 01:12:25,333 --> 01:12:26,125 For years. 1487 01:12:26,791 --> 01:12:29,291 We supply close to a 100 hundred thousand boxes every month. 1488 01:12:29,708 --> 01:12:32,875 And this mango season we get a lot of orders from Ratnagiri, Devgad etc. 1489 01:12:34,750 --> 01:12:35,458 By the way… 1490 01:12:35,500 --> 01:12:36,958 I’m sure you need them too. 1491 01:12:37,125 --> 01:12:39,833 For your exports of jams… strawberries… 1492 01:12:40,375 --> 01:12:41,041 Yes. 1493 01:12:42,125 --> 01:12:45,000 We need at least 200-300 thousand boxes a month. 1494 01:12:45,541 --> 01:12:46,458 That’s great! 1495 01:12:47,500 --> 01:12:49,875 By the way, we are thinking of expansion. 1496 01:12:50,208 --> 01:12:51,541 Phenomenal! 1497 01:12:52,166 --> 01:12:53,875 I’ve asked him to join me immediately. 1498 01:12:54,083 --> 01:12:54,958 Oh, Dad. 1499 01:12:55,083 --> 01:12:56,875 I’m not interested in your business. – Why? 1500 01:12:57,416 --> 01:12:58,666 He is my idol. 1501 01:13:01,125 --> 01:13:02,166 Sorry, I didn’t ask you. 1502 01:13:02,291 --> 01:13:03,333 Before we eat… 1503 01:13:04,041 --> 01:13:05,125 I’ve got some wonderful wine. 1504 01:13:05,250 --> 01:13:06,000 I don’t mind. 1505 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 No, Dad. Please. 1506 01:13:07,500 --> 01:13:08,333 Why? 1507 01:13:08,666 --> 01:13:09,666 You know I hate drinks. 1508 01:13:09,708 --> 01:13:10,375 What? 1509 01:13:10,708 --> 01:13:11,291 Yeah. 1510 01:13:11,875 --> 01:13:13,250 You’ve never had a drink? 1511 01:13:13,500 --> 01:13:14,083 No sir. 1512 01:13:14,708 --> 01:13:15,958 You don’t know what you’re missing, son. 1513 01:13:17,375 --> 01:13:18,333 Jokes apart. 1514 01:13:18,833 --> 01:13:19,291 So… 1515 01:13:19,666 --> 01:13:21,333 You’ve decided that… 1516 01:13:22,041 --> 01:13:22,916 You’re made for each other. 1517 01:13:23,375 --> 01:13:24,000 Yes. -Yes. 1518 01:13:24,125 --> 01:13:24,833 I think… 1519 01:13:25,333 --> 01:13:26,583 Since they’re so excited… 1520 01:13:26,666 --> 01:13:27,791 Let's get this done with. 1521 01:13:28,833 --> 01:13:29,541 I don’t mind. 1522 01:13:29,583 --> 01:13:30,458 The sooner the better. 1523 01:13:31,333 --> 01:13:32,250 What do you think Sanvi? 1524 01:13:32,791 --> 01:13:33,750 What do you think, Krushna? 1525 01:13:36,250 --> 01:13:36,916 Krushna? 1526 01:13:37,458 --> 01:13:38,708 Will you please get out of that phone? 1527 01:13:39,666 --> 01:13:40,625 What do you think? 1528 01:13:41,416 --> 01:13:42,916 I… what could I say? 1529 01:13:43,375 --> 01:13:45,500 The bride and groom are ready… there’s nothing to object. 1530 01:13:45,625 --> 01:13:46,708 So… 1531 01:13:47,291 --> 01:13:49,000 I’ll soon fix a date for the engagement. 1532 01:13:49,083 --> 01:13:49,625 Oh! Yes... 1533 01:13:49,791 --> 01:13:50,625 How long are you here for? 1534 01:13:51,458 --> 01:13:52,666 I must return at the earliest. 1535 01:13:52,791 --> 01:13:54,208 You have your vacations. 1536 01:13:54,458 --> 01:13:56,000 Yeah, but I have plans. 1537 01:13:56,166 --> 01:13:56,583 Oh! 1538 01:13:57,166 --> 01:13:59,291 So, your plans are more important than mine! 1539 01:13:59,666 --> 01:14:00,750 No…but… -Then? 1540 01:14:00,833 --> 01:14:02,041 Just a minute. 1541 01:14:02,291 --> 01:14:02,791 Chill. 1542 01:14:03,083 --> 01:14:06,000 Krushna… how long can you be here for? 1543 01:14:06,208 --> 01:14:07,875 I mean, we can change the plans accordingly. 1544 01:14:08,083 --> 01:14:09,500 No sir… I’ll be there. 1545 01:14:10,000 --> 01:14:11,375 My plans can wait. 1546 01:14:11,708 --> 01:14:12,166 Good. 1547 01:14:12,333 --> 01:14:13,250 By the way, sir… 1548 01:14:14,083 --> 01:14:15,083 We haven’t really met. 1549 01:14:15,541 --> 01:14:17,500 Dad, he is sir’s driver’s son. 1550 01:14:17,625 --> 01:14:18,666 No. 1551 01:14:19,416 --> 01:14:21,583 He is my best friend’s son. 1552 01:14:23,625 --> 01:14:26,458 And is my ā€˜best-best-bestest buddy’. 1553 01:14:27,375 --> 01:14:28,291 Okay, Mr. Patwardhan. 1554 01:14:28,500 --> 01:14:28,958 Okay. 1555 01:14:29,416 --> 01:14:29,875 See you sir. 1556 01:14:30,875 --> 01:14:31,583 Bye uncle. 1557 01:14:31,750 --> 01:14:32,375 Bye my dear. 1558 01:14:37,958 --> 01:14:39,208 He seems to be a nice man. 1559 01:14:39,541 --> 01:14:40,833 Did you even look at him? 1560 01:14:41,125 --> 01:14:42,500 You had your nose in the phone the whole time. 1561 01:14:42,750 --> 01:14:44,083 It was something urgent. 1562 01:14:44,291 --> 01:14:44,875 Who was it? 1563 01:14:45,291 --> 01:14:45,791 Mann. 1564 01:14:46,000 --> 01:14:46,708 Mann? 1565 01:14:47,833 --> 01:14:49,750 Manmohan. My friend in Slovenia. 1566 01:14:50,083 --> 01:14:50,666 Good. 1567 01:14:51,666 --> 01:14:53,583 You don’t need a girlfriend. 1568 01:14:54,000 --> 01:14:55,333 I’m here and that’s enough. 1569 01:14:57,791 --> 01:14:59,375 Yes, he is nice. 1570 01:14:59,583 --> 01:15:00,958 He doesn’t drink. 1571 01:15:01,041 --> 01:15:02,000 He doesn’t smoke. 1572 01:15:02,125 --> 01:15:03,541 He doesn’t gamble. 1573 01:15:03,875 --> 01:15:06,666 Fool… can’t tolerate foul language. 1574 01:15:07,291 --> 01:15:08,500 When he was in her womb… 1575 01:15:09,041 --> 01:15:11,875 What must his mother have eaten? 1576 01:15:11,916 --> 01:15:14,166 That she gave birth to this bland fellow? 1577 01:15:16,833 --> 01:15:17,666 Tell me Digya… 1578 01:15:19,250 --> 01:15:21,916 Do such people exist? Or is he fake? 1579 01:15:22,708 --> 01:15:23,708 I’m sure there are people like him. 1580 01:15:23,833 --> 01:15:24,250 Really? 1581 01:15:24,583 --> 01:15:26,791 Rare. But they exist. 1582 01:15:27,083 --> 01:15:28,833 We’ve found one of them as our son in law. 1583 01:15:29,708 --> 01:15:30,833 But… 1584 01:15:32,000 --> 01:15:33,625 he is too good to be true. 1585 01:15:34,416 --> 01:15:35,125 Understand? 1586 01:15:35,750 --> 01:15:36,666 I’m worried. 1587 01:15:38,375 --> 01:15:40,041 He can’t be. 1588 01:15:41,666 --> 01:15:42,541 Now what? 1589 01:15:44,708 --> 01:15:45,791 We… 1590 01:15:47,333 --> 01:15:48,666 We need to eliminate the stress. 1591 01:15:49,500 --> 01:15:50,625 I don’t know… tension… 1592 01:15:50,750 --> 01:15:51,666 How? 1593 01:15:53,000 --> 01:15:53,375 One… 1594 01:15:53,791 --> 01:15:54,708 Last peg. 1595 01:15:56,166 --> 01:15:57,750 Now I know. -What? 1596 01:15:58,208 --> 01:16:03,250 This was just a pretext for one last peg. 1597 01:16:03,250 --> 01:16:04,541 No. Not at all. 1598 01:16:05,250 --> 01:16:06,833 It’s tension. You know how it is. 1599 01:16:07,375 --> 01:16:08,833 Blood pressure is growing. 1600 01:16:09,041 --> 01:16:10,166 Yes. Growing. 1601 01:16:10,875 --> 01:16:11,916 You’ve already had four. 1602 01:16:12,083 --> 01:16:13,833 Five is my lucky number. 1603 01:16:14,041 --> 01:16:14,500 Tomorrow. 1604 01:16:14,541 --> 01:16:15,416 You can drink again tomorrow. 1605 01:16:16,625 --> 01:16:17,583 Dinner is ready. Let’s go. 1606 01:16:17,916 --> 01:16:18,541 Okay. 1607 01:16:20,916 --> 01:16:21,333 Let’s go. 1608 01:16:21,583 --> 01:16:22,625 One for the road. 1609 01:16:22,666 --> 01:16:24,833 No. let’s go. 1610 01:16:25,083 --> 01:16:25,708 I’m okay. 1611 01:16:25,708 --> 01:16:28,291 I know you are absolutely okay. 1612 01:16:31,375 --> 01:16:32,041 Krushna! 1613 01:16:32,083 --> 01:16:32,541 Hi! 1614 01:16:32,625 --> 01:16:33,708 You’ll live a long life. 1615 01:16:33,791 --> 01:16:34,958 I was just thinking about you. 1616 01:16:35,208 --> 01:16:35,916 What are you doing? 1617 01:16:36,000 --> 01:16:37,416 Not much. I had been to the post office. 1618 01:16:37,416 --> 01:16:38,416 Then I grabbed a bite. 1619 01:16:38,708 --> 01:16:39,416 How’s Sanvi? 1620 01:16:40,791 --> 01:16:41,375 Happy. 1621 01:16:41,916 --> 01:16:43,083 The engagement was yesterday. 1622 01:16:44,416 --> 01:16:46,041 When is the wedding? 1623 01:16:47,125 --> 01:16:48,000 In 4 months. 1624 01:16:52,708 --> 01:16:53,541 Krushna… 1625 01:16:54,083 --> 01:16:55,083 You come back. 1626 01:16:55,458 --> 01:16:56,458 The cocktail party is tomorrow. 1627 01:16:56,875 --> 01:16:57,958 I’ll leave after that. 1628 01:16:58,458 --> 01:16:59,500 I should’ve been there. 1629 01:17:01,291 --> 01:17:02,333 I’m missing you terribly. 1630 01:17:03,791 --> 01:17:06,416 If I feel too lonely, I’ll call you and annoy you. 1631 01:17:08,416 --> 01:17:10,750 Just call me; I’ll decide if you’re boring or not. 1632 01:17:12,041 --> 01:17:12,625 Bye. 1633 01:17:13,083 --> 01:17:13,708 Love you. 1634 01:17:14,125 --> 01:17:14,625 What? 1635 01:17:18,250 --> 01:17:18,750 Bye. 1636 01:17:32,000 --> 01:17:33,166 Oh my God! 1637 01:17:33,333 --> 01:17:34,125 What happened? 1638 01:17:34,583 --> 01:17:35,916 Krushna’s duplicate. 1639 01:17:37,625 --> 01:17:38,500 Bad joke. 1640 01:17:38,833 --> 01:17:39,583 That’s the original. 1641 01:17:40,125 --> 01:17:41,125 Now way! 1642 01:17:41,916 --> 01:17:42,666 Why? 1643 01:17:42,875 --> 01:17:44,833 Don’t you think he’s actually looking hot? 1644 01:17:46,500 --> 01:17:47,041 Yeah. 1645 01:17:50,666 --> 01:17:53,333 I know who’s my dance partner for the evening. 1646 01:17:53,666 --> 01:17:55,875 Krushna can’t dance, okay? 1647 01:17:56,166 --> 01:17:57,583 I don’t intend to actually dance. 1648 01:17:57,750 --> 01:17:59,958 I’m just going to cling to him. 1649 01:18:03,500 --> 01:18:05,541 He is actually looking hot today. 1650 01:18:05,625 --> 01:18:06,625 Right, Vikrant? 1651 01:18:07,833 --> 01:18:08,291 He’s alright. 1652 01:18:09,458 --> 01:18:10,458 Hey! 1653 01:18:10,541 --> 01:18:11,250 Jealous much? 1654 01:18:11,583 --> 01:18:12,708 Jealous? My foot. 1655 01:18:13,083 --> 01:18:14,166 Hi Krushna! 1656 01:18:15,416 --> 01:18:15,958 Hi. 1657 01:18:16,000 --> 01:18:17,333 Can I have a dance? 1658 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Sure. 1659 01:19:07,333 --> 01:19:08,916 He said he can’t dance. 1660 01:21:10,041 --> 01:21:10,583 Sanvi, hold it. 1661 01:21:10,625 --> 01:21:11,291 You fraud. 1662 01:21:11,500 --> 01:21:12,375 Sanvi stop it. -How dare you not 1663 01:21:12,708 --> 01:21:13,166 Hold it. 1664 01:21:13,208 --> 01:21:13,958 Stop it Sanvi. 1665 01:21:14,041 --> 01:21:14,833 What did I do? 1666 01:21:15,208 --> 01:21:16,958 You said you cannot dance. 1667 01:21:17,083 --> 01:21:17,875 You liar. 1668 01:21:18,166 --> 01:21:20,333 I couldn’t. Someone taught me. 1669 01:21:20,541 --> 01:21:21,333 Who? 1670 01:21:21,916 --> 01:21:22,541 Mann. 1671 01:21:23,375 --> 01:21:24,250 Who is Mann? 1672 01:21:24,750 --> 01:21:25,916 Why are you so quiet? 1673 01:21:26,791 --> 01:21:27,875 I’m just feeling guilty. 1674 01:21:30,041 --> 01:21:31,750 You weren’t there when I was growing up. 1675 01:21:34,333 --> 01:21:37,083 Sir never waited for me to ask for anything. 1676 01:21:37,583 --> 01:21:39,041 I had everything I could wish for. 1677 01:21:39,666 --> 01:21:41,916 I can’t take advantage of that. 1678 01:21:43,250 --> 01:21:45,375 Krushna, I don’t think him being generous… 1679 01:21:45,416 --> 01:21:47,958 And you falling in love with Sanvi are remotely related. 1680 01:21:49,125 --> 01:21:50,625 Anyway, why do you feel guilty? 1681 01:21:51,416 --> 01:21:52,041 Because… 1682 01:21:54,625 --> 01:21:57,458 I wanted to be the one she was getting engaged to. 1683 01:21:58,625 --> 01:22:00,708 I couldn’t bear to see Vikrant take my place. 1684 01:22:00,791 --> 01:22:01,750 I was jealous. 1685 01:22:03,625 --> 01:22:04,791 I was furious. 1686 01:22:06,041 --> 01:22:07,541 That’s natural, Krushna. 1687 01:22:22,916 --> 01:22:23,458 Mann… 1688 01:22:24,625 --> 01:22:25,333 What is it? 1689 01:22:26,000 --> 01:22:27,125 I’m missing Samar. 1690 01:22:28,166 --> 01:22:28,708 Samar? 1691 01:22:28,750 --> 01:22:29,500 My boyfriend. 1692 01:22:31,625 --> 01:22:32,833 We were in love. 1693 01:22:33,833 --> 01:22:35,250 He was fond of the outdoors. 1694 01:22:37,166 --> 01:22:39,916 We used to rock climbing, skydiving. 1695 01:22:40,750 --> 01:22:42,791 He got me into cycling. 1696 01:22:43,958 --> 01:22:44,875 Once, he said to me, 1697 01:22:45,375 --> 01:22:47,500 ā€œI’ve designed a stunt for you.ā€ 1698 01:22:48,083 --> 01:22:48,875 ā€œAs a gift.ā€ 1699 01:22:49,500 --> 01:22:51,875 ā€œIt’s difficult to impress you, hence this stunt.ā€ 1700 01:22:53,791 --> 01:22:55,333 We went to that mountain. 1701 01:22:56,875 --> 01:22:57,416 Then? 1702 01:22:59,041 --> 01:22:59,916 He fell off. 1703 01:23:01,125 --> 01:23:01,875 He died. 1704 01:23:27,041 --> 01:23:27,541 Which one? 1705 01:23:27,750 --> 01:23:28,333 What? 1706 01:23:28,541 --> 01:23:30,083 Which design do you like? 1707 01:23:30,208 --> 01:23:33,166 Sanvi how could I? You guys decide. 1708 01:23:33,458 --> 01:23:36,250 Am I exploiting you by asking your opinion? 1709 01:23:36,625 --> 01:23:37,708 Just do as I say. 1710 01:23:37,958 --> 01:23:38,750 Which one? 1711 01:23:41,625 --> 01:23:44,375 The on the right. -Thank you very much... 1712 01:23:45,791 --> 01:23:46,833 That’s a fine choice. 1713 01:23:47,166 --> 01:23:48,625 Okay. But I like the other one. 1714 01:23:48,791 --> 01:23:50,041 That’s so ugly. 1715 01:23:50,333 --> 01:23:51,791 Fine. Then you decide. 1716 01:23:52,000 --> 01:23:53,375 Why do you ask me in the first place? 1717 01:23:53,791 --> 01:23:54,125 Vikrant… 1718 01:23:54,208 --> 01:23:55,333 You want Krushna’s opinion in everything. 1719 01:23:55,333 --> 01:23:56,375 Vikrant, listen to me. 1720 01:23:57,833 --> 01:23:59,125 He’s such a cry-baby. 1721 01:24:00,041 --> 01:24:01,625 Sanvi, what’s wrong with you? 1722 01:24:01,791 --> 01:24:02,541 Don’t be ridiculous. 1723 01:24:02,708 --> 01:24:04,291 It’s totally ugly, isn’t it? 1724 01:24:04,583 --> 01:24:06,333 You’ve picked a wrong fight. 1725 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 I actually… 1726 01:24:08,125 --> 01:24:09,166 Liked the left one better. 1727 01:24:09,541 --> 01:24:10,208 Shut up. 1728 01:24:13,625 --> 01:24:14,333 Bottoms up. 1729 01:24:15,250 --> 01:24:16,041 Hey, waiter. 1730 01:24:16,625 --> 01:24:17,708 Get me a drink, man. 1731 01:24:17,958 --> 01:24:18,958 Vikrant, I think that’s enough. 1732 01:24:19,125 --> 01:24:19,916 Let’s just go home 1733 01:24:20,625 --> 01:24:21,750 Just chill sweetheart. 1734 01:24:22,083 --> 01:24:23,291 I’m very happy. 1735 01:24:23,708 --> 01:24:25,083 Let me enjoy. 1736 01:24:26,166 --> 01:24:27,708 Vikrant, just get up. Let’s go home. 1737 01:24:28,458 --> 01:24:30,666 You had told me you don’t drink. 1738 01:24:30,875 --> 01:24:33,291 Did you really think I’d tell your dad the truth? 1739 01:24:33,333 --> 01:24:34,416 Hi Sanvi. 1740 01:24:35,000 --> 01:24:35,291 Hi. 1741 01:24:35,333 --> 01:24:36,000 You’re leaving? 1742 01:24:36,125 --> 01:24:37,666 Yeah, we actually have to… 1743 01:24:38,958 --> 01:24:40,166 By the way, you’re looking nice. 1744 01:24:40,250 --> 01:24:40,708 Thank you. 1745 01:24:42,125 --> 01:24:44,250 Hey… By the way, you’re looking sexy too. 1746 01:24:44,958 --> 01:24:47,583 And your fake diamonds look so real. - Vikrant! 1747 01:24:48,166 --> 01:24:48,875 Sorry… Sorry Tara. 1748 01:24:49,166 --> 01:24:50,041 You come with me. 1749 01:24:50,333 --> 01:24:50,666 Vikrant… 1750 01:24:50,666 --> 01:24:52,458 What’s wrong with you? -Sorry Sanvi. 1751 01:24:52,750 --> 01:24:53,458 What sorry? 1752 01:24:53,625 --> 01:24:54,833 You’re embarrassing me. 1753 01:24:55,125 --> 01:24:55,875 I know. 1754 01:24:56,500 --> 01:24:57,208 But tell me. 1755 01:24:57,500 --> 01:25:00,333 Weren’t those diamonds fake? 1756 01:25:00,333 --> 01:25:01,875 Yeah, but who says that? 1757 01:25:02,250 --> 01:25:03,458 What happens is, you know… 1758 01:25:03,541 --> 01:25:06,250 Some people tend to put up a fake show. 1759 01:25:06,541 --> 01:25:10,750 They live in a dingy old place but pretend to have a mansion. 1760 01:25:11,291 --> 01:25:13,416 We’re also going to live in your 3-bedroom apartment. 1761 01:25:13,750 --> 01:25:14,708 Don’t forget that. 1762 01:25:14,833 --> 01:25:15,666 No way. 1763 01:25:16,541 --> 01:25:18,750 We’ll be living in a bungalow. 1764 01:25:20,208 --> 01:25:21,625 With a lake view. 1765 01:25:21,833 --> 01:25:23,000 You’re going to buy a bungalow? 1766 01:25:23,166 --> 01:25:23,708 No. 1767 01:25:23,875 --> 01:25:27,750 My father-in-law, Aniruddh Bawdekar is going to gift me a bungalow. 1768 01:25:27,750 --> 01:25:28,791 And why would he do that? 1769 01:25:29,458 --> 01:25:31,583 Because whatever belongs to him... 1770 01:25:31,708 --> 01:25:33,083 Belongs to you. 1771 01:25:33,416 --> 01:25:35,166 And what belongs to you… 1772 01:25:35,541 --> 01:25:36,916 Belongs to me. 1773 01:25:37,875 --> 01:25:38,708 Listen to me, Vikrant. 1774 01:25:39,250 --> 01:25:41,250 I am not taking anything from dad. 1775 01:25:41,541 --> 01:25:42,708 You’re foolish. 1776 01:25:42,916 --> 01:25:44,875 You should always dream big. 1777 01:25:45,625 --> 01:25:46,541 Come here. 1778 01:25:46,833 --> 01:25:48,333 I’ll tell you a secret. 1779 01:25:49,083 --> 01:25:49,750 You know… 1780 01:25:50,041 --> 01:25:52,416 When I met you for the first time at the ā€˜sangeet’. 1781 01:25:52,666 --> 01:25:54,166 And when I came to know… 1782 01:25:54,625 --> 01:25:56,250 That you’re AB’s daughter… 1783 01:25:56,666 --> 01:25:58,333 I decided right there. 1784 01:25:58,625 --> 01:26:01,458 I must snap this chick. 1785 01:26:02,333 --> 01:26:03,000 And I did. 1786 01:26:04,500 --> 01:26:06,500 You don’t remember me from college. 1787 01:26:07,041 --> 01:26:08,125 No darling. 1788 01:26:08,583 --> 01:26:09,250 You liar. 1789 01:26:09,416 --> 01:26:10,750 What liar? 1790 01:26:11,583 --> 01:26:12,333 Sick, Vikrant. 1791 01:26:12,958 --> 01:26:14,041 You’re disgusting. 1792 01:26:15,041 --> 01:26:16,708 Krushna would’ve never said anything like that. 1793 01:26:16,875 --> 01:26:21,875 I was just waiting for that scum Krushna to wriggle into our conversation. 1794 01:26:24,541 --> 01:26:25,666 Krushna… I… 1795 01:26:25,791 --> 01:26:27,458 I cannot marry Vikrant. 1796 01:26:28,500 --> 01:26:29,541 Krushna… 1797 01:26:32,208 --> 01:26:32,958 Please… 1798 01:26:34,250 --> 01:26:36,083 Sanvi… this is endless. 1799 01:26:36,916 --> 01:26:37,666 Do you get it? 1800 01:26:37,875 --> 01:26:39,208 You don’t get it. 1801 01:26:39,958 --> 01:26:42,208 I can’t spend my life with this man. 1802 01:26:42,416 --> 01:26:45,125 Why did you take such a big decision if you weren’t sure about him. 1803 01:26:45,291 --> 01:26:47,250 Krushna, please trust me. 1804 01:26:47,708 --> 01:26:48,916 This is a mistake. 1805 01:26:49,458 --> 01:26:51,166 I was wrong about him. 1806 01:26:52,166 --> 01:26:54,416 Won’t you at least ask me why I am doing this? 1807 01:26:54,958 --> 01:26:56,333 Please don’t tell me. 1808 01:26:56,458 --> 01:26:58,458 I am sure he is wrong. 1809 01:26:59,083 --> 01:27:02,333 But Sanvi, every person under the sun is bound to make mistakes. 1810 01:27:02,708 --> 01:27:03,666 You have to face it. 1811 01:27:05,625 --> 01:27:06,625 Who told you… 1812 01:27:06,916 --> 01:27:07,958 That you’re never wrong? 1813 01:27:08,291 --> 01:27:10,333 This is something else Krushna. 1814 01:27:10,583 --> 01:27:12,250 Please come back. 1815 01:27:12,291 --> 01:27:13,166 I’ll explain everything to you. 1816 01:27:13,208 --> 01:27:15,000 Sanvi I will not do that. 1817 01:27:17,000 --> 01:27:18,958 You must find your way out of this mess. 1818 01:27:19,000 --> 01:27:22,625 Please, do not take any extreme decisions. 1819 01:27:24,416 --> 01:27:25,291 Okay Krushna. 1820 01:27:25,791 --> 01:27:27,000 Thanks for your advice. 1821 01:27:27,416 --> 01:27:29,041 I’ll fight my own battles. 1822 01:27:29,625 --> 01:27:30,041 Bye. 1823 01:27:30,375 --> 01:27:30,958 Sanvi… 1824 01:27:31,083 --> 01:27:31,958 No Sanvi… 1825 01:27:32,625 --> 01:27:33,791 This is not a game. 1826 01:27:35,166 --> 01:27:36,916 You can’t just change your mind like that. 1827 01:27:37,375 --> 01:27:39,000 But dad he behaved like a creep. 1828 01:27:39,416 --> 01:27:40,500 So? He is human. 1829 01:27:40,666 --> 01:27:42,041 He can make mistakes. 1830 01:27:42,500 --> 01:27:43,791 Don’t you ever make mistakes? 1831 01:27:43,916 --> 01:27:44,875 Not like this. 1832 01:27:45,375 --> 01:27:47,000 And the fight was about us. 1833 01:27:47,208 --> 01:27:48,750 How dare he abuse Krushna? 1834 01:27:49,416 --> 01:27:51,166 Would Krushna have ever behaved like this? 1835 01:27:51,666 --> 01:27:53,333 His behaviour is so dignified. 1836 01:27:53,958 --> 01:27:55,666 Not all men are same. 1837 01:27:56,750 --> 01:27:58,500 You can’t make rash decisions. 1838 01:27:59,333 --> 01:28:00,375 Invitations have been sent out. 1839 01:28:00,416 --> 01:28:02,333 The preparations are under way. 1840 01:28:02,625 --> 01:28:03,833 My reputation is at stake. 1841 01:28:04,083 --> 01:28:04,583 Oh! 1842 01:28:05,458 --> 01:28:08,583 So, your status and money are more important to you than my happiness? 1843 01:28:08,625 --> 01:28:09,250 Shut up, Sanvi. 1844 01:28:09,708 --> 01:28:10,416 Shut up. 1845 01:28:12,333 --> 01:28:13,375 Sorry Dad. 1846 01:28:25,916 --> 01:28:26,458 Hello mam. 1847 01:28:27,208 --> 01:28:27,750 Come in. 1848 01:28:28,041 --> 01:28:28,666 Mann… 1849 01:28:29,250 --> 01:28:30,083 Look who’s here. 1850 01:28:30,583 --> 01:28:31,083 Come… 1851 01:28:31,458 --> 01:28:31,833 Sit. 1852 01:28:33,416 --> 01:28:34,083 Hi. 1853 01:28:34,375 --> 01:28:36,666 Such a pleasant surprise this morning. 1854 01:28:38,583 --> 01:28:39,291 Breakfast? 1855 01:28:39,791 --> 01:28:41,416 No thanks, I’ve already eaten. 1856 01:28:41,583 --> 01:28:42,375 Juice? 1857 01:28:42,875 --> 01:28:43,500 Yeah. 1858 01:28:55,708 --> 01:28:56,500 What is it? 1859 01:28:59,500 --> 01:29:00,375 Are you okay? 1860 01:29:03,125 --> 01:29:05,125 Ma’am, I want to marry Mann. 1861 01:29:08,708 --> 01:29:09,250 Hello… 1862 01:29:10,375 --> 01:29:11,541 Why don’t you ask Mann? 1863 01:29:12,291 --> 01:29:12,833 Mann… 1864 01:29:13,166 --> 01:29:14,041 Mumma please. 1865 01:29:20,916 --> 01:29:21,916 Are you in a race with Sanvi? 1866 01:29:22,583 --> 01:29:24,250 ā€œI’ll get married before she does?ā€ 1867 01:29:26,458 --> 01:29:28,250 I don’t think Sanvi is going to marry Vikrant. 1868 01:29:30,333 --> 01:29:30,708 What? 1869 01:29:31,625 --> 01:29:32,250 Hmm… 1870 01:29:33,000 --> 01:29:34,333 She called me last night. 1871 01:29:35,125 --> 01:29:36,541 I tried to talk to her but… 1872 01:29:36,583 --> 01:29:38,125 Then why don’t you marry her? 1873 01:29:38,375 --> 01:29:40,875 Mann I’ve told you a hundred times. That’s impossible. 1874 01:29:41,250 --> 01:29:42,125 What about Mann? 1875 01:29:43,208 --> 01:29:44,958 She’s an easy option. -No! 1876 01:29:45,708 --> 01:29:46,583 I really care for you. 1877 01:29:49,000 --> 01:29:49,958 Do you love me? 1878 01:29:55,041 --> 01:29:55,750 I don’t know. 1879 01:29:59,875 --> 01:30:00,541 But… 1880 01:30:01,791 --> 01:30:03,375 I love spending time with you. 1881 01:30:06,541 --> 01:30:08,458 I want to be with you all the time. 1882 01:30:09,291 --> 01:30:11,083 I like talking to you. 1883 01:30:11,458 --> 01:30:12,916 I miss you when you’re not around. 1884 01:30:14,916 --> 01:30:17,583 If… this is love… 1885 01:30:18,708 --> 01:30:19,625 Yes, maybe, I love you. 1886 01:30:22,541 --> 01:30:24,083 I don’t want ā€˜a maybe’, Krushna. 1887 01:30:25,666 --> 01:30:27,000 Mann… listen to me. 1888 01:30:27,041 --> 01:30:29,000 Mamma, please don’t. 1889 01:30:30,541 --> 01:30:32,500 I cannot take this decision in a rush. 1890 01:30:41,333 --> 01:30:42,666 Krushna, you know I love you. 1891 01:30:44,708 --> 01:30:46,291 But I’m not sure whether you love me. 1892 01:30:49,958 --> 01:30:51,916 I need more time. 1893 01:30:54,958 --> 01:30:55,458 Will you? 1894 01:35:28,458 --> 01:35:29,833 I want 3 weddings. 1895 01:35:31,750 --> 01:35:32,541 A Christian. 1896 01:35:33,333 --> 01:35:34,208 A Hindu. 1897 01:35:35,333 --> 01:35:36,333 And a registered. 1898 01:35:41,708 --> 01:35:42,791 Digya… 1899 01:35:45,916 --> 01:35:47,166 Let me tell you. 1900 01:35:48,541 --> 01:35:50,666 I am not drinking in sorrow. 1901 01:35:50,708 --> 01:35:51,916 I’m okay. 1902 01:35:53,041 --> 01:35:55,250 Just say it… you’re sad. 1903 01:35:55,708 --> 01:35:57,083 Nothing to be embarrassed about. 1904 01:35:57,291 --> 01:35:58,083 No… 1905 01:35:58,833 --> 01:35:59,916 I am sad. 1906 01:36:00,916 --> 01:36:06,333 But I am glad that Sanvi doesn’t want to marry Vikrant. 1907 01:36:06,583 --> 01:36:07,750 Happiness. 1908 01:36:09,125 --> 01:36:10,625 We were wrong in our judgment of him. 1909 01:36:10,791 --> 01:36:13,125 I wasn’t wrong. I had told you what I thought. 1910 01:36:13,291 --> 01:36:14,375 Our girl is better off. 1911 01:36:16,250 --> 01:36:16,666 But… 1912 01:36:19,291 --> 01:36:21,708 She is a bit emotional now. 1913 01:36:22,958 --> 01:36:23,750 And… 1914 01:36:25,125 --> 01:36:26,625 In spite of everything. 1915 01:36:27,708 --> 01:36:29,750 Krushna didn’t come. 1916 01:36:30,625 --> 01:36:32,375 And that saddens me. 1917 01:36:32,500 --> 01:36:34,250 Just a bit. 1918 01:36:34,958 --> 01:36:38,375 I’m sure, he was caught up with something important. 1919 01:36:38,416 --> 01:36:39,291 No... 1920 01:36:39,416 --> 01:36:40,666 I agree. 1921 01:36:41,166 --> 01:36:45,541 She… Broke it off with Shail. 1922 01:36:46,791 --> 01:36:47,916 She said to me… 1923 01:36:48,500 --> 01:36:49,833 Would Krushna have done this? 1924 01:36:53,083 --> 01:36:53,708 Vikrant… 1925 01:36:54,500 --> 01:36:57,125 Vikrant asked for a lot of things. 1926 01:36:57,208 --> 01:36:58,500 Property… et al… 1927 01:36:58,750 --> 01:37:00,583 She said to me… ā€œDadā€¦ā€ 1928 01:37:01,500 --> 01:37:03,833 ā€œKrushna would’ve never asked for anything.ā€ 1929 01:37:05,875 --> 01:37:07,666 While looking for a life partner… 1930 01:37:09,416 --> 01:37:10,708 She was looking for… 1931 01:37:12,041 --> 01:37:13,000 Krushna. 1932 01:37:14,833 --> 01:37:17,583 I am very sure she doesn’t realise it. 1933 01:37:18,166 --> 01:37:19,208 But… I… 1934 01:37:19,250 --> 01:37:20,625 Think she… 1935 01:37:23,125 --> 01:37:24,166 Loves Krushna. 1936 01:37:26,375 --> 01:37:27,083 Hey… 1937 01:37:28,416 --> 01:37:30,375 The glass just slipped from my hand. 1938 01:37:31,333 --> 01:37:32,000 Slipped? 1939 01:37:34,000 --> 01:37:34,583 No… 1940 01:37:36,291 --> 01:37:38,916 Nothing ever slips from your hand. 1941 01:37:40,541 --> 01:37:42,041 Tell me something. 1942 01:37:43,208 --> 01:37:43,833 Does… 1943 01:37:45,291 --> 01:37:47,500 Krushna love Sanvi? 1944 01:37:48,041 --> 01:37:49,833 Good morning, Sanvi? 1945 01:37:52,333 --> 01:37:52,916 Sanvi… 1946 01:37:55,458 --> 01:37:57,708 Shail was a useless idiot. 1947 01:38:00,041 --> 01:38:00,791 Useless. 1948 01:38:01,875 --> 01:38:04,125 Dad, what are you doing? 1949 01:38:06,833 --> 01:38:07,416 No… 1950 01:38:09,458 --> 01:38:12,000 Krushna knows how to treat women… 1951 01:38:12,166 --> 01:38:13,916 Very respectfully. 1952 01:38:18,083 --> 01:38:18,833 The other guy… 1953 01:38:19,541 --> 01:38:20,333 Vikrant. 1954 01:38:21,250 --> 01:38:22,291 Horrible man. 1955 01:38:23,416 --> 01:38:24,416 Selfish… Greedy. 1956 01:38:26,041 --> 01:38:27,541 He needs to be kicked on his back side. 1957 01:38:27,958 --> 01:38:29,041 You agree, don’t you? 1958 01:38:29,375 --> 01:38:30,125 Of course. 1959 01:38:31,833 --> 01:38:32,916 But… Krushna… 1960 01:38:35,375 --> 01:38:36,291 He has… 1961 01:38:36,708 --> 01:38:37,458 Pride in him. 1962 01:38:38,666 --> 01:38:39,416 I know. 1963 01:38:41,125 --> 01:38:44,125 I’ll be extremely happy if you marry him. 1964 01:38:46,375 --> 01:38:47,000 Go ahead. 1965 01:38:47,416 --> 01:38:48,083 No problem. 1966 01:38:49,541 --> 01:38:51,000 Dad what are you saying? 1967 01:38:51,750 --> 01:38:52,208 Why not? 1968 01:38:52,791 --> 01:38:55,375 Krushna is my closest friend. 1969 01:38:56,333 --> 01:38:57,833 How could I marry him? 1970 01:39:00,500 --> 01:39:02,625 Why can’t a close friend become a husband? 1971 01:39:02,916 --> 01:39:03,333 You tell me. 1972 01:39:03,416 --> 01:39:04,083 Yuck. 1973 01:39:06,125 --> 01:39:07,833 Dad, Krushna is my best buddy. 1974 01:39:08,958 --> 01:39:10,041 My soulmate. 1975 01:39:10,166 --> 01:39:11,000 Sweetheart. 1976 01:39:11,666 --> 01:39:12,916 My support system. 1977 01:39:13,250 --> 01:39:13,750 But… 1978 01:39:14,208 --> 01:39:14,791 Actually... 1979 01:39:15,041 --> 01:39:17,250 That’s exactly what you look for in a husband. 1980 01:39:18,708 --> 01:39:20,125 Dad, you’ve lost it. 1981 01:39:20,541 --> 01:39:21,916 You need a counsellor, Dad. 1982 01:39:22,958 --> 01:39:25,708 No way… Please go. Let me sleep. 1983 01:39:27,458 --> 01:39:28,041 Krushna… 1984 01:39:29,208 --> 01:39:29,916 Do you… 1985 01:39:30,666 --> 01:39:32,833 Want to invite anyone other than your parents? 1986 01:39:33,208 --> 01:39:33,708 Whom? 1987 01:39:34,916 --> 01:39:36,000 I mean… 1988 01:39:36,458 --> 01:39:37,916 AB Sir or… 1989 01:39:37,958 --> 01:39:38,916 Sanvi Madam? 1990 01:39:40,666 --> 01:39:42,583 Once you’re married… 1991 01:39:42,916 --> 01:39:44,000 You can have my bedroom. 1992 01:39:44,166 --> 01:39:45,000 It’s bigger. 1993 01:39:45,875 --> 01:39:48,583 So, we’ll have to pack the bedroom along with the other stuff. 1994 01:39:50,833 --> 01:39:52,208 You mean you guys are moving to India? 1995 01:39:52,375 --> 01:39:53,166 Of course. 1996 01:39:53,958 --> 01:39:55,250 What am I supposed to do here? 1997 01:39:55,291 --> 01:39:56,375 What you do now. 1998 01:39:56,750 --> 01:39:58,750 Clean the house, tidy up. 1999 01:40:01,333 --> 01:40:03,041 Please don’t go. 2000 01:40:03,416 --> 01:40:04,500 Are you mad? 2001 01:40:05,750 --> 01:40:07,291 I am so used to you guys. 2002 01:40:07,333 --> 01:40:09,791 You’ll get used to the new tenants. 2003 01:40:10,666 --> 01:40:12,416 They won’t be as cruel as you. 2004 01:40:16,083 --> 01:40:17,458 Einstein… 2005 01:40:21,666 --> 01:40:22,875 What is it, Dad? 2006 01:40:23,333 --> 01:40:24,791 You’re back so soon from golf? 2007 01:40:26,000 --> 01:40:26,416 Hmm… 2008 01:40:30,041 --> 01:40:31,875 Do you have a Schengen visa? 2009 01:40:32,791 --> 01:40:33,833 I don’t know. 2010 01:40:34,166 --> 01:40:35,333 I suppose I do. 2011 01:40:37,041 --> 01:40:38,166 Just check it. 2012 01:40:39,208 --> 01:40:40,875 We’re going to Slovenia. 2013 01:40:41,291 --> 01:40:42,166 Wow! 2014 01:40:42,333 --> 01:40:43,625 To meet Krushna? 2015 01:40:44,125 --> 01:40:44,750 Yes. 2016 01:40:45,791 --> 01:40:48,208 Anything special? Or just like that? 2017 01:40:48,708 --> 01:40:49,750 Big occasion. 2018 01:40:51,750 --> 01:40:53,083 Krushna is getting married. 2019 01:40:54,833 --> 01:40:56,041 Stop joking, Dad. 2020 01:40:56,916 --> 01:40:57,708 It’s true. 2021 01:40:59,083 --> 01:41:00,916 Krushna Digambar Satam is getting married. 2022 01:41:00,916 --> 01:41:02,916 Digambar Satam himself told me so. 2023 01:41:03,500 --> 01:41:05,541 They are going. We must go as well. 2024 01:41:06,333 --> 01:41:07,333 Wow! 2025 01:41:08,833 --> 01:41:09,958 How do I look? 2026 01:41:10,333 --> 01:41:12,250 You’re looking handsome. As good as… 2027 01:41:12,583 --> 01:41:13,125 Me! 2028 01:41:13,333 --> 01:41:14,708 Thanks, Einstein. 2029 01:41:16,375 --> 01:41:17,375 Sanvi… 2030 01:41:19,208 --> 01:41:20,083 Sanvi? 2031 01:41:20,458 --> 01:41:21,333 Please go out. 2032 01:41:21,500 --> 01:41:22,083 No. 2033 01:41:22,500 --> 01:41:23,291 I want to sit. 2034 01:41:24,500 --> 01:41:25,708 Will you be quiet? 2035 01:41:33,458 --> 01:41:33,958 Hi. 2036 01:41:34,208 --> 01:41:35,541 Oh my God. Look at you. 2037 01:41:35,791 --> 01:41:36,791 Suited up! 2038 01:41:38,083 --> 01:41:39,125 Any special function? 2039 01:41:39,416 --> 01:41:40,166 No. 2040 01:41:40,666 --> 01:41:41,375 Just like that. 2041 01:41:42,541 --> 01:41:44,416 I hope you’re not getting married. 2042 01:41:44,625 --> 01:41:45,166 No… 2043 01:41:45,500 --> 01:41:46,500 No? 2044 01:41:49,416 --> 01:41:50,125 I mean… 2045 01:41:50,333 --> 01:41:50,666 Yes. 2046 01:41:50,916 --> 01:41:51,458 Yes? 2047 01:41:52,458 --> 01:41:53,458 You idiot… 2048 01:41:53,833 --> 01:41:54,833 Such great news 2049 01:41:54,958 --> 01:41:55,958 About you… 2050 01:41:56,208 --> 01:41:57,583 And someone else told me about it? 2051 01:41:58,541 --> 01:42:00,125 I tell you everything, you idiot. 2052 01:42:00,666 --> 01:42:01,208 And you? 2053 01:42:01,375 --> 01:42:03,000 Don’t be so excited. 2054 01:42:04,083 --> 01:42:05,583 I am not hiding anything. 2055 01:42:05,666 --> 01:42:09,000 Everything happened so fast… -You didn’t find the time to tell me. 2056 01:42:09,458 --> 01:42:10,458 Really? 2057 01:42:10,791 --> 01:42:11,458 Me? 2058 01:42:11,916 --> 01:42:13,000 Your best friend. 2059 01:42:13,166 --> 01:42:14,166 Soulmate. 2060 01:42:15,291 --> 01:42:16,166 What is her name? 2061 01:42:16,958 --> 01:42:17,375 Mann… 2062 01:42:17,833 --> 01:42:19,041 I mean Manasvi. 2063 01:42:19,625 --> 01:42:20,583 Oh, I see. 2064 01:42:20,833 --> 01:42:21,833 Manmohan! 2065 01:42:22,416 --> 01:42:23,500 Your dance teacher. 2066 01:42:23,708 --> 01:42:25,083 Your phone friend. 2067 01:42:25,291 --> 01:42:25,916 Sanvi… 2068 01:42:26,208 --> 01:42:26,958 Listen… 2069 01:42:28,041 --> 01:42:29,541 I’m calling you back in an hour. 2070 01:42:29,750 --> 01:42:30,458 Call her over. 2071 01:42:30,875 --> 01:42:31,458 I want to see her. 2072 01:42:32,333 --> 01:42:33,875 And only if I like her… 2073 01:42:34,541 --> 01:42:36,083 Only then can you marry her. 2074 01:42:36,500 --> 01:42:36,916 Okay? 2075 01:42:37,208 --> 01:42:38,083 Hey, wait a minute. 2076 01:42:38,458 --> 01:42:39,750 Don’t hang up. Just hold on. 2077 01:42:40,041 --> 01:42:40,625 Mann… 2078 01:42:40,833 --> 01:42:41,375 One second. 2079 01:42:41,708 --> 01:42:42,208 Mann… 2080 01:42:43,125 --> 01:42:43,875 Wow! 2081 01:42:44,416 --> 01:42:45,458 Live together already? 2082 01:42:45,875 --> 01:42:47,125 She’s my roommate. 2083 01:42:47,458 --> 01:42:48,750 With a third roommate. 2084 01:42:49,375 --> 01:42:50,708 Got it? -Oh! 2085 01:42:51,416 --> 01:42:51,875 Mann… 2086 01:42:52,000 --> 01:42:53,500 Yes, Krushna? -There she is. 2087 01:42:57,916 --> 01:42:58,916 Oh hi! 2088 01:42:59,083 --> 01:42:59,666 Sanvi! 2089 01:42:59,791 --> 01:43:00,791 Finally! 2090 01:43:01,541 --> 01:43:02,583 Will you stand up? 2091 01:43:04,291 --> 01:43:05,291 Sanvi? 2092 01:43:05,625 --> 01:43:07,250 Okay. Let me take a look. 2093 01:43:07,333 --> 01:43:08,333 Okay… 2094 01:43:10,833 --> 01:43:11,833 Not bad. 2095 01:43:13,958 --> 01:43:15,166 Not bad at all. 2096 01:43:16,666 --> 01:43:17,833 Quite sexy too! 2097 01:43:18,458 --> 01:43:19,458 Thank you! 2098 01:43:20,125 --> 01:43:21,166 You have my approval. 2099 01:43:21,625 --> 01:43:22,583 Congratulations! 2100 01:43:22,708 --> 01:43:23,708 Thank you! 2101 01:43:24,333 --> 01:43:25,250 But one thing, Mann… 2102 01:43:25,541 --> 01:43:27,625 Oh I’m so sorry, please sit. 2103 01:43:30,791 --> 01:43:32,375 This dog is my best friend. 2104 01:43:33,416 --> 01:43:35,000 If he hurts, I hurt. 2105 01:43:35,333 --> 01:43:36,958 He looks like a tough guy. 2106 01:43:37,625 --> 01:43:38,541 But he isn’t. 2107 01:43:39,000 --> 01:43:39,958 Take care of him. 2108 01:43:40,583 --> 01:43:42,000 Don’t let him cry. 2109 01:43:42,750 --> 01:43:44,916 He looks horrible when he cries. 2110 01:43:45,916 --> 01:43:47,375 You are partners now. 2111 01:43:47,958 --> 01:43:49,625 In sad and happy days. 2112 01:43:50,250 --> 01:43:52,708 Stay together and support each other. 2113 01:43:53,333 --> 01:43:54,083 Okay? 2114 01:43:56,166 --> 01:43:56,875 I promise. 2115 01:44:01,916 --> 01:44:02,666 Wow! 2116 01:44:06,125 --> 01:44:08,416 You look good together. 2117 01:44:10,000 --> 01:44:11,000 Actually… 2118 01:44:12,125 --> 01:44:13,625 Very good together. 2119 01:44:14,958 --> 01:44:15,958 Hey! 2120 01:44:16,541 --> 01:44:17,833 The call just dropped. 2121 01:44:18,875 --> 01:44:20,041 She disconnected it. 2122 01:44:21,208 --> 01:44:22,291 Why would she? 2123 01:44:23,166 --> 01:44:24,875 Because she got jealous. 2124 01:44:25,208 --> 01:44:26,083 Mann, please. 2125 01:44:28,500 --> 01:44:29,958 She has fallen in love with you. 2126 01:44:30,750 --> 01:44:31,750 What? 2127 01:44:33,500 --> 01:44:35,958 She fell in love with you, right this moment, Krushna. 2128 01:44:40,958 --> 01:44:42,916 You are her everything, Krushna. 2129 01:44:44,125 --> 01:44:45,791 You are her whole world. 2130 01:44:47,375 --> 01:44:49,416 Every decision she makes depends on you. 2131 01:44:51,916 --> 01:44:56,416 Now that she has realised you no longer belong to her… 2132 01:44:57,375 --> 01:44:59,958 Everything that she felt for you, simple and casual… 2133 01:45:00,875 --> 01:45:01,291 It… 2134 01:45:02,416 --> 01:45:03,416 It was love. 2135 01:45:05,291 --> 01:45:07,041 True, romantic love. 2136 01:45:09,166 --> 01:45:11,250 She was always looking for you in others. 2137 01:45:15,083 --> 01:45:16,166 She is miserable. 2138 01:45:19,416 --> 01:45:21,208 Now what will you do Mr. Krushna? 2139 01:45:23,416 --> 01:45:26,083 Sanvi has fallen hard in love with you. 2140 01:45:29,625 --> 01:45:30,625 Nothing. 2141 01:45:32,250 --> 01:45:33,791 How does this look? 2142 01:45:35,458 --> 01:45:37,041 I hope people won’t find it funny. 2143 01:45:37,208 --> 01:45:38,833 I mean… white and pink. 2144 01:45:38,916 --> 01:45:39,750 No. 2145 01:45:41,625 --> 01:45:43,500 But it will be funny if you come like this. 2146 01:48:27,375 --> 01:48:28,375 What is it? 2147 01:48:30,541 --> 01:48:31,541 I lost him, Dad. 2148 01:48:34,750 --> 01:48:36,333 Do you want me to talk to him? 2149 01:48:36,458 --> 01:48:37,583 What's wrong with you? 2150 01:48:38,333 --> 01:48:39,333 I saw them. 2151 01:48:39,958 --> 01:48:40,958 They looked happy together. 2152 01:48:44,625 --> 01:48:45,625 Fine. 2153 01:48:46,416 --> 01:48:47,541 We won't go for the wedding. 2154 01:48:48,833 --> 01:48:50,000 But we must. 2155 01:48:50,625 --> 01:48:51,750 It is our Krushna's wedding. 2156 01:48:52,916 --> 01:48:54,666 It's my best friend's wedding, Dad. 2157 01:49:00,708 --> 01:49:01,708 Okay. 2158 01:49:12,041 --> 01:49:13,041 Hi! 2159 01:49:13,125 --> 01:49:14,125 Welcome to Slovenia. 2160 01:49:16,291 --> 01:49:17,375 Hello? -I'm Mann. 2161 01:49:18,291 --> 01:49:20,000 Oh my God! You look so different! 2162 01:49:20,583 --> 01:49:21,583 Noce to meet you. -Same here. 2163 01:49:23,250 --> 01:49:24,250 Namaste. 2164 01:49:26,291 --> 01:49:27,291 Krushna must have trained her! 2165 01:49:27,791 --> 01:49:29,916 No! We follow our culture. 2166 01:49:30,916 --> 01:49:31,916 Shall we? 2167 01:49:32,125 --> 01:49:32,791 Krushna? 2168 01:49:33,625 --> 01:49:34,791 He is at the registrar's office. 2169 01:49:34,916 --> 01:49:36,375 To submit some documents. 2170 01:49:36,458 --> 01:49:37,458 He'll join us later. 2171 01:49:38,083 --> 01:49:39,083 Okay 2172 01:49:39,125 --> 01:49:40,250 Come. 2173 01:49:54,041 --> 01:49:55,041 What's the plan? 2174 01:49:56,000 --> 01:49:57,000 A small function at the church tomorrow. 2175 01:49:57,833 --> 01:49:58,833 The registrar will also come there. 2176 01:49:59,250 --> 01:50:00,250 We've already seen the auspicious time. 2177 01:50:00,875 --> 01:50:01,875 Like 'muhurt'? 2178 01:50:02,416 --> 01:50:04,916 Yes, like our Hindu traditions. 2179 01:50:10,375 --> 01:50:11,375 Why are you so quiet, Sanvi? 2180 01:50:13,916 --> 01:50:16,083 Nobody is giving me a chance to speak. 2181 01:50:17,166 --> 01:50:20,166 Krushna said it's impossible to make you stop once you start talking. 2182 01:50:20,833 --> 01:50:21,833 Oh my God! 2183 01:50:22,125 --> 01:50:23,416 Does he talk about me? 2184 01:50:23,750 --> 01:50:25,625 I mean about all of us? 2185 01:50:26,416 --> 01:50:26,875 Yes 2186 01:50:27,541 --> 01:50:28,166 A lot. 2187 01:50:28,750 --> 01:50:29,750 Nonstop 2188 01:50:30,583 --> 01:50:31,583 That's his favourite topic. 2189 01:50:48,500 --> 01:50:49,500 Welcome. -Namaste. 2190 01:50:51,000 --> 01:50:52,000 I'm Mann's mother. 2191 01:50:52,250 --> 01:50:53,250 Nice to meet you. 2192 01:50:53,791 --> 01:50:54,958 Where is Krushna? 2193 01:50:55,583 --> 01:50:57,166 He is at the registrar's. 2194 01:50:57,458 --> 01:50:59,333 To submit some documents. 2195 01:50:59,708 --> 01:51:00,708 Today is Saturday though. 2196 01:51:01,708 --> 01:51:04,083 Oh! So, it must be closed today. 2197 01:51:04,875 --> 01:51:07,000 He must have forgotten and I didn't realise it either. 2198 01:51:07,750 --> 01:51:09,375 Then call him. Tell him we're already here. 2199 01:51:09,666 --> 01:51:12,208 I'll call him a while my phone is not charged enough. 2200 01:51:12,708 --> 01:51:14,708 Give me his number, I'll call him. -No, it's okay. 2201 01:51:15,125 --> 01:51:17,333 He will be here soon. 2202 01:51:20,250 --> 01:51:22,541 Let's go inside and freshen up. 2203 01:51:23,958 --> 01:51:25,125 Sanvi, you come with me. 2204 01:51:25,416 --> 01:51:25,958 Where? 2205 01:51:26,083 --> 01:51:27,583 Let me show you around. 2206 01:51:29,333 --> 01:51:30,333 Go ahead 2207 01:51:30,916 --> 01:51:32,583 Let's go. -Please come. 2208 01:51:37,291 --> 01:51:38,291 Come. 2209 01:51:38,666 --> 01:51:40,000 So, how was the journey? 2210 01:51:40,500 --> 01:51:43,166 Actually, not so good. Lots of turbulence on the flight. 2211 01:51:50,541 --> 01:51:52,000 This place is so wonderful. 2212 01:51:52,625 --> 01:51:54,458 But not as wonderful as Krushna. 2213 01:51:55,583 --> 01:51:56,583 I totally agree. 2214 01:51:58,291 --> 01:52:00,291 He is the best man I have ever come across. 2215 01:52:00,541 --> 01:52:02,458 And I'm so proud that he is my best friend. 2216 01:52:04,833 --> 01:52:05,833 Just best friend? 2217 01:52:07,333 --> 01:52:08,083 What? 2218 01:52:09,458 --> 01:52:10,458 I mean... 2219 01:52:10,958 --> 01:52:13,625 We met only a while ago and I fell in love with him. 2220 01:52:15,208 --> 01:52:16,458 How long have you known each other? 2221 01:52:17,583 --> 01:52:18,166 Hello! 2222 01:52:18,666 --> 01:52:19,666 Where is this leading? 2223 01:52:22,000 --> 01:52:23,000 Let me come to the point. 2224 01:52:24,916 --> 01:52:26,833 Didn't you ever see that he is in love with you? 2225 01:52:27,291 --> 01:52:28,291 What are you saying? 2226 01:52:28,583 --> 01:52:30,500 You never realised? -Mann, please stop this. 2227 01:52:30,666 --> 01:52:31,666 Why? 2228 01:52:32,333 --> 01:52:33,333 It hurts? 2229 01:52:34,750 --> 01:52:36,416 Because you love him too. 2230 01:52:36,625 --> 01:52:39,166 I don't want to discuss this. Let's go back. 2231 01:52:39,333 --> 01:52:40,333 Sanvi, stop. -No, I don't... 2232 01:52:41,541 --> 01:52:42,541 Don't run away. 2233 01:52:44,083 --> 01:52:46,666 They day you found out that Krushna is marrying me... 2234 01:52:47,333 --> 01:52:49,250 That day you realised that you're in love with him. 2235 01:52:49,458 --> 01:52:50,458 No! -Yes! 2236 01:52:52,125 --> 01:52:53,125 Yes. 2237 01:52:54,625 --> 01:52:59,083 You were looking for Krushna in everyone little realising he was always there for you. 2238 01:53:17,125 --> 01:53:19,125 I'm sorry Mann... -Don't be. 2239 01:53:20,791 --> 01:53:22,000 He only loves you. 2240 01:53:23,750 --> 01:53:25,375 He is not at the registrar's today. 2241 01:53:26,625 --> 01:53:29,041 I lied to him that your flight is delayed. 2242 01:53:29,458 --> 01:53:30,458 Why? 2243 01:53:31,500 --> 01:53:33,333 Because I wanted to talk to you. 2244 01:53:35,000 --> 01:53:36,458 Mann, you're getting married tomorrow. 2245 01:53:38,625 --> 01:53:41,000 And if that happens three of us will be miserable forever. 2246 01:53:42,666 --> 01:53:43,666 I... 2247 01:53:44,125 --> 01:53:46,166 Because he will never love me. 2248 01:53:47,375 --> 01:53:48,166 You 2249 01:53:48,291 --> 01:53:50,958 Because you love him but he will never be yours. 2250 01:53:52,125 --> 01:53:53,125 And Krushna... 2251 01:53:53,875 --> 01:53:57,041 Who will love you for a lifetime but spend his whole life with me. 2252 01:53:59,125 --> 01:54:01,958 Instead, wouldn't it be better if only one of us were unhappy. 2253 01:54:03,916 --> 01:54:05,458 But you love him, Mann. 2254 01:54:05,958 --> 01:54:06,958 Of course, I love him. 2255 01:54:08,166 --> 01:54:09,166 But I'll manage. 2256 01:54:09,583 --> 01:54:11,333 I'll find a nice guy. 2257 01:54:16,291 --> 01:54:17,291 He is yours Sanvi. 2258 01:54:18,875 --> 01:54:20,750 Always has been. 2259 01:54:24,375 --> 01:54:25,375 Really. 2260 01:54:26,666 --> 01:54:27,500 Where is he? 2261 01:54:59,583 --> 01:55:00,750 Krushna... 2262 01:55:03,458 --> 01:55:04,458 This way... 2263 01:55:08,500 --> 01:55:09,500 Krushna... 2264 01:55:18,375 --> 01:55:20,000 Your flight was delayed, wasn't it? 2265 01:55:20,416 --> 01:55:22,500 Come down. I want to talk to you. 2266 01:55:22,583 --> 01:55:23,583 What? 2267 01:55:23,791 --> 01:55:25,000 Come down. I can't hear you. 2268 01:55:56,416 --> 01:55:57,416 I can't believe this. 2269 01:55:59,208 --> 01:56:00,208 You can't be here. 2270 01:56:01,333 --> 01:56:06,458 Do you know what a foolish, sick, stupid, dumb, disgusting, idiot you are? 2271 01:56:07,708 --> 01:56:08,708 What did I do? 2272 01:56:08,916 --> 01:56:09,916 Why didn't you tell me? 2273 01:56:10,541 --> 01:56:11,541 What didn't I tell you? 2274 01:56:11,833 --> 01:56:12,833 Enough Krushna. 2275 01:56:18,166 --> 01:56:19,166 Even I love you. 2276 01:56:25,583 --> 01:56:28,791 I have loved you even before I knew what love was. 2277 01:56:30,541 --> 01:56:32,250 I don't even know how to love anyone else. 2278 01:56:34,083 --> 01:56:35,541 Why didn't you tell me you love me? 2279 01:56:38,875 --> 01:56:39,875 Why do you think... 2280 01:56:40,125 --> 01:56:41,125 That I love you? 2281 01:56:41,541 --> 01:56:42,541 Shut up Krushna. 2282 01:56:43,541 --> 01:56:44,791 Mann has told me everything. 2283 01:56:46,833 --> 01:56:48,333 You should've told me at least once. 2284 01:56:49,291 --> 01:56:50,750 I couldn't have stabbed AB in the back. 2285 01:56:51,416 --> 01:56:52,416 You dumbo! 2286 01:56:52,958 --> 01:56:54,500 Dad told me I should've married you. 2287 01:56:55,500 --> 01:56:56,500 Let's go talk to Dad. 2288 01:56:56,958 --> 01:56:57,958 Sanvi... 2289 01:56:59,958 --> 01:57:00,958 What? 2290 01:57:04,583 --> 01:57:05,583 Krushna... 2291 01:57:10,583 --> 01:57:11,583 No, Sanvi. 2292 01:57:12,166 --> 01:57:13,166 That won't happen. 2293 01:57:14,708 --> 01:57:15,500 Why? 2294 01:57:16,791 --> 01:57:17,791 I'm getting married tomorrow. 2295 01:57:18,416 --> 01:57:19,416 To Mann... 2296 01:57:23,166 --> 01:57:24,166 And she really loves me. 2297 01:57:35,083 --> 01:57:36,291 I'm so selfish. 2298 01:57:38,125 --> 01:57:40,583 I am so used to things going my way. 2299 01:57:41,500 --> 01:57:43,083 That I can't accept that I've lost you. 2300 01:57:46,291 --> 01:57:47,291 You're right Krushna. 2301 01:57:48,708 --> 01:57:50,000 You should marry Mann. 2302 01:57:53,833 --> 01:57:54,833 Thanks. 2303 01:57:56,833 --> 01:57:57,833 One more thing. 2304 01:57:59,750 --> 01:58:01,083 I won't stay for your wedding. 2305 01:58:03,166 --> 01:58:04,166 Why? 2306 01:58:06,333 --> 01:58:07,666 You really want to know? 2307 01:58:15,541 --> 01:58:17,083 I'm jealous. Goddamnit 2308 01:58:20,625 --> 01:58:21,625 Bye. 2309 01:58:50,916 --> 01:58:51,791 Bye Digya… 2310 01:58:52,416 --> 01:58:52,875 Dad, 2311 01:58:53,541 --> 01:58:54,250 Just a second. 2312 01:59:07,875 --> 01:59:08,583 Congrats. 2313 01:59:10,375 --> 01:59:11,500 And be good. 2314 01:59:15,583 --> 01:59:16,333 Congrats. 2315 01:59:18,958 --> 01:59:21,583 Sorry Mann, I would’ve liked to stay back but… 2316 01:59:22,208 --> 01:59:23,041 I understand. 2317 01:59:31,541 --> 01:59:32,083 Bye. 2318 02:01:25,166 --> 02:01:26,750 Dear family and friends… 2319 02:01:27,208 --> 02:01:30,875 We’ve gathered here today in front of our Lord Jesus. 2320 02:01:31,250 --> 02:01:35,625 To witness and celebrate the wedding of Krushna and Mann 2321 02:01:47,750 --> 02:01:48,500 Relax. 2322 02:01:51,250 --> 02:01:53,208 Dad am I being very mean? 2323 02:01:55,625 --> 02:01:57,041 Krushna is your best friend. 2324 02:01:58,000 --> 02:01:58,791 I know, Dad. 2325 02:01:59,458 --> 02:02:00,958 We should celebrate his happiness. 2326 02:02:03,291 --> 02:02:03,916 Should we go? 2327 02:02:04,750 --> 02:02:05,541 I’m proud of you. 2328 02:02:07,333 --> 02:02:10,458 Should anyone here know of any reason. 2329 02:02:10,750 --> 02:02:14,833 That this couple should not be joint in holy matrimony. 2330 02:02:15,541 --> 02:02:18,916 Speak now or forever hold your peace. 2331 02:02:20,416 --> 02:02:21,958 I have something to say Father. 2332 02:02:25,458 --> 02:02:26,416 Yes, my child. 2333 02:02:28,708 --> 02:02:30,000 I do not want to marry him. 2334 02:02:32,625 --> 02:02:34,208 I don’t want to get married to him. 2335 02:02:34,541 --> 02:02:35,041 Why? 2336 02:02:36,666 --> 02:02:37,708 Because he is lying. 2337 02:02:40,458 --> 02:02:43,208 Father, he loves a girl called Sanvi. 2338 02:02:45,958 --> 02:02:49,041 He was about to take an oath to keep me happy. 2339 02:02:49,541 --> 02:02:51,083 Mann, what’s wrong with you? 2340 02:02:52,000 --> 02:02:54,541 Let me ask you a simple question Krushna. 2341 02:02:57,083 --> 02:02:59,250 Do you love Sanvi or not? 2342 02:02:59,625 --> 02:03:00,416 Enough Mann. 2343 02:03:01,125 --> 02:03:02,000 Mumma, please. 2344 02:03:05,250 --> 02:03:06,541 Answer me Krushna. 2345 02:03:06,916 --> 02:03:10,041 Do you love Sanvi or not? 2346 02:03:11,666 --> 02:03:12,041 Yes. 2347 02:03:14,375 --> 02:03:15,125 I love Sanvi. 2348 02:03:15,875 --> 02:03:18,625 Then son, you should not get married to her. 2349 02:03:19,541 --> 02:03:20,166 I am sorry. 2350 02:03:31,125 --> 02:03:33,333 Don’t just sit there Krushna. 2351 02:03:34,416 --> 02:03:35,708 Krushna get up. 2352 02:03:36,250 --> 02:03:38,958 We can still catch Sanvi at the airport. 2353 02:04:08,541 --> 02:04:09,833 Can we go a little faster? 2354 02:04:11,625 --> 02:04:12,625 It’s 140. 2355 02:04:14,500 --> 02:04:16,375 Maybe we can push it to 150. 2356 02:04:17,416 --> 02:04:17,958 Please. 2357 02:04:19,250 --> 02:04:20,416 Anything for you. 2358 02:04:35,083 --> 02:04:35,416 Go! 2359 02:05:22,625 --> 02:05:23,458 What happened? 2360 02:05:23,458 --> 02:05:24,375 The flight has already left. 2361 02:05:26,625 --> 02:05:27,208 Now? 2362 02:05:38,375 --> 02:05:39,000 Let’s go. 2363 02:05:57,208 --> 02:05:58,041 Is it over? 2364 02:05:59,500 --> 02:06:00,166 Yes. 2365 02:06:02,625 --> 02:06:03,583 Where’s Krushna? 2366 02:06:04,750 --> 02:06:05,791 He’s at the airport. 2367 02:06:18,666 --> 02:06:19,416 Krushna… 2368 02:06:19,625 --> 02:06:20,250 Sanvi… 2369 02:06:38,291 --> 02:06:38,833 Sanvi! 2370 02:06:39,791 --> 02:06:40,500 Where are you? 2371 02:06:40,958 --> 02:06:43,583 At Bokken, Slovenia. 2372 02:06:43,958 --> 02:06:44,583 Shut up. 2373 02:06:45,041 --> 02:06:46,333 Get back to India right now. 2374 02:06:46,583 --> 02:06:47,125 Right now. 2375 02:06:47,875 --> 02:06:48,500 Right now? 2376 02:06:49,208 --> 02:06:50,083 I’ve sent the ticket. 2377 02:06:50,250 --> 02:06:51,000 Check your mail. 2378 02:06:52,291 --> 02:06:52,833 Love you. 2379 02:06:53,958 --> 02:06:54,625 Love you too. 2380 02:06:57,916 --> 02:07:00,125 Love you Sanvi! 2381 02:07:21,916 --> 02:07:22,958 I’m going to India. 2382 02:07:27,166 --> 02:07:30,666 I am coming to India, Sanvi! 150011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.