All language subtitles for Chicago P.D. - 12x15 - Greater Good.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:07,200 You're Sergeant Voight. Deputy Chief Reid. 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,531 Just figured I'd meet your team while in action. 3 00:00:11,141 --> 00:00:12,512 You slept with your CI. 4 00:00:12,536 --> 00:00:14,120 This is on all of us now. 5 00:00:14,144 --> 00:00:17,191 We need to work together to protect ourselves and the unit. 6 00:00:18,844 --> 00:00:22,172 Your team was attempting to cover the whole thing up. 7 00:00:22,196 --> 00:00:26,306 Tell me why IAD isn't here to arrest Officer Torres, 8 00:00:26,330 --> 00:00:29,092 Detective Burgess, me. 9 00:00:29,116 --> 00:00:32,095 I'd like to use the info differently. 10 00:00:32,119 --> 00:00:34,685 I'd like you and I to be friends. 11 00:00:35,209 --> 00:00:37,926 You add an imaginary CI to our warrant. 12 00:00:37,950 --> 00:00:38,971 You don't protect me. 13 00:00:38,995 --> 00:00:40,016 Why not? 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,191 You risked your career! 15 00:00:41,215 --> 00:00:43,236 For you, yes. 16 00:00:43,260 --> 00:00:45,151 Look, we don't ever have to mention it again. 17 00:00:45,175 --> 00:00:46,674 I have feelings for you, 18 00:00:46,698 --> 00:00:49,571 and you don't get to dictate those feelings. 19 00:01:00,494 --> 00:01:02,322 Morning. 20 00:01:06,457 --> 00:01:08,783 - You're back. - Mm-hmm. 21 00:01:08,807 --> 00:01:10,872 I thought you had another week in Colorado. 22 00:01:10,896 --> 00:01:12,874 No. RICO case wrapped early. 23 00:01:12,898 --> 00:01:14,789 Huh. How was it? 24 00:01:14,813 --> 00:01:17,314 Not as exciting as Chicago, but good. 25 00:01:17,338 --> 00:01:19,062 We got a good result. 26 00:01:19,601 --> 00:01:22,774 Here, new guidelines for the consent decree. 27 00:01:23,126 --> 00:01:24,886 You got to sign that you received them. 28 00:01:24,910 --> 00:01:26,445 Oh. 29 00:01:31,430 --> 00:01:32,450 Thank you. 30 00:01:36,139 --> 00:01:37,725 Hmm? 31 00:01:38,131 --> 00:01:40,252 I got an emergency OCD meeting. 32 00:01:40,276 --> 00:01:42,167 Deputy Chief Reid just called it. 33 00:01:42,191 --> 00:01:43,429 Hmm. 34 00:01:43,754 --> 00:01:44,996 How's he been? 35 00:01:45,020 --> 00:01:46,174 Uh, 36 00:01:47,267 --> 00:01:48,834 all right. 37 00:01:50,886 --> 00:01:52,482 Do you want to get a drink at Kelly's tonight? 38 00:01:52,506 --> 00:01:54,092 You can catch me up. 39 00:01:54,116 --> 00:01:56,031 Yeah. Sounds good. 40 00:02:10,350 --> 00:02:12,241 All right, everybody, good morning. 41 00:02:12,491 --> 00:02:14,459 All right, all right, settle down. 42 00:02:14,826 --> 00:02:16,995 Not gonna make this long. 43 00:02:17,661 --> 00:02:20,205 We've all heard about the West Side's uptick in violence. 44 00:02:20,229 --> 00:02:24,078 In-service calls have increased 30% in three weeks. 45 00:02:24,378 --> 00:02:25,818 I got a rash of new homicides. 46 00:02:25,843 --> 00:02:28,169 I got bodies piling up at the morgue. 47 00:02:28,193 --> 00:02:30,009 I've had enough of it. 48 00:02:30,926 --> 00:02:32,738 This is our most recent map. 49 00:02:32,763 --> 00:02:35,742 Our three hot zones, Lawndale, East Garfield Park, 50 00:02:35,766 --> 00:02:37,831 and Little Village, all happen to be the same zones 51 00:02:37,855 --> 00:02:40,573 with the most gang factions fighting for territory. 52 00:02:40,597 --> 00:02:42,749 Jesus Otero runs four blocks. 53 00:02:42,773 --> 00:02:45,970 The Hustlers run two, and then 14 more factions, 54 00:02:45,994 --> 00:02:48,886 most of them juvies, fighting over one block or less. 55 00:02:48,910 --> 00:02:53,194 We dismantle, disrupt, and clear them out. 56 00:02:53,218 --> 00:02:56,241 So we're flooding the zone. 57 00:02:56,265 --> 00:02:58,112 That's right. 58 00:02:58,136 --> 00:03:00,289 Two weeks of a violence reduction initiative 59 00:03:00,313 --> 00:03:01,594 starting today. 60 00:03:01,618 --> 00:03:03,770 Every single one of your teams will be involved. 61 00:03:03,794 --> 00:03:07,121 Patrol team, saturate the zone in uniform. 62 00:03:07,145 --> 00:03:08,906 I want your presence known. 63 00:03:08,930 --> 00:03:11,082 Undercovers, bed down. 64 00:03:11,106 --> 00:03:12,431 Start IDing targets. 65 00:03:12,455 --> 00:03:13,998 I want you documenting. 66 00:03:14,022 --> 00:03:18,016 Document, ID, build, then we arrest. 67 00:03:18,853 --> 00:03:19,941 Any questions? 68 00:03:23,379 --> 00:03:24,617 Good, I was hoping not. 69 00:03:24,641 --> 00:03:26,793 - Hand out assignments. - All right. 70 00:03:26,817 --> 00:03:28,483 Stevens... 71 00:03:31,518 --> 00:03:33,191 I got your team on the west end of Lawndale, 72 00:03:33,215 --> 00:03:35,889 19th to 21st. 73 00:03:35,913 --> 00:03:37,891 You know, my team doesn't usually do VRI. 74 00:03:37,915 --> 00:03:40,024 It's not a productive use of our time. 75 00:03:40,048 --> 00:03:41,373 I beg to differ. 76 00:03:41,397 --> 00:03:43,027 I need someone in Lawndale I can trust, 77 00:03:43,051 --> 00:03:45,986 a friend to combat the area. 78 00:03:46,010 --> 00:03:47,534 So go combat it. 79 00:04:11,558 --> 00:04:14,363 All right, my 12:00, I got a male Latino, 80 00:04:14,387 --> 00:04:16,190 black beanie, brown jacket. 81 00:04:16,214 --> 00:04:18,628 He just ordered two individuals off their spots. 82 00:04:18,652 --> 00:04:20,369 Copy you, I see it. 83 00:04:23,700 --> 00:04:25,678 I believe that's Jesus Otero. 84 00:04:25,702 --> 00:04:27,419 Gangs has him running four blocks. 85 00:04:27,443 --> 00:04:28,725 Copy. 86 00:04:41,022 --> 00:04:42,140 Hey. 87 00:04:42,165 --> 00:04:44,267 Hey, I was thinking about drinks later. 88 00:04:45,143 --> 00:04:47,873 I was hoping maybe you could do me a favor beforehand. 89 00:04:47,898 --> 00:04:49,683 Maybe. What do you need? 90 00:04:51,511 --> 00:04:53,402 I want you to reach out to any ASAs 91 00:04:53,426 --> 00:04:55,153 you might know in Detroit. 92 00:04:55,645 --> 00:04:58,450 Just ask up on Reid, just off the record. 93 00:04:58,474 --> 00:04:59,669 OK. 94 00:04:59,693 --> 00:05:01,453 It would have to be quiet. OK? 95 00:05:01,477 --> 00:05:02,976 I mean real quiet. 96 00:05:03,000 --> 00:05:05,457 I get it. Yeah, I can do that. 97 00:05:05,481 --> 00:05:06,742 I'll let you know what I hear. 98 00:05:06,766 --> 00:05:08,460 Thanks. 99 00:05:08,484 --> 00:05:09,940 - Hank? - I gotta go. 100 00:05:14,316 --> 00:05:15,641 You all hear that? 101 00:05:15,665 --> 00:05:17,593 On our way, Sarge. Calling it in. 102 00:05:58,665 --> 00:06:01,121 Chicago PD! Open the door! 103 00:06:01,145 --> 00:06:02,340 All right, take it easy. 104 00:06:02,364 --> 00:06:04,124 Police! 105 00:06:04,148 --> 00:06:05,212 Is anybody else hurt? 106 00:06:05,236 --> 00:06:07,476 Uh, uh... 107 00:06:07,500 --> 00:06:08,477 Get us out of here! 108 00:06:08,501 --> 00:06:10,479 - I got you. - Hey! 109 00:06:10,503 --> 00:06:11,871 5021, emergency, 110 00:06:11,895 --> 00:06:14,178 run an ambo to the intersection of 14th and Tripp. 111 00:06:14,202 --> 00:06:16,180 I got a man bleeding out, GSW to the neck. 112 00:06:16,204 --> 00:06:17,486 Come on, talk to me! What happened? 113 00:06:17,510 --> 00:06:19,966 I don't know. We heard pops outside, and then we were swerving. 114 00:06:19,990 --> 00:06:21,620 OK, go see if anyone else is injured. 115 00:06:21,644 --> 00:06:22,578 - OK. - Are we getting out? 116 00:06:22,602 --> 00:06:23,817 All right, stay calm! 117 00:06:23,841 --> 00:06:25,494 Open them! 118 00:06:25,518 --> 00:06:27,626 OK! Hey, can you hear me? 119 00:06:27,650 --> 00:06:28,801 There's another bullet hole back here! 120 00:06:28,825 --> 00:06:30,194 All right. Is anyone else hurt? 121 00:06:30,218 --> 00:06:32,196 - Open these doors! - No, no, I don't think so. 122 00:06:32,220 --> 00:06:34,415 Sit down! 123 00:06:34,439 --> 00:06:36,635 Hey, everybody, stay put! 124 00:06:36,659 --> 00:06:37,897 Hey, can you hear me? 125 00:06:37,921 --> 00:06:39,682 You're gonna be all right. 126 00:06:39,706 --> 00:06:42,685 Please tell my family I love them. 127 00:06:42,709 --> 00:06:44,679 Hey, you're gonna tell them yourself. 128 00:06:46,190 --> 00:06:47,603 Is anyone here a doctor? 129 00:06:47,627 --> 00:06:48,865 No one else is hurt. 130 00:06:48,889 --> 00:06:50,257 - OK, all right. Come here. - Oh, God. 131 00:06:50,281 --> 00:06:51,868 You're gonna help me. I need some help. 132 00:06:51,892 --> 00:06:53,522 With... with what? I'm not a doctor. 133 00:06:53,546 --> 00:06:55,480 OK, you two, help me. 134 00:06:55,504 --> 00:06:56,568 We're gonna lay him down. 135 00:06:56,592 --> 00:06:57,526 All right, all right, all right. 136 00:06:57,550 --> 00:06:58,614 Hey! Listen to me! 137 00:06:58,638 --> 00:07:01,138 - Everybody needs to stay put. - Uh-uh! 138 00:07:01,162 --> 00:07:03,923 Officers need to talk to every single one of you. 139 00:07:03,947 --> 00:07:05,534 Come on, nice and easy. 140 00:07:05,558 --> 00:07:07,187 I gotta keep pressure on his neck. 141 00:07:07,211 --> 00:07:09,015 - Isn't an ambulance coming? - No, we're not waiting on 'em. 142 00:07:09,039 --> 00:07:10,669 - Take him to my car. - Grab his legs. 143 00:07:10,693 --> 00:07:12,584 OK, ready? On three. 144 00:07:12,608 --> 00:07:14,499 One, two, three. 145 00:07:17,395 --> 00:07:19,591 Open the back door to my truck. 146 00:07:19,615 --> 00:07:22,159 - Come on. - Get back on the bus! 147 00:07:22,183 --> 00:07:23,639 On the bus! 148 00:07:23,663 --> 00:07:26,598 Kim, radio ahead to Med to let them know I'm inbound. 149 00:07:26,622 --> 00:07:27,599 Two GSWs, one sliced the carotid. 150 00:07:27,623 --> 00:07:28,861 Sarge... Sarge, stop. 151 00:07:28,885 --> 00:07:30,384 Down. Put him down. 152 00:07:44,504 --> 00:07:48,481 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 153 00:07:51,513 --> 00:07:53,099 Hey. 154 00:07:53,257 --> 00:07:56,323 Widen the perimeter. Set up tape a full block out. 155 00:07:56,347 --> 00:07:57,586 Anybody have eyes? 156 00:07:57,610 --> 00:07:59,065 No, sir. 157 00:07:59,089 --> 00:08:01,198 On violence reduction day, nobody had eyes? 158 00:08:01,222 --> 00:08:02,808 No, sir. We discovered shells, though. 159 00:08:02,832 --> 00:08:04,312 OK, show me. 160 00:08:08,142 --> 00:08:09,598 All 9 mils. 161 00:08:09,622 --> 00:08:12,296 Believe the shooter ran up, fired from here, 162 00:08:12,320 --> 00:08:13,602 bailed right out. 163 00:08:13,626 --> 00:08:14,690 Getaway car? 164 00:08:14,714 --> 00:08:15,952 We're assuming so. 165 00:08:15,976 --> 00:08:17,736 Parked in that back alley. But like I said... 166 00:08:17,760 --> 00:08:18,955 Yeah, nobody had eyes. 167 00:08:18,979 --> 00:08:20,478 All right, who was the intended target? 168 00:08:20,502 --> 00:08:22,156 We don't know. No one was hit on this block. 169 00:08:24,245 --> 00:08:25,361 All right, listen to me. 170 00:08:25,385 --> 00:08:27,441 I need you to wait right here until forensics shows up. 171 00:08:27,465 --> 00:08:29,705 You get one of your patrolmen to walk this alley, 172 00:08:29,729 --> 00:08:31,532 looking for cameras, windows. 173 00:08:31,556 --> 00:08:34,100 I want to know what car our shooter was driving. 174 00:08:34,124 --> 00:08:35,624 - You understand? - Yes, got it. 175 00:08:35,648 --> 00:08:36,917 All right. 176 00:08:39,782 --> 00:08:41,717 Hey. Excuse me. 177 00:08:41,741 --> 00:08:43,109 Hey. Hey, hey. Hey, hey. 178 00:08:43,133 --> 00:08:44,110 - Drop the phone. - What the hell? 179 00:08:44,134 --> 00:08:45,242 Get your hands off me. 180 00:08:45,266 --> 00:08:46,460 Just drop the phone and I will. 181 00:08:46,484 --> 00:08:47,810 No. 182 00:08:47,834 --> 00:08:49,899 Look, you come back in two minutes, and pick it right back up. 183 00:08:49,923 --> 00:08:50,943 Just drop it. 184 00:08:50,967 --> 00:08:52,162 I don't understand. 185 00:08:52,186 --> 00:08:54,599 That way, your friends aren't gonna know I saw what you have on it. 186 00:08:54,623 --> 00:08:55,885 Now drop the phone. 187 00:08:57,713 --> 00:08:58,734 Good. 188 00:08:58,758 --> 00:08:59,930 Hey! Come back here! 189 00:08:59,955 --> 00:09:01,304 Hey! 190 00:09:07,027 --> 00:09:09,333 Take cover! 191 00:09:27,961 --> 00:09:29,552 Sarge. 192 00:09:30,441 --> 00:09:32,158 We've confirmed the bus driver's ID. 193 00:09:32,182 --> 00:09:33,725 His name is Walter James. 194 00:09:33,749 --> 00:09:36,206 I'm sending patrol now to make the death notification. 195 00:09:36,230 --> 00:09:38,425 No, I want to make the notification myself. 196 00:09:38,449 --> 00:09:40,471 - Send me the address. - Copy you. 197 00:09:40,495 --> 00:09:41,733 - Hey. - Sarge. 198 00:09:41,757 --> 00:09:43,430 Hey. I just sent you a video. 199 00:09:43,454 --> 00:09:45,519 I need you to run it through facial rec. 200 00:09:45,543 --> 00:09:48,174 It shows the actual intended target. 201 00:09:48,198 --> 00:09:50,481 OK, I want you to ID him and pay him a visit. 202 00:09:50,505 --> 00:09:52,744 Find out who the hell was shooting at him and why. 203 00:09:52,768 --> 00:09:54,248 Copy that. 204 00:10:03,257 --> 00:10:04,800 Yeah, this is definitely our target. 205 00:10:04,824 --> 00:10:06,303 It's a match. 206 00:10:07,499 --> 00:10:10,521 LKA is about four more blocks. 207 00:10:10,786 --> 00:10:13,112 Carl Samson, 20 years old, 208 00:10:13,136 --> 00:10:15,332 couple pops for possession with intent to deliver. 209 00:10:15,356 --> 00:10:16,420 Hmm. 210 00:10:16,444 --> 00:10:18,117 Intent to deliver. Is he documented? 211 00:10:18,141 --> 00:10:20,903 No, no gang affiliation listed at least. 212 00:10:20,927 --> 00:10:22,013 What about SOMEX? 213 00:10:22,037 --> 00:10:23,296 Are they running him for threats to his life? 214 00:10:23,320 --> 00:10:24,776 It doesn't look like it. 215 00:10:24,800 --> 00:10:26,560 His last pop was two years ago. 216 00:10:26,584 --> 00:10:27,692 Seems out of the game. 217 00:10:27,716 --> 00:10:28,717 Hmm. 218 00:10:30,806 --> 00:10:32,286 What the hell? 219 00:10:35,942 --> 00:10:36,962 Is that Carl's block? 220 00:10:36,986 --> 00:10:38,330 Think so. 221 00:10:38,683 --> 00:10:39,789 Here we go. 222 00:10:49,259 --> 00:10:51,150 - 5021 King... - I'm on the phone with 911. 223 00:10:51,174 --> 00:10:53,239 - Squad be advised. - OK, that's good. 224 00:10:53,263 --> 00:10:55,241 - When did this happen? - A few minutes ago. 225 00:10:55,265 --> 00:10:57,243 I heard a car speed up, and then there was gunfire. 226 00:10:57,267 --> 00:10:59,272 - There was so much gunfire! - All right. Where'd the car go? 227 00:10:59,296 --> 00:11:00,686 I don't know. I didn't see it. 228 00:11:00,710 --> 00:11:02,683 All right, I need you to go back in the house, 229 00:11:02,707 --> 00:11:03,828 stay on the phone, and make the best statements you can, OK? 230 00:11:03,852 --> 00:11:04,860 OK. 231 00:11:07,016 --> 00:11:08,713 Let's go, Cook. 232 00:11:11,891 --> 00:11:13,364 Chicago PD! 233 00:11:19,202 --> 00:11:20,614 Chicago PD! 234 00:11:25,121 --> 00:11:27,143 Ma'am, I'm police. I'm here to help. 235 00:11:27,167 --> 00:11:29,145 - Let me take a look at him. - Clear. 236 00:11:44,010 --> 00:11:45,422 I want you out of my house. 237 00:11:45,446 --> 00:11:47,206 I understand. I just need a few answers. 238 00:11:47,230 --> 00:11:48,729 You want me to talk to you? 239 00:11:48,753 --> 00:11:50,564 Why? For what? 240 00:11:50,588 --> 00:11:52,385 - Police don't care about Lawndale. - Kevin. 241 00:11:52,409 --> 00:11:54,823 - You think I don't know... - Carl got hit eight times. 242 00:11:54,847 --> 00:11:56,650 If his sister wouldn't have went to the back 243 00:11:56,674 --> 00:11:59,001 to take out the trash, she'd be dead too. 244 00:11:59,025 --> 00:12:00,872 - 9 millimeters? - Yeah. 245 00:12:00,896 --> 00:12:03,179 The casings match the first scene. 246 00:12:03,203 --> 00:12:06,335 I think the shooter missed him outside, 247 00:12:06,859 --> 00:12:09,925 followed him all the way here, sprayed down the whole house. 248 00:12:09,949 --> 00:12:11,274 I mean, the timing makes sense. 249 00:12:11,298 --> 00:12:12,666 Get out of my house. 250 00:12:12,690 --> 00:12:15,582 Out, out! I want you all out! 251 00:12:15,606 --> 00:12:16,975 Why don't you clear out a minute? 252 00:12:16,999 --> 00:12:18,063 - You too, Emily. - Yeah. 253 00:12:18,087 --> 00:12:19,473 Go! 254 00:12:20,220 --> 00:12:22,024 Get out of my house. 255 00:12:22,048 --> 00:12:23,155 Out! 256 00:12:23,179 --> 00:12:25,225 Kiana, give us a minute. 257 00:12:27,401 --> 00:12:30,075 Good. Yes. Leave. 258 00:12:34,712 --> 00:12:36,255 And you can leave too. 259 00:12:36,279 --> 00:12:38,692 I want to be with my brother. 260 00:12:38,716 --> 00:12:40,286 I understand. 261 00:12:41,023 --> 00:12:42,174 Tell me who would do this. 262 00:12:42,198 --> 00:12:43,349 It's not gonna matter. 263 00:12:43,373 --> 00:12:45,003 How many times do I have to say that? 264 00:12:45,027 --> 00:12:46,570 It won't matter what I tell you. 265 00:12:46,594 --> 00:12:47,919 No one cares. 266 00:12:47,943 --> 00:12:49,268 - I do care. - You don't care. 267 00:12:49,292 --> 00:12:51,618 - I will find them... - You don't. You never do. 268 00:12:51,642 --> 00:12:53,272 You don't care. 269 00:12:53,296 --> 00:12:55,298 I will find this one. 270 00:12:56,430 --> 00:12:58,234 I just want to be with my brother. 271 00:12:58,258 --> 00:13:00,105 Please, leave. 272 00:13:00,129 --> 00:13:04,457 Janae, if you tell me who, I will find them. 273 00:13:04,481 --> 00:13:06,546 I'm gonna put them behind bars. 274 00:13:11,097 --> 00:13:12,442 I don't... 275 00:13:13,751 --> 00:13:15,863 I don't know who. 276 00:13:16,754 --> 00:13:20,325 But I know it was one of those Macklin Hustlers. 277 00:13:20,976 --> 00:13:23,454 Carl blasted them on Instagram. 278 00:13:24,719 --> 00:13:26,808 They said they would kill him for it. 279 00:13:28,818 --> 00:13:29,906 Thank you. 280 00:13:33,119 --> 00:13:34,705 All right. I'll be waiting outside. 281 00:13:34,729 --> 00:13:36,881 You take as much time with him as you need. 282 00:13:51,528 --> 00:13:53,593 Gangs indexed the Macklin Hustlers 283 00:13:53,617 --> 00:13:55,726 as four young men, all about 18 to 20. 284 00:13:55,750 --> 00:13:58,250 - Same block? - Same building. 285 00:13:58,274 --> 00:14:00,687 Named themselves the Macklin Hustlers 286 00:14:00,711 --> 00:14:03,952 'cause they live in the Macklin-Whatley apartments. 287 00:14:03,976 --> 00:14:05,997 They've known each other their whole lives. 288 00:14:06,021 --> 00:14:07,237 They're close as hell. 289 00:14:07,261 --> 00:14:10,393 OK, where are we at with Carl's social media? 290 00:14:10,417 --> 00:14:12,830 Comments were deleted, but we recovered them. 291 00:14:12,854 --> 00:14:14,353 Carl called out the Macklin Hustlers 292 00:14:14,377 --> 00:14:15,702 on Instagram two days ago. 293 00:14:15,726 --> 00:14:17,356 Here's some of those comments. 294 00:14:17,380 --> 00:14:18,836 "Macklin Hustlers? 295 00:14:18,860 --> 00:14:20,838 "More like little bitches trying to play dope dealers. 296 00:14:20,862 --> 00:14:22,274 They're selling sham." 297 00:14:22,298 --> 00:14:25,321 Here's another one... "Pussy-ass bitches need to learn a lesson." 298 00:14:25,345 --> 00:14:27,410 Online beef escalated from there. 299 00:14:27,434 --> 00:14:29,542 Lot of back and forth comments between Carl 300 00:14:29,566 --> 00:14:30,717 and three different finstas. 301 00:14:30,741 --> 00:14:32,154 They're all dummy accounts? 302 00:14:32,178 --> 00:14:34,025 Well, they clearly belong to the Macklin Hustlers. 303 00:14:34,049 --> 00:14:36,288 We just can't connect them to any individual accounts. 304 00:14:36,312 --> 00:14:39,422 OK, so who are these individuals? 305 00:14:39,446 --> 00:14:40,727 These are the Macklin Hustlers... 306 00:14:40,751 --> 00:14:44,253 Hamani Maines, Kaiden Clark, Micah D'Angelo, 307 00:14:44,277 --> 00:14:45,906 Chris Logan, who goes by Lo. 308 00:14:45,930 --> 00:14:49,630 But it's Hamani Maines who fits the description of our offender. 309 00:14:52,850 --> 00:14:57,005 All right, so ballistics, PODs, witnesses, getaway car. 310 00:14:57,029 --> 00:14:59,398 Anything that confirms Hamani's our shooter? 311 00:14:59,422 --> 00:15:00,573 Not yet, no. 312 00:15:00,597 --> 00:15:01,966 We could invite them all in 313 00:15:01,990 --> 00:15:03,402 and play them against each other, 314 00:15:03,426 --> 00:15:04,795 just hope one cracks. 315 00:15:04,819 --> 00:15:06,579 Well, you're not gonna have any real leverage. 316 00:15:06,603 --> 00:15:08,451 All of this is circumstantial at best. 317 00:15:08,475 --> 00:15:10,192 They're dealing, right? 318 00:15:10,216 --> 00:15:11,323 They're young. 319 00:15:11,347 --> 00:15:12,803 They don't seem to be very good at it. 320 00:15:12,827 --> 00:15:14,239 My guess is, they're probably not even smart enough 321 00:15:14,263 --> 00:15:15,414 to clear their sets now. 322 00:15:15,438 --> 00:15:16,633 So work the drug angle. 323 00:15:16,657 --> 00:15:18,461 - Buy-bust. - Yeah. 324 00:15:18,485 --> 00:15:20,158 Get the leverage you need on one of them, 325 00:15:20,182 --> 00:15:21,420 hope it's enough to press and flip. 326 00:15:21,444 --> 00:15:23,031 If they're this close, they'll all know 327 00:15:23,055 --> 00:15:24,597 Hamani fired the shots. 328 00:15:24,621 --> 00:15:27,600 Hell, they probably celebrated together after. 329 00:15:27,624 --> 00:15:29,385 They would have to feel like it's safe for them 330 00:15:29,409 --> 00:15:32,083 to start dealing again. I'd need that VRI lifted. 331 00:15:32,379 --> 00:15:33,641 Done. 332 00:15:45,251 --> 00:15:46,619 I haven't learned much. 333 00:15:46,643 --> 00:15:49,020 It sounds like Reid kept things tight in Detroit. 334 00:15:49,044 --> 00:15:50,318 How'd he do that? 335 00:15:50,343 --> 00:15:52,582 By keeping a small circle. 336 00:15:52,606 --> 00:15:54,845 My contact said he had a crew of police and ASAs 337 00:15:54,869 --> 00:15:58,742 who he we trusted, but that trust was more like ownership. 338 00:15:59,961 --> 00:16:01,808 They thought he had dirt on everyone. 339 00:16:01,832 --> 00:16:03,636 He used them like his personal army, 340 00:16:03,660 --> 00:16:05,923 and then he used them as scapegoats. 341 00:16:11,190 --> 00:16:13,081 Does he have dirt on you? 342 00:16:18,066 --> 00:16:19,420 Yes. 343 00:16:20,155 --> 00:16:21,437 Yo. 344 00:16:21,756 --> 00:16:23,341 We're good to go, Sarge. 345 00:16:46,312 --> 00:16:47,332 Hey. 346 00:16:47,356 --> 00:16:49,033 Hey, you got something? 347 00:16:50,359 --> 00:16:51,380 Who the hell are you? 348 00:16:51,404 --> 00:16:52,859 Josie sent me. 349 00:16:52,883 --> 00:16:55,166 Josie with the big mouth from down the block. 350 00:16:55,190 --> 00:16:56,385 Yeah, I know who it is. 351 00:16:56,409 --> 00:16:57,801 All right. I need three dubs. 352 00:17:00,064 --> 00:17:01,129 Of what? 353 00:17:01,153 --> 00:17:02,434 Come on, man. 354 00:17:02,458 --> 00:17:04,523 You know what I need, bro... blows. 355 00:17:04,547 --> 00:17:06,699 I normally get it from Kent, but... 356 00:17:06,723 --> 00:17:08,005 they said they all cleared out. 357 00:17:08,029 --> 00:17:09,596 They ain't gonna have nothing till tomorrow. 358 00:17:12,860 --> 00:17:14,925 - 60. - 60? Hell no. 359 00:17:14,949 --> 00:17:17,580 Hell no. I gotta... no, I can't. 360 00:17:17,604 --> 00:17:19,625 I got... I got 50. I got... I got 50. 361 00:17:19,649 --> 00:17:21,105 I got 50. I got 50, right? 362 00:17:21,129 --> 00:17:24,064 And this could be a first-time buyer discount, right? 363 00:17:24,088 --> 00:17:25,762 And then I'll come back. I promise, man. 364 00:17:25,786 --> 00:17:27,242 Look, look, look, look, look. 365 00:17:27,266 --> 00:17:29,200 One, two, three... 366 00:17:29,224 --> 00:17:30,332 50. 367 00:17:30,356 --> 00:17:32,072 Yeah? 368 00:17:32,096 --> 00:17:33,161 My man. 369 00:17:33,185 --> 00:17:34,913 Ki made contact. 370 00:17:35,491 --> 00:17:37,556 No exchange so far. 371 00:17:37,580 --> 00:17:38,905 OK, I got the dealer walking. 372 00:17:38,929 --> 00:17:41,081 He's walking. He's walking. 373 00:17:41,105 --> 00:17:43,630 I think he's taking us to his stash. 374 00:17:44,370 --> 00:17:45,762 Yup, yup. 375 00:17:49,157 --> 00:17:50,482 Yup. 376 00:17:50,506 --> 00:17:53,442 We got real good eyes on where he hides the jab. 377 00:17:53,466 --> 00:17:55,226 Grabbing a few bags now. Here we go. 378 00:17:57,470 --> 00:17:59,230 Here we go. Here we go. Here we go. 379 00:18:08,176 --> 00:18:10,894 Who's this crazy SOB? 380 00:18:10,918 --> 00:18:12,156 You buying from this ass? 381 00:18:12,180 --> 00:18:13,592 I don't know what you talking about. 382 00:18:13,616 --> 00:18:15,203 Don't buy from the bitch. 383 00:18:15,227 --> 00:18:17,030 - His wack's straight sham. - All right. All right. 384 00:18:17,054 --> 00:18:18,554 I ain't know nothing about that, 385 00:18:18,578 --> 00:18:20,947 but could you please stop shouting that over here, man? 386 00:18:20,971 --> 00:18:22,335 All right? 387 00:18:23,278 --> 00:18:25,125 Sarge, we got company. 388 00:18:25,149 --> 00:18:27,258 We're not pulling her. We need this asshole. 389 00:18:27,282 --> 00:18:28,758 Let it play. 390 00:18:29,083 --> 00:18:31,192 Hey, you sold me stepped-on. 391 00:18:31,417 --> 00:18:32,959 I want my money back. 392 00:18:32,983 --> 00:18:34,613 - Take it around, bro. - Hey! Hey! 393 00:18:34,637 --> 00:18:36,136 Before y'all get into that, 394 00:18:36,160 --> 00:18:37,921 can I just get my stuff so I can leave, please? 395 00:18:37,945 --> 00:18:40,140 - Hey! Hello? - Hey, get off me, man! 396 00:18:40,164 --> 00:18:41,446 Hello? 397 00:18:41,470 --> 00:18:42,621 Can I just get my stuff... 398 00:18:42,645 --> 00:18:44,536 hey, Chicago PD! 399 00:18:46,475 --> 00:18:49,976 Just stay down. 400 00:18:50,000 --> 00:18:50,977 Get off me! 401 00:18:51,001 --> 00:18:52,283 I've got him! I've got him. 402 00:18:52,307 --> 00:18:54,285 - Turn around! - Stay down! 403 00:18:54,309 --> 00:18:55,591 - Stop it! - Turn around. 404 00:18:55,615 --> 00:18:56,983 You got anything on you that could hurt me? 405 00:18:57,007 --> 00:18:58,158 Do you have anything on you that could hurt me? 406 00:18:58,182 --> 00:18:59,203 Uh-uh. 407 00:19:13,415 --> 00:19:14,929 Yo, can I get a pop? 408 00:19:15,535 --> 00:19:17,349 I'm thirsty. 409 00:19:18,377 --> 00:19:20,335 You know why you're here, Kaiden? 410 00:19:24,731 --> 00:19:26,065 Bro, 411 00:19:27,081 --> 00:19:28,841 we got you. 412 00:19:28,865 --> 00:19:32,149 We got you on possession with intent 413 00:19:32,173 --> 00:19:34,325 to deliver to a police officer. 414 00:19:34,561 --> 00:19:35,867 40 grams. 415 00:19:38,442 --> 00:19:41,445 And you're facing five years, minimum. 416 00:19:45,491 --> 00:19:46,927 But you're lucky. 417 00:19:48,885 --> 00:19:50,631 If you help us, 418 00:19:51,776 --> 00:19:53,386 we help you. 419 00:19:54,935 --> 00:19:56,513 Help y'all with what? 420 00:19:56,980 --> 00:19:58,697 Well, we know a Macklin Hustler 421 00:19:58,721 --> 00:20:00,726 shot and killed two men. 422 00:20:01,463 --> 00:20:03,136 We know it can't be you. 423 00:20:03,160 --> 00:20:05,480 Your stats don't match. 424 00:20:06,729 --> 00:20:08,441 If you tell us who, 425 00:20:10,548 --> 00:20:12,111 you'll walk. 426 00:20:17,784 --> 00:20:20,090 I don't know what you're talking about, man. 427 00:20:22,179 --> 00:20:23,722 I get it. 428 00:20:23,746 --> 00:20:25,124 You're loyal. 429 00:20:25,661 --> 00:20:27,085 I respect that. 430 00:20:27,929 --> 00:20:29,235 Kaiden... 431 00:20:31,624 --> 00:20:35,517 One of your friends is a murderer. 432 00:20:37,959 --> 00:20:39,744 A murderer. 433 00:20:41,982 --> 00:20:45,186 This man, grandfather. 434 00:20:48,945 --> 00:20:51,401 You wanna stay loyal to somebody who would do that? 435 00:20:54,153 --> 00:20:55,546 I've seen worse. 436 00:20:58,456 --> 00:21:00,117 I ain't talking to you. 437 00:21:03,656 --> 00:21:04,830 Nothing. 438 00:21:05,832 --> 00:21:08,288 It'll take time, right? They're a close group. 439 00:21:08,312 --> 00:21:09,942 - Yeah. - Uh-huh. All right. 440 00:21:09,966 --> 00:21:11,117 OK, thank you. 441 00:21:11,141 --> 00:21:12,292 Yo, Sarge, we got the warrant. 442 00:21:12,316 --> 00:21:13,903 We can hit Kaiden's apartment. 443 00:21:13,927 --> 00:21:15,644 You and Torres. 444 00:21:15,668 --> 00:21:18,516 Hopefully he stashed some evidence somewhere. 445 00:21:18,540 --> 00:21:19,996 All right, meantime, the rest of us, 446 00:21:20,020 --> 00:21:22,128 let's dig into Kaiden and his crew. 447 00:21:22,152 --> 00:21:25,044 Give him an hour alone in the box, start again. 448 00:21:25,068 --> 00:21:27,569 The kid's loyal, but he's not stupid. 449 00:21:27,593 --> 00:21:28,961 We'll break him. 450 00:21:45,947 --> 00:21:47,790 Fridge is clear from narcotics. 451 00:21:53,314 --> 00:21:55,118 Based on these posts, 452 00:21:55,142 --> 00:21:57,381 Hamani is definitely the ringleader. 453 00:21:57,405 --> 00:21:58,687 Ocean, look at this. 454 00:21:58,711 --> 00:22:00,137 What? 455 00:22:00,843 --> 00:22:02,931 I found this tucked up in the couch. 456 00:22:03,585 --> 00:22:05,084 Genius left it unlocked. 457 00:22:11,854 --> 00:22:13,615 I don't get it. 458 00:22:13,639 --> 00:22:15,312 Kaiden's got supportive parents. 459 00:22:15,336 --> 00:22:18,576 And he drops out of a good school just to hang with fools. 460 00:22:18,600 --> 00:22:19,772 Yeah. 461 00:22:19,796 --> 00:22:21,144 Youth wasted on the young. 462 00:22:21,168 --> 00:22:22,667 Wait, wait. Go back. 463 00:22:31,613 --> 00:22:33,417 That's your man holding a TEC-9, 464 00:22:33,441 --> 00:22:35,811 a match for a gun we know was used in both shootings 465 00:22:35,835 --> 00:22:39,205 and the 9 millimeter caliber rounds recovered at both crime scenes. 466 00:22:39,229 --> 00:22:41,164 We know it was Hamani. 467 00:22:41,188 --> 00:22:43,514 He killed that bus driver on accident. 468 00:22:43,538 --> 00:22:46,256 Then he went to Carl's house and murdered him with a TEC-9... 469 00:22:46,432 --> 00:22:47,912 that TEC-9. 470 00:22:50,763 --> 00:22:52,229 Or maybe you did it. 471 00:22:53,814 --> 00:22:56,396 This deal wipes away all your charges... 472 00:22:56,420 --> 00:22:59,353 delivery to a police officer, possession, 473 00:22:59,377 --> 00:23:02,620 UUW, and on-view aggravated assault. 474 00:23:02,644 --> 00:23:04,970 All you have to do is cooperate. 475 00:23:04,994 --> 00:23:07,146 Help us build this case. 476 00:23:07,170 --> 00:23:09,018 This is a very good deal. 477 00:23:09,042 --> 00:23:11,237 She's telling the truth, Kaiden. 478 00:23:11,440 --> 00:23:13,810 Take this deal while you still can. 479 00:23:13,835 --> 00:23:14,923 Take it. 480 00:23:21,662 --> 00:23:23,220 Can I get some more pop? 481 00:23:27,843 --> 00:23:30,518 Sure, it's all good evidence, but without Kaiden talking, 482 00:23:30,542 --> 00:23:32,563 it's not nearly enough for a warrant on Hamani. 483 00:23:32,587 --> 00:23:35,261 But we have a photo of him holding the murder weapon. 484 00:23:35,285 --> 00:23:37,263 Alleged murder weapon. 485 00:23:37,287 --> 00:23:38,569 A defense attorney is gonna show 486 00:23:38,593 --> 00:23:41,920 about a hundred bangers posing with guns. 487 00:23:41,944 --> 00:23:43,792 Yeah, how many with a TEC-9? 488 00:23:43,816 --> 00:23:45,141 It's all circumstantial. 489 00:23:45,497 --> 00:23:48,160 A judge will not sign off, I can guarantee it. 490 00:23:52,564 --> 00:23:54,585 All right, so we keep digging. 491 00:23:54,609 --> 00:23:57,109 Kim, I want Tact on Hamani now. 492 00:23:57,133 --> 00:24:00,765 I mean, we keep eyes 24/7 till we can move. 493 00:24:00,789 --> 00:24:02,225 Just need more. 494 00:24:10,973 --> 00:24:12,601 Hank, you got a second? 495 00:24:13,280 --> 00:24:14,953 - Yeah. - I've been reading the reports 496 00:24:14,977 --> 00:24:16,346 on our Lawndale homicides. 497 00:24:16,370 --> 00:24:17,982 You have any updates? 498 00:24:18,633 --> 00:24:19,808 Nope. 499 00:24:20,853 --> 00:24:22,004 May I? 500 00:24:22,028 --> 00:24:23,769 Help yourself. 501 00:24:33,822 --> 00:24:37,367 You know, I can get you a warrant on this Hamani kid. 502 00:24:37,391 --> 00:24:40,413 ASA Chapman has been through everything. We don't have enough. 503 00:24:40,437 --> 00:24:42,285 Oh, I can make it enough. Give me 30 minutes. 504 00:24:42,309 --> 00:24:43,658 Huh. 505 00:24:47,488 --> 00:24:48,900 Who do you own? 506 00:24:50,926 --> 00:24:52,338 Excuse me? 507 00:24:52,362 --> 00:24:54,894 What ASA or judge do you own? 508 00:24:57,977 --> 00:24:59,718 Does it matter to you? 509 00:25:06,463 --> 00:25:09,355 This bus driver who was killed, Walter James, 510 00:25:09,379 --> 00:25:10,835 was due to retire in three months. 511 00:25:10,859 --> 00:25:14,515 He was gonna go on his first real vacation this summer. 512 00:25:15,777 --> 00:25:17,102 I'm aware. 513 00:25:17,126 --> 00:25:19,607 Yeah, you notified his family yourself, right? 514 00:25:24,656 --> 00:25:25,807 All my years as police, 515 00:25:25,831 --> 00:25:28,244 I've never understood that kind of loss, 516 00:25:28,268 --> 00:25:30,930 that kind of violence. 517 00:25:31,358 --> 00:25:32,925 Senseless. 518 00:25:34,753 --> 00:25:38,254 You know, it's why I became police in the first place. 519 00:25:38,646 --> 00:25:41,934 I lost my mom to a violence like that when I was seven. 520 00:25:43,936 --> 00:25:47,504 Yeah, she was in the wrong place at the wrong time. 521 00:25:48,767 --> 00:25:51,320 Bank robber shot her in the face 522 00:25:51,344 --> 00:25:54,370 because she didn't move to the floor fast enough. 523 00:25:55,077 --> 00:25:58,100 When you're up against that, up against a violence 524 00:25:58,124 --> 00:26:00,672 that doesn't make sense, that doesn't care about morality, 525 00:26:00,696 --> 00:26:02,212 about ethics, then 526 00:26:02,236 --> 00:26:05,847 what's the harm of getting a warrant when you need one? 527 00:26:05,871 --> 00:26:08,893 Does it really matter to you how you get one? 528 00:26:16,301 --> 00:26:18,018 I'll get you your warrant. 529 00:26:20,755 --> 00:26:22,777 You can thank me later. 530 00:26:36,235 --> 00:26:38,213 You guys take the front, and I'll take the back. 531 00:26:38,769 --> 00:26:40,509 Hey. What's going on? 532 00:26:42,211 --> 00:26:43,493 We got a warrant signed. 533 00:26:43,517 --> 00:26:45,321 Yeah, I gathered that. But how? 534 00:26:45,345 --> 00:26:46,757 There's not enough evidence. 535 00:26:46,781 --> 00:26:49,238 Look, a warrant's a warrant. I'm using it. 536 00:26:49,262 --> 00:26:51,936 Hamani killed two people. He shot one of them eight times. 537 00:26:51,960 --> 00:26:53,764 I'm getting him off the street. 538 00:26:53,788 --> 00:26:56,158 Do you remember how pissed you got at me 539 00:26:56,182 --> 00:26:57,594 when I got you a warrant? 540 00:26:57,618 --> 00:26:59,291 We're set, Sarge. Tact knows we're coming. 541 00:26:59,315 --> 00:27:00,561 We're staying low. 542 00:27:01,673 --> 00:27:03,196 Hank. 543 00:27:04,364 --> 00:27:06,192 Do you like this man? 544 00:27:07,019 --> 00:27:08,257 What? 545 00:27:08,652 --> 00:27:10,738 Reid. Do you like him? 546 00:27:10,762 --> 00:27:12,574 You understand him? 547 00:27:44,708 --> 00:27:46,817 Chicago PD! Search warrant! 548 00:27:52,368 --> 00:27:53,824 Hey! Let me see your hands! 549 00:27:53,848 --> 00:27:55,347 Hey. 550 00:27:55,371 --> 00:27:56,609 Back up. Turn around. 551 00:27:56,633 --> 00:27:58,070 Bathroom clear. 552 00:28:01,377 --> 00:28:02,659 Where's Hamani? 553 00:28:02,683 --> 00:28:04,400 Oh, you just missed him. 554 00:28:04,424 --> 00:28:05,488 Sorry. 555 00:28:05,512 --> 00:28:07,209 Whole house is clear, Sarge. 556 00:28:10,256 --> 00:28:13,713 Search this place. Find me that TEC-9. 557 00:28:21,760 --> 00:28:23,060 Hey! 558 00:28:24,357 --> 00:28:25,987 What the hell happened? 559 00:28:26,011 --> 00:28:27,205 Sir? 560 00:28:27,229 --> 00:28:28,903 The offender's gone. 561 00:28:28,927 --> 00:28:30,730 We're covered in the back, and we got the front. 562 00:28:30,754 --> 00:28:31,862 That's impossible. 563 00:28:31,886 --> 00:28:33,995 Well, the impossible just happened. 564 00:28:34,019 --> 00:28:35,605 All right, start a grid search now. 565 00:28:35,629 --> 00:28:36,954 Move! 566 00:28:36,978 --> 00:28:39,827 Yeah, Sarge, the kids are clear. 567 00:28:39,851 --> 00:28:41,132 There's nothing on them. 568 00:28:41,156 --> 00:28:42,873 Apartments are connected by these crawl spaces 569 00:28:42,897 --> 00:28:43,961 that are like storage units. 570 00:28:43,985 --> 00:28:45,310 That's probably how Hamani got out. 571 00:28:45,334 --> 00:28:48,661 Pull all PODs. Notify transportation agencies. 572 00:28:48,685 --> 00:28:51,123 Let's find this kid now. 573 00:28:53,496 --> 00:28:54,560 Can I go now? 574 00:28:54,585 --> 00:28:56,085 Yeah, you answer questions. 575 00:28:56,110 --> 00:28:58,747 Sit down. Sit down! 576 00:29:07,124 --> 00:29:08,908 Where would Hamani hide? 577 00:29:11,752 --> 00:29:13,275 You can't find him? 578 00:29:14,973 --> 00:29:17,447 Kaiden, every offer is still on the table. 579 00:29:19,558 --> 00:29:22,213 Just tell me where he is, you'll sleep at home tonight. 580 00:29:26,549 --> 00:29:28,005 I mean, 581 00:29:28,029 --> 00:29:30,834 Hamani probably drove to Canada. 582 00:29:30,858 --> 00:29:32,314 You know, he loves to fish and all. 583 00:29:32,338 --> 00:29:33,643 Listen to me. 584 00:29:35,950 --> 00:29:38,320 I just want a location. 585 00:29:38,344 --> 00:29:40,172 You understand? 586 00:29:42,087 --> 00:29:43,673 He won't know where it came from. 587 00:29:43,697 --> 00:29:46,395 I swear to God. You have my word. 588 00:29:50,334 --> 00:29:51,813 He'd know. 589 00:29:55,500 --> 00:29:57,066 Next question. 590 00:30:03,151 --> 00:30:04,737 All right, what else we got? 591 00:30:04,761 --> 00:30:06,174 Nothing new on Hamani's location. 592 00:30:06,198 --> 00:30:07,958 Nothing's popped on cams. His cell phone's off. 593 00:30:07,982 --> 00:30:09,307 Social media's quiet. 594 00:30:09,331 --> 00:30:10,482 So he could be anywhere. 595 00:30:10,506 --> 00:30:11,962 I mean, I doubt it. 596 00:30:11,986 --> 00:30:13,616 Those four kids, all they know is that block. 597 00:30:13,640 --> 00:30:14,704 They've never left Chicago... 598 00:30:14,728 --> 00:30:16,314 hell, Lawndale, for that matter. 599 00:30:16,338 --> 00:30:19,448 The kid's probably somewhere bedded down real close. 600 00:30:19,472 --> 00:30:20,514 We got a problem. 601 00:30:20,538 --> 00:30:22,581 A lawyer's on his way up, claiming Kaiden as his client. 602 00:30:22,605 --> 00:30:24,279 Kaiden never asked for a lawyer. 603 00:30:24,303 --> 00:30:25,641 There's one here. 604 00:30:26,609 --> 00:30:28,143 Sir? 605 00:30:28,829 --> 00:30:30,777 Afternoon. Tom Larsen. 606 00:30:30,802 --> 00:30:32,107 Where's my client? 607 00:30:34,966 --> 00:30:36,291 Dante, show the man. 608 00:30:36,315 --> 00:30:37,446 Come on. 609 00:30:42,712 --> 00:30:43,776 You were watching. 610 00:30:43,800 --> 00:30:45,343 This kid ever mention a lawyer? 611 00:30:45,367 --> 00:30:46,649 No. 612 00:30:46,673 --> 00:30:48,433 Someone from his crew might have called him. 613 00:30:48,457 --> 00:30:50,827 Some of these dealers got a lawyer on speed dial. 614 00:30:50,851 --> 00:30:52,481 Not these amateurs. 615 00:30:52,505 --> 00:30:53,753 Sarge? 616 00:30:54,376 --> 00:30:55,484 Lawyer wants to talk. 617 00:30:55,508 --> 00:30:56,485 He's right here. 618 00:30:56,509 --> 00:30:57,945 Well, send him in. 619 00:30:59,599 --> 00:31:02,012 - Sir? - Signed. 620 00:31:02,036 --> 00:31:03,274 Kaiden will take your deal. 621 00:31:03,298 --> 00:31:05,137 Ask him whatever you want, then release him. 622 00:31:12,438 --> 00:31:13,743 Hmm. 623 00:31:22,274 --> 00:31:24,252 Were you at any of the shootings, Kaiden? 624 00:31:29,063 --> 00:31:30,247 No. 625 00:31:35,939 --> 00:31:38,701 Did Hamani talk to you about the shootings? 626 00:31:43,860 --> 00:31:45,186 Yeah. 627 00:31:49,692 --> 00:31:51,226 Yeah, what? 628 00:31:54,425 --> 00:31:56,023 That... 629 00:31:58,875 --> 00:32:00,819 That he killed them both. 630 00:32:04,577 --> 00:32:06,274 Carl had it coming, man. 631 00:32:10,104 --> 00:32:11,777 Hamani had to save face. 632 00:32:11,801 --> 00:32:13,475 He had to. 633 00:32:21,985 --> 00:32:23,467 Where is he? 634 00:32:26,251 --> 00:32:28,055 He... 635 00:32:29,993 --> 00:32:31,884 he'd be hiding out at our spot. 636 00:32:36,826 --> 00:32:38,915 On Cullerton and Kildare. 637 00:32:43,715 --> 00:32:46,326 He'd be there until the heat died down. 638 00:32:51,014 --> 00:32:52,862 Cullerton and Kildare. 639 00:33:12,035 --> 00:33:13,143 What the hell was that? 640 00:33:13,167 --> 00:33:14,710 How'd it go? 641 00:33:14,734 --> 00:33:18,757 Hamani is holed up on Cullerton and Kildare. 642 00:33:18,781 --> 00:33:20,629 What, the kid just rolled all of a sudden? 643 00:33:20,653 --> 00:33:22,848 - He took the deal. - Just like that? 644 00:33:22,872 --> 00:33:24,502 Cullerton and Kildare. 645 00:33:24,526 --> 00:33:26,983 He's probably still carrying that TEC-9, so gear up. 646 00:33:27,007 --> 00:33:28,158 We're going in hard. 647 00:33:40,391 --> 00:33:42,934 - Something up? - No. I'm coming with you. 648 00:35:06,100 --> 00:35:07,773 Anything? 649 00:35:08,064 --> 00:35:10,521 Techs just confirmed Hamani's TEC-9 ballistics 650 00:35:10,545 --> 00:35:13,002 matched Carl Samson and the bus driver, 651 00:35:13,026 --> 00:35:14,960 so he killed them both. 652 00:35:15,250 --> 00:35:16,890 Case closed. 653 00:36:13,869 --> 00:36:15,717 Yeah, all in-service calls 654 00:36:15,741 --> 00:36:17,632 for the past 12 hours in Lawndale, 655 00:36:17,656 --> 00:36:19,851 primarily Otero-run territories, 656 00:36:19,875 --> 00:36:22,506 and any relations to a Kaiden Clark. 657 00:36:22,803 --> 00:36:24,675 That's right, Kaiden Clark. 658 00:36:26,534 --> 00:36:27,753 What? 659 00:36:29,798 --> 00:36:31,191 When? 660 00:36:49,122 --> 00:36:50,708 - Hank? - Hey. 661 00:36:50,732 --> 00:36:52,362 What are you doing here? 662 00:36:56,829 --> 00:36:58,178 You know her? 663 00:37:00,119 --> 00:37:01,773 No, I, uh... 664 00:37:03,919 --> 00:37:07,662 I just had her brother in the box on another shooting. 665 00:37:10,665 --> 00:37:12,297 So what do you got? 666 00:37:12,841 --> 00:37:14,819 Not much. Robbery gone bad. 667 00:37:14,843 --> 00:37:16,908 Got a witness heard the shots, 668 00:37:16,932 --> 00:37:19,389 saw a masked guy run out with her purse. 669 00:37:19,765 --> 00:37:22,507 I think she was shooting up and got caught by surprise. 670 00:37:26,551 --> 00:37:29,965 Man, who the hell is robbing hypes? 671 00:37:29,989 --> 00:37:31,662 I got jack. 672 00:37:31,686 --> 00:37:34,752 No other witnesses. No PODs. 673 00:37:34,776 --> 00:37:37,015 On top of that, I just got called to a double 674 00:37:37,039 --> 00:37:38,563 on South Wells. 675 00:38:04,240 --> 00:38:05,518 What's up? 676 00:38:06,417 --> 00:38:07,940 Why are we meeting here? 677 00:38:10,029 --> 00:38:12,529 You know, right before Kaiden talked, 678 00:38:12,553 --> 00:38:14,401 a lawyer visited him. 679 00:38:15,110 --> 00:38:17,664 It turns out it's the same lawyer 680 00:38:17,689 --> 00:38:20,735 who defended that dealer right there, Jesus Otero. 681 00:38:24,529 --> 00:38:27,038 Defended five members of his crew too. 682 00:38:27,742 --> 00:38:29,851 Defense attorneys in Chicago are busy. 683 00:38:29,875 --> 00:38:31,137 Mm. 684 00:38:32,617 --> 00:38:35,968 After ten minutes with that lawyer, Kaiden told us everything. 685 00:38:39,798 --> 00:38:42,012 Lawyer must have said something to Kaiden. 686 00:38:43,105 --> 00:38:44,557 Like? 687 00:38:46,544 --> 00:38:48,518 "Your sister's dead. 688 00:38:49,174 --> 00:38:51,074 Start talking or you're next." 689 00:38:58,730 --> 00:39:01,198 This why you wanted my team working Lawndale? 690 00:39:01,863 --> 00:39:04,213 Clear territory for Otero? 691 00:39:05,650 --> 00:39:07,826 You like having criminals in your pocket too? 692 00:39:17,009 --> 00:39:18,900 Jesus Otero doesn't have 693 00:39:18,924 --> 00:39:21,555 a single violent prior on his record. 694 00:39:21,579 --> 00:39:23,618 - Mm. - He's experienced, plays the game, 695 00:39:23,642 --> 00:39:25,907 but does so without senseless violence. 696 00:39:25,931 --> 00:39:29,345 No bodies dropping, no innocents killed, 697 00:39:29,369 --> 00:39:31,608 no terrified neighborhoods. 698 00:39:31,632 --> 00:39:33,915 So who would you rather have in charge? 699 00:39:33,939 --> 00:39:35,743 Four teenagers or that man right there? 700 00:39:35,767 --> 00:39:37,309 An innocent was killed. 701 00:39:37,333 --> 00:39:38,777 Innocent? 702 00:39:39,191 --> 00:39:41,193 The sister who was robbed? 703 00:39:42,600 --> 00:39:44,839 Well, these streets are dangerous, 704 00:39:44,863 --> 00:39:46,952 especially the ones she walked. 705 00:39:48,301 --> 00:39:51,541 It's simple math... one for many, 706 00:39:51,565 --> 00:39:53,959 one for the greater good. 707 00:39:56,222 --> 00:39:57,808 No, you're not gonna find 708 00:39:57,832 --> 00:39:59,897 any evidence of this theory. 709 00:39:59,921 --> 00:40:01,551 I've read every report on you. 710 00:40:01,575 --> 00:40:02,596 There's lots of them. 711 00:40:02,620 --> 00:40:03,945 Hmm. 712 00:40:03,969 --> 00:40:06,387 I know exactly who you are. 713 00:40:06,928 --> 00:40:08,645 Whatever guilt you're feeling right now, 714 00:40:08,669 --> 00:40:13,432 I promise you, it's a flicker of fog over your true self. 715 00:40:13,456 --> 00:40:14,782 Hmm. 716 00:40:14,806 --> 00:40:18,418 You and me, we are exactly the same. 717 00:40:23,423 --> 00:40:24,792 I'll see you on the streets. 718 00:40:31,953 --> 00:40:33,931 He knows Torres slept with his CI, 719 00:40:33,955 --> 00:40:36,412 knows Burgess covered it up, 720 00:40:36,436 --> 00:40:38,878 knows my whole team is complicit. 721 00:40:39,482 --> 00:40:42,723 You wanna know what Reid has on me, that's it. 722 00:40:42,747 --> 00:40:44,259 OK. 723 00:40:45,184 --> 00:40:46,814 And now what? 724 00:40:47,095 --> 00:40:49,222 I'm gonna take his ass down. 725 00:40:50,450 --> 00:40:52,184 How are you gonna do that? 726 00:40:53,279 --> 00:40:54,691 With you. 49891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.