All language subtitles for Beyond the Gates s01e16.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,862 --> 00:00:09,517 I want you to stay away from my wife. 2 00:00:09,620 --> 00:00:12,655 Dr. Nicole Dupree Richardson. 3 00:00:14,551 --> 00:00:15,758 Can I get you something? 4 00:00:16,793 --> 00:00:19,068 That woman had the audacity, 5 00:00:19,172 --> 00:00:21,448 the sheer gall to show up to my home 6 00:00:21,551 --> 00:00:23,448 unannounced like a raging bull. 7 00:00:23,551 --> 00:00:27,413 I take full responsibility for my shameful behavior. 8 00:00:27,414 --> 00:00:28,792 We definitely won this round. 9 00:00:28,793 --> 00:00:30,723 So, you're telling me you're out here 10 00:00:30,724 --> 00:00:33,068 -sleeping with two guys? -I didn't say that. 11 00:00:33,172 --> 00:00:34,310 Chels, I swear. 12 00:00:34,413 --> 00:00:38,241 [chuckles] Chill. It's one guy and his wife. 13 00:00:38,344 --> 00:00:39,604 This video is incredible. 14 00:00:39,655 --> 00:00:40,827 Andre, were you... 15 00:00:40,931 --> 00:00:43,206 -about to kiss me? -[chuckles nervously] 16 00:00:46,068 --> 00:00:47,118 Andre? 17 00:00:47,172 --> 00:00:48,482 [stammers] 18 00:00:48,586 --> 00:00:50,896 I guess I need to work on my impulse control. 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,965 Yeah, you do that. 20 00:00:53,068 --> 00:00:56,068 I have a boyfriend who I love very much. 21 00:00:56,172 --> 00:00:58,582 And your lack of impulse control must have come 22 00:00:58,583 --> 00:01:00,033 with a side of selective amnesia, 23 00:01:00,034 --> 00:01:02,324 because somehow you seem to manage to forget 24 00:01:02,344 --> 00:01:03,689 all about Derek. 25 00:01:08,965 --> 00:01:10,965 [door opening] 26 00:01:13,965 --> 00:01:15,551 Eva, what's going on? 27 00:01:15,655 --> 00:01:18,620 Oh, Kat had a friend over for dinner earlier, 28 00:01:18,621 --> 00:01:20,757 and I had some things to finish up on my computer, 29 00:01:20,758 --> 00:01:22,585 but then I saw the way she left things, 30 00:01:22,586 --> 00:01:25,206 so I just wanted to pitch in and help out. 31 00:01:25,310 --> 00:01:28,551 Thanks, but it's not your job to clean up after my daughter. 32 00:01:28,655 --> 00:01:30,724 My job is about making your life easier, 33 00:01:30,827 --> 00:01:34,000 which includes making sure you don't come home to a mess. 34 00:01:35,033 --> 00:01:36,344 Since I have you here, 35 00:01:36,345 --> 00:01:38,309 would you mind helping me out with something else? 36 00:01:38,310 --> 00:01:40,758 -Anything. -I want to find a server 37 00:01:40,759 --> 00:01:42,447 from the awards banquet last night. 38 00:01:42,448 --> 00:01:44,655 Her name's Sherry Carter. 39 00:01:59,172 --> 00:02:00,413 [huffs] 40 00:02:02,275 --> 00:02:03,827 Mm. 41 00:02:03,931 --> 00:02:05,103 Oh. 42 00:02:06,931 --> 00:02:07,981 [grunts] 43 00:02:09,965 --> 00:02:11,137 Ugh. 44 00:02:13,517 --> 00:02:16,379 Stop being so damn happy. 45 00:02:26,137 --> 00:02:27,551 Oh, crap. 46 00:02:30,000 --> 00:02:32,620 ? ? 47 00:03:01,068 --> 00:03:02,482 I mean it, babe. 48 00:03:02,586 --> 00:03:05,536 I'm gonna make it up to you for cutting our honeymoon short. 49 00:03:05,862 --> 00:03:06,965 I promise. 50 00:03:07,068 --> 00:03:09,103 In so many delicious ways. 51 00:03:11,689 --> 00:03:13,655 Hayley. 52 00:03:13,656 --> 00:03:15,171 Baby, are you sure you're not disappointed 53 00:03:15,172 --> 00:03:16,432 that we left Italy early? 54 00:03:16,482 --> 00:03:18,517 I'm fine, Bill. 55 00:03:18,620 --> 00:03:22,275 But look at this traffic. We're not moving at all. 56 00:03:22,379 --> 00:03:24,689 I just want to be home. 57 00:03:25,689 --> 00:03:26,862 What was I thinking? 58 00:03:27,862 --> 00:03:32,586 I can, I can refill this bottle with some other expensive wine. 59 00:03:32,689 --> 00:03:34,793 Bill would spot that in a heartbeat. 60 00:03:34,896 --> 00:03:37,655 And I can't put the cork back in and the foil back on. 61 00:03:37,758 --> 00:03:38,896 [gasps] 62 00:03:38,897 --> 00:03:41,033 Please, please, please, please, please. 63 00:03:41,034 --> 00:03:42,551 Please, please, please. 64 00:03:42,655 --> 00:03:44,206 Okay. 65 00:03:46,517 --> 00:03:48,965 Thank God you're there. Help! 66 00:03:48,966 --> 00:03:52,378 -Ashley, hear me out. -You can't explain away 67 00:03:52,379 --> 00:03:53,689 trying to kiss me. 68 00:03:53,793 --> 00:03:55,000 But it didn't happen. 69 00:03:56,448 --> 00:03:57,930 Look. 70 00:03:58,034 --> 00:03:59,896 Ashley, I'm sorry, it- 71 00:04:00,000 --> 00:04:01,896 That's not an excuse, but... 72 00:04:02,827 --> 00:04:04,310 Look, 73 00:04:04,311 --> 00:04:06,343 what didn't happen but almost happened, 74 00:04:06,344 --> 00:04:08,481 it was out of line, all right? And I'm sorry. 75 00:04:08,482 --> 00:04:09,532 [scoffs] 76 00:04:11,379 --> 00:04:13,517 Look, I don't mean to overreact. 77 00:04:13,620 --> 00:04:15,689 I mean, nothing actually happened. 78 00:04:15,793 --> 00:04:17,654 But what almost happened 79 00:04:17,757 --> 00:04:20,586 cannot actually happen, Andre. 80 00:04:20,689 --> 00:04:22,206 -Yeah. -I love Derek. 81 00:04:23,344 --> 00:04:25,137 I know. I know. 82 00:04:25,241 --> 00:04:26,310 Okay. 83 00:04:27,310 --> 00:04:28,655 Look, I'm sorry. 84 00:04:40,068 --> 00:04:41,586 [elevator dings] 85 00:04:51,137 --> 00:04:52,310 [sighs] 86 00:04:53,310 --> 00:04:54,360 DEREK: Ash. 87 00:04:59,344 --> 00:05:00,758 [chuckles nervously] 88 00:05:05,068 --> 00:05:06,998 Additional sponsorship provided by... 89 00:05:08,451 --> 00:05:12,102 -Where did you come from? -From what is now 90 00:05:12,103 --> 00:05:13,413 my former hospital room. 91 00:05:13,517 --> 00:05:15,724 Can finally blow this place, babe. 92 00:05:15,725 --> 00:05:17,654 Came looking for you to give you the good news. 93 00:05:17,655 --> 00:05:20,931 Well, discharged patient or not, you cannot just get in a chair 94 00:05:20,932 --> 00:05:23,136 and wheel yourself around the hospital without assistance. 95 00:05:23,137 --> 00:05:24,896 -We have rules. -Yeah? 96 00:05:24,897 --> 00:05:26,033 Any rules against this? 97 00:05:26,034 --> 00:05:28,206 -Derek, Derek, Derek. -[laughs] 98 00:05:28,310 --> 00:05:30,482 Or how about rules against... 99 00:05:31,482 --> 00:05:34,000 ...telling my girlfriend how much I love her. 100 00:05:38,413 --> 00:05:40,862 Dad? Pop. 101 00:05:44,620 --> 00:05:45,965 Don't say anything to them. 102 00:05:46,068 --> 00:05:49,103 You can't keep trying to deal with this by yourself. 103 00:05:49,206 --> 00:05:50,724 How was school? 104 00:05:51,724 --> 00:05:54,206 Same old. Come on, Samantha. 105 00:05:58,034 --> 00:06:00,793 -Back down here for homework. -SAMANTHA: Okay. 106 00:06:01,896 --> 00:06:02,946 Something's off. 107 00:06:02,947 --> 00:06:05,516 You got that in less than ten words. 108 00:06:05,517 --> 00:06:07,344 When you know, you know. 109 00:06:11,862 --> 00:06:14,137 Um, Sherry with one "R" or two? 110 00:06:14,241 --> 00:06:17,172 Uh, two. Uh, if I hadn't seen her name tag last night, 111 00:06:17,275 --> 00:06:19,000 I'd have no idea. I barely know her. 112 00:06:19,103 --> 00:06:21,724 Oh, okay. I'll call the club. 113 00:06:21,725 --> 00:06:23,481 Hopefully they know how to track her down. 114 00:06:23,482 --> 00:06:24,826 I've never seen her at the club before, 115 00:06:24,827 --> 00:06:26,965 so she must have been extra staff 116 00:06:26,966 --> 00:06:28,999 that they brought in for the events banquet. 117 00:06:29,000 --> 00:06:31,896 I... It was such a surprise to see her like that. 118 00:06:32,896 --> 00:06:35,066 You mean you know her from somewhere else? 119 00:06:35,896 --> 00:06:39,206 We met a few days ago. The encounter was... memorable. 120 00:06:40,206 --> 00:06:42,137 I heard from one of the nurses 121 00:06:42,241 --> 00:06:44,068 about you talking a suicidal woman 122 00:06:44,172 --> 00:06:46,517 off the hospital roof. Was that her? 123 00:06:46,620 --> 00:06:47,896 I'm sorry, Eva. 124 00:06:47,897 --> 00:06:49,688 I can't talk about the details of that incident. 125 00:06:49,689 --> 00:06:52,206 I get it. Um, I'll make that call. 126 00:06:52,310 --> 00:06:54,655 Oh, and you should know that Sherry got fired 127 00:06:54,758 --> 00:06:57,482 from the gala that night and asked to leave the club. 128 00:06:57,586 --> 00:06:59,482 Oh, um, then I'm sure 129 00:06:59,483 --> 00:07:01,171 the banquet manager will remember her. 130 00:07:01,172 --> 00:07:03,412 NICOLE: I really want to make sure she's all right. 131 00:07:03,413 --> 00:07:05,136 So if you need to drop my name to get a phone number 132 00:07:05,137 --> 00:07:06,896 or an address, do that. 133 00:07:07,000 --> 00:07:08,050 Okay. 134 00:07:12,034 --> 00:07:16,551 What the hell are you doing in your ex-husband's new house? 135 00:07:17,586 --> 00:07:19,517 Is it Glorietta Interiors? 136 00:07:19,620 --> 00:07:22,510 You'd think Bill would get a new designer for the new wife. 137 00:07:22,511 --> 00:07:24,343 -Were you able to get everything? -Yes. 138 00:07:24,344 --> 00:07:25,861 And you don't get to see a bit of it 139 00:07:25,862 --> 00:07:27,551 until you answer my questions. 140 00:07:27,655 --> 00:07:29,137 Why are you here? 141 00:07:29,241 --> 00:07:32,431 And what is with this strange and very specific shopping list? 142 00:07:33,862 --> 00:07:36,310 [gasps] Dani! 143 00:07:36,413 --> 00:07:38,172 This is Bill's fault. 144 00:07:38,173 --> 00:07:40,309 The minute he took over that press conference 145 00:07:40,310 --> 00:07:41,930 and told the world how little I matter... 146 00:07:41,931 --> 00:07:45,206 Ugh. Consider the source. 147 00:07:45,310 --> 00:07:48,241 That man is not fit to kiss your Louboutins. 148 00:07:48,344 --> 00:07:50,965 You matter a hell of a lot more than he does. 149 00:07:51,068 --> 00:07:53,206 This is why you are my oldest- 150 00:07:53,310 --> 00:07:56,137 make that dearest- friend in the world. 151 00:07:56,241 --> 00:07:58,000 Same goes. 152 00:07:58,103 --> 00:07:59,758 What needs to be done? 153 00:07:59,759 --> 00:08:02,205 We have got to get everything back where it was. 154 00:08:02,206 --> 00:08:04,172 There cannot be one speck of evidence 155 00:08:04,173 --> 00:08:05,481 that can be used against me. 156 00:08:05,482 --> 00:08:08,275 Mm. Bill can be a force in the courtroom. 157 00:08:08,379 --> 00:08:09,517 Who cares about him? 158 00:08:09,620 --> 00:08:11,655 I fear the wrath of Anita Dupree. 159 00:08:13,137 --> 00:08:15,137 [exhales] 160 00:08:25,482 --> 00:08:27,241 What's up with you two? 161 00:08:27,344 --> 00:08:28,394 Tyrell. 162 00:08:28,395 --> 00:08:30,895 You got something on your mind? 163 00:08:30,896 --> 00:08:32,275 No chatter, please. 164 00:08:32,276 --> 00:08:35,101 You guys are always honest about how quiet study habits 165 00:08:35,102 --> 00:08:37,152 are vital to getting into a good college. 166 00:08:39,172 --> 00:08:40,827 You're both right. 167 00:08:40,931 --> 00:08:43,101 School is important, but so is family time. 168 00:08:43,102 --> 00:08:44,447 I'm in the middle of something. 169 00:08:44,448 --> 00:08:46,379 The sooner you share, 170 00:08:46,482 --> 00:08:48,586 the sooner you can get back to it. 171 00:08:48,689 --> 00:08:50,000 You first, Tyrell. 172 00:08:50,103 --> 00:08:51,793 Is everything good at school? 173 00:08:52,965 --> 00:08:54,517 -Well- -I got asked out today. 174 00:08:54,620 --> 00:08:56,551 To what and by whom? 175 00:08:56,655 --> 00:08:58,585 It doesn't matter, since I'm the only 176 00:08:58,586 --> 00:09:01,275 16-year-old in the DMV who's not allowed to date. 177 00:09:01,379 --> 00:09:03,551 Samantha, we've already discussed this. 178 00:09:03,655 --> 00:09:05,586 Then it was a possibility. 179 00:09:05,689 --> 00:09:08,965 Today I had to turn down a crush material guy 180 00:09:09,068 --> 00:09:12,103 because I had to hit him with a no and a lame excuse 181 00:09:12,206 --> 00:09:14,862 because my two dads won't let me go out with boys. 182 00:09:14,965 --> 00:09:18,034 That's not only mad unfair, it's humiliating. 183 00:09:18,137 --> 00:09:20,206 Do we even know this boy? 184 00:09:20,310 --> 00:09:23,206 -So not the point. -I disagree. 185 00:09:24,241 --> 00:09:25,758 Pop, you're all about freedom. 186 00:09:25,862 --> 00:09:28,275 -[chuckles] I enjoy it. -Shouldn't I have 187 00:09:28,276 --> 00:09:30,516 the same freedom to explore that all my friends have? 188 00:09:30,517 --> 00:09:33,379 What kind of "exploring" are we talking about here? 189 00:09:33,482 --> 00:09:35,112 SAMANTHA: Pop, don't be cringe. 190 00:09:35,137 --> 00:09:37,034 That's not what she meant. Come on. 191 00:09:37,137 --> 00:09:39,862 I just want to be clear what you're talking about 192 00:09:39,965 --> 00:09:41,482 when you say you want to date 193 00:09:41,586 --> 00:09:44,275 these young, horny little bastards. 194 00:09:44,379 --> 00:09:46,206 Why are you taking it there? 195 00:09:46,310 --> 00:09:48,758 Because, Samantha, he's a boy. 196 00:09:48,759 --> 00:09:51,205 And everyone except for you in this house knows 197 00:09:51,206 --> 00:09:52,448 exactly what that means. 198 00:09:52,551 --> 00:09:55,206 For me, it means hitting up a movie. 199 00:09:55,310 --> 00:09:58,517 That might not be so bad. With supervision, of course. 200 00:09:58,620 --> 00:10:01,172 Yeah, yeah. We could do like a double date. 201 00:10:01,173 --> 00:10:02,792 It would be a secret double date. 202 00:10:02,793 --> 00:10:05,378 Your pops and I would be seated a few rows behind you. 203 00:10:05,379 --> 00:10:06,819 We'd even pay for the popcorn. 204 00:10:07,586 --> 00:10:09,103 [muffled scream] 205 00:10:09,206 --> 00:10:11,758 [laughs] Okay, joking. 206 00:10:11,862 --> 00:10:14,931 I don't think she has a sense of humor about this, Martin. 207 00:10:15,034 --> 00:10:19,137 But it might be time to rethink the no-dating rule. 208 00:10:19,138 --> 00:10:21,550 I think that it's at least worth the discussion. 209 00:10:21,551 --> 00:10:22,827 Bet! 210 00:10:22,931 --> 00:10:25,551 Discuss it into a "yes" this time, please. 211 00:10:25,655 --> 00:10:27,689 No promises on the outcome. 212 00:10:31,793 --> 00:10:33,724 If I'm well enough to go home, 213 00:10:33,725 --> 00:10:35,412 I'm well enough to leave here on my own two feet. 214 00:10:35,413 --> 00:10:37,205 You have been around this place long enough 215 00:10:37,206 --> 00:10:39,517 to realize that it has rules. 216 00:10:39,620 --> 00:10:42,586 [chuckles] And you're the queen of following rules. I know. 217 00:10:43,965 --> 00:10:45,965 -You should be glad I am. -Oh, yeah? 218 00:10:46,068 --> 00:10:47,551 Thought I was the only one 219 00:10:47,655 --> 00:10:49,655 coloring outside the lines today. 220 00:10:51,275 --> 00:10:54,000 What rule were you tempted to break, Nurse Perfect? 221 00:10:55,137 --> 00:10:59,827 Well, I had a highly illicit make-out session 222 00:10:59,931 --> 00:11:02,862 at this very nurse's station just a little while ago. 223 00:11:02,965 --> 00:11:04,344 Did you now? 224 00:11:04,448 --> 00:11:07,241 I even ended up in a patient's lap. 225 00:11:07,344 --> 00:11:08,551 Can you believe it? 226 00:11:08,655 --> 00:11:10,517 You bad, bad girl. 227 00:11:10,620 --> 00:11:13,034 Oh, I am. [weak chuckle] 228 00:11:13,137 --> 00:11:15,793 Those activities are frowned on around here. 229 00:11:15,896 --> 00:11:17,655 Breaking the rules like that, 230 00:11:17,758 --> 00:11:19,517 you must be in love. 231 00:11:19,620 --> 00:11:22,344 And who can object to that? 232 00:11:23,551 --> 00:11:25,448 Not me. [scoffs] 233 00:11:26,482 --> 00:11:27,793 Come on. 234 00:11:27,896 --> 00:11:31,793 Let's get the man of my dreams out of here. 235 00:11:34,275 --> 00:11:37,275 Danielle Dupree, you are nothing if not consistent. 236 00:11:37,276 --> 00:11:39,481 -And that is not a compliment. -I will admit, 237 00:11:39,482 --> 00:11:41,378 I am an "act first, ask questions later" 238 00:11:41,379 --> 00:11:42,551 type of gal. 239 00:11:42,552 --> 00:11:44,309 You always say that when we're in the middle 240 00:11:44,310 --> 00:11:46,758 of an impossible situation you created. 241 00:11:46,862 --> 00:11:49,275 Now is not the time, Pamela. 242 00:11:49,276 --> 00:11:51,688 We don't have time to delve into the core of my personality. 243 00:11:51,689 --> 00:11:52,965 I can't have 244 00:11:52,966 --> 00:11:55,343 Bill and Hayley get back from their stupid honeymoon 245 00:11:55,344 --> 00:11:57,034 and put together that I was here, 246 00:11:57,035 --> 00:11:59,205 or that I helped myself to their wedding present, 247 00:11:59,206 --> 00:12:01,196 or that I adjusted their wedding photo. 248 00:12:01,197 --> 00:12:02,895 Honey, you breaking in here was bad enough. 249 00:12:02,896 --> 00:12:05,379 Everything else is just cherries on top. 250 00:12:05,482 --> 00:12:07,931 I didn't break in, per se. 251 00:12:08,034 --> 00:12:10,793 One of the security guards has a soft spot for me. 252 00:12:10,896 --> 00:12:13,413 And you batted those eyes at him? 253 00:12:13,517 --> 00:12:15,447 I'm very grateful for people like him 254 00:12:15,482 --> 00:12:18,172 and friends like you who I can turn to in a pinch. 255 00:12:19,206 --> 00:12:20,482 You'd do the same for me. 256 00:12:20,586 --> 00:12:22,103 [gasps] Oh! 257 00:12:24,724 --> 00:12:26,000 Voil�! 258 00:12:27,620 --> 00:12:29,620 -Miracle worker. -[laughs] 259 00:12:34,137 --> 00:12:36,137 Looks like a match to me. 260 00:12:36,241 --> 00:12:37,793 Right down to the vintage. 261 00:12:37,896 --> 00:12:39,482 What about the picture frame? 262 00:12:41,931 --> 00:12:43,068 Not even close. 263 00:12:43,172 --> 00:12:45,344 All we need is the glass in the frame. 264 00:12:45,448 --> 00:12:47,344 It'll fit just like the one you broke. 265 00:12:47,448 --> 00:12:49,379 -I mean adjusted. -Great. 266 00:12:49,482 --> 00:12:51,241 Now, about that bow. 267 00:12:51,344 --> 00:12:53,274 I'm afraid I trashed the original one. 268 00:12:53,344 --> 00:12:54,862 Let me work my magic on that 269 00:12:54,863 --> 00:12:57,102 while you switch out the glass in the frame. 270 00:12:57,103 --> 00:12:58,724 Deal. 271 00:12:58,827 --> 00:13:01,586 Oh. There we go. 272 00:13:01,587 --> 00:13:03,999 It is a really good thing that you disconnected 273 00:13:04,000 --> 00:13:06,620 those security cameras when you waltzed in here. 274 00:13:06,724 --> 00:13:08,655 Your tracks should be covered. 275 00:13:08,758 --> 00:13:10,379 Mostly, anyway. 276 00:13:10,482 --> 00:13:12,482 Great. I need a nap. 277 00:13:12,586 --> 00:13:14,827 Oh, you need to get it together 278 00:13:14,931 --> 00:13:17,724 and fix things before Bill and Hayley come back. 279 00:13:17,827 --> 00:13:19,137 We've got time. 280 00:13:19,138 --> 00:13:20,619 Hayley's probably still drooling 281 00:13:20,620 --> 00:13:23,482 over those clich� tourist attractions in Italy. 282 00:13:23,586 --> 00:13:24,655 BILL: Yes. 283 00:13:24,758 --> 00:13:27,724 Okay. That works out perfectly. 284 00:13:27,827 --> 00:13:29,379 All right. Thank you. 285 00:13:31,034 --> 00:13:32,586 What did you do? 286 00:13:32,689 --> 00:13:34,000 Just pulled some strings. 287 00:13:34,001 --> 00:13:35,930 Momentarily, we'll have a police escort 288 00:13:35,931 --> 00:13:37,517 just beyond the next exit. 289 00:13:37,620 --> 00:13:40,448 Where we will find...? 290 00:13:40,551 --> 00:13:43,000 -Helicopter transport. -[gasps softly] 291 00:13:43,001 --> 00:13:44,895 -How did you pull that off? -[laughs] 292 00:13:44,896 --> 00:13:47,000 Well, I represented a city official 293 00:13:47,001 --> 00:13:49,999 in a particularly embarrassing lawsuit a few years back, 294 00:13:50,000 --> 00:13:51,068 and I won, of course. 295 00:13:51,172 --> 00:13:53,517 And he owed me a massive favor. 296 00:13:54,724 --> 00:13:56,517 Oh, my goodness. 297 00:13:56,620 --> 00:13:58,344 So... 298 00:13:58,448 --> 00:14:00,655 -We'll be home real soon, okay? -Mm. 299 00:14:00,758 --> 00:14:02,931 -Thank you. -Of course. 300 00:14:04,482 --> 00:14:06,517 [sighs] 301 00:14:09,584 --> 00:14:14,481 EVA: Hi, yes. This is Dr. Nicole Richardson's assistant, 302 00:14:14,482 --> 00:14:17,689 -and I'm calling from... -Hey, hon. 303 00:14:17,690 --> 00:14:18,930 Why are you trying to get in touch 304 00:14:18,931 --> 00:14:20,343 with that server from the gala? 305 00:14:20,344 --> 00:14:22,619 Do you know she was fired in the middle of the event? 306 00:14:22,620 --> 00:14:25,310 No. But are you sure? 307 00:14:25,413 --> 00:14:26,724 [doorbell rings] 308 00:14:26,827 --> 00:14:28,068 I'll get that. 309 00:14:30,040 --> 00:14:34,930 So the banquet manager has already left for the day, 310 00:14:34,931 --> 00:14:37,585 and his assistant doesn't have access to the employee records. 311 00:14:37,586 --> 00:14:39,688 But she's going to try to reach him at home. 312 00:14:39,689 --> 00:14:41,139 NICOLE: Okay, that's great. 313 00:14:41,985 --> 00:14:44,033 Hey, Aunt Nicole. 314 00:14:44,034 --> 00:14:45,482 -Eva. -Hey. 315 00:14:45,586 --> 00:14:47,482 We weren't expecting you, Andre. 316 00:14:47,586 --> 00:14:50,000 Yeah, I got the proofs from the gala. 317 00:14:50,103 --> 00:14:51,423 Oh, they look spectacular. 318 00:14:51,482 --> 00:14:53,379 -That's wonderful. -Yeah. 319 00:14:53,380 --> 00:14:54,619 Uh, I thought you were gonna have 320 00:14:54,620 --> 00:14:55,619 a messenger bring them by, though. 321 00:14:55,620 --> 00:14:57,724 Um, I was, but, um, 322 00:14:57,725 --> 00:14:59,481 I realized that I'd be in the neighborhood, 323 00:14:59,482 --> 00:15:01,413 so I figured I would bring them anyway. 324 00:15:01,517 --> 00:15:03,620 Uh, it was no trouble. 325 00:15:03,882 --> 00:15:05,930 Unless... 326 00:15:05,931 --> 00:15:08,275 did I interrupt something? 327 00:15:08,379 --> 00:15:10,620 No, of course not. And thank you for these. 328 00:15:10,621 --> 00:15:13,930 Um, Nicole, while you're looking over the photos, 329 00:15:13,931 --> 00:15:15,792 I can finalize your schedule for tomorrow. 330 00:15:15,793 --> 00:15:17,067 Oh, you don't have to do that this evening. 331 00:15:17,068 --> 00:15:18,137 It's getting late. 332 00:15:18,241 --> 00:15:20,068 I kind of want to wait around anyway 333 00:15:20,069 --> 00:15:22,585 to see if we hear anything back from the banquet manager. 334 00:15:22,586 --> 00:15:24,448 Okay. Thanks. 335 00:15:27,896 --> 00:15:31,068 -[phone vibrates] -I'm sorry. I need to get this. 336 00:15:38,000 --> 00:15:41,344 Well, Andre, now that we have the room to ourselves, 337 00:15:41,345 --> 00:15:42,792 would you like to tell me the real reason 338 00:15:42,793 --> 00:15:44,137 you came by here tonight? 339 00:15:45,517 --> 00:15:48,724 [chuckles] To bring you the pictures. 340 00:15:48,725 --> 00:15:50,274 Try that on somebody that doesn't know you 341 00:15:50,275 --> 00:15:51,793 as well as I do. 342 00:15:51,896 --> 00:15:53,827 Something is going on with you, 343 00:15:53,931 --> 00:15:56,068 so you might as well just tell me what it is. 344 00:15:58,275 --> 00:15:59,344 ASHLEY: Here we go. 345 00:15:59,345 --> 00:16:01,240 Why are we at your place instead of mine? 346 00:16:01,241 --> 00:16:03,891 You think I trust your roommates to take care of you? 347 00:16:03,965 --> 00:16:05,586 The guys are okay. 348 00:16:05,587 --> 00:16:07,171 They park me in my favorite chair 349 00:16:07,172 --> 00:16:08,551 with pizza and beer. 350 00:16:08,552 --> 00:16:10,826 Right, which is why you're staying right here 351 00:16:10,827 --> 00:16:12,087 where I can look after you 352 00:16:12,088 --> 00:16:13,930 until I think you're ready to be on your own. 353 00:16:13,931 --> 00:16:15,931 Ash, I'm fine. 354 00:16:16,034 --> 00:16:17,551 I don't need to be babied. 355 00:16:17,655 --> 00:16:19,551 A building fell on top of you, Derek. 356 00:16:19,655 --> 00:16:21,379 And this isn't babying. 357 00:16:21,380 --> 00:16:24,274 -Look, I'm not complaining. -Really? 358 00:16:24,275 --> 00:16:26,145 'Cause it kind of sounds like you are. 359 00:16:26,146 --> 00:16:27,240 No way. 360 00:16:27,241 --> 00:16:29,655 -I love your TLC. -Good. 361 00:16:29,758 --> 00:16:32,000 'Cause I like giving it. 362 00:16:33,379 --> 00:16:35,344 Look, 363 00:16:35,448 --> 00:16:39,310 we're two years into this thing that we're doing, 364 00:16:39,413 --> 00:16:41,827 and I think it's going pretty well. 365 00:16:41,931 --> 00:16:44,896 That plan we laid out for ourselves is 366 00:16:45,000 --> 00:16:46,689 really coming together. 367 00:16:46,793 --> 00:16:49,241 I was thinking the same thing. 368 00:16:49,344 --> 00:16:51,413 I like the way things are going very much. 369 00:16:51,517 --> 00:16:54,551 Then maybe don't fight me 370 00:16:54,655 --> 00:16:58,379 when I try to show you how much you mean to me. 371 00:16:58,482 --> 00:17:01,896 Maybe just relax and enjoy it when I want to show you 372 00:17:02,000 --> 00:17:05,034 how grateful I am that you're here. 373 00:17:05,137 --> 00:17:06,517 And I'm here. 374 00:17:07,862 --> 00:17:09,689 And we're here. 375 00:17:09,792 --> 00:17:11,000 Together. 376 00:17:15,655 --> 00:17:18,688 Let me get you something to drink. 377 00:17:18,689 --> 00:17:21,172 Wait, what are my choices? 378 00:17:21,275 --> 00:17:23,344 Water, milk, apple juice? 379 00:17:23,448 --> 00:17:25,310 How about a beer? 380 00:17:26,344 --> 00:17:28,310 -Best girlfriend ever. -Okay, wait. 381 00:17:28,413 --> 00:17:30,965 Don't get too excited. It's the nonalcoholic type. 382 00:17:31,068 --> 00:17:33,418 But Jacob swears it tastes like the real thing. 383 00:17:33,517 --> 00:17:36,344 Maybe second best girlfriend ever? [chuckles] 384 00:17:40,827 --> 00:17:42,965 [exhales] Boy. 385 00:17:44,206 --> 00:17:45,724 Hey. 386 00:17:47,655 --> 00:17:48,896 I could have sworn 387 00:17:48,897 --> 00:17:50,964 I set the security code before we left, babe. 388 00:17:50,965 --> 00:17:55,689 You just feel safe behind these gates. [chuckles] 389 00:17:55,793 --> 00:17:57,931 -Italy is beautiful... -Mm. 390 00:17:58,034 --> 00:18:00,620 ...but I love it here, Bill. 391 00:18:00,621 --> 00:18:02,378 Let me put these bags away so we can get settled in. 392 00:18:02,379 --> 00:18:05,034 Okay. After all that, I could use another drink. 393 00:18:05,137 --> 00:18:07,000 -Want one? -Yes, please. Thank you. 394 00:18:10,034 --> 00:18:11,379 What the hell? 395 00:18:13,000 --> 00:18:14,448 BILL: Hayley? 396 00:18:16,517 --> 00:18:18,724 I never liked plain water. 397 00:18:19,965 --> 00:18:21,525 I bet that's the smartest thing 398 00:18:21,620 --> 00:18:23,793 you've put in your system all day. 399 00:18:23,794 --> 00:18:26,343 With that and the aspirin, when you wake up tomorrow, 400 00:18:26,344 --> 00:18:28,814 you won't have the slightest trace of a hangover. 401 00:18:28,896 --> 00:18:32,034 I owe you, Pamela. You saved my skin today. 402 00:18:32,035 --> 00:18:33,550 If you hadn't have panicked, 403 00:18:33,551 --> 00:18:35,654 you would have been able to handle it all on your own. 404 00:18:35,655 --> 00:18:38,379 You nixed my nap and got us out ASAP 405 00:18:38,380 --> 00:18:40,792 even though Bill and Hayley are thousands of miles away. 406 00:18:40,793 --> 00:18:42,826 So smart to get it done and me out of there. 407 00:18:42,827 --> 00:18:44,344 I wasn't in my right mind. 408 00:18:44,448 --> 00:18:46,344 Just do me a favor. 409 00:18:46,345 --> 00:18:48,033 If Bill and Hayley ever figure out 410 00:18:48,034 --> 00:18:50,413 that you busted into their place, 411 00:18:50,517 --> 00:18:51,931 leave my name out of it. 412 00:18:52,034 --> 00:18:55,241 I would never use your name as an accessory. 413 00:18:56,413 --> 00:18:58,172 I might need you to bail me out. 414 00:19:06,275 --> 00:19:08,413 What is it? What...? 415 00:19:08,414 --> 00:19:10,102 I don't get it, babe. What's wrong? 416 00:19:10,103 --> 00:19:11,379 This photo. 417 00:19:11,380 --> 00:19:13,171 I already thought it was weird at first 418 00:19:13,172 --> 00:19:15,103 because it wasn't where I put it. 419 00:19:15,206 --> 00:19:16,965 I left it over there before, 420 00:19:17,068 --> 00:19:19,379 but then I just found it here on the mantel. 421 00:19:20,586 --> 00:19:21,862 Okay. 422 00:19:21,965 --> 00:19:24,689 And then when I picked it up and looked... See? 423 00:19:24,690 --> 00:19:26,964 There's a deep scratch in the middle of the photo. 424 00:19:26,965 --> 00:19:29,241 It wasn't there before. I'm sure of it. 425 00:19:31,620 --> 00:19:34,413 Okay. [chuckles] Babe, I see the scratch, 426 00:19:34,517 --> 00:19:36,482 but how could it have gotten there? 427 00:19:36,586 --> 00:19:38,586 Unless the glass broke somehow. 428 00:19:39,586 --> 00:19:41,862 But the glass isn't broken. 429 00:19:41,965 --> 00:19:44,310 This just doesn't make any sense. 430 00:19:45,413 --> 00:19:48,862 Okay, look, I have an idea. 431 00:19:48,965 --> 00:19:52,689 Why don't we open this, and we can pour ourselves 432 00:19:52,793 --> 00:19:55,241 some superb wine and just relax, babe, okay? 433 00:19:55,344 --> 00:19:57,689 We're just edgy from a long flight. 434 00:19:57,690 --> 00:19:59,136 We spent forever in traffic. 435 00:19:59,137 --> 00:20:01,136 When you're tired, everything looks like a problem. 436 00:20:01,137 --> 00:20:03,206 -Maybe you're right. -Yeah. 437 00:20:03,310 --> 00:20:04,620 You know? Tell you what. 438 00:20:04,621 --> 00:20:06,378 We'll get a new one printed up to replace this one. 439 00:20:06,379 --> 00:20:08,723 It was probably just a defect that we didn't notice before. 440 00:20:08,724 --> 00:20:10,689 But in the meantime, 441 00:20:10,793 --> 00:20:14,275 a glass of 1992 Ch�teau de La Col�re will go down nicely 442 00:20:14,379 --> 00:20:15,551 right about now. 443 00:20:15,655 --> 00:20:17,551 Wait, Bill, stop. 444 00:20:17,655 --> 00:20:20,344 Babe, what is it, huh? Did the bottle move, too? 445 00:20:20,448 --> 00:20:23,586 No, but there was a beautiful inscription 446 00:20:23,689 --> 00:20:25,310 engraved on the back, remember? 447 00:20:25,413 --> 00:20:27,000 Celebrating us. 448 00:20:27,103 --> 00:20:28,310 It's not there anymore. 449 00:20:28,413 --> 00:20:30,344 You see that? 450 00:20:30,448 --> 00:20:31,862 No sign of an inscription 451 00:20:31,965 --> 00:20:34,448 that made it such a special gift. 452 00:20:34,551 --> 00:20:37,758 Look, Bill, this isn't tiredness talking. 453 00:20:37,862 --> 00:20:39,379 Something is wrong. 454 00:20:42,206 --> 00:20:43,310 Yeah, you're right. 455 00:20:46,758 --> 00:20:48,628 Are you thinking what I'm thinking? 456 00:20:49,655 --> 00:20:50,931 The alarm was off... 457 00:20:51,034 --> 00:20:52,655 The scratched picture... 458 00:20:52,758 --> 00:20:55,241 The bottle of wine obviously replaced... 459 00:20:56,275 --> 00:20:57,325 BOTH: Dani. 460 00:20:57,413 --> 00:20:59,241 That bitch broke in here. 461 00:20:59,344 --> 00:21:01,724 She invaded our home. 462 00:21:02,724 --> 00:21:03,965 I'm gonna find her. 463 00:21:04,068 --> 00:21:05,965 She's gonna wish she was never born. 464 00:21:06,068 --> 00:21:07,241 No. 465 00:21:08,379 --> 00:21:09,586 She's mine. 466 00:21:10,689 --> 00:21:11,739 Yeah. 467 00:21:23,517 --> 00:21:26,620 If you hate it, I will run out and get you the real thing. 468 00:21:26,724 --> 00:21:30,965 It wouldn't exactly necessarily not be good for you. 469 00:21:31,068 --> 00:21:32,241 -Maybe. -Ash. 470 00:21:33,655 --> 00:21:35,620 I don't deserve a beer. 471 00:21:35,621 --> 00:21:37,412 I haven't been appropriately grateful 472 00:21:37,413 --> 00:21:40,136 for all the love and affection you've been throwing my way. 473 00:21:40,137 --> 00:21:42,172 Don't make a fuss. 474 00:21:42,275 --> 00:21:44,103 I like taking care of people. 475 00:21:44,206 --> 00:21:45,256 Hello? Nurse. 476 00:21:45,344 --> 00:21:47,827 Yeah, but a fuss is what you deserve. 477 00:21:47,931 --> 00:21:51,551 And I want to make sure I'm not sending you the wrong signal. 478 00:21:51,552 --> 00:21:53,240 I'm the luckiest guy in the world 479 00:21:53,241 --> 00:21:55,172 because I found you. 480 00:21:55,275 --> 00:21:58,310 And I never want you to doubt my feelings for you. 481 00:22:00,068 --> 00:22:01,517 I don't. 482 00:22:01,620 --> 00:22:02,670 Good. 483 00:22:03,965 --> 00:22:07,172 And all your loving, all your caring, 484 00:22:07,275 --> 00:22:09,551 pour it all on me. 485 00:22:09,655 --> 00:22:13,034 Every drop. I can't get enough of it. 486 00:22:14,068 --> 00:22:16,931 And you're 100% right about our plan. 487 00:22:17,965 --> 00:22:20,448 It's right on track. And I love where it's going. 488 00:22:20,551 --> 00:22:23,137 Almost as much as I love you. 489 00:22:23,138 --> 00:22:26,136 Just know that you don't have to run into a burning building 490 00:22:26,137 --> 00:22:27,585 to motivate me to show my love for you. 491 00:22:27,586 --> 00:22:28,655 Are you sure? 492 00:22:28,758 --> 00:22:29,931 Because with my job, 493 00:22:30,034 --> 00:22:32,689 -I have plenty of opportunities. -Absolutely sure. 494 00:22:32,690 --> 00:22:35,516 If you ever want more of my attention, 495 00:22:35,517 --> 00:22:38,379 all you have to do is... 496 00:22:43,551 --> 00:22:44,758 That. 497 00:22:45,896 --> 00:22:47,310 [chuckles softly] 498 00:22:55,241 --> 00:22:56,965 We both know that you didn't have 499 00:22:57,068 --> 00:22:59,448 to bring these pictures over here tonight. 500 00:22:59,551 --> 00:23:01,827 They're just a handy excuse, weren't they? 501 00:23:01,931 --> 00:23:05,137 [scoffs] Auntie? Are you trying to shrink me? 502 00:23:05,241 --> 00:23:07,724 No. But now Auntie knows she's right. 503 00:23:07,725 --> 00:23:10,792 Do you remember that conversation we had 504 00:23:10,793 --> 00:23:13,171 before you became a professional photographer? 505 00:23:13,172 --> 00:23:15,309 You were worried you were making a mistake. 506 00:23:15,310 --> 00:23:18,793 I practically had to pull it out of you with dental instruments. 507 00:23:19,793 --> 00:23:22,379 But we both knew that you needed to talk it out. 508 00:23:23,379 --> 00:23:25,275 So what is it this time? 509 00:23:26,310 --> 00:23:27,551 It's Ashley. 510 00:23:27,552 --> 00:23:32,274 Haven't we already talked about your leanings towards Ashley 511 00:23:32,275 --> 00:23:33,826 and how you should resist them? 512 00:23:33,827 --> 00:23:35,344 Yeah, I know, but I... 513 00:23:35,448 --> 00:23:36,931 I wanted to... 514 00:23:38,344 --> 00:23:41,172 I-I thought- I thought about kissing her. 515 00:23:41,275 --> 00:23:42,482 Actually, I almost did. 516 00:23:42,586 --> 00:23:44,172 -Andre. -Almost. 517 00:23:44,173 --> 00:23:46,688 Fortunately, she pulled back at the last minute. 518 00:23:46,689 --> 00:23:47,827 Thank goodness. 519 00:23:47,931 --> 00:23:50,827 Yeah, but she knew what I wanted to do. 520 00:23:50,931 --> 00:23:53,896 -And now she's angry. -And she has the right to be. 521 00:23:53,897 --> 00:23:57,999 I'm just afraid to think what would have happened 522 00:23:58,000 --> 00:24:00,965 if I would have actually gone through with that. 523 00:24:00,966 --> 00:24:04,447 I hope you're not here trying to get permission to pursue her 524 00:24:04,448 --> 00:24:06,438 because you're not gonna get it from me. 525 00:24:07,965 --> 00:24:09,137 I know. 526 00:24:14,413 --> 00:24:18,206 Ashley is deeply in love with Derek and vice versa. 527 00:24:18,310 --> 00:24:21,068 And I know you know that because you have eyes. 528 00:24:22,068 --> 00:24:23,206 I know that. 529 00:24:24,206 --> 00:24:25,862 But what I don't get is 530 00:24:25,965 --> 00:24:28,655 where are all these crazy attractions coming from? 531 00:24:28,656 --> 00:24:30,895 I knew Ashley long before 532 00:24:30,896 --> 00:24:32,447 she ever got together with Derek. 533 00:24:32,448 --> 00:24:36,275 And the idea of making a move on her never even occurred to me. 534 00:24:37,551 --> 00:24:38,896 So, why now, 535 00:24:39,000 --> 00:24:42,793 when she's with somebody do I have this, this urge to...? 536 00:24:42,896 --> 00:24:44,586 Where does that come from? 537 00:24:46,275 --> 00:24:47,665 That's not me. That- I don't 538 00:24:47,724 --> 00:24:50,194 typically go for girls who already are attached. 539 00:24:51,620 --> 00:24:53,137 [sighs] 540 00:24:53,241 --> 00:24:57,000 And I can't figure out why I did it this time. 541 00:24:57,103 --> 00:24:58,620 Or nearly did it. 542 00:25:02,206 --> 00:25:05,793 I think this is why you really came here tonight. 543 00:25:05,896 --> 00:25:07,517 You need someone to tell you 544 00:25:07,620 --> 00:25:10,034 you need to stay away from Ashley. 545 00:25:11,137 --> 00:25:13,793 No matter what impulse you're feeling, 546 00:25:13,896 --> 00:25:15,482 you know they're wrong. 547 00:25:15,483 --> 00:25:19,067 Besides, there are plenty of women out there 548 00:25:19,068 --> 00:25:20,241 besides Ashley. 549 00:25:20,242 --> 00:25:22,516 Yeah, there's no shortage 550 00:25:22,517 --> 00:25:24,267 of pretty ladies, that's for sure. 551 00:25:25,172 --> 00:25:27,342 Why don't you stay a bit, join us for dinner. 552 00:25:27,379 --> 00:25:28,655 No, thanks. 553 00:25:28,656 --> 00:25:30,723 I've already interrupted enough of your night. 554 00:25:30,724 --> 00:25:32,965 You are never an interruption. 555 00:25:33,068 --> 00:25:34,620 [chuckles] 556 00:25:34,724 --> 00:25:36,965 Thank you, but... 557 00:25:36,966 --> 00:25:38,861 you gave me the kick in the butt that I need, 558 00:25:38,862 --> 00:25:41,931 and I'm over it. 559 00:25:42,758 --> 00:25:44,620 [chuckling] 560 00:25:44,724 --> 00:25:47,034 Thanks, Auntie. 561 00:25:47,137 --> 00:25:48,637 All right, I'll let myself out. 562 00:25:49,965 --> 00:25:51,310 [relieved sigh] 563 00:26:01,068 --> 00:26:03,758 Andre leave? 564 00:26:03,759 --> 00:26:05,274 Is everything okay with him? 565 00:26:05,275 --> 00:26:07,757 Yeah, he just needed to get something off his chest. 566 00:26:07,758 --> 00:26:09,931 Well, he came to the right place for that. 567 00:26:09,932 --> 00:26:14,033 Actually, there's something else that I need to talk about. 568 00:26:14,034 --> 00:26:15,067 Of course. 569 00:26:15,068 --> 00:26:16,517 Let me just finish up with Eva 570 00:26:16,620 --> 00:26:17,940 and track down this server. 571 00:26:17,965 --> 00:26:20,551 No, Nicole, you need to let that go. 572 00:26:20,655 --> 00:26:23,275 -Excuse me? -If that woman needs help, 573 00:26:23,276 --> 00:26:25,102 she needs to get it somewhere else. 574 00:26:25,103 --> 00:26:27,310 NICOLE: She absolutely needs help, Ted. 575 00:26:27,413 --> 00:26:28,517 She didn't just 576 00:26:28,620 --> 00:26:30,448 happen to get a job at a gala 577 00:26:30,551 --> 00:26:32,068 that I was being honored at. 578 00:26:32,172 --> 00:26:34,655 Like Freud said, there are no coincidences. 579 00:26:34,656 --> 00:26:36,585 You're right. There are no coincidences. 580 00:26:36,586 --> 00:26:39,758 But that's why you need to stay far away from that woman. 581 00:26:51,655 --> 00:26:53,034 Hayley. 582 00:26:53,137 --> 00:26:56,344 I know it's impolite to just drop by, 583 00:26:56,448 --> 00:26:58,965 but I wanted you to be the first to know 584 00:26:59,068 --> 00:27:01,275 that Bill and I are back. 585 00:27:01,379 --> 00:27:03,517 One of his cases went into overdrive, 586 00:27:03,620 --> 00:27:05,344 and he's just crushed. 587 00:27:05,345 --> 00:27:06,895 He had to cut our honeymoon short 588 00:27:06,896 --> 00:27:10,206 after promising me the trip of a lifetime. 589 00:27:10,310 --> 00:27:13,310 But I don't have to tell you. 590 00:27:13,311 --> 00:27:15,102 You were married to him long enough. 591 00:27:15,103 --> 00:27:18,172 Yes, I was. 592 00:27:18,275 --> 00:27:20,827 So here we are, home again. 593 00:27:20,931 --> 00:27:23,965 We landed just a little bit ago, actually. 594 00:27:24,068 --> 00:27:27,931 And I figured you'd rather I tell you personally 595 00:27:28,034 --> 00:27:30,724 instead of running into each other on the street. 596 00:27:30,827 --> 00:27:33,689 No one likes a rude surprise, am I right? 597 00:27:33,793 --> 00:27:36,068 -I don't know anyone who does. -Hmm. 598 00:27:36,069 --> 00:27:37,792 Hayley, is this the only reason-? 599 00:27:37,793 --> 00:27:39,482 That I came by? 600 00:27:39,586 --> 00:27:42,793 Actually, there is one other thing. 601 00:27:44,137 --> 00:27:46,379 Oh, wow. 602 00:27:46,482 --> 00:27:48,689 You were really something. 603 00:27:48,793 --> 00:27:51,379 Thank you. It meant a lot to get that cover. 604 00:27:51,482 --> 00:27:52,827 Oh, well. 605 00:27:53,896 --> 00:27:55,862 -Hey! -Oops. 606 00:27:56,862 --> 00:28:00,379 What is going on? Are you crazy? 607 00:28:00,482 --> 00:28:01,931 One of us sure as hell is. 608 00:28:02,034 --> 00:28:04,931 And the crazy ends now, if you know what's good for you. 609 00:28:10,172 --> 00:28:12,034 I know you were in my house, bitch. 610 00:28:12,137 --> 00:28:14,068 I know you drank our wine, 611 00:28:14,172 --> 00:28:16,827 and I know you smashed our wedding photo. 612 00:28:16,931 --> 00:28:19,827 You violated my space. 613 00:28:21,206 --> 00:28:23,827 You found your way in in that entitled, 614 00:28:23,828 --> 00:28:25,826 petty way that you have because you are 615 00:28:25,827 --> 00:28:28,034 just so obsessed 616 00:28:28,035 --> 00:28:29,964 with the life that Bill and I are making 617 00:28:29,965 --> 00:28:31,931 that you just can't stay away. 618 00:28:32,931 --> 00:28:35,137 But you need to do that. 619 00:28:35,241 --> 00:28:37,862 Stay away, Dani. 620 00:28:37,965 --> 00:28:42,586 Stay far away and stop dwelling on us. 621 00:28:42,587 --> 00:28:44,033 You know, it's only making you look 622 00:28:44,034 --> 00:28:46,551 like the pathetic witch that you are. 623 00:28:46,552 --> 00:28:49,033 And all it did was bring us to the breaking point. 624 00:28:49,034 --> 00:28:50,827 You and Bill? 625 00:28:50,931 --> 00:28:53,344 Mybreaking point. 626 00:28:54,379 --> 00:28:56,655 If you don't leave us alone, 627 00:28:56,758 --> 00:28:59,344 I will get a restraining order against you. 628 00:28:59,448 --> 00:29:00,551 And if you violate it, 629 00:29:00,655 --> 00:29:03,137 I will have your ass thrown in jail 630 00:29:03,241 --> 00:29:05,344 and the charges won't be dropped. 631 00:29:05,448 --> 00:29:07,655 You might have started on a high ground, 632 00:29:07,758 --> 00:29:10,275 painting me as the home-wrecker, 633 00:29:10,379 --> 00:29:12,965 but you violating my home, 634 00:29:13,068 --> 00:29:14,551 invading it, 635 00:29:14,655 --> 00:29:16,965 and destroying my things, 636 00:29:17,068 --> 00:29:22,034 that makes you the villain, Dani. 637 00:29:22,137 --> 00:29:25,344 Yeah, and then everyone will see you 638 00:29:25,448 --> 00:29:28,551 for the wack-job that you really are. 639 00:29:31,655 --> 00:29:33,827 I don't know what you're talking about. 640 00:29:33,931 --> 00:29:36,206 -Mm. -If you have evidence 641 00:29:36,310 --> 00:29:38,965 of these alleged actions, please, let's have it. 642 00:29:39,068 --> 00:29:41,379 Otherwise, it's just a steaming load of crap 643 00:29:41,482 --> 00:29:43,034 like your pathetic marriage. 644 00:29:44,482 --> 00:29:48,655 You can deny it all you want, but we both know the truth. 645 00:29:49,965 --> 00:29:52,310 Don't try me again, Dani. 646 00:29:52,413 --> 00:29:56,206 You don't want to see what happens when you do. 647 00:29:59,827 --> 00:30:01,344 Bye now. 648 00:30:05,275 --> 00:30:06,793 Damn it. 649 00:30:34,034 --> 00:30:37,448 Hey. It's that time again. 650 00:30:38,620 --> 00:30:40,551 You know where I am. 651 00:30:51,689 --> 00:30:53,000 [scoffs] 652 00:30:54,137 --> 00:30:56,310 Dinner, everyone. 653 00:30:57,655 --> 00:31:00,379 Hurry, before it gets cold. 654 00:31:02,862 --> 00:31:04,379 [clears throat] Tyrell. 655 00:31:05,413 --> 00:31:08,517 Is there something you want to talk about? 656 00:31:10,517 --> 00:31:12,387 We talked to Samantha about dating, 657 00:31:12,482 --> 00:31:15,252 but we never got around to what was going on with our son. 658 00:31:16,275 --> 00:31:17,827 -I'm fine. -SMITTY: Really? 659 00:31:17,828 --> 00:31:20,378 You've always been quiet, 660 00:31:20,379 --> 00:31:22,413 but you've been keeping to yourself 661 00:31:22,517 --> 00:31:23,689 a little more lately. 662 00:31:23,690 --> 00:31:25,516 Except for those secret looks with your sister 663 00:31:25,517 --> 00:31:27,017 that you don't think we notice. 664 00:31:27,018 --> 00:31:29,964 'Cause she wanted me to push the whole dating thing. 665 00:31:29,965 --> 00:31:32,206 Is that it? Are you sure? 666 00:31:32,207 --> 00:31:35,378 SMITTY: I remember what it was like 667 00:31:35,379 --> 00:31:36,896 when I was your age, 668 00:31:37,000 --> 00:31:38,344 and I wanted... 669 00:31:38,448 --> 00:31:41,655 wanted help with things, but I didn't want to ask. 670 00:31:43,137 --> 00:31:45,413 Dad, I can handle it. 671 00:31:45,517 --> 00:31:47,206 Handle what? 672 00:31:49,206 --> 00:31:51,103 I'm having problems with calculus. 673 00:31:51,206 --> 00:31:53,344 I'm getting through them, though. 674 00:31:53,448 --> 00:31:55,931 You see? I told you. Nothing major. 675 00:31:56,034 --> 00:31:57,448 Now we can eat 676 00:31:57,551 --> 00:31:59,793 because starving the boy won't help anyone. 677 00:32:03,551 --> 00:32:05,241 [sighs] 678 00:32:05,242 --> 00:32:07,619 NICOLE: Would you care to explain 679 00:32:07,620 --> 00:32:09,102 why you're trying to tell me what to do? 680 00:32:09,103 --> 00:32:10,275 TED: What I mean is, 681 00:32:10,379 --> 00:32:12,620 she made you come up to the hospital roof. 682 00:32:12,724 --> 00:32:14,164 She only wanted to talk to you. 683 00:32:14,241 --> 00:32:17,310 So if she came to the gala on purpose, 684 00:32:17,311 --> 00:32:18,895 she wanted something more from you. 685 00:32:18,896 --> 00:32:21,310 Agreed. Which is why I need to find her. 686 00:32:21,413 --> 00:32:22,758 Look, Nicole, 687 00:32:22,862 --> 00:32:26,172 what I'm trying to say is this lady is fixated on you. 688 00:32:26,275 --> 00:32:28,265 I'm no psychiatrist, but I don't think 689 00:32:28,344 --> 00:32:30,689 the right thing to do is for you to treat her. 690 00:32:31,689 --> 00:32:33,241 I mean, you're not wrong 691 00:32:33,344 --> 00:32:35,586 if I'm part of her problem in some way. 692 00:32:37,000 --> 00:32:38,965 The thing is, Sherry needs help 693 00:32:39,068 --> 00:32:40,931 and I don't think she's getting it. 694 00:32:41,034 --> 00:32:42,604 TED: Whatever the situation, 695 00:32:42,605 --> 00:32:43,688 I think we both know 696 00:32:43,689 --> 00:32:44,965 and agree 697 00:32:45,068 --> 00:32:47,344 that you're the wrong one to treat her. 698 00:32:48,379 --> 00:32:50,689 I'm sorry for coming on so strong. 699 00:32:50,793 --> 00:32:53,344 I just wanted to protect you. 700 00:32:53,448 --> 00:32:55,103 I appreciate that. 701 00:33:06,241 --> 00:33:08,206 Are you sure you're okay? 702 00:33:08,207 --> 00:33:10,757 You've been through a lot the past couple of days. 703 00:33:10,758 --> 00:33:13,048 Are you checking to see if I'm strong enough? 704 00:33:14,206 --> 00:33:15,517 Just try me. 705 00:33:23,655 --> 00:33:26,000 Thanks for staying so late, Eva. 706 00:33:26,103 --> 00:33:28,482 Nicole values your time and dedication. 707 00:33:28,586 --> 00:33:30,758 -I'd do anything for her. -Good. Good. 708 00:33:30,862 --> 00:33:32,103 Oh, by the way, 709 00:33:32,104 --> 00:33:33,516 you don't have to worry about looking 710 00:33:33,517 --> 00:33:35,344 for that woman from the gala again. 711 00:33:35,448 --> 00:33:38,275 Nicole has decided it's best to just... 712 00:33:38,379 --> 00:33:39,965 let that go. 713 00:33:40,068 --> 00:33:42,827 Oh, if that's what Nicole wants. 714 00:33:42,931 --> 00:33:44,379 Thanks. 715 00:33:48,448 --> 00:33:49,724 [scoffs] 716 00:33:49,827 --> 00:33:50,965 [phone vibrating] 717 00:34:06,068 --> 00:34:07,827 Hey. 718 00:34:07,931 --> 00:34:09,000 Are you okay? 719 00:34:09,103 --> 00:34:10,931 -I was starting to get worried. -Oh. 720 00:34:11,931 --> 00:34:13,896 You had nothing to worry about. 721 00:34:13,897 --> 00:34:15,687 And I'm glad you didn't try to follow me. 722 00:34:15,688 --> 00:34:18,275 I had no problem tearing Dani a new one. 723 00:34:18,276 --> 00:34:20,102 Oh, Lord. 724 00:34:20,103 --> 00:34:21,896 We can breathe easy. 725 00:34:22,000 --> 00:34:24,793 Your evil ex won't be bothering us anymore. 726 00:34:24,896 --> 00:34:27,275 Oh... Who is this woman before me? 727 00:34:27,379 --> 00:34:31,310 She bears little resemblance to my polite little wife. 728 00:34:31,413 --> 00:34:35,068 Oh, I'm the same woman that you married. 729 00:34:35,172 --> 00:34:37,241 -Mm-hmm. -I'm just done. 730 00:34:37,344 --> 00:34:39,516 And you know what? I think you would be 731 00:34:39,620 --> 00:34:41,896 proud of me because I've just been taking it 732 00:34:41,897 --> 00:34:43,999 and taking it in the name of making peace. 733 00:34:44,000 --> 00:34:47,965 But tonight, I stood up for myself, 734 00:34:48,068 --> 00:34:49,344 for the both of us. 735 00:34:49,447 --> 00:34:51,310 -[chuckling] -Mm-hmm. 736 00:34:51,413 --> 00:34:54,241 You know what? I am proud of you. 737 00:34:54,344 --> 00:34:57,137 And I am more than ready to be done with all of this. 738 00:34:57,138 --> 00:34:59,171 You know what? No more getting back at Dani 739 00:34:59,172 --> 00:35:01,448 for all the things that she's done. 740 00:35:01,551 --> 00:35:02,827 Forget about her, right? 741 00:35:02,931 --> 00:35:04,689 We got better things to do 742 00:35:04,793 --> 00:35:08,206 and a life to build together. 743 00:35:08,310 --> 00:35:10,413 [both laughing, moaning] 744 00:35:10,517 --> 00:35:11,567 Mm. 745 00:35:12,517 --> 00:35:15,034 [pop music playing] 746 00:35:15,137 --> 00:35:16,965 I checked the time. 747 00:35:17,068 --> 00:35:18,827 It's "never again" already. 748 00:35:18,931 --> 00:35:21,448 -So it is. -Yeah. 749 00:35:21,551 --> 00:35:23,482 You want something to drink? 750 00:35:24,655 --> 00:35:25,827 Uh, sure. 751 00:35:25,931 --> 00:35:27,241 What do you want? 752 00:35:28,275 --> 00:35:29,413 Surprise me. 753 00:35:31,379 --> 00:35:33,413 ? ? 754 00:35:46,827 --> 00:35:48,862 Damn buttons. 755 00:35:58,172 --> 00:36:00,344 Bad day? 756 00:36:00,448 --> 00:36:02,000 [sighs] 757 00:36:03,000 --> 00:36:04,689 Yeah, to put it mildly. 758 00:36:04,690 --> 00:36:06,723 You? 759 00:36:06,724 --> 00:36:08,068 Well... 760 00:36:09,448 --> 00:36:10,793 It was an adventure. 761 00:36:12,275 --> 00:36:14,068 You want to talk about it? 762 00:36:14,172 --> 00:36:16,793 -No. -[scoffs] 763 00:36:16,896 --> 00:36:18,655 No, I do not. 764 00:36:22,827 --> 00:36:24,103 [sighs] 765 00:36:24,206 --> 00:36:26,448 ? ? 766 00:36:32,172 --> 00:36:34,137 Captioning sponsored by CBS 767 00:36:34,138 --> 00:36:37,014 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 768 00:36:37,015 --> 00:36:41,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.