Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,705 --> 00:00:11,446
♪♪
4
00:00:32,336 --> 00:00:34,904
Lord, this brother, here,
he's in a lot of trouble.
5
00:00:34,947 --> 00:00:37,559
So all I'm asking is,
is there a way for me to go,
6
00:00:37,602 --> 00:00:38,908
if that's what's supposed
to happen?
7
00:00:38,951 --> 00:00:40,518
And this brother gets saved,
somehow.
8
00:00:40,562 --> 00:00:42,477
I guess it's up to you,
9
00:00:42,520 --> 00:00:44,783
so...whatever's gonna happen,
is gonna happen.
10
00:00:53,792 --> 00:00:55,664
[phone ringing]
11
00:00:55,707 --> 00:00:57,753
[Reggie]
My father's a sports executive.
12
00:00:57,796 --> 00:00:59,581
He met my moms when he was
just a lawyer
13
00:00:59,624 --> 00:01:01,452
for the local NBA team.
14
00:01:01,496 --> 00:01:03,846
She was a cheerleader
for the team.
15
00:01:03,889 --> 00:01:05,369
They were together long enough
16
00:01:05,413 --> 00:01:07,589
for me and my sister
to be born.
17
00:01:07,632 --> 00:01:09,112
He left my mom
when she was pregnant
18
00:01:09,156 --> 00:01:10,766
with my little brother, Vince.
19
00:01:10,809 --> 00:01:13,682
He couldn't keep it in his
pants, so Moms kicked him out.
20
00:01:13,725 --> 00:01:15,162
Moms was proud like that.
21
00:01:15,205 --> 00:01:16,641
She wouldn't even accept
child support,
22
00:01:16,685 --> 00:01:18,730
which means we didn't have
no money.
23
00:01:18,774 --> 00:01:21,255
Moms was just like that.
24
00:01:21,298 --> 00:01:23,126
Any episodes
since the last visit?
25
00:01:23,170 --> 00:01:24,475
No, I've been good.
26
00:01:24,519 --> 00:01:26,608
Okay, good.
27
00:01:26,651 --> 00:01:29,524
[Reggie]
When I was 12, I got mixed up
with these street cats.
28
00:01:29,567 --> 00:01:32,527
And here I am, with no pops,
nobody to look out for me
29
00:01:32,570 --> 00:01:35,138
on these streets,
but they helped me,
30
00:01:35,182 --> 00:01:36,705
so I did some work for 'em.
31
00:01:38,446 --> 00:01:40,012
I did it so I could walk
up and down these streets
32
00:01:40,056 --> 00:01:41,666
without being shot.
33
00:01:41,710 --> 00:01:45,105
[ rap music ♪]
34
00:01:47,194 --> 00:01:49,065
[gunshots]
35
00:01:51,459 --> 00:01:54,940
J-Bone. He was the man. He ran
the blocks like a soldier.
36
00:01:54,984 --> 00:01:57,204
I mean, he could do
whatever he wanted to do.
37
00:01:57,247 --> 00:01:59,336
[gunshots]
38
00:01:59,380 --> 00:02:01,251
As far as I know,
no one ever crossed him
39
00:02:01,295 --> 00:02:03,035
and lived to tell about it.
40
00:02:03,079 --> 00:02:04,733
To me, he was like
a big brother.
41
00:02:06,213 --> 00:02:08,302
One day, I took a bullet.
42
00:02:08,345 --> 00:02:11,435
I lived, but Moms didn't have
money to pay the medical bills,
43
00:02:11,479 --> 00:02:13,872
so she gave up,
sent me to live with my pops.
44
00:02:15,309 --> 00:02:16,266
A little while later,
45
00:02:17,572 --> 00:02:19,487
Bone got locked up
for some dirt.
46
00:02:19,530 --> 00:02:21,053
I haven't seen him since.
47
00:02:21,097 --> 00:02:23,317
I never forgot
where I come from, though.
48
00:02:24,796 --> 00:02:26,755
[metallic clanking]
49
00:02:33,327 --> 00:02:36,156
[rap music ♪]
50
00:02:52,172 --> 00:02:55,784
[breathes deeply]
51
00:02:55,827 --> 00:02:57,916
♪♪
52
00:03:12,322 --> 00:03:13,497
Nigga, what's up?
53
00:03:13,541 --> 00:03:14,672
Welcome back.
54
00:03:53,624 --> 00:03:55,017
[laughs]
55
00:03:57,585 --> 00:03:58,977
You still doing that thing?
56
00:04:01,241 --> 00:04:02,329
Oh yeah.
57
00:04:03,808 --> 00:04:05,114
Everything straight?
58
00:04:05,157 --> 00:04:06,811
No doubt.
I handled that.
59
00:04:06,855 --> 00:04:08,813
You ain't got to worry
about nothing.
60
00:04:08,857 --> 00:04:10,293
My nigga.
61
00:04:10,337 --> 00:04:11,251
What's up.
62
00:04:13,557 --> 00:04:15,255
[engine revs]
63
00:04:20,303 --> 00:04:22,914
♪♪
64
00:04:29,269 --> 00:04:30,922
[muffled cheering]
65
00:04:49,506 --> 00:04:51,116
Reggie! My homeboy!
66
00:04:51,160 --> 00:04:52,248
- What's up?
- How are you doing?
67
00:04:52,292 --> 00:04:53,554
[overlapping dialogue]
68
00:04:53,597 --> 00:04:54,990
All right, take it easy, buddy.
69
00:04:57,993 --> 00:04:59,995
[cheers, applause]
70
00:05:05,870 --> 00:05:09,047
Hey. Hey, Reggie. Enough with
the free food, already, man.
71
00:05:09,091 --> 00:05:10,745
- You're gonna get me fired.
- Come on, Phil.
72
00:05:10,788 --> 00:05:11,963
I'm starving.
73
00:05:12,007 --> 00:05:14,009
At least let me get
a soda or something.
74
00:05:14,052 --> 00:05:16,403
[laughs]
All right. Only cause it's you.
75
00:05:16,446 --> 00:05:17,795
Catch the first half?
76
00:05:17,839 --> 00:05:19,275
Nah, I missed it.
I had a doctor's appointment.
77
00:05:22,322 --> 00:05:23,323
[whistle]
78
00:05:23,366 --> 00:05:25,586
[cheers, applause]
79
00:05:30,939 --> 00:05:33,289
[inaudible dialogue]
80
00:05:33,333 --> 00:05:36,205
...I think we should
put it back the way it is.
81
00:05:36,248 --> 00:05:37,380
No, I don't--
82
00:05:37,424 --> 00:05:39,600
Look, he's gonna play for us.
He's a--
83
00:05:39,643 --> 00:05:41,428
Yeah. Yeah.
No, absolutely.
84
00:05:41,471 --> 00:05:42,864
No, if we do it that way,
85
00:05:42,907 --> 00:05:44,344
then we're gonna be fine
for the playoffs.
86
00:05:44,387 --> 00:05:45,345
We're gonna make it, okay?
87
00:05:47,259 --> 00:05:49,610
[cheering]
88
00:05:49,653 --> 00:05:51,655
[muffled cheers]
89
00:05:58,314 --> 00:05:59,924
- Yo, partner.
- What's up?
90
00:05:59,968 --> 00:06:01,361
- You good or you got a problem?
- I ain't got no problem, man.
91
00:06:01,404 --> 00:06:03,885
Yeah, I see scheming,
trying to step to my nigga, J.
92
00:06:03,928 --> 00:06:04,929
Bone?
93
00:06:06,017 --> 00:06:07,062
I thought that was you.
94
00:06:07,105 --> 00:06:09,586
What up, my nigga?
It's me, Coop!
95
00:06:09,630 --> 00:06:10,935
Choir boy?
96
00:06:10,979 --> 00:06:12,807
- Yeah, man!
- Choir boy!
97
00:06:12,850 --> 00:06:13,764
What's up?
98
00:06:13,808 --> 00:06:14,896
[overlapping dialogue]
99
00:06:14,939 --> 00:06:16,419
Damn, man!
100
00:06:16,463 --> 00:06:18,856
Shit, you got all grown
and shit. Look at you, man.
101
00:06:18,900 --> 00:06:21,424
It's good to see you, baby.
You lookin' all swole.
102
00:06:21,468 --> 00:06:23,078
Damn, man. You ready
for a war or something?
103
00:06:23,121 --> 00:06:24,122
You got problems, man?
104
00:06:24,166 --> 00:06:25,646
Hey, man. You never know, man.
105
00:06:25,689 --> 00:06:27,822
Shit blowing up in America,
brother gotta be prepared.
106
00:06:27,865 --> 00:06:29,127
Know what I mean?
107
00:06:29,171 --> 00:06:30,215
Look, I don't wanna know
how you got it in here,
108
00:06:30,259 --> 00:06:31,260
I don't even care, man.
109
00:06:31,303 --> 00:06:33,218
Lookin' good, baby.
110
00:06:33,262 --> 00:06:35,177
Damn, what's up, man?
You all right?
111
00:06:37,527 --> 00:06:38,876
You just be careful.
112
00:06:38,920 --> 00:06:40,182
There are
a lot of undercovers in here
113
00:06:40,225 --> 00:06:42,184
and they be on that bullsh...
114
00:06:42,227 --> 00:06:43,228
Be careful, my man.
115
00:06:43,272 --> 00:06:44,360
Oh, good lookin' out.
116
00:06:44,404 --> 00:06:46,101
- Cool. Always, baby.
- Like always.
117
00:06:46,144 --> 00:06:47,755
Always.
118
00:06:47,798 --> 00:06:50,018
Yo, man. We havin'
this little jam next week.
119
00:06:50,061 --> 00:06:52,542
Why don't you roll through?
120
00:06:52,586 --> 00:06:54,762
Yeah, I'm with it. I ain't doin'
nothin'. That sounds good.
121
00:06:54,805 --> 00:06:56,416
But yo, I gotta get out
of here right now, man.
122
00:06:56,459 --> 00:06:57,678
My pops will
be buggin', man.
123
00:06:57,721 --> 00:06:59,331
You know how,
you know how that go.
124
00:06:59,375 --> 00:07:00,855
- Yeah, your pops.
- Yeah, yeah.
125
00:07:00,898 --> 00:07:01,899
[laughs]
126
00:07:01,943 --> 00:07:03,248
- You know how he do.
- Yeah.
127
00:07:03,292 --> 00:07:05,033
Yeah, for sure.
Yeah, I'll see y'all later, man.
128
00:07:05,076 --> 00:07:06,426
Tell your piece to be easy.
129
00:07:07,470 --> 00:07:08,471
Thug love!
130
00:07:08,515 --> 00:07:09,777
Always, baby.
131
00:07:11,474 --> 00:07:13,911
You'll never guess
who I saw today.
132
00:07:13,955 --> 00:07:15,957
I saw who you ran into.
133
00:07:16,914 --> 00:07:18,220
And I don't want you
around him.
134
00:07:18,263 --> 00:07:19,743
It's just a matter of time
before he's back up
135
00:07:19,787 --> 00:07:21,745
to some kind of dirt.
136
00:07:21,789 --> 00:07:25,140
All right, so he's made
some mistakes.
137
00:07:25,183 --> 00:07:27,403
We both know he's not
the only one around here
138
00:07:27,447 --> 00:07:29,187
who's made mistakes.
139
00:07:32,713 --> 00:07:34,802
Look. I don't deny the fact
that I'm partly responsible
140
00:07:34,845 --> 00:07:35,890
for Joseph's incarceration.
141
00:07:35,933 --> 00:07:37,848
I make no apologies for that.
142
00:07:37,892 --> 00:07:39,894
But he is a thief
and a criminal.
143
00:07:39,937 --> 00:07:41,635
Doesn't matter what crime
he went down for.
144
00:07:41,678 --> 00:07:43,245
He was going down
and I wasn't gonna let you
145
00:07:43,288 --> 00:07:44,507
go down with him.
146
00:07:46,988 --> 00:07:51,471
[piano music on stereo]
147
00:07:55,997 --> 00:07:59,130
[dramatic music]
148
00:07:59,174 --> 00:08:00,828
[sighs]
149
00:08:04,048 --> 00:08:05,876
Somebody there?
150
00:08:05,920 --> 00:08:07,617
Who the hell is it?
151
00:08:08,836 --> 00:08:11,708
Cataracts getting worse,
huh, Pop?
152
00:08:11,752 --> 00:08:12,927
Joseph?
153
00:08:15,190 --> 00:08:16,931
Yeah...
154
00:08:16,974 --> 00:08:18,498
It's me, Pop.
155
00:08:19,934 --> 00:08:22,980
Come to visit your old man.
Good.
156
00:08:23,024 --> 00:08:23,938
Pour yourself a drink.
157
00:08:23,981 --> 00:08:25,069
[gunshot]
158
00:08:25,113 --> 00:08:26,331
[screaming]
159
00:08:26,375 --> 00:08:28,072
[gunshot]
160
00:08:28,116 --> 00:08:31,946
Oh, damn, boy! What the
hell is wrong with you?
161
00:08:31,989 --> 00:08:33,774
Oh, Lord. Jesus Christ.
162
00:08:33,817 --> 00:08:36,211
[moaning in pain]
163
00:08:36,254 --> 00:08:38,343
Oh boy.
What's wrong with ya?
164
00:08:38,387 --> 00:08:43,871
[indistinct yelling
and mumbling]
165
00:08:43,914 --> 00:08:45,220
I'ma bleed to death!
166
00:08:45,263 --> 00:08:49,267
[indistinct yelling
and mumbling]
167
00:08:57,624 --> 00:08:58,755
Oh boy.
168
00:09:00,148 --> 00:09:02,411
I see you walking around
here like some kinda hood.
169
00:09:02,454 --> 00:09:03,934
Like you're a gangster,
or a thug,
170
00:09:03,978 --> 00:09:06,197
or whatever it is
you think you are.
171
00:09:06,241 --> 00:09:07,895
I know where you
used to live.
172
00:09:07,938 --> 00:09:09,940
And you don't
live there anymore.
173
00:09:09,984 --> 00:09:12,203
You need to start
acting like who you are.
174
00:09:12,247 --> 00:09:13,553
And who is that?
175
00:09:13,596 --> 00:09:15,729
A young man
with something to lose.
176
00:09:15,772 --> 00:09:17,992
Your days of chilling
and hanging out are over.
177
00:09:18,035 --> 00:09:19,646
You are coming to work
at the dome.
178
00:09:19,689 --> 00:09:21,778
You will start in marketing
and rotate around
179
00:09:21,822 --> 00:09:23,650
to every department 'til we
find something that fits.
180
00:09:23,693 --> 00:09:25,826
And you can forget about
that nepotism crap, too.
181
00:09:25,869 --> 00:09:27,436
You will work.
182
00:09:27,479 --> 00:09:29,264
You will come to the office
early and you will leave late.
183
00:09:29,307 --> 00:09:31,135
And that is the end of it.
184
00:09:36,053 --> 00:09:37,881
Oh, shit.
185
00:09:37,925 --> 00:09:39,883
Boy, what you doin'?
186
00:09:39,927 --> 00:09:42,712
[groaning in pain]
187
00:09:42,756 --> 00:09:44,105
Oh shit.
188
00:09:44,148 --> 00:09:45,106
I never hurt you bad, boy.
189
00:09:45,149 --> 00:09:46,629
I only tried
to toughen you up.
190
00:09:46,673 --> 00:09:48,413
Boy, what you doin'?
191
00:09:50,415 --> 00:09:51,547
[trunk slams]
192
00:09:51,591 --> 00:09:55,333
[screaming, pounding]
193
00:10:01,775 --> 00:10:04,125
How'd your doctor's
appointment go?
194
00:10:06,693 --> 00:10:08,433
It was all right.
195
00:10:08,477 --> 00:10:10,131
Same old thing, you know.
196
00:10:11,262 --> 00:10:13,569
I still blame that boy
for getting you shot.
197
00:10:13,613 --> 00:10:15,353
Damn, dad.
198
00:10:15,397 --> 00:10:17,225
Look, he didn't
get me shot. I did.
199
00:10:17,268 --> 00:10:19,140
Can we just
get off of this right now?
200
00:10:19,183 --> 00:10:21,142
It's starting to give me
a headache.
201
00:10:21,185 --> 00:10:22,926
Okay. All right.
202
00:10:24,188 --> 00:10:25,581
You hungry?
203
00:10:25,625 --> 00:10:26,930
Mmm.
204
00:10:28,976 --> 00:10:30,368
Where you wanna go?
205
00:10:31,500 --> 00:10:34,416
I don't know.
Whatever's open.
206
00:10:34,459 --> 00:10:38,899
Yeah, I gotta stop and get
some cash right quick.
207
00:10:38,942 --> 00:10:42,946
[rap music ♪]
208
00:10:57,874 --> 00:11:00,964
Let's roll so we can catch
this nigga, man.
209
00:11:01,008 --> 00:11:03,358
You handled it?
210
00:11:03,401 --> 00:11:06,187
Everything is cool, baby.
211
00:11:08,406 --> 00:11:10,713
[engine revving]
212
00:11:22,116 --> 00:11:24,205
You know, I was gonna wait
'til Vincent's graduation
213
00:11:24,248 --> 00:11:26,207
to tell you, but I think
now is the time.
214
00:11:26,250 --> 00:11:28,470
I have something for you.
215
00:11:28,513 --> 00:11:29,993
Something like what?
216
00:11:32,039 --> 00:11:33,344
This is for you.
217
00:11:35,303 --> 00:11:37,044
What is it?
218
00:11:37,087 --> 00:11:38,175
If, after a year,
219
00:11:38,219 --> 00:11:40,003
you show me you've done
some good work,
220
00:11:40,047 --> 00:11:42,005
and you show me you can
be responsible,
221
00:11:42,049 --> 00:11:43,093
you can have that.
222
00:11:43,137 --> 00:11:44,486
You can do
whatever you want.
223
00:11:44,529 --> 00:11:47,445
But you have to
make me a promise.
224
00:11:47,489 --> 00:11:48,751
What?
225
00:11:48,795 --> 00:11:51,058
That you'll stay
away from him.
226
00:11:51,101 --> 00:11:53,451
Ah, come on, Dad.
227
00:11:53,495 --> 00:11:54,757
Promise me.
228
00:11:59,109 --> 00:12:00,720
All right.
229
00:12:00,763 --> 00:12:02,025
I promise.
230
00:12:03,940 --> 00:12:05,202
Give me a minute.
231
00:12:31,489 --> 00:12:32,490
[cell phone ringing]
232
00:12:32,534 --> 00:12:34,275
Ah, shit.
233
00:12:54,599 --> 00:12:56,079
[gunshot]
234
00:13:09,397 --> 00:13:11,834
Somebody help me!
235
00:13:11,878 --> 00:13:14,054
Hold on. Don't die on me.
236
00:13:14,097 --> 00:13:16,621
Somebody fucking help me!
237
00:13:19,450 --> 00:13:21,626
Somebody help me.
238
00:13:26,109 --> 00:13:29,852
The death of Brother Ben
is tragic.
239
00:13:29,896 --> 00:13:33,551
A devastating loss,
and not just for the family,
240
00:13:33,595 --> 00:13:35,423
but for our community,
241
00:13:35,466 --> 00:13:37,512
who proudly counted him
242
00:13:37,555 --> 00:13:40,254
as a conscientious citizen,
but...
243
00:13:40,297 --> 00:13:41,864
but more than that.
244
00:13:41,908 --> 00:13:43,823
Much more than that.
245
00:13:43,866 --> 00:13:45,476
As a friend.
246
00:13:45,520 --> 00:13:48,131
And we have to keep our
friends in our thoughts
247
00:13:48,175 --> 00:13:50,220
and prayers,
248
00:13:50,264 --> 00:13:53,833
and our hearts and minds.
And how do we do that?
249
00:13:53,876 --> 00:13:55,704
How do we do that?
250
00:13:57,140 --> 00:14:02,450
By resisting the temptations
of anger and vengeance.
251
00:14:02,493 --> 00:14:04,626
By redoubling our efforts
252
00:14:04,669 --> 00:14:07,977
to eradicate this disease of
evil whose symptoms
253
00:14:08,021 --> 00:14:12,025
are drugs and violence.
254
00:14:12,068 --> 00:14:14,244
By reconnecting with God.
255
00:14:14,288 --> 00:14:16,377
And rebuilding our injured
community.
256
00:14:16,420 --> 00:14:21,077
We must become more
vigilant in our commitment
257
00:14:21,121 --> 00:14:23,601
to our community.
258
00:14:23,645 --> 00:14:26,430
I would ask you all to bow
your heads,
259
00:14:26,474 --> 00:14:31,305
take a moment of silent
prayer and contemplation.
260
00:14:31,348 --> 00:14:34,264
[Reggie]
When I look back on it now,
261
00:14:34,308 --> 00:14:36,745
this is when it all
start to fall apart.
262
00:14:36,788 --> 00:14:39,008
I listen to all this talk
about the community.
263
00:14:39,052 --> 00:14:42,011
About staying together.
264
00:14:42,055 --> 00:14:44,927
But the only thing I could
think about was...
265
00:14:44,971 --> 00:14:46,494
was revenge.
266
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
[cell phone ringing]
267
00:14:57,809 --> 00:14:58,985
Hello? Who dis?
268
00:14:59,028 --> 00:15:00,247
Reggie?
269
00:15:02,162 --> 00:15:04,294
Hey, Ma. What's up?
270
00:15:04,338 --> 00:15:05,948
I just called to remind you
271
00:15:05,992 --> 00:15:07,950
that it's your brother's
graduation this Saturday,
272
00:15:07,994 --> 00:15:10,605
and he expects you
to be there.
273
00:15:10,648 --> 00:15:11,693
[mouths] Damn.
274
00:15:12,520 --> 00:15:14,348
You didn't forget, did you?
275
00:15:16,524 --> 00:15:18,352
No, Ma. I didn't forget.
276
00:15:22,269 --> 00:15:23,357
Reggie.
277
00:15:25,707 --> 00:15:28,536
You're not the only one
that's hurting.
278
00:15:28,579 --> 00:15:30,364
I know. I know.
279
00:15:31,147 --> 00:15:32,105
What time?
280
00:15:32,148 --> 00:15:33,236
Uh, four. Um...
281
00:15:33,280 --> 00:15:34,846
we're having some people
over afterwards
282
00:15:34,890 --> 00:15:36,196
for a little food.
283
00:15:37,240 --> 00:15:38,241
I'll be there.
284
00:15:38,285 --> 00:15:39,199
[cell phone beeps]
285
00:15:39,242 --> 00:15:41,375
Hol--hold on
one second, Ma.
286
00:15:41,418 --> 00:15:42,724
[cell phone beeps]
287
00:15:44,378 --> 00:15:45,379
Yo.
288
00:15:45,422 --> 00:15:46,597
Yo, man. It's Bone.
289
00:15:46,641 --> 00:15:47,990
Yo, Bone.
Hold on one second.
290
00:15:48,034 --> 00:15:49,209
I got my mom
on the other line.
291
00:15:49,252 --> 00:15:50,166
- Mom?
- My mom on the other line.
292
00:15:50,210 --> 00:15:51,254
- Hold on.
- Mmm.
293
00:15:51,298 --> 00:15:52,168
[phone beeps]
294
00:15:53,561 --> 00:15:55,302
- Ma.
- Reggie?
295
00:15:55,345 --> 00:15:57,347
Yeah, so I'll see you guys,
Saturday.
296
00:15:57,391 --> 00:15:59,915
- Oh, Re--
- Love you, Mom.
297
00:15:59,959 --> 00:16:01,221
[phone beeps]
298
00:16:02,048 --> 00:16:03,397
Yo, what's up?
299
00:16:03,440 --> 00:16:05,703
Yo, peep this.
I got a little business for us.
300
00:16:05,747 --> 00:16:07,009
Yeah?
301
00:16:07,053 --> 00:16:08,489
We gonna find that nigga
that killed your father.
302
00:16:08,532 --> 00:16:09,403
When, right now?
303
00:16:09,446 --> 00:16:11,274
That's right, man.
304
00:16:12,275 --> 00:16:13,494
Yeah, all right.
305
00:16:15,104 --> 00:16:16,888
Nigga, I'm on my way.
306
00:16:16,932 --> 00:16:18,238
Yeah, man. Shit, man.
307
00:16:18,281 --> 00:16:21,067
I ain't do this shit
in a long time, man.
308
00:16:21,110 --> 00:16:22,764
[Reggie]
My father's words
about J-Bone
309
00:16:22,807 --> 00:16:23,504
weren't but a few days old.
310
00:16:23,547 --> 00:16:25,419
Yo, look right up here.
311
00:16:25,462 --> 00:16:28,378
[Reggie]
Just like when I was a kid,
there he was.
312
00:16:28,422 --> 00:16:30,337
Looking out for me like
nobody else in my life.
313
00:16:30,380 --> 00:16:32,339
Nah, nah. That ain't him.
That ain't him.
314
00:16:32,382 --> 00:16:34,906
Yo, man. What this nigga
look like anyway?
315
00:16:34,950 --> 00:16:36,821
Kinda stocky build.
316
00:16:36,865 --> 00:16:39,041
Got a low haircut.
317
00:16:39,085 --> 00:16:41,826
[Reggie]
And somehow, looking to get
the guy who shot my father,
318
00:16:41,870 --> 00:16:43,393
even doing it with J,
319
00:16:43,437 --> 00:16:46,266
it didn't seem as bad
as doing nothing at all.
320
00:16:46,309 --> 00:16:49,225
[music, quiet conversations]
321
00:16:56,102 --> 00:16:57,581
Yo, look up here.
322
00:16:57,625 --> 00:16:59,322
Look right up here.
323
00:17:01,585 --> 00:17:04,414
[laughing] Oh my God, man.
Y'all see this?
324
00:17:04,458 --> 00:17:06,982
We looking at a bunch of
clowns, man.
325
00:17:07,026 --> 00:17:09,202
That's a birthday party.
326
00:17:09,245 --> 00:17:10,812
Yeah, there he is!
Blue shirt!
327
00:17:10,855 --> 00:17:13,380
Nah, that's the local preacher.
328
00:17:13,423 --> 00:17:15,860
He look like a local gay
scientist to me.
329
00:17:15,904 --> 00:17:17,297
[laughs]
330
00:17:20,561 --> 00:17:22,041
Son of a bitch.
331
00:17:24,956 --> 00:17:27,176
[laughing]
332
00:17:28,482 --> 00:17:31,354
Gentlemen. Ah...lady.
333
00:17:32,529 --> 00:17:33,748
Can I help you all?
334
00:17:35,228 --> 00:17:38,709
Nah, Pops. We was just,
uh, in the neighborhood.
335
00:17:38,753 --> 00:17:40,798
We're looking
for a party or something.
336
00:17:40,842 --> 00:17:42,887
Well, you found a party.
This is, um...
337
00:17:42,931 --> 00:17:44,324
my daughter's 21st birthday.
338
00:17:44,367 --> 00:17:47,588
Nah, this ain't what we
looking for.
339
00:17:47,631 --> 00:17:48,719
You know what I mean?
340
00:17:48,763 --> 00:17:50,199
Yeah, I think I know what
you mean.
341
00:17:50,243 --> 00:17:52,810
But uh, if you all can
promise to behave yourself,
342
00:17:52,854 --> 00:17:54,856
uh...you're welcome.
343
00:17:54,899 --> 00:17:56,031
That's cool, Revvy Rev,
344
00:17:56,075 --> 00:17:58,120
but we gonna have to pass
on this one.
345
00:17:58,164 --> 00:17:59,817
We gonna keep it moving.
346
00:18:00,775 --> 00:18:03,430
Well then, y'all have
a peaceful night.
347
00:18:07,521 --> 00:18:08,652
Whatchu lookin' at man?
348
00:18:08,696 --> 00:18:12,134
What, you might know me
or something?
349
00:18:12,178 --> 00:18:13,440
No, nothing.
350
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
No, I just thought...
351
00:18:15,050 --> 00:18:16,269
Come on, let's go.
352
00:18:16,312 --> 00:18:18,227
Save that noise, Preach.
353
00:18:19,402 --> 00:18:21,056
[engine revving]
354
00:18:21,100 --> 00:18:22,579
God bless ya.
355
00:18:26,757 --> 00:18:29,934
Yo, we gonna find that
bitch ass nigga
that shot Benson,
356
00:18:29,978 --> 00:18:31,327
we gonna be out.
357
00:18:31,371 --> 00:18:34,287
I've been ready
since yesterday.
358
00:18:34,330 --> 00:18:36,463
Jamal, where you say
them busters kick it at?
359
00:18:36,506 --> 00:18:38,639
North Park,
near Lembrook, dog.
360
00:18:38,682 --> 00:18:40,945
That's where
them fools be at.
361
00:18:46,516 --> 00:18:48,388
[laughs]
362
00:18:48,431 --> 00:18:50,520
A'ight, business man.
363
00:18:50,564 --> 00:18:51,608
Still, what was
more important
364
00:18:51,652 --> 00:18:54,133
than talking
to your little sister?
365
00:18:56,352 --> 00:18:58,398
It's not even like that,
Tosh.
366
00:18:58,441 --> 00:19:01,488
Just had to do a few things,
take care of some business.
367
00:19:01,531 --> 00:19:03,359
You should be minding your
business.
368
00:19:03,403 --> 00:19:05,927
[television]
Various family members
were hit by gunfire
369
00:19:05,970 --> 00:19:07,407
at 12:30 last night,
370
00:19:07,450 --> 00:19:10,018
in what police suspect was a
drug related shooting.
371
00:19:10,061 --> 00:19:12,934
Mrs. Flo Jenson and her four
children were all wounded
372
00:19:12,977 --> 00:19:14,501
- in this house behind me.
- Shit.
373
00:19:14,544 --> 00:19:16,764
Eight year old Clara Jenson
was seriously wounded
374
00:19:16,807 --> 00:19:18,418
while she slept in her bed.
375
00:19:18,461 --> 00:19:21,334
Mrs. Jenson's 18 year old
son, Philip Jenson,
376
00:19:21,377 --> 00:19:22,726
did not fare so well.
377
00:19:22,770 --> 00:19:24,206
He died at the scene.
378
00:19:24,250 --> 00:19:26,295
I'm talking with Lieutenant
Phil Hudson.
379
00:19:26,339 --> 00:19:29,255
Lieutenant Hudson,
any new information?
380
00:19:29,298 --> 00:19:30,560
Nothing conclusive.
381
00:19:30,604 --> 00:19:32,432
We're in the process of
going house to house,
382
00:19:32,475 --> 00:19:34,216
trying to tie down leads.
383
00:19:34,260 --> 00:19:35,696
Can you give us
some explanation
384
00:19:35,739 --> 00:19:38,394
as to the motivation
for this senseless attack?
385
00:19:38,438 --> 00:19:40,440
Well, we believe the
intended target
386
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
was Philip Jenson,
387
00:19:42,093 --> 00:19:45,314
a local dealer with ties to
smuggling and gun running.
388
00:19:45,358 --> 00:19:47,621
Other family members were
just victims of circumstance.
389
00:19:47,664 --> 00:19:49,927
And what are the chances
that the perpetrators
390
00:19:49,971 --> 00:19:51,625
will be brought to justice?
391
00:19:51,668 --> 00:19:53,757
We believe that the
combined efforts
392
00:19:53,801 --> 00:19:55,585
of law enforcement in the
community
393
00:19:55,629 --> 00:19:58,371
is what's needed to prevent
a repeat of this tragedy.
394
00:19:58,414 --> 00:19:59,372
Thank you.
395
00:20:02,113 --> 00:20:03,463
[sighs]
396
00:20:04,333 --> 00:20:06,335
Same old shit...
397
00:20:07,467 --> 00:20:08,642
Yeah.
398
00:20:10,165 --> 00:20:12,167
Same old story.
399
00:20:15,475 --> 00:20:18,782
[rap music ♪]
400
00:20:18,826 --> 00:20:20,523
Hey girl!
401
00:20:27,182 --> 00:20:30,838
[indistinct conversations]
402
00:20:59,345 --> 00:21:00,607
- What's the number?
- Seven.
403
00:21:00,650 --> 00:21:03,087
All right,
throw those huns on...
404
00:21:04,263 --> 00:21:05,307
Come on, dog.
405
00:21:06,221 --> 00:21:07,440
Come on, dog!
406
00:21:07,483 --> 00:21:08,484
[all]
Ohh!
407
00:21:08,528 --> 00:21:09,529
Shit!
408
00:21:10,181 --> 00:21:12,445
- Lucky, man.
- Yeah.
409
00:21:12,488 --> 00:21:13,707
You wanna stop, huh?
410
00:21:13,750 --> 00:21:15,099
- It don't matter--
- Yeah yeah yeah yeah.
411
00:21:15,143 --> 00:21:16,449
Take that, nigga.
I be in a minute.
412
00:21:16,492 --> 00:21:17,667
- Uh huh.
- Lucky nigga.
413
00:21:17,711 --> 00:21:19,452
Yo, don't let this
nigga break y'all, man.
414
00:21:19,495 --> 00:21:21,149
Oh, you guys gonna let this
sorry ass fool...
415
00:21:21,192 --> 00:21:22,585
- ...take y'alls money.
- Loot, we just lucky
tonight.
416
00:21:22,629 --> 00:21:23,717
[laughs]
417
00:21:23,760 --> 00:21:24,761
See this fool?
418
00:21:24,805 --> 00:21:26,154
These niggas
ain't got no choice.
419
00:21:26,197 --> 00:21:27,329
Come on.
420
00:21:28,374 --> 00:21:29,723
What up my nigga?
421
00:21:29,766 --> 00:21:31,159
What's up, baby?
422
00:21:31,202 --> 00:21:32,987
Not shit.
423
00:21:33,030 --> 00:21:34,728
So you got what you want?
424
00:21:34,771 --> 00:21:36,556
Took care of that thing
last night?
425
00:21:36,599 --> 00:21:39,254
Yeah, man. You ain't gotta
thank me for that.
426
00:21:39,298 --> 00:21:41,735
See, that's what family do
for each other.
427
00:21:41,778 --> 00:21:43,998
Plus, I owe you one.
428
00:21:44,041 --> 00:21:45,782
Yeah...
429
00:21:45,826 --> 00:21:47,306
I'm saying though...
430
00:21:48,481 --> 00:21:49,438
you could have told me
though, man.
431
00:21:49,482 --> 00:21:51,048
I don't know.
432
00:21:51,092 --> 00:21:53,964
I didn't want to hear it, like,
on the nightly news, nigga.
433
00:21:54,008 --> 00:21:55,923
[laughs]
434
00:21:57,751 --> 00:22:00,623
Everybody roll out
for a minute.
435
00:22:04,801 --> 00:22:07,587
Yo, don't act like you didn't
hear him. Roll out.
436
00:22:07,630 --> 00:22:09,502
Hey. I want my money.
437
00:22:15,116 --> 00:22:16,552
You feelin' okay?
438
00:22:17,553 --> 00:22:18,685
I'm good, nigga.
439
00:22:18,728 --> 00:22:20,513
[laughing]
Yeah, you looking good, too!
440
00:22:20,556 --> 00:22:22,863
Don't-- Shut up!
441
00:22:24,778 --> 00:22:28,347
Don't you ever question me
in front of people.
442
00:22:28,390 --> 00:22:29,565
You got it?
443
00:22:30,740 --> 00:22:31,828
I got you, man.
444
00:22:33,352 --> 00:22:36,877
Now, I was trying to keep
your young ass out of this,
445
00:22:36,920 --> 00:22:39,575
but since you
want to know everything...
446
00:22:39,619 --> 00:22:41,185
after we dropped you off,
447
00:22:41,229 --> 00:22:44,275
we ran into that cat
that killed your pops.
448
00:22:45,712 --> 00:22:47,496
Don't sweat that.
449
00:22:47,540 --> 00:22:49,498
We handled it for you.
450
00:22:51,631 --> 00:22:53,546
Bone, we talking 'bout
little kids, man.
451
00:22:53,589 --> 00:22:55,548
[laughs]
452
00:22:55,591 --> 00:22:57,506
There ain't no kids
in the ghetto.
453
00:22:57,550 --> 00:22:58,899
So why you bitchin' up?
454
00:22:58,942 --> 00:23:00,422
Nigga, you should be on
your knees,
455
00:23:00,466 --> 00:23:03,817
thanking me that I put that
shit right for you.
456
00:23:03,860 --> 00:23:05,645
My nigga, I...
457
00:23:07,211 --> 00:23:10,301
I just think with, you know,
means...it's a little girl, man.
458
00:23:10,345 --> 00:23:12,521
If that nigga get in the way
of me handling my business,
459
00:23:12,565 --> 00:23:14,349
that nigga gotta get got.
460
00:23:14,393 --> 00:23:16,264
I'm G'd up for real, nigga.
461
00:23:16,307 --> 00:23:19,180
Now, if you can't roll with it,
you let me know right now
462
00:23:19,223 --> 00:23:21,008
and we can just cut out
all this bullshit.
463
00:23:21,051 --> 00:23:22,313
What's up?
464
00:23:27,362 --> 00:23:28,972
Pop!
465
00:23:32,236 --> 00:23:33,586
Cool. Love is love, then.
466
00:23:33,629 --> 00:23:34,717
Aye, y'all niggas
come over here
467
00:23:34,761 --> 00:23:36,371
so I can break y'all back off.
468
00:23:36,415 --> 00:23:38,417
Hold on, nigga, I still
got a little something left.
Hold on.
469
00:23:38,460 --> 00:23:39,679
Yo, speaking of shootouts,
470
00:23:39,722 --> 00:23:40,941
Coop, why don't you
tell that story about
471
00:23:40,984 --> 00:23:43,422
how you and Bone got
jacked. I love that shit.
472
00:23:43,465 --> 00:23:44,988
Ah, yeah. That's a good one.
473
00:23:45,032 --> 00:23:46,076
- I like that ill thug shit.
- Yeah, you wanna hear that?
474
00:23:46,120 --> 00:23:48,339
Y'all wanna hear
that old story, huh?
475
00:23:48,383 --> 00:23:50,951
Yeah, tell that mother fuckin'
story 100 times this year.
476
00:23:50,994 --> 00:23:54,737
You wanna hear that old ass
story, yeah.
477
00:23:54,781 --> 00:23:55,999
[whistles]
478
00:23:56,043 --> 00:24:00,047
[rhythmic drumming]
479
00:24:29,816 --> 00:24:31,644
[gunshots]
480
00:24:39,173 --> 00:24:41,175
[gunshots]
481
00:24:56,669 --> 00:24:58,279
[horn honking]
482
00:24:58,322 --> 00:25:02,283
That's a good story, but not
exactly as I remember it.
483
00:25:02,326 --> 00:25:03,937
Whatchu talking' bout?
484
00:25:03,980 --> 00:25:05,982
What, now you don't
remember the story?
485
00:25:06,026 --> 00:25:08,855
Anyway. Anyway, listen.
486
00:25:08,898 --> 00:25:11,466
I just want to say pardon me
for earlier, man.
487
00:25:11,510 --> 00:25:14,077
I don't really know
what hit me, man. I'm just--
488
00:25:14,121 --> 00:25:15,252
Shh.
489
00:25:15,949 --> 00:25:17,298
Cool, baby.
490
00:25:18,604 --> 00:25:19,605
You got lucky too, man.
491
00:25:19,648 --> 00:25:22,303
I was about to take
my present back.
492
00:25:22,346 --> 00:25:24,131
- Present?
- Mhmm.
493
00:25:24,174 --> 00:25:26,176
What you got for me?
494
00:25:26,220 --> 00:25:27,787
[laughs]
495
00:25:31,965 --> 00:25:35,055
[Reggie]
I remember what my father
said about him.
496
00:25:35,098 --> 00:25:36,622
I knew who he was,
497
00:25:36,665 --> 00:25:38,711
what he was capable of.
498
00:25:38,754 --> 00:25:40,713
But being with
a brother like J...
499
00:25:40,756 --> 00:25:42,062
Thanks, Pete.
500
00:25:42,105 --> 00:25:43,759
[Reggie]
Knowing you was with him,
501
00:25:43,803 --> 00:25:44,760
with his crew,
502
00:25:46,196 --> 00:25:49,896
it just felt better
being on his side.
503
00:25:49,939 --> 00:25:52,333
When I went in,
I wasn't scared.
504
00:25:53,813 --> 00:25:55,554
Not even the first night.
505
00:25:56,990 --> 00:25:59,514
Looked at those cats
on the bus.
506
00:25:59,558 --> 00:26:02,038
You know,
some cats looked scared,
507
00:26:02,082 --> 00:26:03,823
most of them
try to look hard.
508
00:26:03,866 --> 00:26:05,651
You know, throwing up
gang signs and shit,
509
00:26:05,694 --> 00:26:07,130
talking all loud.
510
00:26:07,174 --> 00:26:09,829
It was like they thought,
the louder they talked,
511
00:26:09,872 --> 00:26:12,832
the less somebody would
mess with them.
512
00:26:15,748 --> 00:26:18,446
I can't even imagine
what that's like.
513
00:26:21,536 --> 00:26:23,843
That first night...
514
00:26:23,886 --> 00:26:26,106
everybody was hoping that
they wouldn't be the ones
515
00:26:26,149 --> 00:26:27,803
who got got.
516
00:26:27,847 --> 00:26:33,592
I mean, cats were being
beaten, raped, you name it.
517
00:26:33,635 --> 00:26:35,115
But nobody fucked with me.
518
00:26:36,333 --> 00:26:39,032
No, it, it was like they were
trying to make me
519
00:26:39,075 --> 00:26:42,339
feel comfortable
so they could sneak me.
520
00:26:43,602 --> 00:26:45,604
Then about a week went by,
521
00:26:46,866 --> 00:26:48,868
and five cats
came into my cell
522
00:26:48,911 --> 00:26:51,044
and beat on me
for about a hour.
523
00:26:52,698 --> 00:26:56,179
And then they just walked away
like nothing happened.
524
00:26:56,223 --> 00:26:58,051
I know you got them niggas
back, though.
525
00:26:58,094 --> 00:26:59,661
[laughs] Nah.
526
00:26:59,705 --> 00:27:01,620
Nah, see. It wasn't personal.
527
00:27:02,882 --> 00:27:04,666
They just wanted to let me
know,
528
00:27:04,710 --> 00:27:08,104
that no matter how big I was,
no matter how hard I was,
529
00:27:08,148 --> 00:27:10,454
they could get to me.
530
00:27:10,498 --> 00:27:13,240
I respected
them niggas for that.
531
00:27:13,283 --> 00:27:14,633
They helped me.
532
00:27:15,503 --> 00:27:16,896
Like my pops.
533
00:27:17,853 --> 00:27:19,246
Whatchu talking' about?
534
00:27:19,289 --> 00:27:21,291
Thank you, Pops.
535
00:27:21,335 --> 00:27:23,380
[J-Bone's father's voice]
Come visit your old man.
Good.
536
00:27:23,424 --> 00:27:26,557
They reminded me that no
matter what they did to me,
537
00:27:26,601 --> 00:27:28,908
it would never compare to
what my pops did to me
538
00:27:28,951 --> 00:27:30,692
every day of my life.
539
00:27:30,736 --> 00:27:34,653
See, my pops, he prepared
me for what was coming.
540
00:27:34,696 --> 00:27:37,830
He taught me
how to survive without him.
541
00:27:37,873 --> 00:27:39,266
In his own special way.
542
00:27:39,309 --> 00:27:41,572
You should have
thanked him.
543
00:27:44,271 --> 00:27:45,838
I did.
544
00:27:51,931 --> 00:27:53,802
Yo, nigga.
545
00:27:54,890 --> 00:27:56,675
You got me all off track,
nigga.
546
00:27:56,718 --> 00:27:58,067
I got you something.
547
00:27:59,590 --> 00:28:00,679
What's that?
548
00:28:07,250 --> 00:28:08,774
What is that?
549
00:28:10,297 --> 00:28:11,602
Ooh!
550
00:28:11,646 --> 00:28:13,692
You in the pimp game now!
551
00:28:14,867 --> 00:28:16,259
Now with this, boy.
552
00:28:17,783 --> 00:28:19,654
This a nine?
553
00:28:19,698 --> 00:28:20,786
Mhmm.
554
00:28:21,612 --> 00:28:22,701
Hmm.
555
00:28:23,310 --> 00:28:24,615
Thank you, Bone.
556
00:28:25,486 --> 00:28:26,574
[laughs]
557
00:28:26,617 --> 00:28:27,706
Shit.
558
00:28:30,709 --> 00:28:32,014
Thank you.
559
00:28:33,276 --> 00:28:35,148
Time to put in work.
560
00:28:35,191 --> 00:28:36,584
[laughs]
561
00:28:42,285 --> 00:28:43,809
I'm ready.
562
00:28:44,505 --> 00:28:49,771
[indistinct conversations]
563
00:28:49,815 --> 00:28:55,734
[rap music ♪]
564
00:29:01,609 --> 00:29:03,045
Hey, Ma!
565
00:29:05,918 --> 00:29:07,484
What's--Ma?
566
00:29:08,181 --> 00:29:09,617
Hey, Ma!
567
00:29:12,576 --> 00:29:14,404
Ma, I'm sorry I'm late.
568
00:29:21,847 --> 00:29:23,022
An hour late,
569
00:29:23,065 --> 00:29:25,067
gonna act all crazy.
570
00:29:33,859 --> 00:29:34,947
What?
571
00:29:34,990 --> 00:29:36,035
What's wrong with her?
572
00:29:36,078 --> 00:29:37,819
What's wrong with her?
Look at you.
573
00:29:37,863 --> 00:29:38,907
What?
574
00:29:42,041 --> 00:29:43,825
Look at me.
I look good, right?
575
00:29:43,869 --> 00:29:45,522
Chill, Tosha.
576
00:29:45,566 --> 00:29:47,263
- What's up? What's up?
- What's up, my nigga?
577
00:29:47,307 --> 00:29:50,876
- Give me that love, nigga.
- Owe you, man.
578
00:29:50,919 --> 00:29:53,008
They got you in a tie
and all that.
579
00:29:53,052 --> 00:29:54,836
[drunkenly mumbling] They tied
you to my little nigga.
580
00:29:54,880 --> 00:29:57,056
Come on. Let's go. I got
some stuff to show you.
581
00:29:57,099 --> 00:29:58,840
- What they got you man?
- I'll show you.
582
00:29:58,884 --> 00:29:59,928
What they got you?
583
00:30:00,973 --> 00:30:02,409
Oh, my God.
584
00:30:03,889 --> 00:30:05,629
You lookin' good, shorty.
585
00:30:07,936 --> 00:30:10,417
Joseph...
you're really trying hard
586
00:30:10,460 --> 00:30:12,549
to have my brother killed,
aren't you?
587
00:30:12,593 --> 00:30:13,986
Hey, baby. Your brother
knows what's up.
588
00:30:14,029 --> 00:30:16,640
Leave us alone.
Just leave us alone!
589
00:30:16,684 --> 00:30:19,252
Uh uh uh. Can't do that.
590
00:30:19,295 --> 00:30:20,862
See, Reggie is my boy.
591
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
And he ain't got nobody to
look out for him
592
00:30:22,908 --> 00:30:25,040
in this streets.
593
00:30:25,084 --> 00:30:26,955
So I gotta teach him
the street game.
594
00:30:26,999 --> 00:30:29,349
No, thank you.
You're not welcome here.
595
00:30:29,392 --> 00:30:30,567
You don't belong here.
596
00:30:30,611 --> 00:30:33,266
You need to wait for Reggie
in the car.
597
00:30:39,925 --> 00:30:41,404
My condolences.
598
00:30:49,021 --> 00:30:51,371
Man, look at this. I'm paid.
599
00:30:51,414 --> 00:30:55,854
One, two, three,
one hundred.
600
00:30:56,942 --> 00:31:01,207
One, two, three,
two hundred.
601
00:31:02,686 --> 00:31:03,992
What do you have there?
602
00:31:04,036 --> 00:31:05,472
- Nothing, Mom.
- Give it to me.
603
00:31:05,515 --> 00:31:08,779
- Give you what? I don't g--
- Give it to me.
604
00:31:13,697 --> 00:31:14,916
Momma...
605
00:31:14,960 --> 00:31:16,309
Why'd she do that?
606
00:31:16,352 --> 00:31:17,701
Damn.
607
00:31:22,445 --> 00:31:24,447
How dare you show up here
608
00:31:24,491 --> 00:31:27,929
looking and acting like a fool,
driving up on the grass,
609
00:31:27,973 --> 00:31:29,539
playing that loud music,
610
00:31:29,583 --> 00:31:32,412
and bringing a murderer
into my house?
611
00:31:32,455 --> 00:31:35,545
Don't you have any respect
for your family?
612
00:31:38,113 --> 00:31:39,898
[mumbling]
Ah, man...
613
00:31:39,941 --> 00:31:43,162
I ain't a man and apparently
you aren't either.
614
00:31:43,205 --> 00:31:46,208
I could smell you before you
hit the door.
615
00:31:49,995 --> 00:31:52,649
Don't you ever...
don't you ever
616
00:31:52,693 --> 00:31:55,174
bring your father's money up
in this house again.
617
00:31:55,217 --> 00:31:57,045
I done told you about that.
618
00:31:58,438 --> 00:32:00,222
But I'm just tryin' to help
out around here.
619
00:32:00,266 --> 00:32:01,528
Money's money, Ma.
620
00:32:01,571 --> 00:32:04,966
You know how I feel
about his money.
621
00:32:05,010 --> 00:32:06,446
You know,
you're just like him.
622
00:32:06,489 --> 00:32:10,276
You think that money can
buy forgiveness, well, it can't!
623
00:32:13,540 --> 00:32:14,671
What gives you the right
624
00:32:14,715 --> 00:32:17,457
to say anything
bad about Dad?
625
00:32:17,500 --> 00:32:18,719
I'm your mother.
626
00:32:18,762 --> 00:32:20,895
You can't even put food
on the table!
627
00:32:20,939 --> 00:32:22,984
At least he paid the bills!
628
00:32:23,028 --> 00:32:24,246
He put food on the table,
629
00:32:24,290 --> 00:32:26,683
he took care of me,
he loved us!
630
00:32:26,727 --> 00:32:29,991
You don't got the right
to say shit about him!
631
00:32:30,035 --> 00:32:31,862
What about me?
632
00:32:31,906 --> 00:32:34,387
What about the love
he didn't give me?
633
00:32:34,430 --> 00:32:37,085
You get outta here,
and don't you come back
634
00:32:37,129 --> 00:32:37,956
until you're a man.
635
00:32:37,999 --> 00:32:39,305
Get out!
636
00:32:39,348 --> 00:32:41,698
Get out! Get out!
637
00:32:41,742 --> 00:32:43,657
Yo, Bone, come on, man!
638
00:32:44,788 --> 00:32:47,052
Well, I guess it's time to go.
639
00:32:47,095 --> 00:32:48,531
It's been real.
640
00:32:48,575 --> 00:32:54,015
[Mrs. Cooper crying]
641
00:32:58,280 --> 00:33:01,066
[rap music ♪]
642
00:33:03,198 --> 00:33:05,809
Man, what was you trippin' for
inside?
643
00:33:07,246 --> 00:33:08,595
What's up?
644
00:33:08,638 --> 00:33:12,729
I'm just tired of all
this fake shit, you know.
645
00:33:12,773 --> 00:33:15,994
Tired of these fuckin' people
coming around,
646
00:33:17,691 --> 00:33:20,128
feel my pain.
647
00:33:20,172 --> 00:33:22,478
They understand
what I'm going through.
648
00:33:22,522 --> 00:33:24,306
What the fuck
they understand?
649
00:33:24,350 --> 00:33:25,829
That's right, man.
650
00:33:28,093 --> 00:33:30,138
Know what we been through
and shit.
651
00:33:30,182 --> 00:33:31,705
This is exactly
what I'm saying.
652
00:33:31,748 --> 00:33:35,013
What the fuck do they know
what I've been through?
653
00:33:35,056 --> 00:33:37,406
They think cause they
went to my father's funeral,
they know me?
654
00:33:37,450 --> 00:33:39,495
Mother fuckers
don't know me.
655
00:33:42,150 --> 00:33:44,065
I know what you mean, man.
It's like...
656
00:33:44,109 --> 00:33:46,154
they tried to pull
that bullshit with me
657
00:33:46,198 --> 00:33:47,199
when I was in the joint.
658
00:33:47,242 --> 00:33:49,288
You know,
rehabilitation, right?
659
00:33:49,331 --> 00:33:52,508
See, I know kill or be killed.
660
00:33:52,552 --> 00:33:54,075
I know that shit,
you know what I'm saying?
661
00:33:54,119 --> 00:33:55,903
They ain't no right or wrong.
662
00:33:55,946 --> 00:33:57,209
They ain't no good or bad.
663
00:33:57,252 --> 00:34:00,560
It's whatever gets me from
day to day.
664
00:34:00,603 --> 00:34:01,996
They want me to be the
victim,
665
00:34:02,040 --> 00:34:03,345
I ain't gonna be no goddamn
victim.
666
00:34:03,389 --> 00:34:04,607
Fuck it.
667
00:34:04,651 --> 00:34:07,088
No, I'm gonna get them
before they get me.
668
00:34:07,132 --> 00:34:08,350
Word.
669
00:34:08,394 --> 00:34:11,136
It's exactly
what I'm talking' about.
670
00:34:11,179 --> 00:34:13,138
Get them before they get us.
671
00:34:13,181 --> 00:34:14,095
Yeah.
672
00:34:14,139 --> 00:34:17,620
[cell phone ringing]
673
00:34:19,057 --> 00:34:21,102
Who the hell is this calling?
674
00:34:22,886 --> 00:34:24,018
Who dis?
675
00:34:24,627 --> 00:34:26,151
Yo, what's up, baby?
676
00:34:27,456 --> 00:34:29,241
Yeah, man. Yeah.
We on our way.
677
00:34:29,284 --> 00:34:31,156
[laughs]
678
00:34:31,199 --> 00:34:34,159
Yo, man. Got a little
business for us.
679
00:34:34,202 --> 00:34:35,073
What's that?
680
00:34:36,335 --> 00:34:39,033
Okay, just chill man.
Just chill. Be cool.
681
00:34:39,077 --> 00:34:41,122
You're gonna make the right
over there on Greenwood.
682
00:34:41,166 --> 00:34:42,950
I love being a nigga, man.
683
00:34:42,993 --> 00:34:46,345
Ain't no rehabilitation here,
man. I love that shit.
684
00:34:46,388 --> 00:34:48,216
Crazy mother fucker.
685
00:34:55,658 --> 00:34:58,705
Nothing yet, but we followed
him. He'll be here.
686
00:34:58,748 --> 00:35:01,142
Good. Y'all go on and do
that thing.
687
00:35:01,186 --> 00:35:02,143
We gonna handle this.
688
00:35:02,187 --> 00:35:04,493
Hm. So y'all gonna
handle it?
689
00:35:04,537 --> 00:35:07,714
Yo, man. My nigga Reggie's
down. He got it.
690
00:35:07,757 --> 00:35:09,324
Say word.
691
00:35:09,368 --> 00:35:10,934
[laughs]
692
00:35:12,197 --> 00:35:13,328
Big boy.
693
00:35:15,678 --> 00:35:18,594
[engine revving]
694
00:35:18,638 --> 00:35:20,901
Now you do it exactly
as I say.
695
00:35:27,037 --> 00:35:29,039
Let me kill some of that first.
696
00:35:35,698 --> 00:35:37,526
Okay. This is it, baby.
697
00:35:37,570 --> 00:35:39,398
[sighs]
698
00:35:39,441 --> 00:35:40,834
This is it.
699
00:35:45,621 --> 00:35:47,145
Let's get it.
700
00:36:08,427 --> 00:36:10,168
Give me all the money.
701
00:36:11,169 --> 00:36:13,083
Give me the money
right now.
702
00:36:17,305 --> 00:36:18,959
You gonna kill for 40 bucks?
703
00:36:19,002 --> 00:36:20,308
Maybe I would.
704
00:36:20,352 --> 00:36:21,788
That's all I've got.
705
00:36:22,832 --> 00:36:24,660
You're not gonna take
someone's life
706
00:36:24,704 --> 00:36:27,228
for 40 dollars, would ya?
707
00:36:27,272 --> 00:36:28,577
Nah.
708
00:36:29,752 --> 00:36:31,145
You think I'm playing
with you?
709
00:36:31,189 --> 00:36:33,103
Get your ass
back over here.
710
00:36:46,856 --> 00:36:51,034
Look, if taking a human life
is worth 40 bucks to you,
711
00:36:51,078 --> 00:36:53,515
then that means that's what
you think your life is worth.
712
00:36:53,559 --> 00:36:55,213
Commit murder?
713
00:36:57,432 --> 00:36:59,086
Then there's
no turning back, son.
714
00:36:59,129 --> 00:37:00,392
Your own life will never
be the same.
715
00:37:00,435 --> 00:37:02,176
Or maybe you know
that already.
716
00:37:02,220 --> 00:37:03,569
Don't hear this shit.
717
00:37:04,526 --> 00:37:06,180
Wait a minute.
718
00:37:06,224 --> 00:37:09,183
- I know you.
- Nah, you don't know me.
719
00:37:09,227 --> 00:37:11,446
Reggie, you can't
blame yourself
720
00:37:11,490 --> 00:37:13,231
for your father's death.
721
00:37:14,188 --> 00:37:15,755
You're in pain,
but killing someone
722
00:37:15,798 --> 00:37:17,147
is just gonna make it worse.
It's not gonna make it better,
723
00:37:17,191 --> 00:37:18,714
and it's certainly not gonna
bring him back.
724
00:37:18,758 --> 00:37:20,673
You think you know me,
Rev?
725
00:37:23,241 --> 00:37:24,938
You think you know me?
726
00:37:26,374 --> 00:37:28,158
Get on your fucking knees.
727
00:37:29,334 --> 00:37:31,249
Get on your knees!
728
00:37:42,390 --> 00:37:43,348
Lord...
729
00:37:43,391 --> 00:37:45,306
That ain't gonna save you
now.
730
00:37:45,350 --> 00:37:46,829
I guess I'm supposed to be
beggin' for my life here,
but you know what?
731
00:37:46,873 --> 00:37:49,310
If I go, that means, brother
here, he's in a lot of trouble.
732
00:37:49,354 --> 00:37:50,442
That shit ain't gonna save
you now.
733
00:37:50,485 --> 00:37:52,313
So all I'm asking is,
is there a way
734
00:37:52,357 --> 00:37:54,184
for me to go if that's what's
supposed to happen?
735
00:37:54,228 --> 00:37:55,273
Where's your god now, huh?
736
00:37:55,316 --> 00:37:56,839
And this brother gets saved
somehow.
737
00:37:56,883 --> 00:37:58,711
I mean. It's in your hands.
I don't know...
738
00:37:58,754 --> 00:38:00,190
- ...what to do here.
- Praying.
739
00:38:00,234 --> 00:38:01,714
I, I've talked to this brother
the best way I know how
740
00:38:01,757 --> 00:38:04,282
and I guess,
I guess it's up to you.
741
00:38:05,457 --> 00:38:08,242
But like I say,
I'm ready to go.
742
00:38:08,286 --> 00:38:11,811
I've got nothing to worry
about, so Lord,
743
00:38:11,854 --> 00:38:14,161
it's in your hands. I don't
know what to do here.
744
00:38:14,204 --> 00:38:17,295
So whatever's gonna
happen is gonna happen.
745
00:38:18,992 --> 00:38:20,602
[gunshot]
746
00:38:36,139 --> 00:38:38,054
Come on. Come on.
747
00:38:39,447 --> 00:38:41,797
Come on. Come on man.
We gotta get out of here.
748
00:38:41,841 --> 00:38:43,321
Let's roll.
749
00:38:44,452 --> 00:38:46,236
Shit. Get the gun.
750
00:38:53,418 --> 00:38:56,464
[breathing heavily]
751
00:38:58,597 --> 00:39:00,207
I killed him.
752
00:39:00,250 --> 00:39:01,469
I think.
753
00:39:05,299 --> 00:39:06,474
I killed him.
754
00:39:07,432 --> 00:39:09,042
That's right, baby.
755
00:39:09,085 --> 00:39:12,393
You handled your business.
I'm proud of you.
756
00:39:12,437 --> 00:39:13,829
Let's roll.
757
00:39:21,576 --> 00:39:23,796
[television reporter]
We're reporting live here
from downtown,
758
00:39:23,839 --> 00:39:26,146
where the city is in shock
this morning at the news
759
00:39:26,189 --> 00:39:27,669
of the second murder
within a month
760
00:39:27,713 --> 00:39:29,628
of a high profile member
of the community,
761
00:39:29,671 --> 00:39:32,282
shot dead
at an ATM machine.
762
00:39:32,326 --> 00:39:34,415
Reverend James Packer
was murdered late last night.
763
00:39:34,459 --> 00:39:37,418
Ironically, moments after
he had just deposited
764
00:39:37,462 --> 00:39:39,246
his parish's weekend
collection.
765
00:39:39,289 --> 00:39:41,074
Investigators are not--
766
00:39:41,117 --> 00:39:43,206
[Reggie]
They say you can't
take back mistakes.
767
00:39:43,250 --> 00:39:46,253
I guess if I knew then
what I know now,
768
00:39:46,296 --> 00:39:47,646
I crossed a line that night
769
00:39:47,689 --> 00:39:49,256
that should have
never been crossed.
770
00:39:49,299 --> 00:39:52,302
And I felt I just,
I had to do something.
771
00:39:55,349 --> 00:39:56,959
[Reverend Packer's voice]
Reggie.
772
00:39:57,003 --> 00:39:59,005
You can't blame yourself
for your father's death.
773
00:39:59,048 --> 00:40:03,226
Killing someone is certainly
not gonna bring him back.
774
00:40:05,054 --> 00:40:06,404
[Benson Cooper's voice]
Just a matter of time
before he's back
775
00:40:06,447 --> 00:40:08,623
into some kind of dirt.
776
00:40:08,667 --> 00:40:09,755
Right now you have
everything a man
777
00:40:09,798 --> 00:40:11,365
could ever want.
778
00:40:11,409 --> 00:40:14,324
All I want is for you
to take advantage of it.
779
00:40:14,368 --> 00:40:15,848
All I'm asking is,
780
00:40:15,891 --> 00:40:17,502
this brother gets saved...
somehow.
781
00:40:17,545 --> 00:40:19,852
You need to start acting like
who you are, Reggie.
782
00:40:19,895 --> 00:40:21,680
Who you are...
who you are...
783
00:40:21,723 --> 00:40:24,378
who you are...
who you are...
784
00:40:52,493 --> 00:40:54,277
What the hell was I doing?
785
00:41:04,636 --> 00:41:06,289
I honestly don't know.
786
00:41:10,511 --> 00:41:11,599
I'm sorry.
787
00:41:11,643 --> 00:41:12,905
I'm sorry.
788
00:41:13,819 --> 00:41:16,299
- I didn't mean--
- ...up here, Mom.
789
00:41:28,616 --> 00:41:29,704
I'm Alicia.
790
00:41:31,880 --> 00:41:33,926
Cool. I'm...
791
00:41:33,969 --> 00:41:35,405
Reggie.
792
00:41:35,449 --> 00:41:36,494
Reggie Cooper.
793
00:41:37,538 --> 00:41:39,235
Oh, I think I remember.
794
00:41:39,279 --> 00:41:41,411
My father spoke at your
father's funeral, right?
795
00:41:41,455 --> 00:41:42,848
Yeah. He did.
796
00:41:44,806 --> 00:41:45,938
Thanks for coming.
797
00:41:45,981 --> 00:41:47,853
No...don't, don't thank me.
798
00:41:47,896 --> 00:41:49,550
I just, um...
799
00:41:49,594 --> 00:41:51,552
thought I'd come by...
800
00:41:51,596 --> 00:41:52,988
pay my respects.
801
00:41:53,989 --> 00:41:56,731
This has gotta be hard on
you right now.
802
00:41:56,775 --> 00:41:58,254
You're probably
the only one here
803
00:41:58,298 --> 00:42:00,300
who really knows how I feel.
804
00:42:04,696 --> 00:42:06,611
It was nice to see you.
805
00:42:06,654 --> 00:42:07,916
Yeah, you too.
806
00:42:08,526 --> 00:42:10,353
Thanks again for coming.
807
00:42:16,142 --> 00:42:18,710
If you ever want to talk,
808
00:42:18,753 --> 00:42:20,799
you should give me a call.
809
00:42:25,891 --> 00:42:27,370
I'll do that.
810
00:42:27,414 --> 00:42:28,546
Bye.
811
00:42:32,201 --> 00:42:33,507
[sighs]
812
00:42:39,382 --> 00:42:41,036
Mama?
813
00:42:42,342 --> 00:42:43,386
Yes.
814
00:42:44,213 --> 00:42:45,954
What is this?
815
00:42:45,998 --> 00:42:47,521
Oh...
816
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
those belonged
to your daddy.
817
00:42:50,698 --> 00:42:54,615
He started this scrapbook
when you were a little girl.
818
00:42:54,659 --> 00:42:56,443
And...
819
00:42:56,486 --> 00:43:00,012
he has a record of his whole
life in this journal.
820
00:43:00,055 --> 00:43:03,232
His thoughts, his feelings,
his prayers...
821
00:43:04,930 --> 00:43:06,627
his dreams for you.
822
00:43:09,064 --> 00:43:10,631
Can I read it?
823
00:43:10,675 --> 00:43:11,937
Mhmm.
824
00:43:13,199 --> 00:43:14,635
And you know what?
I think it might be nice
825
00:43:14,679 --> 00:43:17,943
for you to take it into
his study and read it.
826
00:43:17,986 --> 00:43:21,163
Have a nice
private talk with him.
827
00:43:21,207 --> 00:43:22,512
Okay?
828
00:43:30,477 --> 00:43:31,609
Hey.
829
00:43:32,479 --> 00:43:34,350
- Yo. What up, 'Mar?
- Reggie Reg.
830
00:43:34,394 --> 00:43:35,438
- What's up, baby?
- What's going on, baby?
831
00:43:35,482 --> 00:43:36,657
- You. You.
- What's going on?
832
00:43:36,701 --> 00:43:37,832
Nah, we cleanin' up
in here, man.
833
00:43:37,876 --> 00:43:39,268
- A'ight.
- Talkin' doctors, lawyers,
834
00:43:39,312 --> 00:43:40,487
Indian chiefs, you name it.
835
00:43:40,530 --> 00:43:42,707
We got it. They all freaks
of the industry.
836
00:43:42,750 --> 00:43:44,578
- Hook me up.
- Yo.
837
00:43:44,622 --> 00:43:46,101
See you later, baby.
838
00:43:54,501 --> 00:43:56,546
Yo, J!
839
00:43:56,590 --> 00:43:58,331
Yo, Bone!
840
00:44:01,508 --> 00:44:02,814
Damn, baby.
Why you so late?
841
00:44:02,857 --> 00:44:04,337
I thought you were coming
to put in some work.
842
00:44:04,380 --> 00:44:05,686
Yeah.
843
00:44:05,730 --> 00:44:08,646
I was sidetracked.
I gotta go to this funeral.
844
00:44:08,689 --> 00:44:09,734
Funeral?
845
00:44:13,825 --> 00:44:15,130
Hold up.
846
00:44:16,349 --> 00:44:19,439
Now do me a favor.
Tell Luke to recheck the count.
847
00:44:19,482 --> 00:44:22,398
Register's off.
I'll be back in a minute.
848
00:44:34,628 --> 00:44:37,675
Now, tell me you didn't go to
that preacher's funeral.
849
00:44:37,718 --> 00:44:38,676
[scoffs]
850
00:44:38,719 --> 00:44:40,112
Tell me you smarter
than that.
851
00:44:40,155 --> 00:44:41,983
Yo, this ain't no game, son.
852
00:44:42,027 --> 00:44:43,681
This business is rollin' now.
853
00:44:43,724 --> 00:44:47,641
I'm about to have this entire
thing locked down.
854
00:44:47,685 --> 00:44:50,252
Look, you ain't got to worry
about me. I'm handling this.
855
00:44:50,296 --> 00:44:51,776
I hope so.
856
00:44:51,819 --> 00:44:55,083
'Cause I won't let anything
or anyone stand in my way.
857
00:44:55,127 --> 00:44:56,824
Including you. You got that?
858
00:44:56,868 --> 00:44:58,696
So you go, you get your
head straight, nigga.
859
00:44:58,739 --> 00:45:00,523
When you ready to get
down, you give me a call.
860
00:45:00,567 --> 00:45:01,829
You got it?
861
00:45:01,873 --> 00:45:03,309
- I got it.
- You sure?
862
00:45:03,352 --> 00:45:04,614
Yeah, I'm sure.
863
00:45:06,094 --> 00:45:07,661
Call me tonight.
864
00:45:08,793 --> 00:45:10,185
I'ma hit you later.
865
00:45:49,398 --> 00:45:51,705
[phone ringing]
866
00:45:54,882 --> 00:45:56,144
Tosha?
867
00:45:56,188 --> 00:45:57,580
Where you been?
I've been trying to page you.
868
00:45:57,624 --> 00:45:59,104
It's not working.
869
00:45:59,147 --> 00:46:01,976
Yeah, I, I got a new number.
That cell phone was dead.
870
00:46:02,020 --> 00:46:03,586
Listen, where's Ma?
I need to talk to her.
871
00:46:03,630 --> 00:46:06,024
Oh, um. She went
to the store with Vince.
872
00:46:06,067 --> 00:46:08,809
She's a little worried about
you. What's up?
873
00:46:08,853 --> 00:46:10,637
Everything's fine, all right?
874
00:46:10,680 --> 00:46:11,812
I don't want y'all worrying
about me.
875
00:46:11,856 --> 00:46:13,683
Tell Mom I'm all right.
876
00:46:13,727 --> 00:46:15,294
Okay.
877
00:46:15,337 --> 00:46:16,861
But I was glad you called.
878
00:46:16,904 --> 00:46:18,776
Um...
879
00:46:18,819 --> 00:46:20,778
Reggie, I wanna know
if it's okay if I come over,
880
00:46:20,821 --> 00:46:22,605
um, Daddy's house
for the weekend.
881
00:46:22,649 --> 00:46:24,433
I need some place
to stay because...
882
00:46:24,477 --> 00:46:25,739
I just need some space,
you know?
883
00:46:25,783 --> 00:46:28,611
You always up to something,
man.
884
00:46:28,655 --> 00:46:30,744
Go ahead. The keys is
where I always put them.
885
00:46:30,788 --> 00:46:32,006
You go.
886
00:46:32,050 --> 00:46:33,442
Yo, but don't mess up
the house, neither.
887
00:46:33,486 --> 00:46:34,922
All right. Thanks.
888
00:46:34,966 --> 00:46:37,055
And um, Joseph called
looking for you.
889
00:46:37,098 --> 00:46:38,926
Don't tell him you spoke
to me, you hear me?
890
00:46:38,970 --> 00:46:40,493
Um. Okay.
891
00:46:40,536 --> 00:46:41,973
I'll act all innocent.
892
00:46:42,016 --> 00:46:44,758
Yeah, if he calls back,
don't tell him you spoke to me.
893
00:46:44,802 --> 00:46:46,238
All right.
894
00:46:46,281 --> 00:46:48,718
Well, at least you could give me
your new number.
895
00:46:48,762 --> 00:46:51,721
Hold on. Let me see
if it's in this thing.
896
00:46:53,767 --> 00:46:55,813
555-0187.
897
00:46:57,162 --> 00:46:58,641
8-7 [laughs]
898
00:46:58,685 --> 00:46:59,991
All right.
I'll tell Mom you called.
899
00:47:00,034 --> 00:47:01,427
All right.
900
00:47:05,779 --> 00:47:07,999
[woman crying]
901
00:47:09,783 --> 00:47:11,263
No!
902
00:47:11,306 --> 00:47:13,352
Give me
the money now.
903
00:47:13,395 --> 00:47:14,396
Give me the money.
904
00:47:15,876 --> 00:47:17,704
Be quiet. Get in the car.
905
00:47:17,747 --> 00:47:18,748
Slit your throat.
906
00:47:18,792 --> 00:47:20,707
I will mess you up.
907
00:47:21,577 --> 00:47:22,709
Shut up.
908
00:47:22,752 --> 00:47:24,711
Get in. Get in.
909
00:47:24,754 --> 00:47:26,582
[woman crying]
910
00:47:40,901 --> 00:47:44,687
[sirens]
911
00:47:48,735 --> 00:47:49,823
Freeze!
912
00:47:49,867 --> 00:47:50,868
Officers, I just--
913
00:47:50,911 --> 00:47:52,217
Don't move. Don't move.
914
00:47:52,260 --> 00:47:53,261
You, too. Don't move.
915
00:47:53,305 --> 00:47:54,828
On your knees.
916
00:47:55,916 --> 00:47:57,178
On your knees.
917
00:48:00,094 --> 00:48:03,228
[chatter on police scanner]
918
00:48:10,409 --> 00:48:12,846
You expect me to believe
919
00:48:12,890 --> 00:48:17,720
that you came all the way
out here to shop?
920
00:48:17,764 --> 00:48:19,722
I don't care what you believe,
921
00:48:19,766 --> 00:48:22,029
or how many times you ask me
the question,
922
00:48:22,073 --> 00:48:23,770
you gonna get the same
answer.
923
00:48:23,813 --> 00:48:25,076
I don't know him.
924
00:48:26,294 --> 00:48:28,166
Y'all hear me back there?
925
00:48:37,392 --> 00:48:39,568
[inaudible whispering]
926
00:48:44,269 --> 00:48:46,532
We got your partner next door.
927
00:48:46,575 --> 00:48:48,882
And he confessed to
everything.
928
00:48:48,926 --> 00:48:51,189
He said you planned this one.
929
00:48:52,146 --> 00:48:54,714
- You're a goddamn liar.
- Hmm.
930
00:48:54,757 --> 00:48:57,630
I don't know that dude,
and you know that.
931
00:49:01,939 --> 00:49:03,418
Remember this?
932
00:49:03,462 --> 00:49:06,682
This is the gun we took off
your partner.
933
00:49:06,726 --> 00:49:08,684
He says it belongs to you.
934
00:49:08,728 --> 00:49:12,950
Am I gonna find out that
that is your gun, Reggie?
935
00:49:14,821 --> 00:49:16,475
No.
936
00:49:16,518 --> 00:49:17,955
Don't answer that.
937
00:49:17,998 --> 00:49:20,218
Maybe you wanna
lawyer up now.
938
00:49:21,871 --> 00:49:23,612
I don't need no lawyer,
939
00:49:23,656 --> 00:49:25,440
'cause I didn't do nothing.
940
00:49:26,964 --> 00:49:28,052
[knocking on door]
941
00:49:30,837 --> 00:49:32,360
[sighing]
942
00:49:33,144 --> 00:49:34,972
[knocking continues]
Okay!
943
00:49:37,539 --> 00:49:39,019
Coming.
944
00:49:42,980 --> 00:49:44,068
Oh, it's you.
945
00:49:47,245 --> 00:49:48,463
Where's Reggie?
946
00:49:48,507 --> 00:49:51,640
I know he's having problems
with his phone.
947
00:49:51,684 --> 00:49:53,860
You know, I don't know.
He didn't say.
948
00:49:53,903 --> 00:49:55,862
Oh, so you heard from him?
949
00:49:55,905 --> 00:49:56,645
Yeah.
950
00:49:57,995 --> 00:49:59,300
Well, you know. I, I erased
his phone number.
951
00:49:59,344 --> 00:50:00,301
You got it?
952
00:50:00,345 --> 00:50:01,955
[phone ringing]
953
00:50:01,999 --> 00:50:03,783
Hold on. Be right back.
954
00:50:07,178 --> 00:50:08,048
Hello?
955
00:50:09,136 --> 00:50:11,486
Hey, Ricky, sweetie.
How you doing?
956
00:50:13,010 --> 00:50:14,185
Oh, no. That's cool.
957
00:50:14,228 --> 00:50:16,100
'Cause I just got out
the shower anyway.
958
00:50:16,143 --> 00:50:17,971
So, how long you gonna be?
959
00:50:18,015 --> 00:50:19,755
What time are you coming?
960
00:50:20,887 --> 00:50:22,410
All right. That's fine.
961
00:50:24,195 --> 00:50:25,631
No.
962
00:50:27,546 --> 00:50:29,113
[laughs]
963
00:50:29,156 --> 00:50:31,941
Uh, hey gorgeous. I'm out.
964
00:50:31,985 --> 00:50:33,639
You miss me?
965
00:50:36,033 --> 00:50:38,078
Aw...
966
00:50:38,122 --> 00:50:40,950
Looks like this is
your lucky day, Mr. Cooper.
967
00:50:40,994 --> 00:50:44,954
Seems like your story
checks out with the victim.
968
00:50:44,998 --> 00:50:48,567
My captain says you might
have saved this lady's life.
969
00:50:48,610 --> 00:50:50,221
So, you're free to go.
970
00:50:57,228 --> 00:50:58,794
Thank you, officer.
971
00:51:02,929 --> 00:51:07,281
[sirens]
972
00:51:09,631 --> 00:51:11,807
[cell phone beeping]
973
00:51:11,851 --> 00:51:13,548
[phone ringing]
974
00:51:13,592 --> 00:51:14,636
Hello?
975
00:51:14,680 --> 00:51:16,029
Hello?
976
00:51:16,073 --> 00:51:17,117
This Alicia?
977
00:51:17,161 --> 00:51:19,119
Yes, this is Alicia.
978
00:51:21,991 --> 00:51:23,906
Hi, this is um, Reggie.
979
00:51:23,950 --> 00:51:25,952
Remember, we met
at the mortuary?
980
00:51:25,995 --> 00:51:27,954
I know who you are, Reggie.
981
00:51:31,218 --> 00:51:33,002
I don't even know
what to say.
982
00:51:33,046 --> 00:51:34,874
Is it okay if I'm calling you?
983
00:51:34,917 --> 00:51:36,789
Is that o-- I don't know
if that's all right.
984
00:51:36,832 --> 00:51:39,052
I know it didn't make
much sense,
985
00:51:39,096 --> 00:51:41,054
but there wasn't a way
that I could tell her
986
00:51:41,098 --> 00:51:43,100
how I really met her that day.
987
00:51:43,143 --> 00:51:44,362
How you been?
988
00:51:46,886 --> 00:51:48,279
But I had this hole
inside of me
989
00:51:48,322 --> 00:51:50,846
from the day
that my dad got shot.
990
00:51:52,109 --> 00:51:54,285
And I had this fool idea
991
00:51:54,328 --> 00:51:56,896
that maybe she
could help me fill it.
992
00:52:02,989 --> 00:52:04,556
Reggie?
993
00:52:05,992 --> 00:52:06,775
Hi.
994
00:52:09,038 --> 00:52:09,865
Come in.
995
00:52:12,520 --> 00:52:14,914
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you too.
996
00:52:14,957 --> 00:52:18,004
And no matter what my
daughter told you,
997
00:52:18,047 --> 00:52:19,832
I don't bite.
998
00:52:22,313 --> 00:52:24,489
Um. Um...
999
00:52:24,532 --> 00:52:27,231
I'm so sorry about what
happened to your husband.
1000
00:52:27,274 --> 00:52:29,233
Thank you, Reggie.
Thank you.
1001
00:52:30,408 --> 00:52:33,106
And I was sorry
to hear about your father.
1002
00:52:33,150 --> 00:52:35,935
I heard that he was a very
nice man.
1003
00:52:35,978 --> 00:52:38,111
Anyway, welcome
to our home.
1004
00:52:38,155 --> 00:52:41,593
And these are some
beautiful flowers.
1005
00:52:44,770 --> 00:52:47,207
I was gonna get some roses
and stuff, but the lady--
1006
00:52:47,251 --> 00:52:49,209
Oh, these are very special.
1007
00:52:49,253 --> 00:52:50,950
Yeah, I will.
1008
00:52:51,777 --> 00:52:53,213
I will.
1009
00:52:55,215 --> 00:52:58,392
You know that gun we took
from the mall robbery?
1010
00:52:58,436 --> 00:53:01,047
The lab just found trace
blood elements on it.
1011
00:53:01,090 --> 00:53:02,091
So?
1012
00:53:02,135 --> 00:53:03,963
So...
1013
00:53:04,006 --> 00:53:08,054
They might have a match for it
up in the city.
1014
00:53:08,097 --> 00:53:10,230
This Lieutenant Hudson
just called.
1015
00:53:10,274 --> 00:53:13,320
Guy's jonesing to make a
connection with the homicide.
1016
00:53:13,364 --> 00:53:15,670
Some local preacher.
1017
00:53:19,283 --> 00:53:20,806
[phone beeping]
1018
00:53:20,849 --> 00:53:23,896
[rap music ♪]
1019
00:53:38,432 --> 00:53:40,434
Bills, bills, bills.
1020
00:53:46,092 --> 00:53:47,136
What the hell
are y'all doing?
1021
00:53:47,180 --> 00:53:48,660
- [gasps]
- Reggie!
1022
00:53:48,703 --> 00:53:51,053
- What are you doing here?
- I live here!
1023
00:53:51,097 --> 00:53:53,795
Yo, get the hell out of...
you know what?
1024
00:53:53,839 --> 00:53:55,754
It's okay, it's okay, it's okay.
1025
00:53:55,797 --> 00:53:57,451
No no. Reggie, this is Ricky.
1026
00:53:57,495 --> 00:53:58,539
- What the hell is you doing?
- No stop, Reggie, Reggie!
1027
00:53:58,583 --> 00:54:00,193
- This is Ricky!
- Get out of my way!
1028
00:54:00,237 --> 00:54:01,412
- Get the hell out of my house!
- Yo, I'm sorry! I didn't know!
1029
00:54:01,455 --> 00:54:02,935
Yeah? Yeah?
You didn't know? Know this.
1030
00:54:02,978 --> 00:54:04,502
- Get the hell out.
- Reggie! Reggie, stop!
1031
00:54:04,545 --> 00:54:06,025
Get the hell out of here!
1032
00:54:06,068 --> 00:54:07,940
Don't be giving me no crazy
looks neither.
1033
00:54:07,983 --> 00:54:09,158
- Hey, Reggie!
- Yo, shut up!
1034
00:54:09,202 --> 00:54:11,117
We can't be having the
whole goddamn hood
1035
00:54:11,160 --> 00:54:12,988
know where I live.
Get inside, man.
1036
00:54:13,032 --> 00:54:14,729
And don't come back
around here!
1037
00:54:14,773 --> 00:54:16,078
Ricky, I'ma call you later,
all right?
1038
00:54:16,122 --> 00:54:18,733
She ain't callin' nothing.
Get inside!
1039
00:54:18,777 --> 00:54:20,779
- Dang, Reggie!
- Ricky...
1040
00:54:20,822 --> 00:54:22,650
Why you gotta be so mean?
1041
00:54:22,694 --> 00:54:24,522
I didn't know you was
coming back so early.
1042
00:54:24,565 --> 00:54:27,438
You said you was gonna be
gone for a while.
1043
00:54:27,481 --> 00:54:28,961
I don't care what I said.
1044
00:54:29,004 --> 00:54:32,747
Don't be having these little
bastards up in the house.
1045
00:54:32,791 --> 00:54:34,836
Bastards? It's just Ricky.
He's my boyfriend.
1046
00:54:34,880 --> 00:54:36,011
I wouldn't bring
anybody else here.
1047
00:54:36,055 --> 00:54:37,404
Look, let me tell you.
1048
00:54:37,448 --> 00:54:40,102
I don't care if his name
is Ricky, Sticky, Stevie,
1049
00:54:40,146 --> 00:54:41,930
I don't care
what his name is.
1050
00:54:41,974 --> 00:54:43,323
Don't have him up in here!
1051
00:54:43,367 --> 00:54:45,325
Do you, do you understand
what I'm saying to you?
1052
00:54:45,369 --> 00:54:46,935
Yes.
1053
00:54:46,979 --> 00:54:47,893
Gah!
1054
00:54:53,028 --> 00:54:54,508
Come here.
1055
00:54:59,208 --> 00:55:00,645
You know what Ma
would do to me
1056
00:55:00,688 --> 00:55:01,863
if something
happened to you?
1057
00:55:01,907 --> 00:55:03,387
[laughs]
Yeah.
1058
00:55:04,649 --> 00:55:06,694
All right, big head.
1059
00:55:06,738 --> 00:55:08,087
Love you.
1060
00:55:09,741 --> 00:55:12,178
[overlapping chatter]
1061
00:55:14,093 --> 00:55:15,094
Nice.
1062
00:55:15,137 --> 00:55:16,487
Look at these.
1063
00:55:16,530 --> 00:55:19,664
Woo. I'm gonna tell you, J.
This the spot, baby.
1064
00:55:19,707 --> 00:55:21,796
Ahh, what up witcha, baby?
1065
00:55:21,840 --> 00:55:22,841
- Yo.
- I'm good.
1066
00:55:22,884 --> 00:55:23,885
- You know J-Bone.
- Sup.
1067
00:55:23,929 --> 00:55:25,147
- His girl, Loot.
- Hey, big son.
1068
00:55:25,191 --> 00:55:26,540
- How you doin' man?
- Good.
1069
00:55:26,584 --> 00:55:29,630
- Good to see you, man.
- Lady Loot. How are you?
1070
00:55:31,502 --> 00:55:36,115
[rap music ♪]
1071
00:56:13,500 --> 00:56:18,462
♪♪
1072
00:57:17,216 --> 00:57:22,047
♪♪
1073
00:57:22,090 --> 00:57:24,441
[mouthing]
You wanna go get air?
1074
00:57:37,497 --> 00:57:40,413
Thank you, Reggie.
I'm having a really good time.
1075
00:57:40,457 --> 00:57:43,460
Me too. I'm glad you're
enjoying yourself.
1076
00:57:50,902 --> 00:57:52,338
You ain't the invisible man.
1077
00:57:52,381 --> 00:57:53,078
Bone!
1078
00:57:54,514 --> 00:57:56,168
What you doing here, nigga?
I didn't even see you.
1079
00:57:56,211 --> 00:57:58,039
Where you been?
Where you been, stranger? Huh?
1080
00:57:58,083 --> 00:57:59,345
Who dis?
1081
00:58:00,259 --> 00:58:01,521
Um...
1082
00:58:01,565 --> 00:58:03,305
Alicia, this is Joseph.
1083
00:58:03,349 --> 00:58:04,655
Joseph, this is Alicia.
1084
00:58:04,698 --> 00:58:06,613
Call me J-Bone.
1085
00:58:06,657 --> 00:58:08,789
It's nice to meet you,
Joseph.
1086
00:58:10,182 --> 00:58:13,054
I see where you've been
hiding yourself.
1087
00:58:13,098 --> 00:58:14,926
You remember your people
Jamal?
1088
00:58:14,969 --> 00:58:17,015
- 'Mal.
- Yeah. What's up, boy?
1089
00:58:17,058 --> 00:58:18,103
What up, nigga?
1090
00:58:18,146 --> 00:58:20,453
Yeah. Whatchu got
going down here?
1091
00:58:20,497 --> 00:58:22,020
[laughs]
Nothing.
1092
00:58:22,629 --> 00:58:23,891
Baby...
1093
00:58:25,806 --> 00:58:28,417
You mind waiting in the car?
1094
00:58:28,461 --> 00:58:30,115
I'll be out in a sec.
1095
00:58:35,294 --> 00:58:38,558
Damn, Coop.
You got a fine bitch there.
1096
00:58:38,602 --> 00:58:41,561
Yo, let me holla at you
for a minute, man.
1097
00:58:50,396 --> 00:58:52,572
What's wrong with you,
nigga?
1098
00:58:52,616 --> 00:58:55,227
You getting sensitive, right?
1099
00:58:55,270 --> 00:58:58,447
Catching feelings
for the preacher's daughter.
1100
00:58:58,491 --> 00:59:01,668
Oh, my bad. You thought
I didn't recognize her.
1101
00:59:01,712 --> 00:59:04,366
Why you messin' with her?
1102
00:59:04,410 --> 00:59:06,151
It ain't even like that, man.
1103
00:59:06,194 --> 00:59:07,631
I bumped into her
on the way in the spot,
1104
00:59:07,674 --> 00:59:09,023
figured we have a few
drinks, you know--
1105
00:59:09,067 --> 00:59:10,372
This ain't no game.
1106
00:59:10,416 --> 00:59:13,201
You need to cut that shit off
right now.
1107
00:59:14,942 --> 00:59:17,858
Bone, I got this man.
I can handle this.
1108
00:59:17,902 --> 00:59:19,077
Don't worry about it.
1109
00:59:19,120 --> 00:59:21,209
You better not slip up,
brother.
1110
00:59:24,735 --> 00:59:26,301
You know, ever since...
1111
00:59:27,564 --> 00:59:30,175
Ever since the thing
with the preacher, man...
1112
00:59:30,218 --> 00:59:33,265
I've been a little on edge,
man.
1113
00:59:33,308 --> 00:59:34,222
I just need a little time
for--
1114
00:59:34,266 --> 00:59:36,007
Fuck that preacher.
1115
00:59:36,050 --> 00:59:37,530
That preacher got
what he deserved.
1116
00:59:37,574 --> 00:59:39,358
He was holding out,
so you dealt with him.
1117
00:59:39,401 --> 00:59:40,794
That's a done deal.
1118
00:59:40,838 --> 00:59:43,318
Now all you gotta do
is do right by me,
1119
00:59:43,362 --> 00:59:44,842
and I do right by you.
1120
00:59:44,885 --> 00:59:48,628
That's all you gotta deal with.
You got it?
1121
00:59:48,672 --> 00:59:50,935
- Yeah, I got you.
- You got it?
1122
00:59:50,978 --> 00:59:52,284
I got you, man.
1123
00:59:52,327 --> 00:59:54,329
Yo, Alicia's waiting for me.
1124
00:59:55,417 --> 00:59:58,943
I'm gonna be out,
I'm gonna get going.
1125
00:59:58,986 --> 01:00:00,858
I'll holler at y'all later.
1126
01:00:11,303 --> 01:00:13,000
What you talkin about?
1127
01:00:18,615 --> 01:00:20,486
Orion's Belt, huh?
1128
01:00:20,529 --> 01:00:21,661
Mhmm.
1129
01:00:25,926 --> 01:00:27,798
So who was that at the club?
1130
01:00:27,841 --> 01:00:29,626
Who? Bone?
1131
01:00:31,062 --> 01:00:33,325
He's an old friend of mine.
1132
01:00:33,368 --> 01:00:36,589
We used to hang out
back in the day.
1133
01:00:36,633 --> 01:00:38,635
You know, but uh...
1134
01:00:39,723 --> 01:00:42,073
I ain't seen him
in a while, so...
1135
01:00:42,116 --> 01:00:43,291
Well, what happened?
1136
01:00:43,335 --> 01:00:44,858
Did you guys have
a fight or something?
1137
01:00:44,902 --> 01:00:46,512
Nah, nah. Nothing like that.
1138
01:00:46,555 --> 01:00:47,600
Just kicking it.
1139
01:00:47,644 --> 01:00:49,123
And talking about some
business.
1140
01:00:49,167 --> 01:00:50,385
That's all.
1141
01:00:52,997 --> 01:00:55,913
Reggie, should I know
something?
1142
01:00:55,956 --> 01:00:57,566
No, why do you say that?
1143
01:00:57,610 --> 01:00:59,220
I don't know.
You're just, you know...
1144
01:00:59,264 --> 01:01:00,395
You're acting
kind of mysterious.
1145
01:01:00,439 --> 01:01:02,049
- Mysterious?
- Yeah.
1146
01:01:02,093 --> 01:01:03,529
How am I being mysterious?
1147
01:01:03,572 --> 01:01:07,141
I just don't wanna mess up
a good night, that's all.
1148
01:01:10,057 --> 01:01:11,580
...I don't, Bora Bora...
1149
01:01:11,624 --> 01:01:15,193
or some crazy place like that,
or whatever.
1150
01:01:15,236 --> 01:01:18,326
So they tells me, so he like
rents this yacht.
1151
01:01:18,370 --> 01:01:20,154
So they go out on the yacht,
1152
01:01:20,198 --> 01:01:22,722
and they're cruisin',
the yacht gets stuck.
1153
01:01:22,766 --> 01:01:25,464
So they had to take
the little boat
1154
01:01:25,507 --> 01:01:26,813
back to the island.
1155
01:01:26,857 --> 01:01:27,727
So, they're stuck
in the middle of the ocean.
1156
01:01:27,771 --> 01:01:29,163
This-- right.
1157
01:01:29,207 --> 01:01:30,730
So they get in the little boat
and they, you know,
1158
01:01:30,774 --> 01:01:34,778
start going back
and they start looking
in each other's eyes
1159
01:01:34,821 --> 01:01:36,867
and the sun
was going down and...
1160
01:01:36,910 --> 01:01:39,391
It was that type of...
1161
01:01:39,434 --> 01:01:42,437
- googly eyes and, you know.
- Love at first sight.
1162
01:01:42,481 --> 01:01:44,744
I wouldn't call it love
at first sight.
1163
01:01:44,788 --> 01:01:47,268
I, I don't really believe in
love at first sight.
1164
01:01:47,312 --> 01:01:48,487
Oh?
1165
01:01:48,530 --> 01:01:50,315
What do you
believe in then?
1166
01:01:50,358 --> 01:01:51,403
I don't know.
1167
01:01:51,446 --> 01:01:53,666
Everything's so fake
nowadays.
1168
01:01:54,623 --> 01:01:56,016
You know how you...
1169
01:01:56,060 --> 01:01:58,323
open yourself up to people...
1170
01:01:58,366 --> 01:02:01,500
[stammers] and let 'em in
and show 'em love?
1171
01:02:01,543 --> 01:02:03,371
It's like, it makes it
so much easier
1172
01:02:03,415 --> 01:02:05,112
for them to just stab you
in the back.
1173
01:02:05,156 --> 01:02:06,635
You know what I'm saying?
1174
01:02:06,679 --> 01:02:10,248
Oh? Friends, family, your
neighbors?
1175
01:02:11,640 --> 01:02:13,468
None of that matters
anymore.
1176
01:02:13,512 --> 01:02:17,385
It's like, the more you let a
person in, and they love you,
1177
01:02:17,429 --> 01:02:19,387
and you love them and stuff
like that,
1178
01:02:19,431 --> 01:02:21,520
and I, I know I wanna know
a lot about them.
1179
01:02:21,563 --> 01:02:22,956
Oh...
1180
01:02:24,349 --> 01:02:27,613
You mean, the easier it is
for them to hurt you.
1181
01:02:31,182 --> 01:02:32,400
You know...
1182
01:02:34,315 --> 01:02:36,013
My father told me once
1183
01:02:36,056 --> 01:02:37,623
that the only thing you can
count on in this world
1184
01:02:37,666 --> 01:02:40,365
is that people are gonna
make mistakes.
1185
01:02:43,107 --> 01:02:44,673
So you have to forgive.
1186
01:02:46,850 --> 01:02:48,460
That's all love is.
1187
01:02:48,503 --> 01:02:50,114
It's forgiveness.
1188
01:02:54,074 --> 01:02:55,510
Forgiveness, huh?
1189
01:03:00,341 --> 01:03:03,518
[cheering on TV]
1190
01:03:05,520 --> 01:03:07,435
How was business tonight?
1191
01:03:08,567 --> 01:03:09,481
Oh, you know.
1192
01:03:09,524 --> 01:03:10,961
The numbers were good.
1193
01:03:11,004 --> 01:03:13,572
Actually, the best night
of the week.
1194
01:03:15,530 --> 01:03:17,010
Why are you here?
1195
01:03:18,446 --> 01:03:20,448
Where else am I gonna be?
1196
01:03:20,492 --> 01:03:22,973
The Caribbean,
or the south of France,
1197
01:03:23,016 --> 01:03:24,713
Hollywood, you name it.
1198
01:03:24,757 --> 01:03:27,499
Mmm. Sounds good.
When do we leave?
1199
01:03:29,631 --> 01:03:31,329
My point is...
1200
01:03:33,026 --> 01:03:34,636
I'm not going anywhere.
1201
01:03:35,899 --> 01:03:38,031
But you could.
1202
01:03:38,075 --> 01:03:43,471
You could go anywhere,
you could do anything you want,
if you put your mind to it.
1203
01:03:52,393 --> 01:03:53,873
Exactly.
1204
01:04:05,276 --> 01:04:06,364
You're kidding.
1205
01:04:08,453 --> 01:04:09,454
Okay.
1206
01:04:10,411 --> 01:04:11,891
Thanks.
1207
01:04:12,805 --> 01:04:14,024
What's going on?
1208
01:04:15,590 --> 01:04:18,245
They lifted a partial off
that gun from the mall robbery.
1209
01:04:18,289 --> 01:04:19,551
You remember that
Lieutenant Hudson
1210
01:04:19,594 --> 01:04:21,335
I told you about
up at the 22nd?
1211
01:04:21,379 --> 01:04:22,554
Yeah.
1212
01:04:22,597 --> 01:04:23,990
What do you think?
1213
01:04:24,948 --> 01:04:25,905
Get this.
1214
01:04:25,949 --> 01:04:28,473
The prints and the blood
1215
01:04:28,516 --> 01:04:30,518
match the murdered
preacher.
1216
01:04:32,520 --> 01:04:35,828
Yeah, well...there's just one
problem, detective.
1217
01:04:35,872 --> 01:04:37,525
- What's that?
- I never heard of this guy.
1218
01:04:37,569 --> 01:04:39,484
He's not in the system.
1219
01:04:41,616 --> 01:04:43,705
What, what about
the other guy?
1220
01:04:43,749 --> 01:04:45,925
Yeah, well that's a donut,
too.
1221
01:04:45,969 --> 01:04:50,277
Nothing so far, but I'll run
this one statewide.
1222
01:04:50,321 --> 01:04:52,236
I might wanna follow up
with you.
1223
01:04:52,279 --> 01:04:54,412
Anytime. Just give us a call.
1224
01:04:56,675 --> 01:04:57,894
Lieutenant.
1225
01:05:02,637 --> 01:05:04,074
[intercom beeping]
Kline?
1226
01:05:04,117 --> 01:05:05,510
Bring me the Packer file.
1227
01:05:05,553 --> 01:05:11,472
[rap music ♪]
1228
01:05:18,697 --> 01:05:20,917
[inaudible dialogue]
1229
01:05:47,987 --> 01:05:53,340
♪♪
1230
01:06:02,001 --> 01:06:03,481
I love you, Alicia!
1231
01:06:03,524 --> 01:06:04,525
[laughs]
1232
01:06:04,569 --> 01:06:07,137
Stop!
Get out of here, big head.
1233
01:06:09,052 --> 01:06:14,100
[R&B music ♪]
1234
01:07:07,893 --> 01:07:12,767
♪♪
1235
01:07:51,371 --> 01:07:55,984
♪♪
1236
01:08:09,737 --> 01:08:12,044
Put down your weapons
and come out.
1237
01:08:12,088 --> 01:08:14,133
Hands on head.
1238
01:08:14,177 --> 01:08:15,482
Repeat.
1239
01:08:15,526 --> 01:08:18,529
Put down your weapon and
come out hands on head.
1240
01:08:18,572 --> 01:08:21,662
[sirens]
1241
01:08:26,885 --> 01:08:31,585
[helicopters]
1242
01:08:54,042 --> 01:08:56,523
[police scanner]
1243
01:09:09,319 --> 01:09:13,584
[gunshots]
1244
01:09:32,559 --> 01:09:35,171
[sirens]
1245
01:09:37,695 --> 01:09:41,089
[sirens, police scanner]
1246
01:09:58,890 --> 01:10:00,283
Mr. Brown.
1247
01:10:00,326 --> 01:10:01,806
No.
1248
01:10:02,720 --> 01:10:04,504
It just might interest you
to know
1249
01:10:04,548 --> 01:10:07,725
that we've got you in custody
because of a tip.
1250
01:10:09,727 --> 01:10:11,511
Can I have a cigarette
or something?
1251
01:10:11,555 --> 01:10:13,296
Sure. Kline?
1252
01:10:25,569 --> 01:10:29,747
You had a smooth operation
going there, Joseph.
1253
01:10:29,790 --> 01:10:32,880
You don't get your hands
dirty anymore, do you?
1254
01:10:32,924 --> 01:10:36,057
You get your flunkies
to do it for you.
1255
01:10:36,101 --> 01:10:38,669
Even get them to take
bullets for you.
1256
01:10:41,454 --> 01:10:43,151
I guess this is where I ask
for my attorney.
1257
01:10:43,195 --> 01:10:44,675
Sure, we can do that,
1258
01:10:44,718 --> 01:10:48,679
and we'd just violate
your ass back to prison.
1259
01:10:48,722 --> 01:10:52,117
Or we could hold off
on a lawyer for now.
1260
01:10:52,160 --> 01:10:53,727
[sighs]
1261
01:10:55,338 --> 01:10:57,340
Maybe we write it up that
you're um...
1262
01:10:57,383 --> 01:10:58,689
here of your own accord.
1263
01:10:58,732 --> 01:11:00,125
That you're not under arrest,
1264
01:11:00,168 --> 01:11:03,868
but you're cooperating
with an investigation, hmm?
1265
01:11:03,911 --> 01:11:05,261
I'm listening.
1266
01:11:10,788 --> 01:11:13,747
We need some information,
Joseph.
1267
01:11:13,791 --> 01:11:15,314
We need to know
what you know
1268
01:11:15,358 --> 01:11:19,536
about the murder of
Reverend James Packer.
1269
01:11:19,579 --> 01:11:21,886
Yeah, I heard about him,
man.
1270
01:11:21,929 --> 01:11:23,191
That's a sad thing.
1271
01:11:23,235 --> 01:11:24,758
Yeah, well, we think you
know something about it.
1272
01:11:24,802 --> 01:11:26,891
I mean, how you figure that?
1273
01:11:26,934 --> 01:11:27,718
What do you know
about a young man
1274
01:11:27,761 --> 01:11:29,285
named Reggie Cooper?
1275
01:11:29,328 --> 01:11:30,460
Coop, you mean, Coop?
1276
01:11:30,503 --> 01:11:31,809
Yeah, yeah.
Coop's from the hood, man.
1277
01:11:31,852 --> 01:11:33,680
Um, what he gotta do
with this?
1278
01:11:33,724 --> 01:11:36,640
We have witnesses
connecting you to him.
1279
01:11:36,683 --> 01:11:38,990
We also know you two
happened to have a falling out
1280
01:11:39,033 --> 01:11:40,905
around the same time
as the killing.
1281
01:11:40,948 --> 01:11:42,733
Witnesses to what?
What witnesses?
1282
01:11:42,776 --> 01:11:44,300
Hmm.
Guess it doesn't matter.
1283
01:11:44,343 --> 01:11:47,738
You were asking me
about a lawyer, weren't you?
1284
01:11:52,395 --> 01:11:53,787
[sighs]
1285
01:11:55,006 --> 01:11:57,356
Joseph, we got
a tight bust here.
1286
01:11:58,749 --> 01:12:00,794
We got associating with
known felons.
1287
01:12:00,838 --> 01:12:02,753
We got alcohol
consumption.
1288
01:12:02,796 --> 01:12:05,364
We've got stolen property.
1289
01:12:05,408 --> 01:12:06,583
So...
1290
01:12:07,714 --> 01:12:08,715
Hmm?
1291
01:12:09,412 --> 01:12:12,371
You know,
maybe Mr. Bone...
1292
01:12:12,415 --> 01:12:15,722
needs to spend
a little more time in his cell.
1293
01:12:16,897 --> 01:12:20,379
No, that's not gonna be
necessary.
1294
01:12:20,423 --> 01:12:21,685
Well, tell us.
1295
01:12:23,817 --> 01:12:26,342
I know y'all ain't got
nothing on me.
1296
01:12:26,385 --> 01:12:28,735
But maybe you could make
things uncomfortable,
1297
01:12:28,779 --> 01:12:32,043
so let's just say that it's
in my best interest
1298
01:12:32,086 --> 01:12:34,175
to give you what I know.
1299
01:12:35,089 --> 01:12:36,830
Now, you give me 48 hours,
1300
01:12:36,874 --> 01:12:38,397
I'll see what I can
come up with.
1301
01:12:38,441 --> 01:12:39,746
And then we can end
all of this
1302
01:12:39,790 --> 01:12:41,792
bad business between us.
1303
01:12:47,667 --> 01:12:49,103
24.
1304
01:12:56,807 --> 01:12:58,156
24.
1305
01:13:13,911 --> 01:13:16,392
Who are you,
Reggie Cooper?
1306
01:13:16,435 --> 01:13:18,872
Why you always
messin' with me, baby?
1307
01:13:18,916 --> 01:13:20,134
Who am I?
1308
01:13:23,007 --> 01:13:24,791
I think I know you...
1309
01:13:26,227 --> 01:13:28,839
but I really don't. Do I?
1310
01:13:28,882 --> 01:13:29,883
Are you serious?
1311
01:13:29,927 --> 01:13:32,190
You showed up out of
nowhere.
1312
01:13:32,233 --> 01:13:33,844
We went on one date...
1313
01:13:35,062 --> 01:13:36,847
...and now we're inseparable.
1314
01:13:37,761 --> 01:13:39,545
Isn't that strange to you?
1315
01:13:43,288 --> 01:13:44,463
I mean...
1316
01:13:45,377 --> 01:13:46,900
What do you want
to find out about me?
1317
01:13:46,944 --> 01:13:48,772
That I'm not perfect?
1318
01:13:50,077 --> 01:13:51,470
Cause...
1319
01:13:51,514 --> 01:13:54,517
I don't wanna ruin
the surprise, baby, but...
1320
01:13:54,560 --> 01:13:55,605
I'm not.
1321
01:13:56,954 --> 01:13:58,434
Remember you said...
1322
01:14:00,174 --> 01:14:02,133
"Past is the past" and
1323
01:14:02,176 --> 01:14:04,744
"We should leave stuff
in the past."
1324
01:14:04,788 --> 01:14:06,442
What happened to that?
1325
01:14:16,277 --> 01:14:18,236
Is it about your father?
1326
01:14:19,672 --> 01:14:21,108
Look, why can't we just chill?
1327
01:14:21,152 --> 01:14:25,461
Why you always gotta bring up
all this sensitive shit?
1328
01:14:25,504 --> 01:14:27,332
Talk about that right now.
1329
01:14:28,899 --> 01:14:31,031
Okay. Fine.
1330
01:14:46,177 --> 01:14:49,615
You're not telling us
everything, Lieutenant.
1331
01:14:49,659 --> 01:14:53,010
We found a gun
that we think might be...
1332
01:14:53,053 --> 01:14:54,881
involved in this killing.
1333
01:14:54,925 --> 01:14:56,274
Where did you find it?
1334
01:14:56,317 --> 01:14:58,015
Well, that's the sticky part,
ma'am.
1335
01:14:58,058 --> 01:14:59,886
I'm really not at liberty
to tell you, right now.
1336
01:14:59,930 --> 01:15:03,063
I see.
I, I guess you know best.
1337
01:15:03,107 --> 01:15:04,500
Thank you.
1338
01:15:04,543 --> 01:15:07,459
Um, I'd like to ask you both
a couple of questions.
1339
01:15:07,503 --> 01:15:09,069
Could you tell me anything
you might know
1340
01:15:09,113 --> 01:15:11,811
about a young man called
Reggie Cooper?
1341
01:15:11,855 --> 01:15:13,421
Uh...
1342
01:15:13,465 --> 01:15:15,728
that's my boyfriend.
1343
01:15:15,772 --> 01:15:16,947
How long
have you known him?
1344
01:15:16,990 --> 01:15:18,949
About three or four months?
Why?
1345
01:15:18,992 --> 01:15:20,254
How well do you know him?
1346
01:15:20,298 --> 01:15:21,560
Pretty well.
1347
01:15:21,604 --> 01:15:22,779
We're very close.
1348
01:15:24,302 --> 01:15:27,261
What's going on? What does
Reggie have to do with this?
1349
01:15:27,305 --> 01:15:28,524
Probably nothing.
1350
01:15:28,567 --> 01:15:30,526
I wonder, could you tell me
how you met him?
1351
01:15:30,569 --> 01:15:32,005
He came to
my father's viewing.
1352
01:15:32,049 --> 01:15:33,703
My father spoke
at his father's funeral.
1353
01:15:33,746 --> 01:15:34,965
Benson Cooper.
1354
01:15:35,008 --> 01:15:36,183
Yeah.
1355
01:15:36,227 --> 01:15:37,620
If I may, Lieutenant,
1356
01:15:37,663 --> 01:15:39,970
why are you asking all these
questions about Reggie?
1357
01:15:40,013 --> 01:15:42,363
We just gotta follow up on
leads, ma'am.
1358
01:15:42,407 --> 01:15:43,582
That's all.
1359
01:15:43,626 --> 01:15:45,497
Tell me, Alicia.
Is there anything unusual
1360
01:15:45,541 --> 01:15:46,716
about this boy?
1361
01:15:46,759 --> 01:15:49,022
I mean, anything you could
like me to know?
1362
01:15:49,066 --> 01:15:50,981
No, I can't think of anything.
1363
01:15:52,460 --> 01:15:53,940
Well...
1364
01:15:54,637 --> 01:15:55,899
Okay.
1365
01:15:55,942 --> 01:15:57,596
I appreciate your time
very much. Thank you.
1366
01:15:57,640 --> 01:15:58,945
Thanks for your time.
1367
01:16:01,818 --> 01:16:03,602
So long, Alicia.
It's good to see you.
1368
01:16:03,646 --> 01:16:05,822
Bye. It's nice to see you, too.
1369
01:16:07,171 --> 01:16:09,129
You let us know
what you find out.
1370
01:16:09,173 --> 01:16:10,174
We deserve that much.
1371
01:16:10,217 --> 01:16:11,305
You certainly do.
1372
01:16:11,349 --> 01:16:12,350
Thanks for seeing me.
1373
01:16:12,393 --> 01:16:13,612
Thank you.
1374
01:16:13,656 --> 01:16:17,485
[phone ringing]
1375
01:16:17,529 --> 01:16:18,878
- Yo.
- Hi, Reggie.
1376
01:16:20,140 --> 01:16:21,054
What's wrong?
1377
01:16:22,578 --> 01:16:23,970
A police officer
1378
01:16:24,014 --> 01:16:25,929
came here asking
a lot of questions.
1379
01:16:25,972 --> 01:16:27,887
Questions about you
and my father.
1380
01:16:27,931 --> 01:16:29,628
Police officer?
1381
01:16:29,672 --> 01:16:31,848
What, what'd he say?
1382
01:16:31,891 --> 01:16:33,545
He was asking how we met.
1383
01:16:33,589 --> 01:16:34,981
How did we meet, Reggie?
1384
01:16:35,939 --> 01:16:37,810
What do you mean,
how did we meet?
1385
01:16:37,854 --> 01:16:39,464
You know how we met.
1386
01:16:39,507 --> 01:16:41,553
Yeah, but why
were you there?
1387
01:16:41,597 --> 01:16:42,685
To pay my respects, baby.
1388
01:16:42,728 --> 01:16:45,905
What, what's with
all the questions?
1389
01:16:45,949 --> 01:16:49,648
I don't think
you're telling the truth.
1390
01:16:49,692 --> 01:16:51,694
So what am I lying about
then, baby?
1391
01:16:51,737 --> 01:16:54,392
Look, I need you to tell me
the truth.
1392
01:16:54,435 --> 01:16:58,962
Do you know anything about
my father's death?
1393
01:16:59,005 --> 01:17:00,616
Alicia...
1394
01:17:02,052 --> 01:17:03,575
Listen...
1395
01:17:08,667 --> 01:17:09,973
I'm listening...
1396
01:17:12,584 --> 01:17:14,107
Do you love me?
1397
01:17:16,675 --> 01:17:18,372
Do you love me?
1398
01:17:18,416 --> 01:17:19,939
I think so. I...
1399
01:17:23,639 --> 01:17:24,988
I guess so...
1400
01:17:25,031 --> 01:17:26,772
Alicia, baby, you know...
1401
01:17:26,816 --> 01:17:27,773
you know you
mean more to me
1402
01:17:27,817 --> 01:17:30,167
than anything in this world.
1403
01:17:30,210 --> 01:17:33,126
You know I would never do
anything to hurt you.
1404
01:17:33,170 --> 01:17:34,693
You know that, right?
1405
01:17:34,737 --> 01:17:35,912
I know.
1406
01:17:35,955 --> 01:17:37,304
It's just that...
1407
01:17:38,958 --> 01:17:40,307
some things...
1408
01:17:40,351 --> 01:17:42,092
are just hard to explain.
1409
01:17:42,135 --> 01:17:43,180
What things?
1410
01:17:43,223 --> 01:17:44,877
Reggie, what are you talking
about?
1411
01:17:44,921 --> 01:17:46,705
I don't know. I...
1412
01:17:48,228 --> 01:17:51,057
Baby, I gotta go.
I ca--I gotta go.
1413
01:17:51,101 --> 01:17:52,624
Reggie!
1414
01:17:52,668 --> 01:17:54,017
Reggie!
1415
01:17:55,366 --> 01:17:56,367
[phone beeps]
1416
01:18:09,728 --> 01:18:13,079
[sirens]
1417
01:18:23,263 --> 01:18:25,048
Hey, watch it young man.
1418
01:18:25,091 --> 01:18:27,311
I just got out of the hosp--
1419
01:18:35,101 --> 01:18:37,103
Sorry about that, old man.
1420
01:18:40,063 --> 01:18:42,718
That's all right.
Thats all right.
1421
01:18:50,638 --> 01:18:52,162
[knocking]
1422
01:18:52,205 --> 01:18:53,206
Hey.
1423
01:18:54,642 --> 01:18:55,992
What's the matter?
1424
01:18:57,254 --> 01:18:58,734
Don't ask.
1425
01:19:00,126 --> 01:19:01,562
What do you mean?
1426
01:19:02,738 --> 01:19:05,044
This Packer.
It doesn't make sense.
1427
01:19:06,742 --> 01:19:09,788
The white guy from the mall
is not the shooter.
1428
01:19:09,832 --> 01:19:11,877
I mean, this idiot
was locked up for a DUI
1429
01:19:11,921 --> 01:19:14,140
at the time
of the Packer murder.
1430
01:19:14,184 --> 01:19:16,099
What about the other guy?
Cooper.
1431
01:19:16,142 --> 01:19:18,318
Well, I can connect
Reggie with Joseph.
1432
01:19:18,362 --> 01:19:20,799
I can even connect
Joseph with Packer.
1433
01:19:20,843 --> 01:19:22,192
But I can't connect either
one of them
1434
01:19:22,235 --> 01:19:25,108
to the scene of the crime.
I need something else.
1435
01:19:25,151 --> 01:19:27,023
How bout an eye witness?
1436
01:19:28,024 --> 01:19:29,242
I'm not in the mood, Kline.
1437
01:19:29,286 --> 01:19:30,809
Look, I gotta
work this through.
1438
01:19:30,853 --> 01:19:32,855
No, no. I'm, I'm not joking.
1439
01:19:33,681 --> 01:19:35,074
What?
1440
01:19:35,118 --> 01:19:38,556
I came in here to be a
witness to a murder.
1441
01:19:38,599 --> 01:19:40,514
Well, why now, Mr. Cody?
1442
01:19:40,558 --> 01:19:42,168
Why didn't you
come in sooner?
1443
01:19:42,212 --> 01:19:45,563
I was in the hospital
'til the other day.
1444
01:19:45,606 --> 01:19:46,477
Well...
1445
01:19:46,520 --> 01:19:48,087
I'm glad you're feeling better.
1446
01:19:48,131 --> 01:19:50,873
Why don't you tell us
what you saw?
1447
01:19:50,916 --> 01:19:54,572
I drove my car up to the
grocery story.
1448
01:19:54,615 --> 01:19:57,923
Now, on the way back,
I usually go past the river,
1449
01:19:57,967 --> 01:20:00,970
but the road was blocked off
for construction.
1450
01:20:01,013 --> 01:20:02,841
So, I went down
to Main Street.
1451
01:20:02,885 --> 01:20:04,277
You know, past Main Street?
1452
01:20:04,321 --> 01:20:05,757
By the bank?
1453
01:20:06,976 --> 01:20:09,021
I sees this man
1454
01:20:09,065 --> 01:20:12,242
robbing this nice
minister man.
1455
01:20:12,285 --> 01:20:13,199
You know?
1456
01:20:13,243 --> 01:20:15,854
The reverend, uh...uh...
1457
01:20:15,898 --> 01:20:17,508
- Packer?
- That's it.
1458
01:20:17,551 --> 01:20:19,249
The reverend Parker.
1459
01:20:19,292 --> 01:20:20,467
Now, I pull away fast
1460
01:20:20,511 --> 01:20:21,904
'cause I didn't know
what would happen.
1461
01:20:21,947 --> 01:20:24,210
I was going to hightail it
all the way back home,
1462
01:20:24,254 --> 01:20:27,039
but then I start
to feeling bad.
1463
01:20:27,083 --> 01:20:29,085
So I turned around
and went back.
1464
01:20:29,128 --> 01:20:30,390
But it was too late.
1465
01:20:30,434 --> 01:20:32,610
Parker was on the ground...
1466
01:20:32,653 --> 01:20:33,698
dead.
1467
01:20:34,830 --> 01:20:36,570
Did you get
a good look at his face?
1468
01:20:36,614 --> 01:20:38,181
Yes, sir. I did.
1469
01:20:38,224 --> 01:20:41,140
I never forgets me a face.
1470
01:20:41,184 --> 01:20:43,229
It was Parker, all right.
1471
01:20:43,273 --> 01:20:45,623
Saw his picture in the paper
the very next day.
1472
01:20:45,666 --> 01:20:47,581
No, sir. I meant
the kid with the gun.
1473
01:20:47,625 --> 01:20:49,061
Well, that's
what I'm getting to.
1474
01:20:49,105 --> 01:20:52,108
Mr. Cody, let me
make this easier for you.
1475
01:20:52,151 --> 01:20:54,937
Here. Is this the kid that
you saw that night by the ATM?
1476
01:20:54,980 --> 01:20:57,069
Hmm. Let me see here.
1477
01:20:57,113 --> 01:20:59,245
That's all right,
take your time.
1478
01:21:05,338 --> 01:21:06,513
Nope.
1479
01:21:06,557 --> 01:21:08,211
Don't know that I've seen
that boy before.
1480
01:21:08,254 --> 01:21:10,082
Mr. Cody, please,
this is very important.
1481
01:21:10,126 --> 01:21:12,128
- Are you sure?
- Yes, sir.
1482
01:21:12,171 --> 01:21:13,564
Like I said,
1483
01:21:13,607 --> 01:21:16,175
I never forgets me a face.
Hmm.
1484
01:21:16,219 --> 01:21:19,265
But I'm sure glad
you got the other one.
1485
01:21:21,311 --> 01:21:22,442
What other one?
1486
01:21:22,486 --> 01:21:23,574
Well, the one that just left
1487
01:21:23,617 --> 01:21:26,142
out of this office a few
minutes ago.
1488
01:21:34,454 --> 01:21:37,849
[Reverend Packer]
June 14th.
Alicia's 21st birthday.
1489
01:21:37,893 --> 01:21:40,286
My wife prepared
a nice dinner.
1490
01:21:40,330 --> 01:21:41,809
I was surprised
by an encounter
1491
01:21:41,853 --> 01:21:43,072
with Joseph Brown.
1492
01:21:43,115 --> 01:21:45,117
Didn't know he was
out of prison.
1493
01:21:45,161 --> 01:21:46,989
Benson Cooper
and I gave information
1494
01:21:47,032 --> 01:21:48,816
which led to Brown's
prosecution.
1495
01:21:48,860 --> 01:21:51,210
I know we did the right thing.
1496
01:21:51,254 --> 01:21:52,646
Reggie...
1497
01:22:03,222 --> 01:22:04,789
[car beeps]
1498
01:22:14,103 --> 01:22:16,061
[knocking]
1499
01:22:16,105 --> 01:22:18,716
Ricky, I gotta go.
Somebody's at the door.
1500
01:22:18,759 --> 01:22:21,153
Okay?
Call me tonight, k baby?
1501
01:22:21,197 --> 01:22:22,850
All right. Bye.
1502
01:22:22,894 --> 01:22:24,069
[phone beeps]
1503
01:22:25,941 --> 01:22:27,246
Oh, it's you.
1504
01:22:27,290 --> 01:22:29,074
Goodbye, Joseph.
1505
01:22:29,118 --> 01:22:30,467
[body thuds]
1506
01:22:32,599 --> 01:22:34,775
I'll have a look for myself.
1507
01:23:27,611 --> 01:23:30,440
[thunder]
1508
01:23:30,483 --> 01:23:32,442
[Reggie]
My dad always said,
1509
01:23:32,485 --> 01:23:33,834
you can't run
from who you are,
1510
01:23:33,878 --> 01:23:35,575
from what you do.
1511
01:23:37,055 --> 01:23:38,448
I've just been too angry,
1512
01:23:38,491 --> 01:23:42,017
too stubborn
to be paying attention.
1513
01:23:42,060 --> 01:23:45,063
There was so many people
I cared about.
1514
01:23:45,107 --> 01:23:47,239
People who cared about me.
1515
01:23:48,371 --> 01:23:51,374
I'd hurt them all
too much already.
1516
01:23:51,417 --> 01:23:53,289
There was only
one move left.
1517
01:23:53,332 --> 01:23:54,681
I understand.
1518
01:23:56,596 --> 01:23:58,511
Only one thing left to do.
1519
01:24:01,514 --> 01:24:03,081
[knocking]
1520
01:24:03,125 --> 01:24:05,344
Reggie? Hello?
1521
01:24:06,519 --> 01:24:07,738
Is anybody home?
1522
01:24:09,653 --> 01:24:11,959
Oh my God!
1523
01:24:12,003 --> 01:24:13,570
Tosha! Tosha?
1524
01:24:13,613 --> 01:24:15,267
Tosha! Are you okay?
1525
01:24:15,311 --> 01:24:17,095
What happened? Wake up?
1526
01:24:18,401 --> 01:24:20,490
Oh my God.
1527
01:24:20,533 --> 01:24:22,231
Don't leave her.
I'll be right there.
1528
01:24:22,274 --> 01:24:23,275
[phone beeps]
1529
01:24:24,885 --> 01:24:26,322
Mama, what's wrong?
1530
01:24:26,365 --> 01:24:27,627
Baby, I can't talk right now.
1531
01:24:27,671 --> 01:24:29,412
I got to go.
I'll call you when I can.
1532
01:24:29,455 --> 01:24:31,066
- What's--
- It's Tosha.
1533
01:24:46,733 --> 01:24:49,084
For the niggas
who won't be here.
1534
01:24:54,480 --> 01:24:58,049
[indistinct conversation]
1535
01:24:58,093 --> 01:24:59,442
So...
1536
01:24:59,485 --> 01:25:01,139
How do you want this
to go down, boss?
1537
01:25:01,183 --> 01:25:03,489
SWAT. I'll be there this time.
1538
01:25:03,533 --> 01:25:04,664
Okay.
1539
01:25:08,755 --> 01:25:10,627
Ma?
1540
01:25:10,670 --> 01:25:12,281
Ma!
1541
01:25:14,152 --> 01:25:15,284
Ma!
1542
01:25:15,327 --> 01:25:17,112
Yo, Reggie.
1543
01:25:17,155 --> 01:25:18,417
- Where you been, man?
- What up man?
1544
01:25:18,461 --> 01:25:19,853
What up? Where Ma at?
1545
01:25:19,897 --> 01:25:21,246
What, you here by yourself?
Where's everybody at?
1546
01:25:21,290 --> 01:25:23,335
I don't know. Ma rushed out.
1547
01:25:23,379 --> 01:25:24,902
Something about Tosha
getting hurt or something.
1548
01:25:24,945 --> 01:25:26,077
I don't know.
1549
01:25:26,121 --> 01:25:27,252
Hurt? What are you talking
about, hurt?
1550
01:25:27,296 --> 01:25:29,385
I don't know, man.
She rushed out of here.
1551
01:25:29,428 --> 01:25:31,430
Mom said
she was gonna call.
1552
01:25:31,474 --> 01:25:34,085
Yo, man, I thought you was
never coming back, yo.
1553
01:25:34,129 --> 01:25:35,347
[scoffs]
1554
01:25:35,391 --> 01:25:37,349
Of course I was
coming back, man.
1555
01:25:37,393 --> 01:25:39,482
Where's the phone?
I need to make a phone call.
1556
01:25:39,525 --> 01:25:42,224
I don't know.
It's right over there.
1557
01:25:45,096 --> 01:25:46,750
Let me get this room
for a minute.
1558
01:25:46,793 --> 01:25:48,621
All right, cool.
1559
01:25:54,236 --> 01:25:55,498
[phone dialing]
1560
01:25:59,589 --> 01:26:01,591
[phone ringing]
1561
01:26:03,723 --> 01:26:05,247
Hudson here.
1562
01:26:05,290 --> 01:26:08,424
Lieutenant,
my name is Reggie Cooper.
1563
01:26:08,467 --> 01:26:09,512
Cooper.
1564
01:26:09,555 --> 01:26:11,383
Listen, we need to talk.
1565
01:26:11,427 --> 01:26:14,125
Yeah, I know. It's all over.
1566
01:26:14,169 --> 01:26:16,475
I'm turning myself in.
1567
01:26:16,519 --> 01:26:17,694
Fine, good yeah.
1568
01:26:17,737 --> 01:26:19,391
But there's something
you need to know.
1569
01:26:19,435 --> 01:26:20,349
What's that?
1570
01:26:20,392 --> 01:26:22,002
It's about Joseph Brown.
1571
01:26:22,046 --> 01:26:24,527
When's the last time
you saw him?
1572
01:26:24,570 --> 01:26:25,745
I don't know,
it's been a while.
1573
01:26:25,789 --> 01:26:27,312
Why?
1574
01:26:27,356 --> 01:26:29,358
'Cause we think he may
have good reason to kill you.
1575
01:26:29,401 --> 01:26:30,533
That's why.
1576
01:26:30,576 --> 01:26:32,448
Bone?
1577
01:26:32,491 --> 01:26:34,189
Yeah, Bone.
1578
01:26:34,232 --> 01:26:35,364
Whatever you call him.
1579
01:26:35,407 --> 01:26:36,495
Look.
1580
01:26:37,192 --> 01:26:39,106
He might be coming for you.
1581
01:26:40,891 --> 01:26:42,327
Hang up the phone.
1582
01:26:42,371 --> 01:26:43,415
[Hudson]
Cooper?
1583
01:26:43,459 --> 01:26:44,503
[phone beeps]
1584
01:26:47,506 --> 01:26:49,987
What the fuck
are you doing, man?
1585
01:26:50,030 --> 01:26:52,598
I'm handling my business.
1586
01:26:52,642 --> 01:26:55,514
Something you ain't been
doing lately.
1587
01:26:55,558 --> 01:26:57,821
Now, go sit your bitch ass down.
1588
01:26:59,301 --> 01:27:00,302
[dial tone]
1589
01:27:03,653 --> 01:27:05,524
Sit the fuck down.
1590
01:27:06,612 --> 01:27:09,528
Oh no, what, you gonna
kill me, Bone?
1591
01:27:09,572 --> 01:27:10,790
That's what this
has come to?
1592
01:27:10,834 --> 01:27:12,096
Hmm?
1593
01:27:12,139 --> 01:27:13,619
You wanna kill me?
1594
01:27:15,360 --> 01:27:17,101
You a snitch.
1595
01:27:17,144 --> 01:27:19,103
I can't trust you no more.
1596
01:27:20,322 --> 01:27:21,671
Snitch?
1597
01:27:23,194 --> 01:27:24,500
Nigga, why would I
snitch on you, man?
1598
01:27:24,543 --> 01:27:26,545
I got more to lose than you.
1599
01:27:31,550 --> 01:27:34,553
You know, I ain't never killed
nobody who ain't deserve it.
1600
01:27:34,597 --> 01:27:35,685
Right?
1601
01:27:38,427 --> 01:27:40,037
I killed your father.
1602
01:27:41,343 --> 01:27:43,954
What the fuck
did you just say?
1603
01:27:43,997 --> 01:27:45,477
I killed your father.
1604
01:27:49,220 --> 01:27:51,135
Why the fuck
would you do that?
1605
01:27:51,178 --> 01:27:53,746
Because your father
was a snitch.
1606
01:27:53,790 --> 01:27:55,748
Like father, like son.
1607
01:27:55,792 --> 01:27:57,446
So I just even the score.
1608
01:27:57,489 --> 01:27:59,448
But I'm gonna give you
a chance
1609
01:27:59,491 --> 01:28:03,626
I didn't give your bitch-ass
father, or mine.
1610
01:28:03,669 --> 01:28:05,236
You didn't do that.
1611
01:28:10,067 --> 01:28:11,111
You love your father?
1612
01:28:11,155 --> 01:28:13,200
Why the fuck
would you do that?
1613
01:28:13,244 --> 01:28:17,509
I should kill you right now,
you fuckin' piece of shit.
1614
01:28:17,553 --> 01:28:18,771
Yeah, yeah.
Pull the trigger.
1615
01:28:18,815 --> 01:28:20,164
I loved my father.
1616
01:28:20,207 --> 01:28:21,644
Pull the trigger, bitch.
1617
01:28:21,687 --> 01:28:23,080
Squeeze it, bitch.
1618
01:28:23,123 --> 01:28:24,473
Come on, squeeze it.
1619
01:28:24,516 --> 01:28:27,040
[screams]
Ahh, fucking kill you
right here!
1620
01:28:27,084 --> 01:28:29,216
[laughs]
1621
01:28:30,479 --> 01:28:31,741
Send me to hell.
1622
01:28:32,394 --> 01:28:33,699
Send me to hell.
1623
01:28:45,015 --> 01:28:46,538
I won't do it again.
1624
01:28:46,582 --> 01:28:48,410
[laughs]
1625
01:28:49,628 --> 01:28:51,064
I'm not like you.
1626
01:28:53,632 --> 01:28:55,112
It was that preacher,
1627
01:28:55,155 --> 01:28:56,243
wasn't it?
1628
01:28:57,201 --> 01:28:58,333
I knew it...
1629
01:28:59,377 --> 01:29:00,857
it's just not for me, Bone.
1630
01:29:00,900 --> 01:29:01,945
Well, hallelujah.
1631
01:29:01,988 --> 01:29:03,468
You got religion
all of a sudden.
1632
01:29:03,512 --> 01:29:06,558
This ain't got nothing
to do with religion.
1633
01:29:09,561 --> 01:29:10,823
NIgga, I loved you
like a brother.
1634
01:29:10,867 --> 01:29:11,998
Huh uh.
1635
01:29:13,609 --> 01:29:15,698
Taught me a lot of shit.
1636
01:29:15,741 --> 01:29:18,614
Like a brother to me,
my nigga.
1637
01:29:18,657 --> 01:29:19,876
Huh uh.
1638
01:29:20,616 --> 01:29:23,140
I loved you like a brother.
1639
01:29:25,751 --> 01:29:27,579
I'd rather...
1640
01:29:27,623 --> 01:29:30,234
I'd rather be feared
than loved.
1641
01:29:30,277 --> 01:29:32,192
But I don't fear you, Bone.
1642
01:29:33,629 --> 01:29:34,934
What?
1643
01:29:35,631 --> 01:29:37,459
I did what I did...
1644
01:29:39,765 --> 01:29:40,549
for family.
1645
01:29:40,592 --> 01:29:42,377
I'm your family.
1646
01:29:42,420 --> 01:29:43,682
Loot was your family.
1647
01:29:43,726 --> 01:29:44,901
Jamal was your family.
1648
01:29:44,944 --> 01:29:46,990
The streets are your family.
1649
01:29:47,033 --> 01:29:49,253
You do for us, we do for you.
1650
01:29:49,296 --> 01:29:51,690
That's how it works,
but you forgot that.
1651
01:29:51,734 --> 01:29:53,257
You forgot where you
come from.
1652
01:29:53,300 --> 01:29:54,693
What did I forget, Bone?
1653
01:29:54,737 --> 01:29:56,478
Where am I from, Bone?
1654
01:30:09,055 --> 01:30:10,622
Yeah...
1655
01:30:12,494 --> 01:30:13,669
Yeah.
1656
01:30:14,670 --> 01:30:15,801
That's it.
1657
01:30:23,200 --> 01:30:24,462
I decided
1658
01:30:25,855 --> 01:30:28,640
I'm gonna turn myself in,
1659
01:30:29,815 --> 01:30:31,643
tell them what I did,
1660
01:30:34,516 --> 01:30:36,996
and I'm not gonna
take you with me.
1661
01:30:37,040 --> 01:30:38,520
[laughs]
1662
01:30:39,695 --> 01:30:41,523
You got it twisted, son.
1663
01:30:41,566 --> 01:30:45,657
It's not about what you did
the night the preacher died.
1664
01:30:45,701 --> 01:30:48,530
It's about what you
didn't do.
1665
01:30:48,573 --> 01:30:50,488
What are you talking about?
1666
01:30:54,449 --> 01:30:56,755
What am I talking about?
1667
01:30:56,799 --> 01:30:58,409
What makes you think...
1668
01:31:04,023 --> 01:31:05,634
you could kill anybody.
1669
01:31:05,677 --> 01:31:08,767
You don't even know
how to use a damn gun.
1670
01:31:08,811 --> 01:31:09,855
Don't move.
1671
01:31:11,727 --> 01:31:13,380
Think you know me?
1672
01:31:14,599 --> 01:31:16,166
Get on your knees!
1673
01:31:17,820 --> 01:31:19,604
Get on your fucking knees.
1674
01:31:27,873 --> 01:31:29,048
Lord...
1675
01:31:29,092 --> 01:31:30,876
That shit ain't gonna save
you now.
1676
01:31:30,920 --> 01:31:32,791
I guess I'm supposed to be
begging for my life,
but you know what?
1677
01:31:32,835 --> 01:31:34,619
If I go, that means
this brother here...
1678
01:31:34,663 --> 01:31:35,577
- ...he's in a lot of
trouble.
- Praying.
1679
01:31:35,620 --> 01:31:37,274
Is there a way...
1680
01:31:37,317 --> 01:31:38,754
Where's your god now, huh?
1681
01:31:38,797 --> 01:31:40,582
...for me to go if that's
what's supposed to happen?
1682
01:31:40,625 --> 01:31:42,018
It's in your hands.
I don't know--
1683
01:31:42,061 --> 01:31:43,541
[gunshot]
1684
01:32:07,783 --> 01:32:08,871
Sh--
1685
01:32:16,618 --> 01:32:18,924
I guess you finally caught up
with me.
1686
01:32:18,968 --> 01:32:21,361
You should have minded
your own business.
1687
01:32:21,405 --> 01:32:22,798
What makes you so...
1688
01:32:24,713 --> 01:32:26,279
evil?
1689
01:32:26,323 --> 01:32:28,107
Well, since I won't be going
with you,
1690
01:32:28,151 --> 01:32:30,501
tell that nigga Jesus
I said what's up.
1691
01:32:30,545 --> 01:32:31,807
[gunshots]
1692
01:32:31,850 --> 01:32:33,069
[body thuds]
1693
01:32:38,596 --> 01:32:39,945
Coop. Coop.
1694
01:32:41,120 --> 01:32:42,382
Coop.
1695
01:32:43,209 --> 01:32:44,384
Coop.
1696
01:32:44,428 --> 01:32:46,299
Come on, man.
We gotta get out of here.
1697
01:32:46,343 --> 01:32:47,605
Let's roll.
Oh, shit.
1698
01:32:47,649 --> 01:32:48,606
Get the gun.
1699
01:32:53,350 --> 01:32:54,960
I didn't do it?
1700
01:32:55,004 --> 01:32:56,571
I had to kill him.
1701
01:32:57,702 --> 01:33:00,836
You, you ain't cut out
for this game.
1702
01:33:00,879 --> 01:33:02,402
It don't matter now.
1703
01:33:05,275 --> 01:33:06,624
I didn't do it.
1704
01:33:07,799 --> 01:33:09,061
I didn't do it.
1705
01:33:09,105 --> 01:33:11,498
Make your peace
with Jesus, Coop.
1706
01:33:22,074 --> 01:33:23,510
Drop it.
1707
01:33:29,734 --> 01:33:31,649
[laughing]
1708
01:33:31,693 --> 01:33:34,783
Well, if it ain't little brother
playing 5-0 again.
1709
01:33:34,826 --> 01:33:36,001
I ain't playing, Joseph.
1710
01:33:36,045 --> 01:33:37,873
Drop the gun!
1711
01:33:37,916 --> 01:33:40,179
Well look,
I appreciate the offer,
1712
01:33:40,223 --> 01:33:42,878
but I'm afraid I can't do that,
little man.
1713
01:33:42,921 --> 01:33:45,271
I'm gonna have to
call your bluff.
1714
01:33:45,315 --> 01:33:46,272
Bone...
1715
01:33:46,316 --> 01:33:48,100
please don't make me
kill you.
1716
01:33:48,144 --> 01:33:49,232
Yeah.
1717
01:33:49,275 --> 01:33:50,712
He got nothing to do with this,
Bone.
1718
01:33:50,755 --> 01:33:52,322
Yeah, nigga. Yeah.
1719
01:33:52,365 --> 01:33:53,889
See that, that's what I'm...
that's what I'm talking about.
1720
01:33:53,932 --> 01:33:55,325
Joseph!
1721
01:33:55,368 --> 01:33:57,806
I will fucking
blow your head off in here.
1722
01:33:57,849 --> 01:33:58,894
Do you hear me?
1723
01:33:58,937 --> 01:34:00,156
Please, don't make me
kill you.
1724
01:34:00,199 --> 01:34:01,244
I believe you would.
1725
01:34:01,287 --> 01:34:02,593
I believe little man
would kill me.
1726
01:34:02,637 --> 01:34:03,681
Drop the gun.
1727
01:34:03,725 --> 01:34:05,640
[gunshot, glass shattering]
1728
01:34:06,684 --> 01:34:07,598
Vince!
1729
01:34:07,642 --> 01:34:09,034
[gunshot]
1730
01:34:09,078 --> 01:34:10,427
[glass shattering]
1731
01:34:10,470 --> 01:34:11,907
Vince! Vince!
1732
01:34:11,950 --> 01:34:13,691
You all right? Vince?
1733
01:34:13,735 --> 01:34:15,040
I'm all right, I'm all right.
1734
01:34:15,084 --> 01:34:15,998
[coughing]
1735
01:34:16,781 --> 01:34:18,130
- Target's clear.
- Let's go.
1736
01:34:18,174 --> 01:34:19,131
Clear to enter the house.
1737
01:34:19,175 --> 01:34:23,179
[coughing]
1738
01:34:24,267 --> 01:34:26,661
One clear, two clear.
1739
01:34:29,185 --> 01:34:31,491
[police scanner]
1740
01:34:51,120 --> 01:34:52,774
That's cool, Coop.
1741
01:34:54,689 --> 01:34:55,994
Life is hard.
1742
01:34:57,256 --> 01:34:58,997
This is easy.
1743
01:35:31,856 --> 01:35:36,382
You ever done something
you truly regret, Lieutenant?
1744
01:35:36,426 --> 01:35:37,688
What do you mean?
1745
01:35:39,298 --> 01:35:42,824
I mean, like, if you could
turn back the hands of time.
1746
01:35:42,867 --> 01:35:43,999
Just for a minute,
1747
01:35:45,000 --> 01:35:46,305
maybe an hour.
1748
01:35:47,654 --> 01:35:49,831
You know, do some good
for the one you love.
1749
01:35:49,874 --> 01:35:52,790
No, I'd have to change more
than an hour.
1750
01:35:55,010 --> 01:35:56,228
I guess.
1751
01:35:58,013 --> 01:36:00,798
The gun we took wasn't the gun
that killed Packer.
1752
01:36:00,842 --> 01:36:02,017
The ballistics don't match,
1753
01:36:02,060 --> 01:36:04,846
but I guess you know that,
don't you?
1754
01:36:08,023 --> 01:36:09,241
We had an eye witness.
1755
01:36:10,286 --> 01:36:12,854
He recalls seeing
two men at the scene.
1756
01:36:12,897 --> 01:36:16,118
He ID'ed the shooter,
it was Brown.
1757
01:36:16,161 --> 01:36:21,950
I don't imagine you know
anything about the identity
of the second man, do you?
1758
01:36:28,347 --> 01:36:30,915
You don't owe him anything
anymore.
1759
01:36:30,959 --> 01:36:32,221
It's over.
1760
01:36:33,875 --> 01:36:36,878
Take this opportunity
and start over, okay?
1761
01:37:06,168 --> 01:37:08,431
Thanks a lot, Lieutenant.
1762
01:37:08,474 --> 01:37:10,215
We're not gonna meet this
way again, right?
1763
01:37:10,259 --> 01:37:11,608
No.
1764
01:37:22,445 --> 01:37:24,012
So...
1765
01:37:24,055 --> 01:37:25,535
what do you think?
1766
01:37:25,578 --> 01:37:27,624
Did I do the right thing?
1767
01:37:29,060 --> 01:37:30,932
By the way, I checked out
what he asked me to.
1768
01:37:30,975 --> 01:37:31,933
Yeah?
1769
01:37:31,976 --> 01:37:33,804
Brown's gun...
1770
01:37:33,848 --> 01:37:35,545
wasn't even loaded.
1771
01:37:36,459 --> 01:37:38,940
What the hell
do you make of that?
1772
01:37:46,948 --> 01:37:48,514
How is she?
1773
01:37:49,037 --> 01:37:50,908
She's all right.
1774
01:37:56,131 --> 01:37:57,872
I'm sorry.
1775
01:38:01,701 --> 01:38:03,660
For everything.
1776
01:38:25,334 --> 01:38:30,426
[rap music ♪]
1777
01:39:35,621 --> 01:39:38,885
♪♪
1778
01:40:24,018 --> 01:40:28,674
♪♪
1779
01:40:47,041 --> 01:40:51,741
♪♪
1780
01:41:46,839 --> 01:41:49,451
♪♪
1781
01:42:46,029 --> 01:42:50,816
♪♪
113008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.