All language subtitles for Back.To.You.In.The.Days.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,705 --> 00:00:11,446 ♪♪ 4 00:00:32,336 --> 00:00:34,904 Lord, this brother, here, he's in a lot of trouble. 5 00:00:34,947 --> 00:00:37,559 So all I'm asking is, is there a way for me to go, 6 00:00:37,602 --> 00:00:38,908 if that's what's supposed to happen? 7 00:00:38,951 --> 00:00:40,518 And this brother gets saved, somehow. 8 00:00:40,562 --> 00:00:42,477 I guess it's up to you, 9 00:00:42,520 --> 00:00:44,783 so...whatever's gonna happen, is gonna happen. 10 00:00:53,792 --> 00:00:55,664 [phone ringing] 11 00:00:55,707 --> 00:00:57,753 [Reggie] My father's a sports executive. 12 00:00:57,796 --> 00:00:59,581 He met my moms when he was just a lawyer 13 00:00:59,624 --> 00:01:01,452 for the local NBA team. 14 00:01:01,496 --> 00:01:03,846 She was a cheerleader for the team. 15 00:01:03,889 --> 00:01:05,369 They were together long enough 16 00:01:05,413 --> 00:01:07,589 for me and my sister to be born. 17 00:01:07,632 --> 00:01:09,112 He left my mom when she was pregnant 18 00:01:09,156 --> 00:01:10,766 with my little brother, Vince. 19 00:01:10,809 --> 00:01:13,682 He couldn't keep it in his pants, so Moms kicked him out. 20 00:01:13,725 --> 00:01:15,162 Moms was proud like that. 21 00:01:15,205 --> 00:01:16,641 She wouldn't even accept child support, 22 00:01:16,685 --> 00:01:18,730 which means we didn't have no money. 23 00:01:18,774 --> 00:01:21,255 Moms was just like that. 24 00:01:21,298 --> 00:01:23,126 Any episodes since the last visit? 25 00:01:23,170 --> 00:01:24,475 No, I've been good. 26 00:01:24,519 --> 00:01:26,608 Okay, good. 27 00:01:26,651 --> 00:01:29,524 [Reggie] When I was 12, I got mixed up with these street cats. 28 00:01:29,567 --> 00:01:32,527 And here I am, with no pops, nobody to look out for me 29 00:01:32,570 --> 00:01:35,138 on these streets, but they helped me, 30 00:01:35,182 --> 00:01:36,705 so I did some work for 'em. 31 00:01:38,446 --> 00:01:40,012 I did it so I could walk up and down these streets 32 00:01:40,056 --> 00:01:41,666 without being shot. 33 00:01:41,710 --> 00:01:45,105 [ rap music ♪] 34 00:01:47,194 --> 00:01:49,065 [gunshots] 35 00:01:51,459 --> 00:01:54,940 J-Bone. He was the man. He ran the blocks like a soldier. 36 00:01:54,984 --> 00:01:57,204 I mean, he could do whatever he wanted to do. 37 00:01:57,247 --> 00:01:59,336 [gunshots] 38 00:01:59,380 --> 00:02:01,251 As far as I know, no one ever crossed him 39 00:02:01,295 --> 00:02:03,035 and lived to tell about it. 40 00:02:03,079 --> 00:02:04,733 To me, he was like a big brother. 41 00:02:06,213 --> 00:02:08,302 One day, I took a bullet. 42 00:02:08,345 --> 00:02:11,435 I lived, but Moms didn't have money to pay the medical bills, 43 00:02:11,479 --> 00:02:13,872 so she gave up, sent me to live with my pops. 44 00:02:15,309 --> 00:02:16,266 A little while later, 45 00:02:17,572 --> 00:02:19,487 Bone got locked up for some dirt. 46 00:02:19,530 --> 00:02:21,053 I haven't seen him since. 47 00:02:21,097 --> 00:02:23,317 I never forgot where I come from, though. 48 00:02:24,796 --> 00:02:26,755 [metallic clanking] 49 00:02:33,327 --> 00:02:36,156 [rap music ♪] 50 00:02:52,172 --> 00:02:55,784 [breathes deeply] 51 00:02:55,827 --> 00:02:57,916 ♪♪ 52 00:03:12,322 --> 00:03:13,497 Nigga, what's up? 53 00:03:13,541 --> 00:03:14,672 Welcome back. 54 00:03:53,624 --> 00:03:55,017 [laughs] 55 00:03:57,585 --> 00:03:58,977 You still doing that thing? 56 00:04:01,241 --> 00:04:02,329 Oh yeah. 57 00:04:03,808 --> 00:04:05,114 Everything straight? 58 00:04:05,157 --> 00:04:06,811 No doubt. I handled that. 59 00:04:06,855 --> 00:04:08,813 You ain't got to worry about nothing. 60 00:04:08,857 --> 00:04:10,293 My nigga. 61 00:04:10,337 --> 00:04:11,251 What's up. 62 00:04:13,557 --> 00:04:15,255 [engine revs] 63 00:04:20,303 --> 00:04:22,914 ♪♪ 64 00:04:29,269 --> 00:04:30,922 [muffled cheering] 65 00:04:49,506 --> 00:04:51,116 Reggie! My homeboy! 66 00:04:51,160 --> 00:04:52,248 - What's up? - How are you doing? 67 00:04:52,292 --> 00:04:53,554 [overlapping dialogue] 68 00:04:53,597 --> 00:04:54,990 All right, take it easy, buddy. 69 00:04:57,993 --> 00:04:59,995 [cheers, applause] 70 00:05:05,870 --> 00:05:09,047 Hey. Hey, Reggie. Enough with the free food, already, man. 71 00:05:09,091 --> 00:05:10,745 - You're gonna get me fired. - Come on, Phil. 72 00:05:10,788 --> 00:05:11,963 I'm starving. 73 00:05:12,007 --> 00:05:14,009 At least let me get a soda or something. 74 00:05:14,052 --> 00:05:16,403 [laughs] All right. Only cause it's you. 75 00:05:16,446 --> 00:05:17,795 Catch the first half? 76 00:05:17,839 --> 00:05:19,275 Nah, I missed it. I had a doctor's appointment. 77 00:05:22,322 --> 00:05:23,323 [whistle] 78 00:05:23,366 --> 00:05:25,586 [cheers, applause] 79 00:05:30,939 --> 00:05:33,289 [inaudible dialogue] 80 00:05:33,333 --> 00:05:36,205 ...I think we should put it back the way it is. 81 00:05:36,248 --> 00:05:37,380 No, I don't-- 82 00:05:37,424 --> 00:05:39,600 Look, he's gonna play for us. He's a-- 83 00:05:39,643 --> 00:05:41,428 Yeah. Yeah. No, absolutely. 84 00:05:41,471 --> 00:05:42,864 No, if we do it that way, 85 00:05:42,907 --> 00:05:44,344 then we're gonna be fine for the playoffs. 86 00:05:44,387 --> 00:05:45,345 We're gonna make it, okay? 87 00:05:47,259 --> 00:05:49,610 [cheering] 88 00:05:49,653 --> 00:05:51,655 [muffled cheers] 89 00:05:58,314 --> 00:05:59,924 - Yo, partner. - What's up? 90 00:05:59,968 --> 00:06:01,361 - You good or you got a problem? - I ain't got no problem, man. 91 00:06:01,404 --> 00:06:03,885 Yeah, I see scheming, trying to step to my nigga, J. 92 00:06:03,928 --> 00:06:04,929 Bone? 93 00:06:06,017 --> 00:06:07,062 I thought that was you. 94 00:06:07,105 --> 00:06:09,586 What up, my nigga? It's me, Coop! 95 00:06:09,630 --> 00:06:10,935 Choir boy? 96 00:06:10,979 --> 00:06:12,807 - Yeah, man! - Choir boy! 97 00:06:12,850 --> 00:06:13,764 What's up? 98 00:06:13,808 --> 00:06:14,896 [overlapping dialogue] 99 00:06:14,939 --> 00:06:16,419 Damn, man! 100 00:06:16,463 --> 00:06:18,856 Shit, you got all grown and shit. Look at you, man. 101 00:06:18,900 --> 00:06:21,424 It's good to see you, baby. You lookin' all swole. 102 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 Damn, man. You ready for a war or something? 103 00:06:23,121 --> 00:06:24,122 You got problems, man? 104 00:06:24,166 --> 00:06:25,646 Hey, man. You never know, man. 105 00:06:25,689 --> 00:06:27,822 Shit blowing up in America, brother gotta be prepared. 106 00:06:27,865 --> 00:06:29,127 Know what I mean? 107 00:06:29,171 --> 00:06:30,215 Look, I don't wanna know how you got it in here, 108 00:06:30,259 --> 00:06:31,260 I don't even care, man. 109 00:06:31,303 --> 00:06:33,218 Lookin' good, baby. 110 00:06:33,262 --> 00:06:35,177 Damn, what's up, man? You all right? 111 00:06:37,527 --> 00:06:38,876 You just be careful. 112 00:06:38,920 --> 00:06:40,182 There are a lot of undercovers in here 113 00:06:40,225 --> 00:06:42,184 and they be on that bullsh... 114 00:06:42,227 --> 00:06:43,228 Be careful, my man. 115 00:06:43,272 --> 00:06:44,360 Oh, good lookin' out. 116 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 - Cool. Always, baby. - Like always. 117 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Always. 118 00:06:47,798 --> 00:06:50,018 Yo, man. We havin' this little jam next week. 119 00:06:50,061 --> 00:06:52,542 Why don't you roll through? 120 00:06:52,586 --> 00:06:54,762 Yeah, I'm with it. I ain't doin' nothin'. That sounds good. 121 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 But yo, I gotta get out of here right now, man. 122 00:06:56,459 --> 00:06:57,678 My pops will be buggin', man. 123 00:06:57,721 --> 00:06:59,331 You know how, you know how that go. 124 00:06:59,375 --> 00:07:00,855 - Yeah, your pops. - Yeah, yeah. 125 00:07:00,898 --> 00:07:01,899 [laughs] 126 00:07:01,943 --> 00:07:03,248 - You know how he do. - Yeah. 127 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 Yeah, for sure. Yeah, I'll see y'all later, man. 128 00:07:05,076 --> 00:07:06,426 Tell your piece to be easy. 129 00:07:07,470 --> 00:07:08,471 Thug love! 130 00:07:08,515 --> 00:07:09,777 Always, baby. 131 00:07:11,474 --> 00:07:13,911 You'll never guess who I saw today. 132 00:07:13,955 --> 00:07:15,957 I saw who you ran into. 133 00:07:16,914 --> 00:07:18,220 And I don't want you around him. 134 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 It's just a matter of time before he's back up 135 00:07:19,787 --> 00:07:21,745 to some kind of dirt. 136 00:07:21,789 --> 00:07:25,140 All right, so he's made some mistakes. 137 00:07:25,183 --> 00:07:27,403 We both know he's not the only one around here 138 00:07:27,447 --> 00:07:29,187 who's made mistakes. 139 00:07:32,713 --> 00:07:34,802 Look. I don't deny the fact that I'm partly responsible 140 00:07:34,845 --> 00:07:35,890 for Joseph's incarceration. 141 00:07:35,933 --> 00:07:37,848 I make no apologies for that. 142 00:07:37,892 --> 00:07:39,894 But he is a thief and a criminal. 143 00:07:39,937 --> 00:07:41,635 Doesn't matter what crime he went down for. 144 00:07:41,678 --> 00:07:43,245 He was going down and I wasn't gonna let you 145 00:07:43,288 --> 00:07:44,507 go down with him. 146 00:07:46,988 --> 00:07:51,471 [piano music on stereo] 147 00:07:55,997 --> 00:07:59,130 [dramatic music] 148 00:07:59,174 --> 00:08:00,828 [sighs] 149 00:08:04,048 --> 00:08:05,876 Somebody there? 150 00:08:05,920 --> 00:08:07,617 Who the hell is it? 151 00:08:08,836 --> 00:08:11,708 Cataracts getting worse, huh, Pop? 152 00:08:11,752 --> 00:08:12,927 Joseph? 153 00:08:15,190 --> 00:08:16,931 Yeah... 154 00:08:16,974 --> 00:08:18,498 It's me, Pop. 155 00:08:19,934 --> 00:08:22,980 Come to visit your old man. Good. 156 00:08:23,024 --> 00:08:23,938 Pour yourself a drink. 157 00:08:23,981 --> 00:08:25,069 [gunshot] 158 00:08:25,113 --> 00:08:26,331 [screaming] 159 00:08:26,375 --> 00:08:28,072 [gunshot] 160 00:08:28,116 --> 00:08:31,946 Oh, damn, boy! What the hell is wrong with you? 161 00:08:31,989 --> 00:08:33,774 Oh, Lord. Jesus Christ. 162 00:08:33,817 --> 00:08:36,211 [moaning in pain] 163 00:08:36,254 --> 00:08:38,343 Oh boy. What's wrong with ya? 164 00:08:38,387 --> 00:08:43,871 [indistinct yelling and mumbling] 165 00:08:43,914 --> 00:08:45,220 I'ma bleed to death! 166 00:08:45,263 --> 00:08:49,267 [indistinct yelling and mumbling] 167 00:08:57,624 --> 00:08:58,755 Oh boy. 168 00:09:00,148 --> 00:09:02,411 I see you walking around here like some kinda hood. 169 00:09:02,454 --> 00:09:03,934 Like you're a gangster, or a thug, 170 00:09:03,978 --> 00:09:06,197 or whatever it is you think you are. 171 00:09:06,241 --> 00:09:07,895 I know where you used to live. 172 00:09:07,938 --> 00:09:09,940 And you don't live there anymore. 173 00:09:09,984 --> 00:09:12,203 You need to start acting like who you are. 174 00:09:12,247 --> 00:09:13,553 And who is that? 175 00:09:13,596 --> 00:09:15,729 A young man with something to lose. 176 00:09:15,772 --> 00:09:17,992 Your days of chilling and hanging out are over. 177 00:09:18,035 --> 00:09:19,646 You are coming to work at the dome. 178 00:09:19,689 --> 00:09:21,778 You will start in marketing and rotate around 179 00:09:21,822 --> 00:09:23,650 to every department 'til we find something that fits. 180 00:09:23,693 --> 00:09:25,826 And you can forget about that nepotism crap, too. 181 00:09:25,869 --> 00:09:27,436 You will work. 182 00:09:27,479 --> 00:09:29,264 You will come to the office early and you will leave late. 183 00:09:29,307 --> 00:09:31,135 And that is the end of it. 184 00:09:36,053 --> 00:09:37,881 Oh, shit. 185 00:09:37,925 --> 00:09:39,883 Boy, what you doin'? 186 00:09:39,927 --> 00:09:42,712 [groaning in pain] 187 00:09:42,756 --> 00:09:44,105 Oh shit. 188 00:09:44,148 --> 00:09:45,106 I never hurt you bad, boy. 189 00:09:45,149 --> 00:09:46,629 I only tried to toughen you up. 190 00:09:46,673 --> 00:09:48,413 Boy, what you doin'? 191 00:09:50,415 --> 00:09:51,547 [trunk slams] 192 00:09:51,591 --> 00:09:55,333 [screaming, pounding] 193 00:10:01,775 --> 00:10:04,125 How'd your doctor's appointment go? 194 00:10:06,693 --> 00:10:08,433 It was all right. 195 00:10:08,477 --> 00:10:10,131 Same old thing, you know. 196 00:10:11,262 --> 00:10:13,569 I still blame that boy for getting you shot. 197 00:10:13,613 --> 00:10:15,353 Damn, dad. 198 00:10:15,397 --> 00:10:17,225 Look, he didn't get me shot. I did. 199 00:10:17,268 --> 00:10:19,140 Can we just get off of this right now? 200 00:10:19,183 --> 00:10:21,142 It's starting to give me a headache. 201 00:10:21,185 --> 00:10:22,926 Okay. All right. 202 00:10:24,188 --> 00:10:25,581 You hungry? 203 00:10:25,625 --> 00:10:26,930 Mmm. 204 00:10:28,976 --> 00:10:30,368 Where you wanna go? 205 00:10:31,500 --> 00:10:34,416 I don't know. Whatever's open. 206 00:10:34,459 --> 00:10:38,899 Yeah, I gotta stop and get some cash right quick. 207 00:10:38,942 --> 00:10:42,946 [rap music ♪] 208 00:10:57,874 --> 00:11:00,964 Let's roll so we can catch this nigga, man. 209 00:11:01,008 --> 00:11:03,358 You handled it? 210 00:11:03,401 --> 00:11:06,187 Everything is cool, baby. 211 00:11:08,406 --> 00:11:10,713 [engine revving] 212 00:11:22,116 --> 00:11:24,205 You know, I was gonna wait 'til Vincent's graduation 213 00:11:24,248 --> 00:11:26,207 to tell you, but I think now is the time. 214 00:11:26,250 --> 00:11:28,470 I have something for you. 215 00:11:28,513 --> 00:11:29,993 Something like what? 216 00:11:32,039 --> 00:11:33,344 This is for you. 217 00:11:35,303 --> 00:11:37,044 What is it? 218 00:11:37,087 --> 00:11:38,175 If, after a year, 219 00:11:38,219 --> 00:11:40,003 you show me you've done some good work, 220 00:11:40,047 --> 00:11:42,005 and you show me you can be responsible, 221 00:11:42,049 --> 00:11:43,093 you can have that. 222 00:11:43,137 --> 00:11:44,486 You can do whatever you want. 223 00:11:44,529 --> 00:11:47,445 But you have to make me a promise. 224 00:11:47,489 --> 00:11:48,751 What? 225 00:11:48,795 --> 00:11:51,058 That you'll stay away from him. 226 00:11:51,101 --> 00:11:53,451 Ah, come on, Dad. 227 00:11:53,495 --> 00:11:54,757 Promise me. 228 00:11:59,109 --> 00:12:00,720 All right. 229 00:12:00,763 --> 00:12:02,025 I promise. 230 00:12:03,940 --> 00:12:05,202 Give me a minute. 231 00:12:31,489 --> 00:12:32,490 [cell phone ringing] 232 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 Ah, shit. 233 00:12:54,599 --> 00:12:56,079 [gunshot] 234 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 Somebody help me! 235 00:13:11,878 --> 00:13:14,054 Hold on. Don't die on me. 236 00:13:14,097 --> 00:13:16,621 Somebody fucking help me! 237 00:13:19,450 --> 00:13:21,626 Somebody help me. 238 00:13:26,109 --> 00:13:29,852 The death of Brother Ben is tragic. 239 00:13:29,896 --> 00:13:33,551 A devastating loss, and not just for the family, 240 00:13:33,595 --> 00:13:35,423 but for our community, 241 00:13:35,466 --> 00:13:37,512 who proudly counted him 242 00:13:37,555 --> 00:13:40,254 as a conscientious citizen, but... 243 00:13:40,297 --> 00:13:41,864 but more than that. 244 00:13:41,908 --> 00:13:43,823 Much more than that. 245 00:13:43,866 --> 00:13:45,476 As a friend. 246 00:13:45,520 --> 00:13:48,131 And we have to keep our friends in our thoughts 247 00:13:48,175 --> 00:13:50,220 and prayers, 248 00:13:50,264 --> 00:13:53,833 and our hearts and minds. And how do we do that? 249 00:13:53,876 --> 00:13:55,704 How do we do that? 250 00:13:57,140 --> 00:14:02,450 By resisting the temptations of anger and vengeance. 251 00:14:02,493 --> 00:14:04,626 By redoubling our efforts 252 00:14:04,669 --> 00:14:07,977 to eradicate this disease of evil whose symptoms 253 00:14:08,021 --> 00:14:12,025 are drugs and violence. 254 00:14:12,068 --> 00:14:14,244 By reconnecting with God. 255 00:14:14,288 --> 00:14:16,377 And rebuilding our injured community. 256 00:14:16,420 --> 00:14:21,077 We must become more vigilant in our commitment 257 00:14:21,121 --> 00:14:23,601 to our community. 258 00:14:23,645 --> 00:14:26,430 I would ask you all to bow your heads, 259 00:14:26,474 --> 00:14:31,305 take a moment of silent prayer and contemplation. 260 00:14:31,348 --> 00:14:34,264 [Reggie] When I look back on it now, 261 00:14:34,308 --> 00:14:36,745 this is when it all start to fall apart. 262 00:14:36,788 --> 00:14:39,008 I listen to all this talk about the community. 263 00:14:39,052 --> 00:14:42,011 About staying together. 264 00:14:42,055 --> 00:14:44,927 But the only thing I could think about was... 265 00:14:44,971 --> 00:14:46,494 was revenge. 266 00:14:51,151 --> 00:14:53,240 [cell phone ringing] 267 00:14:57,809 --> 00:14:58,985 Hello? Who dis? 268 00:14:59,028 --> 00:15:00,247 Reggie? 269 00:15:02,162 --> 00:15:04,294 Hey, Ma. What's up? 270 00:15:04,338 --> 00:15:05,948 I just called to remind you 271 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 that it's your brother's graduation this Saturday, 272 00:15:07,994 --> 00:15:10,605 and he expects you to be there. 273 00:15:10,648 --> 00:15:11,693 [mouths] Damn. 274 00:15:12,520 --> 00:15:14,348 You didn't forget, did you? 275 00:15:16,524 --> 00:15:18,352 No, Ma. I didn't forget. 276 00:15:22,269 --> 00:15:23,357 Reggie. 277 00:15:25,707 --> 00:15:28,536 You're not the only one that's hurting. 278 00:15:28,579 --> 00:15:30,364 I know. I know. 279 00:15:31,147 --> 00:15:32,105 What time? 280 00:15:32,148 --> 00:15:33,236 Uh, four. Um... 281 00:15:33,280 --> 00:15:34,846 we're having some people over afterwards 282 00:15:34,890 --> 00:15:36,196 for a little food. 283 00:15:37,240 --> 00:15:38,241 I'll be there. 284 00:15:38,285 --> 00:15:39,199 [cell phone beeps] 285 00:15:39,242 --> 00:15:41,375 Hol--hold on one second, Ma. 286 00:15:41,418 --> 00:15:42,724 [cell phone beeps] 287 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 Yo. 288 00:15:45,422 --> 00:15:46,597 Yo, man. It's Bone. 289 00:15:46,641 --> 00:15:47,990 Yo, Bone. Hold on one second. 290 00:15:48,034 --> 00:15:49,209 I got my mom on the other line. 291 00:15:49,252 --> 00:15:50,166 - Mom? - My mom on the other line. 292 00:15:50,210 --> 00:15:51,254 - Hold on. - Mmm. 293 00:15:51,298 --> 00:15:52,168 [phone beeps] 294 00:15:53,561 --> 00:15:55,302 - Ma. - Reggie? 295 00:15:55,345 --> 00:15:57,347 Yeah, so I'll see you guys, Saturday. 296 00:15:57,391 --> 00:15:59,915 - Oh, Re-- - Love you, Mom. 297 00:15:59,959 --> 00:16:01,221 [phone beeps] 298 00:16:02,048 --> 00:16:03,397 Yo, what's up? 299 00:16:03,440 --> 00:16:05,703 Yo, peep this. I got a little business for us. 300 00:16:05,747 --> 00:16:07,009 Yeah? 301 00:16:07,053 --> 00:16:08,489 We gonna find that nigga that killed your father. 302 00:16:08,532 --> 00:16:09,403 When, right now? 303 00:16:09,446 --> 00:16:11,274 That's right, man. 304 00:16:12,275 --> 00:16:13,494 Yeah, all right. 305 00:16:15,104 --> 00:16:16,888 Nigga, I'm on my way. 306 00:16:16,932 --> 00:16:18,238 Yeah, man. Shit, man. 307 00:16:18,281 --> 00:16:21,067 I ain't do this shit in a long time, man. 308 00:16:21,110 --> 00:16:22,764 [Reggie] My father's words about J-Bone 309 00:16:22,807 --> 00:16:23,504 weren't but a few days old. 310 00:16:23,547 --> 00:16:25,419 Yo, look right up here. 311 00:16:25,462 --> 00:16:28,378 [Reggie] Just like when I was a kid, there he was. 312 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 Looking out for me like nobody else in my life. 313 00:16:30,380 --> 00:16:32,339 Nah, nah. That ain't him. That ain't him. 314 00:16:32,382 --> 00:16:34,906 Yo, man. What this nigga look like anyway? 315 00:16:34,950 --> 00:16:36,821 Kinda stocky build. 316 00:16:36,865 --> 00:16:39,041 Got a low haircut. 317 00:16:39,085 --> 00:16:41,826 [Reggie] And somehow, looking to get the guy who shot my father, 318 00:16:41,870 --> 00:16:43,393 even doing it with J, 319 00:16:43,437 --> 00:16:46,266 it didn't seem as bad as doing nothing at all. 320 00:16:46,309 --> 00:16:49,225 [music, quiet conversations] 321 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 Yo, look up here. 322 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 Look right up here. 323 00:17:01,585 --> 00:17:04,414 [laughing] Oh my God, man. Y'all see this? 324 00:17:04,458 --> 00:17:06,982 We looking at a bunch of clowns, man. 325 00:17:07,026 --> 00:17:09,202 That's a birthday party. 326 00:17:09,245 --> 00:17:10,812 Yeah, there he is! Blue shirt! 327 00:17:10,855 --> 00:17:13,380 Nah, that's the local preacher. 328 00:17:13,423 --> 00:17:15,860 He look like a local gay scientist to me. 329 00:17:15,904 --> 00:17:17,297 [laughs] 330 00:17:20,561 --> 00:17:22,041 Son of a bitch. 331 00:17:24,956 --> 00:17:27,176 [laughing] 332 00:17:28,482 --> 00:17:31,354 Gentlemen. Ah...lady. 333 00:17:32,529 --> 00:17:33,748 Can I help you all? 334 00:17:35,228 --> 00:17:38,709 Nah, Pops. We was just, uh, in the neighborhood. 335 00:17:38,753 --> 00:17:40,798 We're looking for a party or something. 336 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 Well, you found a party. This is, um... 337 00:17:42,931 --> 00:17:44,324 my daughter's 21st birthday. 338 00:17:44,367 --> 00:17:47,588 Nah, this ain't what we looking for. 339 00:17:47,631 --> 00:17:48,719 You know what I mean? 340 00:17:48,763 --> 00:17:50,199 Yeah, I think I know what you mean. 341 00:17:50,243 --> 00:17:52,810 But uh, if you all can promise to behave yourself, 342 00:17:52,854 --> 00:17:54,856 uh...you're welcome. 343 00:17:54,899 --> 00:17:56,031 That's cool, Revvy Rev, 344 00:17:56,075 --> 00:17:58,120 but we gonna have to pass on this one. 345 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 We gonna keep it moving. 346 00:18:00,775 --> 00:18:03,430 Well then, y'all have a peaceful night. 347 00:18:07,521 --> 00:18:08,652 Whatchu lookin' at man? 348 00:18:08,696 --> 00:18:12,134 What, you might know me or something? 349 00:18:12,178 --> 00:18:13,440 No, nothing. 350 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 No, I just thought... 351 00:18:15,050 --> 00:18:16,269 Come on, let's go. 352 00:18:16,312 --> 00:18:18,227 Save that noise, Preach. 353 00:18:19,402 --> 00:18:21,056 [engine revving] 354 00:18:21,100 --> 00:18:22,579 God bless ya. 355 00:18:26,757 --> 00:18:29,934 Yo, we gonna find that bitch ass nigga that shot Benson, 356 00:18:29,978 --> 00:18:31,327 we gonna be out. 357 00:18:31,371 --> 00:18:34,287 I've been ready since yesterday. 358 00:18:34,330 --> 00:18:36,463 Jamal, where you say them busters kick it at? 359 00:18:36,506 --> 00:18:38,639 North Park, near Lembrook, dog. 360 00:18:38,682 --> 00:18:40,945 That's where them fools be at. 361 00:18:46,516 --> 00:18:48,388 [laughs] 362 00:18:48,431 --> 00:18:50,520 A'ight, business man. 363 00:18:50,564 --> 00:18:51,608 Still, what was more important 364 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 than talking to your little sister? 365 00:18:56,352 --> 00:18:58,398 It's not even like that, Tosh. 366 00:18:58,441 --> 00:19:01,488 Just had to do a few things, take care of some business. 367 00:19:01,531 --> 00:19:03,359 You should be minding your business. 368 00:19:03,403 --> 00:19:05,927 [television] Various family members were hit by gunfire 369 00:19:05,970 --> 00:19:07,407 at 12:30 last night, 370 00:19:07,450 --> 00:19:10,018 in what police suspect was a drug related shooting. 371 00:19:10,061 --> 00:19:12,934 Mrs. Flo Jenson and her four children were all wounded 372 00:19:12,977 --> 00:19:14,501 - in this house behind me. - Shit. 373 00:19:14,544 --> 00:19:16,764 Eight year old Clara Jenson was seriously wounded 374 00:19:16,807 --> 00:19:18,418 while she slept in her bed. 375 00:19:18,461 --> 00:19:21,334 Mrs. Jenson's 18 year old son, Philip Jenson, 376 00:19:21,377 --> 00:19:22,726 did not fare so well. 377 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 He died at the scene. 378 00:19:24,250 --> 00:19:26,295 I'm talking with Lieutenant Phil Hudson. 379 00:19:26,339 --> 00:19:29,255 Lieutenant Hudson, any new information? 380 00:19:29,298 --> 00:19:30,560 Nothing conclusive. 381 00:19:30,604 --> 00:19:32,432 We're in the process of going house to house, 382 00:19:32,475 --> 00:19:34,216 trying to tie down leads. 383 00:19:34,260 --> 00:19:35,696 Can you give us some explanation 384 00:19:35,739 --> 00:19:38,394 as to the motivation for this senseless attack? 385 00:19:38,438 --> 00:19:40,440 Well, we believe the intended target 386 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 was Philip Jenson, 387 00:19:42,093 --> 00:19:45,314 a local dealer with ties to smuggling and gun running. 388 00:19:45,358 --> 00:19:47,621 Other family members were just victims of circumstance. 389 00:19:47,664 --> 00:19:49,927 And what are the chances that the perpetrators 390 00:19:49,971 --> 00:19:51,625 will be brought to justice? 391 00:19:51,668 --> 00:19:53,757 We believe that the combined efforts 392 00:19:53,801 --> 00:19:55,585 of law enforcement in the community 393 00:19:55,629 --> 00:19:58,371 is what's needed to prevent a repeat of this tragedy. 394 00:19:58,414 --> 00:19:59,372 Thank you. 395 00:20:02,113 --> 00:20:03,463 [sighs] 396 00:20:04,333 --> 00:20:06,335 Same old shit... 397 00:20:07,467 --> 00:20:08,642 Yeah. 398 00:20:10,165 --> 00:20:12,167 Same old story. 399 00:20:15,475 --> 00:20:18,782 [rap music ♪] 400 00:20:18,826 --> 00:20:20,523 Hey girl! 401 00:20:27,182 --> 00:20:30,838 [indistinct conversations] 402 00:20:59,345 --> 00:21:00,607 - What's the number? - Seven. 403 00:21:00,650 --> 00:21:03,087 All right, throw those huns on... 404 00:21:04,263 --> 00:21:05,307 Come on, dog. 405 00:21:06,221 --> 00:21:07,440 Come on, dog! 406 00:21:07,483 --> 00:21:08,484 [all] Ohh! 407 00:21:08,528 --> 00:21:09,529 Shit! 408 00:21:10,181 --> 00:21:12,445 - Lucky, man. - Yeah. 409 00:21:12,488 --> 00:21:13,707 You wanna stop, huh? 410 00:21:13,750 --> 00:21:15,099 - It don't matter-- - Yeah yeah yeah yeah. 411 00:21:15,143 --> 00:21:16,449 Take that, nigga. I be in a minute. 412 00:21:16,492 --> 00:21:17,667 - Uh huh. - Lucky nigga. 413 00:21:17,711 --> 00:21:19,452 Yo, don't let this nigga break y'all, man. 414 00:21:19,495 --> 00:21:21,149 Oh, you guys gonna let this sorry ass fool... 415 00:21:21,192 --> 00:21:22,585 - ...take y'alls money. - Loot, we just lucky tonight. 416 00:21:22,629 --> 00:21:23,717 [laughs] 417 00:21:23,760 --> 00:21:24,761 See this fool? 418 00:21:24,805 --> 00:21:26,154 These niggas ain't got no choice. 419 00:21:26,197 --> 00:21:27,329 Come on. 420 00:21:28,374 --> 00:21:29,723 What up my nigga? 421 00:21:29,766 --> 00:21:31,159 What's up, baby? 422 00:21:31,202 --> 00:21:32,987 Not shit. 423 00:21:33,030 --> 00:21:34,728 So you got what you want? 424 00:21:34,771 --> 00:21:36,556 Took care of that thing last night? 425 00:21:36,599 --> 00:21:39,254 Yeah, man. You ain't gotta thank me for that. 426 00:21:39,298 --> 00:21:41,735 See, that's what family do for each other. 427 00:21:41,778 --> 00:21:43,998 Plus, I owe you one. 428 00:21:44,041 --> 00:21:45,782 Yeah... 429 00:21:45,826 --> 00:21:47,306 I'm saying though... 430 00:21:48,481 --> 00:21:49,438 you could have told me though, man. 431 00:21:49,482 --> 00:21:51,048 I don't know. 432 00:21:51,092 --> 00:21:53,964 I didn't want to hear it, like, on the nightly news, nigga. 433 00:21:54,008 --> 00:21:55,923 [laughs] 434 00:21:57,751 --> 00:22:00,623 Everybody roll out for a minute. 435 00:22:04,801 --> 00:22:07,587 Yo, don't act like you didn't hear him. Roll out. 436 00:22:07,630 --> 00:22:09,502 Hey. I want my money. 437 00:22:15,116 --> 00:22:16,552 You feelin' okay? 438 00:22:17,553 --> 00:22:18,685 I'm good, nigga. 439 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 [laughing] Yeah, you looking good, too! 440 00:22:20,556 --> 00:22:22,863 Don't-- Shut up! 441 00:22:24,778 --> 00:22:28,347 Don't you ever question me in front of people. 442 00:22:28,390 --> 00:22:29,565 You got it? 443 00:22:30,740 --> 00:22:31,828 I got you, man. 444 00:22:33,352 --> 00:22:36,877 Now, I was trying to keep your young ass out of this, 445 00:22:36,920 --> 00:22:39,575 but since you want to know everything... 446 00:22:39,619 --> 00:22:41,185 after we dropped you off, 447 00:22:41,229 --> 00:22:44,275 we ran into that cat that killed your pops. 448 00:22:45,712 --> 00:22:47,496 Don't sweat that. 449 00:22:47,540 --> 00:22:49,498 We handled it for you. 450 00:22:51,631 --> 00:22:53,546 Bone, we talking 'bout little kids, man. 451 00:22:53,589 --> 00:22:55,548 [laughs] 452 00:22:55,591 --> 00:22:57,506 There ain't no kids in the ghetto. 453 00:22:57,550 --> 00:22:58,899 So why you bitchin' up? 454 00:22:58,942 --> 00:23:00,422 Nigga, you should be on your knees, 455 00:23:00,466 --> 00:23:03,817 thanking me that I put that shit right for you. 456 00:23:03,860 --> 00:23:05,645 My nigga, I... 457 00:23:07,211 --> 00:23:10,301 I just think with, you know, means...it's a little girl, man. 458 00:23:10,345 --> 00:23:12,521 If that nigga get in the way of me handling my business, 459 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 that nigga gotta get got. 460 00:23:14,393 --> 00:23:16,264 I'm G'd up for real, nigga. 461 00:23:16,307 --> 00:23:19,180 Now, if you can't roll with it, you let me know right now 462 00:23:19,223 --> 00:23:21,008 and we can just cut out all this bullshit. 463 00:23:21,051 --> 00:23:22,313 What's up? 464 00:23:27,362 --> 00:23:28,972 Pop! 465 00:23:32,236 --> 00:23:33,586 Cool. Love is love, then. 466 00:23:33,629 --> 00:23:34,717 Aye, y'all niggas come over here 467 00:23:34,761 --> 00:23:36,371 so I can break y'all back off. 468 00:23:36,415 --> 00:23:38,417 Hold on, nigga, I still got a little something left. Hold on. 469 00:23:38,460 --> 00:23:39,679 Yo, speaking of shootouts, 470 00:23:39,722 --> 00:23:40,941 Coop, why don't you tell that story about 471 00:23:40,984 --> 00:23:43,422 how you and Bone got jacked. I love that shit. 472 00:23:43,465 --> 00:23:44,988 Ah, yeah. That's a good one. 473 00:23:45,032 --> 00:23:46,076 - I like that ill thug shit. - Yeah, you wanna hear that? 474 00:23:46,120 --> 00:23:48,339 Y'all wanna hear that old story, huh? 475 00:23:48,383 --> 00:23:50,951 Yeah, tell that mother fuckin' story 100 times this year. 476 00:23:50,994 --> 00:23:54,737 You wanna hear that old ass story, yeah. 477 00:23:54,781 --> 00:23:55,999 [whistles] 478 00:23:56,043 --> 00:24:00,047 [rhythmic drumming] 479 00:24:29,816 --> 00:24:31,644 [gunshots] 480 00:24:39,173 --> 00:24:41,175 [gunshots] 481 00:24:56,669 --> 00:24:58,279 [horn honking] 482 00:24:58,322 --> 00:25:02,283 That's a good story, but not exactly as I remember it. 483 00:25:02,326 --> 00:25:03,937 Whatchu talking' bout? 484 00:25:03,980 --> 00:25:05,982 What, now you don't remember the story? 485 00:25:06,026 --> 00:25:08,855 Anyway. Anyway, listen. 486 00:25:08,898 --> 00:25:11,466 I just want to say pardon me for earlier, man. 487 00:25:11,510 --> 00:25:14,077 I don't really know what hit me, man. I'm just-- 488 00:25:14,121 --> 00:25:15,252 Shh. 489 00:25:15,949 --> 00:25:17,298 Cool, baby. 490 00:25:18,604 --> 00:25:19,605 You got lucky too, man. 491 00:25:19,648 --> 00:25:22,303 I was about to take my present back. 492 00:25:22,346 --> 00:25:24,131 - Present? - Mhmm. 493 00:25:24,174 --> 00:25:26,176 What you got for me? 494 00:25:26,220 --> 00:25:27,787 [laughs] 495 00:25:31,965 --> 00:25:35,055 [Reggie] I remember what my father said about him. 496 00:25:35,098 --> 00:25:36,622 I knew who he was, 497 00:25:36,665 --> 00:25:38,711 what he was capable of. 498 00:25:38,754 --> 00:25:40,713 But being with a brother like J... 499 00:25:40,756 --> 00:25:42,062 Thanks, Pete. 500 00:25:42,105 --> 00:25:43,759 [Reggie] Knowing you was with him, 501 00:25:43,803 --> 00:25:44,760 with his crew, 502 00:25:46,196 --> 00:25:49,896 it just felt better being on his side. 503 00:25:49,939 --> 00:25:52,333 When I went in, I wasn't scared. 504 00:25:53,813 --> 00:25:55,554 Not even the first night. 505 00:25:56,990 --> 00:25:59,514 Looked at those cats on the bus. 506 00:25:59,558 --> 00:26:02,038 You know, some cats looked scared, 507 00:26:02,082 --> 00:26:03,823 most of them try to look hard. 508 00:26:03,866 --> 00:26:05,651 You know, throwing up gang signs and shit, 509 00:26:05,694 --> 00:26:07,130 talking all loud. 510 00:26:07,174 --> 00:26:09,829 It was like they thought, the louder they talked, 511 00:26:09,872 --> 00:26:12,832 the less somebody would mess with them. 512 00:26:15,748 --> 00:26:18,446 I can't even imagine what that's like. 513 00:26:21,536 --> 00:26:23,843 That first night... 514 00:26:23,886 --> 00:26:26,106 everybody was hoping that they wouldn't be the ones 515 00:26:26,149 --> 00:26:27,803 who got got. 516 00:26:27,847 --> 00:26:33,592 I mean, cats were being beaten, raped, you name it. 517 00:26:33,635 --> 00:26:35,115 But nobody fucked with me. 518 00:26:36,333 --> 00:26:39,032 No, it, it was like they were trying to make me 519 00:26:39,075 --> 00:26:42,339 feel comfortable so they could sneak me. 520 00:26:43,602 --> 00:26:45,604 Then about a week went by, 521 00:26:46,866 --> 00:26:48,868 and five cats came into my cell 522 00:26:48,911 --> 00:26:51,044 and beat on me for about a hour. 523 00:26:52,698 --> 00:26:56,179 And then they just walked away like nothing happened. 524 00:26:56,223 --> 00:26:58,051 I know you got them niggas back, though. 525 00:26:58,094 --> 00:26:59,661 [laughs] Nah. 526 00:26:59,705 --> 00:27:01,620 Nah, see. It wasn't personal. 527 00:27:02,882 --> 00:27:04,666 They just wanted to let me know, 528 00:27:04,710 --> 00:27:08,104 that no matter how big I was, no matter how hard I was, 529 00:27:08,148 --> 00:27:10,454 they could get to me. 530 00:27:10,498 --> 00:27:13,240 I respected them niggas for that. 531 00:27:13,283 --> 00:27:14,633 They helped me. 532 00:27:15,503 --> 00:27:16,896 Like my pops. 533 00:27:17,853 --> 00:27:19,246 Whatchu talking' about? 534 00:27:19,289 --> 00:27:21,291 Thank you, Pops. 535 00:27:21,335 --> 00:27:23,380 [J-Bone's father's voice] Come visit your old man. Good. 536 00:27:23,424 --> 00:27:26,557 They reminded me that no matter what they did to me, 537 00:27:26,601 --> 00:27:28,908 it would never compare to what my pops did to me 538 00:27:28,951 --> 00:27:30,692 every day of my life. 539 00:27:30,736 --> 00:27:34,653 See, my pops, he prepared me for what was coming. 540 00:27:34,696 --> 00:27:37,830 He taught me how to survive without him. 541 00:27:37,873 --> 00:27:39,266 In his own special way. 542 00:27:39,309 --> 00:27:41,572 You should have thanked him. 543 00:27:44,271 --> 00:27:45,838 I did. 544 00:27:51,931 --> 00:27:53,802 Yo, nigga. 545 00:27:54,890 --> 00:27:56,675 You got me all off track, nigga. 546 00:27:56,718 --> 00:27:58,067 I got you something. 547 00:27:59,590 --> 00:28:00,679 What's that? 548 00:28:07,250 --> 00:28:08,774 What is that? 549 00:28:10,297 --> 00:28:11,602 Ooh! 550 00:28:11,646 --> 00:28:13,692 You in the pimp game now! 551 00:28:14,867 --> 00:28:16,259 Now with this, boy. 552 00:28:17,783 --> 00:28:19,654 This a nine? 553 00:28:19,698 --> 00:28:20,786 Mhmm. 554 00:28:21,612 --> 00:28:22,701 Hmm. 555 00:28:23,310 --> 00:28:24,615 Thank you, Bone. 556 00:28:25,486 --> 00:28:26,574 [laughs] 557 00:28:26,617 --> 00:28:27,706 Shit. 558 00:28:30,709 --> 00:28:32,014 Thank you. 559 00:28:33,276 --> 00:28:35,148 Time to put in work. 560 00:28:35,191 --> 00:28:36,584 [laughs] 561 00:28:42,285 --> 00:28:43,809 I'm ready. 562 00:28:44,505 --> 00:28:49,771 [indistinct conversations] 563 00:28:49,815 --> 00:28:55,734 [rap music ♪] 564 00:29:01,609 --> 00:29:03,045 Hey, Ma! 565 00:29:05,918 --> 00:29:07,484 What's--Ma? 566 00:29:08,181 --> 00:29:09,617 Hey, Ma! 567 00:29:12,576 --> 00:29:14,404 Ma, I'm sorry I'm late. 568 00:29:21,847 --> 00:29:23,022 An hour late, 569 00:29:23,065 --> 00:29:25,067 gonna act all crazy. 570 00:29:33,859 --> 00:29:34,947 What? 571 00:29:34,990 --> 00:29:36,035 What's wrong with her? 572 00:29:36,078 --> 00:29:37,819 What's wrong with her? Look at you. 573 00:29:37,863 --> 00:29:38,907 What? 574 00:29:42,041 --> 00:29:43,825 Look at me. I look good, right? 575 00:29:43,869 --> 00:29:45,522 Chill, Tosha. 576 00:29:45,566 --> 00:29:47,263 - What's up? What's up? - What's up, my nigga? 577 00:29:47,307 --> 00:29:50,876 - Give me that love, nigga. - Owe you, man. 578 00:29:50,919 --> 00:29:53,008 They got you in a tie and all that. 579 00:29:53,052 --> 00:29:54,836 [drunkenly mumbling] They tied you to my little nigga. 580 00:29:54,880 --> 00:29:57,056 Come on. Let's go. I got some stuff to show you. 581 00:29:57,099 --> 00:29:58,840 - What they got you man? - I'll show you. 582 00:29:58,884 --> 00:29:59,928 What they got you? 583 00:30:00,973 --> 00:30:02,409 Oh, my God. 584 00:30:03,889 --> 00:30:05,629 You lookin' good, shorty. 585 00:30:07,936 --> 00:30:10,417 Joseph... you're really trying hard 586 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 to have my brother killed, aren't you? 587 00:30:12,593 --> 00:30:13,986 Hey, baby. Your brother knows what's up. 588 00:30:14,029 --> 00:30:16,640 Leave us alone. Just leave us alone! 589 00:30:16,684 --> 00:30:19,252 Uh uh uh. Can't do that. 590 00:30:19,295 --> 00:30:20,862 See, Reggie is my boy. 591 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 And he ain't got nobody to look out for him 592 00:30:22,908 --> 00:30:25,040 in this streets. 593 00:30:25,084 --> 00:30:26,955 So I gotta teach him the street game. 594 00:30:26,999 --> 00:30:29,349 No, thank you. You're not welcome here. 595 00:30:29,392 --> 00:30:30,567 You don't belong here. 596 00:30:30,611 --> 00:30:33,266 You need to wait for Reggie in the car. 597 00:30:39,925 --> 00:30:41,404 My condolences. 598 00:30:49,021 --> 00:30:51,371 Man, look at this. I'm paid. 599 00:30:51,414 --> 00:30:55,854 One, two, three, one hundred. 600 00:30:56,942 --> 00:31:01,207 One, two, three, two hundred. 601 00:31:02,686 --> 00:31:03,992 What do you have there? 602 00:31:04,036 --> 00:31:05,472 - Nothing, Mom. - Give it to me. 603 00:31:05,515 --> 00:31:08,779 - Give you what? I don't g-- - Give it to me. 604 00:31:13,697 --> 00:31:14,916 Momma... 605 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Why'd she do that? 606 00:31:16,352 --> 00:31:17,701 Damn. 607 00:31:22,445 --> 00:31:24,447 How dare you show up here 608 00:31:24,491 --> 00:31:27,929 looking and acting like a fool, driving up on the grass, 609 00:31:27,973 --> 00:31:29,539 playing that loud music, 610 00:31:29,583 --> 00:31:32,412 and bringing a murderer into my house? 611 00:31:32,455 --> 00:31:35,545 Don't you have any respect for your family? 612 00:31:38,113 --> 00:31:39,898 [mumbling] Ah, man... 613 00:31:39,941 --> 00:31:43,162 I ain't a man and apparently you aren't either. 614 00:31:43,205 --> 00:31:46,208 I could smell you before you hit the door. 615 00:31:49,995 --> 00:31:52,649 Don't you ever... don't you ever 616 00:31:52,693 --> 00:31:55,174 bring your father's money up in this house again. 617 00:31:55,217 --> 00:31:57,045 I done told you about that. 618 00:31:58,438 --> 00:32:00,222 But I'm just tryin' to help out around here. 619 00:32:00,266 --> 00:32:01,528 Money's money, Ma. 620 00:32:01,571 --> 00:32:04,966 You know how I feel about his money. 621 00:32:05,010 --> 00:32:06,446 You know, you're just like him. 622 00:32:06,489 --> 00:32:10,276 You think that money can buy forgiveness, well, it can't! 623 00:32:13,540 --> 00:32:14,671 What gives you the right 624 00:32:14,715 --> 00:32:17,457 to say anything bad about Dad? 625 00:32:17,500 --> 00:32:18,719 I'm your mother. 626 00:32:18,762 --> 00:32:20,895 You can't even put food on the table! 627 00:32:20,939 --> 00:32:22,984 At least he paid the bills! 628 00:32:23,028 --> 00:32:24,246 He put food on the table, 629 00:32:24,290 --> 00:32:26,683 he took care of me, he loved us! 630 00:32:26,727 --> 00:32:29,991 You don't got the right to say shit about him! 631 00:32:30,035 --> 00:32:31,862 What about me? 632 00:32:31,906 --> 00:32:34,387 What about the love he didn't give me? 633 00:32:34,430 --> 00:32:37,085 You get outta here, and don't you come back 634 00:32:37,129 --> 00:32:37,956 until you're a man. 635 00:32:37,999 --> 00:32:39,305 Get out! 636 00:32:39,348 --> 00:32:41,698 Get out! Get out! 637 00:32:41,742 --> 00:32:43,657 Yo, Bone, come on, man! 638 00:32:44,788 --> 00:32:47,052 Well, I guess it's time to go. 639 00:32:47,095 --> 00:32:48,531 It's been real. 640 00:32:48,575 --> 00:32:54,015 [Mrs. Cooper crying] 641 00:32:58,280 --> 00:33:01,066 [rap music ♪] 642 00:33:03,198 --> 00:33:05,809 Man, what was you trippin' for inside? 643 00:33:07,246 --> 00:33:08,595 What's up? 644 00:33:08,638 --> 00:33:12,729 I'm just tired of all this fake shit, you know. 645 00:33:12,773 --> 00:33:15,994 Tired of these fuckin' people coming around, 646 00:33:17,691 --> 00:33:20,128 feel my pain. 647 00:33:20,172 --> 00:33:22,478 They understand what I'm going through. 648 00:33:22,522 --> 00:33:24,306 What the fuck they understand? 649 00:33:24,350 --> 00:33:25,829 That's right, man. 650 00:33:28,093 --> 00:33:30,138 Know what we been through and shit. 651 00:33:30,182 --> 00:33:31,705 This is exactly what I'm saying. 652 00:33:31,748 --> 00:33:35,013 What the fuck do they know what I've been through? 653 00:33:35,056 --> 00:33:37,406 They think cause they went to my father's funeral, they know me? 654 00:33:37,450 --> 00:33:39,495 Mother fuckers don't know me. 655 00:33:42,150 --> 00:33:44,065 I know what you mean, man. It's like... 656 00:33:44,109 --> 00:33:46,154 they tried to pull that bullshit with me 657 00:33:46,198 --> 00:33:47,199 when I was in the joint. 658 00:33:47,242 --> 00:33:49,288 You know, rehabilitation, right? 659 00:33:49,331 --> 00:33:52,508 See, I know kill or be killed. 660 00:33:52,552 --> 00:33:54,075 I know that shit, you know what I'm saying? 661 00:33:54,119 --> 00:33:55,903 They ain't no right or wrong. 662 00:33:55,946 --> 00:33:57,209 They ain't no good or bad. 663 00:33:57,252 --> 00:34:00,560 It's whatever gets me from day to day. 664 00:34:00,603 --> 00:34:01,996 They want me to be the victim, 665 00:34:02,040 --> 00:34:03,345 I ain't gonna be no goddamn victim. 666 00:34:03,389 --> 00:34:04,607 Fuck it. 667 00:34:04,651 --> 00:34:07,088 No, I'm gonna get them before they get me. 668 00:34:07,132 --> 00:34:08,350 Word. 669 00:34:08,394 --> 00:34:11,136 It's exactly what I'm talking' about. 670 00:34:11,179 --> 00:34:13,138 Get them before they get us. 671 00:34:13,181 --> 00:34:14,095 Yeah. 672 00:34:14,139 --> 00:34:17,620 [cell phone ringing] 673 00:34:19,057 --> 00:34:21,102 Who the hell is this calling? 674 00:34:22,886 --> 00:34:24,018 Who dis? 675 00:34:24,627 --> 00:34:26,151 Yo, what's up, baby? 676 00:34:27,456 --> 00:34:29,241 Yeah, man. Yeah. We on our way. 677 00:34:29,284 --> 00:34:31,156 [laughs] 678 00:34:31,199 --> 00:34:34,159 Yo, man. Got a little business for us. 679 00:34:34,202 --> 00:34:35,073 What's that? 680 00:34:36,335 --> 00:34:39,033 Okay, just chill man. Just chill. Be cool. 681 00:34:39,077 --> 00:34:41,122 You're gonna make the right over there on Greenwood. 682 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 I love being a nigga, man. 683 00:34:42,993 --> 00:34:46,345 Ain't no rehabilitation here, man. I love that shit. 684 00:34:46,388 --> 00:34:48,216 Crazy mother fucker. 685 00:34:55,658 --> 00:34:58,705 Nothing yet, but we followed him. He'll be here. 686 00:34:58,748 --> 00:35:01,142 Good. Y'all go on and do that thing. 687 00:35:01,186 --> 00:35:02,143 We gonna handle this. 688 00:35:02,187 --> 00:35:04,493 Hm. So y'all gonna handle it? 689 00:35:04,537 --> 00:35:07,714 Yo, man. My nigga Reggie's down. He got it. 690 00:35:07,757 --> 00:35:09,324 Say word. 691 00:35:09,368 --> 00:35:10,934 [laughs] 692 00:35:12,197 --> 00:35:13,328 Big boy. 693 00:35:15,678 --> 00:35:18,594 [engine revving] 694 00:35:18,638 --> 00:35:20,901 Now you do it exactly as I say. 695 00:35:27,037 --> 00:35:29,039 Let me kill some of that first. 696 00:35:35,698 --> 00:35:37,526 Okay. This is it, baby. 697 00:35:37,570 --> 00:35:39,398 [sighs] 698 00:35:39,441 --> 00:35:40,834 This is it. 699 00:35:45,621 --> 00:35:47,145 Let's get it. 700 00:36:08,427 --> 00:36:10,168 Give me all the money. 701 00:36:11,169 --> 00:36:13,083 Give me the money right now. 702 00:36:17,305 --> 00:36:18,959 You gonna kill for 40 bucks? 703 00:36:19,002 --> 00:36:20,308 Maybe I would. 704 00:36:20,352 --> 00:36:21,788 That's all I've got. 705 00:36:22,832 --> 00:36:24,660 You're not gonna take someone's life 706 00:36:24,704 --> 00:36:27,228 for 40 dollars, would ya? 707 00:36:27,272 --> 00:36:28,577 Nah. 708 00:36:29,752 --> 00:36:31,145 You think I'm playing with you? 709 00:36:31,189 --> 00:36:33,103 Get your ass back over here. 710 00:36:46,856 --> 00:36:51,034 Look, if taking a human life is worth 40 bucks to you, 711 00:36:51,078 --> 00:36:53,515 then that means that's what you think your life is worth. 712 00:36:53,559 --> 00:36:55,213 Commit murder? 713 00:36:57,432 --> 00:36:59,086 Then there's no turning back, son. 714 00:36:59,129 --> 00:37:00,392 Your own life will never be the same. 715 00:37:00,435 --> 00:37:02,176 Or maybe you know that already. 716 00:37:02,220 --> 00:37:03,569 Don't hear this shit. 717 00:37:04,526 --> 00:37:06,180 Wait a minute. 718 00:37:06,224 --> 00:37:09,183 - I know you. - Nah, you don't know me. 719 00:37:09,227 --> 00:37:11,446 Reggie, you can't blame yourself 720 00:37:11,490 --> 00:37:13,231 for your father's death. 721 00:37:14,188 --> 00:37:15,755 You're in pain, but killing someone 722 00:37:15,798 --> 00:37:17,147 is just gonna make it worse. It's not gonna make it better, 723 00:37:17,191 --> 00:37:18,714 and it's certainly not gonna bring him back. 724 00:37:18,758 --> 00:37:20,673 You think you know me, Rev? 725 00:37:23,241 --> 00:37:24,938 You think you know me? 726 00:37:26,374 --> 00:37:28,158 Get on your fucking knees. 727 00:37:29,334 --> 00:37:31,249 Get on your knees! 728 00:37:42,390 --> 00:37:43,348 Lord... 729 00:37:43,391 --> 00:37:45,306 That ain't gonna save you now. 730 00:37:45,350 --> 00:37:46,829 I guess I'm supposed to be beggin' for my life here, but you know what? 731 00:37:46,873 --> 00:37:49,310 If I go, that means, brother here, he's in a lot of trouble. 732 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 That shit ain't gonna save you now. 733 00:37:50,485 --> 00:37:52,313 So all I'm asking is, is there a way 734 00:37:52,357 --> 00:37:54,184 for me to go if that's what's supposed to happen? 735 00:37:54,228 --> 00:37:55,273 Where's your god now, huh? 736 00:37:55,316 --> 00:37:56,839 And this brother gets saved somehow. 737 00:37:56,883 --> 00:37:58,711 I mean. It's in your hands. I don't know... 738 00:37:58,754 --> 00:38:00,190 - ...what to do here. - Praying. 739 00:38:00,234 --> 00:38:01,714 I, I've talked to this brother the best way I know how 740 00:38:01,757 --> 00:38:04,282 and I guess, I guess it's up to you. 741 00:38:05,457 --> 00:38:08,242 But like I say, I'm ready to go. 742 00:38:08,286 --> 00:38:11,811 I've got nothing to worry about, so Lord, 743 00:38:11,854 --> 00:38:14,161 it's in your hands. I don't know what to do here. 744 00:38:14,204 --> 00:38:17,295 So whatever's gonna happen is gonna happen. 745 00:38:18,992 --> 00:38:20,602 [gunshot] 746 00:38:36,139 --> 00:38:38,054 Come on. Come on. 747 00:38:39,447 --> 00:38:41,797 Come on. Come on man. We gotta get out of here. 748 00:38:41,841 --> 00:38:43,321 Let's roll. 749 00:38:44,452 --> 00:38:46,236 Shit. Get the gun. 750 00:38:53,418 --> 00:38:56,464 [breathing heavily] 751 00:38:58,597 --> 00:39:00,207 I killed him. 752 00:39:00,250 --> 00:39:01,469 I think. 753 00:39:05,299 --> 00:39:06,474 I killed him. 754 00:39:07,432 --> 00:39:09,042 That's right, baby. 755 00:39:09,085 --> 00:39:12,393 You handled your business. I'm proud of you. 756 00:39:12,437 --> 00:39:13,829 Let's roll. 757 00:39:21,576 --> 00:39:23,796 [television reporter] We're reporting live here from downtown, 758 00:39:23,839 --> 00:39:26,146 where the city is in shock this morning at the news 759 00:39:26,189 --> 00:39:27,669 of the second murder within a month 760 00:39:27,713 --> 00:39:29,628 of a high profile member of the community, 761 00:39:29,671 --> 00:39:32,282 shot dead at an ATM machine. 762 00:39:32,326 --> 00:39:34,415 Reverend James Packer was murdered late last night. 763 00:39:34,459 --> 00:39:37,418 Ironically, moments after he had just deposited 764 00:39:37,462 --> 00:39:39,246 his parish's weekend collection. 765 00:39:39,289 --> 00:39:41,074 Investigators are not-- 766 00:39:41,117 --> 00:39:43,206 [Reggie] They say you can't take back mistakes. 767 00:39:43,250 --> 00:39:46,253 I guess if I knew then what I know now, 768 00:39:46,296 --> 00:39:47,646 I crossed a line that night 769 00:39:47,689 --> 00:39:49,256 that should have never been crossed. 770 00:39:49,299 --> 00:39:52,302 And I felt I just, I had to do something. 771 00:39:55,349 --> 00:39:56,959 [Reverend Packer's voice] Reggie. 772 00:39:57,003 --> 00:39:59,005 You can't blame yourself for your father's death. 773 00:39:59,048 --> 00:40:03,226 Killing someone is certainly not gonna bring him back. 774 00:40:05,054 --> 00:40:06,404 [Benson Cooper's voice] Just a matter of time before he's back 775 00:40:06,447 --> 00:40:08,623 into some kind of dirt. 776 00:40:08,667 --> 00:40:09,755 Right now you have everything a man 777 00:40:09,798 --> 00:40:11,365 could ever want. 778 00:40:11,409 --> 00:40:14,324 All I want is for you to take advantage of it. 779 00:40:14,368 --> 00:40:15,848 All I'm asking is, 780 00:40:15,891 --> 00:40:17,502 this brother gets saved... somehow. 781 00:40:17,545 --> 00:40:19,852 You need to start acting like who you are, Reggie. 782 00:40:19,895 --> 00:40:21,680 Who you are... who you are... 783 00:40:21,723 --> 00:40:24,378 who you are... who you are... 784 00:40:52,493 --> 00:40:54,277 What the hell was I doing? 785 00:41:04,636 --> 00:41:06,289 I honestly don't know. 786 00:41:10,511 --> 00:41:11,599 I'm sorry. 787 00:41:11,643 --> 00:41:12,905 I'm sorry. 788 00:41:13,819 --> 00:41:16,299 - I didn't mean-- - ...up here, Mom. 789 00:41:28,616 --> 00:41:29,704 I'm Alicia. 790 00:41:31,880 --> 00:41:33,926 Cool. I'm... 791 00:41:33,969 --> 00:41:35,405 Reggie. 792 00:41:35,449 --> 00:41:36,494 Reggie Cooper. 793 00:41:37,538 --> 00:41:39,235 Oh, I think I remember. 794 00:41:39,279 --> 00:41:41,411 My father spoke at your father's funeral, right? 795 00:41:41,455 --> 00:41:42,848 Yeah. He did. 796 00:41:44,806 --> 00:41:45,938 Thanks for coming. 797 00:41:45,981 --> 00:41:47,853 No...don't, don't thank me. 798 00:41:47,896 --> 00:41:49,550 I just, um... 799 00:41:49,594 --> 00:41:51,552 thought I'd come by... 800 00:41:51,596 --> 00:41:52,988 pay my respects. 801 00:41:53,989 --> 00:41:56,731 This has gotta be hard on you right now. 802 00:41:56,775 --> 00:41:58,254 You're probably the only one here 803 00:41:58,298 --> 00:42:00,300 who really knows how I feel. 804 00:42:04,696 --> 00:42:06,611 It was nice to see you. 805 00:42:06,654 --> 00:42:07,916 Yeah, you too. 806 00:42:08,526 --> 00:42:10,353 Thanks again for coming. 807 00:42:16,142 --> 00:42:18,710 If you ever want to talk, 808 00:42:18,753 --> 00:42:20,799 you should give me a call. 809 00:42:25,891 --> 00:42:27,370 I'll do that. 810 00:42:27,414 --> 00:42:28,546 Bye. 811 00:42:32,201 --> 00:42:33,507 [sighs] 812 00:42:39,382 --> 00:42:41,036 Mama? 813 00:42:42,342 --> 00:42:43,386 Yes. 814 00:42:44,213 --> 00:42:45,954 What is this? 815 00:42:45,998 --> 00:42:47,521 Oh... 816 00:42:47,565 --> 00:42:49,567 those belonged to your daddy. 817 00:42:50,698 --> 00:42:54,615 He started this scrapbook when you were a little girl. 818 00:42:54,659 --> 00:42:56,443 And... 819 00:42:56,486 --> 00:43:00,012 he has a record of his whole life in this journal. 820 00:43:00,055 --> 00:43:03,232 His thoughts, his feelings, his prayers... 821 00:43:04,930 --> 00:43:06,627 his dreams for you. 822 00:43:09,064 --> 00:43:10,631 Can I read it? 823 00:43:10,675 --> 00:43:11,937 Mhmm. 824 00:43:13,199 --> 00:43:14,635 And you know what? I think it might be nice 825 00:43:14,679 --> 00:43:17,943 for you to take it into his study and read it. 826 00:43:17,986 --> 00:43:21,163 Have a nice private talk with him. 827 00:43:21,207 --> 00:43:22,512 Okay? 828 00:43:30,477 --> 00:43:31,609 Hey. 829 00:43:32,479 --> 00:43:34,350 - Yo. What up, 'Mar? - Reggie Reg. 830 00:43:34,394 --> 00:43:35,438 - What's up, baby? - What's going on, baby? 831 00:43:35,482 --> 00:43:36,657 - You. You. - What's going on? 832 00:43:36,701 --> 00:43:37,832 Nah, we cleanin' up in here, man. 833 00:43:37,876 --> 00:43:39,268 - A'ight. - Talkin' doctors, lawyers, 834 00:43:39,312 --> 00:43:40,487 Indian chiefs, you name it. 835 00:43:40,530 --> 00:43:42,707 We got it. They all freaks of the industry. 836 00:43:42,750 --> 00:43:44,578 - Hook me up. - Yo. 837 00:43:44,622 --> 00:43:46,101 See you later, baby. 838 00:43:54,501 --> 00:43:56,546 Yo, J! 839 00:43:56,590 --> 00:43:58,331 Yo, Bone! 840 00:44:01,508 --> 00:44:02,814 Damn, baby. Why you so late? 841 00:44:02,857 --> 00:44:04,337 I thought you were coming to put in some work. 842 00:44:04,380 --> 00:44:05,686 Yeah. 843 00:44:05,730 --> 00:44:08,646 I was sidetracked. I gotta go to this funeral. 844 00:44:08,689 --> 00:44:09,734 Funeral? 845 00:44:13,825 --> 00:44:15,130 Hold up. 846 00:44:16,349 --> 00:44:19,439 Now do me a favor. Tell Luke to recheck the count. 847 00:44:19,482 --> 00:44:22,398 Register's off. I'll be back in a minute. 848 00:44:34,628 --> 00:44:37,675 Now, tell me you didn't go to that preacher's funeral. 849 00:44:37,718 --> 00:44:38,676 [scoffs] 850 00:44:38,719 --> 00:44:40,112 Tell me you smarter than that. 851 00:44:40,155 --> 00:44:41,983 Yo, this ain't no game, son. 852 00:44:42,027 --> 00:44:43,681 This business is rollin' now. 853 00:44:43,724 --> 00:44:47,641 I'm about to have this entire thing locked down. 854 00:44:47,685 --> 00:44:50,252 Look, you ain't got to worry about me. I'm handling this. 855 00:44:50,296 --> 00:44:51,776 I hope so. 856 00:44:51,819 --> 00:44:55,083 'Cause I won't let anything or anyone stand in my way. 857 00:44:55,127 --> 00:44:56,824 Including you. You got that? 858 00:44:56,868 --> 00:44:58,696 So you go, you get your head straight, nigga. 859 00:44:58,739 --> 00:45:00,523 When you ready to get down, you give me a call. 860 00:45:00,567 --> 00:45:01,829 You got it? 861 00:45:01,873 --> 00:45:03,309 - I got it. - You sure? 862 00:45:03,352 --> 00:45:04,614 Yeah, I'm sure. 863 00:45:06,094 --> 00:45:07,661 Call me tonight. 864 00:45:08,793 --> 00:45:10,185 I'ma hit you later. 865 00:45:49,398 --> 00:45:51,705 [phone ringing] 866 00:45:54,882 --> 00:45:56,144 Tosha? 867 00:45:56,188 --> 00:45:57,580 Where you been? I've been trying to page you. 868 00:45:57,624 --> 00:45:59,104 It's not working. 869 00:45:59,147 --> 00:46:01,976 Yeah, I, I got a new number. That cell phone was dead. 870 00:46:02,020 --> 00:46:03,586 Listen, where's Ma? I need to talk to her. 871 00:46:03,630 --> 00:46:06,024 Oh, um. She went to the store with Vince. 872 00:46:06,067 --> 00:46:08,809 She's a little worried about you. What's up? 873 00:46:08,853 --> 00:46:10,637 Everything's fine, all right? 874 00:46:10,680 --> 00:46:11,812 I don't want y'all worrying about me. 875 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 Tell Mom I'm all right. 876 00:46:13,727 --> 00:46:15,294 Okay. 877 00:46:15,337 --> 00:46:16,861 But I was glad you called. 878 00:46:16,904 --> 00:46:18,776 Um... 879 00:46:18,819 --> 00:46:20,778 Reggie, I wanna know if it's okay if I come over, 880 00:46:20,821 --> 00:46:22,605 um, Daddy's house for the weekend. 881 00:46:22,649 --> 00:46:24,433 I need some place to stay because... 882 00:46:24,477 --> 00:46:25,739 I just need some space, you know? 883 00:46:25,783 --> 00:46:28,611 You always up to something, man. 884 00:46:28,655 --> 00:46:30,744 Go ahead. The keys is where I always put them. 885 00:46:30,788 --> 00:46:32,006 You go. 886 00:46:32,050 --> 00:46:33,442 Yo, but don't mess up the house, neither. 887 00:46:33,486 --> 00:46:34,922 All right. Thanks. 888 00:46:34,966 --> 00:46:37,055 And um, Joseph called looking for you. 889 00:46:37,098 --> 00:46:38,926 Don't tell him you spoke to me, you hear me? 890 00:46:38,970 --> 00:46:40,493 Um. Okay. 891 00:46:40,536 --> 00:46:41,973 I'll act all innocent. 892 00:46:42,016 --> 00:46:44,758 Yeah, if he calls back, don't tell him you spoke to me. 893 00:46:44,802 --> 00:46:46,238 All right. 894 00:46:46,281 --> 00:46:48,718 Well, at least you could give me your new number. 895 00:46:48,762 --> 00:46:51,721 Hold on. Let me see if it's in this thing. 896 00:46:53,767 --> 00:46:55,813 555-0187. 897 00:46:57,162 --> 00:46:58,641 8-7 [laughs] 898 00:46:58,685 --> 00:46:59,991 All right. I'll tell Mom you called. 899 00:47:00,034 --> 00:47:01,427 All right. 900 00:47:05,779 --> 00:47:07,999 [woman crying] 901 00:47:09,783 --> 00:47:11,263 No! 902 00:47:11,306 --> 00:47:13,352 Give me the money now. 903 00:47:13,395 --> 00:47:14,396 Give me the money. 904 00:47:15,876 --> 00:47:17,704 Be quiet. Get in the car. 905 00:47:17,747 --> 00:47:18,748 Slit your throat. 906 00:47:18,792 --> 00:47:20,707 I will mess you up. 907 00:47:21,577 --> 00:47:22,709 Shut up. 908 00:47:22,752 --> 00:47:24,711 Get in. Get in. 909 00:47:24,754 --> 00:47:26,582 [woman crying] 910 00:47:40,901 --> 00:47:44,687 [sirens] 911 00:47:48,735 --> 00:47:49,823 Freeze! 912 00:47:49,867 --> 00:47:50,868 Officers, I just-- 913 00:47:50,911 --> 00:47:52,217 Don't move. Don't move. 914 00:47:52,260 --> 00:47:53,261 You, too. Don't move. 915 00:47:53,305 --> 00:47:54,828 On your knees. 916 00:47:55,916 --> 00:47:57,178 On your knees. 917 00:48:00,094 --> 00:48:03,228 [chatter on police scanner] 918 00:48:10,409 --> 00:48:12,846 You expect me to believe 919 00:48:12,890 --> 00:48:17,720 that you came all the way out here to shop? 920 00:48:17,764 --> 00:48:19,722 I don't care what you believe, 921 00:48:19,766 --> 00:48:22,029 or how many times you ask me the question, 922 00:48:22,073 --> 00:48:23,770 you gonna get the same answer. 923 00:48:23,813 --> 00:48:25,076 I don't know him. 924 00:48:26,294 --> 00:48:28,166 Y'all hear me back there? 925 00:48:37,392 --> 00:48:39,568 [inaudible whispering] 926 00:48:44,269 --> 00:48:46,532 We got your partner next door. 927 00:48:46,575 --> 00:48:48,882 And he confessed to everything. 928 00:48:48,926 --> 00:48:51,189 He said you planned this one. 929 00:48:52,146 --> 00:48:54,714 - You're a goddamn liar. - Hmm. 930 00:48:54,757 --> 00:48:57,630 I don't know that dude, and you know that. 931 00:49:01,939 --> 00:49:03,418 Remember this? 932 00:49:03,462 --> 00:49:06,682 This is the gun we took off your partner. 933 00:49:06,726 --> 00:49:08,684 He says it belongs to you. 934 00:49:08,728 --> 00:49:12,950 Am I gonna find out that that is your gun, Reggie? 935 00:49:14,821 --> 00:49:16,475 No. 936 00:49:16,518 --> 00:49:17,955 Don't answer that. 937 00:49:17,998 --> 00:49:20,218 Maybe you wanna lawyer up now. 938 00:49:21,871 --> 00:49:23,612 I don't need no lawyer, 939 00:49:23,656 --> 00:49:25,440 'cause I didn't do nothing. 940 00:49:26,964 --> 00:49:28,052 [knocking on door] 941 00:49:30,837 --> 00:49:32,360 [sighing] 942 00:49:33,144 --> 00:49:34,972 [knocking continues] Okay! 943 00:49:37,539 --> 00:49:39,019 Coming. 944 00:49:42,980 --> 00:49:44,068 Oh, it's you. 945 00:49:47,245 --> 00:49:48,463 Where's Reggie? 946 00:49:48,507 --> 00:49:51,640 I know he's having problems with his phone. 947 00:49:51,684 --> 00:49:53,860 You know, I don't know. He didn't say. 948 00:49:53,903 --> 00:49:55,862 Oh, so you heard from him? 949 00:49:55,905 --> 00:49:56,645 Yeah. 950 00:49:57,995 --> 00:49:59,300 Well, you know. I, I erased his phone number. 951 00:49:59,344 --> 00:50:00,301 You got it? 952 00:50:00,345 --> 00:50:01,955 [phone ringing] 953 00:50:01,999 --> 00:50:03,783 Hold on. Be right back. 954 00:50:07,178 --> 00:50:08,048 Hello? 955 00:50:09,136 --> 00:50:11,486 Hey, Ricky, sweetie. How you doing? 956 00:50:13,010 --> 00:50:14,185 Oh, no. That's cool. 957 00:50:14,228 --> 00:50:16,100 'Cause I just got out the shower anyway. 958 00:50:16,143 --> 00:50:17,971 So, how long you gonna be? 959 00:50:18,015 --> 00:50:19,755 What time are you coming? 960 00:50:20,887 --> 00:50:22,410 All right. That's fine. 961 00:50:24,195 --> 00:50:25,631 No. 962 00:50:27,546 --> 00:50:29,113 [laughs] 963 00:50:29,156 --> 00:50:31,941 Uh, hey gorgeous. I'm out. 964 00:50:31,985 --> 00:50:33,639 You miss me? 965 00:50:36,033 --> 00:50:38,078 Aw... 966 00:50:38,122 --> 00:50:40,950 Looks like this is your lucky day, Mr. Cooper. 967 00:50:40,994 --> 00:50:44,954 Seems like your story checks out with the victim. 968 00:50:44,998 --> 00:50:48,567 My captain says you might have saved this lady's life. 969 00:50:48,610 --> 00:50:50,221 So, you're free to go. 970 00:50:57,228 --> 00:50:58,794 Thank you, officer. 971 00:51:02,929 --> 00:51:07,281 [sirens] 972 00:51:09,631 --> 00:51:11,807 [cell phone beeping] 973 00:51:11,851 --> 00:51:13,548 [phone ringing] 974 00:51:13,592 --> 00:51:14,636 Hello? 975 00:51:14,680 --> 00:51:16,029 Hello? 976 00:51:16,073 --> 00:51:17,117 This Alicia? 977 00:51:17,161 --> 00:51:19,119 Yes, this is Alicia. 978 00:51:21,991 --> 00:51:23,906 Hi, this is um, Reggie. 979 00:51:23,950 --> 00:51:25,952 Remember, we met at the mortuary? 980 00:51:25,995 --> 00:51:27,954 I know who you are, Reggie. 981 00:51:31,218 --> 00:51:33,002 I don't even know what to say. 982 00:51:33,046 --> 00:51:34,874 Is it okay if I'm calling you? 983 00:51:34,917 --> 00:51:36,789 Is that o-- I don't know if that's all right. 984 00:51:36,832 --> 00:51:39,052 I know it didn't make much sense, 985 00:51:39,096 --> 00:51:41,054 but there wasn't a way that I could tell her 986 00:51:41,098 --> 00:51:43,100 how I really met her that day. 987 00:51:43,143 --> 00:51:44,362 How you been? 988 00:51:46,886 --> 00:51:48,279 But I had this hole inside of me 989 00:51:48,322 --> 00:51:50,846 from the day that my dad got shot. 990 00:51:52,109 --> 00:51:54,285 And I had this fool idea 991 00:51:54,328 --> 00:51:56,896 that maybe she could help me fill it. 992 00:52:02,989 --> 00:52:04,556 Reggie? 993 00:52:05,992 --> 00:52:06,775 Hi. 994 00:52:09,038 --> 00:52:09,865 Come in. 995 00:52:12,520 --> 00:52:14,914 - It's nice to meet you. - Nice to meet you too. 996 00:52:14,957 --> 00:52:18,004 And no matter what my daughter told you, 997 00:52:18,047 --> 00:52:19,832 I don't bite. 998 00:52:22,313 --> 00:52:24,489 Um. Um... 999 00:52:24,532 --> 00:52:27,231 I'm so sorry about what happened to your husband. 1000 00:52:27,274 --> 00:52:29,233 Thank you, Reggie. Thank you. 1001 00:52:30,408 --> 00:52:33,106 And I was sorry to hear about your father. 1002 00:52:33,150 --> 00:52:35,935 I heard that he was a very nice man. 1003 00:52:35,978 --> 00:52:38,111 Anyway, welcome to our home. 1004 00:52:38,155 --> 00:52:41,593 And these are some beautiful flowers. 1005 00:52:44,770 --> 00:52:47,207 I was gonna get some roses and stuff, but the lady-- 1006 00:52:47,251 --> 00:52:49,209 Oh, these are very special. 1007 00:52:49,253 --> 00:52:50,950 Yeah, I will. 1008 00:52:51,777 --> 00:52:53,213 I will. 1009 00:52:55,215 --> 00:52:58,392 You know that gun we took from the mall robbery? 1010 00:52:58,436 --> 00:53:01,047 The lab just found trace blood elements on it. 1011 00:53:01,090 --> 00:53:02,091 So? 1012 00:53:02,135 --> 00:53:03,963 So... 1013 00:53:04,006 --> 00:53:08,054 They might have a match for it up in the city. 1014 00:53:08,097 --> 00:53:10,230 This Lieutenant Hudson just called. 1015 00:53:10,274 --> 00:53:13,320 Guy's jonesing to make a connection with the homicide. 1016 00:53:13,364 --> 00:53:15,670 Some local preacher. 1017 00:53:19,283 --> 00:53:20,806 [phone beeping] 1018 00:53:20,849 --> 00:53:23,896 [rap music ♪] 1019 00:53:38,432 --> 00:53:40,434 Bills, bills, bills. 1020 00:53:46,092 --> 00:53:47,136 What the hell are y'all doing? 1021 00:53:47,180 --> 00:53:48,660 - [gasps] - Reggie! 1022 00:53:48,703 --> 00:53:51,053 - What are you doing here? - I live here! 1023 00:53:51,097 --> 00:53:53,795 Yo, get the hell out of... you know what? 1024 00:53:53,839 --> 00:53:55,754 It's okay, it's okay, it's okay. 1025 00:53:55,797 --> 00:53:57,451 No no. Reggie, this is Ricky. 1026 00:53:57,495 --> 00:53:58,539 - What the hell is you doing? - No stop, Reggie, Reggie! 1027 00:53:58,583 --> 00:54:00,193 - This is Ricky! - Get out of my way! 1028 00:54:00,237 --> 00:54:01,412 - Get the hell out of my house! - Yo, I'm sorry! I didn't know! 1029 00:54:01,455 --> 00:54:02,935 Yeah? Yeah? You didn't know? Know this. 1030 00:54:02,978 --> 00:54:04,502 - Get the hell out. - Reggie! Reggie, stop! 1031 00:54:04,545 --> 00:54:06,025 Get the hell out of here! 1032 00:54:06,068 --> 00:54:07,940 Don't be giving me no crazy looks neither. 1033 00:54:07,983 --> 00:54:09,158 - Hey, Reggie! - Yo, shut up! 1034 00:54:09,202 --> 00:54:11,117 We can't be having the whole goddamn hood 1035 00:54:11,160 --> 00:54:12,988 know where I live. Get inside, man. 1036 00:54:13,032 --> 00:54:14,729 And don't come back around here! 1037 00:54:14,773 --> 00:54:16,078 Ricky, I'ma call you later, all right? 1038 00:54:16,122 --> 00:54:18,733 She ain't callin' nothing. Get inside! 1039 00:54:18,777 --> 00:54:20,779 - Dang, Reggie! - Ricky... 1040 00:54:20,822 --> 00:54:22,650 Why you gotta be so mean? 1041 00:54:22,694 --> 00:54:24,522 I didn't know you was coming back so early. 1042 00:54:24,565 --> 00:54:27,438 You said you was gonna be gone for a while. 1043 00:54:27,481 --> 00:54:28,961 I don't care what I said. 1044 00:54:29,004 --> 00:54:32,747 Don't be having these little bastards up in the house. 1045 00:54:32,791 --> 00:54:34,836 Bastards? It's just Ricky. He's my boyfriend. 1046 00:54:34,880 --> 00:54:36,011 I wouldn't bring anybody else here. 1047 00:54:36,055 --> 00:54:37,404 Look, let me tell you. 1048 00:54:37,448 --> 00:54:40,102 I don't care if his name is Ricky, Sticky, Stevie, 1049 00:54:40,146 --> 00:54:41,930 I don't care what his name is. 1050 00:54:41,974 --> 00:54:43,323 Don't have him up in here! 1051 00:54:43,367 --> 00:54:45,325 Do you, do you understand what I'm saying to you? 1052 00:54:45,369 --> 00:54:46,935 Yes. 1053 00:54:46,979 --> 00:54:47,893 Gah! 1054 00:54:53,028 --> 00:54:54,508 Come here. 1055 00:54:59,208 --> 00:55:00,645 You know what Ma would do to me 1056 00:55:00,688 --> 00:55:01,863 if something happened to you? 1057 00:55:01,907 --> 00:55:03,387 [laughs] Yeah. 1058 00:55:04,649 --> 00:55:06,694 All right, big head. 1059 00:55:06,738 --> 00:55:08,087 Love you. 1060 00:55:09,741 --> 00:55:12,178 [overlapping chatter] 1061 00:55:14,093 --> 00:55:15,094 Nice. 1062 00:55:15,137 --> 00:55:16,487 Look at these. 1063 00:55:16,530 --> 00:55:19,664 Woo. I'm gonna tell you, J. This the spot, baby. 1064 00:55:19,707 --> 00:55:21,796 Ahh, what up witcha, baby? 1065 00:55:21,840 --> 00:55:22,841 - Yo. - I'm good. 1066 00:55:22,884 --> 00:55:23,885 - You know J-Bone. - Sup. 1067 00:55:23,929 --> 00:55:25,147 - His girl, Loot. - Hey, big son. 1068 00:55:25,191 --> 00:55:26,540 - How you doin' man? - Good. 1069 00:55:26,584 --> 00:55:29,630 - Good to see you, man. - Lady Loot. How are you? 1070 00:55:31,502 --> 00:55:36,115 [rap music ♪] 1071 00:56:13,500 --> 00:56:18,462 ♪♪ 1072 00:57:17,216 --> 00:57:22,047 ♪♪ 1073 00:57:22,090 --> 00:57:24,441 [mouthing] You wanna go get air? 1074 00:57:37,497 --> 00:57:40,413 Thank you, Reggie. I'm having a really good time. 1075 00:57:40,457 --> 00:57:43,460 Me too. I'm glad you're enjoying yourself. 1076 00:57:50,902 --> 00:57:52,338 You ain't the invisible man. 1077 00:57:52,381 --> 00:57:53,078 Bone! 1078 00:57:54,514 --> 00:57:56,168 What you doing here, nigga? I didn't even see you. 1079 00:57:56,211 --> 00:57:58,039 Where you been? Where you been, stranger? Huh? 1080 00:57:58,083 --> 00:57:59,345 Who dis? 1081 00:58:00,259 --> 00:58:01,521 Um... 1082 00:58:01,565 --> 00:58:03,305 Alicia, this is Joseph. 1083 00:58:03,349 --> 00:58:04,655 Joseph, this is Alicia. 1084 00:58:04,698 --> 00:58:06,613 Call me J-Bone. 1085 00:58:06,657 --> 00:58:08,789 It's nice to meet you, Joseph. 1086 00:58:10,182 --> 00:58:13,054 I see where you've been hiding yourself. 1087 00:58:13,098 --> 00:58:14,926 You remember your people Jamal? 1088 00:58:14,969 --> 00:58:17,015 - 'Mal. - Yeah. What's up, boy? 1089 00:58:17,058 --> 00:58:18,103 What up, nigga? 1090 00:58:18,146 --> 00:58:20,453 Yeah. Whatchu got going down here? 1091 00:58:20,497 --> 00:58:22,020 [laughs] Nothing. 1092 00:58:22,629 --> 00:58:23,891 Baby... 1093 00:58:25,806 --> 00:58:28,417 You mind waiting in the car? 1094 00:58:28,461 --> 00:58:30,115 I'll be out in a sec. 1095 00:58:35,294 --> 00:58:38,558 Damn, Coop. You got a fine bitch there. 1096 00:58:38,602 --> 00:58:41,561 Yo, let me holla at you for a minute, man. 1097 00:58:50,396 --> 00:58:52,572 What's wrong with you, nigga? 1098 00:58:52,616 --> 00:58:55,227 You getting sensitive, right? 1099 00:58:55,270 --> 00:58:58,447 Catching feelings for the preacher's daughter. 1100 00:58:58,491 --> 00:59:01,668 Oh, my bad. You thought I didn't recognize her. 1101 00:59:01,712 --> 00:59:04,366 Why you messin' with her? 1102 00:59:04,410 --> 00:59:06,151 It ain't even like that, man. 1103 00:59:06,194 --> 00:59:07,631 I bumped into her on the way in the spot, 1104 00:59:07,674 --> 00:59:09,023 figured we have a few drinks, you know-- 1105 00:59:09,067 --> 00:59:10,372 This ain't no game. 1106 00:59:10,416 --> 00:59:13,201 You need to cut that shit off right now. 1107 00:59:14,942 --> 00:59:17,858 Bone, I got this man. I can handle this. 1108 00:59:17,902 --> 00:59:19,077 Don't worry about it. 1109 00:59:19,120 --> 00:59:21,209 You better not slip up, brother. 1110 00:59:24,735 --> 00:59:26,301 You know, ever since... 1111 00:59:27,564 --> 00:59:30,175 Ever since the thing with the preacher, man... 1112 00:59:30,218 --> 00:59:33,265 I've been a little on edge, man. 1113 00:59:33,308 --> 00:59:34,222 I just need a little time for-- 1114 00:59:34,266 --> 00:59:36,007 Fuck that preacher. 1115 00:59:36,050 --> 00:59:37,530 That preacher got what he deserved. 1116 00:59:37,574 --> 00:59:39,358 He was holding out, so you dealt with him. 1117 00:59:39,401 --> 00:59:40,794 That's a done deal. 1118 00:59:40,838 --> 00:59:43,318 Now all you gotta do is do right by me, 1119 00:59:43,362 --> 00:59:44,842 and I do right by you. 1120 00:59:44,885 --> 00:59:48,628 That's all you gotta deal with. You got it? 1121 00:59:48,672 --> 00:59:50,935 - Yeah, I got you. - You got it? 1122 00:59:50,978 --> 00:59:52,284 I got you, man. 1123 00:59:52,327 --> 00:59:54,329 Yo, Alicia's waiting for me. 1124 00:59:55,417 --> 00:59:58,943 I'm gonna be out, I'm gonna get going. 1125 00:59:58,986 --> 01:00:00,858 I'll holler at y'all later. 1126 01:00:11,303 --> 01:00:13,000 What you talkin about? 1127 01:00:18,615 --> 01:00:20,486 Orion's Belt, huh? 1128 01:00:20,529 --> 01:00:21,661 Mhmm. 1129 01:00:25,926 --> 01:00:27,798 So who was that at the club? 1130 01:00:27,841 --> 01:00:29,626 Who? Bone? 1131 01:00:31,062 --> 01:00:33,325 He's an old friend of mine. 1132 01:00:33,368 --> 01:00:36,589 We used to hang out back in the day. 1133 01:00:36,633 --> 01:00:38,635 You know, but uh... 1134 01:00:39,723 --> 01:00:42,073 I ain't seen him in a while, so... 1135 01:00:42,116 --> 01:00:43,291 Well, what happened? 1136 01:00:43,335 --> 01:00:44,858 Did you guys have a fight or something? 1137 01:00:44,902 --> 01:00:46,512 Nah, nah. Nothing like that. 1138 01:00:46,555 --> 01:00:47,600 Just kicking it. 1139 01:00:47,644 --> 01:00:49,123 And talking about some business. 1140 01:00:49,167 --> 01:00:50,385 That's all. 1141 01:00:52,997 --> 01:00:55,913 Reggie, should I know something? 1142 01:00:55,956 --> 01:00:57,566 No, why do you say that? 1143 01:00:57,610 --> 01:00:59,220 I don't know. You're just, you know... 1144 01:00:59,264 --> 01:01:00,395 You're acting kind of mysterious. 1145 01:01:00,439 --> 01:01:02,049 - Mysterious? - Yeah. 1146 01:01:02,093 --> 01:01:03,529 How am I being mysterious? 1147 01:01:03,572 --> 01:01:07,141 I just don't wanna mess up a good night, that's all. 1148 01:01:10,057 --> 01:01:11,580 ...I don't, Bora Bora... 1149 01:01:11,624 --> 01:01:15,193 or some crazy place like that, or whatever. 1150 01:01:15,236 --> 01:01:18,326 So they tells me, so he like rents this yacht. 1151 01:01:18,370 --> 01:01:20,154 So they go out on the yacht, 1152 01:01:20,198 --> 01:01:22,722 and they're cruisin', the yacht gets stuck. 1153 01:01:22,766 --> 01:01:25,464 So they had to take the little boat 1154 01:01:25,507 --> 01:01:26,813 back to the island. 1155 01:01:26,857 --> 01:01:27,727 So, they're stuck in the middle of the ocean. 1156 01:01:27,771 --> 01:01:29,163 This-- right. 1157 01:01:29,207 --> 01:01:30,730 So they get in the little boat and they, you know, 1158 01:01:30,774 --> 01:01:34,778 start going back and they start looking in each other's eyes 1159 01:01:34,821 --> 01:01:36,867 and the sun was going down and... 1160 01:01:36,910 --> 01:01:39,391 It was that type of... 1161 01:01:39,434 --> 01:01:42,437 - googly eyes and, you know. - Love at first sight. 1162 01:01:42,481 --> 01:01:44,744 I wouldn't call it love at first sight. 1163 01:01:44,788 --> 01:01:47,268 I, I don't really believe in love at first sight. 1164 01:01:47,312 --> 01:01:48,487 Oh? 1165 01:01:48,530 --> 01:01:50,315 What do you believe in then? 1166 01:01:50,358 --> 01:01:51,403 I don't know. 1167 01:01:51,446 --> 01:01:53,666 Everything's so fake nowadays. 1168 01:01:54,623 --> 01:01:56,016 You know how you... 1169 01:01:56,060 --> 01:01:58,323 open yourself up to people... 1170 01:01:58,366 --> 01:02:01,500 [stammers] and let 'em in and show 'em love? 1171 01:02:01,543 --> 01:02:03,371 It's like, it makes it so much easier 1172 01:02:03,415 --> 01:02:05,112 for them to just stab you in the back. 1173 01:02:05,156 --> 01:02:06,635 You know what I'm saying? 1174 01:02:06,679 --> 01:02:10,248 Oh? Friends, family, your neighbors? 1175 01:02:11,640 --> 01:02:13,468 None of that matters anymore. 1176 01:02:13,512 --> 01:02:17,385 It's like, the more you let a person in, and they love you, 1177 01:02:17,429 --> 01:02:19,387 and you love them and stuff like that, 1178 01:02:19,431 --> 01:02:21,520 and I, I know I wanna know a lot about them. 1179 01:02:21,563 --> 01:02:22,956 Oh... 1180 01:02:24,349 --> 01:02:27,613 You mean, the easier it is for them to hurt you. 1181 01:02:31,182 --> 01:02:32,400 You know... 1182 01:02:34,315 --> 01:02:36,013 My father told me once 1183 01:02:36,056 --> 01:02:37,623 that the only thing you can count on in this world 1184 01:02:37,666 --> 01:02:40,365 is that people are gonna make mistakes. 1185 01:02:43,107 --> 01:02:44,673 So you have to forgive. 1186 01:02:46,850 --> 01:02:48,460 That's all love is. 1187 01:02:48,503 --> 01:02:50,114 It's forgiveness. 1188 01:02:54,074 --> 01:02:55,510 Forgiveness, huh? 1189 01:03:00,341 --> 01:03:03,518 [cheering on TV] 1190 01:03:05,520 --> 01:03:07,435 How was business tonight? 1191 01:03:08,567 --> 01:03:09,481 Oh, you know. 1192 01:03:09,524 --> 01:03:10,961 The numbers were good. 1193 01:03:11,004 --> 01:03:13,572 Actually, the best night of the week. 1194 01:03:15,530 --> 01:03:17,010 Why are you here? 1195 01:03:18,446 --> 01:03:20,448 Where else am I gonna be? 1196 01:03:20,492 --> 01:03:22,973 The Caribbean, or the south of France, 1197 01:03:23,016 --> 01:03:24,713 Hollywood, you name it. 1198 01:03:24,757 --> 01:03:27,499 Mmm. Sounds good. When do we leave? 1199 01:03:29,631 --> 01:03:31,329 My point is... 1200 01:03:33,026 --> 01:03:34,636 I'm not going anywhere. 1201 01:03:35,899 --> 01:03:38,031 But you could. 1202 01:03:38,075 --> 01:03:43,471 You could go anywhere, you could do anything you want, if you put your mind to it. 1203 01:03:52,393 --> 01:03:53,873 Exactly. 1204 01:04:05,276 --> 01:04:06,364 You're kidding. 1205 01:04:08,453 --> 01:04:09,454 Okay. 1206 01:04:10,411 --> 01:04:11,891 Thanks. 1207 01:04:12,805 --> 01:04:14,024 What's going on? 1208 01:04:15,590 --> 01:04:18,245 They lifted a partial off that gun from the mall robbery. 1209 01:04:18,289 --> 01:04:19,551 You remember that Lieutenant Hudson 1210 01:04:19,594 --> 01:04:21,335 I told you about up at the 22nd? 1211 01:04:21,379 --> 01:04:22,554 Yeah. 1212 01:04:22,597 --> 01:04:23,990 What do you think? 1213 01:04:24,948 --> 01:04:25,905 Get this. 1214 01:04:25,949 --> 01:04:28,473 The prints and the blood 1215 01:04:28,516 --> 01:04:30,518 match the murdered preacher. 1216 01:04:32,520 --> 01:04:35,828 Yeah, well...there's just one problem, detective. 1217 01:04:35,872 --> 01:04:37,525 - What's that? - I never heard of this guy. 1218 01:04:37,569 --> 01:04:39,484 He's not in the system. 1219 01:04:41,616 --> 01:04:43,705 What, what about the other guy? 1220 01:04:43,749 --> 01:04:45,925 Yeah, well that's a donut, too. 1221 01:04:45,969 --> 01:04:50,277 Nothing so far, but I'll run this one statewide. 1222 01:04:50,321 --> 01:04:52,236 I might wanna follow up with you. 1223 01:04:52,279 --> 01:04:54,412 Anytime. Just give us a call. 1224 01:04:56,675 --> 01:04:57,894 Lieutenant. 1225 01:05:02,637 --> 01:05:04,074 [intercom beeping] Kline? 1226 01:05:04,117 --> 01:05:05,510 Bring me the Packer file. 1227 01:05:05,553 --> 01:05:11,472 [rap music ♪] 1228 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 [inaudible dialogue] 1229 01:05:47,987 --> 01:05:53,340 ♪♪ 1230 01:06:02,001 --> 01:06:03,481 I love you, Alicia! 1231 01:06:03,524 --> 01:06:04,525 [laughs] 1232 01:06:04,569 --> 01:06:07,137 Stop! Get out of here, big head. 1233 01:06:09,052 --> 01:06:14,100 [R&B music ♪] 1234 01:07:07,893 --> 01:07:12,767 ♪♪ 1235 01:07:51,371 --> 01:07:55,984 ♪♪ 1236 01:08:09,737 --> 01:08:12,044 Put down your weapons and come out. 1237 01:08:12,088 --> 01:08:14,133 Hands on head. 1238 01:08:14,177 --> 01:08:15,482 Repeat. 1239 01:08:15,526 --> 01:08:18,529 Put down your weapon and come out hands on head. 1240 01:08:18,572 --> 01:08:21,662 [sirens] 1241 01:08:26,885 --> 01:08:31,585 [helicopters] 1242 01:08:54,042 --> 01:08:56,523 [police scanner] 1243 01:09:09,319 --> 01:09:13,584 [gunshots] 1244 01:09:32,559 --> 01:09:35,171 [sirens] 1245 01:09:37,695 --> 01:09:41,089 [sirens, police scanner] 1246 01:09:58,890 --> 01:10:00,283 Mr. Brown. 1247 01:10:00,326 --> 01:10:01,806 No. 1248 01:10:02,720 --> 01:10:04,504 It just might interest you to know 1249 01:10:04,548 --> 01:10:07,725 that we've got you in custody because of a tip. 1250 01:10:09,727 --> 01:10:11,511 Can I have a cigarette or something? 1251 01:10:11,555 --> 01:10:13,296 Sure. Kline? 1252 01:10:25,569 --> 01:10:29,747 You had a smooth operation going there, Joseph. 1253 01:10:29,790 --> 01:10:32,880 You don't get your hands dirty anymore, do you? 1254 01:10:32,924 --> 01:10:36,057 You get your flunkies to do it for you. 1255 01:10:36,101 --> 01:10:38,669 Even get them to take bullets for you. 1256 01:10:41,454 --> 01:10:43,151 I guess this is where I ask for my attorney. 1257 01:10:43,195 --> 01:10:44,675 Sure, we can do that, 1258 01:10:44,718 --> 01:10:48,679 and we'd just violate your ass back to prison. 1259 01:10:48,722 --> 01:10:52,117 Or we could hold off on a lawyer for now. 1260 01:10:52,160 --> 01:10:53,727 [sighs] 1261 01:10:55,338 --> 01:10:57,340 Maybe we write it up that you're um... 1262 01:10:57,383 --> 01:10:58,689 here of your own accord. 1263 01:10:58,732 --> 01:11:00,125 That you're not under arrest, 1264 01:11:00,168 --> 01:11:03,868 but you're cooperating with an investigation, hmm? 1265 01:11:03,911 --> 01:11:05,261 I'm listening. 1266 01:11:10,788 --> 01:11:13,747 We need some information, Joseph. 1267 01:11:13,791 --> 01:11:15,314 We need to know what you know 1268 01:11:15,358 --> 01:11:19,536 about the murder of Reverend James Packer. 1269 01:11:19,579 --> 01:11:21,886 Yeah, I heard about him, man. 1270 01:11:21,929 --> 01:11:23,191 That's a sad thing. 1271 01:11:23,235 --> 01:11:24,758 Yeah, well, we think you know something about it. 1272 01:11:24,802 --> 01:11:26,891 I mean, how you figure that? 1273 01:11:26,934 --> 01:11:27,718 What do you know about a young man 1274 01:11:27,761 --> 01:11:29,285 named Reggie Cooper? 1275 01:11:29,328 --> 01:11:30,460 Coop, you mean, Coop? 1276 01:11:30,503 --> 01:11:31,809 Yeah, yeah. Coop's from the hood, man. 1277 01:11:31,852 --> 01:11:33,680 Um, what he gotta do with this? 1278 01:11:33,724 --> 01:11:36,640 We have witnesses connecting you to him. 1279 01:11:36,683 --> 01:11:38,990 We also know you two happened to have a falling out 1280 01:11:39,033 --> 01:11:40,905 around the same time as the killing. 1281 01:11:40,948 --> 01:11:42,733 Witnesses to what? What witnesses? 1282 01:11:42,776 --> 01:11:44,300 Hmm. Guess it doesn't matter. 1283 01:11:44,343 --> 01:11:47,738 You were asking me about a lawyer, weren't you? 1284 01:11:52,395 --> 01:11:53,787 [sighs] 1285 01:11:55,006 --> 01:11:57,356 Joseph, we got a tight bust here. 1286 01:11:58,749 --> 01:12:00,794 We got associating with known felons. 1287 01:12:00,838 --> 01:12:02,753 We got alcohol consumption. 1288 01:12:02,796 --> 01:12:05,364 We've got stolen property. 1289 01:12:05,408 --> 01:12:06,583 So... 1290 01:12:07,714 --> 01:12:08,715 Hmm? 1291 01:12:09,412 --> 01:12:12,371 You know, maybe Mr. Bone... 1292 01:12:12,415 --> 01:12:15,722 needs to spend a little more time in his cell. 1293 01:12:16,897 --> 01:12:20,379 No, that's not gonna be necessary. 1294 01:12:20,423 --> 01:12:21,685 Well, tell us. 1295 01:12:23,817 --> 01:12:26,342 I know y'all ain't got nothing on me. 1296 01:12:26,385 --> 01:12:28,735 But maybe you could make things uncomfortable, 1297 01:12:28,779 --> 01:12:32,043 so let's just say that it's in my best interest 1298 01:12:32,086 --> 01:12:34,175 to give you what I know. 1299 01:12:35,089 --> 01:12:36,830 Now, you give me 48 hours, 1300 01:12:36,874 --> 01:12:38,397 I'll see what I can come up with. 1301 01:12:38,441 --> 01:12:39,746 And then we can end all of this 1302 01:12:39,790 --> 01:12:41,792 bad business between us. 1303 01:12:47,667 --> 01:12:49,103 24. 1304 01:12:56,807 --> 01:12:58,156 24. 1305 01:13:13,911 --> 01:13:16,392 Who are you, Reggie Cooper? 1306 01:13:16,435 --> 01:13:18,872 Why you always messin' with me, baby? 1307 01:13:18,916 --> 01:13:20,134 Who am I? 1308 01:13:23,007 --> 01:13:24,791 I think I know you... 1309 01:13:26,227 --> 01:13:28,839 but I really don't. Do I? 1310 01:13:28,882 --> 01:13:29,883 Are you serious? 1311 01:13:29,927 --> 01:13:32,190 You showed up out of nowhere. 1312 01:13:32,233 --> 01:13:33,844 We went on one date... 1313 01:13:35,062 --> 01:13:36,847 ...and now we're inseparable. 1314 01:13:37,761 --> 01:13:39,545 Isn't that strange to you? 1315 01:13:43,288 --> 01:13:44,463 I mean... 1316 01:13:45,377 --> 01:13:46,900 What do you want to find out about me? 1317 01:13:46,944 --> 01:13:48,772 That I'm not perfect? 1318 01:13:50,077 --> 01:13:51,470 Cause... 1319 01:13:51,514 --> 01:13:54,517 I don't wanna ruin the surprise, baby, but... 1320 01:13:54,560 --> 01:13:55,605 I'm not. 1321 01:13:56,954 --> 01:13:58,434 Remember you said... 1322 01:14:00,174 --> 01:14:02,133 "Past is the past" and 1323 01:14:02,176 --> 01:14:04,744 "We should leave stuff in the past." 1324 01:14:04,788 --> 01:14:06,442 What happened to that? 1325 01:14:16,277 --> 01:14:18,236 Is it about your father? 1326 01:14:19,672 --> 01:14:21,108 Look, why can't we just chill? 1327 01:14:21,152 --> 01:14:25,461 Why you always gotta bring up all this sensitive shit? 1328 01:14:25,504 --> 01:14:27,332 Talk about that right now. 1329 01:14:28,899 --> 01:14:31,031 Okay. Fine. 1330 01:14:46,177 --> 01:14:49,615 You're not telling us everything, Lieutenant. 1331 01:14:49,659 --> 01:14:53,010 We found a gun that we think might be... 1332 01:14:53,053 --> 01:14:54,881 involved in this killing. 1333 01:14:54,925 --> 01:14:56,274 Where did you find it? 1334 01:14:56,317 --> 01:14:58,015 Well, that's the sticky part, ma'am. 1335 01:14:58,058 --> 01:14:59,886 I'm really not at liberty to tell you, right now. 1336 01:14:59,930 --> 01:15:03,063 I see. I, I guess you know best. 1337 01:15:03,107 --> 01:15:04,500 Thank you. 1338 01:15:04,543 --> 01:15:07,459 Um, I'd like to ask you both a couple of questions. 1339 01:15:07,503 --> 01:15:09,069 Could you tell me anything you might know 1340 01:15:09,113 --> 01:15:11,811 about a young man called Reggie Cooper? 1341 01:15:11,855 --> 01:15:13,421 Uh... 1342 01:15:13,465 --> 01:15:15,728 that's my boyfriend. 1343 01:15:15,772 --> 01:15:16,947 How long have you known him? 1344 01:15:16,990 --> 01:15:18,949 About three or four months? Why? 1345 01:15:18,992 --> 01:15:20,254 How well do you know him? 1346 01:15:20,298 --> 01:15:21,560 Pretty well. 1347 01:15:21,604 --> 01:15:22,779 We're very close. 1348 01:15:24,302 --> 01:15:27,261 What's going on? What does Reggie have to do with this? 1349 01:15:27,305 --> 01:15:28,524 Probably nothing. 1350 01:15:28,567 --> 01:15:30,526 I wonder, could you tell me how you met him? 1351 01:15:30,569 --> 01:15:32,005 He came to my father's viewing. 1352 01:15:32,049 --> 01:15:33,703 My father spoke at his father's funeral. 1353 01:15:33,746 --> 01:15:34,965 Benson Cooper. 1354 01:15:35,008 --> 01:15:36,183 Yeah. 1355 01:15:36,227 --> 01:15:37,620 If I may, Lieutenant, 1356 01:15:37,663 --> 01:15:39,970 why are you asking all these questions about Reggie? 1357 01:15:40,013 --> 01:15:42,363 We just gotta follow up on leads, ma'am. 1358 01:15:42,407 --> 01:15:43,582 That's all. 1359 01:15:43,626 --> 01:15:45,497 Tell me, Alicia. Is there anything unusual 1360 01:15:45,541 --> 01:15:46,716 about this boy? 1361 01:15:46,759 --> 01:15:49,022 I mean, anything you could like me to know? 1362 01:15:49,066 --> 01:15:50,981 No, I can't think of anything. 1363 01:15:52,460 --> 01:15:53,940 Well... 1364 01:15:54,637 --> 01:15:55,899 Okay. 1365 01:15:55,942 --> 01:15:57,596 I appreciate your time very much. Thank you. 1366 01:15:57,640 --> 01:15:58,945 Thanks for your time. 1367 01:16:01,818 --> 01:16:03,602 So long, Alicia. It's good to see you. 1368 01:16:03,646 --> 01:16:05,822 Bye. It's nice to see you, too. 1369 01:16:07,171 --> 01:16:09,129 You let us know what you find out. 1370 01:16:09,173 --> 01:16:10,174 We deserve that much. 1371 01:16:10,217 --> 01:16:11,305 You certainly do. 1372 01:16:11,349 --> 01:16:12,350 Thanks for seeing me. 1373 01:16:12,393 --> 01:16:13,612 Thank you. 1374 01:16:13,656 --> 01:16:17,485 [phone ringing] 1375 01:16:17,529 --> 01:16:18,878 - Yo. - Hi, Reggie. 1376 01:16:20,140 --> 01:16:21,054 What's wrong? 1377 01:16:22,578 --> 01:16:23,970 A police officer 1378 01:16:24,014 --> 01:16:25,929 came here asking a lot of questions. 1379 01:16:25,972 --> 01:16:27,887 Questions about you and my father. 1380 01:16:27,931 --> 01:16:29,628 Police officer? 1381 01:16:29,672 --> 01:16:31,848 What, what'd he say? 1382 01:16:31,891 --> 01:16:33,545 He was asking how we met. 1383 01:16:33,589 --> 01:16:34,981 How did we meet, Reggie? 1384 01:16:35,939 --> 01:16:37,810 What do you mean, how did we meet? 1385 01:16:37,854 --> 01:16:39,464 You know how we met. 1386 01:16:39,507 --> 01:16:41,553 Yeah, but why were you there? 1387 01:16:41,597 --> 01:16:42,685 To pay my respects, baby. 1388 01:16:42,728 --> 01:16:45,905 What, what's with all the questions? 1389 01:16:45,949 --> 01:16:49,648 I don't think you're telling the truth. 1390 01:16:49,692 --> 01:16:51,694 So what am I lying about then, baby? 1391 01:16:51,737 --> 01:16:54,392 Look, I need you to tell me the truth. 1392 01:16:54,435 --> 01:16:58,962 Do you know anything about my father's death? 1393 01:16:59,005 --> 01:17:00,616 Alicia... 1394 01:17:02,052 --> 01:17:03,575 Listen... 1395 01:17:08,667 --> 01:17:09,973 I'm listening... 1396 01:17:12,584 --> 01:17:14,107 Do you love me? 1397 01:17:16,675 --> 01:17:18,372 Do you love me? 1398 01:17:18,416 --> 01:17:19,939 I think so. I... 1399 01:17:23,639 --> 01:17:24,988 I guess so... 1400 01:17:25,031 --> 01:17:26,772 Alicia, baby, you know... 1401 01:17:26,816 --> 01:17:27,773 you know you mean more to me 1402 01:17:27,817 --> 01:17:30,167 than anything in this world. 1403 01:17:30,210 --> 01:17:33,126 You know I would never do anything to hurt you. 1404 01:17:33,170 --> 01:17:34,693 You know that, right? 1405 01:17:34,737 --> 01:17:35,912 I know. 1406 01:17:35,955 --> 01:17:37,304 It's just that... 1407 01:17:38,958 --> 01:17:40,307 some things... 1408 01:17:40,351 --> 01:17:42,092 are just hard to explain. 1409 01:17:42,135 --> 01:17:43,180 What things? 1410 01:17:43,223 --> 01:17:44,877 Reggie, what are you talking about? 1411 01:17:44,921 --> 01:17:46,705 I don't know. I... 1412 01:17:48,228 --> 01:17:51,057 Baby, I gotta go. I ca--I gotta go. 1413 01:17:51,101 --> 01:17:52,624 Reggie! 1414 01:17:52,668 --> 01:17:54,017 Reggie! 1415 01:17:55,366 --> 01:17:56,367 [phone beeps] 1416 01:18:09,728 --> 01:18:13,079 [sirens] 1417 01:18:23,263 --> 01:18:25,048 Hey, watch it young man. 1418 01:18:25,091 --> 01:18:27,311 I just got out of the hosp-- 1419 01:18:35,101 --> 01:18:37,103 Sorry about that, old man. 1420 01:18:40,063 --> 01:18:42,718 That's all right. Thats all right. 1421 01:18:50,638 --> 01:18:52,162 [knocking] 1422 01:18:52,205 --> 01:18:53,206 Hey. 1423 01:18:54,642 --> 01:18:55,992 What's the matter? 1424 01:18:57,254 --> 01:18:58,734 Don't ask. 1425 01:19:00,126 --> 01:19:01,562 What do you mean? 1426 01:19:02,738 --> 01:19:05,044 This Packer. It doesn't make sense. 1427 01:19:06,742 --> 01:19:09,788 The white guy from the mall is not the shooter. 1428 01:19:09,832 --> 01:19:11,877 I mean, this idiot was locked up for a DUI 1429 01:19:11,921 --> 01:19:14,140 at the time of the Packer murder. 1430 01:19:14,184 --> 01:19:16,099 What about the other guy? Cooper. 1431 01:19:16,142 --> 01:19:18,318 Well, I can connect Reggie with Joseph. 1432 01:19:18,362 --> 01:19:20,799 I can even connect Joseph with Packer. 1433 01:19:20,843 --> 01:19:22,192 But I can't connect either one of them 1434 01:19:22,235 --> 01:19:25,108 to the scene of the crime. I need something else. 1435 01:19:25,151 --> 01:19:27,023 How bout an eye witness? 1436 01:19:28,024 --> 01:19:29,242 I'm not in the mood, Kline. 1437 01:19:29,286 --> 01:19:30,809 Look, I gotta work this through. 1438 01:19:30,853 --> 01:19:32,855 No, no. I'm, I'm not joking. 1439 01:19:33,681 --> 01:19:35,074 What? 1440 01:19:35,118 --> 01:19:38,556 I came in here to be a witness to a murder. 1441 01:19:38,599 --> 01:19:40,514 Well, why now, Mr. Cody? 1442 01:19:40,558 --> 01:19:42,168 Why didn't you come in sooner? 1443 01:19:42,212 --> 01:19:45,563 I was in the hospital 'til the other day. 1444 01:19:45,606 --> 01:19:46,477 Well... 1445 01:19:46,520 --> 01:19:48,087 I'm glad you're feeling better. 1446 01:19:48,131 --> 01:19:50,873 Why don't you tell us what you saw? 1447 01:19:50,916 --> 01:19:54,572 I drove my car up to the grocery story. 1448 01:19:54,615 --> 01:19:57,923 Now, on the way back, I usually go past the river, 1449 01:19:57,967 --> 01:20:00,970 but the road was blocked off for construction. 1450 01:20:01,013 --> 01:20:02,841 So, I went down to Main Street. 1451 01:20:02,885 --> 01:20:04,277 You know, past Main Street? 1452 01:20:04,321 --> 01:20:05,757 By the bank? 1453 01:20:06,976 --> 01:20:09,021 I sees this man 1454 01:20:09,065 --> 01:20:12,242 robbing this nice minister man. 1455 01:20:12,285 --> 01:20:13,199 You know? 1456 01:20:13,243 --> 01:20:15,854 The reverend, uh...uh... 1457 01:20:15,898 --> 01:20:17,508 - Packer? - That's it. 1458 01:20:17,551 --> 01:20:19,249 The reverend Parker. 1459 01:20:19,292 --> 01:20:20,467 Now, I pull away fast 1460 01:20:20,511 --> 01:20:21,904 'cause I didn't know what would happen. 1461 01:20:21,947 --> 01:20:24,210 I was going to hightail it all the way back home, 1462 01:20:24,254 --> 01:20:27,039 but then I start to feeling bad. 1463 01:20:27,083 --> 01:20:29,085 So I turned around and went back. 1464 01:20:29,128 --> 01:20:30,390 But it was too late. 1465 01:20:30,434 --> 01:20:32,610 Parker was on the ground... 1466 01:20:32,653 --> 01:20:33,698 dead. 1467 01:20:34,830 --> 01:20:36,570 Did you get a good look at his face? 1468 01:20:36,614 --> 01:20:38,181 Yes, sir. I did. 1469 01:20:38,224 --> 01:20:41,140 I never forgets me a face. 1470 01:20:41,184 --> 01:20:43,229 It was Parker, all right. 1471 01:20:43,273 --> 01:20:45,623 Saw his picture in the paper the very next day. 1472 01:20:45,666 --> 01:20:47,581 No, sir. I meant the kid with the gun. 1473 01:20:47,625 --> 01:20:49,061 Well, that's what I'm getting to. 1474 01:20:49,105 --> 01:20:52,108 Mr. Cody, let me make this easier for you. 1475 01:20:52,151 --> 01:20:54,937 Here. Is this the kid that you saw that night by the ATM? 1476 01:20:54,980 --> 01:20:57,069 Hmm. Let me see here. 1477 01:20:57,113 --> 01:20:59,245 That's all right, take your time. 1478 01:21:05,338 --> 01:21:06,513 Nope. 1479 01:21:06,557 --> 01:21:08,211 Don't know that I've seen that boy before. 1480 01:21:08,254 --> 01:21:10,082 Mr. Cody, please, this is very important. 1481 01:21:10,126 --> 01:21:12,128 - Are you sure? - Yes, sir. 1482 01:21:12,171 --> 01:21:13,564 Like I said, 1483 01:21:13,607 --> 01:21:16,175 I never forgets me a face. Hmm. 1484 01:21:16,219 --> 01:21:19,265 But I'm sure glad you got the other one. 1485 01:21:21,311 --> 01:21:22,442 What other one? 1486 01:21:22,486 --> 01:21:23,574 Well, the one that just left 1487 01:21:23,617 --> 01:21:26,142 out of this office a few minutes ago. 1488 01:21:34,454 --> 01:21:37,849 [Reverend Packer] June 14th. Alicia's 21st birthday. 1489 01:21:37,893 --> 01:21:40,286 My wife prepared a nice dinner. 1490 01:21:40,330 --> 01:21:41,809 I was surprised by an encounter 1491 01:21:41,853 --> 01:21:43,072 with Joseph Brown. 1492 01:21:43,115 --> 01:21:45,117 Didn't know he was out of prison. 1493 01:21:45,161 --> 01:21:46,989 Benson Cooper and I gave information 1494 01:21:47,032 --> 01:21:48,816 which led to Brown's prosecution. 1495 01:21:48,860 --> 01:21:51,210 I know we did the right thing. 1496 01:21:51,254 --> 01:21:52,646 Reggie... 1497 01:22:03,222 --> 01:22:04,789 [car beeps] 1498 01:22:14,103 --> 01:22:16,061 [knocking] 1499 01:22:16,105 --> 01:22:18,716 Ricky, I gotta go. Somebody's at the door. 1500 01:22:18,759 --> 01:22:21,153 Okay? Call me tonight, k baby? 1501 01:22:21,197 --> 01:22:22,850 All right. Bye. 1502 01:22:22,894 --> 01:22:24,069 [phone beeps] 1503 01:22:25,941 --> 01:22:27,246 Oh, it's you. 1504 01:22:27,290 --> 01:22:29,074 Goodbye, Joseph. 1505 01:22:29,118 --> 01:22:30,467 [body thuds] 1506 01:22:32,599 --> 01:22:34,775 I'll have a look for myself. 1507 01:23:27,611 --> 01:23:30,440 [thunder] 1508 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 [Reggie] My dad always said, 1509 01:23:32,485 --> 01:23:33,834 you can't run from who you are, 1510 01:23:33,878 --> 01:23:35,575 from what you do. 1511 01:23:37,055 --> 01:23:38,448 I've just been too angry, 1512 01:23:38,491 --> 01:23:42,017 too stubborn to be paying attention. 1513 01:23:42,060 --> 01:23:45,063 There was so many people I cared about. 1514 01:23:45,107 --> 01:23:47,239 People who cared about me. 1515 01:23:48,371 --> 01:23:51,374 I'd hurt them all too much already. 1516 01:23:51,417 --> 01:23:53,289 There was only one move left. 1517 01:23:53,332 --> 01:23:54,681 I understand. 1518 01:23:56,596 --> 01:23:58,511 Only one thing left to do. 1519 01:24:01,514 --> 01:24:03,081 [knocking] 1520 01:24:03,125 --> 01:24:05,344 Reggie? Hello? 1521 01:24:06,519 --> 01:24:07,738 Is anybody home? 1522 01:24:09,653 --> 01:24:11,959 Oh my God! 1523 01:24:12,003 --> 01:24:13,570 Tosha! Tosha? 1524 01:24:13,613 --> 01:24:15,267 Tosha! Are you okay? 1525 01:24:15,311 --> 01:24:17,095 What happened? Wake up? 1526 01:24:18,401 --> 01:24:20,490 Oh my God. 1527 01:24:20,533 --> 01:24:22,231 Don't leave her. I'll be right there. 1528 01:24:22,274 --> 01:24:23,275 [phone beeps] 1529 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 Mama, what's wrong? 1530 01:24:26,365 --> 01:24:27,627 Baby, I can't talk right now. 1531 01:24:27,671 --> 01:24:29,412 I got to go. I'll call you when I can. 1532 01:24:29,455 --> 01:24:31,066 - What's-- - It's Tosha. 1533 01:24:46,733 --> 01:24:49,084 For the niggas who won't be here. 1534 01:24:54,480 --> 01:24:58,049 [indistinct conversation] 1535 01:24:58,093 --> 01:24:59,442 So... 1536 01:24:59,485 --> 01:25:01,139 How do you want this to go down, boss? 1537 01:25:01,183 --> 01:25:03,489 SWAT. I'll be there this time. 1538 01:25:03,533 --> 01:25:04,664 Okay. 1539 01:25:08,755 --> 01:25:10,627 Ma? 1540 01:25:10,670 --> 01:25:12,281 Ma! 1541 01:25:14,152 --> 01:25:15,284 Ma! 1542 01:25:15,327 --> 01:25:17,112 Yo, Reggie. 1543 01:25:17,155 --> 01:25:18,417 - Where you been, man? - What up man? 1544 01:25:18,461 --> 01:25:19,853 What up? Where Ma at? 1545 01:25:19,897 --> 01:25:21,246 What, you here by yourself? Where's everybody at? 1546 01:25:21,290 --> 01:25:23,335 I don't know. Ma rushed out. 1547 01:25:23,379 --> 01:25:24,902 Something about Tosha getting hurt or something. 1548 01:25:24,945 --> 01:25:26,077 I don't know. 1549 01:25:26,121 --> 01:25:27,252 Hurt? What are you talking about, hurt? 1550 01:25:27,296 --> 01:25:29,385 I don't know, man. She rushed out of here. 1551 01:25:29,428 --> 01:25:31,430 Mom said she was gonna call. 1552 01:25:31,474 --> 01:25:34,085 Yo, man, I thought you was never coming back, yo. 1553 01:25:34,129 --> 01:25:35,347 [scoffs] 1554 01:25:35,391 --> 01:25:37,349 Of course I was coming back, man. 1555 01:25:37,393 --> 01:25:39,482 Where's the phone? I need to make a phone call. 1556 01:25:39,525 --> 01:25:42,224 I don't know. It's right over there. 1557 01:25:45,096 --> 01:25:46,750 Let me get this room for a minute. 1558 01:25:46,793 --> 01:25:48,621 All right, cool. 1559 01:25:54,236 --> 01:25:55,498 [phone dialing] 1560 01:25:59,589 --> 01:26:01,591 [phone ringing] 1561 01:26:03,723 --> 01:26:05,247 Hudson here. 1562 01:26:05,290 --> 01:26:08,424 Lieutenant, my name is Reggie Cooper. 1563 01:26:08,467 --> 01:26:09,512 Cooper. 1564 01:26:09,555 --> 01:26:11,383 Listen, we need to talk. 1565 01:26:11,427 --> 01:26:14,125 Yeah, I know. It's all over. 1566 01:26:14,169 --> 01:26:16,475 I'm turning myself in. 1567 01:26:16,519 --> 01:26:17,694 Fine, good yeah. 1568 01:26:17,737 --> 01:26:19,391 But there's something you need to know. 1569 01:26:19,435 --> 01:26:20,349 What's that? 1570 01:26:20,392 --> 01:26:22,002 It's about Joseph Brown. 1571 01:26:22,046 --> 01:26:24,527 When's the last time you saw him? 1572 01:26:24,570 --> 01:26:25,745 I don't know, it's been a while. 1573 01:26:25,789 --> 01:26:27,312 Why? 1574 01:26:27,356 --> 01:26:29,358 'Cause we think he may have good reason to kill you. 1575 01:26:29,401 --> 01:26:30,533 That's why. 1576 01:26:30,576 --> 01:26:32,448 Bone? 1577 01:26:32,491 --> 01:26:34,189 Yeah, Bone. 1578 01:26:34,232 --> 01:26:35,364 Whatever you call him. 1579 01:26:35,407 --> 01:26:36,495 Look. 1580 01:26:37,192 --> 01:26:39,106 He might be coming for you. 1581 01:26:40,891 --> 01:26:42,327 Hang up the phone. 1582 01:26:42,371 --> 01:26:43,415 [Hudson] Cooper? 1583 01:26:43,459 --> 01:26:44,503 [phone beeps] 1584 01:26:47,506 --> 01:26:49,987 What the fuck are you doing, man? 1585 01:26:50,030 --> 01:26:52,598 I'm handling my business. 1586 01:26:52,642 --> 01:26:55,514 Something you ain't been doing lately. 1587 01:26:55,558 --> 01:26:57,821 Now, go sit your bitch ass down. 1588 01:26:59,301 --> 01:27:00,302 [dial tone] 1589 01:27:03,653 --> 01:27:05,524 Sit the fuck down. 1590 01:27:06,612 --> 01:27:09,528 Oh no, what, you gonna kill me, Bone? 1591 01:27:09,572 --> 01:27:10,790 That's what this has come to? 1592 01:27:10,834 --> 01:27:12,096 Hmm? 1593 01:27:12,139 --> 01:27:13,619 You wanna kill me? 1594 01:27:15,360 --> 01:27:17,101 You a snitch. 1595 01:27:17,144 --> 01:27:19,103 I can't trust you no more. 1596 01:27:20,322 --> 01:27:21,671 Snitch? 1597 01:27:23,194 --> 01:27:24,500 Nigga, why would I snitch on you, man? 1598 01:27:24,543 --> 01:27:26,545 I got more to lose than you. 1599 01:27:31,550 --> 01:27:34,553 You know, I ain't never killed nobody who ain't deserve it. 1600 01:27:34,597 --> 01:27:35,685 Right? 1601 01:27:38,427 --> 01:27:40,037 I killed your father. 1602 01:27:41,343 --> 01:27:43,954 What the fuck did you just say? 1603 01:27:43,997 --> 01:27:45,477 I killed your father. 1604 01:27:49,220 --> 01:27:51,135 Why the fuck would you do that? 1605 01:27:51,178 --> 01:27:53,746 Because your father was a snitch. 1606 01:27:53,790 --> 01:27:55,748 Like father, like son. 1607 01:27:55,792 --> 01:27:57,446 So I just even the score. 1608 01:27:57,489 --> 01:27:59,448 But I'm gonna give you a chance 1609 01:27:59,491 --> 01:28:03,626 I didn't give your bitch-ass father, or mine. 1610 01:28:03,669 --> 01:28:05,236 You didn't do that. 1611 01:28:10,067 --> 01:28:11,111 You love your father? 1612 01:28:11,155 --> 01:28:13,200 Why the fuck would you do that? 1613 01:28:13,244 --> 01:28:17,509 I should kill you right now, you fuckin' piece of shit. 1614 01:28:17,553 --> 01:28:18,771 Yeah, yeah. Pull the trigger. 1615 01:28:18,815 --> 01:28:20,164 I loved my father. 1616 01:28:20,207 --> 01:28:21,644 Pull the trigger, bitch. 1617 01:28:21,687 --> 01:28:23,080 Squeeze it, bitch. 1618 01:28:23,123 --> 01:28:24,473 Come on, squeeze it. 1619 01:28:24,516 --> 01:28:27,040 [screams] Ahh, fucking kill you right here! 1620 01:28:27,084 --> 01:28:29,216 [laughs] 1621 01:28:30,479 --> 01:28:31,741 Send me to hell. 1622 01:28:32,394 --> 01:28:33,699 Send me to hell. 1623 01:28:45,015 --> 01:28:46,538 I won't do it again. 1624 01:28:46,582 --> 01:28:48,410 [laughs] 1625 01:28:49,628 --> 01:28:51,064 I'm not like you. 1626 01:28:53,632 --> 01:28:55,112 It was that preacher, 1627 01:28:55,155 --> 01:28:56,243 wasn't it? 1628 01:28:57,201 --> 01:28:58,333 I knew it... 1629 01:28:59,377 --> 01:29:00,857 it's just not for me, Bone. 1630 01:29:00,900 --> 01:29:01,945 Well, hallelujah. 1631 01:29:01,988 --> 01:29:03,468 You got religion all of a sudden. 1632 01:29:03,512 --> 01:29:06,558 This ain't got nothing to do with religion. 1633 01:29:09,561 --> 01:29:10,823 NIgga, I loved you like a brother. 1634 01:29:10,867 --> 01:29:11,998 Huh uh. 1635 01:29:13,609 --> 01:29:15,698 Taught me a lot of shit. 1636 01:29:15,741 --> 01:29:18,614 Like a brother to me, my nigga. 1637 01:29:18,657 --> 01:29:19,876 Huh uh. 1638 01:29:20,616 --> 01:29:23,140 I loved you like a brother. 1639 01:29:25,751 --> 01:29:27,579 I'd rather... 1640 01:29:27,623 --> 01:29:30,234 I'd rather be feared than loved. 1641 01:29:30,277 --> 01:29:32,192 But I don't fear you, Bone. 1642 01:29:33,629 --> 01:29:34,934 What? 1643 01:29:35,631 --> 01:29:37,459 I did what I did... 1644 01:29:39,765 --> 01:29:40,549 for family. 1645 01:29:40,592 --> 01:29:42,377 I'm your family. 1646 01:29:42,420 --> 01:29:43,682 Loot was your family. 1647 01:29:43,726 --> 01:29:44,901 Jamal was your family. 1648 01:29:44,944 --> 01:29:46,990 The streets are your family. 1649 01:29:47,033 --> 01:29:49,253 You do for us, we do for you. 1650 01:29:49,296 --> 01:29:51,690 That's how it works, but you forgot that. 1651 01:29:51,734 --> 01:29:53,257 You forgot where you come from. 1652 01:29:53,300 --> 01:29:54,693 What did I forget, Bone? 1653 01:29:54,737 --> 01:29:56,478 Where am I from, Bone? 1654 01:30:09,055 --> 01:30:10,622 Yeah... 1655 01:30:12,494 --> 01:30:13,669 Yeah. 1656 01:30:14,670 --> 01:30:15,801 That's it. 1657 01:30:23,200 --> 01:30:24,462 I decided 1658 01:30:25,855 --> 01:30:28,640 I'm gonna turn myself in, 1659 01:30:29,815 --> 01:30:31,643 tell them what I did, 1660 01:30:34,516 --> 01:30:36,996 and I'm not gonna take you with me. 1661 01:30:37,040 --> 01:30:38,520 [laughs] 1662 01:30:39,695 --> 01:30:41,523 You got it twisted, son. 1663 01:30:41,566 --> 01:30:45,657 It's not about what you did the night the preacher died. 1664 01:30:45,701 --> 01:30:48,530 It's about what you didn't do. 1665 01:30:48,573 --> 01:30:50,488 What are you talking about? 1666 01:30:54,449 --> 01:30:56,755 What am I talking about? 1667 01:30:56,799 --> 01:30:58,409 What makes you think... 1668 01:31:04,023 --> 01:31:05,634 you could kill anybody. 1669 01:31:05,677 --> 01:31:08,767 You don't even know how to use a damn gun. 1670 01:31:08,811 --> 01:31:09,855 Don't move. 1671 01:31:11,727 --> 01:31:13,380 Think you know me? 1672 01:31:14,599 --> 01:31:16,166 Get on your knees! 1673 01:31:17,820 --> 01:31:19,604 Get on your fucking knees. 1674 01:31:27,873 --> 01:31:29,048 Lord... 1675 01:31:29,092 --> 01:31:30,876 That shit ain't gonna save you now. 1676 01:31:30,920 --> 01:31:32,791 I guess I'm supposed to be begging for my life, but you know what? 1677 01:31:32,835 --> 01:31:34,619 If I go, that means this brother here... 1678 01:31:34,663 --> 01:31:35,577 - ...he's in a lot of trouble. - Praying. 1679 01:31:35,620 --> 01:31:37,274 Is there a way... 1680 01:31:37,317 --> 01:31:38,754 Where's your god now, huh? 1681 01:31:38,797 --> 01:31:40,582 ...for me to go if that's what's supposed to happen? 1682 01:31:40,625 --> 01:31:42,018 It's in your hands. I don't know-- 1683 01:31:42,061 --> 01:31:43,541 [gunshot] 1684 01:32:07,783 --> 01:32:08,871 Sh-- 1685 01:32:16,618 --> 01:32:18,924 I guess you finally caught up with me. 1686 01:32:18,968 --> 01:32:21,361 You should have minded your own business. 1687 01:32:21,405 --> 01:32:22,798 What makes you so... 1688 01:32:24,713 --> 01:32:26,279 evil? 1689 01:32:26,323 --> 01:32:28,107 Well, since I won't be going with you, 1690 01:32:28,151 --> 01:32:30,501 tell that nigga Jesus I said what's up. 1691 01:32:30,545 --> 01:32:31,807 [gunshots] 1692 01:32:31,850 --> 01:32:33,069 [body thuds] 1693 01:32:38,596 --> 01:32:39,945 Coop. Coop. 1694 01:32:41,120 --> 01:32:42,382 Coop. 1695 01:32:43,209 --> 01:32:44,384 Coop. 1696 01:32:44,428 --> 01:32:46,299 Come on, man. We gotta get out of here. 1697 01:32:46,343 --> 01:32:47,605 Let's roll. Oh, shit. 1698 01:32:47,649 --> 01:32:48,606 Get the gun. 1699 01:32:53,350 --> 01:32:54,960 I didn't do it? 1700 01:32:55,004 --> 01:32:56,571 I had to kill him. 1701 01:32:57,702 --> 01:33:00,836 You, you ain't cut out for this game. 1702 01:33:00,879 --> 01:33:02,402 It don't matter now. 1703 01:33:05,275 --> 01:33:06,624 I didn't do it. 1704 01:33:07,799 --> 01:33:09,061 I didn't do it. 1705 01:33:09,105 --> 01:33:11,498 Make your peace with Jesus, Coop. 1706 01:33:22,074 --> 01:33:23,510 Drop it. 1707 01:33:29,734 --> 01:33:31,649 [laughing] 1708 01:33:31,693 --> 01:33:34,783 Well, if it ain't little brother playing 5-0 again. 1709 01:33:34,826 --> 01:33:36,001 I ain't playing, Joseph. 1710 01:33:36,045 --> 01:33:37,873 Drop the gun! 1711 01:33:37,916 --> 01:33:40,179 Well look, I appreciate the offer, 1712 01:33:40,223 --> 01:33:42,878 but I'm afraid I can't do that, little man. 1713 01:33:42,921 --> 01:33:45,271 I'm gonna have to call your bluff. 1714 01:33:45,315 --> 01:33:46,272 Bone... 1715 01:33:46,316 --> 01:33:48,100 please don't make me kill you. 1716 01:33:48,144 --> 01:33:49,232 Yeah. 1717 01:33:49,275 --> 01:33:50,712 He got nothing to do with this, Bone. 1718 01:33:50,755 --> 01:33:52,322 Yeah, nigga. Yeah. 1719 01:33:52,365 --> 01:33:53,889 See that, that's what I'm... that's what I'm talking about. 1720 01:33:53,932 --> 01:33:55,325 Joseph! 1721 01:33:55,368 --> 01:33:57,806 I will fucking blow your head off in here. 1722 01:33:57,849 --> 01:33:58,894 Do you hear me? 1723 01:33:58,937 --> 01:34:00,156 Please, don't make me kill you. 1724 01:34:00,199 --> 01:34:01,244 I believe you would. 1725 01:34:01,287 --> 01:34:02,593 I believe little man would kill me. 1726 01:34:02,637 --> 01:34:03,681 Drop the gun. 1727 01:34:03,725 --> 01:34:05,640 [gunshot, glass shattering] 1728 01:34:06,684 --> 01:34:07,598 Vince! 1729 01:34:07,642 --> 01:34:09,034 [gunshot] 1730 01:34:09,078 --> 01:34:10,427 [glass shattering] 1731 01:34:10,470 --> 01:34:11,907 Vince! Vince! 1732 01:34:11,950 --> 01:34:13,691 You all right? Vince? 1733 01:34:13,735 --> 01:34:15,040 I'm all right, I'm all right. 1734 01:34:15,084 --> 01:34:15,998 [coughing] 1735 01:34:16,781 --> 01:34:18,130 - Target's clear. - Let's go. 1736 01:34:18,174 --> 01:34:19,131 Clear to enter the house. 1737 01:34:19,175 --> 01:34:23,179 [coughing] 1738 01:34:24,267 --> 01:34:26,661 One clear, two clear. 1739 01:34:29,185 --> 01:34:31,491 [police scanner] 1740 01:34:51,120 --> 01:34:52,774 That's cool, Coop. 1741 01:34:54,689 --> 01:34:55,994 Life is hard. 1742 01:34:57,256 --> 01:34:58,997 This is easy. 1743 01:35:31,856 --> 01:35:36,382 You ever done something you truly regret, Lieutenant? 1744 01:35:36,426 --> 01:35:37,688 What do you mean? 1745 01:35:39,298 --> 01:35:42,824 I mean, like, if you could turn back the hands of time. 1746 01:35:42,867 --> 01:35:43,999 Just for a minute, 1747 01:35:45,000 --> 01:35:46,305 maybe an hour. 1748 01:35:47,654 --> 01:35:49,831 You know, do some good for the one you love. 1749 01:35:49,874 --> 01:35:52,790 No, I'd have to change more than an hour. 1750 01:35:55,010 --> 01:35:56,228 I guess. 1751 01:35:58,013 --> 01:36:00,798 The gun we took wasn't the gun that killed Packer. 1752 01:36:00,842 --> 01:36:02,017 The ballistics don't match, 1753 01:36:02,060 --> 01:36:04,846 but I guess you know that, don't you? 1754 01:36:08,023 --> 01:36:09,241 We had an eye witness. 1755 01:36:10,286 --> 01:36:12,854 He recalls seeing two men at the scene. 1756 01:36:12,897 --> 01:36:16,118 He ID'ed the shooter, it was Brown. 1757 01:36:16,161 --> 01:36:21,950 I don't imagine you know anything about the identity of the second man, do you? 1758 01:36:28,347 --> 01:36:30,915 You don't owe him anything anymore. 1759 01:36:30,959 --> 01:36:32,221 It's over. 1760 01:36:33,875 --> 01:36:36,878 Take this opportunity and start over, okay? 1761 01:37:06,168 --> 01:37:08,431 Thanks a lot, Lieutenant. 1762 01:37:08,474 --> 01:37:10,215 We're not gonna meet this way again, right? 1763 01:37:10,259 --> 01:37:11,608 No. 1764 01:37:22,445 --> 01:37:24,012 So... 1765 01:37:24,055 --> 01:37:25,535 what do you think? 1766 01:37:25,578 --> 01:37:27,624 Did I do the right thing? 1767 01:37:29,060 --> 01:37:30,932 By the way, I checked out what he asked me to. 1768 01:37:30,975 --> 01:37:31,933 Yeah? 1769 01:37:31,976 --> 01:37:33,804 Brown's gun... 1770 01:37:33,848 --> 01:37:35,545 wasn't even loaded. 1771 01:37:36,459 --> 01:37:38,940 What the hell do you make of that? 1772 01:37:46,948 --> 01:37:48,514 How is she? 1773 01:37:49,037 --> 01:37:50,908 She's all right. 1774 01:37:56,131 --> 01:37:57,872 I'm sorry. 1775 01:38:01,701 --> 01:38:03,660 For everything. 1776 01:38:25,334 --> 01:38:30,426 [rap music ♪] 1777 01:39:35,621 --> 01:39:38,885 ♪♪ 1778 01:40:24,018 --> 01:40:28,674 ♪♪ 1779 01:40:47,041 --> 01:40:51,741 ♪♪ 1780 01:41:46,839 --> 01:41:49,451 ♪♪ 1781 01:42:46,029 --> 01:42:50,816 ♪♪ 113008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.