All language subtitles for Another.Happy.Day.2023.1080p.AMZN.WB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,155 --> 00:02:03,725 I left the burner on. 2 00:02:05,793 --> 00:02:07,327 Oh, God. 3 00:02:19,540 --> 00:02:21,876 Oh, my God. 4 00:04:17,257 --> 00:04:18,291 What about me, huh? 5 00:04:18,860 --> 00:04:22,130 Doesn't the blue light ruin my sleep too? 6 00:04:22,697 --> 00:04:25,032 Okay. Here. Here you go. 7 00:04:25,166 --> 00:04:26,901 Hey, stop! 8 00:04:27,034 --> 00:04:28,970 I can't see, I can't see. 9 00:04:29,103 --> 00:04:30,171 Ah! 10 00:04:30,437 --> 00:04:33,007 No biting. 11 00:04:33,141 --> 00:04:35,009 Ow. No biting. 12 00:04:35,810 --> 00:04:36,878 Bad dog. 13 00:04:43,851 --> 00:04:45,920 Baby, haven't you seen that show before? 14 00:04:46,286 --> 00:04:47,522 Yeah, I have. 15 00:04:47,655 --> 00:04:49,757 You know, reruns are actually really great. 16 00:04:49,957 --> 00:04:50,892 Like comfort food? 17 00:04:51,025 --> 00:04:53,127 No, no, no. It's not indulgent. 18 00:04:53,261 --> 00:04:54,595 It's actually healthy. 19 00:04:54,729 --> 00:04:56,363 You know, the predictability reduces stress. 20 00:04:56,664 --> 00:04:57,932 Are you stressed, Jo-Jo? 21 00:04:58,431 --> 00:05:00,433 -I'm fine. -Mm. 22 00:05:03,137 --> 00:05:05,472 -I have my wage review today. -Can I get a mug? 23 00:05:05,740 --> 00:05:08,209 -Babe. -She's six weeks. 24 00:05:08,676 --> 00:05:10,511 Exactly. She doesn't need caffeine right now. 25 00:05:11,311 --> 00:05:13,881 How about, you know, when her naps get a little longer. 26 00:05:14,447 --> 00:05:16,884 Lucien. A sip is fine. 27 00:05:18,186 --> 00:05:19,554 Okay. 28 00:05:24,058 --> 00:05:25,358 Mm! Stop it! 29 00:05:29,030 --> 00:05:30,798 What are you two getting into today? 30 00:05:31,532 --> 00:05:33,000 Um... 31 00:05:33,201 --> 00:05:34,969 -Are you serious? -Yes. 32 00:05:35,603 --> 00:05:37,404 We're gonna eat, shit, and sleep. 33 00:05:37,905 --> 00:05:39,841 Hm. You must find the predictability 34 00:05:39,974 --> 00:05:41,642 -reduces your stress. -Mm. 35 00:05:41,776 --> 00:05:43,678 Okay, you can go. 36 00:05:44,111 --> 00:05:45,146 One day at a time, baby. 37 00:05:45,279 --> 00:05:47,414 -Go! -Going. 38 00:05:58,826 --> 00:06:00,127 Good luck today. 39 00:06:01,028 --> 00:06:02,096 Thank you. 40 00:06:21,315 --> 00:06:22,617 Lucien? 41 00:06:38,099 --> 00:06:39,200 You'll be fine. 42 00:06:39,567 --> 00:06:41,168 It's just a few hours. 43 00:06:41,636 --> 00:06:43,604 It's nine hours. 44 00:06:45,506 --> 00:06:46,473 Call a friend. 45 00:06:46,674 --> 00:06:48,142 Or I don't know. Fuck it. 46 00:06:49,176 --> 00:06:50,443 Watch TV. 47 00:07:15,770 --> 00:07:17,972 Okay. I really have to leave now. 48 00:07:18,105 --> 00:07:19,173 Hm. 49 00:07:29,817 --> 00:07:31,619 -See you later, okay? -Mm. 50 00:07:46,233 --> 00:07:48,936 Hey phone, start timer. 51 00:07:51,872 --> 00:07:52,940 No. 52 00:07:53,174 --> 00:07:54,241 What? 53 00:07:54,875 --> 00:07:59,013 Hey phone, white spot, nipple, breastfeeding. 54 00:08:00,982 --> 00:08:02,683 Oh, God. 55 00:08:29,944 --> 00:08:31,012 Okay. 56 00:08:45,192 --> 00:08:46,827 Shh. 57 00:08:48,596 --> 00:08:49,864 Okay. 58 00:09:01,308 --> 00:09:02,710 Hell yeah. 59 00:09:03,512 --> 00:09:04,845 Fuck you. 60 00:09:05,679 --> 00:09:07,114 Yep, you're up. 61 00:09:08,616 --> 00:09:09,884 Oh. 62 00:09:10,519 --> 00:09:12,920 Hey, phone, end timer. 63 00:09:15,689 --> 00:09:16,991 Hello. 64 00:09:19,493 --> 00:09:21,762 Hello, I'm talking to you. 65 00:09:23,264 --> 00:09:26,367 Look at me when I'm talking to you. 66 00:09:26,500 --> 00:09:29,804 What do you want to do today, huh? 67 00:09:30,505 --> 00:09:33,140 Yeah, I have one guess, and I think I'm right. 68 00:09:34,208 --> 00:09:36,844 All right, well, I'm not gonna let you eat alone. 69 00:09:39,880 --> 00:09:43,184 Oh, that's not delicious. 70 00:09:43,317 --> 00:09:44,553 Get something. 71 00:09:46,220 --> 00:09:47,188 Bingo. 72 00:09:47,321 --> 00:09:48,589 All right. 73 00:10:32,399 --> 00:10:33,667 Shut up. 74 00:10:34,435 --> 00:10:35,903 Shut up. 75 00:10:39,406 --> 00:10:40,774 Hi, ma'am, are you-- 76 00:10:40,908 --> 00:10:43,177 Shh! Come in. 77 00:10:43,377 --> 00:10:44,278 My baby's sleeping. 78 00:10:44,478 --> 00:10:45,713 Oh, oh. 79 00:10:46,581 --> 00:10:48,550 Are you Joanna Blau? 80 00:10:48,749 --> 00:10:49,683 Sometimes. 81 00:10:49,817 --> 00:10:52,720 Uh-huh, well, um... 82 00:10:59,727 --> 00:11:01,262 Do you need a glass of water? 83 00:11:01,395 --> 00:11:03,397 No, thank you. 84 00:11:03,532 --> 00:11:05,032 Gotta keep moving. 85 00:11:07,401 --> 00:11:09,770 Oh, just one second. 86 00:11:28,689 --> 00:11:29,990 Can you open this? 87 00:11:30,191 --> 00:11:32,126 Oh, okay. 88 00:11:40,434 --> 00:11:41,702 Oh. 89 00:11:42,937 --> 00:11:44,705 My, my, what a strong man. 90 00:11:45,372 --> 00:11:47,708 - Could you just please-- - What time is it? 91 00:11:48,510 --> 00:11:50,911 It's about 9:15. 92 00:11:53,814 --> 00:11:55,115 And what day is it? 93 00:11:56,483 --> 00:11:58,185 It's Monday. 94 00:11:58,319 --> 00:11:59,320 Right. 95 00:11:59,453 --> 00:12:01,021 Ma'am, if you could just please-- 96 00:12:01,155 --> 00:12:02,790 Don't call me ma'am, call me miss. 97 00:12:02,923 --> 00:12:04,258 Okay, miss. 98 00:12:04,458 --> 00:12:06,260 -I'm kidding, call me Joanna. -Yeah, I really-- 99 00:12:06,393 --> 00:12:07,828 Are you real? 100 00:12:09,763 --> 00:12:11,065 I'm sorry? 101 00:12:11,498 --> 00:12:13,934 Sometimes I can't tell if I'm dreaming. 102 00:12:16,605 --> 00:12:17,572 Ow! 103 00:12:17,771 --> 00:12:19,139 Oh, shit, what the fuck? 104 00:12:19,273 --> 00:12:21,509 Oh, sorry, I was supposed to pinch myself. 105 00:12:21,710 --> 00:12:23,444 -Oh, my God. -Oh, shit! 106 00:12:23,645 --> 00:12:24,613 Oh, I-- 107 00:12:24,812 --> 00:12:26,514 Okay, I-- 108 00:12:27,815 --> 00:12:30,918 I-- I have a schedule. 109 00:12:35,189 --> 00:12:36,257 Oh. 110 00:12:59,748 --> 00:13:00,948 Alma? 111 00:13:01,782 --> 00:13:03,050 Alma? 112 00:13:03,951 --> 00:13:05,286 Where's my baby? 113 00:13:05,419 --> 00:13:07,087 Alma! 114 00:13:07,221 --> 00:13:08,322 Alma! 115 00:13:08,922 --> 00:13:09,890 Alma! 116 00:13:10,024 --> 00:13:11,292 Where are you? 117 00:13:11,559 --> 00:13:14,261 Where are you? Alma! 118 00:13:20,834 --> 00:13:21,802 Holy fuck. 119 00:13:21,935 --> 00:13:23,203 Holy fuck. 120 00:13:28,042 --> 00:13:29,544 I'm sorry, I'm sorry. 121 00:13:47,227 --> 00:13:49,363 Hello? Is now a good time? 122 00:13:49,564 --> 00:13:51,465 Wait, what? I called you, Mom. 123 00:13:52,166 --> 00:13:53,601 Oh, I know, I know. 124 00:13:53,802 --> 00:13:55,804 But is now a good time, or can we talk later? 125 00:13:55,936 --> 00:13:58,172 Well, now is a terrible time, but now is the time I called 126 00:13:58,372 --> 00:13:59,840 because I want to talk to you now. 127 00:14:00,809 --> 00:14:03,177 Okay, okay, just let me step out. 128 00:14:05,212 --> 00:14:06,681 What's going on, sweetie? 129 00:14:06,815 --> 00:14:09,450 Well, I'm taking care of a tiny baby all by myself. 130 00:14:09,584 --> 00:14:12,620 Um, there's poop everywhere, my nipple is bleeding, 131 00:14:12,754 --> 00:14:15,956 I'm having weird dreams, and I'm very, very sad. 132 00:14:16,558 --> 00:14:19,594 You don't sound sad. You sound mad. 133 00:14:19,794 --> 00:14:21,295 Well, I'm mad, too. 134 00:14:22,196 --> 00:14:24,799 Oh, honey, I wish you weren't so far away. 135 00:14:25,299 --> 00:14:29,303 Well, why don't you just come here and, like, take care of us? 136 00:14:31,071 --> 00:14:34,174 Honey, you're already coming here at Thanksgiving. 137 00:14:34,375 --> 00:14:35,476 That's really soon. 138 00:14:35,677 --> 00:14:37,044 I'll meet the baby then. 139 00:14:37,177 --> 00:14:39,113 I don't need you to meet the baby, Mom. 140 00:14:39,246 --> 00:14:41,616 I need you to, like, hold the baby. 141 00:14:42,149 --> 00:14:44,251 Jo, you can do this. 142 00:14:44,586 --> 00:14:46,887 Women have been doing this for thousands of years, 143 00:14:47,020 --> 00:14:48,623 with much, much less. 144 00:14:48,757 --> 00:14:50,391 I didn't have anyone to help me. 145 00:14:50,592 --> 00:14:51,559 I know, I know. 146 00:14:52,126 --> 00:14:54,495 You know what I told myself when you were born? 147 00:14:54,696 --> 00:14:55,697 What? 148 00:14:56,330 --> 00:14:58,899 Any moron can have a baby. 149 00:14:59,701 --> 00:15:00,835 Okay. 150 00:15:01,536 --> 00:15:05,673 What I mean is, you're not the first one to have a baby. 151 00:15:05,874 --> 00:15:10,043 But it's-- it's my first time having a baby. 152 00:15:10,411 --> 00:15:12,614 I'm the first one to have this baby. 153 00:15:12,946 --> 00:15:16,383 Oh, sweetie, I wish you didn't live so far away. 154 00:15:16,584 --> 00:15:19,119 I'd do all your dishes and take out your trash 155 00:15:19,253 --> 00:15:20,454 and let you sleep. 156 00:15:20,588 --> 00:15:22,690 Then just come. I'll pay for your ticket. 157 00:15:23,123 --> 00:15:25,259 Joanna, honey, if you-- 158 00:15:25,459 --> 00:15:28,495 Mom, you have no idea how badly I need family right now. 159 00:15:29,263 --> 00:15:31,198 Is Lucien's family coming in? 160 00:15:31,331 --> 00:15:33,233 They live halfway around the world. 161 00:15:33,434 --> 00:15:35,302 It's, like, a really big deal for them to come here. 162 00:15:35,503 --> 00:15:37,137 They wish they could be here. 163 00:15:38,673 --> 00:15:40,307 You know what? 164 00:15:40,508 --> 00:15:43,076 Listen, honey, I'm gonna get you Aunt Miriam's number. 165 00:15:43,277 --> 00:15:44,612 She used to live in Chicago. 166 00:15:44,813 --> 00:15:46,013 She probably still does. 167 00:15:46,313 --> 00:15:47,782 She was very cool. 168 00:15:48,282 --> 00:15:50,017 -Like you. -Who is this? 169 00:15:50,752 --> 00:15:53,555 Your dad's brother Leonard's ex-wife. 170 00:15:53,987 --> 00:15:56,190 Oh, you just loved her when you were little. 171 00:15:56,390 --> 00:15:58,459 I-- I have no memory of this person. 172 00:15:58,760 --> 00:16:01,195 Of course you don't. You were a baby. 173 00:16:04,666 --> 00:16:06,200 I want my mom. 174 00:16:07,502 --> 00:16:10,572 I'm fixing it, okay? 175 00:16:10,705 --> 00:16:14,843 You're gonna have somebody, and I'll see you in eight weeks. 176 00:16:15,042 --> 00:16:16,945 It'll go by so fast, okay? 177 00:16:17,077 --> 00:16:18,445 Okay. 178 00:16:18,813 --> 00:16:19,781 Okay. 179 00:16:19,914 --> 00:16:21,181 I love you. 180 00:16:21,315 --> 00:16:22,617 I love you, too. 181 00:16:46,641 --> 00:16:47,642 Hey, phone, 182 00:16:47,842 --> 00:16:49,042 start timer. 183 00:17:00,922 --> 00:17:01,890 Bless you. 184 00:17:06,493 --> 00:17:08,630 Hey, phone, end timer. 185 00:17:46,768 --> 00:17:47,835 Sandra! 186 00:17:48,101 --> 00:17:49,671 - Joanna! - Hi! 187 00:17:49,804 --> 00:17:52,807 - Oh, let me see that baby. - Oh, yeah. 188 00:17:54,074 --> 00:17:55,043 Oh. 189 00:17:55,175 --> 00:17:56,945 Oh, congratulations. 190 00:17:57,077 --> 00:17:58,245 You did it! 191 00:17:59,112 --> 00:18:01,749 - Hey, phone, start timer. - Oh, my goodness. 192 00:18:02,016 --> 00:18:03,283 What are you doing here? 193 00:18:03,483 --> 00:18:07,689 I--I got on the bus, and I got off here. 194 00:18:07,822 --> 00:18:08,923 Okay. 195 00:18:09,323 --> 00:18:10,925 It feels really good to be here. 196 00:18:11,059 --> 00:18:12,694 -Like, so good. -Really? 197 00:18:12,827 --> 00:18:14,161 Yes, it does. 198 00:18:14,394 --> 00:18:17,397 Hey, is your vagina like a gaping open mouth now? 199 00:18:18,332 --> 00:18:19,767 You have no idea. 200 00:18:19,968 --> 00:18:22,302 I do not remember anything about my vagina before. 201 00:18:22,503 --> 00:18:24,204 Okay, because it fucking burns, right? 202 00:18:24,338 --> 00:18:25,707 - Oh, yes, it does. - Yeah. 203 00:18:25,840 --> 00:18:27,675 You gotta get those little ice pack pad things 204 00:18:27,809 --> 00:18:29,043 - they make you-- - I have them. 205 00:18:29,176 --> 00:18:30,712 -Are you back? -Hi! 206 00:18:30,845 --> 00:18:33,715 - Oh, hi, Tommy. - Oh, mommy! 207 00:18:35,415 --> 00:18:37,351 Oh, my God, I found the perfect Halloween costume 208 00:18:37,552 --> 00:18:38,920 for you, and, um... 209 00:18:39,053 --> 00:18:40,855 -Alma. -Alma. 210 00:18:41,355 --> 00:18:42,422 - Alma. - Thank you. 211 00:18:42,624 --> 00:18:43,791 - Sorry. - It's okay. 212 00:18:43,992 --> 00:18:45,325 - Check this out. - Oh, wow. 213 00:18:45,459 --> 00:18:47,327 Oh, okay, that's horrendous. 214 00:18:48,261 --> 00:18:49,797 You should send that to Amber, right? 215 00:18:49,998 --> 00:18:51,633 - She's on maternity leave? - Yeah. 216 00:18:51,833 --> 00:18:52,734 Can I sing to her? 217 00:18:52,867 --> 00:18:54,434 Oh, um, probably not. 218 00:18:54,569 --> 00:18:56,403 She's asleep, so rain check. 219 00:18:56,604 --> 00:18:58,640 Um, is-- is Irene here? 220 00:18:58,873 --> 00:19:00,207 Uh, yeah. 221 00:19:00,541 --> 00:19:02,409 Do you guys have, like, a-- a meeting? 222 00:19:02,610 --> 00:19:04,545 No, no, I just-- I was coming to say hi. 223 00:19:04,946 --> 00:19:07,649 Um, hey, do you want to get lunch after? 224 00:19:08,181 --> 00:19:11,218 Uh, it is literally, like, 10:20. 225 00:19:11,351 --> 00:19:12,787 - Is it? - Yeah. 226 00:19:12,920 --> 00:19:14,254 Okay. 227 00:19:14,454 --> 00:19:16,223 Oh, plus I've been going to the gym on my break. 228 00:19:16,390 --> 00:19:17,625 Oh, that's great. 229 00:19:17,825 --> 00:19:18,960 Maybe another time. 230 00:19:19,192 --> 00:19:20,460 For sure. 231 00:19:22,496 --> 00:19:24,532 Oh, baby, are you okay? 232 00:19:26,166 --> 00:19:27,200 I'm fine. 233 00:19:27,334 --> 00:19:28,235 - You sure? - Yeah. 234 00:19:28,435 --> 00:19:29,771 I'm just really tired. 235 00:19:30,437 --> 00:19:32,140 I'm fine. Don't even worry. 236 00:19:32,272 --> 00:19:33,306 Um, great to see you. 237 00:19:33,440 --> 00:19:34,909 - Yeah, you too. - Yeah. 238 00:19:38,746 --> 00:19:41,381 Oh, poor baby. 239 00:19:41,516 --> 00:19:42,784 Can I sing to you? 240 00:19:44,719 --> 00:19:45,687 Knock knock. 241 00:19:45,887 --> 00:19:47,021 Joanna! 242 00:19:47,155 --> 00:19:48,488 Baby. 243 00:19:48,623 --> 00:19:50,223 Hey, Irene, is now a good time? 244 00:19:50,357 --> 00:19:51,759 Sure, hon. Come on in. 245 00:19:58,465 --> 00:19:59,934 I just wanted you to meet Alma. 246 00:20:00,535 --> 00:20:02,070 Adorable. How old now? 247 00:20:02,269 --> 00:20:03,571 Six weeks. 248 00:20:03,771 --> 00:20:04,872 So beautiful. 249 00:20:05,073 --> 00:20:06,107 How's she sleeping? 250 00:20:06,507 --> 00:20:08,509 Um, great. Yeah. 251 00:20:08,643 --> 00:20:09,811 Yeah, we got really lucky. 252 00:20:09,944 --> 00:20:11,478 Good. 253 00:20:11,679 --> 00:20:14,082 I got this advice when my son was born, and it saved me. 254 00:20:14,281 --> 00:20:15,750 Sleep when she sleeps. 255 00:20:16,184 --> 00:20:17,250 Huh. 256 00:20:17,451 --> 00:20:19,252 Wow. I haven't heard that. 257 00:20:20,353 --> 00:20:22,255 So, do you feel different? 258 00:20:22,857 --> 00:20:25,993 Mm, you know, I feel like myself. 259 00:20:26,194 --> 00:20:27,628 Yeah. I'm kind of shocked 260 00:20:27,762 --> 00:20:29,530 at how much I feel like myself, you know? 261 00:20:29,664 --> 00:20:31,199 Like, I have new responsibilities, of course, 262 00:20:31,331 --> 00:20:32,867 but my goals are all the same. 263 00:20:33,067 --> 00:20:35,536 -Like, every-- -This isn't a test, Joanna. 264 00:20:38,172 --> 00:20:39,239 Okay. 265 00:20:39,574 --> 00:20:40,875 Yeah, I do feel pretty different. 266 00:20:41,075 --> 00:20:43,211 -Yeah. -It's the biggest life change. 267 00:20:43,343 --> 00:20:45,479 Your priorities shift. 268 00:20:45,613 --> 00:20:47,181 Totally. Yeah. 269 00:20:47,380 --> 00:20:49,249 I mean, I haven't felt like making any real art, you know? 270 00:20:49,382 --> 00:20:50,918 Like, anything meaningful. 271 00:20:51,052 --> 00:20:52,385 Like, not like graphics, but something like a real piece, 272 00:20:52,520 --> 00:20:53,921 and just in forever. 273 00:20:54,055 --> 00:20:55,455 I mean, well, not since this parasite came along. 274 00:20:55,590 --> 00:20:56,791 Not that she's a disease. 275 00:20:56,991 --> 00:20:58,458 Well, not that a parasite is a disease. 276 00:20:58,593 --> 00:21:00,228 Those are two different things. Um, I-- 277 00:21:00,360 --> 00:21:01,394 You know what? What am I saying? 278 00:21:01,529 --> 00:21:02,764 I love her, obviously. 279 00:21:02,964 --> 00:21:07,969 Um, I just-- I don't feel like I know her yet. 280 00:21:08,102 --> 00:21:11,105 Like, she's kind of aloof. 281 00:21:11,939 --> 00:21:14,274 Well, from what I can see, she's darling. 282 00:21:14,575 --> 00:21:15,843 Eh, we'll see. 283 00:21:17,712 --> 00:21:18,846 Okay. 284 00:21:19,346 --> 00:21:20,681 I'm swamped, hon, so. 285 00:21:20,815 --> 00:21:22,216 Oh, actually, um, no, this is why-- 286 00:21:22,415 --> 00:21:23,918 this is why I wanted to talk to you. 287 00:21:24,051 --> 00:21:26,888 I-- I was thinking that I could come back, like, now-ish. 288 00:21:27,021 --> 00:21:30,625 Oh, no, honey, we've got someone to cover graphics. 289 00:21:30,758 --> 00:21:34,394 Um, thank you, but, um, no, I feel-- 290 00:21:34,762 --> 00:21:36,197 I feel ready to come back. 291 00:21:36,396 --> 00:21:38,833 It's not possible this quarter. You told me you'd be out. 292 00:21:39,066 --> 00:21:44,005 Okay, um, yeah, we could just keep it as is for December, 293 00:21:44,138 --> 00:21:45,773 -I think, and-- -I'll see what I can do, 294 00:21:45,907 --> 00:21:47,074 but I'm pretty certain your replacement 295 00:21:47,208 --> 00:21:48,308 will be continuing on. 296 00:21:48,643 --> 00:21:50,477 Like, working on my projects? 297 00:21:50,678 --> 00:21:52,280 Working on our projects, yes. 298 00:21:52,479 --> 00:21:53,881 Right. No, I just-- it's the-- 299 00:21:54,015 --> 00:21:57,484 I designed the new logo and-- and the whole look. 300 00:21:57,685 --> 00:21:59,352 I-- I have a lot of new ideas. 301 00:21:59,554 --> 00:22:00,855 Well, I'm pretty sure 302 00:22:00,988 --> 00:22:02,355 she'll put her own spin on things, not to worry. 303 00:22:02,623 --> 00:22:05,159 I think she finds the work pretty meaningful. 304 00:22:05,293 --> 00:22:06,694 Irene, come on. 305 00:22:06,894 --> 00:22:08,663 I-- Of course the work is meaningful. 306 00:22:08,863 --> 00:22:10,298 It's just-- it's a job, right? 307 00:22:10,497 --> 00:22:12,266 I mean, it's my job. I'm really good at it. 308 00:22:12,465 --> 00:22:13,935 I could do it in my sleep, 309 00:22:14,068 --> 00:22:15,603 which I don't even have to do because I never sleep. 310 00:22:15,736 --> 00:22:17,505 I could do it any time. I could do it at 2 a.m., 311 00:22:17,638 --> 00:22:18,873 I'm-- I'm awake. I'm available, like, call me up. 312 00:22:19,006 --> 00:22:20,608 We're covered, sweetie, not to worry. 313 00:22:22,176 --> 00:22:27,215 Okay, um, I just want to pause here and just-- 314 00:22:27,648 --> 00:22:29,116 let's just take a look at what's happening. 315 00:22:29,851 --> 00:22:33,721 Because I-- I worked until I delivered, 316 00:22:33,855 --> 00:22:35,790 and then I asked for three months off 317 00:22:35,923 --> 00:22:37,325 to take care of my newborn, 318 00:22:37,525 --> 00:22:39,794 and now I don't have a job anymore, 319 00:22:39,927 --> 00:22:43,898 which it's-- it's just sounding sort of illegal. 320 00:22:44,632 --> 00:22:46,300 I'll tell you what's happening. 321 00:22:46,767 --> 00:22:48,401 You weren't available for the job, 322 00:22:48,603 --> 00:22:49,770 so we got a replacement. 323 00:22:50,071 --> 00:22:51,839 Well, I wasn't available because I had a baby. 324 00:22:51,973 --> 00:22:54,474 It makes no difference why you weren't available. 325 00:22:54,742 --> 00:22:55,910 It could have been for any reason, 326 00:22:56,043 --> 00:22:57,712 and I would have had to hire someone new. 327 00:22:58,212 --> 00:23:01,616 Well, I don't think you can let someone go 328 00:23:01,816 --> 00:23:03,184 just for having a baby. 329 00:23:03,517 --> 00:23:04,785 I-- I'm not letting you go. 330 00:23:04,919 --> 00:23:06,486 I don't have any work for you right now. 331 00:23:06,687 --> 00:23:08,155 It has nothing to do with you having a baby. 332 00:23:08,289 --> 00:23:09,790 Well, obviously it does because I would have been here 333 00:23:09,924 --> 00:23:11,424 - if I didn't have a baby, so-- - Joanna, 334 00:23:11,559 --> 00:23:12,894 don't take it personally, we found someone 335 00:23:13,027 --> 00:23:14,228 who's available. 336 00:23:14,427 --> 00:23:17,098 I'm sitting here telling you I am available now. 337 00:23:17,231 --> 00:23:18,232 I'd love to come back. 338 00:23:18,366 --> 00:23:20,701 Joanna, I've been in your shoes. 339 00:23:21,035 --> 00:23:23,638 I've wanted to be supermom and a career woman. 340 00:23:24,105 --> 00:23:27,742 Irene, I just want to work at my job, okay? 341 00:23:27,875 --> 00:23:30,144 I want to spare you saying something you'll regret. 342 00:23:30,711 --> 00:23:32,513 I remember that the hormonal changes 343 00:23:32,647 --> 00:23:33,848 and sleep deprivation made me 344 00:23:34,048 --> 00:23:35,816 a very different person for a while. 345 00:23:37,484 --> 00:23:40,288 Was your boss this compassionate when you had your son? 346 00:23:40,521 --> 00:23:42,356 Honey, I wasn't a contract worker. 347 00:23:42,489 --> 00:23:43,758 I had a full-time job. 348 00:23:43,891 --> 00:23:46,661 That's what I thought I had. 349 00:23:46,794 --> 00:23:49,797 We weren't your only client, Joanna, were we? 350 00:23:49,997 --> 00:23:51,632 Wait, what? 351 00:23:52,233 --> 00:23:54,969 What are-- wait, like... 352 00:23:55,102 --> 00:23:56,570 You-- You're saying you're my client? 353 00:23:56,771 --> 00:23:58,272 I-- You're-- I'm your employee. 354 00:23:58,406 --> 00:23:59,607 You're 1099, Joanna. 355 00:23:59,807 --> 00:24:01,008 You're a freelancer. 356 00:24:01,909 --> 00:24:03,044 So? 357 00:24:03,244 --> 00:24:05,445 So, you need to find yourself some new clients. 358 00:24:05,579 --> 00:24:06,881 You have a baby. 359 00:24:09,984 --> 00:24:11,052 I know. 360 00:24:16,891 --> 00:24:18,960 Hey, phone, end timer. 361 00:25:28,229 --> 00:25:29,296 Ugh. 362 00:25:29,663 --> 00:25:30,965 Holy shit. 363 00:25:31,599 --> 00:25:32,900 You have to change your baby. 364 00:25:33,034 --> 00:25:34,503 - Yeah, I'm aware. - What are you do-- 365 00:25:34,702 --> 00:25:35,936 Get out of the bal-- 366 00:25:36,070 --> 00:25:37,271 -You're caught in the balloons. -Am I? 367 00:25:37,405 --> 00:25:38,773 Yes, get-- 368 00:25:39,840 --> 00:25:41,876 Stop. Slow down. 369 00:25:44,345 --> 00:25:45,679 Sorry about that. 370 00:25:51,018 --> 00:25:52,086 Okay. 371 00:26:43,771 --> 00:26:44,738 My loves! 372 00:26:44,872 --> 00:26:46,107 I just sat down. 373 00:26:46,240 --> 00:26:47,608 Aw! 374 00:26:47,842 --> 00:26:49,243 Are you cold? 375 00:26:49,376 --> 00:26:50,478 Come here. 376 00:26:50,878 --> 00:26:52,780 Let's get you some clothes. 377 00:26:52,980 --> 00:26:54,549 I literally just-- 378 00:26:54,682 --> 00:26:56,117 Yeah, I got a dollar raise today. 379 00:26:56,250 --> 00:26:57,318 Oh, that's great. 380 00:27:15,069 --> 00:27:17,438 Mm. You went outside today? 381 00:27:17,805 --> 00:27:18,873 Yeah, we took a walk. 382 00:27:19,073 --> 00:27:20,474 Oh, that's good, Jo-Jo. 383 00:27:20,674 --> 00:27:21,842 Yeah, fresh air's really good for her. 384 00:27:21,976 --> 00:27:23,677 - Hm. - Okay. 385 00:27:25,146 --> 00:27:26,680 Coffee? 386 00:27:26,814 --> 00:27:28,249 Um, a few sips. 387 00:27:29,316 --> 00:27:30,351 How'd she nap today? 388 00:27:30,484 --> 00:27:31,586 Not wonderfully. 389 00:27:32,086 --> 00:27:34,955 Oh, babe, have tea for now. 390 00:27:35,557 --> 00:27:37,424 Yeah. Have you seen Alma 391 00:27:37,626 --> 00:27:38,527 when she doesn't have her coffee? 392 00:27:38,726 --> 00:27:39,927 It's not cute. 393 00:27:41,530 --> 00:27:42,830 Okay, we'll start dinner. 394 00:27:44,498 --> 00:27:45,966 Oh, you have poop on you. 395 00:27:46,400 --> 00:27:47,735 God, I forgot. 396 00:27:52,641 --> 00:27:53,774 An appetizer? 397 00:27:53,908 --> 00:27:55,409 Mmm, yeah. 398 00:27:56,410 --> 00:27:57,478 Thank you. 399 00:27:58,045 --> 00:27:59,680 You have no idea how much I want-- 400 00:27:59,813 --> 00:28:01,715 Oh my God, are you okay? 401 00:28:02,750 --> 00:28:04,018 Oh, my God. 402 00:28:06,820 --> 00:28:07,988 I don't know, I'm fine. 403 00:28:08,189 --> 00:28:08,889 You sure? 404 00:28:09,023 --> 00:28:10,391 Yeah. 405 00:28:10,758 --> 00:28:12,026 Fine. 406 00:28:23,137 --> 00:28:24,606 Oh, hey, I'll take one. 407 00:28:24,738 --> 00:28:26,707 Oh, go on, take a few. 408 00:28:27,408 --> 00:28:28,475 Thank you. 409 00:28:30,612 --> 00:28:31,879 Oh my God. 410 00:28:32,479 --> 00:28:33,814 I'm sorry. 411 00:28:42,389 --> 00:28:43,457 Ow. 412 00:28:50,264 --> 00:28:51,332 Help. 413 00:28:56,837 --> 00:28:58,138 Who is it? 414 00:28:58,272 --> 00:29:00,741 Hi, Miriam. It's Joanna, Leonard's niece. 415 00:29:01,408 --> 00:29:03,410 Sorry I'm late, I-- 416 00:29:19,960 --> 00:29:21,228 Who is it? 417 00:29:21,362 --> 00:29:22,429 It's Joanna. 418 00:29:24,865 --> 00:29:26,100 Miriam. 419 00:29:26,735 --> 00:29:28,202 I told you it was me. 420 00:29:31,506 --> 00:29:32,773 Oh, God. 421 00:29:34,609 --> 00:29:35,909 Do you drink coffee? 422 00:29:36,043 --> 00:29:37,311 Yeah, yeah, that'd be great. 423 00:29:37,444 --> 00:29:39,280 All right, the canister's in the cabinet 424 00:29:39,480 --> 00:29:41,148 right above the sink. 425 00:29:41,282 --> 00:29:42,651 I won't have any if you're not. 426 00:29:42,783 --> 00:29:44,885 Oh, I am. The water just boiled. 427 00:29:45,986 --> 00:29:47,254 Yeah. 428 00:29:49,524 --> 00:29:51,025 Thank you. Okay. 429 00:30:04,805 --> 00:30:07,174 I didn't know you'd be bringing the baby? 430 00:30:07,374 --> 00:30:09,310 Yeah, well, we're kind of a package deal. 431 00:30:10,377 --> 00:30:13,213 Leonard and I did not want to have children. 432 00:30:14,181 --> 00:30:15,349 People really romanticize it, 433 00:30:15,482 --> 00:30:17,384 but, um, it's actually really hard. 434 00:30:17,585 --> 00:30:20,588 Hey, Miriam, how exactly do you want me to make this coffee? 435 00:30:20,789 --> 00:30:21,855 The cone's in the sink. 436 00:30:21,989 --> 00:30:23,625 Oh. 437 00:30:23,758 --> 00:30:24,693 Great. 438 00:30:24,892 --> 00:30:26,193 Um, filters? 439 00:30:27,928 --> 00:30:29,096 Mm-hmm. 440 00:30:29,564 --> 00:30:31,965 Well, I wanted you to meet your grandniece. 441 00:30:32,099 --> 00:30:33,334 This is Alma. 442 00:30:33,467 --> 00:30:34,536 Very nice. 443 00:30:34,835 --> 00:30:36,638 -Mazel tov. -Thank you. 444 00:30:37,271 --> 00:30:39,139 There are cookies behind you. 445 00:30:39,273 --> 00:30:40,841 Oh. 446 00:30:40,974 --> 00:30:42,209 Yeah. 447 00:30:43,043 --> 00:30:44,445 Just bring the can. 448 00:30:49,316 --> 00:30:51,753 I hope you're not going to be talking to me about your baby. 449 00:30:51,885 --> 00:30:53,621 I truly am not interested. 450 00:30:54,689 --> 00:30:56,156 Oh, okay, um... 451 00:30:56,290 --> 00:30:58,425 So you're not going to hold her while I take a nap? 452 00:30:59,059 --> 00:31:00,461 - What? - I don't know. That's-- 453 00:31:00,662 --> 00:31:02,196 That's what everyone says they're going to do, like, 454 00:31:02,329 --> 00:31:03,798 I'll come over and hold her while you rest. 455 00:31:03,997 --> 00:31:05,899 But so far, no one's shown up. 456 00:31:08,636 --> 00:31:11,038 You came across town for me to hold your baby? 457 00:31:11,238 --> 00:31:13,775 No, I came across town for you to hold me. 458 00:31:13,907 --> 00:31:14,975 What? 459 00:31:15,242 --> 00:31:17,010 I'm kidding. Kind of. 460 00:31:17,344 --> 00:31:20,782 I thought you were here to sell me Tupperware or Mary Kay. 461 00:31:21,014 --> 00:31:24,586 Um, do you need Tupperware or Mary Kay? 462 00:31:24,719 --> 00:31:26,153 I like the samples. 463 00:31:26,887 --> 00:31:28,155 Okay. 464 00:31:31,760 --> 00:31:33,293 -Oh. Right. -Oh, yeah. 465 00:31:34,228 --> 00:31:35,396 You know what? 466 00:31:35,563 --> 00:31:36,765 We should probably get going anyway. 467 00:31:36,897 --> 00:31:38,232 Goodbye. 468 00:31:39,834 --> 00:31:41,301 Okay. Um... 469 00:31:42,102 --> 00:31:43,270 All right. 470 00:31:43,470 --> 00:31:45,072 It was lovely meeting you, Miriam. 471 00:31:52,446 --> 00:31:53,615 You know, if you need anything-- 472 00:31:53,748 --> 00:31:56,684 I don't. You do. Remember? 473 00:31:56,818 --> 00:31:57,918 What? 474 00:31:58,051 --> 00:32:00,187 You need someone to hold your baby. 475 00:32:00,320 --> 00:32:01,689 I can hold my baby. 476 00:32:02,089 --> 00:32:03,558 I'm not your mother. 477 00:32:03,758 --> 00:32:04,958 Thank God. 478 00:32:13,066 --> 00:32:14,334 Wow. 479 00:32:17,137 --> 00:32:18,405 Okay. 480 00:32:23,778 --> 00:32:25,078 Where would you like to sit? 481 00:32:25,814 --> 00:32:27,314 Um, on the floor? 482 00:32:27,682 --> 00:32:28,949 Okay. 483 00:32:30,317 --> 00:32:31,719 There should be a place where you could have 484 00:32:31,920 --> 00:32:33,120 picnics year-round. 485 00:32:34,221 --> 00:32:35,422 Right here? 486 00:32:35,623 --> 00:32:37,157 No, no, no. Like, a place you'd go to. 487 00:32:37,291 --> 00:32:39,594 Like, there'd be, like, AstroTurf on the ground. 488 00:32:39,794 --> 00:32:41,462 Hammocks and-- and, like-- 489 00:32:41,830 --> 00:32:44,632 And, like, lawn games and those-- those UV lamps. 490 00:32:44,833 --> 00:32:46,066 - Uh. - You know? 491 00:32:46,233 --> 00:32:47,401 Would people bring their own picnic baskets? 492 00:32:47,602 --> 00:32:48,736 Yeah, or you could have concessions. 493 00:32:48,870 --> 00:32:50,037 Like, you could have... 494 00:32:50,170 --> 00:32:51,338 You could have gluten-free baskets, 495 00:32:51,472 --> 00:32:53,273 meat baskets, vegetarian baskets, 496 00:32:53,474 --> 00:32:54,709 cheese baskets, fruit baskets. 497 00:32:54,909 --> 00:32:56,644 You could have baskets with just donuts inside. 498 00:32:56,845 --> 00:32:58,278 And just, like, really... 499 00:32:58,412 --> 00:33:00,047 - I get it, I get it. - Any kind of basket. 500 00:33:00,180 --> 00:33:01,281 And then no sunscreen required. 501 00:33:01,616 --> 00:33:02,817 -It's great. -You're not wondering 502 00:33:03,016 --> 00:33:04,051 where the toilet is? 503 00:33:04,184 --> 00:33:05,620 -Ew. -What? 504 00:33:05,887 --> 00:33:08,422 Like, when you say that, it sounds like it's an emergency. 505 00:33:09,724 --> 00:33:11,593 -You prefer bathroom? -Uh, yeah. 506 00:33:11,726 --> 00:33:13,494 I would much rather have people imagining me 507 00:33:13,628 --> 00:33:15,797 taking a bubble bath than taking a shit. 508 00:33:15,930 --> 00:33:16,931 "Excuse me, boss. 509 00:33:17,130 --> 00:33:18,031 I have to use the toilet." 510 00:33:18,232 --> 00:33:19,333 It sounds like it's too late. 511 00:33:19,801 --> 00:33:21,970 But do you think every time you tell someone 512 00:33:22,102 --> 00:33:23,505 you're going to the toilet, they're actually imagining 513 00:33:23,638 --> 00:33:25,072 -what you're doing in there? -Mm-hmm. 514 00:33:25,272 --> 00:33:26,975 Yeah, they do. 515 00:33:34,616 --> 00:33:37,050 Now, when they show up, try not to roll up 516 00:33:37,251 --> 00:33:38,151 on them in your little chair. 517 00:33:38,285 --> 00:33:39,253 Guests don't like that. 518 00:33:39,453 --> 00:33:41,623 Lucien, that woman needs help. 519 00:33:42,356 --> 00:33:45,125 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go pee 520 00:33:45,259 --> 00:33:46,661 and maybe fart a little bit. 521 00:33:46,794 --> 00:33:48,128 Just want to give you an accurate picture while I'm away. 522 00:33:48,262 --> 00:33:49,797 Oh, okay. Thank you. 523 00:33:52,299 --> 00:33:54,067 -Friends! -You're alive. 524 00:33:54,201 --> 00:33:56,203 -How are you doing? -Good. 525 00:33:56,403 --> 00:33:58,138 What's happening in the outside world? 526 00:33:58,272 --> 00:33:59,908 Oh, she's so tiny. 527 00:34:00,107 --> 00:34:01,174 Yeah, despite eating constantly. 528 00:34:01,308 --> 00:34:02,777 We come bearing tacos. 529 00:34:04,044 --> 00:34:05,379 Yum, yum, yum. Go sit down. 530 00:34:05,580 --> 00:34:08,248 You have an actual, real-life baby. 531 00:34:08,382 --> 00:34:10,050 So far. Yeah. 532 00:34:11,051 --> 00:34:12,185 Is everything going okay? 533 00:34:12,319 --> 00:34:13,688 Hey, where's the father? 534 00:34:13,888 --> 00:34:15,289 He's in the toilet. 535 00:34:15,489 --> 00:34:17,491 I just asked because my niece was really colicky, 536 00:34:17,692 --> 00:34:19,459 -so my sister got-- -Oh, God, yeah. 537 00:34:19,661 --> 00:34:20,562 She cries a lot. 538 00:34:20,762 --> 00:34:21,729 I cry a lot. 539 00:34:21,963 --> 00:34:23,497 At the hospital, they gave me these pamphlets 540 00:34:23,631 --> 00:34:25,232 that are like, "Your baby's gonna cry a lot, 541 00:34:25,432 --> 00:34:26,701 but don't shake your baby. 542 00:34:26,834 --> 00:34:29,069 And she needs to breastfeed every two hours, 543 00:34:29,202 --> 00:34:30,805 but don't shake your baby. 544 00:34:31,005 --> 00:34:32,607 And her poop's gonna be yellow, but don't shake your baby." 545 00:34:32,740 --> 00:34:34,576 So, wait, are you supposed to shake the baby or not? 546 00:34:34,709 --> 00:34:35,977 No, of course not. 547 00:34:36,511 --> 00:34:38,378 I know, I'm kidding. 548 00:34:38,613 --> 00:34:39,681 Oh. 549 00:34:40,815 --> 00:34:42,182 Hello. 550 00:34:42,316 --> 00:34:43,885 Congratulations, Daddy. 551 00:34:44,652 --> 00:34:46,854 Thank you. Oh, and thank you for dinner. 552 00:34:47,220 --> 00:34:48,856 So, what's it like? 553 00:34:49,057 --> 00:34:50,692 I want the play-by-play. 554 00:34:50,825 --> 00:34:52,060 Play-by-play of what? 555 00:34:52,192 --> 00:34:53,493 Like, a day in the life. 556 00:34:53,695 --> 00:34:55,128 We don't have any other parent friends. 557 00:34:55,262 --> 00:34:56,598 Neither do we. 558 00:34:56,731 --> 00:34:58,165 - Well, thanks for going first. - No. 559 00:34:58,298 --> 00:34:59,399 If I make it through on the other end, 560 00:34:59,534 --> 00:35:00,668 I'll share all my secrets. 561 00:35:02,070 --> 00:35:03,136 Hmm. 562 00:35:03,504 --> 00:35:05,205 In other news, I got fired. 563 00:35:05,339 --> 00:35:08,208 - What? - No, not exactly fired. 564 00:35:09,978 --> 00:35:12,714 So, are you just gonna stay home with Alma now? 565 00:35:13,081 --> 00:35:14,582 I guess, yeah. 566 00:35:14,916 --> 00:35:16,017 It's good for the baby. 567 00:35:16,216 --> 00:35:17,785 Yeah, she really needed a win. 568 00:35:19,654 --> 00:35:21,154 I bet you'll find something. 569 00:35:21,288 --> 00:35:22,624 If that's what you want. 570 00:35:22,890 --> 00:35:24,959 You could just binge-watch a bunch of shows right now. 571 00:35:25,158 --> 00:35:26,527 It's like an unpaid staycation. 572 00:35:26,728 --> 00:35:27,795 It's really not. 573 00:35:27,996 --> 00:35:28,963 No, I know. 574 00:35:29,097 --> 00:35:30,064 I could never do it. 575 00:35:30,197 --> 00:35:31,566 Yes, you could. 576 00:35:31,699 --> 00:35:33,968 Oh, being responsible for a baby is so scary. 577 00:35:34,102 --> 00:35:36,704 And if we ever have kids, I'm totally gonna be the one 578 00:35:36,904 --> 00:35:38,072 that stays at home. 579 00:35:38,205 --> 00:35:39,641 Wendy makes so much more money than me. 580 00:35:40,440 --> 00:35:41,876 Well, that's what's strange. 581 00:35:42,010 --> 00:35:43,745 It's like the parent who raises the kid is the one 582 00:35:43,878 --> 00:35:45,713 who made all the horrible, short-sighted, 583 00:35:45,913 --> 00:35:47,280 selfish decisions. 584 00:35:47,414 --> 00:35:49,617 Well, only in their most important formative years. 585 00:35:49,751 --> 00:35:51,786 Well, Jo, if you're gonna be a stay-at-home mom... 586 00:35:51,919 --> 00:35:53,087 -Bleh. -...there's only one thing 587 00:35:53,220 --> 00:35:54,454 you need to know. 588 00:35:54,722 --> 00:35:56,891 -Don't shake your baby! -Don't shake the baby! 589 00:35:58,593 --> 00:35:59,661 Totally. 590 00:36:02,730 --> 00:36:04,464 Thanks for coming over so early, you guys. 591 00:36:04,666 --> 00:36:08,235 Oh, thanks for letting us see your gorgeous baby. 592 00:36:08,368 --> 00:36:10,838 And, hey, if you ever want some company, 593 00:36:10,972 --> 00:36:13,173 maybe we could get, like, a tea or something. 594 00:36:13,306 --> 00:36:14,976 That'd be cool. Yeah, thanks, Wendy. 595 00:36:15,109 --> 00:36:17,512 Hey, Jo, I have an idea. 596 00:36:18,178 --> 00:36:20,882 The café has a lull right now with the artwork. 597 00:36:21,015 --> 00:36:23,450 The next artist installs in, like, two weeks. 598 00:36:23,885 --> 00:36:26,154 So, do you want to put some work out? 599 00:36:26,353 --> 00:36:27,855 Seriously? 600 00:36:27,989 --> 00:36:29,356 -Well, what about, like-- -It wouldn't have to be framed. 601 00:36:29,489 --> 00:36:31,092 It's just a lull, so there wouldn't be 602 00:36:31,224 --> 00:36:32,392 an opening or anything. 603 00:36:32,527 --> 00:36:33,661 It's just, like, whatever you got. 604 00:36:33,861 --> 00:36:35,195 I don't need an opening. I'm just excited 605 00:36:35,362 --> 00:36:36,798 for people to see my art. That's cool. 606 00:36:36,931 --> 00:36:38,566 Honestly, nobody really looks at it. 607 00:36:38,766 --> 00:36:39,567 I do. 608 00:36:39,767 --> 00:36:41,002 Kidding. People look at it, 609 00:36:41,135 --> 00:36:42,170 but they never buy it. 610 00:36:42,637 --> 00:36:44,204 -That's true. -Well, I don't care about that. 611 00:36:44,672 --> 00:36:45,940 You'd have to self-install. 612 00:36:46,074 --> 00:36:47,742 What, like, put thumbtacks into a wall? 613 00:36:47,942 --> 00:36:48,876 I can handle that. 614 00:36:49,010 --> 00:36:49,944 -Great. -It's great. 615 00:36:50,078 --> 00:36:51,512 Uh, and it's gotta be new stuff. 616 00:36:52,547 --> 00:36:53,748 What do you mean, new? 617 00:36:53,948 --> 00:36:55,415 Well, you did one of these lulls before. 618 00:36:55,550 --> 00:36:56,617 What, like, last spring? 619 00:36:56,784 --> 00:36:58,786 So we just need, like, no repeats. 620 00:36:59,453 --> 00:37:00,888 Okay, I just... 621 00:37:01,589 --> 00:37:03,591 I don't know if I have anything new. 622 00:37:03,925 --> 00:37:05,126 Since last spring? 623 00:37:05,258 --> 00:37:06,694 Yeah, asshole. 624 00:37:06,894 --> 00:37:07,795 I've been busy. 625 00:37:10,064 --> 00:37:11,364 Of course, um... 626 00:37:12,033 --> 00:37:13,901 -Sorry, I shouldn't have asked. -No, you should have asked. 627 00:37:14,035 --> 00:37:15,603 I'm sorry, I didn't-- I just mean I wish 628 00:37:15,803 --> 00:37:16,904 I had something new, that's all. 629 00:37:17,105 --> 00:37:18,305 -No, I get it. -No. 630 00:37:18,506 --> 00:37:19,574 -Sorry, dude. -Sorry, I didn't mean to-- 631 00:37:19,707 --> 00:37:20,908 I hate myself. Okay? 632 00:37:22,242 --> 00:37:23,511 I don't mean that. I just wish I had 633 00:37:23,678 --> 00:37:24,979 literally anything to put on a wall. 634 00:37:25,113 --> 00:37:26,180 It's fine. 635 00:37:26,714 --> 00:37:28,248 I get it. Look, I don't want to put 636 00:37:28,415 --> 00:37:30,852 any pressure on you. There is totally no rush. 637 00:37:31,451 --> 00:37:32,954 Why don't you let me know when you have something, 638 00:37:33,087 --> 00:37:35,156 and then we'll just-- We'll get you in the next lull. 639 00:37:35,322 --> 00:37:36,557 Sounds good. 640 00:37:38,425 --> 00:37:40,293 -Jo. -Oh, Joanne, are you okay? 641 00:37:40,427 --> 00:37:41,896 I'm fine. You should go. 642 00:37:42,029 --> 00:37:43,296 Time to go. 643 00:37:53,107 --> 00:37:54,709 Babe, what's the matter? What happened? 644 00:37:54,842 --> 00:37:56,778 -What am I doing? -What? 645 00:37:56,911 --> 00:37:57,845 With my life. 646 00:37:58,045 --> 00:37:59,312 You're taking care of our child. 647 00:37:59,514 --> 00:38:00,681 What's more important than that? 648 00:38:00,815 --> 00:38:02,817 I want to do something I'm good at. 649 00:38:07,522 --> 00:38:09,190 Take a breath, okay? 650 00:38:13,795 --> 00:38:15,229 Joanne, you're smart as hell. 651 00:38:15,362 --> 00:38:16,798 You can do whatever you want. 652 00:38:16,931 --> 00:38:19,567 You're good at graphics. You could... get more clients. 653 00:38:19,767 --> 00:38:21,169 And start my own business? 654 00:38:21,301 --> 00:38:23,237 Or you have very good ideas. 655 00:38:23,436 --> 00:38:25,606 You can freaking become an entrepreneur. 656 00:38:25,807 --> 00:38:26,908 Right now? 657 00:38:27,340 --> 00:38:29,010 Okay, I'm brainstorming, all right? 658 00:38:29,143 --> 00:38:30,377 I know you're brainstorming. 659 00:38:30,578 --> 00:38:32,013 Thing about Alma and think about the future 660 00:38:32,146 --> 00:38:33,247 and money. 661 00:38:33,446 --> 00:38:34,816 No, babe, I'm thinking about you. 662 00:38:35,583 --> 00:38:37,350 You can pick anything, and you'd be good at it. 663 00:38:37,484 --> 00:38:38,920 I did pick something. 664 00:38:39,452 --> 00:38:41,022 I don't even do it anymore. 665 00:38:41,589 --> 00:38:43,057 What are you talking about? 666 00:38:43,191 --> 00:38:45,392 I spent so much fucking money on art school for what? 667 00:38:45,593 --> 00:38:46,994 To do graphics? 668 00:38:47,128 --> 00:38:48,262 I sold out. 669 00:38:48,461 --> 00:38:50,531 I didn't make any money, and I got fired. 670 00:38:51,098 --> 00:38:52,733 I'm not an artist anymore either, so it doesn't matter. 671 00:38:52,867 --> 00:38:54,635 Yeah, but you were never any good. 672 00:38:55,970 --> 00:38:57,505 -You were-- -All right, you fucked-- 673 00:38:57,705 --> 00:38:59,040 -That's fucked up. -I sold a piece in school. 674 00:38:59,173 --> 00:39:00,407 You peaked too early. 675 00:39:00,541 --> 00:39:02,243 You were in it for the nude models. 676 00:39:02,375 --> 00:39:04,712 No, babe. I was in it for you. 677 00:39:04,912 --> 00:39:06,848 Stop. It's bedtime. 678 00:39:20,194 --> 00:39:21,461 I got it. 679 00:39:33,007 --> 00:39:35,977 Now, this is if she wants to take a nap. 680 00:39:36,577 --> 00:39:38,546 - Is that a dog bed? - No. 681 00:39:38,980 --> 00:39:41,515 - It's a baby bed. - Oh. 682 00:39:41,716 --> 00:39:43,651 Okay. Thank you. 683 00:39:50,825 --> 00:39:53,426 I never drink coffee on audition days. 684 00:39:55,462 --> 00:39:58,299 And I don't usually have guests. 685 00:39:58,566 --> 00:39:59,533 Oh! 686 00:39:59,734 --> 00:40:01,135 We don't have to-- 687 00:40:01,302 --> 00:40:03,771 We'll have a little coffee, and then you two will go. 688 00:40:04,639 --> 00:40:06,540 Okay. Sounds good. 689 00:40:09,543 --> 00:40:10,878 So, are you an actress? 690 00:40:11,078 --> 00:40:12,179 I am. 691 00:40:13,347 --> 00:40:15,283 Wow. I didn't know that. 692 00:40:15,482 --> 00:40:16,517 How would you? 693 00:40:17,218 --> 00:40:20,588 You were probably her age when we met. 694 00:40:21,454 --> 00:40:22,757 Do you remember me? 695 00:40:23,190 --> 00:40:24,725 What would be to remember? 696 00:40:25,626 --> 00:40:26,994 Wow. Yeah. 697 00:40:30,231 --> 00:40:31,498 I'm quite good. 698 00:40:36,737 --> 00:40:39,507 I was in New York for many years. 699 00:40:39,640 --> 00:40:40,775 And Hollywood. 700 00:40:41,275 --> 00:40:43,511 So, Chicago must have really captured your heart, huh? 701 00:40:43,644 --> 00:40:45,146 Not really. 702 00:40:45,279 --> 00:40:47,281 I've missed New York, but it's out of my price range. 703 00:40:47,648 --> 00:40:48,916 Why are you here? 704 00:40:49,850 --> 00:40:50,751 College. 705 00:40:51,052 --> 00:40:53,587 And I met my husband here. We got jobs. 706 00:40:56,257 --> 00:40:58,359 I mean, we thought about New York, 707 00:40:58,491 --> 00:41:00,161 but it's just not in the cards. 708 00:41:00,928 --> 00:41:03,998 If you want city life that's affordable, Chicago. 709 00:41:04,464 --> 00:41:05,800 The city of compromise. 710 00:41:05,933 --> 00:41:08,936 Well, cheers to that. 711 00:41:15,943 --> 00:41:17,845 You were really different the other day. 712 00:41:18,045 --> 00:41:21,716 Well, working on new material is rejuvenating. 713 00:41:21,849 --> 00:41:23,918 Now I'm feeling more myself. 714 00:41:26,354 --> 00:41:27,521 All right, dear. Time to go. 715 00:41:27,722 --> 00:41:28,956 Oh. 716 00:41:29,156 --> 00:41:30,191 Miriam has to work. 717 00:41:30,558 --> 00:41:31,826 Yeah. 718 00:41:33,894 --> 00:41:35,696 Don't forget your baby. 719 00:41:36,764 --> 00:41:38,299 Right. 720 00:41:39,066 --> 00:41:41,102 Just when I started to feel like a person again. 721 00:41:41,235 --> 00:41:42,502 Can't forget. 722 00:41:46,107 --> 00:41:48,175 Do you know how long she's been asleep? 723 00:41:48,309 --> 00:41:49,543 No. 724 00:41:50,511 --> 00:41:52,246 I forgot to set-- Mm. 725 00:41:53,047 --> 00:41:54,115 Um. 726 00:41:55,750 --> 00:41:58,119 If I touch her, she's going to wake up. 727 00:41:58,252 --> 00:41:59,854 So, um. 728 00:42:03,391 --> 00:42:05,993 Can I just help you with your lines or something? 729 00:42:06,494 --> 00:42:07,928 That would be helpful. 730 00:42:08,396 --> 00:42:09,663 Great. 731 00:42:11,298 --> 00:42:12,566 Thank you. 732 00:43:07,488 --> 00:43:08,689 Bless you. 733 00:43:15,930 --> 00:43:17,098 Are you okay? 734 00:43:17,231 --> 00:43:18,299 Uh-huh. 735 00:43:25,973 --> 00:43:27,708 I'm scared to sleep. 736 00:43:43,958 --> 00:43:45,493 -What kind of theater do you-- -You look tired. 737 00:43:45,626 --> 00:43:46,660 Oh. 738 00:43:56,370 --> 00:43:58,806 I don't really like chitchat, do you? 739 00:44:00,474 --> 00:44:01,876 No, not really. 740 00:44:07,381 --> 00:44:08,916 We don't have to talk. 741 00:44:12,153 --> 00:44:13,220 Cool. 742 00:44:38,279 --> 00:44:40,214 Hey, phone, start timer. 743 00:44:40,347 --> 00:44:41,315 What did you say? 744 00:44:41,448 --> 00:44:44,553 I was just setting my phone timer. 745 00:44:44,752 --> 00:44:45,953 Your what? 746 00:44:46,487 --> 00:44:48,022 Um, I time her naps. 747 00:44:48,155 --> 00:44:48,989 Why? 748 00:44:49,390 --> 00:44:52,726 So I can see how long she sleeps. 749 00:44:52,860 --> 00:44:54,094 Why? 750 00:44:55,863 --> 00:44:59,800 So I can see if she's doing a good job. 751 00:45:01,769 --> 00:45:03,938 Who are you submitting this to? 752 00:45:05,674 --> 00:45:06,874 No one. I just-- 753 00:45:07,007 --> 00:45:08,510 We just-- at the end of the day, 754 00:45:09,476 --> 00:45:12,413 kind of look at it, you know, see if there's anything 755 00:45:12,547 --> 00:45:14,181 we could improve. 756 00:45:14,315 --> 00:45:15,349 Okay. 757 00:45:16,050 --> 00:45:17,318 Please don't do that here. 758 00:45:21,690 --> 00:45:23,190 Hey, phone, end timer. 759 00:45:50,518 --> 00:45:51,785 Hm. 760 00:46:11,272 --> 00:46:13,140 You look like you're waiting for the dental hygienist 761 00:46:13,340 --> 00:46:16,343 to call your name, do something. 762 00:46:16,477 --> 00:46:17,878 No, I didn't, I didn't bring anything. 763 00:46:18,012 --> 00:46:19,079 All right. 764 00:46:19,346 --> 00:46:21,115 Just wait for your baby to wake up. 765 00:46:21,415 --> 00:46:22,182 I'm not waiting. 766 00:46:22,383 --> 00:46:25,286 You may stay here, but please, 767 00:46:26,755 --> 00:46:28,322 please find something to do. 768 00:46:53,981 --> 00:46:56,150 Did you hear back from your audition? 769 00:46:58,620 --> 00:46:59,887 No. 770 00:47:01,623 --> 00:47:02,956 Well, they're idiots. 771 00:47:03,924 --> 00:47:05,225 You were amazing. 772 00:47:08,996 --> 00:47:10,264 Thanks, Joanna. 773 00:48:36,350 --> 00:48:38,352 - Just gas. - Oh. 774 00:48:43,725 --> 00:48:47,127 Oh, baby, are we having too much fun? 775 00:48:47,261 --> 00:48:48,696 Yeah, she can sense it. 776 00:48:58,372 --> 00:48:59,473 Do you have to go? 777 00:48:59,841 --> 00:49:02,276 Yeah, I should probably be home for dinner. 778 00:49:07,782 --> 00:49:10,017 You're welcome to stay for a frozen entrée. 779 00:49:10,150 --> 00:49:11,985 Mm, so tempting. 780 00:49:12,787 --> 00:49:15,322 Hey, Miriam, could you help me with this? 781 00:49:29,737 --> 00:49:30,839 We could order in. 782 00:49:30,971 --> 00:49:32,272 God damn it! 783 00:49:32,406 --> 00:49:33,474 Hey. 784 00:49:35,175 --> 00:49:36,443 Miriam? 785 00:49:39,781 --> 00:49:40,748 Hey, are you okay? 786 00:49:40,949 --> 00:49:42,416 Yes, I want to be alone. 787 00:49:46,320 --> 00:49:48,656 The next one, I think this is from you. 788 00:49:48,857 --> 00:49:49,958 This is from Kelsey. 789 00:49:50,123 --> 00:49:51,358 Okay. 790 00:49:52,760 --> 00:49:54,428 That's nice. 791 00:49:54,562 --> 00:49:56,631 Oh, my goodness. 792 00:49:56,831 --> 00:49:58,600 -They're so small. -Aw! 793 00:49:58,800 --> 00:50:00,000 It's cute. 794 00:50:00,133 --> 00:50:01,368 I love it! 795 00:50:01,569 --> 00:50:05,607 Oh, they come out even smaller than that! 796 00:50:08,175 --> 00:50:09,511 Thank you. 797 00:50:09,644 --> 00:50:13,046 -Adorbs. -This one is from McKenna. 798 00:50:13,180 --> 00:50:14,448 What'd you do? 799 00:50:16,951 --> 00:50:19,453 Oh! 800 00:50:20,320 --> 00:50:21,689 I can't get a puppy, I can't get a puppy. 801 00:50:21,823 --> 00:50:24,124 I'm about to have a baby. I can't go get a puppy. 802 00:50:24,893 --> 00:50:25,994 This one is from me. 803 00:50:26,126 --> 00:50:27,294 Oh, my God. 804 00:50:27,494 --> 00:50:28,563 Sandra. 805 00:50:29,229 --> 00:50:30,397 Thank you. 806 00:50:30,532 --> 00:50:32,332 It's for the-- it's for tubby time. 807 00:50:32,534 --> 00:50:33,968 The little scrubby-dubbies in the tubby. 808 00:50:34,101 --> 00:50:35,770 It's for the tub time. You just put the baby in there-- 809 00:50:35,904 --> 00:50:38,171 Jo, does this just make life so much easier? 810 00:50:39,473 --> 00:50:41,041 We just use the tub. 811 00:50:41,743 --> 00:50:43,878 Oh, but it's so much more fun for baby to have bright, 812 00:50:44,077 --> 00:50:45,613 beautiful things around. 813 00:50:45,813 --> 00:50:46,714 Yeah. 814 00:50:46,915 --> 00:50:48,516 Yeah, probably true. 815 00:50:49,483 --> 00:50:52,085 And this one, I'm not sure, is this one-- 816 00:50:52,219 --> 00:50:53,487 is this one from Linda? I'm not sure. 817 00:50:53,621 --> 00:50:54,789 Linda, did you do this one? 818 00:50:54,989 --> 00:50:56,189 - Jo. - Hm? 819 00:50:58,793 --> 00:51:00,060 Aren't you breastfeeding? 820 00:51:00,995 --> 00:51:02,262 Yeah, I am. 821 00:51:04,298 --> 00:51:06,199 Mm. Mm. 822 00:51:07,936 --> 00:51:09,369 Okay, um... 823 00:51:10,505 --> 00:51:11,673 This one's from Linda. 824 00:51:11,806 --> 00:51:14,742 Thank you so much. Appreciate you. 825 00:51:22,750 --> 00:51:24,552 Okay, well, that's terrifying. 826 00:51:24,752 --> 00:51:28,022 Look, these are from the worst baby shower I've ever been to. 827 00:51:28,155 --> 00:51:29,591 For whose baby? 828 00:51:29,857 --> 00:51:30,959 You? 829 00:51:31,091 --> 00:51:32,627 Am I the baby? 830 00:51:33,360 --> 00:51:34,729 Come on in. 831 00:51:36,496 --> 00:51:40,001 I mean, where is this going anyway? 832 00:51:40,200 --> 00:51:41,736 Don't you stay. 833 00:52:41,062 --> 00:52:43,296 Miriam? You okay? 834 00:52:44,297 --> 00:52:45,332 Oh, my-- 835 00:52:45,800 --> 00:52:47,702 Here, let me help you, let me help you. 836 00:52:49,202 --> 00:52:50,470 Let me help you get up. 837 00:52:53,608 --> 00:52:54,676 Okay. 838 00:52:56,309 --> 00:52:57,578 I don't need your help. 839 00:52:57,712 --> 00:52:59,279 Yes, hold on. It's okay, it's okay. 840 00:52:59,479 --> 00:53:01,849 Let me just put you on the bed, okay? 841 00:53:03,084 --> 00:53:04,619 Oh, God. 842 00:53:07,722 --> 00:53:09,356 Do you take any medications, Miriam? 843 00:53:09,489 --> 00:53:10,992 -What are you doing? -Do you take any medications? 844 00:53:11,125 --> 00:53:11,959 -Get off me! -Any pills? 845 00:53:12,093 --> 00:53:13,661 Do you take any pills? 846 00:53:13,795 --> 00:53:14,862 Stop. 847 00:53:15,697 --> 00:53:18,198 -Ah! -No biting, no biting! 848 00:53:18,900 --> 00:53:19,967 God. 849 00:53:20,968 --> 00:53:22,235 Stop. 850 00:53:27,240 --> 00:53:29,376 Stay down, stay, lay down, lay down. 851 00:53:31,045 --> 00:53:32,547 Stay. Okay? 852 00:54:00,708 --> 00:54:01,776 Sit up. 853 00:54:21,963 --> 00:54:23,030 It's okay. 854 00:54:52,260 --> 00:54:54,028 Good afternoon, Dr. Schwartz' office. 855 00:54:54,228 --> 00:54:55,428 Hi, is Dr. Schwartz available? 856 00:54:55,630 --> 00:54:57,131 Is this an emergency? 857 00:54:57,330 --> 00:54:59,534 Yes, Miriam Fischel was very violent and incoherent and I-- 858 00:54:59,734 --> 00:55:01,702 Okay, I'll get the doctor, hold please. 859 00:55:07,440 --> 00:55:08,543 This is Dr. Schwartz. 860 00:55:08,676 --> 00:55:10,077 Hi, hi, this is Joanna Blau. 861 00:55:10,278 --> 00:55:11,478 I'm Miriam Fischel's niece. 862 00:55:11,612 --> 00:55:12,980 She just wasn't being herself today. 863 00:55:13,181 --> 00:55:14,849 She was getting violent and confused. 864 00:55:14,982 --> 00:55:17,218 And so I gave her something and I'm kind of scared. 865 00:55:17,417 --> 00:55:19,086 Um, I went to her medicine cabinet 866 00:55:19,287 --> 00:55:21,289 and I got carb-- carbamazepine. 867 00:55:21,488 --> 00:55:23,390 And I just, I don't know if I was supposed 868 00:55:23,591 --> 00:55:24,826 to give that to her. 869 00:55:25,259 --> 00:55:26,794 Okay, what is her state now, Joanna? 870 00:55:26,928 --> 00:55:28,129 Um, she's asleep. 871 00:55:28,262 --> 00:55:29,630 Okay, and is she or you hurt? 872 00:55:29,764 --> 00:55:30,865 No. 873 00:55:31,098 --> 00:55:32,700 All right, so she's stabilized, 874 00:55:32,834 --> 00:55:34,168 so there's no need to take her to the ER. 875 00:55:34,302 --> 00:55:36,037 Her mania usually lasts a few days, 876 00:55:36,170 --> 00:55:37,638 but the convulsion should subside with the meds. 877 00:55:37,772 --> 00:55:39,140 Do you know if she's been drinking? 878 00:55:39,607 --> 00:55:41,242 Yeah, she has wine sometimes. 879 00:55:41,441 --> 00:55:43,010 Okay, she really shouldn't, not with these meds. 880 00:55:43,211 --> 00:55:44,912 - Okay. - Let's have Nancy 881 00:55:45,112 --> 00:55:46,781 stay with her until she wakes up. 882 00:55:46,914 --> 00:55:48,481 -And then have her call us. -Okay, who's Nancy? 883 00:55:48,683 --> 00:55:50,151 Nancy Gray. 884 00:55:50,350 --> 00:55:51,986 She's Miriam's caregiver during these manic periods. 885 00:55:52,186 --> 00:55:53,254 Okay, okay. 886 00:55:53,386 --> 00:55:54,889 Um, yeah, I have her card here. 887 00:55:55,089 --> 00:55:56,791 Okay, thank you, Dr. Schwartz. Bye. 888 00:56:04,298 --> 00:56:06,499 We're sorry, the number you have dialed-- 889 00:56:14,742 --> 00:56:16,878 Hey, babe. I brought this hand pump. 890 00:56:17,011 --> 00:56:18,279 I sterilized it. 891 00:56:18,411 --> 00:56:19,580 Oh, there you go. 892 00:56:19,947 --> 00:56:21,782 -And I brought the instructions. -Amazing. 893 00:56:21,983 --> 00:56:22,884 All right. 894 00:56:23,017 --> 00:56:24,118 Thanks. 895 00:56:24,352 --> 00:56:26,821 Oh, wait. Could you actually just wait out here? 896 00:56:27,288 --> 00:56:30,191 -Just in case Miriam wakes up. -No problem. 897 00:56:30,324 --> 00:56:31,592 -Sure. -Okay. 898 00:56:33,828 --> 00:56:35,630 I'll be back with my specimen. 899 00:56:35,830 --> 00:56:36,831 Okay. 900 00:57:00,321 --> 00:57:01,589 Say a word. 901 00:57:04,592 --> 00:57:05,826 I got the stuff. 902 00:57:07,128 --> 00:57:08,461 Can I see it first? 903 00:57:08,629 --> 00:57:10,298 It's good stuff. It's the creamiest. 904 00:57:10,430 --> 00:57:12,432 Well, that's what they all say. 905 00:57:17,470 --> 00:57:19,006 All right, it's all right. 906 00:57:21,742 --> 00:57:23,010 Thanks for coming. 907 00:57:30,084 --> 00:57:32,186 I thought my first night away would be, like, 908 00:57:32,753 --> 00:57:34,655 some awesome vacation 909 00:57:34,789 --> 00:57:37,058 or us having loud sex in a hotel. 910 00:57:38,426 --> 00:57:39,694 Yeah, me too. 911 00:57:41,262 --> 00:57:43,197 It's nothing like what I expected. 912 00:57:45,166 --> 00:57:46,233 Me neither. 913 00:57:47,601 --> 00:57:49,003 What did you expect? 914 00:57:49,502 --> 00:57:50,771 I don't know. 915 00:57:52,506 --> 00:57:53,874 I thought we'd be happier. 916 00:58:07,088 --> 00:58:08,155 Thanks. 917 00:58:11,292 --> 00:58:12,626 I'll miss you, Shu-shu. 918 00:58:18,366 --> 00:58:20,167 Come on, come on, come on. 919 00:59:12,386 --> 00:59:13,522 Miriam, it's me, it's me. 920 00:59:13,721 --> 00:59:15,022 I thought you were a burglar. 921 00:59:15,222 --> 00:59:16,223 I'm sorry, I'm not. 922 00:59:16,657 --> 00:59:18,659 Can you disarm, please? 923 00:59:22,496 --> 00:59:23,798 Something wrong? 924 00:59:23,998 --> 00:59:25,800 Last night, you were having some problems, 925 00:59:26,000 --> 00:59:27,168 and so I called Dr. Schwartz, 926 00:59:27,301 --> 00:59:28,702 and he walked me through the protocol. 927 00:59:28,836 --> 00:59:30,604 What? The protocol? 928 00:59:30,805 --> 00:59:31,739 Get out of my house. 929 00:59:31,939 --> 00:59:33,274 Miriam, I was helping you. 930 00:59:33,407 --> 00:59:34,408 You needed help last night. 931 00:59:34,608 --> 00:59:36,043 I was very scared. 932 00:59:36,177 --> 00:59:38,579 I have somebody who comes over on the rare occasion 933 00:59:38,712 --> 00:59:39,680 that I need help. 934 00:59:39,814 --> 00:59:41,582 Nancy is dead, okay? 935 00:59:41,715 --> 00:59:42,850 You needed me. 936 00:59:43,050 --> 00:59:44,418 It's very lucky that I was here. 937 00:59:44,618 --> 00:59:45,853 Oh, I'm lucky? 938 00:59:46,053 --> 00:59:48,756 For your information, I know Nancy's dead. 939 00:59:48,956 --> 00:59:51,092 -Greta stays over now. -I didn't know that. 940 00:59:51,225 --> 00:59:53,294 Yeah, you didn't know that because I didn't tell you. 941 00:59:53,427 --> 00:59:54,662 Well, it's okay. 942 00:59:54,862 --> 00:59:56,230 You were not in a good place. 943 00:59:56,363 --> 00:59:57,532 You were not yourself. 944 00:59:57,731 --> 00:59:59,534 I'm always myself. 945 00:59:59,667 --> 01:00:01,168 Always. 946 01:00:02,103 --> 01:00:03,704 Let me make this clear, Joanna. 947 01:00:03,838 --> 01:00:06,508 I have a system, and you're not a part of it. 948 01:00:06,640 --> 01:00:08,342 Miriam, I'm family, okay? 949 01:00:08,543 --> 01:00:09,910 Family helps each other. 950 01:00:10,044 --> 01:00:11,879 You don't need to call some random person 951 01:00:12,079 --> 01:00:13,481 -to come over here. -Yeah, I could call-- 952 01:00:13,681 --> 01:00:14,849 Are you listening? 953 01:00:14,982 --> 01:00:16,450 I want family to take care of me! 954 01:00:16,650 --> 01:00:17,918 I don't! 955 01:00:22,823 --> 01:00:24,291 I'm just going to clean up and go. 956 01:00:27,596 --> 01:00:28,863 Joanna. 957 01:00:30,664 --> 01:00:32,199 You're not my family. 958 01:00:33,334 --> 01:00:36,203 My husband was my family. 959 01:00:38,739 --> 01:00:39,807 Where's the baby? 960 01:00:40,007 --> 01:00:41,742 At home with Lucien. 961 01:00:44,645 --> 01:00:45,946 Oh. 962 01:00:46,347 --> 01:00:47,616 I'll be gone soon, okay? 963 01:00:47,815 --> 01:00:49,016 Don't worry. 964 01:01:09,236 --> 01:01:10,271 Lucien? 965 01:01:10,404 --> 01:01:11,640 Lucien! 966 01:01:11,839 --> 01:01:12,773 What? What's going on? What happened? 967 01:01:12,907 --> 01:01:13,707 -Is she okay? -What? 968 01:01:13,908 --> 01:01:15,042 She's fine, she's fine. 969 01:01:15,176 --> 01:01:16,343 I just had the most amazing idea. 970 01:01:16,545 --> 01:01:17,778 You can't do that, I thought something 971 01:01:17,945 --> 01:01:18,712 -happened to her. -Elder shower. 972 01:01:18,846 --> 01:01:19,813 What? 973 01:01:20,014 --> 01:01:21,315 Elder shower, okay? 974 01:01:21,516 --> 01:01:23,350 So I call up everyone in Miriam's Rolodex, 975 01:01:23,552 --> 01:01:26,020 and I invite them to, like, this baby shower type thing, 976 01:01:26,153 --> 01:01:28,222 but instead of a baby shower, it's an elder shower, 977 01:01:28,422 --> 01:01:29,757 so they don't bring little baby things, 978 01:01:29,890 --> 01:01:30,858 I bring little old people things. 979 01:01:31,058 --> 01:01:32,326 Oh, yeah. It's a great idea. 980 01:01:32,459 --> 01:01:33,994 Everything about babies is disgusting, 981 01:01:34,128 --> 01:01:35,597 but it all becomes so cute because it's covered in, 982 01:01:35,729 --> 01:01:37,431 like, bunnies and trains and stuff, right? 983 01:01:37,566 --> 01:01:39,967 Like, even the most taboo topics, like poop, 984 01:01:40,167 --> 01:01:42,136 and, like, I mean, I guess mainly poop. 985 01:01:42,336 --> 01:01:43,904 It all becomes, like, easy to talk about 986 01:01:44,038 --> 01:01:45,574 because all the stuff is so adorable. 987 01:01:45,706 --> 01:01:48,610 Babies and old people, they need all the same things. 988 01:01:48,742 --> 01:01:51,111 They need people to push them around, feed them, 989 01:01:51,245 --> 01:01:53,047 help them go to the bathroom. 990 01:01:53,180 --> 01:01:55,015 It's sad when it's an adult, but it's cute when it's a baby. 991 01:01:55,149 --> 01:01:56,317 -Why is that? -People like miniatures. 992 01:01:56,518 --> 01:01:58,553 Old people are cute, too, but their stuff 993 01:01:58,752 --> 01:01:59,654 is just, like, so sterile. 994 01:01:59,853 --> 01:02:01,255 It could be fashionable. 995 01:02:01,455 --> 01:02:02,990 I could totally see Miriam with, like, a badass cane. 996 01:02:03,123 --> 01:02:04,425 Or, like, diapers with owls on them. 997 01:02:04,626 --> 01:02:06,427 Right. Why do adult diapers have to be so sad? 998 01:02:06,561 --> 01:02:08,329 Okay, there's a kernel of an idea here. 999 01:02:08,462 --> 01:02:10,364 Miriam needs all this shit, but she just can't afford it. 1000 01:02:10,497 --> 01:02:11,899 Yeah, but she's not that old, is she? 1001 01:02:12,099 --> 01:02:13,668 Exactly. Medicare provides you 1002 01:02:13,867 --> 01:02:15,202 with only the most basic stuff, 1003 01:02:15,336 --> 01:02:16,638 like ugly canes with, like, a rubber bottom 1004 01:02:16,770 --> 01:02:18,272 and, like, a commode. 1005 01:02:18,472 --> 01:02:20,140 She needs to be surrounded by bright, beautiful things. 1006 01:02:20,274 --> 01:02:21,909 No, no, she doesn't need this, okay? 1007 01:02:22,109 --> 01:02:23,811 Oh, she does. She needs a community 1008 01:02:23,944 --> 01:02:26,013 of people destigmatizing her needs. 1009 01:02:26,213 --> 01:02:27,147 Joanna, I don't know her, 1010 01:02:27,281 --> 01:02:28,816 but I know she'll hate this. 1011 01:02:29,016 --> 01:02:30,719 This is how everything becomes a social norm. 1012 01:02:30,918 --> 01:02:33,254 Think about it. Consumerism, right? 1013 01:02:33,454 --> 01:02:35,389 Think about Christmas. Why does everyone want 1014 01:02:35,523 --> 01:02:36,790 a reindeer on their lawn? 1015 01:02:36,924 --> 01:02:38,125 It's because they see it in the store, okay? 1016 01:02:38,259 --> 01:02:39,594 We just have to put them in the stores. 1017 01:02:39,728 --> 01:02:41,262 Get the idea out there. Everyone's gonna want it. 1018 01:02:41,395 --> 01:02:43,030 Okay, babe, this is a very bad idea, 1019 01:02:43,163 --> 01:02:44,633 and I don't think you should do this. 1020 01:02:44,832 --> 01:02:46,033 I need to get her Rolodex. 1021 01:02:46,166 --> 01:02:47,167 She doesn't have that many friends. 1022 01:02:47,301 --> 01:02:48,637 Exactly. It'd be a great way 1023 01:02:48,802 --> 01:02:49,970 to reconnect with all her old friends. 1024 01:02:50,170 --> 01:02:51,272 But you hated Amber's baby shower. 1025 01:02:51,438 --> 01:02:52,574 Because that was cheesy and lame. 1026 01:02:52,773 --> 01:02:54,643 This is gonna be really classy. 1027 01:02:54,775 --> 01:02:56,910 I have to do something, okay? 1028 01:02:57,044 --> 01:02:58,012 Other than this. 1029 01:02:58,145 --> 01:02:59,880 I'm literally suffocating. 1030 01:03:00,281 --> 01:03:01,915 Can't you just think about me for once 1031 01:03:02,049 --> 01:03:03,784 instead of making always about her? 1032 01:03:03,984 --> 01:03:05,953 I'm always thinking about you. 1033 01:03:09,123 --> 01:03:10,991 Coffee. That's really good stuff. 1034 01:03:19,066 --> 01:03:21,736 Hello, this is Miriam Fischel. 1035 01:03:21,935 --> 01:03:23,705 Please give me a message. 1036 01:03:23,837 --> 01:03:25,507 Thank you. 1037 01:03:25,707 --> 01:03:26,940 Hi, Miriam. 1038 01:03:28,409 --> 01:03:30,411 I'm really sorry I overstepped. 1039 01:03:31,780 --> 01:03:32,980 I think I get it now. 1040 01:03:33,715 --> 01:03:36,417 You just want to be friends and nothing more. 1041 01:03:36,551 --> 01:03:37,585 It's fine. 1042 01:03:37,918 --> 01:03:39,053 I get that. 1043 01:03:39,186 --> 01:03:40,555 Just please let us still be friends. 1044 01:03:40,689 --> 01:03:42,890 These cookies are terrible. 1045 01:03:44,224 --> 01:03:46,528 Miriam, you would have hated this baby shower. 1046 01:03:46,661 --> 01:03:48,028 I'm sure. 1047 01:03:48,362 --> 01:03:50,097 There was pin the sperm on the egg. 1048 01:03:50,230 --> 01:03:52,933 Oh, that sounds disgusting. 1049 01:03:53,067 --> 01:03:54,335 I know. 1050 01:04:01,175 --> 01:04:02,843 I'm a bit lonely. 1051 01:04:03,911 --> 01:04:05,647 I'm the loneliest I've ever been. 1052 01:04:06,013 --> 01:04:07,314 And I'm never alone. 1053 01:04:09,083 --> 01:04:10,484 You can come over. 1054 01:04:11,885 --> 01:04:12,953 Really? 1055 01:04:13,487 --> 01:04:15,422 Joanna, I like you. 1056 01:04:16,056 --> 01:04:17,925 Please don't mess this up. 1057 01:04:22,630 --> 01:04:24,365 So Lucien is a software developer. 1058 01:04:24,498 --> 01:04:25,966 Well, sort of, he's actually more 1059 01:04:26,100 --> 01:04:27,401 in customer service, but he's moving up. 1060 01:04:27,602 --> 01:04:28,869 Because he's really good at coding and he's got 1061 01:04:29,002 --> 01:04:30,605 all these great ideas for apps. 1062 01:04:30,739 --> 01:04:32,439 But I'm working on my own ideas so like when the time comes, 1063 01:04:32,574 --> 01:04:34,375 I can give them to him and we can make a ton of money. 1064 01:04:34,509 --> 01:04:36,276 So I was thinking, I have this really great idea 1065 01:04:36,477 --> 01:04:39,380 for live radar of where there's free samples in your area. 1066 01:04:39,514 --> 01:04:40,849 - Free samples? - Yeah. 1067 01:04:41,048 --> 01:04:43,083 So you put your location into the app 1068 01:04:43,217 --> 01:04:44,918 and then it tells you where all the free samples 1069 01:04:45,052 --> 01:04:46,688 are in your area. 1070 01:04:46,887 --> 01:04:49,022 It's like a live feed, which is why I'm calling it Live Feed. 1071 01:04:49,223 --> 01:04:50,491 -So this will be a real thing. -Yeah. 1072 01:04:50,625 --> 01:04:52,059 -A map of free food. -Yeah, yeah. 1073 01:04:52,192 --> 01:04:53,494 Or you could call it The Trough. 1074 01:04:53,695 --> 01:04:54,995 - What about Nosh? - Oh, that's elegant. 1075 01:04:55,129 --> 01:04:56,731 I like that. I don't know. 1076 01:04:56,865 --> 01:04:58,833 There's something grungy about the idea that I kind of like. 1077 01:04:58,966 --> 01:05:00,835 I feel like the free guacamole at the grocery store 1078 01:05:00,968 --> 01:05:02,236 is kind of disgusting, you know? 1079 01:05:02,436 --> 01:05:04,104 It is. It's pretty disgusting. 1080 01:05:04,304 --> 01:05:07,074 I've always wanted somebody to invent a little book 1081 01:05:07,274 --> 01:05:09,309 to guide me to the places I frequent 1082 01:05:09,644 --> 01:05:14,081 because I have no inner compass and it's unsettling. 1083 01:05:14,448 --> 01:05:15,683 Like GPS. 1084 01:05:15,884 --> 01:05:17,985 I personally cannot stand GPS. 1085 01:05:18,185 --> 01:05:19,286 Sunscreen pill. 1086 01:05:19,486 --> 01:05:20,789 Mm-hmm. It takes forever 1087 01:05:20,988 --> 01:05:22,222 to put sunscreen on, so instead, 1088 01:05:22,423 --> 01:05:23,825 you just take the pill 15 minutes before 1089 01:05:24,024 --> 01:05:25,527 you go outside and you're all set. 1090 01:05:26,795 --> 01:05:27,896 You seem jumpy. 1091 01:05:28,295 --> 01:05:30,230 I'm not jumpy. I don't know. I'm-- 1092 01:05:31,633 --> 01:05:32,700 I'm happy. 1093 01:05:33,868 --> 01:05:35,135 I'm happy to be here. 1094 01:05:36,905 --> 01:05:38,138 This is where I want to be. 1095 01:05:38,673 --> 01:05:40,040 Does Lucien get you? 1096 01:05:40,174 --> 01:05:41,175 Does he get me? 1097 01:05:41,308 --> 01:05:42,577 Yes, you're a nut. 1098 01:05:42,777 --> 01:05:43,745 Does he get that? 1099 01:05:43,878 --> 01:05:46,480 He definitely knows I'm a nut. 1100 01:05:46,614 --> 01:05:47,948 You mean, does he appreciate it? 1101 01:05:48,081 --> 01:05:49,349 Mm-hmm. 1102 01:05:49,950 --> 01:05:51,084 Hmm. 1103 01:05:51,218 --> 01:05:52,319 Not enough. 1104 01:05:52,821 --> 01:05:56,223 It is so rare to have a partner who gets you. 1105 01:05:57,692 --> 01:06:00,562 With whom you can be yourself and do what you do 1106 01:06:00,695 --> 01:06:02,062 and not apologize for it. 1107 01:06:02,797 --> 01:06:05,633 Ultimately, Leonard, he didn't really get me, 1108 01:06:05,767 --> 01:06:07,769 and I didn't really get him either. 1109 01:06:09,002 --> 01:06:12,105 Lucien wants me to do what I want, but he also wants me 1110 01:06:12,239 --> 01:06:14,509 to make money, you know, which is fair. 1111 01:06:15,209 --> 01:06:16,644 I think he's kind of like, 1112 01:06:17,177 --> 01:06:18,613 let's be grown-ups now. 1113 01:06:19,012 --> 01:06:20,280 Grown-ups make art. 1114 01:06:20,782 --> 01:06:22,316 Well, I don't really have any creative juices. 1115 01:06:22,517 --> 01:06:24,552 You know what? You sound creative right now. 1116 01:06:27,655 --> 01:06:30,123 I'm either really happy or really sad. 1117 01:06:31,693 --> 01:06:32,827 Yeah. 1118 01:06:32,961 --> 01:06:34,361 So happy... 1119 01:06:36,598 --> 01:06:37,765 or so sad. 1120 01:06:39,066 --> 01:06:40,367 I kind of want some middle. 1121 01:06:41,335 --> 01:06:42,837 Middle... 1122 01:06:43,036 --> 01:06:44,672 is for suckers. 1123 01:06:45,205 --> 01:06:46,708 I still want a little of it. 1124 01:06:47,241 --> 01:06:49,711 I'd like a little bit of it, too, sometimes. 1125 01:06:58,018 --> 01:06:59,787 Is there anything I can do for you? 1126 01:07:01,623 --> 01:07:04,091 I don't know. You seem like... 1127 01:07:04,291 --> 01:07:05,660 sometimes you're a little unsteady. 1128 01:07:05,793 --> 01:07:07,094 Like, would a wheelchair be helpful? 1129 01:07:07,227 --> 01:07:08,696 Uh... 1130 01:07:08,830 --> 01:07:11,699 Yeah, you're more of a walking stick kind of gal. 1131 01:07:14,101 --> 01:07:16,370 Hmm. I should probably get going. 1132 01:07:22,376 --> 01:07:24,579 Hey, if you need anything, just call. 1133 01:07:24,712 --> 01:07:26,814 I'm not gonna be calling you. You're a wreck. 1134 01:07:27,615 --> 01:07:29,717 You can barely take care of your baby. 1135 01:07:30,685 --> 01:07:32,052 I am kidding. 1136 01:07:32,185 --> 01:07:33,988 Oh, my God, Joanna. 1137 01:07:34,121 --> 01:07:35,422 I'm just teasing. 1138 01:07:35,623 --> 01:07:37,157 Come on, Joanna. 1139 01:07:37,291 --> 01:07:38,560 No, no, no, no. 1140 01:07:38,760 --> 01:07:39,727 No, look at her. 1141 01:07:39,928 --> 01:07:42,797 Look at her. She's absolutely alive. 1142 01:07:43,932 --> 01:07:45,867 You-- you just don't... 1143 01:07:46,000 --> 01:07:48,002 exactly strike me as a mother. 1144 01:07:48,135 --> 01:07:50,137 And that's a compliment. 1145 01:07:53,073 --> 01:07:54,107 Okay. 1146 01:07:54,241 --> 01:07:55,510 Thank you. 1147 01:08:01,849 --> 01:08:03,116 Hi. 1148 01:08:04,052 --> 01:08:05,319 I'm Joanna. 1149 01:08:08,322 --> 01:08:09,791 I don't really know you yet. 1150 01:08:10,490 --> 01:08:12,192 You don't really know me. 1151 01:08:14,328 --> 01:08:16,496 But I'm a really interesting person. 1152 01:08:18,666 --> 01:08:21,869 I have a lot of fun ideas for things we can do together. 1153 01:08:23,037 --> 01:08:25,172 Like... 1154 01:08:25,305 --> 01:08:27,508 making dollhouse food out of clay. 1155 01:08:30,812 --> 01:08:34,582 Learning an entire cookbook together. 1156 01:08:34,716 --> 01:08:37,852 Going to the Art Institute and pretending we live there. 1157 01:08:39,453 --> 01:08:41,789 Cross-country train trips. 1158 01:08:44,224 --> 01:08:46,159 It's all so far away. 1159 01:08:47,962 --> 01:08:51,398 We can barely get through a day together, just the two of us. 1160 01:08:56,336 --> 01:08:58,472 You need me, but... 1161 01:08:58,673 --> 01:09:00,440 I don't think you love me. 1162 01:09:03,511 --> 01:09:05,479 You look at everyone the same. 1163 01:09:06,914 --> 01:09:09,216 But I'm the one who's always there for you. 1164 01:09:10,283 --> 01:09:12,185 It's me every time. 1165 01:09:16,456 --> 01:09:18,358 I want you to see me. 1166 01:09:24,532 --> 01:09:26,100 I don't even think you prefer me, 1167 01:09:26,233 --> 01:09:27,735 let alone love me. 1168 01:09:30,738 --> 01:09:33,173 I can't keep going without your love. 1169 01:09:35,643 --> 01:09:38,211 I need you to show me that you love me. 1170 01:09:40,280 --> 01:09:42,650 Please, Alma. 1171 01:09:42,784 --> 01:09:45,586 Just give me a sign that you love me. 1172 01:09:51,291 --> 01:09:54,829 I distinctly remember crossing you off my guest list. 1173 01:09:55,029 --> 01:09:56,496 What are you doing here? 1174 01:09:56,698 --> 01:09:58,265 Dear Margo, you were an unforgettable Peter Pan. 1175 01:09:58,465 --> 01:10:00,101 You must play it again soon. 1176 01:10:02,335 --> 01:10:04,072 Is that Marilyn Monroe? 1177 01:10:04,204 --> 01:10:05,472 Mm-hmm. 1178 01:10:06,808 --> 01:10:07,875 Mm. 1179 01:10:18,485 --> 01:10:20,387 Hi, Eliza. This is Joanna Blau. 1180 01:10:20,588 --> 01:10:21,956 I'm Miriam Fischel's niece. 1181 01:10:22,757 --> 01:10:25,727 Yeah, I'm throwing her a last-minute party. 1182 01:10:26,828 --> 01:10:30,297 Well, there's not really an occasion, actually. 1183 01:10:32,365 --> 01:10:33,668 Damn, this is hot. 1184 01:10:34,434 --> 01:10:35,603 It's nice. 1185 01:10:35,937 --> 01:10:37,972 Still not on board with this, but... 1186 01:10:38,106 --> 01:10:39,907 looks amazing. 1187 01:10:41,408 --> 01:10:42,710 Lucien. 1188 01:10:42,910 --> 01:10:43,911 Huh? 1189 01:10:44,912 --> 01:10:46,346 I watched a movie today. 1190 01:10:46,881 --> 01:10:47,849 Mm. 1191 01:10:47,982 --> 01:10:48,950 What movie? 1192 01:10:49,083 --> 01:10:50,484 All About Eve. 1193 01:10:50,685 --> 01:10:52,053 That's a good movie. 1194 01:10:52,186 --> 01:10:53,453 Mm-hmm. 1195 01:10:55,923 --> 01:10:57,225 Alma was there. 1196 01:10:57,625 --> 01:10:59,594 -At Miriam's? -Yeah. 1197 01:11:02,597 --> 01:11:03,831 I don't think blue light is a problem 1198 01:11:04,031 --> 01:11:06,000 with black and white films. It's okay. 1199 01:11:07,168 --> 01:11:08,636 Yeah. 1200 01:11:08,836 --> 01:11:10,270 I know it's okay. 1201 01:11:10,470 --> 01:11:11,939 Okay. 1202 01:11:12,140 --> 01:11:14,876 Maybe she needs more blue light, you know? 1203 01:11:15,209 --> 01:11:16,811 Maybe it'll open up her eyes. 1204 01:11:16,944 --> 01:11:18,411 I don't even know what they look like. 1205 01:11:18,613 --> 01:11:20,181 What do you mean? 1206 01:11:20,313 --> 01:11:21,682 She never looks at me. 1207 01:11:21,816 --> 01:11:23,217 Like, you spend 20 minutes a day with her, 1208 01:11:23,350 --> 01:11:24,619 and she looks at you. 1209 01:11:24,819 --> 01:11:26,419 I spend more than 20 minutes a day with her. 1210 01:11:26,554 --> 01:11:28,288 Lucien, I just can't keep... 1211 01:11:30,258 --> 01:11:31,859 I had dreams, you know? 1212 01:11:32,059 --> 01:11:33,261 This is the dream. 1213 01:11:33,460 --> 01:11:34,896 This is it. 1214 01:11:35,029 --> 01:11:36,531 I can't stop doing everything that makes me happy 1215 01:11:36,731 --> 01:11:38,633 for someone who doesn't give a shit about me. 1216 01:11:38,833 --> 01:11:40,768 Joanna, she loves you. 1217 01:11:40,968 --> 01:11:42,737 She doesn't love. 1218 01:11:42,937 --> 01:11:44,371 She just needs. 1219 01:11:49,043 --> 01:11:50,377 How many people are coming? 1220 01:11:50,578 --> 01:11:52,747 I think seven or eight. 1221 01:11:52,947 --> 01:11:53,948 That's good. 1222 01:11:54,081 --> 01:11:55,917 Have fun, babe. 1223 01:11:56,050 --> 01:11:57,018 You don't have to lie. 1224 01:11:57,151 --> 01:11:58,586 I know you hate the idea. 1225 01:11:58,786 --> 01:12:01,088 No, I want this to go well for you, Joanna. 1226 01:12:01,222 --> 01:12:02,355 I do. 1227 01:12:02,557 --> 01:12:03,858 Okay, well... 1228 01:12:04,759 --> 01:12:07,061 To be honest, I'm having second thoughts. 1229 01:12:07,195 --> 01:12:09,063 I can just imagine a world where maybe it's not 1230 01:12:09,263 --> 01:12:11,199 the best idea to ambush Miriam in her own home 1231 01:12:11,398 --> 01:12:13,333 with a bunch of old people gifts. 1232 01:12:14,735 --> 01:12:16,003 You don't have to do it. 1233 01:12:16,571 --> 01:12:18,539 I know, I just... 1234 01:12:18,673 --> 01:12:20,074 I want people to know... 1235 01:12:21,976 --> 01:12:23,044 Know what? 1236 01:12:24,245 --> 01:12:25,513 That I'm a grown-up. 1237 01:12:26,080 --> 01:12:27,447 -Joanna. -What? 1238 01:12:27,582 --> 01:12:29,717 You look at least 40 these days. 1239 01:12:29,917 --> 01:12:30,818 Jerk. 1240 01:12:31,018 --> 01:12:32,019 Nutcase. 1241 01:12:34,522 --> 01:12:35,790 Fancy pants. 1242 01:12:38,358 --> 01:12:39,627 Weirdo. 1243 01:12:43,598 --> 01:12:44,899 Bossy man. 1244 01:12:47,535 --> 01:12:48,803 Lazy. 1245 01:12:53,140 --> 01:12:54,407 Boring. 1246 01:13:00,081 --> 01:13:01,148 Empty. 1247 01:13:04,352 --> 01:13:05,620 Weak. 1248 01:13:12,627 --> 01:13:13,861 "Artist". 1249 01:13:20,301 --> 01:13:21,569 Quitter. 1250 01:13:26,807 --> 01:13:27,875 Selfish. 1251 01:13:31,112 --> 01:13:32,179 Selfish. 1252 01:13:36,284 --> 01:13:37,551 Baby. 1253 01:14:28,336 --> 01:14:30,738 I want my goddamn Rolodex back. 1254 01:14:32,640 --> 01:14:34,041 The idea was better in my head. 1255 01:14:35,276 --> 01:14:36,844 Obviously, it was supposed to be ironic. 1256 01:14:37,044 --> 01:14:39,146 Oh, it was. It was a riot. 1257 01:14:40,781 --> 01:14:41,749 Your friends are really sweet. 1258 01:14:41,949 --> 01:14:43,084 They're not my friends. 1259 01:14:43,217 --> 01:14:44,484 They love you, Miriam. 1260 01:14:44,618 --> 01:14:46,187 Jesus fucking Christ. 1261 01:14:48,122 --> 01:14:50,358 How would you feel if strangers came into your house 1262 01:14:50,558 --> 01:14:51,826 to humiliate you? 1263 01:14:52,560 --> 01:14:53,794 You're cooped up all day. 1264 01:14:54,428 --> 01:14:55,629 You don't take your meds. 1265 01:14:55,830 --> 01:14:57,098 You drink. I've never seen you leave. 1266 01:14:57,264 --> 01:14:59,700 I don't believe you even auditioned for that play. 1267 01:14:59,834 --> 01:15:01,268 You get to do what you love. 1268 01:15:01,402 --> 01:15:02,970 I would kill to do what I love. 1269 01:15:03,104 --> 01:15:04,772 You have all the time in the world, and you're wasting it. 1270 01:15:04,905 --> 01:15:07,875 Oh, what the hell are you doing spending your days here? 1271 01:15:08,209 --> 01:15:09,243 Are you working? 1272 01:15:09,710 --> 01:15:11,012 Making friends? 1273 01:15:11,145 --> 01:15:13,581 -I'm taking care of you. -Oh, I didn't realize. 1274 01:15:13,781 --> 01:15:15,483 I thought that I was taking care of you. 1275 01:15:15,616 --> 01:15:16,851 Well, you're not doing a very good job. 1276 01:15:16,984 --> 01:15:18,686 -Oh, crying baby. -You know what, Miriam? 1277 01:15:18,819 --> 01:15:20,454 I would love it if someone threw me a shitty party. 1278 01:15:20,654 --> 01:15:23,324 Go ahead, throw me a fucking postpartum depression party. 1279 01:15:23,457 --> 01:15:24,825 The door's wide open. 1280 01:15:24,959 --> 01:15:26,594 I'm depressed. You're in a mood. 1281 01:15:26,727 --> 01:15:29,096 Okay, so you think because your life is sad, 1282 01:15:29,296 --> 01:15:30,464 I can't be depressed. 1283 01:15:30,664 --> 01:15:32,099 - I'm depressed. - I'm depressed! 1284 01:15:32,299 --> 01:15:34,035 -I'm depressed. -I'm depressed. 1285 01:15:34,168 --> 01:15:35,836 - I am depressed. - You're an amateur. 1286 01:15:35,970 --> 01:15:38,205 -I am depressed! -Oh, I'm depressed too. 1287 01:15:38,339 --> 01:15:40,074 I'm depressed! 1288 01:15:45,079 --> 01:15:47,715 I came here looking for family. 1289 01:15:47,848 --> 01:15:49,183 I don't need a friend. 1290 01:15:57,758 --> 01:16:00,094 So, is she sleeping through the night? 1291 01:16:00,895 --> 01:16:02,296 No. 1292 01:16:02,663 --> 01:16:03,631 Okay. 1293 01:16:03,831 --> 01:16:05,666 I'm sure it'll happen soon. 1294 01:16:07,735 --> 01:16:09,870 So, are you, um... 1295 01:16:12,006 --> 01:16:15,042 Sorry, I can't remember what it is that you do. 1296 01:16:16,343 --> 01:16:18,045 I'm a financial analyst. 1297 01:16:19,113 --> 01:16:20,481 Oh, okay. Right. 1298 01:16:20,681 --> 01:16:23,317 So, when you make a ton of money from selling your amazing art, 1299 01:16:23,518 --> 01:16:26,253 you can come to me, and I will tell you how to invest it. 1300 01:16:26,854 --> 01:16:28,557 Perfect. 1301 01:16:28,689 --> 01:16:30,658 I mean, I don't think I really qualify as an artist, 1302 01:16:30,791 --> 01:16:33,094 but I'll call you. 1303 01:16:33,227 --> 01:16:35,162 I don't think there's a test. 1304 01:16:35,296 --> 01:16:36,363 Yeah. 1305 01:16:36,831 --> 01:16:38,833 I guess not. 1306 01:16:40,668 --> 01:16:43,337 I just remember seeing your drawings at the showcase 1307 01:16:43,538 --> 01:16:45,473 when you and Alex were seniors. 1308 01:16:45,673 --> 01:16:49,410 Yours were strange and creepy. 1309 01:16:49,544 --> 01:16:50,811 Sort of unforgettable. 1310 01:16:51,445 --> 01:16:52,613 Aw, thanks. 1311 01:16:53,548 --> 01:16:57,118 I wish I could make something like that or see what you see. 1312 01:16:57,251 --> 01:16:58,553 Oh, I'm so sorry. Am I being boring? 1313 01:16:58,686 --> 01:17:00,387 Oh, no. Oh, my God. 1314 01:17:02,223 --> 01:17:04,225 I'm sorry. It's just been a week. 1315 01:17:04,358 --> 01:17:06,293 Well, weeks. 1316 01:17:06,494 --> 01:17:07,895 Yeah, I'm not getting a ton of sleep, 1317 01:17:08,028 --> 01:17:09,396 so that's kind of... 1318 01:17:09,598 --> 01:17:10,764 kind of where I'm at. 1319 01:17:10,898 --> 01:17:12,833 Well, we don't have to force this. 1320 01:17:12,967 --> 01:17:14,935 No. It's fine-- I'm not... 1321 01:17:15,069 --> 01:17:17,938 I don't even remember how to do this. 1322 01:17:18,672 --> 01:17:20,107 Are you not seeing friends? 1323 01:17:20,241 --> 01:17:22,409 Mm. Just my aunt. 1324 01:17:22,611 --> 01:17:23,811 Yeah. 1325 01:17:23,944 --> 01:17:25,514 She's as pathetic as I am. 1326 01:17:25,713 --> 01:17:27,582 Plus, she's mad at me right now. 1327 01:17:28,349 --> 01:17:31,285 I don't know. She's clinically... something. 1328 01:17:31,418 --> 01:17:32,753 I don't know what, but-- 1329 01:17:32,920 --> 01:17:34,388 Yeah, I don't think I'm clinically depressed. 1330 01:17:34,556 --> 01:17:36,790 I'm not clinically-- I mean, I don't feel like myself. 1331 01:17:36,924 --> 01:17:38,259 You know? I feel empty. 1332 01:17:38,392 --> 01:17:39,994 Like-- Well, actually, that's not even true. 1333 01:17:40,127 --> 01:17:42,096 I feel full. I feel very full. 1334 01:17:42,229 --> 01:17:44,665 And, yeah. I mean, I think it's just normal, though. 1335 01:17:44,798 --> 01:17:46,300 It's just what it's like to have a baby. 1336 01:17:46,500 --> 01:17:48,769 It's just the ups and downs that you go through. 1337 01:17:48,903 --> 01:17:50,104 You know? It's just what it is. 1338 01:17:50,304 --> 01:17:51,772 I mean, I'm afraid to go to sleep-- 1339 01:17:51,906 --> 01:17:53,407 but... 1340 01:17:53,542 --> 01:17:55,577 it's nothing to worry about. It's fine. 1341 01:17:55,776 --> 01:17:57,811 It's not serious. Just, I think it's-- 1342 01:17:57,945 --> 01:17:59,313 I think, sleep deprivation. 1343 01:18:01,315 --> 01:18:02,416 I'm not worried. 1344 01:18:04,151 --> 01:18:05,853 Have you talked to other moms about this? 1345 01:18:06,053 --> 01:18:07,556 Ew, other moms. 1346 01:18:07,755 --> 01:18:08,822 No. 1347 01:18:08,956 --> 01:18:10,625 I don't talk to other moms. 1348 01:18:11,192 --> 01:18:12,726 I'm not like a "mom". I just-- 1349 01:18:12,927 --> 01:18:14,596 I have a baby, you know? 1350 01:18:14,962 --> 01:18:16,764 Well, you are, though. 1351 01:18:16,964 --> 01:18:18,432 - Mmm. - Maybe... 1352 01:18:18,633 --> 01:18:19,634 other moms feel the same way. 1353 01:18:19,833 --> 01:18:21,035 Uh-huh. 1354 01:18:23,470 --> 01:18:24,972 Sorry, it's just hard to explain to someone 1355 01:18:25,105 --> 01:18:26,740 who doesn't have a baby. 1356 01:18:26,941 --> 01:18:28,677 Oh. 1357 01:18:28,876 --> 01:18:30,411 - Okay. - Oh, sorry. 1358 01:18:30,545 --> 01:18:32,046 No, I mean it, like... 1359 01:18:32,479 --> 01:18:33,648 No, I'm sorry. 1360 01:18:33,781 --> 01:18:34,815 I really didn't mean it like that. 1361 01:18:34,949 --> 01:18:37,652 It just came out like that. 1362 01:18:37,785 --> 01:18:39,119 -I meant no offense. -No, none taken. 1363 01:18:39,253 --> 01:18:41,055 No, I really-- I don't even know. 1364 01:18:41,188 --> 01:18:42,856 I don't know what I'm saying. I'm just talking. 1365 01:18:42,990 --> 01:18:44,391 I don't even know what I'm saying. 1366 01:18:44,526 --> 01:18:46,060 Like, I don't even know-- I don't even know-- 1367 01:18:46,193 --> 01:18:48,597 Do you and Alex... Do you want kids some day? 1368 01:18:48,796 --> 01:18:49,698 Yes. 1369 01:18:49,897 --> 01:18:51,633 -Very much. -That's... 1370 01:18:51,765 --> 01:18:53,702 -Yeah. -We're trying. 1371 01:18:53,834 --> 01:18:54,969 Great. 1372 01:18:55,102 --> 01:18:56,370 It's just taking a really long time. 1373 01:18:56,571 --> 01:18:58,305 Oh, God. I'm so sorry. 1374 01:18:59,340 --> 01:19:00,709 I'm so sorry. 1375 01:19:00,908 --> 01:19:02,109 I didn't... 1376 01:19:02,711 --> 01:19:03,811 I'm sorry. 1377 01:19:04,011 --> 01:19:06,046 -I can't stop crying. -Me too. 1378 01:19:06,747 --> 01:19:09,049 I think it's the hormones. 1379 01:19:29,203 --> 01:19:30,271 Hi. 1380 01:19:31,372 --> 01:19:32,373 Hello. 1381 01:19:32,540 --> 01:19:36,777 Who gave me the robot vacuum cleaner? 1382 01:19:36,910 --> 01:19:39,079 Oh, uh, Vivian. 1383 01:19:42,016 --> 01:19:45,219 Who gave me the electric candle set? 1384 01:19:45,419 --> 01:19:46,387 So thoughtful. 1385 01:19:46,521 --> 01:19:48,489 Ew, I know. Uh, that was Paulette. 1386 01:19:53,927 --> 01:19:55,530 What's your address, Joanna? 1387 01:19:56,363 --> 01:19:58,332 Oh, you don't need to send me a thank you card. 1388 01:19:59,400 --> 01:20:00,467 What is it? 1389 01:20:01,835 --> 01:20:04,071 2420 West Fullerton. 1390 01:20:06,574 --> 01:20:07,808 Apartment? 1391 01:20:08,008 --> 01:20:09,443 2C. 1392 01:20:11,445 --> 01:20:12,946 Zip code? 1393 01:20:13,080 --> 01:20:15,449 60647. 1394 01:20:20,588 --> 01:20:21,955 Okay, thank you. 1395 01:20:22,990 --> 01:20:24,391 Goodbye. 1396 01:20:24,592 --> 01:20:25,959 Oh, okay. 1397 01:20:26,728 --> 01:20:27,995 Bye. 1398 01:20:55,456 --> 01:20:56,624 It's a compass. 1399 01:21:29,123 --> 01:21:31,125 Thanks, Kathy! Good to see you. 1400 01:21:32,627 --> 01:21:34,428 And, uh... 1401 01:21:34,629 --> 01:21:35,530 Miriam? 1402 01:21:35,730 --> 01:21:37,131 -Yes, hello. -Hi. 1403 01:21:40,100 --> 01:21:41,301 Oh, honey, we don't need that. 1404 01:21:41,435 --> 01:21:42,903 We'll snap a picture inside. 1405 01:21:43,036 --> 01:21:44,471 Oh, okay. 1406 01:21:49,209 --> 01:21:50,911 No, go, go, go, go. 1407 01:21:55,517 --> 01:21:57,652 Joanna, will you please do me a favor? 1408 01:22:02,389 --> 01:22:04,425 On the blue tape, hun? 1409 01:22:05,894 --> 01:22:07,595 All right, Miriam, I'll point, 1410 01:22:07,796 --> 01:22:09,430 and you'll slate, okay? 1411 01:22:09,564 --> 01:22:11,432 You've got chocolate chip cookies there 1412 01:22:11,633 --> 01:22:12,867 and a pill bottle. 1413 01:22:13,000 --> 01:22:13,967 Any questions? 1414 01:22:14,101 --> 01:22:15,068 No. 1415 01:22:15,202 --> 01:22:17,471 Okay, here we go. 1416 01:22:20,140 --> 01:22:21,942 Miriam Fischel. 1417 01:22:45,265 --> 01:22:47,167 Ahem. Ahem. Ahem. 1418 01:22:47,301 --> 01:22:49,604 Ahem. 1419 01:23:06,855 --> 01:23:08,288 Oh... 1420 01:23:09,022 --> 01:23:10,390 Oh... 1421 01:23:13,528 --> 01:23:14,662 Oh... 1422 01:23:16,698 --> 01:23:18,198 Okay. 1423 01:23:18,332 --> 01:23:21,168 That was a little too real. 1424 01:23:21,368 --> 01:23:24,672 Um, Let's try it again with a lighter touch, okay? 1425 01:23:24,873 --> 01:23:26,440 It's just reflux. 1426 01:23:27,775 --> 01:23:29,042 Right. 1427 01:23:36,584 --> 01:23:38,285 You're in the zone. 1428 01:23:45,125 --> 01:23:46,360 Can I see? 1429 01:23:46,561 --> 01:23:47,562 Mm-hmm. 1430 01:24:26,701 --> 01:24:28,201 Do you feel... 1431 01:24:29,169 --> 01:24:30,638 like you're drowning? 1432 01:24:38,145 --> 01:24:39,547 Do you feel like you're drowning? 1433 01:24:41,883 --> 01:24:43,317 I'm drowning. 1434 01:24:44,619 --> 01:24:45,920 Forgotten. 1435 01:24:46,054 --> 01:24:47,387 Alone. 1436 01:24:47,522 --> 01:24:48,488 Mm. 1437 01:24:48,856 --> 01:24:51,258 I'm the one who's forgotten and alone. 1438 01:24:51,458 --> 01:24:52,794 Oh, yeah, I forgot. 1439 01:24:52,927 --> 01:24:55,630 Joanna's the only person that can have feelings. 1440 01:24:56,531 --> 01:24:58,566 Luce, this is obviously so much harder for me 1441 01:24:58,766 --> 01:24:59,834 than it is for you. 1442 01:25:04,137 --> 01:25:05,840 Or am I just really bad at this? 1443 01:25:19,554 --> 01:25:20,822 Come on! 1444 01:25:22,757 --> 01:25:24,892 -You're all right. -Oh, my God. 1445 01:25:57,925 --> 01:26:01,461 Do you believe the world is a good place, overall? 1446 01:26:03,363 --> 01:26:04,632 Not really. 1447 01:26:07,267 --> 01:26:08,536 Me neither. 1448 01:26:13,141 --> 01:26:14,609 So why do we keep going? 1449 01:26:15,943 --> 01:26:17,578 And procreating. 1450 01:26:22,249 --> 01:26:24,217 -Mm. -Oh, my God. 1451 01:26:29,489 --> 01:26:30,725 Oh, my God. 1452 01:26:30,925 --> 01:26:31,926 What? 1453 01:26:33,161 --> 01:26:34,696 She's looking at me. 1454 01:26:35,830 --> 01:26:37,197 What? 1455 01:26:37,330 --> 01:26:38,766 She's really looking at me. 1456 01:26:42,804 --> 01:26:44,404 She sees me. 1457 01:26:46,140 --> 01:26:48,475 She knows who I am. Hi. 1458 01:26:50,310 --> 01:26:51,278 Hi. 1459 01:26:51,478 --> 01:26:52,747 I'm your mom. 1460 01:26:54,448 --> 01:26:55,783 You're my daughter. 1461 01:26:57,618 --> 01:26:59,252 I have a daughter. 1462 01:27:03,958 --> 01:27:05,425 This is your niece. 1463 01:27:05,560 --> 01:27:07,528 Your grandniece, I guess. 1464 01:27:14,869 --> 01:27:16,571 Hi, cutie pie. 1465 01:27:19,874 --> 01:27:20,942 Hi, Alma. 1466 01:27:22,510 --> 01:27:24,512 -Hi, Alma. -Hi, Alma. 1467 01:27:26,948 --> 01:27:28,015 We see you. 99040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.