All language subtitles for Animals (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,942 --> 00:00:35,942 www.titlovi.com 2 00:00:38,942 --> 00:00:44,225 Svako od nas nosi duboko u sebi seme na�e �ivotinjske prirode. 3 00:00:44,226 --> 00:00:46,252 Evolucija i civilizacija 4 00:00:46,253 --> 00:00:49,728 pripitomile su na�e potrebe za hranom, borbom i disanjem 5 00:00:49,729 --> 00:00:51,597 do nivoa bez svesti i razuma. 6 00:00:51,598 --> 00:00:56,028 Ali jo� postoji jedna retka vrsta koja mo�e da ih promeni svojevoljno. 7 00:00:56,029 --> 00:00:58,929 Neki prate prirodni red i �ive u miru. 8 00:00:58,930 --> 00:01:02,730 Drugi su iskvareni ukusom ljudske krvi 9 00:01:02,731 --> 00:01:05,431 i love zbog mesa i iz zadovoljstva. 10 00:01:05,432 --> 00:01:09,612 Oni su grabljivci koji vrebaju "stada" ljudi. 11 00:01:09,613 --> 00:01:12,689 I mame nas da pre�emo granicu koju mali broj mo�e pre�i, 12 00:01:12,690 --> 00:01:14,558 a jo� manji da pre�ivi. 13 00:01:14,559 --> 00:01:18,373 Liniju izme�u ljudi i �ivotinja. 14 00:01:18,450 --> 00:01:22,373 � I V O T I N J E 15 00:02:33,045 --> 00:02:36,959 Moja biv�a ima jednu od onih izvezenih stvari na kuhinjskom zidu: 16 00:02:36,960 --> 00:02:40,023 "Danas je prvi dan ostatka va�eg �ivota." 17 00:02:40,024 --> 00:02:44,638 A �ta ako zna� da �e ti ostatak �ivota biti bez veze? 18 00:04:10,612 --> 00:04:12,884 Ne mogu vi�e ovo da radim. 19 00:04:12,885 --> 00:04:16,088 Da, mo�e� i radi�e�. 20 00:04:16,274 --> 00:04:18,300 Ne mogu da razmi�ljam. 21 00:04:30,813 --> 00:04:33,065 Stavi periku, idemo odmah. 22 00:04:59,112 --> 00:05:01,249 Ja sam taj. Ti si taj. 23 00:05:01,250 --> 00:05:03,861 Ja sam taj. - U redu. 24 00:05:13,839 --> 00:05:16,953 Dobro, idemo. 25 00:05:19,913 --> 00:05:24,187 RENO najve�i mali grad na svetu 26 00:05:56,143 --> 00:05:57,887 Hajde, lutko, poka�i nam �ta zna�. 27 00:05:57,888 --> 00:05:59,869 Da, poka�i. Hajde. 28 00:05:59,870 --> 00:06:02,458 Dame imaju prednost. - E, sranje. 29 00:06:03,050 --> 00:06:05,025 Poka�ite mi �ta imate. 30 00:06:05,049 --> 00:06:06,784 Ja �u joj pokazati �ta ima�. 31 00:06:06,785 --> 00:06:08,994 �ta pri�a�? - Misli na nagradu. 32 00:06:08,995 --> 00:06:11,266 Ako ho�e ne�to zauzvrat, poka�i joj. 33 00:06:11,267 --> 00:06:13,705 Samo trenutak. 34 00:06:14,211 --> 00:06:16,185 Dobro, �ove�e. Jebi se. 35 00:06:16,909 --> 00:06:18,481 Hajde. 36 00:06:18,482 --> 00:06:20,520 Uklju�eno je. Hajde. 37 00:06:32,557 --> 00:06:35,758 To. 38 00:06:36,043 --> 00:06:37,844 Hajde. 39 00:06:38,430 --> 00:06:40,470 �uti, �ove�e. 40 00:06:44,448 --> 00:06:46,793 Lepo. 41 00:06:51,462 --> 00:06:53,929 Da, to je seksi. Uhvati �oku. 42 00:06:53,930 --> 00:06:55,435 �eli� da ga uhvati�? 43 00:06:55,436 --> 00:06:56,736 On �eli. 44 00:06:56,737 --> 00:06:58,889 Zabava po�inje. - Poka�i mi �ta zna�. 45 00:06:58,890 --> 00:07:02,441 Odli�no. Napalio si me. 46 00:07:04,139 --> 00:07:07,242 Jebote! �ta je to bilo? 47 00:07:08,540 --> 00:07:12,443 �ove�e, to nije sme�no. �ta je to bilo? 48 00:07:14,037 --> 00:07:15,872 Bolje ti je da be�i�. 49 00:07:19,079 --> 00:07:22,711 Nora, mora da se �ali�. 50 00:07:34,968 --> 00:07:39,166 Ne! 51 00:07:43,650 --> 00:07:46,944 Izgleda kao da sve ja radim u ovoj vezi. 52 00:07:51,241 --> 00:07:54,344 Iskreno, ose�am se necenjeno. 53 00:07:55,064 --> 00:07:57,582 Uzima� me zdravo za gotovo, zna�? 54 00:08:02,800 --> 00:08:05,145 Sada ne�e� da pri�a� sa mnom? 55 00:08:06,543 --> 00:08:08,346 Neverovatno. 56 00:08:53,382 --> 00:08:55,785 E, tu si. - Je li Von ovde? 57 00:08:55,786 --> 00:08:57,287 Da, jeste. - Sranje. 58 00:08:57,288 --> 00:08:58,833 Seronja je tamo. 59 00:08:58,834 --> 00:09:01,684 Jeste li me prijavili? - Naravno. 60 00:09:01,685 --> 00:09:04,813 Dva puta, zapravo. 61 00:09:10,868 --> 00:09:13,626 Oduze�u ti od plate, D�eret. 62 00:09:21,463 --> 00:09:24,328 Jebote! Muka mi je vi�e od ovog mesta! 63 00:09:42,679 --> 00:09:46,382 Tako to ide. Svaki dan. 64 00:09:48,240 --> 00:09:51,528 Jedino mesto gde se ose�am kao neko i ne�to jeste bar mog ortaka. 65 00:09:51,529 --> 00:09:54,453 D�ULSOV BAR 66 00:09:55,120 --> 00:09:57,127 D�uls i ja smo odrasli zajedno. 67 00:09:57,128 --> 00:09:59,703 Uvek mi je bio podr�ka. 68 00:09:59,710 --> 00:10:02,329 Kada sam oti�ao na fakultet sa fudbalskom stipendijom, 69 00:10:02,330 --> 00:10:05,129 izlo�io je sve moje trofeje i novinske �lanke. 70 00:10:05,130 --> 00:10:07,634 Ka�e da je bilo dobro za posao. 71 00:10:10,170 --> 00:10:12,832 Onda sam se povredio i sve je nestalo. 72 00:10:12,833 --> 00:10:15,736 Sem mene. Vratio sam se. 73 00:10:20,639 --> 00:10:23,658 D�ejn je prijateljica. Svi �ele da je smuvaju, 74 00:10:23,659 --> 00:10:25,843 ali ona nikada ne pristane. 75 00:10:26,714 --> 00:10:28,845 Dosad niko nije uspeo. 76 00:10:33,247 --> 00:10:34,850 Zdravo, D�ejn. 77 00:10:39,553 --> 00:10:41,156 Evo. 78 00:10:43,638 --> 00:10:45,157 D�ejn. 79 00:10:45,158 --> 00:10:48,177 Dao sam ti 20. - Dao si mi 10, Bobe. 80 00:10:48,178 --> 00:10:49,827 Ne seri. 81 00:10:50,362 --> 00:10:52,064 Zdravo. - Zdravo. 82 00:10:52,406 --> 00:10:55,567 Izgleda da ti treba pomo�. - Da, malo. 83 00:10:55,941 --> 00:10:58,350 Zar nije dosta za ve�eras, momci? 84 00:10:59,011 --> 00:11:01,088 A da se tera� ti u kurac, D�eret? 85 00:11:01,089 --> 00:11:02,974 �ta izigrava� gazdu? 86 00:11:04,474 --> 00:11:06,256 Jebi se, D�eret. 87 00:11:21,792 --> 00:11:24,095 Dobro si? - Da. 88 00:11:26,316 --> 00:11:27,795 Hvala ti. 89 00:11:27,796 --> 00:11:30,376 Ovo mesto se pretvorilo u raj za idiote. 90 00:11:35,986 --> 00:11:38,853 Odustajem. Bio sam dobar, zar ne? 91 00:11:44,356 --> 00:11:47,098 Jednostavno ne znam �ta �eli�. 92 00:12:17,827 --> 00:12:19,893 Znam ja �ta ti treba. 93 00:12:48,170 --> 00:12:49,949 Mrzim te. 94 00:12:53,090 --> 00:12:55,887 Mrzim te �to si stvorio od mene �udovi�te. 95 00:12:58,170 --> 00:13:01,133 Mrzim te �to sam postala kao ti. 96 00:13:04,312 --> 00:13:08,506 Nikada ti ne�u oprostiti i mrzim te. 97 00:13:09,116 --> 00:13:11,023 I ja tebe volim, lutko. 98 00:13:14,381 --> 00:13:17,014 Bi�u odsutan nekoliko dana. 99 00:13:17,713 --> 00:13:19,516 Mo�da �u da se vratim. 100 00:13:19,890 --> 00:13:21,818 A mo�da i ne�u. 101 00:13:24,657 --> 00:13:27,123 Ne�u biti tu kada se vrati�. 102 00:13:28,437 --> 00:13:33,027 Onda �u te na�i, kao i obi�no, i ubi�u svakog ko je s tobom. 103 00:13:33,090 --> 00:13:35,319 Mrzim te. 104 00:13:43,443 --> 00:13:45,736 Hvala ti za sve ve�eras. 105 00:13:45,737 --> 00:13:48,291 To je bila jedina ispravna stvar. 106 00:13:49,818 --> 00:13:52,540 Izgleda da je Bob imao no�. 107 00:13:56,183 --> 00:13:57,971 Lep no�. 108 00:14:00,736 --> 00:14:04,549 Dobro, prija�e mi sve� vazduh. 109 00:14:06,215 --> 00:14:08,768 Hajde, pove��u te. 110 00:14:10,579 --> 00:14:12,334 Prihvatam. 111 00:14:14,875 --> 00:14:17,078 �ekaj, ja �u. 112 00:14:26,385 --> 00:14:28,693 Ponovo kasni�, D�eret! 113 00:14:30,330 --> 00:14:33,773 RESTAL I SIN - CEMENTARA Treba ti budilnik, D�eret. 114 00:14:34,031 --> 00:14:38,453 D�eret, spor si, dru�e. Br�e malo. 115 00:14:40,176 --> 00:14:42,579 Novi dan, novi �eki�. 116 00:14:43,516 --> 00:14:46,705 Voleo bih da ga upotrebim na �efovoj glavi. 117 00:15:04,866 --> 00:15:07,469 Zdravo, momci. - Kako je bilo danas? 118 00:15:07,630 --> 00:15:10,731 Isto kao svaki drugi dan. Te�ko sranje. 119 00:15:11,011 --> 00:15:14,483 �ivot u carstvu nu�nosti. - Daj mu jedno pi�e. 120 00:15:25,250 --> 00:15:27,316 Hej, razvedri se. 121 00:15:31,203 --> 00:15:33,416 Sranje! Dolazi seronja. 122 00:15:35,770 --> 00:15:37,812 �ao, dru�e. 123 00:15:37,946 --> 00:15:41,372 Ako zakasni� ponovo na posao, ne mora� ni da se pojavi�, u redu? 124 00:15:41,598 --> 00:15:44,448 A ako ova dvojica seronja ho�e da te prijave, 125 00:15:44,449 --> 00:15:46,213 mogu i oni da se ne pojave. 126 00:15:48,971 --> 00:15:51,726 Hej, D�ejn! Izgleda� lep�e nego ikada! 127 00:15:52,032 --> 00:15:54,815 Neka popiju ne�to na moj ra�un... 128 00:15:55,931 --> 00:15:58,213 Poma�e ako di�e�. 129 00:16:01,491 --> 00:16:03,770 Hajde, popij to pi�e. 130 00:17:06,714 --> 00:17:09,853 Posmatraj poteze, prijatelju. Posmatraj pa�ljivo. 131 00:17:12,021 --> 00:17:13,849 Kako si, devoj�ice? 132 00:17:17,590 --> 00:17:19,656 Ja sam Von. 133 00:17:21,221 --> 00:17:23,738 Zna� �ta mislim? Devojka kao ti... 134 00:17:30,205 --> 00:17:32,178 Nau�i�u te nekim stvarima... 135 00:17:39,260 --> 00:17:41,853 Nau�i�u te stvarima koje ne�e� nikada... 136 00:17:45,028 --> 00:17:46,631 Hej? 137 00:17:51,326 --> 00:17:53,194 Puko si, frajeru. 138 00:18:02,219 --> 00:18:04,100 Zabavljam te? 139 00:18:04,527 --> 00:18:08,823 Ne, samo si otka�ila onog idiota mnogo brzo. 140 00:18:08,824 --> 00:18:10,863 Koja je tvoja tajna? 141 00:18:11,236 --> 00:18:13,209 �eleo je da me pojebe. 142 00:18:16,050 --> 00:18:20,144 Rekla sam mu da se pojebe sam i da mi onda ka�e kako je bilo. 143 00:18:21,326 --> 00:18:23,671 Tekila, dupla. - U redu. 144 00:18:40,371 --> 00:18:41,974 �ta je? 145 00:18:42,811 --> 00:18:44,414 Ni�ta. 146 00:18:50,408 --> 00:18:53,204 Ja sam Nora. - D�eret. 147 00:18:58,079 --> 00:19:00,572 Nora, ovo je D�uls. D�uls, Nora. 148 00:19:00,573 --> 00:19:02,587 Zdravo. - Ti si nova ovde? 149 00:19:02,588 --> 00:19:04,561 Samo u prolazu. 150 00:19:09,382 --> 00:19:13,531 Hajdemo, D�eret. Poka�i mi kako seljaci igraju. 151 00:19:16,485 --> 00:19:20,063 Hajde, D�eret. Poka�i joj kako seljaci igraju. 152 00:19:20,728 --> 00:19:22,927 Prestani da razmi�lja�. Kre�i. 153 00:19:34,161 --> 00:19:37,713 Taj momak nema ritam. 154 00:19:51,558 --> 00:19:53,439 Ko je nova devojka? 155 00:19:54,993 --> 00:19:58,584 Ona je nova... bibliotekarka. 156 00:20:24,100 --> 00:20:26,538 Slu�aj, imao sam veoma usran dan. 157 00:20:27,448 --> 00:20:31,252 Ako se samo zajebava� sa mnom, reci mi i da zavr�imo s tim. 158 00:20:33,228 --> 00:20:36,567 Uzmi kola. Uzmi fla�u. 159 00:20:54,220 --> 00:20:56,658 Nije ba� sa pet zvezdica... 160 00:21:09,113 --> 00:21:13,140 Izgleda kao da je tornado pro�ao ovuda. Izvini. 161 00:21:43,126 --> 00:21:45,049 Izvoli. - Hvala. 162 00:21:45,050 --> 00:21:46,827 Nema na �emu. 163 00:21:51,606 --> 00:21:53,800 Odakle si? 164 00:21:53,801 --> 00:21:56,088 �ta te je dovelo u Klejton? 165 00:21:57,502 --> 00:21:59,733 Ho�u samo da se kresnem, D�eret. 166 00:22:02,877 --> 00:22:05,829 Mo�e� da pri�a� ako te to uzbu�uje. 167 00:22:10,365 --> 00:22:14,045 Samo, ima mnogo boljih stvari koje mogu da radim svojim ustima. 168 00:22:26,481 --> 00:22:28,533 Pusti da... 169 00:23:27,450 --> 00:23:29,546 �ta bi, jebote? 170 00:24:50,215 --> 00:24:52,490 Danas ne smem da zakasnim. 171 00:24:52,491 --> 00:24:54,298 Ne smem da izgubim ovaj posao. 172 00:24:54,299 --> 00:24:57,329 Taj tip jedva �eka razlog da me otpusti. 173 00:24:57,330 --> 00:25:01,596 Mislila sam da ostanem ovde malo s tobom. 174 00:25:02,605 --> 00:25:04,489 Ako ti ne smeta. 175 00:25:04,490 --> 00:25:06,747 U redu. Ako �eli�. 176 00:25:08,873 --> 00:25:10,798 �elim. 177 00:25:15,772 --> 00:25:18,245 Ujedi me. - Molim? 178 00:25:20,296 --> 00:25:22,260 Ujedi me. 179 00:25:27,793 --> 00:25:29,633 Hajde. 180 00:25:31,510 --> 00:25:34,099 Ja�e. - Ne, ne�u da... 181 00:25:34,100 --> 00:25:36,356 Ne �elim da te ujedem. 182 00:25:36,357 --> 00:25:39,278 Jebote! Prestani s tim. 183 00:25:39,600 --> 00:25:42,129 Ozbiljno. Svuda imam posekotine. 184 00:25:42,130 --> 00:25:44,026 Pogledaj to sranje. 185 00:25:46,250 --> 00:25:48,676 �ove�e, kakva pi�kica. 186 00:25:48,677 --> 00:25:50,567 �ta...? 187 00:25:52,806 --> 00:25:55,534 Da li �eli� da ostanem ili �eli� da odem? 188 00:26:02,054 --> 00:26:03,963 Ostani. 189 00:26:04,780 --> 00:26:06,607 �elim da ostane�. 190 00:26:09,064 --> 00:26:10,753 U redu. 191 00:26:12,583 --> 00:26:14,291 Samo sam... 192 00:27:35,205 --> 00:27:36,824 Pauza. 193 00:27:36,825 --> 00:27:39,379 Hej, vreme je za pauzu. 194 00:27:39,562 --> 00:27:42,423 Hej, hajde, pauza je. 195 00:27:42,635 --> 00:27:45,051 �ove�e, jel' tebi neko stavio ne�to u pi�e? 196 00:27:45,052 --> 00:27:47,081 Hajde, odmori malo. 197 00:27:53,086 --> 00:27:54,471 D�eret? 198 00:27:54,472 --> 00:27:56,772 Radi� kad ti ho�e�, je li? 199 00:27:56,810 --> 00:27:59,507 Ljudi se razboljevaju, Vone. Uzeo sam dan bolovanja. 200 00:27:59,508 --> 00:28:01,878 Nisi se javio, nisi se pojavio. To je prevr�ilo meru. 201 00:28:01,879 --> 00:28:04,700 Zna� �ta? Ti si najslabija karika ovde. 202 00:28:04,701 --> 00:28:07,230 Trebalo je odavno da te otpustim... 203 00:28:10,456 --> 00:28:12,929 Ti si najslabija karika ovde. 204 00:28:12,930 --> 00:28:14,901 Posao je posao... 205 00:28:16,510 --> 00:28:18,795 Posao je posao... 206 00:28:18,796 --> 00:28:20,591 Ti si najslabija karika... 207 00:28:23,977 --> 00:28:25,580 Otpu�ten si. 208 00:28:26,210 --> 00:28:27,903 Ujedi me. 209 00:28:28,485 --> 00:28:30,453 Ujedi me. 210 00:28:36,729 --> 00:28:40,542 Jel' me �uje�, gluvi? Otpu�ten si. Gubi se! 211 00:28:47,632 --> 00:28:50,653 Ja bih ga sredio da nisam na pauzi. 212 00:29:01,407 --> 00:29:03,110 Otpu�ten si. 213 00:29:33,146 --> 00:29:36,512 Zna�, ima i lak�ih na�ina da se ubije�? 214 00:29:37,826 --> 00:29:41,291 Plati�u svoj ra�un pre toga. Ne brini. 215 00:29:41,723 --> 00:29:45,022 Nosi se u pakao, D�eret! - Ve� sam tamo, D�ejn. 216 00:29:49,956 --> 00:29:51,930 Otpu�ten sam! 217 00:29:51,973 --> 00:29:53,946 Pa �ta? 218 00:29:58,998 --> 00:30:00,965 Sve �e biti u redu. 219 00:30:01,164 --> 00:30:03,860 Kako? Puko sam. 220 00:30:05,644 --> 00:30:08,433 Ne mogu da platim sve... 221 00:30:16,666 --> 00:30:20,332 Ne mogu da zavisim od tebe. Mu�karac mora sam da brine o sebi. 222 00:30:20,333 --> 00:30:22,778 Ja �u se brinuti o tebi. 223 00:30:22,779 --> 00:30:25,893 A kada se stvari promene, ti �e� brinuti o meni. 224 00:30:28,225 --> 00:30:30,213 Imam obaveze ovde. 225 00:30:31,388 --> 00:30:33,375 Reci mi bar jednu. 226 00:30:35,454 --> 00:30:38,462 Ne znam vi�e, jebote, ni �ta da ti ka�em. 227 00:30:40,475 --> 00:30:44,092 Mora�u da molim Vona da me vrati na posao. 228 00:30:44,093 --> 00:30:47,923 To je sigurno jedna opcija. - To je moja jedina opcija. 229 00:30:48,650 --> 00:30:52,109 Slabost ti nije ba� najseksepilnija osobina. 230 00:30:58,017 --> 00:30:59,930 Idi na�i nekog drugog! 231 00:31:21,332 --> 00:31:23,470 Zdravo, ovo je Tri�. 232 00:31:23,471 --> 00:31:25,735 A ovo je... - Nora! 233 00:31:26,075 --> 00:31:28,130 Kakav lep prsten! 234 00:31:28,131 --> 00:31:30,093 Hvala. - Svi�a mi se. 235 00:31:47,781 --> 00:31:51,000 Zvu�i odli�no. 236 00:33:10,944 --> 00:33:12,498 D�eret, ne! 237 00:33:12,499 --> 00:33:16,451 D�eret, daj! Ja sam. Ja sam, �ove�e. 238 00:33:17,293 --> 00:33:19,335 Daj! 239 00:33:21,933 --> 00:33:23,603 �ta se doga�a? 240 00:33:23,604 --> 00:33:25,252 Propustili smo ne�to? 241 00:33:25,253 --> 00:33:27,011 Zdravo. - Zdravo. 242 00:33:27,012 --> 00:33:29,528 Jebote, uvek propustimo ne�to kada ti vozi�. 243 00:33:36,885 --> 00:33:39,489 To je bilo uzbudljivo. 244 00:33:40,817 --> 00:33:43,342 To je za tebe igra? 245 00:33:44,828 --> 00:33:46,989 Za mene nije. 246 00:33:46,990 --> 00:33:49,677 To je moj �ivot, zna�? 247 00:33:51,450 --> 00:33:53,871 �ta radi�? 248 00:33:53,872 --> 00:33:56,413 Nora, ulazi. 249 00:33:56,643 --> 00:33:59,746 Stani. Stani! 250 00:34:02,413 --> 00:34:04,235 Nora! 251 00:34:04,552 --> 00:34:06,883 U igrama se takmi�i�. 252 00:34:07,664 --> 00:34:09,361 To je strast, D�eret. 253 00:34:09,362 --> 00:34:11,793 Postoji �estina. To je �ivot. 254 00:34:12,088 --> 00:34:14,421 Ne bi imao ni�ta od toga bez mene. 255 00:34:14,665 --> 00:34:17,156 Ti si nesposoban. 256 00:34:18,777 --> 00:34:22,040 Na�i nekog drugog s kim �e� da se jebe�. 257 00:34:30,224 --> 00:34:32,412 Poka�i mi �ta zna�. 258 00:34:35,448 --> 00:34:38,899 Radi mi ono �to nikada nisi ranije. 259 00:36:41,414 --> 00:36:44,149 Znam. Znam. 260 00:36:44,150 --> 00:36:46,420 To je veliki problem. 261 00:36:46,421 --> 00:36:49,373 Dobro... Sa�ekaj. Da? 262 00:36:49,669 --> 00:36:51,895 Se�a� je se? 263 00:36:53,924 --> 00:36:57,117 Ko ne bi? Stra�no je zgodna! 264 00:36:58,487 --> 00:37:00,542 Kada je bila ovde? 265 00:37:00,543 --> 00:37:04,110 Da je htela da zna�, rekla bi ti to i sama. 266 00:37:05,732 --> 00:37:08,916 Ne znam, mislila sam... - Ako �eli� da i dalje igra� sa prijateljima, 267 00:37:08,917 --> 00:37:10,765 odgovori mi na pitanje. 268 00:37:10,766 --> 00:37:13,553 Zna�, pasivno pu�enje ubija. 269 00:37:13,605 --> 00:37:16,667 Imamo pravo da uskratimo uslugu kome mi �elimo. 270 00:37:16,668 --> 00:37:20,266 I ja sad ostvarujem to pravo. Idi u CSI ili negde drugde. 271 00:37:20,293 --> 00:37:23,052 Bo�e, moram da na�em posao u tr�nom centru! 272 00:37:23,053 --> 00:37:25,915 �ta? Znam, samo... 273 00:38:09,107 --> 00:38:11,764 Upravo sam video tvoju poruku. 274 00:38:12,114 --> 00:38:15,275 Sve je u redu. Samo sam morao da odem do kancelarije. 275 00:38:15,717 --> 00:38:17,837 Da. Da. 276 00:38:18,069 --> 00:38:21,021 Izgleda da �u morati puno da radim ve�eras, ali... 277 00:38:21,022 --> 00:38:23,240 sti�i �u ku�i kasnije. 278 00:39:15,058 --> 00:39:17,271 Hej! Ko...? 279 00:39:53,299 --> 00:39:55,533 �ivo je! 280 00:40:09,168 --> 00:40:10,804 Jedi. 281 00:40:18,312 --> 00:40:20,669 Meso je odli�no. 282 00:40:25,540 --> 00:40:29,578 Kuda si ti krenula pre nego �to si se zaustavila u ovoj rupi? 283 00:40:30,565 --> 00:40:34,469 Izgleda kao "starbaks" kafa. U�as! 284 00:40:34,470 --> 00:40:36,822 Krenula sam ovamo. - Ovamo? 285 00:40:36,823 --> 00:40:39,273 Da. - Za�to? 286 00:40:44,580 --> 00:40:47,747 Moja porodica je odavde. 287 00:40:50,260 --> 00:40:56,330 Se�am se, kada sam bila mala, baka mi je pri�ala o ovom mestu. 288 00:40:57,601 --> 00:40:59,601 Htela sam da do�em 289 00:41:00,879 --> 00:41:04,723 da bih osetila kako je njima bilo ovde. 290 00:41:06,113 --> 00:41:10,208 Da li su se ose�ali nezaposleno i razo�arano kao i ostali ljudi ovde? 291 00:41:10,736 --> 00:41:13,420 To je otprilike sve �to ovo mesto nudi. 292 00:41:15,084 --> 00:41:17,643 Ja ose�am ono �to ja �elim. 293 00:41:25,164 --> 00:41:28,279 Ne mogu da ostanem ovde jo� dugo, D�eret. 294 00:41:29,150 --> 00:41:31,541 Uskoro moram da idem. 295 00:41:34,719 --> 00:41:37,442 I prijalo bi mi dru�tvo. 296 00:41:45,272 --> 00:41:47,380 A kuda bi to i�li? 297 00:41:51,569 --> 00:41:55,220 Bilo kuda. Svuda. 298 00:42:01,120 --> 00:42:05,328 Mo�emo samo da idemo i ne stajemo. 299 00:42:46,251 --> 00:42:48,213 �ERIF KLEJTON VELIJA 300 00:42:52,611 --> 00:42:54,665 Trenutak. 301 00:42:58,512 --> 00:43:00,350 Zdravo, D�eret. - Roksi! 302 00:43:00,351 --> 00:43:02,355 �ta ima, �ove�e? 303 00:43:03,369 --> 00:43:05,953 Izvini �to te prekidam, ali... 304 00:43:05,954 --> 00:43:09,989 Von je nestao i njegova porodica je zabrinuta. 305 00:43:10,234 --> 00:43:12,333 Ne znam ni�ta o tome. 306 00:43:12,814 --> 00:43:15,086 �uo sam za va�u... 307 00:43:16,844 --> 00:43:19,508 Va�u sva�u pro�le no�i. 308 00:43:21,006 --> 00:43:23,498 Gde si bio posle toga? 309 00:43:23,499 --> 00:43:26,901 Bio je sa mnom. �itavu no�. 310 00:43:28,370 --> 00:43:31,411 Bio je "unutra" �itavu no�. 311 00:43:35,332 --> 00:43:41,448 U svakom slu�aju, Von verovatno spava negde. Ne bi mu bio prvi put. 312 00:43:41,449 --> 00:43:43,698 Morao sam da proverim kod tebe, D�eret. 313 00:43:43,699 --> 00:43:45,772 Procedura. - Shvatam. 314 00:43:45,773 --> 00:43:47,439 Vidimo se sutra. - U redu. 315 00:43:47,440 --> 00:43:49,427 Jedva �ekam, �erife! 316 00:43:49,491 --> 00:43:51,443 Gospo�ice! 317 00:44:42,009 --> 00:44:43,990 Na�ao sam te, du�o! 318 00:44:50,871 --> 00:44:52,693 Tekile, duple. 319 00:44:52,958 --> 00:44:55,170 Otkad ti pije� jaka pi�a? 320 00:44:55,917 --> 00:44:58,727 Otkad ti ispituje� svoje mu�terije? 321 00:45:00,340 --> 00:45:03,050 Dobro, sti�u dve duple. 322 00:45:10,748 --> 00:45:12,312 Kako si? 323 00:45:12,313 --> 00:45:14,308 Nikad bolje. 324 00:45:15,846 --> 00:45:17,876 Jesi li joj rekao? 325 00:45:18,021 --> 00:45:19,862 �ta? 326 00:45:21,016 --> 00:45:23,030 Odlazimo iz grada. 327 00:45:25,774 --> 00:45:28,756 Da, razmislili smo. 328 00:45:31,030 --> 00:45:33,797 Izgleda mi malo napre�ac, ako mene pitate. 329 00:45:33,798 --> 00:45:35,611 Pa, ne pitamo te. 330 00:45:46,014 --> 00:45:48,743 Nemam vremena za ovo. 331 00:45:55,898 --> 00:45:58,442 Koga briga �ta ja mislim, zar ne? 332 00:45:59,332 --> 00:46:01,532 Otpu�ten si. 333 00:46:01,533 --> 00:46:03,608 Dolazi� ovde i pije�. 334 00:46:03,609 --> 00:46:05,710 Tu�e� se. 335 00:46:08,207 --> 00:46:09,891 Sve si sjebao, D�eret. 336 00:46:09,892 --> 00:46:12,252 Stvarno? - Zna� i sam to. 337 00:46:14,853 --> 00:46:17,868 Ako si mi prijateljica, onda me podr�i. 338 00:46:18,793 --> 00:46:23,619 D�eret, kada bih te podr�ala u ovome, ne bih ti bila prijateljica. 339 00:46:29,643 --> 00:46:32,514 �ta je problem? - Ni�ta. 340 00:46:32,515 --> 00:46:35,099 Sigurno? Izgleda� malo... 341 00:46:35,100 --> 00:46:38,081 Dobro. Nazad na posao. No� je duga. 342 00:46:39,646 --> 00:46:41,908 Idemo iz ovog grada. 343 00:46:51,130 --> 00:46:53,104 Zdravo, Nora. 344 00:46:53,649 --> 00:46:55,624 Be�i od mene, Vik. 345 00:46:55,625 --> 00:46:57,732 Zna� da to ne mogu da uradim. 346 00:46:57,734 --> 00:46:59,801 Ko je ovaj tip? 347 00:47:02,402 --> 00:47:05,046 Ovoga puta si na�la velikog dasu. 348 00:47:12,720 --> 00:47:14,841 Odjebi dok jo� ima� mozak! 349 00:47:14,842 --> 00:47:16,788 �ekaj malo, �ove�e. - Ti si trenirao! 350 00:47:16,789 --> 00:47:18,775 Spreman si da napadne�! 351 00:47:18,776 --> 00:47:22,427 Zabole me ko si, razbi�u te. 352 00:47:25,504 --> 00:47:27,353 Znam kako se ose�a�. 353 00:47:27,354 --> 00:47:30,228 Kresnuo si Noru par puta i misli� da si ne�to posebno. 354 00:47:32,523 --> 00:47:34,813 Je li te ujela? 355 00:47:43,735 --> 00:47:45,733 Nora voli da ujeda ovo. 356 00:47:55,294 --> 00:47:56,725 Stani. 357 00:47:56,726 --> 00:47:58,802 Nema �anse, du�o. On je po�eo. 358 00:47:58,803 --> 00:48:01,146 Sada je na mene red. 359 00:48:08,273 --> 00:48:10,726 Ima nekih problema? - Vi�e ne! 360 00:48:10,727 --> 00:48:13,087 Vreme je da ide�! 361 00:48:19,330 --> 00:48:22,417 U redu, draga. Mo�emo ovo da sredimo na lep 362 00:48:22,418 --> 00:48:25,183 ili ru�an na�in. Zavisi od tebe. 363 00:48:28,065 --> 00:48:31,792 Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti. - Nora! Nora! 364 00:48:33,801 --> 00:48:36,584 Zakuni se da ga ne�e� povrediti. 365 00:48:37,370 --> 00:48:39,291 Kunem ti se. 366 00:48:39,415 --> 00:48:41,661 Ne�u ga pipnuti. 367 00:48:45,916 --> 00:48:47,982 Dobra jakna! 368 00:48:48,610 --> 00:48:52,644 �ta se de�ava? 369 00:48:56,850 --> 00:48:59,182 �ta je to bilo, jebote? 370 00:49:00,019 --> 00:49:02,485 Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti. - Ko je ovaj tip? 371 00:49:02,486 --> 00:49:05,541 D�eret? �ta je bilo? 372 00:49:05,542 --> 00:49:08,217 Jesi li dobro? - Ne. 373 00:49:08,218 --> 00:49:10,789 D�eret? Jel' ti dobro? 374 00:49:10,790 --> 00:49:13,303 Jel' ti dobro? - Ne! 375 00:49:18,066 --> 00:49:20,199 Hej, seronjo! 376 00:49:24,475 --> 00:49:27,099 Ovo ti je sre�na no�, mom�e. 377 00:49:27,239 --> 00:49:29,418 Pusti�u te da �ivi�. 378 00:49:29,498 --> 00:49:32,013 �elim ti prekrasan �ivot. 379 00:49:50,941 --> 00:49:53,248 Bio je blizu! 380 00:49:53,249 --> 00:49:55,796 Bio je najbli�e od svih koje si imala. 381 00:49:55,797 --> 00:49:59,013 Ali nisi mogla da ga dovede� do kraja. Je li? 382 00:50:02,412 --> 00:50:06,692 Zna� pravila. Neposlu�nost se ne toleri�e. 383 00:50:27,293 --> 00:50:30,632 Nemoj da mi ka�e� da ose�a� ne�to prema njemu. 384 00:50:34,791 --> 00:50:37,829 Pobegni jo� jednom od mene i ubi�u vas oboje. 385 00:50:37,830 --> 00:50:40,191 To ti obe�avam. 386 00:50:46,108 --> 00:50:48,574 Kada �e� shvatiti... 387 00:50:53,039 --> 00:50:55,913 da za tebe ne postoji niko osim mene? 388 00:50:58,536 --> 00:51:00,739 Mi smo u krvnom srodstvu, Nora. 389 00:51:00,740 --> 00:51:03,051 To �ivi u nama. 390 00:51:04,010 --> 00:51:06,853 Vezani smo za �itav �ivot. 391 00:51:21,788 --> 00:51:25,272 Promenila bih to da mogu. 392 00:52:05,256 --> 00:52:07,502 Volim te. 393 00:53:13,834 --> 00:53:16,453 �ao. - �ao, D�ejni. 394 00:53:16,618 --> 00:53:19,377 Kakva no�! 395 00:53:20,267 --> 00:53:23,029 Misli� da treba da popri�am s njim? 396 00:53:23,030 --> 00:53:26,174 Ne. Idi ku�i. Ja �u zaklju�ati. 397 00:53:26,175 --> 00:53:28,456 Siguran si? - Da. 398 00:53:29,650 --> 00:53:32,094 Laku no�. - Laku no�. 399 00:53:41,334 --> 00:53:43,223 �ove�e! 400 00:53:48,078 --> 00:53:50,501 U�iva�, a? 401 00:53:58,443 --> 00:54:00,554 �ta je problem? 402 00:54:04,584 --> 00:54:06,787 �ta je problem, dru�e? 403 00:54:10,035 --> 00:54:13,009 Ludim, �ove�e! 404 00:54:13,010 --> 00:54:15,496 Ljubav ti uti�e na reflekse... 405 00:54:15,497 --> 00:54:17,280 Ne, ne, ne. 406 00:54:19,262 --> 00:54:21,886 Bio sam napolju sa onim tipom... 407 00:54:24,272 --> 00:54:26,089 Njegovo lice... 408 00:54:26,090 --> 00:54:28,010 Njegovo lice... 409 00:54:29,921 --> 00:54:35,762 �ove�e, video sam �itav svoj �ivot u jednom bljesku. 410 00:54:42,914 --> 00:54:47,333 Zna�, D�eret, bio si moj �ovek. Moj heroj, �ove�e! 411 00:54:51,702 --> 00:54:55,317 Bio si na fakultetu, povredio se i vratio u ovaj grad 412 00:54:55,318 --> 00:54:59,392 sav osramo�en. Bio si druga osoba! 413 00:55:02,570 --> 00:55:06,230 Mogao sam da te vidim samo kada si dolazio za Bo�i�, 414 00:55:06,231 --> 00:55:11,222 a ne svake no�i u mom baru i svakoga dana dok ma�e� �eki�em. 415 00:55:14,330 --> 00:55:16,846 Ti si bolji od ovog grada. 416 00:55:19,947 --> 00:55:23,548 Samo si se upla�io. Samo si... 417 00:55:24,403 --> 00:55:26,771 po�eo da �ivi� u strahu. 418 00:55:32,028 --> 00:55:34,740 Hajde, dru�e. Idemo ku�i. 419 00:55:38,352 --> 00:55:40,105 Hajde. 420 00:55:40,199 --> 00:55:41,897 Moram da pi�am. 421 00:55:41,898 --> 00:55:44,413 Dobro, po�uri. Ugasi svetla. 422 00:55:47,093 --> 00:55:48,996 Hvala. 423 00:56:03,163 --> 00:56:05,010 Sranje! 424 00:56:56,290 --> 00:56:58,149 D�eret! 425 00:56:59,434 --> 00:57:01,155 D�eret! 426 00:57:09,138 --> 00:57:10,748 Ne! 427 00:57:14,092 --> 00:57:15,787 Ne! 428 00:57:19,375 --> 00:57:21,656 Hajde, dru�e. Hajde! 429 00:57:34,072 --> 00:57:36,573 Ja i Nora smo odavno zajedno. 430 00:57:36,854 --> 00:57:40,733 Mi se poznajemo na na�in koji ti nikada ne�e� razumeti. 431 00:57:41,191 --> 00:57:44,773 Ne mo�e� da zamisli� u �ta si se upleo, a? 432 00:58:17,297 --> 00:58:19,538 Video sam �itav svoj �ivot u jednom bljesku. 433 00:58:19,539 --> 00:58:22,093 Nosi se u pakao, D�eret! - Ve� sam tamo, D�ejn. 434 00:58:35,532 --> 00:58:37,582 Je li te ujela? 435 00:58:39,863 --> 00:58:42,368 Sve si sjebao, D�eret. - Ovo ti je sre�na no�, mom�e. 436 00:58:42,369 --> 00:58:44,810 Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti. - Pusti�u te da �ivi�. 437 00:58:44,811 --> 00:58:46,565 D�eret! - Ja ose�am ono �to ja �elim. 438 00:58:46,566 --> 00:58:48,451 Zakuni mi se da ga... 439 00:58:48,452 --> 00:58:51,730 Ja sam. Ja sam... 440 00:58:52,360 --> 00:58:54,528 Slabost ti nije ba� najseksepilnija osobina. 441 00:58:54,529 --> 00:58:56,408 Ti si bolji od ovog grada. 442 00:58:56,409 --> 00:58:58,361 Zakuni mi se da ga ne�e� povrediti. 443 00:58:58,362 --> 00:59:00,870 Ne mo�e� da zamisli� u �ta si se upleo, a? 444 00:59:00,871 --> 00:59:03,214 Kada bih te podr�ala u ovome... - Zakuni mi se da ga ne�e�... 445 00:59:03,215 --> 00:59:05,174 ... ne bih ti bila prijateljica. 446 00:59:05,911 --> 00:59:08,400 Zar se tamo nikada nisi osetio usamljeno? 447 00:59:08,536 --> 00:59:10,832 Moj heroj, �ove�e! 448 00:59:46,507 --> 00:59:48,157 D�eret? 449 01:00:07,852 --> 01:00:11,285 VLASNIK LOKALNOG BARA POGINUO U ZAPALJENOM AUTOMOBILU 450 01:00:42,028 --> 01:00:43,882 Jel' si dobro? 451 01:00:48,454 --> 01:00:50,146 Ne. 452 01:00:52,653 --> 01:00:55,753 Nisi jedini ko je izgubio nekoga. 453 01:00:58,244 --> 01:01:01,814 D�uls je bio i moj prijatelj. Znam kako se ose�a�. 454 01:01:01,815 --> 01:01:03,605 Ne, ne zna�. 455 01:01:04,540 --> 01:01:08,052 Nisi bila tamo. 456 01:01:09,892 --> 01:01:12,894 Nisi videla ono �to sam ja video. 457 01:01:20,755 --> 01:01:23,790 Razumem �ta ti se doga�a. 458 01:01:30,690 --> 01:01:33,173 Ne mo�e� nikako. 459 01:01:34,490 --> 01:01:36,951 Prili�no brzo zaceljuje�! 460 01:01:52,764 --> 01:01:55,064 Poricanje je odli�na stvar. 461 01:01:55,065 --> 01:02:00,080 Ako ignori�e� ne�to dovoljno dugo, mo�da �e jednostavno da nestane. 462 01:02:01,875 --> 01:02:05,921 Ali D�uls je mrtav. I to mojom krivicom. 463 01:02:07,039 --> 01:02:09,851 Nisam mogao da D�ejn ka�em istinu. 464 01:02:09,852 --> 01:02:13,552 Nisam mogao nikome da ka�em, ionako mi ne bi verovali. 465 01:02:15,962 --> 01:02:18,082 Ne znam �ta da radim. 466 01:03:13,266 --> 01:03:17,122 Kona�no sam spreman da se vratim jedinoj osobi kojoj je stalo. 467 01:03:18,206 --> 01:03:20,000 Siguran si da si spreman za ovo? 468 01:03:20,001 --> 01:03:21,724 Ne, ali svejedno �u uraditi. 469 01:03:21,725 --> 01:03:24,953 Gde �eli� da budem? U kuhinji ili za �ankom? 470 01:03:24,954 --> 01:03:27,023 Siguran si? - Da. 471 01:03:27,024 --> 01:03:28,396 �ank? 472 01:03:28,397 --> 01:03:30,241 U redu. - U redu. 473 01:03:31,469 --> 01:03:34,615 Ovo dobijam sigurno. Dobro, idemo. 474 01:03:34,616 --> 01:03:36,893 Lo� si. 475 01:03:38,343 --> 01:03:40,047 Hvala. 476 01:03:56,688 --> 01:03:58,469 Ovo da stavim u kasu? 477 01:03:58,470 --> 01:04:00,369 Da. Hvala. - Ili u moj d�ep? 478 01:04:30,634 --> 01:04:32,790 Bo�e! 479 01:04:34,629 --> 01:04:36,704 Uvek sam se pitao gde �ivi�. 480 01:04:36,705 --> 01:04:41,072 Nisam imao predstavu... - Nemam ba� puno poseta. 481 01:04:41,749 --> 01:04:44,479 Zapravo, ti si prva osoba koja je do�la ovde. 482 01:04:44,745 --> 01:04:48,031 Ma daj, svake no�i dovodi� ovde novog momka. 483 01:04:49,064 --> 01:04:51,014 Ma daj! 484 01:04:51,757 --> 01:04:53,912 Polaskan sam! 485 01:04:54,090 --> 01:04:56,452 Pripadala je mojoj porodici oduvek. 486 01:04:56,453 --> 01:04:58,553 Ne zezaj?! 487 01:05:00,223 --> 01:05:03,104 Obo�avam je. - Shvatam i za�to. 488 01:05:03,369 --> 01:05:05,622 Da, �ini me sre�nom. 489 01:05:09,616 --> 01:05:12,788 Ovako i treba da bude. 490 01:05:13,775 --> 01:05:15,753 Ovde sam slobodna. 491 01:05:34,835 --> 01:05:36,813 �ta misli�? 492 01:05:38,395 --> 01:05:41,351 Malo sam iznena�en... 493 01:05:41,352 --> 01:05:43,895 svim ovim, zapravo. 494 01:05:44,639 --> 01:05:47,087 Ne mo�e� ni da zamisli�. 495 01:05:48,655 --> 01:05:50,739 Hajdemo. 496 01:07:20,455 --> 01:07:22,291 Ne znam �ta mi se doga�a. 497 01:07:22,292 --> 01:07:25,733 Nora je probudila tvoj �ivotinjski instinkt. 498 01:07:25,913 --> 01:07:28,669 To je veoma mo�na stvar. 499 01:07:28,989 --> 01:07:32,504 Vik je napravio Noru, a Nora tebe. 500 01:07:32,690 --> 01:07:34,263 �ta su oni? 501 01:07:34,264 --> 01:07:38,124 Oni su grabljivci koji se kre�u izme�u �oveka i �ivotinja. 502 01:07:39,444 --> 01:07:43,333 �ive od ljudske krvi. - Ti si jedna od njih? 503 01:07:45,811 --> 01:07:48,531 Dobro si? - Da, izvini. 504 01:07:54,428 --> 01:07:56,735 O �emu razmi�lja�? 505 01:07:58,258 --> 01:08:00,030 Iskreno? 506 01:08:04,129 --> 01:08:08,297 O svemu onome �to sam �ula o tebi, o tvojoj pro�losti. 507 01:08:09,031 --> 01:08:11,647 Ispisano je svuda po baru. 508 01:08:15,678 --> 01:08:20,105 Ali ljudi nemaju predstavu �ta �e� postati. 509 01:09:01,706 --> 01:09:04,295 Moram do kupatila. 510 01:09:05,454 --> 01:09:07,507 Idem s tobom. 511 01:09:08,302 --> 01:09:10,572 �elim da gledam. 512 01:10:24,309 --> 01:10:26,904 Ho�e� da se zabavi� malo? 513 01:10:27,815 --> 01:10:31,186 Upravo si postala moja nova najbolja drugarica. 514 01:10:58,324 --> 01:11:01,062 Kakvo dobro sranje! 515 01:11:01,197 --> 01:11:03,904 Bi�e jo� bolje, lutko. 516 01:12:12,845 --> 01:12:14,148 Nora! 517 01:12:36,846 --> 01:12:38,874 D�eret, stani! 518 01:12:45,467 --> 01:12:47,492 Ostani ovde. 519 01:12:51,721 --> 01:12:54,146 Hvala bogu da sam te na�la. 520 01:12:55,221 --> 01:12:57,108 Moramo da idemo. 521 01:12:57,109 --> 01:12:58,999 �ta radi� ovde? 522 01:12:59,000 --> 01:13:02,126 Objasni�u ti kasnije. Obe�avam. 523 01:13:02,127 --> 01:13:04,768 Moramo da idemo. 524 01:13:05,171 --> 01:13:07,317 Od toga nema ni�ta. 525 01:13:08,128 --> 01:13:10,359 Mogu da te usre�im. 526 01:13:10,622 --> 01:13:14,783 D�eret, mo�emo da budemo zajedno. - Nora, od toga nema ni�ta. 527 01:13:17,061 --> 01:13:19,145 Ima. 528 01:13:21,440 --> 01:13:23,615 Izabrala sam te, D�eret. 529 01:13:26,027 --> 01:13:30,537 Ono �to ose�a� je ono �to si zaista ti. 530 01:13:30,982 --> 01:13:33,433 Ne mo�e� to sada da promeni�. 531 01:13:34,641 --> 01:13:37,092 Ne mo�e� nazad. 532 01:13:37,964 --> 01:13:41,413 On zna �ta mo�e� da postane� i ubi�e te. 533 01:13:48,396 --> 01:13:50,649 Mora da me zeza�. 534 01:13:51,176 --> 01:13:53,853 �utnu�e� me zbog ove? 535 01:13:57,916 --> 01:14:00,421 Ona ne mo�e da se zajebava sa mnom, D�eret. 536 01:14:29,370 --> 01:14:31,091 Ku�ko! 537 01:15:15,170 --> 01:15:17,503 Za�to ne zaceljuje�? 538 01:15:26,303 --> 01:15:29,518 Nastavi da gleda� u mene. 539 01:15:30,337 --> 01:15:32,493 D�ejn! 540 01:15:35,843 --> 01:15:38,161 Nastavi da gleda� u mene. 541 01:16:58,610 --> 01:17:00,314 Treba mi pomo�! - Bo�e! 542 01:17:00,315 --> 01:17:02,245 Isuse, �ta joj se desilo? Unaka�ena je! 543 01:17:02,246 --> 01:17:04,333 U prvu sobu. Pozovi pomo�. 544 01:17:10,819 --> 01:17:12,516 Pacijent ne reaguje. 545 01:17:12,517 --> 01:17:14,874 Hajde, ljudi. Donesite defibrilator. 546 01:17:21,112 --> 01:17:22,940 Pomerite se! 547 01:17:25,938 --> 01:17:27,454 Sranje! 548 01:17:27,455 --> 01:17:29,994 Jo� jedanput. Idemo ponovo. Pomerite se! 549 01:17:33,353 --> 01:17:35,048 Uspela sam! 550 01:17:39,408 --> 01:17:41,486 Vidi�, doveo sam pomo�. 551 01:17:41,487 --> 01:17:43,493 Treba mi hrana. 552 01:17:48,387 --> 01:17:51,340 Treba mi krv kao �to je moja. 553 01:18:44,002 --> 01:18:46,103 Gde je ona? 554 01:19:05,148 --> 01:19:07,210 Kuda idemo? 555 01:19:07,329 --> 01:19:09,210 Imam ideju. 556 01:19:09,429 --> 01:19:11,978 Mora� da mi ka�e� kako da se transformi�em. 557 01:19:11,979 --> 01:19:13,469 Ne mogu. 558 01:19:14,825 --> 01:19:18,998 Ali kada se dogodi, samo se prepusti tome. 559 01:19:20,840 --> 01:19:24,874 Mora� da napadne� njegovo srce, on �e napasti tvoje. 560 01:19:25,328 --> 01:19:27,447 I da ga donese� meni. 561 01:20:04,730 --> 01:20:07,554 Uskoro �e biti ovde. - Znam. 562 01:20:07,555 --> 01:20:10,347 �ta �e� da radi�? - Ne znam. 563 01:20:11,732 --> 01:20:13,984 Ali dosta sam be�ao. 564 01:20:14,482 --> 01:20:16,392 Ne idem nikuda. 565 01:20:58,886 --> 01:21:01,510 Mogu da je osetim na tebi. 566 01:21:01,590 --> 01:21:03,705 Ti si je ubila, ku�ko! 567 01:21:04,638 --> 01:21:06,890 Skloni se od nje. 568 01:21:15,211 --> 01:21:17,354 �ta �e� da uradi� s tim? 569 01:21:21,343 --> 01:21:23,317 Nije lo�e, D�eret. 570 01:21:32,915 --> 01:21:35,662 Impresivno! Zna� da leti�? 571 01:21:41,319 --> 01:21:44,292 Jebote, stvarno mo�e da leti! 572 01:21:48,400 --> 01:21:51,908 Dobro, D�eret, sigurno mo�e� da ustane�. 573 01:21:51,909 --> 01:21:54,531 Ali, da li mo�e� da nastavi�? 574 01:23:23,434 --> 01:23:25,270 Ne! 575 01:24:02,950 --> 01:24:06,973 Nema� predstavu u �ta si se upleo, a? 576 01:24:53,263 --> 01:24:57,053 Je li mrtav? - Gotovo je, gotovo! 577 01:25:12,525 --> 01:25:15,556 D�ejn mi je pomogla da prihvatim ko sam. 578 01:25:15,557 --> 01:25:20,389 I ono �to je u meni. Ovo je sada na� dom. 579 01:25:20,390 --> 01:25:24,745 Jo� uvek ne znam �ta �e biti u budu�nosti. Ali �ta god da bude, 580 01:25:24,746 --> 01:25:27,212 suo�i�u se s tim bez straha. 581 01:25:27,396 --> 01:25:31,680 Suo�i�emo se zajedno. Samo nas dvoje. 582 01:25:37,378 --> 01:25:41,481 preveo Kahkoluekeah podnapisi.net 583 01:25:44,481 --> 01:25:48,481 Preuzeto sa www.titlovi.com 40437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.