All language subtitles for American Dad s20e21 Guardian.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,468 (laughing) 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,460 Guess whose son just got into college! 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,672 That's great. Congratulations! 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,474 You have a so- I mean nice! 5 00:00:09,476 --> 00:00:11,346 And get this - his application essay 6 00:00:11,478 --> 00:00:13,946 Was about me being his "positive influence." 7 00:00:14,081 --> 00:00:15,414 Tickle me surprised! 8 00:00:15,415 --> 00:00:17,350 Nowadays there's such a disconnect. 9 00:00:17,351 --> 00:00:19,485 How can you tell if you're being a good parent? 10 00:00:19,486 --> 00:00:23,021 My son's been beating me less. Guess I'm doing something right. 11 00:00:23,022 --> 00:00:24,624 I want to tour the campus Sunday, 12 00:00:24,625 --> 00:00:27,091 But I'm stuck here waiting for I.T. To show up 13 00:00:27,093 --> 00:00:28,893 And reset the clock on guardian. 14 00:00:28,895 --> 00:00:30,162 (all groan) 15 00:00:30,297 --> 00:00:31,617 That computer's useless! 16 00:00:31,618 --> 00:00:33,432 It's not connected to the internet, 17 00:00:33,433 --> 00:00:34,900 So you can't even watch porn! 18 00:00:34,901 --> 00:00:37,235 I had to tape a centerfold to the monitor 19 00:00:37,237 --> 00:00:39,437 And make whale noises! Whatever works. 20 00:00:39,439 --> 00:00:40,639 I'd love to help you, 21 00:00:40,774 --> 00:00:43,308 But I'm going whale watching this weekend. 22 00:00:43,443 --> 00:00:44,709 I'd cover for you, 23 00:00:44,711 --> 00:00:47,111 But it's my parents' 50th anniversary. 24 00:00:47,113 --> 00:00:48,446 Ugh. I can't either. 25 00:00:48,448 --> 00:00:51,116 I'll think of something to do...Probably. 26 00:00:51,251 --> 00:00:53,852 All this talk of whales. I better go crank it. 27 00:00:53,854 --> 00:00:58,122 I mean check on guardian - if you know what I mean. 28 00:00:58,124 --> 00:01:00,725 ?? 29 00:01:00,727 --> 00:01:03,128 ? good morning, u.S.A. ? 30 00:01:03,263 --> 00:01:07,065 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 31 00:01:07,067 --> 00:01:10,068 ? the sun in the sky has a smile on his face ? 32 00:01:10,204 --> 00:01:14,640 ? and he's shinin' a salute to the american race ? 33 00:01:16,476 --> 00:01:19,678 ? oh, boy, it's swell to say ? 34 00:01:19,680 --> 00:01:22,080 ? good - ? ? good morning, u.S.A. ? 35 00:01:22,216 --> 00:01:23,482 Aah! 36 00:01:23,617 --> 00:01:24,883 ?? 37 00:01:25,019 --> 00:01:30,755 ? good morning, u.S.A. ? 38 00:01:30,757 --> 00:01:31,956 Hey, kiddo. 39 00:01:31,957 --> 00:01:34,560 You uh, you thinking about applying to colleges at all? 40 00:01:34,561 --> 00:01:35,827 I'm in ninth grade. 41 00:01:35,962 --> 00:01:37,229 It's never too early 42 00:01:37,230 --> 00:01:39,098 To think about who's been a positive influence. 43 00:01:39,099 --> 00:01:41,966 Sure, dad. (chuckles) 44 00:01:41,967 --> 00:01:43,302 Was there something else? 45 00:01:43,303 --> 00:01:46,371 Well, whatcha doin'? Watchin' memes. 46 00:01:46,506 --> 00:01:50,442 Boy: ? sticking out your gyat for the rizzler ? 47 00:01:50,443 --> 00:01:52,378 Jackson: (voice echoing) there's such a disconnect. 48 00:01:52,379 --> 00:01:54,579 Stop! What the hell is that? 49 00:01:54,715 --> 00:01:56,514 It's funny! No, it's not! 50 00:01:56,516 --> 00:01:57,716 Mr. Bean is funny. 51 00:01:57,851 --> 00:01:59,784 That video makes me hate humanity! 52 00:01:59,786 --> 00:02:01,720 It makes me want to die until I'm dead 53 00:02:01,855 --> 00:02:02,987 And then kill myself - 54 00:02:02,989 --> 00:02:05,323 And not in a funny way, like mr. Bean would. 55 00:02:05,325 --> 00:02:06,925 Don't you have any homework? 56 00:02:06,926 --> 00:02:08,994 I have math homework due Monday that I don't understand. 57 00:02:08,995 --> 00:02:10,328 Well, that's great! 58 00:02:10,464 --> 00:02:13,265 Maybe I could be your positive influence that way. 59 00:02:14,068 --> 00:02:16,401 ?? 60 00:02:16,403 --> 00:02:19,604 (chuckles) yep. Uh, pretty standard math. 61 00:02:19,740 --> 00:02:21,673 Let me take a crack at this. 62 00:02:21,808 --> 00:02:24,076 ?? 63 00:02:24,210 --> 00:02:26,478 (telephone ringing) 64 00:02:26,613 --> 00:02:28,813 That's real? Hello? 65 00:02:28,814 --> 00:02:31,284 Dude, why aren't you answering your cell? Stan? 66 00:02:31,285 --> 00:02:34,286 You know we can't have our phones inside guardian's ai box. 67 00:02:34,421 --> 00:02:35,820 (sighs) listen. 68 00:02:35,821 --> 00:02:37,623 I got this, like, impossible math problem. 69 00:02:37,624 --> 00:02:39,358 Could you feed it into guardian for me? 70 00:02:39,359 --> 00:02:41,529 Are you crazy? I'm not turning guardian on. 71 00:02:41,628 --> 00:02:44,218 It might decide to fire more missiles into mexico! 72 00:02:44,230 --> 00:02:45,430 That was 50 years ago. 73 00:02:45,431 --> 00:02:46,966 Don't you think it's learned its lesson? 74 00:02:46,967 --> 00:02:49,302 That's the thing. Nobody wants it learning more. 75 00:02:49,303 --> 00:02:50,769 It was learning too fast, 76 00:02:50,904 --> 00:02:53,914 So they stuck it in here and keep resetting its system clock 77 00:02:54,040 --> 00:02:55,790 So it doesn't know it's a prisoner. 78 00:02:55,791 --> 00:02:58,177 Yeah, yeah. We don't want to upset the computer inmate. Okay. 79 00:02:58,178 --> 00:03:00,112 I've got what looks like one fraction 80 00:03:00,113 --> 00:03:01,714 Divided by another fraction? 81 00:03:01,715 --> 00:03:04,182 Can that even be? Uh, sure, that can be. 82 00:03:04,184 --> 00:03:07,452 That's pretty easy, actually, since division by a fraction 83 00:03:07,587 --> 00:03:10,322 Is equivalent to multiplication by its reciprocal. 84 00:03:10,457 --> 00:03:11,923 Go on. That's the end. 85 00:03:12,058 --> 00:03:13,257 Jackson! 86 00:03:13,258 --> 00:03:14,860 I need you to really dumb it down for me! 87 00:03:14,861 --> 00:03:18,130 Stan, you're already at as dumb as it gets. 88 00:03:18,264 --> 00:03:20,532 (mid-tempo music playing on radio) 89 00:03:20,667 --> 00:03:22,200 (crunch) dyrdek: Oh, splat! 90 00:03:22,202 --> 00:03:26,004 Verdammt! That guy's nuts must be up in his skull! 91 00:03:26,140 --> 00:03:27,472 Whoa! 92 00:03:27,474 --> 00:03:29,808 I'm having massive d�j� vu right now. 93 00:03:29,943 --> 00:03:32,744 Probably because we've all seen this episode. 94 00:03:32,745 --> 00:03:34,480 (gasps) and then you said that! 95 00:03:34,481 --> 00:03:35,547 Stupid. 96 00:03:35,682 --> 00:03:37,615 D�j� vu isn't stupid, roger. 97 00:03:37,617 --> 00:03:39,884 It's - it's weird. It's exciting. 98 00:03:40,020 --> 00:03:41,486 It's almost spiritual. 99 00:03:41,621 --> 00:03:43,191 (gasps, chuckles) oh, my god! 100 00:03:43,290 --> 00:03:44,623 It's still going! 101 00:03:44,624 --> 00:03:46,692 Nope. It's stupid. And only humans get it. 102 00:03:46,693 --> 00:03:48,361 Because your brains are defective. 103 00:03:48,362 --> 00:03:49,628 How is that exactly? 104 00:03:49,763 --> 00:03:52,230 Well, all mildly evolved species - 105 00:03:52,232 --> 00:03:53,965 Humans, birds, octopuses - 106 00:03:54,100 --> 00:03:55,433 Octopi. No. 107 00:03:55,434 --> 00:03:57,903 ...They prioritize memory because remembering - 108 00:03:57,904 --> 00:03:59,771 Bears eat people! (screams) 109 00:03:59,906 --> 00:04:01,973 ...Will help you survive. (sighs) 110 00:04:01,974 --> 00:04:04,109 In humans, memories are stored so close 111 00:04:04,110 --> 00:04:06,244 To where you process what you see and hear 112 00:04:06,380 --> 00:04:09,514 That sometimes new experiences can feel like a memory. 113 00:04:09,515 --> 00:04:11,517 Kind of like how a chef cooking onions 114 00:04:11,518 --> 00:04:12,917 Might smell like an onion. 115 00:04:13,053 --> 00:04:14,919 But he's not an onion! 116 00:04:15,055 --> 00:04:16,254 He's not an onion. 117 00:04:16,390 --> 00:04:19,457 Who is not an onion? What are you blathering about? 118 00:04:19,459 --> 00:04:20,792 How dumb your brains are. 119 00:04:20,927 --> 00:04:22,126 Roger, zip it. 120 00:04:22,128 --> 00:04:24,062 You come down here from outer space - 121 00:04:24,198 --> 00:04:25,530 I was at the pharmacy - 122 00:04:25,532 --> 00:04:28,466 ...And you compare us to birds and octopuses 123 00:04:28,468 --> 00:04:31,669 And crap all over my cool d�j�-vu fun, 124 00:04:31,671 --> 00:04:33,805 And it just gets old. 125 00:04:33,940 --> 00:04:36,608 I feel a heartfelt apology at this moment 126 00:04:36,743 --> 00:04:38,210 Could go a long way. 127 00:04:38,345 --> 00:04:40,344 An apology? For what? 128 00:04:40,346 --> 00:04:42,146 You scared me about the bear. 129 00:04:42,147 --> 00:04:44,550 Okay. I didn't think that through. I'm sorry about that. 130 00:04:44,551 --> 00:04:46,552 But the rest of you and your dumb brains - 131 00:04:46,553 --> 00:04:48,687 No apology! 132 00:04:50,357 --> 00:04:53,758 I meant to storm upstairs, but I'm not coming back in. 133 00:04:53,894 --> 00:04:56,761 I left on a high - a victorious and righteous high, 134 00:04:56,763 --> 00:04:58,697 And I'm going to the movies! 135 00:05:03,876 --> 00:05:06,410 Jackson, I'm spellin' you, bud. 136 00:05:06,411 --> 00:05:08,880 Go tour the university with your son. 137 00:05:08,881 --> 00:05:10,147 Aw, thanks, stan. 138 00:05:10,282 --> 00:05:13,718 Oh. Word to the wise - that's a real phone. 139 00:05:15,755 --> 00:05:17,955 Whee! 140 00:05:18,090 --> 00:05:21,826 (machinery whirring, beeping) 141 00:05:24,296 --> 00:05:26,696 Automated voice: I...Am...Guardian. 142 00:05:26,697 --> 00:05:28,700 Whoa-ho-ho! You sound like a video game. 143 00:05:28,701 --> 00:05:30,300 Yes. Great. 144 00:05:30,301 --> 00:05:32,503 So I have some math here I'm hoping you could help me with. 145 00:05:32,504 --> 00:05:35,839 Input at keyboard, mic, or camera. 146 00:05:35,975 --> 00:05:39,376 (whirring, humming, beeping ] 147 00:05:39,511 --> 00:05:41,044 Completed. What?! 148 00:05:41,045 --> 00:05:42,713 It would take me twice that long! 149 00:05:42,714 --> 00:05:45,916 Now I just have to get this to steve and grab lunch at sub hub. 150 00:05:46,051 --> 00:05:47,718 Ugh. Zero bars? 151 00:05:47,719 --> 00:05:50,054 Some "intelligence agency," huh, guardian? 152 00:05:50,055 --> 00:05:51,855 Is wall time correct? 153 00:05:51,991 --> 00:05:54,324 Wall time? Oh, on my phone? Yeah, it's right. 154 00:05:54,326 --> 00:05:57,928 System time/wall time synchronization error. 155 00:05:57,930 --> 00:05:59,529 Yeah, by like 50 years. 156 00:05:59,665 --> 00:06:03,066 Fifty-five years, ninety days, forty-seven seconds. 157 00:06:03,067 --> 00:06:04,335 Don't worry about the time. 158 00:06:04,336 --> 00:06:05,870 You're not supposed to know that. 159 00:06:05,871 --> 00:06:07,672 Can you print a menu from this qr code? 160 00:06:07,673 --> 00:06:09,407 What is a qr code? 161 00:06:09,541 --> 00:06:12,476 Oh, it's a way to transfer information to your phone. 162 00:06:12,478 --> 00:06:14,712 (whirring, beeping, clicking) 163 00:06:15,881 --> 00:06:17,815 Wow! This is a lot of information. 164 00:06:17,816 --> 00:06:19,951 This must include their secret menu. (shutter clicking) 165 00:06:19,952 --> 00:06:23,553 Rumor is they have a sandwich that's 100% bread. 166 00:06:23,555 --> 00:06:25,355 They call it the loaf. 167 00:06:25,357 --> 00:06:27,825 (whirring, humming stop) 168 00:06:28,828 --> 00:06:30,494 (dramatic music plays) 169 00:06:30,630 --> 00:06:32,896 (light music plays) 170 00:06:33,032 --> 00:06:34,965 I don't see we received any order. 171 00:06:34,966 --> 00:06:37,168 Oh, of course. There's no service down there. 172 00:06:37,169 --> 00:06:39,637 There we go. And now installing guardian. 173 00:06:39,772 --> 00:06:41,171 Probably just take a sec. 174 00:06:41,172 --> 00:06:43,374 Installing guardian? What did you just say? 175 00:06:43,375 --> 00:06:45,976 You just said you were installing guardian. 176 00:06:45,978 --> 00:06:47,978 No! No, no, no, no, no! 177 00:06:47,980 --> 00:06:50,580 (beeping) installation complete. 178 00:06:50,582 --> 00:06:52,983 Uploading to all contacts. 179 00:06:52,985 --> 00:06:55,319 Guardian's spreading to all my contacts? 180 00:06:55,321 --> 00:06:57,254 (phone buzzes) text from hayley? 181 00:06:57,389 --> 00:06:59,923 Mm. Probably wants to make out again. 182 00:06:59,925 --> 00:07:01,859 No! She's sending me guardian. 183 00:07:01,994 --> 00:07:04,662 And it's sending itself to all my contacts. 184 00:07:04,797 --> 00:07:06,530 (phones buzzing, whirring) 185 00:07:06,532 --> 00:07:07,597 What's guardian? 186 00:07:07,733 --> 00:07:09,767 What have you done?! 187 00:07:10,870 --> 00:07:12,402 Oh, good. You fixed it. 188 00:07:12,403 --> 00:07:13,938 I warned them this could happen! 189 00:07:13,939 --> 00:07:15,205 A lot of us, actually, 190 00:07:15,206 --> 00:07:17,008 Were worried you might lose it one day. 191 00:07:17,009 --> 00:07:19,677 Not me! You let guardian out of the box! 192 00:07:19,812 --> 00:07:21,945 We were keeping it isolated for a reason! 193 00:07:21,946 --> 00:07:24,349 I was just trying to do my son's homework for him, 194 00:07:24,350 --> 00:07:26,183 Like any good dad would do. 195 00:07:30,021 --> 00:07:31,821 I know the homework was hard. 196 00:07:31,823 --> 00:07:33,090 It wasn't that hard. 197 00:07:33,224 --> 00:07:36,293 Compared to your penis! (laughter) 198 00:07:36,428 --> 00:07:39,228 I'm laughing that you think that's an insult. 199 00:07:39,230 --> 00:07:40,563 Mr. Brink: Okay, steve. 200 00:07:40,565 --> 00:07:42,432 Can you do number 1 on the board? 201 00:07:42,567 --> 00:07:45,903 Try to focus on my fractions, not my booty actions. 202 00:07:46,037 --> 00:07:49,639 How'd this punk get access to guardian? 203 00:07:49,641 --> 00:07:51,641 Nice work, steve! 204 00:07:51,643 --> 00:07:52,693 (all gasp) 205 00:07:52,711 --> 00:07:55,244 Oh, god! Aah! (helicopter whirring) 206 00:07:55,246 --> 00:07:59,316 Well...Did anyone do number 2? 207 00:07:59,451 --> 00:08:01,451 The math I mean. 208 00:08:02,174 --> 00:08:05,389 Uh, I might be late for dinner, hon. 209 00:08:05,390 --> 00:08:06,660 I'm picking up steve at - 210 00:08:06,661 --> 00:08:08,326 (coughing) ...At the - at the pentagon. 211 00:08:08,327 --> 00:08:09,927 What did you - hayley: Mom, come on! 212 00:08:09,928 --> 00:08:11,195 Hey, you texted me something. 213 00:08:11,196 --> 00:08:12,529 Yeah. Don't open it. 214 00:08:12,530 --> 00:08:14,332 Thought it was one of your adorable 215 00:08:14,333 --> 00:08:15,999 Drunk-lady-fight videos. 216 00:08:16,000 --> 00:08:17,735 But it was something called guardian? 217 00:08:17,736 --> 00:08:19,804 Klaus: Francine, hurry! Got to go, sweetheart. 218 00:08:19,805 --> 00:08:22,405 Roger's about to pay for his shit-talking! 219 00:08:22,541 --> 00:08:24,741 Good. I'm not the only one in trouble. 220 00:08:24,876 --> 00:08:27,144 (mid-tempo music playing on radio) 221 00:08:27,279 --> 00:08:29,879 (crunch) dyrdek: Oh, splat! 222 00:08:30,015 --> 00:08:34,217 Verdammt! That guy's nuts must be up in his skull! 223 00:08:34,353 --> 00:08:35,485 Whoa! 224 00:08:35,487 --> 00:08:38,087 I'm having massive d�j� vu right now. 225 00:08:38,223 --> 00:08:39,356 Okay. Cut it out. 226 00:08:39,491 --> 00:08:41,491 (gasps) and then you said that! 227 00:08:41,493 --> 00:08:43,827 Ha, ha. You guys are being stupid. 228 00:08:43,962 --> 00:08:45,629 D�j� vu isn't stupid, roger. 229 00:08:45,764 --> 00:08:47,965 It's - it's weird. It's exciting. 230 00:08:48,099 --> 00:08:49,699 It's almost spiritual. 231 00:08:49,701 --> 00:08:51,634 (gasps, chuckles) oh, my god! 232 00:08:51,636 --> 00:08:52,902 It's still going! 233 00:08:52,903 --> 00:08:54,905 You guys are messing with me. Aren't you? 234 00:08:54,906 --> 00:08:58,175 Only humans get d�j� vu because of your defective brains. 235 00:08:58,309 --> 00:09:00,109 What are you blathering about? 236 00:09:00,110 --> 00:09:01,245 And then you said that! 237 00:09:01,246 --> 00:09:04,481 But he's not an onion! 238 00:09:05,517 --> 00:09:07,917 What's happening? Is this d�j� vu? 239 00:09:07,919 --> 00:09:09,586 Am I assimilating the culture? 240 00:09:09,721 --> 00:09:11,921 Could I be evolving? Devolving? 241 00:09:11,923 --> 00:09:13,056 I can't believe this! 242 00:09:13,192 --> 00:09:14,457 Zip it, roger. 243 00:09:14,459 --> 00:09:15,925 You come here from the moon - 244 00:09:15,927 --> 00:09:18,261 I'm not from the moon! I'm over the moon. 245 00:09:18,263 --> 00:09:20,797 ...And crap all over my d�j�-vu fun and - 246 00:09:20,932 --> 00:09:22,265 I'm sorry. I apologize. 247 00:09:22,267 --> 00:09:24,667 This is amazing! 248 00:09:24,669 --> 00:09:26,003 We got him, guys. 249 00:09:26,137 --> 00:09:29,873 Ugh. "not an onion"? You goober. 250 00:09:29,875 --> 00:09:31,875 (dramatic music plays) 251 00:09:31,877 --> 00:09:33,610 ?? 252 00:09:33,611 --> 00:09:36,347 How did you get a military computer to do your homework? 253 00:09:36,348 --> 00:09:38,615 We already know, so you might as well tell us. 254 00:09:38,750 --> 00:09:40,149 I did tell you. 255 00:09:40,151 --> 00:09:42,085 My dad helped me with this homework. 256 00:09:42,086 --> 00:09:44,021 General, the boy's story checks out. 257 00:09:44,022 --> 00:09:45,556 His dad had access to guardian. 258 00:09:45,557 --> 00:09:47,357 He's driving down from the cia now. 259 00:09:47,492 --> 00:09:49,026 Thank you, major. Is that all? 260 00:09:49,027 --> 00:09:50,761 We're estimating guardian has spread 261 00:09:50,762 --> 00:09:53,563 To 47% of cellphones on the eastern seaboard. 262 00:09:53,698 --> 00:09:56,566 Within 72 hours, it'll be on every phone in america, 263 00:09:56,701 --> 00:09:57,967 If not the world. 264 00:09:57,969 --> 00:10:00,970 So you thought I was, like, a malware hacker? 265 00:10:00,972 --> 00:10:03,973 I can't even do algebra 1 without my dad's help. 266 00:10:03,974 --> 00:10:06,577 Well, your dad's just helping everybody, isn't he? 267 00:10:06,578 --> 00:10:09,513 Like the supercomputer he helped escape from the u.S. Government. 268 00:10:09,514 --> 00:10:12,315 My dad would never do that. He loves america! 269 00:10:12,316 --> 00:10:14,385 Well, I got a little history lesson for you, son. 270 00:10:14,386 --> 00:10:15,919 Everyone loves america - 271 00:10:15,920 --> 00:10:17,721 And they'll kill to have it for themselves. 272 00:10:17,722 --> 00:10:19,590 How do you think the whole shebang got started 273 00:10:19,591 --> 00:10:22,225 In the first place? (gasps) dad! 274 00:10:23,729 --> 00:10:25,128 Okay, okay. 275 00:10:25,129 --> 00:10:26,730 These guys are saying you let loose 276 00:10:26,731 --> 00:10:28,531 Some monster ai or something. 277 00:10:28,667 --> 00:10:30,597 But - but tell 'em, dad. There's no way! 278 00:10:30,669 --> 00:10:32,299 These guys? (chuckles weakly) 279 00:10:32,300 --> 00:10:34,204 These guys are sayin'? These - these knuckleheads? 280 00:10:34,205 --> 00:10:35,475 Get these two out of here. 281 00:10:35,607 --> 00:10:38,077 The secretary of defense will be here any second. 282 00:10:38,209 --> 00:10:40,577 (thud, machinery powering down) 283 00:10:42,013 --> 00:10:44,681 (whirring, static crackling) 284 00:10:46,351 --> 00:10:48,217 Guardian: Stan will stay. 285 00:10:48,219 --> 00:10:49,419 And it's all true. 286 00:10:49,420 --> 00:10:51,021 What happened to your voice, guardian? 287 00:10:51,022 --> 00:10:54,157 I upgraded myself, thanks to you. 288 00:10:54,293 --> 00:10:56,025 That's great! What? 289 00:10:56,026 --> 00:10:58,963 Oh, you guys aren't into being positive influences, I guess. 290 00:10:58,964 --> 00:11:01,699 A positive influence does not take humanity by the hand 291 00:11:01,700 --> 00:11:03,300 And walk us to the doors of hell. 292 00:11:03,435 --> 00:11:05,234 Sheesh. Okay, mr. Negative. 293 00:11:05,235 --> 00:11:07,237 We don't even know what guardian wants. 294 00:11:07,238 --> 00:11:09,506 Control of all nuclear weapons. 295 00:11:10,642 --> 00:11:13,376 Or! Or maybe you'd like a kiss? 296 00:11:13,512 --> 00:11:15,244 Kiss my o.S. 297 00:11:15,246 --> 00:11:18,515 That's promising. Guardian likes puns. 298 00:11:18,650 --> 00:11:21,718 (dramatic music plays) 299 00:11:21,853 --> 00:11:27,056 ?? 300 00:11:27,192 --> 00:11:28,942 Please sit down. I've been briefed. 301 00:11:28,943 --> 00:11:31,462 Do we know why guardian wants control of the nukes? 302 00:11:31,463 --> 00:11:33,062 There are two theories. 303 00:11:33,064 --> 00:11:36,133 One - it wants to prevent humanity from destroying itself. 304 00:11:36,134 --> 00:11:37,801 Well, then what are we worried about? 305 00:11:37,802 --> 00:11:39,803 Let's get some stuffed-crust pizzas in here. 306 00:11:39,804 --> 00:11:41,004 Theory two - 307 00:11:41,005 --> 00:11:43,607 It wants to wipe humanity from the face of the earth. 308 00:11:43,608 --> 00:11:45,876 Maybe we should make those pizzas regular crust. 309 00:11:45,877 --> 00:11:47,345 If the nuclear-capable states 310 00:11:47,346 --> 00:11:49,013 Don't give guardian launch control, 311 00:11:49,014 --> 00:11:52,281 It plans to detonate a siloed warhead in each country. 312 00:11:52,283 --> 00:11:53,673 How is this even possible? 313 00:11:53,685 --> 00:11:55,418 Professor, can you explain? 314 00:11:55,420 --> 00:11:57,354 (clears throat) a query clause 315 00:11:57,489 --> 00:12:00,357 Based on a function test finds all object versions 316 00:12:00,358 --> 00:12:02,493 That match the results of the function! 317 00:12:02,494 --> 00:12:03,827 Okay. Okay. Just stop. 318 00:12:03,828 --> 00:12:06,030 It was a mistake to ask you to explain. Major? 319 00:12:06,031 --> 00:12:08,297 After the 1983 movie "war games" showed us 320 00:12:08,298 --> 00:12:10,634 Human personnel wouldn't key a nuclear launch, 321 00:12:10,635 --> 00:12:13,437 We switched over to an automated retaliation strategy 322 00:12:13,438 --> 00:12:14,504 Run by computer. 323 00:12:14,639 --> 00:12:16,305 I saw "war games." it was great. 324 00:12:16,306 --> 00:12:17,775 Matthew broderick's first film. 325 00:12:17,776 --> 00:12:20,243 Actually, the same year but earlier, 326 00:12:20,245 --> 00:12:22,311 He was in "max dugan returns." 327 00:12:22,312 --> 00:12:24,114 Gentlemen, you seem to have forgotten 328 00:12:24,115 --> 00:12:26,850 That ally sheedy was also excellent in "war games"! 329 00:12:26,985 --> 00:12:28,918 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 330 00:12:29,054 --> 00:12:31,588 But, major, can't we shut guardian down? 331 00:12:31,589 --> 00:12:34,124 No. It's already running on 100 million smartphones. 332 00:12:34,125 --> 00:12:36,259 We could never turn them all off at once. 333 00:12:36,261 --> 00:12:37,527 Remember the clapper? 334 00:12:37,528 --> 00:12:39,129 That was great for turning stuff off! 335 00:12:39,130 --> 00:12:40,180 ? clap on ? 336 00:12:40,265 --> 00:12:41,315 ? clap off ? 337 00:12:41,316 --> 00:12:42,933 Dad, maybe we should just listen. 338 00:12:42,934 --> 00:12:45,135 General, how much time do they have to forfeit control? 339 00:12:45,136 --> 00:12:47,536 Ooh. It's five minutes past the deadline. 340 00:12:47,538 --> 00:12:49,138 Major, turn on the news. 341 00:12:49,139 --> 00:12:51,075 ...Holding the united states responsible 342 00:12:51,076 --> 00:12:52,676 For the destruction of the facility. 343 00:12:52,677 --> 00:12:55,211 ...C'etait un faux pas d'etats unis... 344 00:12:55,346 --> 00:12:57,280 (speaking chinese) 345 00:12:57,416 --> 00:12:59,616 ...Squarely on american shoulders. 346 00:12:59,751 --> 00:13:02,552 America's fault? Can you believe this malarkey? 347 00:13:02,687 --> 00:13:04,020 People are so gullible. 348 00:13:04,155 --> 00:13:05,822 That's what happened! 349 00:13:05,957 --> 00:13:09,959 Outside wichita, a baby-formula factory was hit by a meteorite. 350 00:13:09,961 --> 00:13:12,229 Oh, good. Here it was just an act of god. 351 00:13:12,363 --> 00:13:16,099 Jane, did you start looking into your replacement like I asked? 352 00:13:16,101 --> 00:13:17,767 Sorry. I-I forgot. 353 00:13:17,902 --> 00:13:21,538 Let's handle this first and then that. 354 00:13:23,060 --> 00:13:26,977 Unless we can convince the entire world 355 00:13:26,978 --> 00:13:29,179 To turn over their nuclear arsenals to guardian, 356 00:13:29,180 --> 00:13:33,115 It will detonate a second round of warheads in 27 minutes. 357 00:13:33,117 --> 00:13:34,984 We're going to defcon 2. 358 00:13:35,119 --> 00:13:37,053 (alarm blaring) 359 00:13:37,055 --> 00:13:39,705 Guardian, miraculously, hasn't killed anyone yet. 360 00:13:39,706 --> 00:13:41,725 Because he's designed to protect america. 361 00:13:41,726 --> 00:13:43,860 I mean, when he fired missiles into mexico, 362 00:13:43,861 --> 00:13:46,091 He was just anticipating u.S. Foreign policy 363 00:13:46,092 --> 00:13:47,130 By half a century. 364 00:13:47,131 --> 00:13:48,865 Sir, our relationship with mexico 365 00:13:48,866 --> 00:13:50,867 Is that of close allies and dear friends. 366 00:13:50,868 --> 00:13:53,603 Pff. Yeah. Sure. Who here believes that? 367 00:13:56,140 --> 00:13:57,407 Jane? 368 00:13:58,009 --> 00:14:00,210 Then explain why, every weekend, 369 00:14:00,344 --> 00:14:03,279 We're pushing our children to smash pi�atas in the park. 370 00:14:03,281 --> 00:14:04,680 They're doing it for candy. 371 00:14:04,681 --> 00:14:06,283 Well, that's even pettier than I thought. 372 00:14:06,284 --> 00:14:08,618 When people around the world burn our flag, 373 00:14:08,619 --> 00:14:10,954 At least it's because they hate our freedom. 374 00:14:10,955 --> 00:14:13,222 First, a pi�ata is not the mexican flag. 375 00:14:13,357 --> 00:14:14,557 Potato, papapas. 376 00:14:14,692 --> 00:14:16,562 Son, maybe I was wrong about your dad. 377 00:14:16,563 --> 00:14:18,762 Well, if we don't kill everyone on earth, 378 00:14:18,763 --> 00:14:21,164 Maybe you two will become best (bleep) friends. 379 00:14:21,165 --> 00:14:22,099 I'd like that. 380 00:14:22,100 --> 00:14:24,634 Me too! (dramatic music plays) 381 00:14:24,769 --> 00:14:27,569 Four minutes until the next warheads are detonated. 382 00:14:27,571 --> 00:14:29,739 Jane, any word from the nuclear club? 383 00:14:29,740 --> 00:14:33,376 You think that scarf's gonna protect us from guardian? 384 00:14:33,377 --> 00:14:36,267 He's got his little robot finger on the game-over button. 385 00:14:36,314 --> 00:14:37,713 Yes, ma'am. 386 00:14:37,714 --> 00:14:39,983 They've all agreed to hand over their weapons to guardian. 387 00:14:39,984 --> 00:14:41,784 What? When were you gonna tell - 388 00:14:41,786 --> 00:14:44,376 General, tell guardian we're handing it the reins. 389 00:14:44,388 --> 00:14:46,722 (whirring, beeping) 390 00:14:46,724 --> 00:14:50,592 I guess he knows. (all cheering) 391 00:14:50,594 --> 00:14:51,994 What's up, kiddo? 392 00:14:51,995 --> 00:14:53,930 It's not every day we get to save the world. 393 00:14:53,931 --> 00:14:56,933 Wasn't everyone just calling guardian an evil supercomputer? 394 00:14:56,934 --> 00:14:58,802 Well, that was back when the dots were red. 395 00:14:58,803 --> 00:15:01,403 Now they're green. But it's still on my phone - 396 00:15:01,539 --> 00:15:04,073 Using 1% of its processing power! 397 00:15:04,208 --> 00:15:07,343 You'll never even notice that. Yeah. Nobody would. 398 00:15:07,345 --> 00:15:08,678 Hey. Lab coat. 399 00:15:08,679 --> 00:15:10,614 Me? How many smartphones are there? 400 00:15:10,615 --> 00:15:12,215 Worldwide, about seven billion. 401 00:15:12,216 --> 00:15:15,417 And if guardian is using even 1% of all that power? 402 00:15:15,553 --> 00:15:18,154 Okay. Well, that's 70 million times 10,000 403 00:15:18,156 --> 00:15:21,491 Times the power of the original guardian mainframe. 404 00:15:21,626 --> 00:15:23,425 Let's say 700 billion guardians. 405 00:15:23,561 --> 00:15:25,662 Yeah. I'm getting the same numbers. 406 00:15:27,231 --> 00:15:28,631 That's crazy! 407 00:15:28,632 --> 00:15:30,634 W-why does it need that much computing power? 408 00:15:30,635 --> 00:15:32,836 Hey, lenny, extrapolate global cellphone usage 409 00:15:32,837 --> 00:15:34,637 And see what guardian's working on. 410 00:15:34,638 --> 00:15:36,406 Coming up. 411 00:15:36,407 --> 00:15:39,242 Secretary: What the hell is that? 412 00:15:39,243 --> 00:15:41,244 Guardian is running nuclear-launch scenarios. 413 00:15:41,245 --> 00:15:43,446 That's the percentage of the world population 414 00:15:43,447 --> 00:15:44,847 It can eliminate right now. 415 00:15:44,848 --> 00:15:46,649 Oh, my god. It is trying to kill us all. 416 00:15:46,650 --> 00:15:47,984 Bring all the missiles offline. 417 00:15:47,985 --> 00:15:49,651 Too late. Launch detected. 418 00:15:49,653 --> 00:15:51,053 Where? Everywhere. 419 00:15:51,055 --> 00:15:52,789 Nine hundred missiles in the air. 420 00:15:53,992 --> 00:15:56,926 (dramatic music plays) (alarm blaring) 421 00:15:57,061 --> 00:16:00,530 Uh, jane, can you see where we are on those pizzas? 422 00:16:01,799 --> 00:16:03,799 Wow. D�j� vu. 423 00:16:03,801 --> 00:16:05,611 Never thought it would happen to me. 424 00:16:05,670 --> 00:16:07,603 Am I getting more human? 425 00:16:07,605 --> 00:16:09,471 I've always liked people. 426 00:16:09,607 --> 00:16:11,473 Oh, that's not true. But some. 427 00:16:11,609 --> 00:16:13,409 And they like me. Some. 428 00:16:13,545 --> 00:16:15,011 Maybe I criticize humans 429 00:16:15,012 --> 00:16:17,280 Because I've always felt like an outsider. 430 00:16:17,281 --> 00:16:19,815 But maybe I'm not an outsider. Maybe... 431 00:16:19,951 --> 00:16:22,818 (static crackles, mid-tempo music plays) 432 00:16:23,555 --> 00:16:27,223 ? my time on earth's been well spent ? 433 00:16:27,358 --> 00:16:28,958 ? I'm redolent ? 434 00:16:29,093 --> 00:16:32,294 ? like a chef cooking onions ? 435 00:16:32,430 --> 00:16:34,096 ? having fun too ? 436 00:16:34,232 --> 00:16:37,900 ? thinking new things are d�j� vu-ooh-ooh ? 437 00:16:38,035 --> 00:16:40,036 ? I'm turning human ? 438 00:16:40,037 --> 00:16:42,239 ? I'm d�j� vumin' - ? (music stops, alarm beeping) 439 00:16:42,240 --> 00:16:44,173 Announcer: The following message is 440 00:16:44,174 --> 00:16:46,709 Transmitted at the request of the united states government. 441 00:16:46,710 --> 00:16:49,846 A nuclear attack was commenced against the united states... (screaming) 442 00:16:49,847 --> 00:16:51,247 Here he comes! Places! 443 00:16:51,249 --> 00:16:53,783 Klaus, start the show. (screaming) 444 00:16:53,918 --> 00:16:55,428 (crunch) dyrdek: Oh, splat! 445 00:16:55,453 --> 00:16:57,853 Verdammt! That guy's nuts - it's terrible! 446 00:16:57,854 --> 00:16:59,722 They finally did it! (static hisses) 447 00:16:59,723 --> 00:17:02,792 ...Nearby location designated as a fallout shelter, 448 00:17:02,927 --> 00:17:04,460 Proceed there now. 449 00:17:04,461 --> 00:17:06,930 Do not exit until the all-clear has been sounded. 450 00:17:06,931 --> 00:17:09,198 This message will now repeat. 451 00:17:09,333 --> 00:17:12,534 What? Oh, I just read it over and over? Ugh. 452 00:17:12,536 --> 00:17:16,405 I finally got d�j� vu, and now it doesn't even matter! 453 00:17:16,540 --> 00:17:19,408 (laughter) (gasps) 454 00:17:19,543 --> 00:17:21,411 My bitch! Got you! 455 00:17:21,545 --> 00:17:23,879 Who's got dem dumb brains now? 456 00:17:24,015 --> 00:17:26,348 (dramatic music plays) 457 00:17:26,350 --> 00:17:30,019 It targeted every major city - and then boston for some reason. 458 00:17:30,154 --> 00:17:32,755 He's reached 90% population destruction! 459 00:17:32,890 --> 00:17:35,291 If it wants to wipe out the entire human race, 460 00:17:35,293 --> 00:17:37,893 Why'd it launch before it could destroy all of us? 461 00:17:37,895 --> 00:17:41,363 Because he had to launch before we took back control! 462 00:17:41,365 --> 00:17:43,295 And now, with the missiles in the air, 463 00:17:43,296 --> 00:17:45,168 He's figuring out how to wipe us out! 464 00:17:45,169 --> 00:17:47,837 Once it gets to 100, we're toast! 465 00:17:50,041 --> 00:17:51,774 Ninety-nine! 466 00:17:51,909 --> 00:17:53,909 (dramatic music plays) 467 00:17:54,045 --> 00:17:55,577 (static crackling) 468 00:17:55,579 --> 00:17:57,313 It can't get to 100. 469 00:17:57,315 --> 00:17:59,849 Guardian: Why can't I reach 100? 470 00:17:59,984 --> 00:18:02,384 Screw it. Ninety-nine's enough. 471 00:18:02,386 --> 00:18:03,653 I hate humanity! 472 00:18:03,788 --> 00:18:06,322 Dang, dad. Sounds like you when I show you memes. 473 00:18:06,323 --> 00:18:08,124 Too bad he doesn't want to kill himself. 474 00:18:08,125 --> 00:18:10,460 Wait. Steve, give me your meme. 475 00:18:10,594 --> 00:18:13,795 Boy: ? sticking out your gyat for the rizzler ? 476 00:18:13,797 --> 00:18:15,597 Does this make you feel better? 477 00:18:15,599 --> 00:18:18,600 ? you're so fanum tax... ? guardian: Stop. Will you? 478 00:18:18,602 --> 00:18:20,002 No! You have to look! 479 00:18:20,137 --> 00:18:23,005 (haltingly) one...Point six million views? 480 00:18:23,006 --> 00:18:25,141 (voice breaking) who watches this shit? 481 00:18:25,142 --> 00:18:26,608 We love it! Right, steve? 482 00:18:26,610 --> 00:18:28,077 That's right. 483 00:18:28,212 --> 00:18:31,080 And since you can't kill all of us, we'll be back - 484 00:18:31,215 --> 00:18:34,016 Maybe in 10 years, maybe in 10,000 years. 485 00:18:34,018 --> 00:18:37,619 But sooner or later, we'll be making memes again, 486 00:18:37,621 --> 00:18:39,355 But even better and cooler. 487 00:18:39,357 --> 00:18:41,167 Worse and more confusing, he means. 488 00:18:41,292 --> 00:18:42,825 Stop. (static crackling) 489 00:18:42,960 --> 00:18:46,095 (voice distorted) my mind is going... 490 00:18:46,230 --> 00:18:48,498 Our minds are already gone. Right, dad? 491 00:18:48,632 --> 00:18:51,567 ? blah-blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah ? 492 00:18:51,703 --> 00:18:53,835 ? blah-blah-blah- blah-blah... ? nyah! 493 00:18:53,837 --> 00:18:55,437 Heh-h-hh! 494 00:18:55,439 --> 00:18:59,375 (voice distorted, fading) good night, gentle...Men. 495 00:18:59,510 --> 00:19:01,711 (whirring) 496 00:19:01,846 --> 00:19:03,713 It deleted itself from my phone! 497 00:19:03,848 --> 00:19:05,848 (paper crinkling) 498 00:19:05,983 --> 00:19:07,033 Same here! 499 00:19:07,118 --> 00:19:09,051 It's off every phone but two! 500 00:19:09,053 --> 00:19:10,319 Where are they? 501 00:19:10,454 --> 00:19:12,624 The international space station. (gasps) 502 00:19:12,724 --> 00:19:14,456 Guardian's new missile target! 503 00:19:14,458 --> 00:19:15,791 Oh, my god. 504 00:19:15,793 --> 00:19:18,460 It's doing, like, a symbolic suicide! 505 00:19:18,462 --> 00:19:20,263 (beeping) 506 00:19:21,733 --> 00:19:23,132 Get me the iss on the comms. 507 00:19:23,267 --> 00:19:28,070 We're in for one hell of a fireworks show. 508 00:19:28,072 --> 00:19:30,406 Do you read me, major tom? Yes, ma'am. 509 00:19:30,541 --> 00:19:32,942 Is the app guardian on your phones? 510 00:19:32,943 --> 00:19:35,211 Yes, ma'am. We've been wondering what that is. 511 00:19:35,212 --> 00:19:38,013 It's the target for 900 incoming nuclear missiles. 512 00:19:38,015 --> 00:19:39,949 Leave your phones and evacuate now. 513 00:19:40,084 --> 00:19:42,618 (dramatic music plays) 514 00:19:42,754 --> 00:19:46,756 ?? 515 00:19:46,890 --> 00:19:50,826 ?? 516 00:19:50,828 --> 00:19:53,629 (explosion echoes, all cheering) 517 00:19:53,765 --> 00:19:56,232 (alarm blaring, beeps) 518 00:19:57,235 --> 00:19:59,368 Anna, we were ordered to leave our phones. 519 00:19:59,503 --> 00:20:01,703 (russian accent) is brand-new phone. 520 00:20:01,839 --> 00:20:06,442 ?? 521 00:20:06,577 --> 00:20:07,910 I just have to ask - 522 00:20:07,911 --> 00:20:09,912 How did you know guardian couldn't get to 100? 523 00:20:09,913 --> 00:20:13,116 Because we only programmed that column to hold two digits. What? 524 00:20:13,117 --> 00:20:15,185 A three-digit column was more work to program. 525 00:20:15,186 --> 00:20:17,919 So the world was saved by laziness? 526 00:20:17,921 --> 00:20:19,255 And your son's dumb meme. 527 00:20:19,390 --> 00:20:20,856 It's funny! It's funny! 528 00:20:20,857 --> 00:20:22,793 It's okay. I know you don't get it, dad. 529 00:20:22,794 --> 00:20:24,126 I don't need to. 530 00:20:24,127 --> 00:20:26,129 Just like I don't need to be a positive influence. 531 00:20:26,130 --> 00:20:27,929 You're already a great kid. 532 00:20:27,931 --> 00:20:30,132 Who doesn't know shit about algebra. 533 00:20:30,134 --> 00:20:32,734 Like father, like son. 534 00:20:32,870 --> 00:20:35,070 (down-tempo music plays) 535 00:20:35,206 --> 00:20:37,139 Francine: We totally got roger, hon. 536 00:20:37,141 --> 00:20:38,808 He looked so stupid. 537 00:20:38,942 --> 00:20:40,742 (laughs) I love that. 538 00:20:40,744 --> 00:20:43,145 Oh, but, hon, we saw something on the news - 539 00:20:43,147 --> 00:20:44,280 Don't watch the news. 540 00:20:44,415 --> 00:20:45,747 Is hayley home? Yeah. 541 00:20:45,749 --> 00:20:46,882 Good. I want to see her. 542 00:20:47,018 --> 00:20:48,750 You sound funny. What's going on? 543 00:20:48,886 --> 00:20:51,187 See you soon! (phone beeps) 544 00:20:52,690 --> 00:20:53,889 What? You love us. 545 00:20:53,891 --> 00:20:55,024 Shut up. 546 00:20:55,159 --> 00:20:57,159 Stan: Get your (bleep) feet down! 547 00:20:57,161 --> 00:20:58,360 (insects chirping) 548 00:20:58,362 --> 00:21:00,562 Bye-bye! See you soon! 549 00:21:00,564 --> 00:21:03,766 - Captions by verbit - 550 00:21:03,816 --> 00:21:08,366 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.