All language subtitles for A.Brides.Nightmare.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,842 --> 00:01:35,262 {\an8}Hi, I'm-I'm meeting my fiance, and my parents.. 4 00:01:35,346 --> 00:01:37,306 {\an8}Oh, I see him right over there. 5 00:01:37,389 --> 00:01:39,099 {\an8}Thank you. 6 00:01:39,183 --> 00:01:40,976 {\an8}- Hi, honey. - Hi. 7 00:01:44,855 --> 00:01:46,816 {\an8}- You look amazing. - Well, thank you. 8 00:01:46,899 --> 00:01:48,567 {\an8}You look so handsome. 9 00:01:51,362 --> 00:01:53,072 {\an8}I take it, my parents aren't here yet. 10 00:01:53,155 --> 00:01:55,157 {\an8}I just texted. They're running about ten minutes late. 11 00:01:55,241 --> 00:01:56,867 Of course, they are. 12 00:01:59,370 --> 00:02:01,121 {\an8}Hm, what was that for? 13 00:02:01,205 --> 00:02:04,458 {\an8}For making time for my parents. Even when you're so busy. 14 00:02:04,542 --> 00:02:07,378 Well, we're both busy. And we're getting married in three days. 15 00:02:07,461 --> 00:02:09,839 - Oh, no. - Wait a minute. Um.. 16 00:02:09,922 --> 00:02:11,590 We're getting married in three days. 17 00:02:11,674 --> 00:02:14,677 No, stop, you're crazy. 18 00:02:17,221 --> 00:02:18,430 - 'Hey.' - 'Oh, look they're here.' 19 00:02:18,514 --> 00:02:20,099 {\an8}- Guys. - Hi. 20 00:02:20,182 --> 00:02:23,811 {\an8}- Sorry we're late. Hi. - No, it's okay, it's okay. 21 00:02:23,894 --> 00:02:25,354 - Hi, dad. - Hi, honey, good to see you. 22 00:02:25,437 --> 00:02:27,106 {\an8}Mm. Good to see you. 23 00:02:27,189 --> 00:02:28,315 {\an8}'I still can't believe we're getting 24 00:02:28,399 --> 00:02:30,025 {\an8}'married on Saturday.' 25 00:02:30,109 --> 00:02:33,529 {\an8}You can't believe it? Honey, we can't believe it. 26 00:02:33,612 --> 00:02:35,531 I mean, we never thought you'd settle down. 27 00:02:35,614 --> 00:02:38,492 - Oh, dad. - 'It's true.' 28 00:02:38,576 --> 00:02:40,536 'You know, it just seemed like you were always gonna be' 29 00:02:40,619 --> 00:02:42,872 traveling the world, teaching yoga 30 00:02:42,955 --> 00:02:45,499 in Belize or flying off to.. 31 00:02:45,583 --> 00:02:46,709 Where did you go in Spain recently? 32 00:02:46,792 --> 00:02:49,503 - San Sebastian. - Uh-huh. Right. 33 00:02:49,587 --> 00:02:51,589 You just never needed a man. 34 00:02:51,672 --> 00:02:54,466 Well, I did, just not for a relationship. 35 00:02:55,593 --> 00:02:57,845 Okay, okay, TMI. 36 00:02:57,928 --> 00:03:00,014 - Check please. - No, no, no, I'm kidding. 37 00:03:00,097 --> 00:03:01,849 I'm so kidding, babe, I'm so sorry. 38 00:03:01,932 --> 00:03:05,185 Seriously, Mark, how did you get our girl to settle down? 39 00:03:05,269 --> 00:03:07,605 - Honestly, I have no idea. - I know. 40 00:03:07,688 --> 00:03:09,607 I still think she's making a huge mistake! 41 00:03:09,690 --> 00:03:11,066 It was our third date. 42 00:03:11,150 --> 00:03:12,902 He had pulled out all the stops on our first two dates 43 00:03:12,985 --> 00:03:14,695 Chef's Table at Maroq. 44 00:03:14,778 --> 00:03:16,864 And then we went on that private tour of the winery. 45 00:03:16,947 --> 00:03:19,033 Okay, in retrospect, it was pointless 46 00:03:19,116 --> 00:03:20,409 trying to impress her. 47 00:03:20,492 --> 00:03:22,870 I mean, she is one of the most renowned 48 00:03:22,953 --> 00:03:24,747 food writers on the West Coast. 49 00:03:24,830 --> 00:03:26,540 She wasn't impressed by the Chef's Table 50 00:03:26,624 --> 00:03:28,250 because she already knew the chef personally. 51 00:03:28,334 --> 00:03:30,711 Anyway, instead of doing something fancy 52 00:03:30,794 --> 00:03:32,546 for our third date 53 00:03:32,630 --> 00:03:35,549 he invited me over for a peanut butter and jelly sandwich. 54 00:03:35,633 --> 00:03:39,386 We just stayed up talking most of the night 55 00:03:39,470 --> 00:03:42,181 and we had so many things in common. 56 00:03:42,264 --> 00:03:44,058 - Favorite author. - T.C. Boyle. 57 00:03:44,141 --> 00:03:46,060 And we both can't stand skiing 58 00:03:46,143 --> 00:03:49,939 but love Caribbean vacations. 59 00:03:50,022 --> 00:03:52,900 - When do we leave? - Soon. Really, really soon. 60 00:03:52,983 --> 00:03:54,902 And that was when I realized 61 00:03:54,985 --> 00:03:56,946 that peanut butter and jelly sandwich 62 00:03:57,029 --> 00:03:59,239 was my favorite meal of the year. 63 00:03:59,323 --> 00:04:00,908 That's when I knew. 64 00:04:00,991 --> 00:04:03,077 'Aw, honey, we're thrilled.' 65 00:04:03,160 --> 00:04:04,578 'To finally have found someone' 66 00:04:04,662 --> 00:04:06,413 'and someone in finance nonetheless.' 67 00:04:06,497 --> 00:04:07,748 'Honey, you hit the jackpot.' 68 00:04:07,831 --> 00:04:09,959 - Cheers to that. - Mom! 69 00:04:10,042 --> 00:04:12,086 I'll drink to that. 70 00:04:13,337 --> 00:04:14,630 Cheers! 71 00:04:16,382 --> 00:04:19,259 - 'Come on!' - I can't, stop. 72 00:04:19,343 --> 00:04:21,428 I have to finish this email to the photographer. 73 00:04:25,349 --> 00:04:27,184 {\an8}I gotta give her the full list of everybody 74 00:04:27,267 --> 00:04:28,644 she has to get in the family photo. 75 00:04:28,727 --> 00:04:30,229 And then I have to get back to the caterer 76 00:04:30,312 --> 00:04:31,397 about the hors d'oeuvres. 77 00:04:31,480 --> 00:04:34,149 {\an8}- Hm, that reminds me.. - Hmm? 78 00:04:34,233 --> 00:04:35,609 I was supposed to give the okay 79 00:04:35,693 --> 00:04:38,404 to the final setlist for the band. 80 00:04:38,487 --> 00:04:39,947 You're parents are right. 81 00:04:40,030 --> 00:04:42,616 - There's a lot. - I know. 82 00:04:42,700 --> 00:04:45,119 So many errands that need to run tomorrow. 83 00:04:49,206 --> 00:04:51,417 You know, you're really sexy when you're focused. 84 00:04:52,876 --> 00:04:54,294 So I've been told. 85 00:04:54,378 --> 00:04:56,630 Oh, yeah? Word on the street. 86 00:05:00,926 --> 00:05:05,305 You know, anytime I start to get overwhelmed 87 00:05:05,389 --> 00:05:08,767 and just think about how in a few days we'll be married. 88 00:05:11,103 --> 00:05:13,522 And then whenever I picture that 89 00:05:13,605 --> 00:05:16,608 that's like all the stress just disappears. 90 00:05:16,692 --> 00:05:18,318 - Oh, yeah? - Yeah. 91 00:05:18,402 --> 00:05:21,238 And then I start to think about the two weeks on the beach 92 00:05:21,321 --> 00:05:24,283 that we're gonna spend in the Maldives 93 00:05:24,366 --> 00:05:27,536 and then the stress really starts to just.. 94 00:05:27,619 --> 00:05:29,997 fade away. 95 00:05:30,080 --> 00:05:32,291 I can just feel the stress just melting away. 96 00:05:35,127 --> 00:05:37,046 I think this can wait. 97 00:06:03,781 --> 00:06:07,701 - Oh, Leah. - 'Oh, it's gorgeous.' 98 00:06:07,785 --> 00:06:09,453 - 'Perfect.' - Oh! 99 00:06:11,413 --> 00:06:13,874 - 'I know.' - 'It's gorgeous.' 100 00:06:13,957 --> 00:06:18,212 - It's beautiful. - 'Absolutely stunning, Leah.' 101 00:06:18,295 --> 00:06:21,381 I'm so used to rolling up my sleeves and shucking oysters 102 00:06:21,465 --> 00:06:24,051 in Maine or jumping on a red eye to South Africa 103 00:06:24,134 --> 00:06:25,886 to check out a new cabernet. 104 00:06:25,969 --> 00:06:27,679 I'm used to chasing the story, not actually 105 00:06:27,763 --> 00:06:29,723 being the story myself. 106 00:06:29,807 --> 00:06:31,266 Especially not in a dress like this. 107 00:06:31,350 --> 00:06:32,726 We know, we know, Leah Mitchell 108 00:06:32,810 --> 00:06:35,062 aka Lara Croft, Tomb Raider. 109 00:06:35,145 --> 00:06:36,772 Just think of how great you're gonna look 110 00:06:36,855 --> 00:06:39,274 standing next to Mark in this dress. 111 00:06:39,358 --> 00:06:41,610 Oh, I know, you're right. 112 00:06:41,693 --> 00:06:43,570 I just never thought I'd be doing this. 113 00:06:43,654 --> 00:06:45,114 You know, it's just too bad 114 00:06:45,197 --> 00:06:46,907 there aren't more guys like Mark out there. 115 00:06:46,990 --> 00:06:49,076 {\an8}Yeah, how did you get a finance guy with an actual personality? 116 00:06:49,159 --> 00:06:50,619 - Oh. - With abs. 117 00:06:50,702 --> 00:06:52,246 'Okay, we are not gonna keep talking' 118 00:06:52,329 --> 00:06:53,747 about my future husband's abs. 119 00:06:53,831 --> 00:06:56,583 - Especially not you, mom. - Oh, please. 120 00:06:56,667 --> 00:06:58,127 You can see him when he wears a sweater. 121 00:06:58,210 --> 00:07:01,046 Oh! My goodness. No more champagne for you. 122 00:07:01,130 --> 00:07:02,422 Okay. 123 00:07:02,506 --> 00:07:04,383 When is his family getting into town? 124 00:07:04,466 --> 00:07:06,343 Oh. Um.. 125 00:07:08,262 --> 00:07:11,098 What? I'm sorry, did I say something wrong? 126 00:07:11,181 --> 00:07:13,100 His parents died in a car accident 127 00:07:13,183 --> 00:07:16,812 when he was in college, and he's an only child, so.. 128 00:07:16,895 --> 00:07:19,398 I'm so sorry, Leah. I had no idea, or... 129 00:07:19,481 --> 00:07:21,191 'No, no, it's okay, it was a while ago' 130 00:07:21,275 --> 00:07:23,777 but, you know, obviously, it still upsets him. 131 00:07:23,861 --> 00:07:26,280 Well, he's a part of our family now. 132 00:07:26,363 --> 00:07:28,615 Whether he likes it or not. 133 00:07:28,699 --> 00:07:31,118 - Here, here. - Hey, where's mine? 134 00:07:31,201 --> 00:07:33,829 - Oh, thank you. - To Leah and Mark. 135 00:07:33,912 --> 00:07:38,792 Thank you. To making Mark and his abs 136 00:07:38,876 --> 00:07:40,210 a part of the family. 137 00:07:41,795 --> 00:07:43,338 I love your dress. 138 00:07:58,770 --> 00:08:00,522 Good morning, L. A few messages. 139 00:08:00,606 --> 00:08:01,815 - Hit me. - Okay. 140 00:08:01,899 --> 00:08:03,942 All Fronts Media called again 141 00:08:04,026 --> 00:08:05,652 and they're wondering if there's any way you'd be willing 142 00:08:05,736 --> 00:08:06,820 to sell the blog next quarter. 143 00:08:06,904 --> 00:08:08,822 No. Tell them emphatically "no." 144 00:08:08,906 --> 00:08:11,491 Even if they're willing to substantially up their offer? 145 00:08:11,575 --> 00:08:14,244 No. The blog is doing great. And I like being my own boss. 146 00:08:14,328 --> 00:08:15,662 Next. 147 00:08:15,746 --> 00:08:17,247 Your Aunt Marge called, she's wondering 148 00:08:17,331 --> 00:08:19,458 if she can bring her dog as her plus one to the wedding. 149 00:08:19,541 --> 00:08:21,835 No, she cannot bring her dog to my wedding. 150 00:08:21,919 --> 00:08:23,420 Oh, and this came for you. 151 00:08:23,503 --> 00:08:24,838 Is that from Cord and Gate? 152 00:08:24,922 --> 00:08:26,381 I think so. 153 00:08:26,465 --> 00:08:27,841 What's Cord and Gate? 154 00:08:27,925 --> 00:08:30,010 It's my favorite rock climbing store. 155 00:08:30,093 --> 00:08:32,387 Got a gift for Mark. 156 00:08:32,471 --> 00:08:33,555 Yes! 157 00:08:33,639 --> 00:08:35,807 - They're Petzel. - Pretzel? 158 00:08:35,891 --> 00:08:37,517 Petzel, it's the name of the brand. 159 00:08:37,601 --> 00:08:39,019 With a notchless keylock 160 00:08:39,102 --> 00:08:41,355 and up to 25 kilo newtons of strength each. 161 00:08:41,438 --> 00:08:42,856 Perfect for every climb. 162 00:08:42,940 --> 00:08:45,234 I didn't know Mark was such an avid climber. 163 00:08:45,317 --> 00:08:47,569 He is not, but he's always asking me 164 00:08:47,653 --> 00:08:49,238 to share my interests with him. 165 00:08:49,321 --> 00:08:52,366 So I wanted to give him something personalized. 166 00:08:52,449 --> 00:08:53,867 Do you think he'll like it? 167 00:08:53,951 --> 00:08:55,911 I think you could give him a rock, literally 168 00:08:55,994 --> 00:08:57,537 and he would love it. 169 00:08:57,621 --> 00:08:59,539 'That man is so ridiculously in love with you.' 170 00:08:59,623 --> 00:09:02,542 Hey, just, um, don't ever get me a gift like that 171 00:09:02,626 --> 00:09:04,544 because climbing is exercise 172 00:09:04,628 --> 00:09:07,506 and I hate all exercise. 173 00:09:07,589 --> 00:09:09,091 Good to know. 174 00:09:09,174 --> 00:09:11,301 Okay, I gotta go take that to the engraver 175 00:09:11,385 --> 00:09:13,762 and then I have to run, like, a million more errands. 176 00:09:13,845 --> 00:09:16,056 Do you think that you can keep an eye on things? 177 00:09:16,139 --> 00:09:19,893 Hmm, I don't know. Well, the boss is away. 178 00:09:19,977 --> 00:09:22,479 I will sit at her desk and work. 179 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 Okay. I'll see you later. 180 00:10:09,526 --> 00:10:11,153 - 'Hey.' - 'Hey.' 181 00:10:11,236 --> 00:10:13,947 'Only two more days till I marry the man of my dreams.' 182 00:10:14,031 --> 00:10:18,118 'Oh, yeah? And where is the woman of my dreams right now?' 183 00:10:18,201 --> 00:10:20,370 Have to pay the caterer, have to drop off the cake stand 184 00:10:20,454 --> 00:10:22,039 at the bakery, I have to check in... 185 00:10:22,122 --> 00:10:24,166 Oh, speaking of, um, I ordered one more item 186 00:10:24,249 --> 00:10:25,417 for the dessert table. 187 00:10:25,500 --> 00:10:26,460 The baker said you could swing by 188 00:10:26,543 --> 00:10:28,128 and have a sample if you want. 189 00:10:28,211 --> 00:10:31,298 Mark, we already have two cakes and a chocolate fountain. 190 00:10:31,381 --> 00:10:32,966 I know, I know, I know, I know, but.. 191 00:10:33,050 --> 00:10:35,385 I really thought we could use some 192 00:10:35,469 --> 00:10:38,722 "almond flour cupcakes with orange zest frosting." 193 00:10:38,805 --> 00:10:41,391 'But with a half teaspoon of nutmeg, which apparently' 194 00:10:41,475 --> 00:10:43,101 'is the secret ingredient.' 195 00:10:48,231 --> 00:10:51,568 I called her this morning, and after two hours of pleading 196 00:10:51,651 --> 00:10:53,820 and promising to let her win at Gin Rummy 197 00:10:53,904 --> 00:10:57,824 'she finally relented and gave me the recipe.' 198 00:10:57,908 --> 00:11:00,118 'You could say I'm amazing.' 199 00:11:00,202 --> 00:11:01,661 'Sorry, hold on a second.' 200 00:11:01,745 --> 00:11:03,705 - Pri is calling. - 'No, no, take it, take it.' 201 00:11:03,789 --> 00:11:05,457 I'll, uh, see you later tonight. 202 00:11:06,917 --> 00:11:08,168 Hey, Pri, what's up? 203 00:11:08,251 --> 00:11:10,003 Please don't make me give a toast. 204 00:11:10,087 --> 00:11:13,757 I don't know what to say and I hate public speaking. 205 00:11:13,840 --> 00:11:15,384 My nose runs when I get nervous! 206 00:11:15,467 --> 00:11:17,928 Ugh, I'm going to make an ass out of myself. 207 00:11:18,011 --> 00:11:21,181 Pri, I'm sorry, can you hold on a sec? 208 00:11:21,264 --> 00:11:22,516 I swear this car has been following me since 209 00:11:22,599 --> 00:11:23,725 'I left the house.' 210 00:11:23,809 --> 00:11:25,894 Really? That's weird. 211 00:11:25,977 --> 00:11:30,357 Wait a second, uh, I think I lost them. 212 00:11:30,440 --> 00:11:32,025 Maybe I'm seeing things. 213 00:11:32,109 --> 00:11:33,860 I don't know. I'm probably losing my mind. 214 00:11:33,944 --> 00:11:35,195 I have bride brain. 215 00:11:35,278 --> 00:11:37,531 Well, how much have you been sleeping? 216 00:11:37,614 --> 00:11:39,408 I don't know. Like three, four hours. 217 00:11:39,491 --> 00:11:41,201 Girl, that's not enough. 218 00:11:41,284 --> 00:11:42,702 You need to get your beauty rest. 219 00:11:42,786 --> 00:11:44,413 'I wish I had time to beauty-sleep.' 220 00:11:44,496 --> 00:11:45,664 Look, I just got to the bakery. 221 00:11:45,747 --> 00:11:47,040 - Can I call you back? - 'Okay.' 222 00:11:47,124 --> 00:11:48,291 Okay. 223 00:12:58,111 --> 00:12:59,613 Yes? 224 00:12:59,696 --> 00:13:01,448 Hi, I'm so sorry to be annoying. 225 00:13:01,531 --> 00:13:04,201 I just thought of one more thing I could ask you to do. 226 00:13:04,284 --> 00:13:06,495 I would do it myself but I just got home and I do not... 227 00:13:06,578 --> 00:13:08,663 'Stop it, consider it done. What do you need?' 228 00:13:08,747 --> 00:13:10,957 Okay, so I forgot my mom ordered these specialty 229 00:13:11,041 --> 00:13:13,335 tablecloths from the store in the fabric district 230 00:13:13,418 --> 00:13:15,128 would you be able to go pick those up? 231 00:13:15,212 --> 00:13:17,506 - 'Got it. I'll go after work.' - You're the best, thank you. 232 00:13:17,589 --> 00:13:19,174 'So, did that car stop tailing you?' 233 00:13:19,257 --> 00:13:21,468 'Was it a serial killer? Or just the FBI?' 234 00:13:21,551 --> 00:13:23,803 Very funny. 235 00:13:23,887 --> 00:13:26,181 Uh, no, I actually think I lost them a while. 236 00:13:27,974 --> 00:13:30,185 'But is it following you?' 237 00:13:31,311 --> 00:13:33,188 'Leah?' 238 00:13:38,360 --> 00:13:41,988 'Leah? What's going on? Are you okay? Leah?' 239 00:14:00,882 --> 00:14:02,384 Stop screaming! 240 00:14:02,467 --> 00:14:03,677 You cannot marry him! 241 00:14:03,760 --> 00:14:05,387 I'm telling you, you can't! 242 00:14:09,140 --> 00:14:10,934 Promise me you won't marry him. 243 00:14:11,017 --> 00:14:12,352 - Get off. - Swear it. 244 00:14:12,435 --> 00:14:13,687 You're not listening to me. 245 00:14:13,770 --> 00:14:15,105 She's crazy. 246 00:14:15,188 --> 00:14:17,190 You're not listening to me. 247 00:14:17,274 --> 00:14:18,358 Get off of me, I'm not crazy. 248 00:14:18,441 --> 00:14:20,026 I'm not crazy. 249 00:14:21,987 --> 00:14:23,697 What's wrong with you? 250 00:14:23,780 --> 00:14:25,699 No, don't talk to him. 251 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 Are you sure you've never seen her before? 252 00:14:40,463 --> 00:14:43,008 What'd she look like? 253 00:14:43,091 --> 00:14:46,886 She was a brunette. About our age. 254 00:14:46,970 --> 00:14:51,766 Pretty, she had these dark brown eyes. 255 00:14:51,850 --> 00:14:53,393 Almost black. 256 00:14:56,688 --> 00:14:58,023 What? 257 00:14:59,190 --> 00:15:01,234 How tall is she? 258 00:15:01,318 --> 00:15:05,071 I don't know, like 5'4", 5'5"? 259 00:15:10,327 --> 00:15:12,662 - What, Mark? - Just give me a second.. 260 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 'Mark?' 261 00:15:18,460 --> 00:15:20,170 Is this the person that attacked you? 262 00:15:22,547 --> 00:15:23,673 Yes. 263 00:15:23,757 --> 00:15:25,592 - Who is she? - Faith. 264 00:15:29,095 --> 00:15:30,930 Okay, about five years ago, we were together 265 00:15:31,014 --> 00:15:32,599 for maybe six months. 266 00:15:32,682 --> 00:15:35,435 She was fine in the beginning, but then towards the end 267 00:15:35,518 --> 00:15:37,520 she just, she was delusional. 268 00:15:40,565 --> 00:15:43,652 She would confuse me for other people. 269 00:15:43,735 --> 00:15:46,488 Sometimes I was her dad or her brother.. 270 00:15:46,571 --> 00:15:48,531 But most of the time, I was Brian. 271 00:15:48,615 --> 00:15:50,033 Her ex-boyfriend. 272 00:15:50,116 --> 00:15:55,121 He was extremely manipulative, and-and vicious. 273 00:15:55,205 --> 00:15:57,666 I mean, he was a monster, Leah. 274 00:15:57,749 --> 00:16:00,960 I tried to be there for her, I really did. 275 00:16:01,044 --> 00:16:02,796 We went to therapy and everything together 276 00:16:02,879 --> 00:16:06,716 but her delusions just kept growing. 277 00:16:06,800 --> 00:16:09,302 She started stalking my ex-girlfriend. 278 00:16:09,386 --> 00:16:10,970 She showed up at Melanie Larson's doorstep. 279 00:16:11,054 --> 00:16:13,723 Some ex-girlfriend of mine I dated in high school. 280 00:16:13,807 --> 00:16:16,976 Faith accused her of seducing me 281 00:16:17,060 --> 00:16:17,977 to get me back. 282 00:16:18,061 --> 00:16:19,813 -, Mark. 283 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 Yeah, and then she threatened her with a butcher's knife. 284 00:16:22,607 --> 00:16:24,442 Oh, my God. 285 00:16:25,360 --> 00:16:27,987 I know, look. 286 00:16:28,071 --> 00:16:31,074 After the incident, Faith was institutionalized. 287 00:16:31,157 --> 00:16:32,367 I thought that was the end. 288 00:16:32,450 --> 00:16:34,244 I had no idea they were gonna let her out. 289 00:16:34,327 --> 00:16:37,288 Mark, this is terrifying, she knows where we live. 290 00:16:37,372 --> 00:16:40,917 {\an8}You're safe. I promise. 291 00:16:41,000 --> 00:16:42,544 {\an8}I have some contacts down in the police department. 292 00:16:42,627 --> 00:16:45,004 {\an8}I'll file a report in the morning, okay? 293 00:16:45,088 --> 00:16:48,049 How could you not have told me about her, Mark? 294 00:16:48,133 --> 00:16:49,592 I was ashamed. 295 00:16:51,136 --> 00:16:53,722 It was a mistake. She-she was a mistake. 296 00:16:55,598 --> 00:16:58,184 And if I would have known that she got out of the institution 297 00:16:58,268 --> 00:17:00,520 or that she was capable of doing something like that... 298 00:17:00,603 --> 00:17:03,148 It's okay, I was just.. She scared me. 299 00:17:04,774 --> 00:17:07,694 Look, we'll get past this, okay? 300 00:17:07,777 --> 00:17:10,113 But no more secrets. 301 00:17:10,196 --> 00:17:11,781 - Promise me. - I promise. 302 00:17:12,991 --> 00:17:14,492 No more secrets. 303 00:17:17,287 --> 00:17:18,621 I love you. 304 00:17:19,539 --> 00:17:21,040 I love you, too. 305 00:17:24,794 --> 00:17:26,421 You really scared me. 306 00:17:33,636 --> 00:17:35,430 {\an8}I tried to be there for her. 307 00:17:35,513 --> 00:17:37,307 {\an8}She was violent. 308 00:17:37,390 --> 00:17:38,600 {\an8}I don't want him. You can't.. 309 00:17:38,683 --> 00:17:41,227 {\an8}She was delusional. 310 00:17:41,311 --> 00:17:43,229 {\an8}I'm not crazy. 311 00:17:43,313 --> 00:17:45,273 Sometimes I was her dad, or her brother.. 312 00:17:45,356 --> 00:17:46,983 {\an8}You're not listening to me. 313 00:17:47,066 --> 00:17:48,443 Most of the time I was her ex-boyfriend. 314 00:17:48,526 --> 00:17:50,570 {\an8}- You will not. - He's a monster. 315 00:17:50,653 --> 00:17:53,156 {\an8}Delusions kept growing.. 316 00:17:53,239 --> 00:17:55,450 {\an8}- Crazy? - She got psycho.. 317 00:17:55,533 --> 00:17:58,119 After the incident, Faith was institutionalized. 318 00:17:58,203 --> 00:17:59,579 {\an8}Don't marry him! 319 00:17:59,662 --> 00:18:02,582 {\an8}- I had no idea. - I'm not crazy. 320 00:18:02,665 --> 00:18:05,418 'You alright? Sweetheart?' 321 00:18:07,086 --> 00:18:08,588 - Mom? - 'What is it?' 322 00:18:11,674 --> 00:18:13,635 - 'Leah?' - Nothing. 323 00:18:13,718 --> 00:18:15,053 I'm sorry. What were you saying? 324 00:18:15,136 --> 00:18:16,429 I was just saying that your Cousin Todd 325 00:18:16,513 --> 00:18:17,764 is prepping for Armageddon. 326 00:18:17,847 --> 00:18:19,390 So, if that doesn't get your attention.. 327 00:18:19,474 --> 00:18:21,017 I'm sorry, I know you're killing yourself 328 00:18:21,100 --> 00:18:22,560 trying to get everything together. 329 00:18:22,644 --> 00:18:24,771 It's Mark's crazy ex, isn't it? 330 00:18:24,854 --> 00:18:27,774 I can't stop thinking about it. 331 00:18:27,857 --> 00:18:31,736 I mean, I keep feeling like she's out there watching me. 332 00:18:33,863 --> 00:18:34,948 Waiting.. 333 00:18:35,031 --> 00:18:36,574 You were attacked. 334 00:18:38,910 --> 00:18:40,829 'You should have seen the look in her eyes.' 335 00:18:42,038 --> 00:18:43,706 It was almost sad. 336 00:18:44,749 --> 00:18:47,418 This woman is not your problem. 337 00:18:47,502 --> 00:18:50,463 One of the best thing you can do is let the police do their job. 338 00:18:50,547 --> 00:18:53,424 And don't let her ruin your special day tomorrow. 339 00:18:58,221 --> 00:18:59,597 You deserve it. 340 00:19:02,892 --> 00:19:04,602 You're right. 341 00:19:04,686 --> 00:19:07,188 I'm getting married tomorrow and that is all 342 00:19:07,272 --> 00:19:09,315 I should be focusing on. 343 00:19:09,399 --> 00:19:12,026 Okay, so once we finalize the seating chart 344 00:19:12,110 --> 00:19:14,070 we have to double check the floral arrangement 345 00:19:14,153 --> 00:19:16,656 pay the band and make sure that we have enough time 346 00:19:16,739 --> 00:19:18,992 to get ready for the rehearsal dinner at 6:00. 347 00:19:19,075 --> 00:19:20,869 - Where are you going? - 'To the hotel.' 348 00:19:20,952 --> 00:19:22,662 I'm going to take care of the flowers 349 00:19:22,745 --> 00:19:24,372 and the food and everything. 350 00:19:24,455 --> 00:19:28,376 And you are going to stay here and relax 351 00:19:28,459 --> 00:19:30,086 and get ready for tonight. 352 00:19:30,169 --> 00:19:32,213 Mom, are you sure? That's so much work. 353 00:19:32,297 --> 00:19:34,257 No, I'm happy to do it. 354 00:19:34,340 --> 00:19:36,175 - Really. - Thank you. 355 00:19:36,259 --> 00:19:38,177 You know, it's not every day that your baby girl 356 00:19:38,261 --> 00:19:39,262 gets married. 357 00:19:39,554 --> 00:19:42,682 Hm, you're the best. Thank you for everything. 358 00:19:42,765 --> 00:19:44,350 Besides, your dad's been playing golf all morning. 359 00:19:44,434 --> 00:19:46,060 If I need any help 360 00:19:46,144 --> 00:19:48,062 I'll get him, it's about time he pulled his weight. 361 00:19:48,146 --> 00:19:50,023 Yeah. Okay. 362 00:19:50,106 --> 00:19:51,691 - I love you. - I love you. 363 00:20:01,784 --> 00:20:03,328 {\an8}Don't trust him. 364 00:20:06,456 --> 00:20:07,874 I don't care if they're white. 365 00:20:07,957 --> 00:20:10,752 I'm not gonna have Poinsettia at her wedding. 366 00:20:12,128 --> 00:20:13,838 You're very funny. 367 00:20:13,922 --> 00:20:16,633 Anyway.. Hey! 368 00:20:18,176 --> 00:20:19,886 Watch were you're going! 369 00:20:23,014 --> 00:20:25,558 Some stupid kid on a scooter. 370 00:20:30,813 --> 00:20:34,025 The wedding is half as fun as the rehearsal dinner. 371 00:20:34,108 --> 00:20:35,109 You're golden. 372 00:20:35,193 --> 00:20:36,736 Your great-grandfather's toast. 373 00:20:36,819 --> 00:20:39,072 Oh, I know. Isn't he the sweetest? 374 00:20:39,155 --> 00:20:40,698 Now, is there anywhere in particular 375 00:20:40,782 --> 00:20:42,158 I should put your loot? 376 00:20:42,241 --> 00:20:44,160 Oh, no, you could just leave it right here. 377 00:20:44,243 --> 00:20:47,747 I'm gonna transfer it all to the guest bedroom anyway. 378 00:20:47,830 --> 00:20:50,333 Thank you again so much, for everything. 379 00:20:50,416 --> 00:20:51,751 You're welcome. 380 00:20:51,834 --> 00:20:53,419 'Well, if you don't need anything else' 381 00:20:53,503 --> 00:20:54,963 I'm going to get out of here. 382 00:20:57,173 --> 00:20:58,925 - You sure you're okay? - 'Yeah.' 383 00:20:59,008 --> 00:21:01,886 It's just gonna be strange sleeping here alone tonight. 384 00:21:01,970 --> 00:21:03,179 What, are you worried about Faith? 385 00:21:03,262 --> 00:21:04,931 No, no. 386 00:21:05,014 --> 00:21:07,100 Mark's friends said that they were able to track her down 387 00:21:07,183 --> 00:21:09,477 to her Airbnb, and the police are actually gonna 388 00:21:09,560 --> 00:21:11,437 'apprehend her tonight.' 389 00:21:11,521 --> 00:21:13,606 It's just I can't remember the last time I stayed here 390 00:21:13,690 --> 00:21:15,608 without Mark, so it's just gonna be a little weird. 391 00:21:15,692 --> 00:21:17,485 Yeah, why are you guys doing that, again? 392 00:21:17,568 --> 00:21:18,945 It's actually Mark's idea. 393 00:21:19,028 --> 00:21:20,780 He thought it would be really romantic 394 00:21:20,863 --> 00:21:22,782 if we didn't see each other the last night 395 00:21:22,865 --> 00:21:24,826 so that when he saw me tomorrow 396 00:21:24,909 --> 00:21:28,121 it would be like seeing me for the first time all over again. 397 00:21:28,204 --> 00:21:31,124 - It's kind of hot. - It is hot, right? A bit. 398 00:21:31,207 --> 00:21:32,959 Alright. Well, listen, get some rest. 399 00:21:33,042 --> 00:21:34,502 Take the longest bath of your life. 400 00:21:34,585 --> 00:21:36,004 You deserve a little relaxation, okay? 401 00:21:36,087 --> 00:21:37,296 Thank you. 402 00:21:37,380 --> 00:21:38,673 Alright, I'm gonna see you tomorrow. 403 00:21:38,756 --> 00:21:41,426 - Thanks again. - Oh, it's gonna be fun. 404 00:21:41,509 --> 00:21:42,927 Alright, get home safe. 405 00:23:01,547 --> 00:23:03,299 Hmm. 406 00:23:03,382 --> 00:23:05,093 What is this? 407 00:23:05,176 --> 00:23:07,136 What do we have here? 408 00:24:45,401 --> 00:24:46,652 Hello? 409 00:25:14,263 --> 00:25:15,890 Mark, you scared me. 410 00:25:15,973 --> 00:25:17,892 Sorry. I-I tried calling 411 00:25:17,975 --> 00:25:19,352 and texting several times. 412 00:25:19,435 --> 00:25:20,686 - Did your phone die? - No! 413 00:25:20,770 --> 00:25:22,188 No, I was just taking a bath. 414 00:25:22,271 --> 00:25:24,023 I didn't expect you to come back. 415 00:25:24,106 --> 00:25:26,859 I know, I'm being overly cautious, but.. 416 00:25:26,943 --> 00:25:28,611 with Faith still out there, I just 417 00:25:28,694 --> 00:25:30,613 didn't feel right leaving you here by yourself. 418 00:25:30,696 --> 00:25:32,365 So.. 419 00:25:32,448 --> 00:25:34,325 I've been asking you to install those things for months! 420 00:25:34,408 --> 00:25:35,785 I know, I know. 421 00:25:35,868 --> 00:25:37,578 Well, maybe I should get stalked more often 422 00:25:37,662 --> 00:25:39,205 you could finally repave the driveway. 423 00:25:39,288 --> 00:25:41,582 Okay, I deserve that. 424 00:25:41,666 --> 00:25:43,584 Don't scare me like that again. 425 00:25:43,668 --> 00:25:44,877 Sorry, babe. 426 00:25:49,048 --> 00:25:51,550 So, the interface is actually pretty simple. 427 00:25:51,634 --> 00:25:53,219 'Um, I've put in four cameras.' 428 00:25:53,302 --> 00:25:55,054 There's two in the front and one in the side 429 00:25:55,137 --> 00:25:56,389 and then one in the back. 430 00:25:56,472 --> 00:25:58,391 Um, all you have to do is click on the app 431 00:25:58,474 --> 00:26:00,393 and then you can view it any time. 432 00:26:00,476 --> 00:26:02,353 Right here or on your phone. 433 00:26:02,436 --> 00:26:03,896 Wow! 434 00:26:03,980 --> 00:26:06,065 Aren't you handy? 435 00:26:06,148 --> 00:26:07,942 One of my many, many hidden talents. 436 00:26:08,025 --> 00:26:09,443 Mmm. 437 00:26:09,527 --> 00:26:10,653 And thank you 438 00:26:10,736 --> 00:26:12,613 for indulging my male-savior complex. 439 00:26:12,697 --> 00:26:14,407 Well, I kinda like it. 440 00:26:14,490 --> 00:26:15,783 - Guess what? - What? 441 00:26:15,866 --> 00:26:17,410 In less than 24 hours 442 00:26:17,493 --> 00:26:19,620 I get to be Mrs. Mark Pfeiffer 443 00:26:19,704 --> 00:26:22,373 and I'll have my own personal savior for life. 444 00:26:22,456 --> 00:26:24,041 Yes, you will. 445 00:26:26,002 --> 00:26:27,878 I don't want you to go just yet. 446 00:26:27,962 --> 00:26:28,963 And I don't want to leave. 447 00:26:29,046 --> 00:26:30,131 Okay, then. 448 00:26:31,674 --> 00:26:32,800 Oh! 449 00:28:18,823 --> 00:28:19,824 Mark? 450 00:28:58,487 --> 00:29:00,948 No, no, no, no. Excuse me? 451 00:29:01,031 --> 00:29:02,199 The ranunculus go here. 452 00:29:02,283 --> 00:29:03,576 The roses go in front of the altar. 453 00:29:03,659 --> 00:29:05,244 You know, if you put them randomly anywhere 454 00:29:05,327 --> 00:29:06,745 then they won't go with the color scheme. 455 00:29:06,829 --> 00:29:08,873 -. 456 00:29:08,956 --> 00:29:10,332 'You know I thought I'd have to do' 457 00:29:10,416 --> 00:29:11,542 a little hand-holding without florist 458 00:29:11,625 --> 00:29:13,127 but I didn't think it was gonna be this bad. 459 00:29:13,210 --> 00:29:14,795 Diane, I'm certain, it'll all work out. 460 00:29:14,879 --> 00:29:15,921 Weddings always do. 461 00:29:16,005 --> 00:29:18,757 But have you heard from Leah? 462 00:29:18,841 --> 00:29:20,468 No, she wouldn't have the guts to call me. 463 00:29:20,551 --> 00:29:21,927 She'd call Priya or Alicia. 464 00:29:22,011 --> 00:29:24,263 No. Nobody's heard from her. 465 00:29:24,346 --> 00:29:27,057 The wedding doesn't start for 45 minutes. 466 00:29:27,141 --> 00:29:28,767 Do you think it's possible that.. 467 00:29:28,851 --> 00:29:30,102 she's gotten cold feet? 468 00:29:30,186 --> 00:29:31,562 Absolutely not. 469 00:29:31,645 --> 00:29:33,439 We are talking about Leah. 470 00:29:33,522 --> 00:29:34,940 Our daughter, okay? 471 00:29:35,024 --> 00:29:36,442 Let's not pretend that she's not capable of... 472 00:29:36,525 --> 00:29:37,776 I can't hear this right now! 473 00:29:37,860 --> 00:29:39,111 It is her wedding day. 474 00:29:39,195 --> 00:29:41,113 She is allowed to arrive whenever she wants to 475 00:29:41,197 --> 00:29:42,948 and she will be here. I know it! 476 00:29:43,908 --> 00:29:45,284 Calm down. 477 00:29:45,367 --> 00:29:46,619 Mom, dad, how are we doing? 478 00:29:46,702 --> 00:29:48,621 - Mark! - How's everything looking? 479 00:29:48,704 --> 00:29:50,414 I think we are right on schedule. 480 00:29:50,498 --> 00:29:53,083 Um, I've just got a few adjustments to make 481 00:29:53,167 --> 00:29:54,668 and then I'm gonna get in position for the precession. 482 00:29:54,752 --> 00:29:57,171 Perfect. And I should assume Leah is getting ready? 483 00:29:57,254 --> 00:29:59,715 Mark, darling, you have nothing to worry about. 484 00:29:59,798 --> 00:30:02,384 High school graduation, sweet-16 birthday party 485 00:30:02,468 --> 00:30:04,637 she always shows up at the very last minute. 486 00:30:04,720 --> 00:30:06,013 You better get used to it, Mark. 487 00:30:06,096 --> 00:30:07,806 She likes to keep us on our toes. 488 00:30:07,890 --> 00:30:09,391 - 'Yeah.' - Of course. 489 00:30:09,475 --> 00:30:11,185 Well, I have to finish getting ready myself. 490 00:30:11,268 --> 00:30:12,645 Diane, it looks perfect. 491 00:30:12,728 --> 00:30:14,271 - Oh! Thank you. - Thank you so much. 492 00:30:32,540 --> 00:30:33,541 Hello? 493 00:30:35,918 --> 00:30:36,919 'Hello?' 494 00:30:38,712 --> 00:30:39,797 Hmm. 495 00:30:40,839 --> 00:30:42,174 I think.. 496 00:30:48,472 --> 00:30:49,515 You're up. 497 00:30:49,598 --> 00:30:50,808 Faith! 498 00:30:53,936 --> 00:30:55,437 What is that for? 499 00:30:55,521 --> 00:30:56,814 'Where are we?' 500 00:30:57,856 --> 00:30:58,857 Faith, you have to tell me... 501 00:30:58,941 --> 00:31:01,110 I don't have to do anything. 502 00:31:01,193 --> 00:31:03,028 No one tells me what to do. 503 00:31:05,781 --> 00:31:07,283 What's wrong with you? 504 00:31:14,623 --> 00:31:15,916 'Is it Mark?' 505 00:31:27,636 --> 00:31:28,721 How is it out there? 506 00:31:28,804 --> 00:31:29,722 What do you think? 507 00:31:29,805 --> 00:31:30,931 People are definitely 508 00:31:31,015 --> 00:31:32,600 not keeping their opinions to themselves. 509 00:31:32,683 --> 00:31:34,226 'Well, this is a disaster.' 510 00:31:34,310 --> 00:31:37,104 The consensus seems to be she's the runaway bride. 511 00:31:37,187 --> 00:31:38,772 And Leah's poor mother 512 00:31:38,856 --> 00:31:40,399 she's getting the brunt of it. 513 00:31:40,482 --> 00:31:42,776 Has anyone heard from her? 514 00:31:42,860 --> 00:31:43,902 No. 515 00:31:43,986 --> 00:31:46,530 What if something happened? 516 00:31:46,614 --> 00:31:48,741 I mean, shouldn't we call the police? 517 00:31:48,824 --> 00:31:50,743 Well, Mark said he was going to. 518 00:31:50,826 --> 00:31:52,745 Maybe I should check on him and see if they're on their way. 519 00:31:52,828 --> 00:31:54,913 Yeah. That's a good idea. 520 00:31:54,997 --> 00:31:56,957 - Hi, girls. - How are you holding up? 521 00:31:57,041 --> 00:31:58,751 Oh, honestly, I'm not. 522 00:31:58,834 --> 00:32:00,711 And I think Hank is about to have a stroke. 523 00:32:00,794 --> 00:32:02,338 Have you heard from Leah? 524 00:32:02,421 --> 00:32:04,506 No. No, she's, uh 525 00:32:04,590 --> 00:32:06,800 probably off in Bali by now. 526 00:32:08,510 --> 00:32:09,803 You know, I prayed 527 00:32:09,887 --> 00:32:11,430 that this time it would be different with Mark 528 00:32:11,513 --> 00:32:13,432 and that she would be ready to commit. 529 00:32:13,515 --> 00:32:15,100 But it feels 530 00:32:15,184 --> 00:32:16,935 'like something Leah would do.' 531 00:32:17,019 --> 00:32:18,937 Considering she was just assaulted 532 00:32:19,021 --> 00:32:20,773 we're calling the police just to be safe. 533 00:32:20,856 --> 00:32:22,107 Did they arrest that woman? 534 00:32:22,191 --> 00:32:24,610 - I'm not sure. - Oh, God. 535 00:32:24,693 --> 00:32:25,944 Oh, no, no. You know, that was the last 536 00:32:26,028 --> 00:32:27,613 possible explanation and I.. 537 00:32:27,696 --> 00:32:29,281 You know, I simply refuse to accept. 538 00:32:29,365 --> 00:32:30,532 Oh! Mrs. Mitchell 539 00:32:30,616 --> 00:32:32,034 I am sure you're right! 540 00:32:32,117 --> 00:32:33,494 Leah is probably off 541 00:32:33,577 --> 00:32:35,454 on some escapade and she'll resurface 542 00:32:35,537 --> 00:32:36,789 in a few days with a tan 543 00:32:36,872 --> 00:32:38,791 a hangover and a boatload of regrets. 544 00:32:40,042 --> 00:32:41,919 Yeah. Wouldn't be the first time. 545 00:32:43,629 --> 00:32:46,173 Anyway, um, I guess I should, uh.. 546 00:32:46,256 --> 00:32:48,175 I got your back. Okay? 547 00:32:48,258 --> 00:32:49,301 Thank you. 548 00:32:50,678 --> 00:32:52,471 Faith! 549 00:32:52,554 --> 00:32:53,972 It's over! 550 00:32:54,056 --> 00:32:55,349 'The wedding's over and I missed it!' 551 00:32:55,432 --> 00:32:56,975 'I wasn't there!' 552 00:32:57,059 --> 00:32:59,061 'Let me go! Faith!' 553 00:33:00,688 --> 00:33:02,064 What do you want? 554 00:33:04,066 --> 00:33:05,651 'Please, please, let me go!' 555 00:33:07,569 --> 00:33:09,655 'Just let me go! Faith!' 556 00:33:13,742 --> 00:33:15,494 Just let me go! Faith! 557 00:33:16,412 --> 00:33:18,872 Faith! 558 00:33:22,000 --> 00:33:23,043 Faith! 559 00:33:25,254 --> 00:33:26,588 Let me go! 560 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 Faith! 561 00:33:31,677 --> 00:33:33,387 'Please.' 562 00:33:56,910 --> 00:33:58,871 Mark? It's me. 563 00:33:58,954 --> 00:34:00,414 'I just wanted to see how you were.' 564 00:34:01,623 --> 00:34:03,333 Not good. 565 00:34:03,417 --> 00:34:05,335 I can't just sit here and do nothing, I.. 566 00:34:05,419 --> 00:34:06,712 I feel like I need to go try 567 00:34:06,795 --> 00:34:07,838 and find her or something... 568 00:34:07,921 --> 00:34:09,214 Why don't I go? 569 00:34:10,966 --> 00:34:13,218 No. Thank you, but.. 570 00:34:13,302 --> 00:34:15,721 if she really did just change her mind on me 571 00:34:15,804 --> 00:34:17,306 then I need to be the one to talk to her. 572 00:34:19,141 --> 00:34:21,560 Look, Mark. Leah and I have been best friends 573 00:34:21,643 --> 00:34:23,854 since college, okay? She's always been unpredictable. 574 00:34:23,937 --> 00:34:25,564 But this feels different. 575 00:34:25,647 --> 00:34:27,608 'No call? No text?' 576 00:34:27,691 --> 00:34:29,735 I mean, regardless of whatever trouble 577 00:34:29,818 --> 00:34:31,236 she's gotten herself into in the past 578 00:34:31,320 --> 00:34:32,905 she always kept me in the loop. 579 00:34:32,988 --> 00:34:34,406 Okay? She always let me know 580 00:34:34,490 --> 00:34:35,949 she was safe. 581 00:34:38,243 --> 00:34:39,620 That's what I was afraid of. 582 00:34:39,703 --> 00:34:41,079 Listen, if anybody tries to... 583 00:34:41,163 --> 00:34:42,623 I'll tell them to mind their own business. 584 00:34:43,999 --> 00:34:45,250 Thank you. 585 00:35:09,483 --> 00:35:12,277 You know, he's-he's turning your home into a prison. 586 00:35:12,361 --> 00:35:13,612 What? 587 00:35:13,695 --> 00:35:14,655 What are you talking about? 588 00:35:14,738 --> 00:35:16,240 The security cameras. 589 00:35:16,323 --> 00:35:18,700 Brian said that they are there to protect you? 590 00:35:18,784 --> 00:35:20,786 - But really, he's just watch... - 'I know about Brian.' 591 00:35:20,869 --> 00:35:22,120 Mark told me everything. 592 00:35:22,204 --> 00:35:23,622 Mark told you? ...-! 593 00:35:23,705 --> 00:35:24,790 I just think you're confused. 594 00:35:24,873 --> 00:35:26,625 I'm not confused, you're con.. 595 00:35:28,710 --> 00:35:30,295 - You okay? - 'I'm fine!' 596 00:35:30,379 --> 00:35:31,713 I.. Just migraines. 597 00:35:31,797 --> 00:35:33,549 They come on when I'm stressed out. 598 00:35:46,562 --> 00:35:47,604 Leah? 599 00:35:59,241 --> 00:36:00,284 'Leah?' 600 00:36:00,367 --> 00:36:01,451 Leah? 601 00:36:03,954 --> 00:36:05,330 Where are you? 602 00:37:22,157 --> 00:37:23,450 I'm sorry. 603 00:37:23,533 --> 00:37:25,577 Are we thirsty? 604 00:37:25,661 --> 00:37:27,496 Thank you. 605 00:37:27,579 --> 00:37:28,789 Surprised he's not here yet. 606 00:37:30,374 --> 00:37:33,418 I'd assume Brian put a tracking device on your phone. 607 00:37:33,502 --> 00:37:36,588 Mark likes that I'm so independent. 608 00:37:36,672 --> 00:37:38,423 - 'That drew him to me.' - Funny. 609 00:37:38,507 --> 00:37:40,425 He told me the exact same thing. 610 00:37:45,180 --> 00:37:48,684 Eventually, he want to control you. 611 00:37:48,767 --> 00:37:50,727 He wanna control everything like he did to me. 612 00:37:52,020 --> 00:37:53,271 'Don't you think it's possible' 613 00:37:53,355 --> 00:37:55,565 'that you might be mistaken, Faith?' 614 00:37:55,649 --> 00:37:57,275 I mean, I know that you've been through a lot 615 00:37:57,359 --> 00:37:58,944 and Mark said that sometimes 616 00:37:59,027 --> 00:38:00,988 you used to get confused and call him Brian. 617 00:38:01,071 --> 00:38:02,781 I know who he is! 618 00:38:02,864 --> 00:38:03,991 I will never forget! 619 00:38:04,074 --> 00:38:05,617 I spent five years in St. Percy's 620 00:38:05,701 --> 00:38:06,952 and I won't forget! 621 00:38:07,035 --> 00:38:08,537 Even when he's dead, I won't forget! 622 00:38:09,371 --> 00:38:11,957 His name isn't Mark. 623 00:38:12,040 --> 00:38:13,875 His name is Brian. 624 00:38:13,959 --> 00:38:15,502 Brian Hoffner. 625 00:38:15,585 --> 00:38:16,962 And at first 626 00:38:17,045 --> 00:38:19,965 he was sweet and charming.. 627 00:38:20,048 --> 00:38:21,508 '...and attentive.' 628 00:38:21,591 --> 00:38:23,051 And then things changed. 629 00:38:24,261 --> 00:38:25,637 Suddenly, he didn't like 630 00:38:25,721 --> 00:38:26,972 the clothes that I wore 631 00:38:27,055 --> 00:38:28,181 or he-he didn't like the friends 632 00:38:28,265 --> 00:38:29,516 that I hung out with. 633 00:38:29,599 --> 00:38:31,309 He would degrade me.. 634 00:38:31,393 --> 00:38:32,519 in public. 635 00:38:32,602 --> 00:38:34,146 'He was a monster.' 636 00:38:36,023 --> 00:38:37,691 Oh! Faith, look. 637 00:38:37,774 --> 00:38:39,109 I promise you 638 00:38:39,192 --> 00:38:41,153 the person you're describing is not Mark. 639 00:38:41,236 --> 00:38:42,821 I'm losing my patience 640 00:38:42,904 --> 00:38:44,990 with you Leah, and by the way 641 00:38:45,073 --> 00:38:46,825 you're talking to me like I'm a child 642 00:38:46,908 --> 00:38:48,160 and it's insulting! 643 00:38:48,243 --> 00:38:50,162 Maybe, maybe you don't want my help. 644 00:38:50,245 --> 00:38:51,872 {\an8}- I'm trying to help you. - I don't need help. 645 00:38:51,955 --> 00:38:53,373 You're the one that.. 646 00:38:55,917 --> 00:38:58,211 I-I wasn't trying to escape. It just, it just came loose. 647 00:39:03,008 --> 00:39:04,509 Who is that.. 648 00:39:08,221 --> 00:39:10,515 'Faith! Faith!' 649 00:39:10,599 --> 00:39:12,851 'I know you're here, Faith.' 650 00:39:12,934 --> 00:39:15,604 'Did you think I wouldn't remember our summer here?' 651 00:39:15,687 --> 00:39:17,773 'I'll always find you.' 652 00:39:17,856 --> 00:39:19,316 'You can't hide from me!' 653 00:39:21,777 --> 00:39:23,361 'Where's Leah, Faith?' 654 00:39:25,280 --> 00:39:27,032 - Where is she? - Stop! 655 00:39:27,115 --> 00:39:28,075 'Mark?' 656 00:39:29,034 --> 00:39:30,035 Mark! 657 00:39:30,827 --> 00:39:31,828 Don't! 658 00:39:32,621 --> 00:39:34,206 I mean it, Brian. 659 00:39:34,289 --> 00:39:36,166 - What did you do to her? - I'm not gonna let you do this. 660 00:39:36,249 --> 00:39:37,709 You're not gonna get away with this again! 661 00:39:37,793 --> 00:39:39,544 Why couldn't you've just left me alone? 662 00:39:39,628 --> 00:39:41,213 I should be asking you the same question! 663 00:39:41,296 --> 00:39:42,631 Faith! Don't! 664 00:39:46,468 --> 00:39:48,178 What is wrong with you? You crazy psycho! 665 00:39:48,261 --> 00:39:50,680 What do I have to do to keep you to get you 666 00:39:50,764 --> 00:39:51,723 out of my life, huh? 667 00:39:51,807 --> 00:39:53,391 - What? - 'Mark..' 668 00:39:53,475 --> 00:39:55,393 Mark, she can't breathe. You're gonna kill her! 669 00:39:55,477 --> 00:39:56,686 'Let go!' 670 00:39:56,770 --> 00:39:57,771 Mark! 671 00:39:59,147 --> 00:40:00,232 'Please!' 672 00:40:09,741 --> 00:40:10,742 Leah. 673 00:41:54,888 --> 00:41:56,723 - Hey, girl. - Priya. 674 00:41:58,141 --> 00:41:59,976 - You okay? - Yeah. 675 00:42:00,060 --> 00:42:02,187 - Come on in. - What's wrong? 676 00:42:02,270 --> 00:42:03,688 Oh. I'm sorry. 677 00:42:06,066 --> 00:42:07,609 I really wasn't trying to scare you. 678 00:42:07,692 --> 00:42:08,652 I hope you know that. 679 00:42:08,735 --> 00:42:10,278 I-I knocked a couple of times 680 00:42:10,362 --> 00:42:12,113 but you didn't answer, so.. 681 00:42:12,197 --> 00:42:13,281 Oh, I know. I'm-I'm sorry. 682 00:42:13,365 --> 00:42:15,617 I'm just a little on edge right now. 683 00:42:15,700 --> 00:42:17,077 I didn't hear you knocking 684 00:42:17,160 --> 00:42:18,161 over my yoga app. 685 00:42:18,245 --> 00:42:19,496 Don't worry about it. 686 00:42:21,039 --> 00:42:22,290 You know, how, like 687 00:42:22,374 --> 00:42:23,625 at the end of a yoga routine 688 00:42:23,708 --> 00:42:25,377 you're just supposed to, like 689 00:42:25,460 --> 00:42:27,295 lie down and, like, focus on your breathing? 690 00:42:27,379 --> 00:42:28,964 I guess. 691 00:42:29,047 --> 00:42:31,383 I kinda hate yoga. 692 00:42:31,466 --> 00:42:32,676 Anyway, you're supposed to do that 693 00:42:32,759 --> 00:42:34,052 and just kind of, like 694 00:42:34,135 --> 00:42:35,929 listen to yourself and.. 695 00:42:36,012 --> 00:42:37,305 and be in the moment. 696 00:42:37,389 --> 00:42:38,765 Okay. Yeah, sure. 697 00:42:40,225 --> 00:42:42,018 It's like I can't.. 698 00:42:42,102 --> 00:42:43,270 I can't do that anymore. 699 00:42:43,353 --> 00:42:45,146 I can't, like, turn off the thoughts 700 00:42:45,230 --> 00:42:46,648 'cause I just replay it over and over... 701 00:42:46,731 --> 00:42:48,525 {\an8}Leah, Leah. 702 00:42:48,608 --> 00:42:49,859 You've been through a trauma. 703 00:42:49,943 --> 00:42:51,152 Of course, you're still sensitive. 704 00:42:51,236 --> 00:42:52,654 It would be weird if you weren't 705 00:42:52,737 --> 00:42:53,863 feeling anything. 706 00:42:55,240 --> 00:42:56,741 It's gonna take time. 707 00:42:56,825 --> 00:42:57,951 Yeah. 708 00:42:58,034 --> 00:43:00,161 Time and carbs. 709 00:43:00,245 --> 00:43:01,496 Okay? Eat all the carbs 710 00:43:01,579 --> 00:43:02,872 and all the chocolates 711 00:43:02,956 --> 00:43:04,708 and I promise you, you'll feel better. 712 00:43:04,791 --> 00:43:06,376 - Okay? - Okay. 713 00:43:06,459 --> 00:43:08,086 'Dig in. I'm already feeling better.' 714 00:43:08,169 --> 00:43:09,838 - Are you? - Yes, I am. 715 00:43:09,921 --> 00:43:11,506 I wanna get there. 716 00:43:11,589 --> 00:43:12,632 Get to my level. 717 00:43:18,596 --> 00:43:19,681 - 'Mmm.' - 'Okay.' 718 00:43:19,764 --> 00:43:21,891 The dumplings from Lung Yu are.. 719 00:43:21,975 --> 00:43:23,685 obviously the best. 720 00:43:23,768 --> 00:43:25,687 - They're fine. - Mm-hmm. 721 00:43:25,770 --> 00:43:28,023 - You know what? - What? 722 00:43:28,106 --> 00:43:30,025 I think this might just top 723 00:43:30,108 --> 00:43:31,901 our famed peanut butter and jelly night. 724 00:43:32,944 --> 00:43:34,404 I don't know about that. 725 00:43:34,487 --> 00:43:36,406 You set the bar kinda high there, babe. 726 00:43:37,449 --> 00:43:38,533 Maybe the second part 727 00:43:38,616 --> 00:43:40,535 will help put it over the top. 728 00:43:40,618 --> 00:43:41,911 Can you reach behind that pillow? 729 00:43:42,829 --> 00:43:45,373 What did you do? 730 00:43:45,457 --> 00:43:47,709 Mark Daniel Pfeiffer, what is it? 731 00:43:48,626 --> 00:43:50,545 Should I be nervous? 732 00:43:50,628 --> 00:43:52,547 Ah, that depends. 733 00:43:52,630 --> 00:43:53,631 Oh. 734 00:43:55,800 --> 00:43:58,136 Hmm? Our wedding invitation? 735 00:43:59,512 --> 00:44:01,473 I don't understand. 736 00:44:01,556 --> 00:44:02,849 Look at the date. 737 00:44:04,809 --> 00:44:06,728 That's a month from now. 738 00:44:06,811 --> 00:44:08,438 You got them reprinted? 739 00:44:08,521 --> 00:44:09,898 And the venue booked. 740 00:44:09,981 --> 00:44:11,691 And the caterers rehired. 741 00:44:11,775 --> 00:44:13,943 And those go out tomorrow. 742 00:44:14,027 --> 00:44:15,737 Uh, Mark, that's only a month away. 743 00:44:15,820 --> 00:44:18,740 I mean, not everyone's gonna be able to come. 744 00:44:18,823 --> 00:44:20,241 Like who? 745 00:44:20,325 --> 00:44:21,284 The cousins you can't stand 746 00:44:21,368 --> 00:44:22,786 or my old boss who hates me? 747 00:44:22,869 --> 00:44:24,496 Good. It'll be smaller 748 00:44:24,579 --> 00:44:25,872 but that would be better. 749 00:44:28,708 --> 00:44:29,834 I don't know. I just.. 750 00:44:29,918 --> 00:44:31,127 I don't know if I'm ready for this. 751 00:44:31,211 --> 00:44:32,629 It's really soon. 752 00:44:34,214 --> 00:44:35,673 I know. I know. 753 00:44:37,008 --> 00:44:39,511 And... if you really think 754 00:44:39,594 --> 00:44:42,389 you're not ready for it, then call it off. 755 00:44:42,472 --> 00:44:43,473 But I love you. 756 00:44:44,724 --> 00:44:46,476 And I know that you love me. 757 00:44:47,894 --> 00:44:48,937 And I can't wait to spend 758 00:44:49,020 --> 00:44:51,064 the rest of my life with you. 759 00:44:53,817 --> 00:44:55,151 Well.. 760 00:44:55,235 --> 00:44:56,903 if it means that much to you.. 761 00:44:58,488 --> 00:45:00,365 To us. 762 00:45:00,448 --> 00:45:02,242 It'll mean that much to us. 763 00:45:02,325 --> 00:45:03,368 Yeah. 764 00:45:03,451 --> 00:45:04,828 To us. 765 00:45:15,463 --> 00:45:16,464 Well.. 766 00:45:17,924 --> 00:45:19,175 here's to actually 767 00:45:19,259 --> 00:45:20,301 getting married this time. 768 00:45:20,385 --> 00:45:22,053 Okay, fine. 769 00:45:22,137 --> 00:45:23,805 - Cheers. - Cheers. 770 00:45:26,391 --> 00:45:27,350 I'm gonna go get some ice cream. 771 00:45:27,434 --> 00:45:28,518 I'll be right back. 772 00:45:28,601 --> 00:45:30,145 - I want chocolate. - Okay. 773 00:46:12,145 --> 00:46:13,813 'Mark! Mark, you're gonna kill her!' 774 00:46:13,897 --> 00:46:14,856 Stop! 775 00:46:17,942 --> 00:46:19,235 Mark! 776 00:46:28,620 --> 00:46:29,954 Help me. 777 00:47:55,915 --> 00:47:56,958 Leah? 778 00:47:58,876 --> 00:48:00,211 Leah? 779 00:48:13,933 --> 00:48:15,602 You're up early. 780 00:48:15,685 --> 00:48:17,186 Where are you going? 781 00:48:17,270 --> 00:48:19,772 Priya and I are going to the spa today. 782 00:48:19,856 --> 00:48:21,190 Oh. Okay. 783 00:48:21,274 --> 00:48:23,401 It wasn't on your calendar. 784 00:48:23,484 --> 00:48:24,777 Well, no. I know, but.. 785 00:48:24,861 --> 00:48:26,446 I just texted her this morning 786 00:48:26,529 --> 00:48:27,697 'cause I felt like I needed it. 787 00:48:27,947 --> 00:48:30,241 Oh, are you still gonna be able to meet me 788 00:48:30,325 --> 00:48:31,451 'at the florist by 12:00' 789 00:48:31,534 --> 00:48:33,328 because we have an appointment and 790 00:48:33,411 --> 00:48:34,746 it was on the calendar. 791 00:48:34,829 --> 00:48:36,914 Yeah, I think so. 792 00:48:39,500 --> 00:48:41,461 You think so? 793 00:48:41,544 --> 00:48:43,880 Leah, you realize how important this is, right? 794 00:48:43,963 --> 00:48:45,381 I'll be there. 795 00:48:47,091 --> 00:48:48,635 Well, if you're worried about time 796 00:48:48,718 --> 00:48:51,471 you could always just stay here and do some yoga. 797 00:48:51,554 --> 00:48:53,473 Well, my meditation nook 798 00:48:53,556 --> 00:48:55,141 is where I was taken 799 00:48:55,224 --> 00:48:57,226 and the last time I tried to do yoga there 800 00:48:57,310 --> 00:48:59,562 I nearly had a panic attack, so I was just 801 00:48:59,646 --> 00:49:01,314 trying something different. 802 00:49:01,397 --> 00:49:03,566 A panic attack? When? 803 00:49:03,650 --> 00:49:05,151 It was yesterday. It's nothing. 804 00:49:05,234 --> 00:49:07,153 No, it's not nothing. 805 00:49:07,236 --> 00:49:09,572 If you're having panic attacks, we have to talk about it. 806 00:49:09,656 --> 00:49:10,990 - You can't just... - Mark! Please. 807 00:49:11,074 --> 00:49:12,450 I know that you're just trying to help 808 00:49:12,533 --> 00:49:14,535 but this is what I need right now! 809 00:49:18,039 --> 00:49:19,040 Okay. 810 00:49:20,917 --> 00:49:23,336 I just want you to feel safe. 811 00:49:23,419 --> 00:49:24,587 That's all. 812 00:49:24,671 --> 00:49:26,005 I know. 813 00:49:26,089 --> 00:49:28,007 I'm just gonna be gone for a few hours. 814 00:49:29,133 --> 00:49:30,843 - Okay? - Okay. 815 00:50:32,488 --> 00:50:35,366 Excuse me, do you have any idea how to get out of here? 816 00:50:35,450 --> 00:50:36,993 I feel like I've been driving in circles. 817 00:50:37,076 --> 00:50:40,079 Oh, uh, they usually keep that gate locked. 818 00:50:40,163 --> 00:50:41,914 You have to go out that way. 819 00:50:41,998 --> 00:50:44,000 Thank you so much. 820 00:51:27,251 --> 00:51:30,630 His name is Darjon. I think he's from India. 821 00:51:30,713 --> 00:51:33,674 Not sure, but we have a standing appointment three days a week. 822 00:51:33,758 --> 00:51:35,468 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 823 00:51:35,551 --> 00:51:37,845 You know, I really like that exercise with the chair. 824 00:51:37,929 --> 00:51:39,639 - The squatting one? - Yeah. 825 00:51:39,722 --> 00:51:42,308 Yeah, you get the best view of his assets with that one. 826 00:51:44,977 --> 00:51:47,313 Well, enough about my totally dysfunctional love life. 827 00:51:47,396 --> 00:51:50,483 How are things going with you and Mark? 828 00:51:50,566 --> 00:51:54,028 - Well.. - Well? 829 00:51:54,111 --> 00:51:57,698 Well, apparently, we're getting married next month. 830 00:51:59,116 --> 00:52:00,368 Come again? 831 00:52:00,451 --> 00:52:02,411 Yeah, invitations go out today. 832 00:52:02,495 --> 00:52:03,704 Can you make it? 833 00:52:03,788 --> 00:52:05,748 Uh, well, o-of course, I can make it. 834 00:52:05,832 --> 00:52:07,500 Hold on, back up. 835 00:52:07,583 --> 00:52:10,878 Is this something you guys decide together or when did... 836 00:52:10,962 --> 00:52:14,173 It was, it was a gift. 837 00:52:14,257 --> 00:52:17,093 Last night, during our dumpling date... 838 00:52:17,176 --> 00:52:18,636 - Dumpling date? - Yeah. 839 00:52:18,719 --> 00:52:20,680 Dumplings, it's our thing. 840 00:52:20,763 --> 00:52:23,516 Anyway, Mark showed me this invitation 841 00:52:23,599 --> 00:52:25,351 to our wedding that he'd reprinted 842 00:52:25,434 --> 00:52:27,103 with a new date on it. 843 00:52:27,186 --> 00:52:30,189 And apparently, he's already taken care of everything. 844 00:52:30,273 --> 00:52:32,775 It was actually really sweet. 845 00:52:32,859 --> 00:52:35,403 Leah, are you sure you're ready for all this? 846 00:52:35,486 --> 00:52:38,447 Yeah. Yeah, I think so. 847 00:52:38,531 --> 00:52:40,116 You think so? 848 00:52:41,868 --> 00:52:43,286 Can I be honest? 849 00:52:43,369 --> 00:52:45,454 Who are you talking to right here, honey? 850 00:52:45,538 --> 00:52:51,878 I just feels like lately he's been so intense, you know? 851 00:52:51,961 --> 00:52:57,550 Sometimes he's just a little too hands-on in my life. 852 00:52:57,633 --> 00:53:00,011 I mean, I don't know, maybe it's just me 853 00:53:00,094 --> 00:53:02,096 maybe I'm not taking into account 854 00:53:02,179 --> 00:53:05,141 how much all this is really affected me. 855 00:53:24,493 --> 00:53:26,412 The police are looking for you. 856 00:53:26,495 --> 00:53:28,080 'Can we talk?' 857 00:53:41,344 --> 00:53:43,930 Leah, I'm your best friend. 858 00:53:44,013 --> 00:53:45,681 You know you can trust me, right? 859 00:53:47,183 --> 00:53:51,103 That night when Mark went after Faith.. 860 00:53:51,187 --> 00:53:52,939 When Mark went after Faith, what? 861 00:53:53,022 --> 00:53:55,274 {\an8}I feel like he was trying to kill her. 862 00:53:55,358 --> 00:53:57,443 {\an8}Like, if I hadn't stopped him, he would have. 863 00:53:57,526 --> 00:53:59,153 Leah, he was trying to save you 864 00:53:59,236 --> 00:54:01,280 from his psychotic ex-girlfriend. 865 00:54:01,364 --> 00:54:03,449 Would you have preferred he went easier on her? 866 00:54:03,532 --> 00:54:08,287 No, but... I mean, it's a side of him I've never seen before. 867 00:54:08,371 --> 00:54:12,416 It's not the man I'm suppose to spend the rest of my life with. 868 00:54:31,519 --> 00:54:35,398 You will learn to trust again. Okay, I promise you. 869 00:54:35,481 --> 00:54:39,193 Yeah. No, you're right. Thank you. 870 00:54:39,276 --> 00:54:42,446 And, by the way, you don't have to get married next month. 871 00:54:42,530 --> 00:54:45,658 Okay, just tell Mark that you need some more time. 872 00:54:45,741 --> 00:54:47,076 He'll understand. 873 00:54:48,119 --> 00:54:51,205 Thank you. I love you. 874 00:54:51,288 --> 00:54:53,708 I know. I love me, too. 875 00:55:00,589 --> 00:55:02,174 So, why shouldn't I call the police 876 00:55:02,258 --> 00:55:04,343 and have you arrested right now? 877 00:55:04,427 --> 00:55:05,845 You won't do that. 878 00:55:07,013 --> 00:55:09,557 You're right. 879 00:55:09,640 --> 00:55:12,143 Because I'm not the same man I was five years ago, Faith. 880 00:55:13,310 --> 00:55:15,354 I'd like to believe that. 881 00:55:15,438 --> 00:55:18,232 Despite the fact that you kidnapped my fiance 882 00:55:18,315 --> 00:55:20,276 the love of my life, by the way 883 00:55:20,359 --> 00:55:21,819 I'm willing to forgive you. 884 00:55:21,902 --> 00:55:24,196 I don't need your forgiveness, Brian. 885 00:55:24,280 --> 00:55:25,448 Don't call me that! 886 00:55:38,085 --> 00:55:39,336 Wow! 887 00:55:48,471 --> 00:55:51,432 You still know how to get under my skin, don't you? 888 00:55:54,810 --> 00:55:57,563 I'm gonna give you a chance to do the right thing. 889 00:55:57,646 --> 00:55:59,607 I don't want any more women to have to go through 890 00:55:59,690 --> 00:56:01,567 what I've been through with you. 891 00:56:01,650 --> 00:56:05,905 Call off the wedding and you'll never see me again. 892 00:56:05,988 --> 00:56:07,990 And what if I say no? 893 00:56:08,074 --> 00:56:10,743 Then I will tell the police everything. 894 00:56:21,045 --> 00:56:22,546 - Hi, mom. - 'Hi, sweety.' 895 00:56:22,630 --> 00:56:24,590 'You sound better today.' 896 00:56:33,557 --> 00:56:37,311 Well, you finally got me, Faith. Touche. 897 00:56:37,394 --> 00:56:39,313 But you know what? 898 00:56:41,565 --> 00:56:43,484 I actually have a better idea. 899 00:56:46,403 --> 00:56:50,574 {\an8}Why don't you just... die? 900 00:56:54,411 --> 00:56:57,998 {\an8}After all, that's one of your many character defects, Faith. 901 00:56:58,082 --> 00:57:00,042 You were far too trusting. 902 00:57:05,923 --> 00:57:08,926 'Mark loves you. He will give you all the time you need.' 903 00:57:09,009 --> 00:57:10,845 - 'That's what Priya said.' - 'She's right.' 904 00:57:10,928 --> 00:57:15,599 Ethylene glycol, arsenic and a pinch of ricin. 905 00:57:16,934 --> 00:57:19,395 Soon you're gonna lose consciousness 906 00:57:19,478 --> 00:57:22,398 at which point, I will then carry you out of here 907 00:57:22,481 --> 00:57:25,067 put you gently in the back of my trunk. 908 00:57:25,151 --> 00:57:29,530 Long enough to let the poison make its way into your kidneys 909 00:57:29,613 --> 00:57:31,866 'which will, in effect, liquify them' 910 00:57:31,949 --> 00:57:34,451 resulting in your untimely death. 911 00:57:39,165 --> 00:57:41,917 {\an8}At that point, there's nothing left to do 912 00:57:42,001 --> 00:57:44,712 except dispose of your lifeless corpse 913 00:57:44,795 --> 00:57:47,548 'as if you weren't even here.' 914 00:57:47,631 --> 00:57:49,592 Let me help you with that. 915 00:57:52,636 --> 00:57:54,638 - 'Thanks, mom.' - 'That's what I'm here for.' 916 00:57:54,722 --> 00:57:57,266 'Let me go.' 917 00:57:57,349 --> 00:57:58,893 'Let me go home.' 918 00:57:58,976 --> 00:58:02,062 - 'Just gonna sit here.' - 'Let me go!' 919 00:58:02,146 --> 00:58:04,523 - 'I'll call you tomorrow.' - 'Bye, sweety.' 920 00:58:09,361 --> 00:58:11,614 Oh, hey, babe, what's going on? 921 00:58:11,697 --> 00:58:15,951 - Hey, hon, how was the spa? - It was good. Yeah, it was fun. 922 00:58:16,035 --> 00:58:19,413 Um, you're installing more security cameras? 923 00:58:19,496 --> 00:58:21,916 Yeah. Yeah, just a couple more. 924 00:58:21,999 --> 00:58:24,585 Really? Are you sure we need more? 925 00:58:24,668 --> 00:58:27,630 I just, just assumed you'd be on board with it. 926 00:58:30,883 --> 00:58:35,387 Look, this whole incident with Faith was my fault 927 00:58:35,471 --> 00:58:36,931 okay, I'm gonna do everything in my power 928 00:58:37,014 --> 00:58:37,973 to make sure it doesn't happen again. 929 00:58:38,057 --> 00:58:39,516 I know, I.. 930 00:58:39,600 --> 00:58:41,602 We had four cameras and a security system 931 00:58:41,685 --> 00:58:44,271 and it didn't matter, you were still attacked. 932 00:58:44,355 --> 00:58:46,774 Now I have every square inch of this house covered. 933 00:58:46,857 --> 00:58:47,775 Yeah, but... 934 00:58:47,858 --> 00:58:48,943 Oh, plus, I signed us up 935 00:58:49,026 --> 00:58:50,945 for this service called Owl Plus 936 00:58:51,028 --> 00:58:52,947 {\an8}and we can monitor each other's phones 937 00:58:53,030 --> 00:58:54,573 so we can see what the other person is doing 938 00:58:54,657 --> 00:58:55,783 at all times. 939 00:58:55,866 --> 00:58:56,825 Hold on, so you're gonna be 940 00:58:56,909 --> 00:58:58,369 able to see what I'm doing? 941 00:58:58,452 --> 00:58:59,787 Like, all the time? 942 00:58:59,870 --> 00:59:01,121 We both will. 943 00:59:01,205 --> 00:59:02,289 It'll link our phones so we can 944 00:59:02,373 --> 00:59:04,124 track where the other person is. 945 00:59:04,208 --> 00:59:05,334 Here, let me show you real quick. 946 00:59:05,417 --> 00:59:06,502 Can you just hold on a second? 947 00:59:06,585 --> 00:59:07,586 It'll just take a minute. 948 00:59:07,670 --> 00:59:08,963 It's actually pretty amazing 949 00:59:09,046 --> 00:59:10,005 once you pull it up. 950 00:59:10,089 --> 00:59:11,131 Okay, Mark, I-I don't want you 951 00:59:11,215 --> 00:59:12,883 tracking my phone. 952 00:59:15,094 --> 00:59:16,720 I was just trying to... 953 00:59:16,804 --> 00:59:18,472 I know what you were trying to do, Mark, I know 954 00:59:18,555 --> 00:59:20,975 but this is all just a little too much right now 955 00:59:21,058 --> 00:59:22,726 with the cameras and the security system 956 00:59:22,810 --> 00:59:24,770 like it's a lot. 957 00:59:25,938 --> 00:59:28,190 Okay. 958 00:59:28,274 --> 00:59:33,445 Okay, um... look, if this is all too much for you 959 00:59:33,529 --> 00:59:35,739 I'll just take it down. 960 00:59:35,823 --> 00:59:37,992 I was just trying to help. 961 00:59:38,075 --> 00:59:40,995 All of this can wait, okay? I'm sorry I sprung on you. 962 00:59:41,078 --> 00:59:43,080 It's okay. 963 00:59:43,163 --> 00:59:44,999 Look, we can talk more about it later. 964 00:59:45,082 --> 00:59:47,584 I'm just gonna take a shower. Okay? 965 00:59:48,585 --> 00:59:50,421 - Yeah. - Okay. 966 01:00:48,020 --> 01:00:50,064 {\an8}His name isn't Mark. 967 01:00:50,147 --> 01:00:51,607 {\an8}His name is Brian. 968 01:00:57,196 --> 01:01:00,115 {\an8}He's turning your home into a prison. 969 01:01:00,199 --> 01:01:02,242 {\an8}The security cameras. 970 01:01:02,326 --> 01:01:03,911 {\an8}Brain says that they're there to protect you 971 01:01:03,994 --> 01:01:06,080 {\an8}but really, he's just watching you. 972 01:01:06,163 --> 01:01:08,165 'Babe, you ready to go?' 973 01:01:08,248 --> 01:01:10,667 Tomorrow we have the meeting with.. 974 01:01:10,751 --> 01:01:12,628 I really wish you could come, but I understand. 975 01:01:12,711 --> 01:01:15,005 Don't worry. I got this, okay? 976 01:01:17,758 --> 01:01:20,928 Thursday, um, you had a meeting with the DJ, right? 977 01:01:21,011 --> 01:01:22,429 Did you call? 978 01:01:22,513 --> 01:01:24,807 {\an8}He'll wanna control you. 979 01:01:24,890 --> 01:01:26,975 {\an8}He'll wanna control everything. 980 01:01:41,365 --> 01:01:43,409 {\an8}He was a monster. 981 01:02:20,571 --> 01:02:23,073 I've spent five years in Saint Percy's. 982 01:02:44,094 --> 01:02:45,554 What are you doing? 983 01:02:45,637 --> 01:02:47,723 -, Mark, you scared me. 984 01:02:47,806 --> 01:02:49,349 I just, I couldn't sleep. 985 01:02:49,433 --> 01:02:53,145 So I went down a rabbit hole of PTSD. 986 01:02:53,228 --> 01:02:57,357 I couldn't stop thinking about that day, and Faith, so.. 987 01:02:57,441 --> 01:02:59,401 This is not gonna help you sleep. You know that. 988 01:02:59,485 --> 01:03:01,862 - I know. - Do you wanna take something? 989 01:03:01,945 --> 01:03:04,198 My doctor prescribed me some sleeping pills 990 01:03:04,281 --> 01:03:05,782 when I had insomnia. 991 01:03:05,866 --> 01:03:08,368 I don't think I need pills. 992 01:03:08,452 --> 01:03:10,829 Well, we can talk about that in the morning. 993 01:03:10,913 --> 01:03:12,581 Maybe I can set you up with my doctor 994 01:03:12,664 --> 01:03:13,957 if you want your own prescription. 995 01:03:14,041 --> 01:03:16,168 Or I could just see my own doctor. 996 01:03:16,251 --> 01:03:17,377 I wouldn't recommend that... 997 01:03:17,461 --> 01:03:18,712 Mark, thank you, but I think 998 01:03:18,795 --> 01:03:20,047 you can go back to bed. 999 01:03:20,130 --> 01:03:22,132 I'll probably be up for a little bit. 1000 01:03:27,012 --> 01:03:29,890 Leah, you're fixating on Faith 1001 01:03:29,973 --> 01:03:31,558 you're letting her put a wedge between us 1002 01:03:31,642 --> 01:03:34,269 which is exactly what she wants. 1003 01:03:34,353 --> 01:03:36,355 You're letting her win. 1004 01:03:39,149 --> 01:03:40,943 I just want what's best for you. 1005 01:03:41,026 --> 01:03:43,028 Let's get some sleep. Come on. 1006 01:05:16,580 --> 01:05:18,332 Oh! Good, you're up. 1007 01:05:18,415 --> 01:05:21,168 I have to get going, I have that appointment with the caterers. 1008 01:05:21,251 --> 01:05:24,963 And I managed to get you an appointment with Dr. Buchwald. 1009 01:05:25,047 --> 01:05:26,673 I'd hate for you to miss the food tasting 1010 01:05:26,757 --> 01:05:28,175 but I think it's real important 1011 01:05:28,258 --> 01:05:30,427 to get a hand on this sleep problem. 1012 01:05:30,510 --> 01:05:34,014 Trust me. Dr. Buchwald has over 30 years of experience. 1013 01:05:34,097 --> 01:05:37,142 He's the best. It's an upgrade, I promise. 1014 01:05:37,225 --> 01:05:38,685 'I'll text the address' 1015 01:05:38,769 --> 01:05:40,103 then I'll call to confirm your appointment. 1016 01:05:40,187 --> 01:05:41,688 - 'You'll confirm?' - To move things along. 1017 01:05:41,772 --> 01:05:43,065 Yeah. 1018 01:06:16,014 --> 01:06:18,392 Uh, excuse me, I was hoping you could help me. 1019 01:06:18,475 --> 01:06:20,477 I'm looking for Dr. Jane Batra. 1020 01:06:20,560 --> 01:06:22,062 What is this in regards to? 1021 01:06:22,145 --> 01:06:24,898 I wanted to talk to her about a patient of hers. 1022 01:06:24,981 --> 01:06:26,400 Faith Keppler. 1023 01:06:26,483 --> 01:06:28,568 I'm sorry, but all patient information 1024 01:06:28,652 --> 01:06:30,904 is confidential, are you a family member? Friend? 1025 01:06:30,987 --> 01:06:33,740 You know what, maybe I can just talk to Dr. Batra myself. 1026 01:06:33,824 --> 01:06:35,992 How can I be of service? 1027 01:06:36,076 --> 01:06:38,120 Dr. Batra, I wanted to talk to you about 1028 01:06:38,203 --> 01:06:41,081 one of your patients, Faith Keppler. 1029 01:06:41,164 --> 01:06:43,917 She told me something, and I just wanted to know 1030 01:06:44,000 --> 01:06:45,085 if I could believe her. 1031 01:06:45,168 --> 01:06:46,920 Ma'am, I just explained that... 1032 01:06:47,003 --> 01:06:48,964 - I'll take care of Miss... - Mitchell. 1033 01:06:49,047 --> 01:06:51,591 Ms. Mitchell. Why don't you come into my office? 1034 01:06:51,675 --> 01:06:53,635 Thank you. Thank you so much. 1035 01:07:04,688 --> 01:07:06,481 Can you please ask the chef to hurry things along? 1036 01:07:06,565 --> 01:07:08,567 I have a few appointments today. 1037 01:07:11,695 --> 01:07:14,489 The chicken isn't even done. It's raw inside. 1038 01:07:17,367 --> 01:07:19,494 {\an8}- Sorry. I'm sorry. - You should be embarrassed. 1039 01:07:26,251 --> 01:07:28,837 - Are these pine nuts? - Yes.. 1040 01:07:28,920 --> 01:07:31,465 My fiance is allergic to pine nuts! 1041 01:07:31,548 --> 01:07:33,842 Which I explicitly told you over the phone! 1042 01:07:33,925 --> 01:07:36,052 Two hours ago. Over the phone! 1043 01:07:36,136 --> 01:07:38,972 Do you realize she was supposed to be here? 1044 01:07:39,055 --> 01:07:41,683 Had she had one bite of this, one bite of this 1045 01:07:41,767 --> 01:07:44,269 she would've gone into anaphylactic shock right now. 1046 01:07:44,352 --> 01:07:46,229 She would be lying on the floor. 1047 01:07:46,313 --> 01:07:48,690 Do you understand that? Do you understand that? 1048 01:07:50,358 --> 01:07:52,486 My fiance could be dead right now 1049 01:07:52,569 --> 01:07:54,529 dead because of your incompetence. 1050 01:07:57,574 --> 01:07:59,534 'Okay.' 1051 01:08:00,952 --> 01:08:04,456 'Dr. Batra, I-I need your help.' 1052 01:08:04,539 --> 01:08:06,875 'You have to understand there're some things I can't tell you' 1053 01:08:06,958 --> 01:08:09,002 'due to doctor-patient confidentiality.' 1054 01:08:09,085 --> 01:08:12,005 Of course. I understand. Believe me, I'm trying to help. 1055 01:08:12,088 --> 01:08:13,965 'Well, I, I hope that's true.' 1056 01:08:14,049 --> 01:08:16,343 Faith has been through some terrible things. 1057 01:08:16,426 --> 01:08:18,345 She could use a friend. 1058 01:08:18,428 --> 01:08:20,555 Are you referring to her psychotic episodes? 1059 01:08:20,639 --> 01:08:22,474 Faith isn't psychotic. 1060 01:08:22,557 --> 01:08:24,893 She's suffering from PTSD. 1061 01:08:24,976 --> 01:08:28,522 The result of an abusive relationship with her ex-fiance. 1062 01:08:28,605 --> 01:08:30,357 Brian. 1063 01:08:30,440 --> 01:08:33,026 Yes. Brian. 1064 01:08:33,109 --> 01:08:35,862 Leah. I'm coming to meet you at the doctor's. 1065 01:08:35,946 --> 01:08:37,989 The caterers didn't work out. 1066 01:08:38,073 --> 01:08:40,826 Please call me. I've sent you several texts. 1067 01:08:52,587 --> 01:08:54,714 'I'm sorry, Leah, but I can't discuss this any further' 1068 01:08:54,798 --> 01:08:57,384 'without breaking patient confidentiality.' 1069 01:08:57,467 --> 01:08:59,302 'I've already gone too far.' 1070 01:08:59,386 --> 01:09:02,347 I understand, but I think she might be in danger. 1071 01:09:04,182 --> 01:09:06,518 - Maybe we both are. - What do you mean? 1072 01:09:06,601 --> 01:09:08,770 He's back. Brian. 1073 01:09:08,854 --> 01:09:11,189 - He's back? - Yeah. 1074 01:09:15,026 --> 01:09:17,863 Well, I can tell you this. 1075 01:09:17,946 --> 01:09:21,283 For years, he belittled her, controlled her. 1076 01:09:21,366 --> 01:09:25,328 When she tried to break free of him, the consequences were.. 1077 01:09:25,412 --> 01:09:27,330 often brutal. 1078 01:09:27,414 --> 01:09:29,082 'Cruel.' 1079 01:09:29,165 --> 01:09:30,917 'By the time she left him, she had' 1080 01:09:31,001 --> 01:09:34,588 countless psychological issues to work through. 1081 01:09:34,671 --> 01:09:38,758 And then, Brian disappeared. Vanished. 1082 01:09:38,842 --> 01:09:42,429 She pressed charges, but the police couldn't find him 1083 01:09:42,512 --> 01:09:44,264 so Faith never had closure. 1084 01:09:44,347 --> 01:09:46,641 Have you ever met Brian? 1085 01:09:46,725 --> 01:09:51,897 No. I thought I had a picture of him in Faith's file, but.. 1086 01:09:54,691 --> 01:09:57,402 I'm sorry, I've already divulged more information 1087 01:09:57,485 --> 01:09:59,571 than I should have, I-I'm not comfortable. 1088 01:09:59,654 --> 01:10:02,866 'Please, Dr. Batra, you're the only one that can help us.' 1089 01:10:02,949 --> 01:10:05,619 I'll need evidence if I want the police to do anything about it. 1090 01:10:05,702 --> 01:10:08,330 So I'm really gonna need that photo. 1091 01:10:10,206 --> 01:10:13,877 Perhaps the photo's been archived. Um, can you wait? 1092 01:10:13,960 --> 01:10:16,004 Yeah, of course. 1093 01:10:16,087 --> 01:10:17,839 I'll just run down the hall. 1094 01:10:18,882 --> 01:10:20,884 Thank you, Dr. Batra. 1095 01:10:36,733 --> 01:10:38,360 'Dr. Batra.' 1096 01:10:42,238 --> 01:10:43,657 'Dr. Batra!' 1097 01:10:45,408 --> 01:10:46,952 Dr. Batra! 1098 01:10:50,622 --> 01:10:52,832 'Faith? Faith!' 1099 01:10:52,916 --> 01:10:55,502 -. Faith. Can I get a doctor? 1100 01:10:55,585 --> 01:10:58,088 I need help. Hello! 1101 01:11:06,262 --> 01:11:07,889 Damnit! 1102 01:11:07,973 --> 01:11:10,392 Patient has stopped hemorrhaging. She's stabilized. 1103 01:11:10,475 --> 01:11:13,436 - Thank you. Oh, hi. - Faith. 1104 01:11:13,520 --> 01:11:16,106 'Leah, this is Faith's brother. Richard.' 1105 01:11:16,189 --> 01:11:17,857 She's in a medically induced coma 1106 01:11:17,941 --> 01:11:19,442 so I'm not sure that she can hear you. 1107 01:11:19,526 --> 01:11:21,653 You can stay until visiting hours are over. 1108 01:11:21,736 --> 01:11:23,196 This is Leah. 1109 01:11:23,279 --> 01:11:25,073 Are you a friend? I don't think we've met. 1110 01:11:25,156 --> 01:11:27,534 - No. Uh, my fiance... - Wait a minute. 1111 01:11:27,617 --> 01:11:29,202 You're the woman Faith kidnapped. 1112 01:11:29,285 --> 01:11:31,246 No, I, I actually think she might have been 1113 01:11:31,329 --> 01:11:32,372 trying to protect me. 1114 01:11:32,455 --> 01:11:33,498 Protect you? 1115 01:11:33,581 --> 01:11:35,375 Well, my fiance Mark and her 1116 01:11:35,458 --> 01:11:37,168 used to date briefly 1117 01:11:37,252 --> 01:11:38,920 after her relationship with Brian. 1118 01:11:39,004 --> 01:11:41,548 So, I think she just got them confused. 1119 01:11:41,631 --> 01:11:44,050 After Brian, Faith didn't date anyone. 1120 01:11:44,134 --> 01:11:47,053 She would barely even leave the house. 1121 01:11:47,137 --> 01:11:48,304 Wait a minute, are you, are you saying 1122 01:11:48,388 --> 01:11:49,431 Faith was telling the truth? 1123 01:11:49,514 --> 01:11:50,473 What do you mean? 1124 01:11:50,557 --> 01:11:52,058 Hold on. Hold on a second. 1125 01:11:52,142 --> 01:11:54,561 - Is, is this Brian? - 'I've never seen the guy.' 1126 01:11:54,644 --> 01:11:56,688 I was living abroad when they were together. 1127 01:11:56,771 --> 01:11:59,899 And he would never let her post any pictures. 1128 01:11:59,983 --> 01:12:03,361 'Dr. Batra, you're needed in Room 104.' 1129 01:12:03,445 --> 01:12:05,572 I-I'm sorry, I have to go. 1130 01:12:05,655 --> 01:12:07,157 Yeah, thank you. 1131 01:12:07,240 --> 01:12:08,658 Dr. Batra, do you think it's possible 1132 01:12:08,742 --> 01:12:10,118 Faith was telling the truth? 1133 01:12:10,201 --> 01:12:11,786 'Faith is a complicated woman' 1134 01:12:11,870 --> 01:12:13,830 but she's not a liar. 1135 01:12:20,962 --> 01:12:23,423 [] 1136 01:12:42,484 --> 01:12:43,401 - How's your shift? - Good. 1137 01:12:43,485 --> 01:12:44,944 Well, how come you haven't come by 1138 01:12:45,028 --> 01:12:45,904 the nurses' station? 1139 01:12:46,196 --> 01:12:47,489 Dr. Batra wants me to stand outside 1140 01:12:47,572 --> 01:12:49,157 that crazy coma girl's room. 1141 01:12:49,240 --> 01:12:50,784 Easy overtime, huh? 1142 01:12:50,867 --> 01:12:53,578 She looks like that girl who kidnapped that bride... 1143 01:12:53,661 --> 01:12:55,580 Jerry, you know I can't talk about that. 1144 01:12:55,663 --> 01:12:57,332 Well, she sure looks like her. 1145 01:12:57,415 --> 01:12:59,501 - Well, come visit me later. - 'I will.' 1146 01:13:02,337 --> 01:13:04,255 - What floor? Two? - Uh, two. 1147 01:14:06,442 --> 01:14:10,405 She's everything you never were. I found the perfect partner. 1148 01:14:17,078 --> 01:14:21,082 Leah is... everything you never could never be. 1149 01:14:25,628 --> 01:14:27,839 You just refuse to die, don't you? 1150 01:14:32,302 --> 01:14:35,138 Why couldn't you've just left us alone? 1151 01:14:44,272 --> 01:14:46,816 Hey! Hey. You can't be in here. This is a restricted room. 1152 01:14:46,900 --> 01:14:48,568 I'm sorry. She's a friend. 1153 01:14:51,029 --> 01:14:52,572 Hey, wait! What's your name? 1154 01:14:52,655 --> 01:14:54,240 I'll check in at the front. Thank you. 1155 01:14:54,324 --> 01:14:56,284 Sir, I'm gonna need your name. Hey! 1156 01:15:12,967 --> 01:15:15,094 'Things are just out of control right now.' 1157 01:15:15,178 --> 01:15:17,722 I bought this for him 'cause I couldn't wait 1158 01:15:17,805 --> 01:15:19,265 to take him climbing. 1159 01:15:19,349 --> 01:15:20,558 I couldn't wait to share 1160 01:15:20,642 --> 01:15:22,560 everything about my life with him. 1161 01:15:22,644 --> 01:15:26,439 But now... I don't know if I can trust him. 1162 01:15:26,522 --> 01:15:29,400 This morning, I lied to him about where I was going. 1163 01:15:29,484 --> 01:15:31,402 I went to go see Faith's psychiatrist. 1164 01:15:31,486 --> 01:15:34,280 She said that Faith is not psychotic. 1165 01:15:34,364 --> 01:15:35,615 That all of her issues stem 1166 01:15:35,698 --> 01:15:36,616 from her traumatic relationship with Brian. 1167 01:15:36,699 --> 01:15:37,909 The guy she dated before Mark? 1168 01:15:37,992 --> 01:15:39,077 That's what I thought. 1169 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 But her brother said that she didn't 1170 01:15:40,245 --> 01:15:41,412 date anyone after Brian. 1171 01:15:41,496 --> 01:15:42,497 So, if she didn't date anyone 1172 01:15:42,580 --> 01:15:43,665 after Brian... 1173 01:15:43,748 --> 01:15:46,125 What if Faith is telling the truth? 1174 01:15:46,209 --> 01:15:49,796 What if Mark and Brian are the same person? 1175 01:15:49,879 --> 01:15:52,423 So you think Mark changed his identity? 1176 01:15:52,507 --> 01:15:54,467 I don't know what to think anymore. 1177 01:15:54,550 --> 01:15:55,551 Mm. 1178 01:15:58,179 --> 01:16:00,431 I know what I have to do. Can we close out? 1179 01:16:06,020 --> 01:16:07,146 But what if he's here? 1180 01:16:07,230 --> 01:16:09,649 No, he's at work. He'll be gone for hours. 1181 01:16:09,732 --> 01:16:11,442 Okay, isn't this around the time 1182 01:16:11,526 --> 01:16:13,444 'that we bring in the police?' 1183 01:16:13,528 --> 01:16:14,946 I need hard evidence 1184 01:16:15,029 --> 01:16:16,990 and I think I know just where to find it. 1185 01:16:17,073 --> 01:16:18,116 Come on. 1186 01:16:19,784 --> 01:16:22,328 Okay. 1187 01:16:22,412 --> 01:16:24,497 I just think there's gotta be something under here. 1188 01:16:24,580 --> 01:16:27,333 'Okay, I noticed it after the rehearsal dinner' 1189 01:16:27,417 --> 01:16:29,377 but I didn't think much of it at the time. 1190 01:16:34,549 --> 01:16:36,009 I knew it. 1191 01:16:40,722 --> 01:16:42,557 How do you now the combination? 1192 01:16:42,640 --> 01:16:44,726 {\an8}I don't, I'm just guessing, but every number 1193 01:16:44,809 --> 01:16:47,353 {\an8}corresponds to a letter, one for A 1194 01:16:47,437 --> 01:16:49,230 {\an8}one-four for N. 1195 01:16:51,441 --> 01:16:53,443 {\an8}- "BRIAN." - Whoa. 1196 01:16:59,741 --> 01:17:02,368 Oh, my God. 1197 01:17:02,452 --> 01:17:05,747 Oh, my God. "Brian Hoffner." Just like Faith said. 1198 01:17:05,830 --> 01:17:06,998 Now can we call the police? 1199 01:17:12,086 --> 01:17:15,006 It's from a blocked number. What if it's Mark? 1200 01:17:15,089 --> 01:17:17,383 Hello. 1201 01:17:17,467 --> 01:17:20,011 Yes, it's the police. 1202 01:17:20,094 --> 01:17:21,596 - They know about Mark. - What? How? 1203 01:17:21,679 --> 01:17:23,890 I don't know. Hold on. I.. 1204 01:17:23,973 --> 01:17:26,517 - Yes. ...-. - 'What?' 1205 01:17:26,601 --> 01:17:28,770 Apparently, he came to the hospital and.. 1206 01:17:33,483 --> 01:17:35,234 - Okay. - What? What? 1207 01:17:35,318 --> 01:17:36,861 They want us to go to a secure location. 1208 01:17:36,944 --> 01:17:38,654 They think he could be on his way here. 1209 01:17:38,738 --> 01:17:40,073 - Okay. - Of course. 1210 01:17:40,156 --> 01:17:42,700 - What about Spring House? - The wedding venue? 1211 01:17:42,784 --> 01:17:44,202 We can meet the officer there. 1212 01:17:44,285 --> 01:17:45,787 Yes, yes, no, no, no, we're on our way. 1213 01:17:45,870 --> 01:17:47,830 - Okay. - Come on. That's right.. 1214 01:17:50,416 --> 01:17:53,378 Okay, good, Officer Frasier will be there 1215 01:17:53,461 --> 01:17:55,713 and he'll meet you right inside. 1216 01:18:07,308 --> 01:18:10,186 This place is really weird at night. 1217 01:18:14,315 --> 01:18:16,275 I don't see anyone. 1218 01:18:23,908 --> 01:18:25,701 What do we do? 1219 01:18:25,785 --> 01:18:28,329 Well, he's probably inside. Let's just go. 1220 01:18:38,965 --> 01:18:40,591 Thanks for coming with me. 1221 01:18:40,675 --> 01:18:42,260 Well, I wasn't gonna send you to the creepy mansion 1222 01:18:42,343 --> 01:18:44,095 alone at night. 1223 01:18:44,178 --> 01:18:46,931 - What, should we knock? - I guess. 1224 01:18:51,352 --> 01:18:53,938 - I think it's locked. - Good. Let's go. 1225 01:18:54,021 --> 01:18:56,065 It's open. I'll look for him inside. 1226 01:18:56,149 --> 01:18:58,192 Why don't wait out here in case he hasn't shown up yet? 1227 01:18:58,276 --> 01:19:00,528 It'll be fine. Just keep an eye out. 1228 01:19:04,824 --> 01:19:06,033 Hello! 1229 01:19:09,787 --> 01:19:10,997 Officer? 1230 01:19:12,165 --> 01:19:13,332 Officer? 1231 01:19:20,381 --> 01:19:22,216 Officer Frasier? 1232 01:19:26,387 --> 01:19:27,555 Hello! 1233 01:19:47,116 --> 01:19:49,118 - Priya. - ...-! 1234 01:19:49,202 --> 01:19:52,830 'Mark! Oh, you scared me.' 1235 01:19:52,914 --> 01:19:54,749 I'm sorry. 1236 01:19:54,832 --> 01:19:56,501 That wasn't my intention. 1237 01:19:56,584 --> 01:19:59,587 Yes. Of course not. 1238 01:20:01,589 --> 01:20:04,175 What are you doing here? 1239 01:20:04,258 --> 01:20:06,177 I guess I could ask you the same thing. 1240 01:20:06,260 --> 01:20:10,640 Oh. Well, Leah asked me to check on the flowers. 1241 01:20:10,723 --> 01:20:12,850 Where is Leah? 1242 01:20:12,934 --> 01:20:15,895 At home. In bed probably. 1243 01:20:17,730 --> 01:20:19,023 In bed? 1244 01:20:20,566 --> 01:20:22,193 You see, that's funny, because I saw you two 1245 01:20:22,276 --> 01:20:24,779 leave the house together. 1246 01:20:24,862 --> 01:20:29,617 Why... do women always lie? 1247 01:20:33,663 --> 01:20:34,830 Hello? 1248 01:20:43,548 --> 01:20:44,757 Hello? 1249 01:20:48,761 --> 01:20:50,555 Officer? 1250 01:20:50,638 --> 01:20:51,639 Hello? 1251 01:20:57,103 --> 01:20:58,646 Hello, darling. 1252 01:20:59,647 --> 01:21:00,648 Mark? 1253 01:21:02,400 --> 01:21:04,068 Surprise. 1254 01:21:04,151 --> 01:21:05,778 'Priya! Priya!' 1255 01:21:05,861 --> 01:21:09,198 She... can't hear you right now. 1256 01:21:09,282 --> 01:21:10,908 What did you do to her? 1257 01:21:10,992 --> 01:21:13,244 Relax. She's fine. 1258 01:21:14,912 --> 01:21:17,915 I just needed to talk to you alone. 1259 01:21:17,999 --> 01:21:19,792 Mark.. 1260 01:21:19,875 --> 01:21:21,586 I'm sorry. 1261 01:21:21,669 --> 01:21:23,588 I hate lying to you, I just.. 1262 01:21:23,671 --> 01:21:26,090 I really, really needed to talk to you 1263 01:21:26,173 --> 01:21:28,426 and you just, you weren't returning my calls. 1264 01:21:28,509 --> 01:21:30,511 That's close enough. 1265 01:21:33,681 --> 01:21:37,101 I know what you found in the guest bedroom. 1266 01:21:37,184 --> 01:21:38,769 {\an8}How would you know that? 1267 01:21:38,853 --> 01:21:41,147 {\an8}I left the box in plain view. 1268 01:21:41,230 --> 01:21:44,108 {\an8}Maybe I wanted you to find it. 1269 01:21:44,191 --> 01:21:48,112 As for the other cameras, I had to take extra precautions 1270 01:21:48,195 --> 01:21:50,656 to make sure you were safe. 1271 01:21:50,740 --> 01:21:53,367 You've been watching me all along. 1272 01:21:53,451 --> 01:21:55,119 {\an8}Where? In our bedroom? 1273 01:21:55,202 --> 01:21:57,246 {\an8}What? Were were watching me while I slept? 1274 01:21:57,330 --> 01:21:59,790 It was for your own good. 1275 01:21:59,874 --> 01:22:03,628 But now I'm just wondering what happened to us. 1276 01:22:03,711 --> 01:22:06,005 We were supposed to get married here. 1277 01:22:08,466 --> 01:22:12,261 This was supposed to be the happiest day of our lives. 1278 01:22:12,345 --> 01:22:14,680 What changed? 1279 01:22:14,764 --> 01:22:16,641 You're a lie. 1280 01:22:16,724 --> 01:22:21,187 'Everything about you is a lie, Brian.' 1281 01:22:24,440 --> 01:22:26,275 I didn't have a choice! 1282 01:22:26,359 --> 01:22:28,819 If I didn't change my name, she would've ruined me. 1283 01:22:28,903 --> 01:22:31,072 I don't believe you. 1284 01:22:31,155 --> 01:22:32,531 And you believe her? 1285 01:22:34,241 --> 01:22:37,578 - Leah, darling... - Don't call me that! 1286 01:22:39,372 --> 01:22:41,332 But I love you. 1287 01:22:55,429 --> 01:22:56,681 Oh! 1288 01:22:57,640 --> 01:22:59,141 You know what? 1289 01:23:00,935 --> 01:23:05,690 I think, this is ultimately... for the best. 1290 01:23:08,442 --> 01:23:13,239 Yeah, because, because now I can hash it all out. 1291 01:23:15,116 --> 01:23:20,329 I can just tell you everything. The truth. The truth. 1292 01:23:20,413 --> 01:23:23,374 No more than those lies that, that maniac 1293 01:23:23,457 --> 01:23:26,877 maniac, maniac, has been filling your head with. 1294 01:23:26,961 --> 01:23:28,754 She is weak, Leah. 1295 01:23:28,838 --> 01:23:32,216 She's weak. You, you were strong. 1296 01:23:32,299 --> 01:23:33,884 She would never have your strength. 1297 01:23:35,469 --> 01:23:38,222 Faith will never be you. 1298 01:23:38,305 --> 01:23:41,225 You are my equal. My equal. 1299 01:23:41,308 --> 01:23:45,646 We're meant to be together. Be together. We belong together. 1300 01:23:45,730 --> 01:23:47,565 I'm supposed to be with you. 1301 01:23:47,648 --> 01:23:51,026 - You're hurting me. - Hurting you? 1302 01:23:51,110 --> 01:23:54,905 Hurting you? Hurting you? I'm trying to protect you. 1303 01:23:54,989 --> 01:23:56,073 To protect you. 1304 01:24:00,161 --> 01:24:01,704 Leah! Leah! 1305 01:24:03,330 --> 01:24:04,915 'Leah!' 1306 01:24:04,999 --> 01:24:07,293 'We're not finished here, Leah.' 1307 01:24:09,545 --> 01:24:11,547 'There's nowhere to go.' 1308 01:24:14,258 --> 01:24:15,760 Leah! 1309 01:24:24,560 --> 01:24:29,190 All I want to is cherish 1310 01:24:29,273 --> 01:24:32,651 and honor the women I love. 1311 01:24:36,030 --> 01:24:38,949 But no matter how hard I try.. 1312 01:24:41,202 --> 01:24:45,289 there always seems to be so much resistance! 1313 01:24:52,421 --> 01:24:55,800 I can make you happy, happy, happy! 1314 01:24:58,719 --> 01:25:00,679 Don't you know that? 1315 01:25:10,940 --> 01:25:12,900 I'm not gonna lose you. 1316 01:25:15,236 --> 01:25:16,987 Do you understand? 1317 01:25:22,243 --> 01:25:25,204 You will never leave me again! 1318 01:25:26,747 --> 01:25:27,998 - Ah! - Ah! 1319 01:25:34,088 --> 01:25:36,298 No! No! 1320 01:25:36,382 --> 01:25:38,551 - Get off of me! - Stop. 1321 01:25:40,594 --> 01:25:43,347 We had something so special. 1322 01:25:43,430 --> 01:25:47,810 We were so close. So close. So damn close. 1323 01:26:04,118 --> 01:26:06,370 No. Please. 1324 01:26:06,453 --> 01:26:08,581 Please, Mark. 89063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.