All language subtitles for قسمت 2 سریال دشمن عزیز من با زیرنویس فارسی (زیرنویس چسبیده ولینک دانلود در توضیحات)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:20,950
.:کاری از تیم ترجمه مجله گل آفتابگردان:.
@sunflowermagg : تلگرام مجله
@sunflowermag : اینستاگرام مجله
2
00:00:44,950 --> 00:00:56,950
:ترجمه و زیرنویس
:: shootingStar و Anedean و Nilou و yuki شادی و پری و سارا و ::
3
00:00:56,950 --> 00:00:58,950
🐉 دشمن عزیز من 🎮
4
00:01:11,020 --> 00:01:13,390
( "شناخته شده به عنوان "قاتل مدیر )
5
00:01:16,230 --> 00:01:18,140
" نام: بک سو جونگ "
6
00:01:19,830 --> 00:01:21,320
دیوونه شدی؟
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,260
چطور باید بهت اعتماد کنم؟
8
00:01:23,260 --> 00:01:26,120
نمیخوای بری؟عجله داشتی
9
00:01:27,870 --> 00:01:29,400
لعنتی
10
00:01:35,880 --> 00:01:37,340
اژدها
11
00:01:41,320 --> 00:01:42,780
...تو
12
00:01:45,040 --> 00:01:46,350
ها؟
13
00:01:47,160 --> 00:01:48,650
...تو
14
00:02:02,280 --> 00:02:04,720
از همین الانش داره آزاردهنده میشه
15
00:02:05,850 --> 00:02:08,160
!منحرف روانی
16
00:02:08,160 --> 00:02:09,830
تو منحرفی
17
00:02:09,830 --> 00:02:11,140
...تو بودی یواشکی نگاهم کردی
18
00:02:11,140 --> 00:02:12,960
من فقط قربانی بودم
19
00:02:16,720 --> 00:02:20,730
یهویی اومدن داخل عادته، سرپرست تیم بک؟
20
00:02:20,730 --> 00:02:23,250
...تو چطور اسمم رو
21
00:02:23,250 --> 00:02:25,740
حتی از اسمت هم خوشم نمیاد
22
00:02:28,860 --> 00:02:30,590
" مدیر بان جو یون "
23
00:02:30,590 --> 00:02:32,450
...پس
24
00:02:32,450 --> 00:02:34,280
...تو
25
00:02:34,280 --> 00:02:36,410
مدیری؟
26
00:02:36,410 --> 00:02:39,930
آره، من روانی منحرف نیستم، بلکه مدیر اینجام
27
00:02:39,930 --> 00:02:42,230
...این دفعه، مطمئنم که ما
28
00:02:42,230 --> 00:02:43,940
قبلا همو دیدیم
💕 قسمت دوم 💕
29
00:02:45,770 --> 00:02:47,230
...چه
30
00:02:47,230 --> 00:02:49,660
چه تصادفی
31
00:02:49,660 --> 00:02:51,150
از روی شوربختی ئه
32
00:02:51,150 --> 00:02:53,060
نه از خوشبختی
33
00:02:57,370 --> 00:02:59,560
خب، آقای مدیر
34
00:02:59,560 --> 00:03:01,940
اون حرفی که بهتون زدم، بخاطر این بود که
35
00:03:01,940 --> 00:03:04,370
نمیدونستم شما مدیرین
36
00:03:04,370 --> 00:03:06,400
...پس، شما-
فراموشش میکنم-
37
00:03:06,400 --> 00:03:08,730
...آره، ممنون میشم اگه این کارو بکنیــ
38
00:03:09,440 --> 00:03:11,100
به این راحتی؟
39
00:03:11,840 --> 00:03:13,560
ناراحتی؟-
فکر خوبیه-
40
00:03:13,560 --> 00:03:15,610
در عوض، تو هم باید فراموش کنی
41
00:03:15,610 --> 00:03:18,650
منو تو هیچوقت هم رو بیرون دفتر ندیدیم
42
00:03:18,650 --> 00:03:20,580
الان هم هیچی ندیدی
43
00:03:20,580 --> 00:03:22,990
امکانش هست؟
44
00:03:22,990 --> 00:03:24,960
بله-
حواسم بهت هست-
45
00:03:24,960 --> 00:03:26,660
میتونی بری
46
00:03:44,000 --> 00:03:46,680
سطح خطرناکی بک سو جونگ، یکه
47
00:03:46,680 --> 00:03:48,450
باید مراقب باشی
48
00:03:52,430 --> 00:03:55,220
هیچوقت نمیتونم این اتفاقو فراموش کنم، زیادی بزرگ بود
49
00:03:55,220 --> 00:03:57,310
بیشتر شبیه لگنه ولی پول تعمیرشو میدم
50
00:03:57,310 --> 00:03:59,220
به وکیلم زنگ بزن
51
00:03:59,220 --> 00:04:00,900
نه تنها زبون باز و روانیه
52
00:04:00,900 --> 00:04:02,360
بلکه یه تتوی اژدها هم داشت
53
00:04:02,360 --> 00:04:04,130
و مدیرم هم هست؟
54
00:04:04,130 --> 00:04:05,590
میدونم که تمام اینا بدن
55
00:04:05,590 --> 00:04:07,210
ولی این چطور با عقل جور درمیاد؟
56
00:04:07,210 --> 00:04:09,070
معمولا اینجور اتفاقا توی رمان های اینترنتی میفتن
57
00:04:09,070 --> 00:04:11,290
آره، اخیرا توی یه وبتون هم نظیرشو دیدم
58
00:04:11,290 --> 00:04:14,320
واسه همین بهش میگن رمان و کارتون دیگه
59
00:04:14,320 --> 00:04:16,410
واقعا میخواستم این بار خوب عمل کنم
60
00:04:16,410 --> 00:04:19,190
میخواست از اول شروع کنه، شاید داره حرفه ای
رفتار میکنه
61
00:04:19,190 --> 00:04:20,460
حس بدی دارم
62
00:04:20,460 --> 00:04:21,990
میخواست که فراموش کنیم
63
00:04:21,990 --> 00:04:23,790
ولی به نظر نمیومد همچین اتفاقی بیفته
64
00:04:23,790 --> 00:04:26,380
مطمئنم اون عوضی کینه به دل میگیره
65
00:04:26,380 --> 00:04:28,210
در نهایت میفهمی
66
00:04:28,210 --> 00:04:29,930
نمیخواد زودتر نگران باشی
67
00:04:29,930 --> 00:04:31,930
اول اینو بخور
68
00:04:31,930 --> 00:04:34,880
تندش کردم، همونطور که دوست داری
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,830
خوشمزه به نظر میاد
70
00:04:41,720 --> 00:04:44,850
تنده، بهترین دوا برای تخلیه استرسه
71
00:04:46,410 --> 00:04:47,850
باید فراموش کنم
72
00:04:47,850 --> 00:04:50,700
من که سرکار نیستم، چرا به مدیر فکر کنم؟
73
00:04:50,700 --> 00:04:53,560
راستی، هزینه تعمیر ماشینم چی میشه؟
74
00:04:53,560 --> 00:04:55,270
اصلا میتونی خط و خش رو ببینی؟
75
00:04:55,270 --> 00:04:57,580
بهتره یه ماشین نو بگیری
76
00:04:57,580 --> 00:05:00,300
توی یه مرکز خرید کار میکنی، ولی خیلی ساده و صرفه جویی
77
00:05:00,300 --> 00:05:01,120
نه
78
00:05:01,120 --> 00:05:03,320
هنوز بدهی دارم و بابا نیاز به سرمایه بازنشستگی داره
79
00:05:03,320 --> 00:05:04,670
باید بیشتر پول پس انداز کنم، هنوز خیلی مونده
80
00:05:04,670 --> 00:05:06,820
جدا که، چه دختر صالحی
81
00:05:06,820 --> 00:05:08,170
تو هم همینطوری
82
00:05:08,170 --> 00:05:10,050
نه دیگه، طلاق گرفتم
83
00:05:10,050 --> 00:05:13,570
بیا بکشیمش چون باعث شده دختر بدی بشی
84
00:05:14,770 --> 00:05:17,540
خیلی خوشمزه ست، چرا مشتری نداری؟
85
00:05:17,540 --> 00:05:19,330
بخاطر جاشه؟
86
00:05:19,330 --> 00:05:21,180
میخوای توی اینستاگرام تبلیغش رو بکنی؟
87
00:05:21,180 --> 00:05:22,910
اینستاگرام؟
88
00:05:22,910 --> 00:05:24,680
" سولو "
وای
89
00:05:24,680 --> 00:05:28,060
میفهمم که خلاق بودن چقدر سخت و دردناکه
90
00:05:35,250 --> 00:05:38,180
دیداری که هیچوقت فراموش نمیکنی
91
00:05:38,180 --> 00:05:41,900
سولو یعنی عشق
92
00:05:43,460 --> 00:05:45,380
فرصت نکردم خودمو معرفی کنم
93
00:05:45,380 --> 00:05:46,640
من بان جو یون هستم
94
00:05:46,640 --> 00:05:49,460
هدفم به عنوان مدیر بخش استراتژی واضحه
95
00:05:49,460 --> 00:05:51,380
...فروش فروشگاه یونگ سونگ
96
00:05:51,380 --> 00:05:54,360
دوبرابر میشه، من دوبرابرش میکنم
97
00:05:55,160 --> 00:05:56,580
لازم نیست زیاد نگران باشین
98
00:05:56,580 --> 00:05:57,960
...من تصویر بزرگ رو میسازم و شما فقط باید
99
00:05:57,960 --> 00:06:00,470
از پس جزئیات و خرده کاریش بربیاین
100
00:06:00,470 --> 00:06:02,060
...و
101
00:06:04,450 --> 00:06:07,490
شنیدم که سرپرست تیم بک خیلی لایقه
102
00:06:08,670 --> 00:06:09,520
ممنون
103
00:06:09,520 --> 00:06:11,360
ولی تو لقب جالبی داشتی
104
00:06:11,360 --> 00:06:13,430
لقبت "قاتل مدیر" بود؟
105
00:06:14,130 --> 00:06:15,560
بذار یه چیزو مشخص کنم
106
00:06:15,560 --> 00:06:17,570
من مثل مدیرهای قبلی نیستم
107
00:06:17,570 --> 00:06:19,190
اگه قرار بود مبارزه کنیم، من میبردم
108
00:06:19,190 --> 00:06:20,410
تو میباختی
109
00:06:20,410 --> 00:06:23,580
و از کمپانی هم میرفتی
110
00:06:30,270 --> 00:06:31,410
بله
111
00:06:31,410 --> 00:06:33,750
چه معرفی قدرتمندی
112
00:06:33,750 --> 00:06:36,700
باید اینطور باشه تا حواسشون پرت نشه
113
00:06:36,700 --> 00:06:38,020
دوبرابر کردن فروش
114
00:06:38,020 --> 00:06:40,140
میخواین که فقط به هدف فکر کنن
115
00:06:40,140 --> 00:06:42,290
آره، درسته
116
00:06:43,080 --> 00:06:45,700
این اسپرسویی که هرروز میخورین
117
00:06:48,720 --> 00:06:51,480
ممنون-
سه تا شاته-
118
00:06:51,480 --> 00:06:52,130
ببخشید؟
119
00:06:52,130 --> 00:06:54,130
فکر کردم که از این همه رفت و آمد خسته شده باشین
120
00:06:54,130 --> 00:06:56,110
به خاطر همینم اینو مخصوص شما آماده کردم
121
00:06:56,110 --> 00:06:57,930
امتحانش کنین
122
00:07:03,570 --> 00:07:04,990
این عالیه
123
00:07:05,740 --> 00:07:07,350
میتونی بری
124
00:07:17,200 --> 00:07:20,120
باید یه قانونی برعلیه همچین نوشیدنی هایی وجود داشته باشه
125
00:07:23,250 --> 00:07:26,080
به نظر میاد که همه میدونن قاتل مدیر هستی
126
00:07:26,080 --> 00:07:27,920
اون همین الانشم باهات دشمنه
127
00:07:27,920 --> 00:07:29,670
میدونم
128
00:07:31,200 --> 00:07:33,910
دیروز که بهش سلام کردی، خوب پیش رفت؟
129
00:07:34,730 --> 00:07:37,130
ببخشید؟-
تو دیروز به اون سلام کردی؟-
130
00:07:37,130 --> 00:07:39,970
اون موقع، همه چیز خوب به نظر میومد؟
131
00:07:39,970 --> 00:07:41,830
...آره، حدس میزنم که
132
00:07:43,520 --> 00:07:45,920
منحرف روانی
133
00:07:45,920 --> 00:07:47,210
اشکالی نداره
134
00:07:47,210 --> 00:07:49,030
حتما به خاطر شایعه اس
135
00:07:49,030 --> 00:07:50,820
از این به بعد میتونی بهتر انجامش بدی
136
00:07:50,820 --> 00:07:52,110
مگه نه؟
137
00:07:52,930 --> 00:07:57,570
فکر میکنم که باید سعی کنی
چاپلوسی بقیه رو بکنی
138
00:07:57,570 --> 00:07:59,110
چاپلوسی بقیه؟-
هان؟-
139
00:07:59,110 --> 00:08:02,170
این مدیر نیست؟
140
00:08:03,750 --> 00:08:06,490
تو دفتر می بینمتون، ببخشید
141
00:08:09,030 --> 00:08:10,840
"!دنیای شیرینی"
142
00:08:10,840 --> 00:08:12,680
"لاته شکلاتی دوبل"
143
00:08:14,780 --> 00:08:17,090
میخواستین اونو بگیرین؟
144
00:08:17,090 --> 00:08:19,770
انگار عاشق شیرینی هستین... منم همینطور
145
00:08:19,770 --> 00:08:21,870
به نظر اینطوری میام؟
146
00:08:21,870 --> 00:08:22,980
ببخشید؟
147
00:08:22,980 --> 00:08:25,450
من 3 شات اسپرسو میخورم
148
00:08:26,450 --> 00:08:27,800
من فقط اسپرسو میخورم
149
00:08:27,800 --> 00:08:29,680
میخواستم حسابش کنم
150
00:08:29,680 --> 00:08:31,230
چرا باید به جای من، پولش رو حساب کنی؟
151
00:08:31,230 --> 00:08:33,670
من یه کوپن تخفیف دارم
اولین باریه که اینجا هستین
152
00:08:33,670 --> 00:08:35,640
لازم نیست که برام خودشیرینی کنی
153
00:08:40,270 --> 00:08:42,450
عوضی
154
00:08:53,590 --> 00:08:54,880
"مجموعه سیارات 100"
155
00:08:54,880 --> 00:08:56,730
"نسخه محدودِ فضا"
156
00:09:13,200 --> 00:09:14,730
ولش کن، من اول برداشتمش
157
00:09:14,730 --> 00:09:16,020
اونی که بزرگتره، باید تسلیم بشه
158
00:09:16,020 --> 00:09:17,240
اونی که بچه اس، باید ادب پیشه کنه
159
00:09:17,240 --> 00:09:19,320
من واقعا این یکی رو میخوام
160
00:09:19,320 --> 00:09:21,180
مطمئنم، اینو نمیشه خارج از کره گیر آورد
161
00:09:21,180 --> 00:09:23,920
حالا هر چقدرم بابتش پول بدی
این نسخه محدود فضاست
162
00:09:23,920 --> 00:09:27,010
ولی اینجا تو خیابون بود
معلومه که تو میخوایش
163
00:09:27,010 --> 00:09:28,480
قبول دارم که سلیقه خوبی داری
164
00:09:28,480 --> 00:09:31,010
ولی منم باید اینو داشته باشم
165
00:09:33,900 --> 00:09:36,260
هان؟ بدک نیست
166
00:09:37,470 --> 00:09:39,430
مامان، این مرده عجیبه
167
00:09:39,430 --> 00:09:41,480
مامان کجا رفت؟
168
00:09:45,290 --> 00:09:46,950
مدیر
169
00:09:47,990 --> 00:09:49,120
...اینجا چیکار میکنین
170
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
شما چی، خانم بک؟
171
00:09:50,800 --> 00:09:52,140
منو تعقیب میکنی یا چی؟
172
00:09:52,140 --> 00:09:53,420
نه
173
00:09:53,420 --> 00:09:55,260
باید یه چیزی برمیداشتم
174
00:09:55,260 --> 00:09:57,970
اون یکی رو میخرین؟
175
00:09:57,970 --> 00:10:01,520
شما باید اسباب بازی ها رو دوست داشته باشین
176
00:10:01,520 --> 00:10:04,270
...این فقط یه اسباب بازی نیست
177
00:10:09,170 --> 00:10:13,180
این بچه بدجوری اونو میخواست
178
00:10:13,180 --> 00:10:15,000
شیء گرانبهاییه
179
00:10:15,000 --> 00:10:17,650
من براش اونو میگیرم
چون بدجوری میخوادش
180
00:10:17,650 --> 00:10:20,100
از اونی که فکر میکردم مهربون ترین
181
00:10:20,100 --> 00:10:21,930
حتما از اینکه هدیه گرفتی، خوشحالی
182
00:10:21,930 --> 00:10:23,090
...ولی این آجوشی
183
00:10:23,090 --> 00:10:24,190
دیگه راهت رو برو
184
00:10:24,190 --> 00:10:27,510
دنبال هیچ توجه بیخودی ای نیستم
185
00:10:28,180 --> 00:10:29,620
باشه
186
00:10:52,320 --> 00:10:54,000
خداحافظ
187
00:11:04,270 --> 00:11:06,030
امکان نداره
188
00:11:06,030 --> 00:11:09,000
...من خود واقعیم رو کاملا پنهون کرده بودم
189
00:11:09,000 --> 00:11:12,120
ولی یکی تقریبا 3 بار مچ منو گرفته؟
190
00:11:12,120 --> 00:11:13,610
اون خطرناکه
191
00:11:13,610 --> 00:11:16,970
این ممکنه به وجهه عمومیم آسیب برسونه
192
00:11:21,910 --> 00:11:24,860
سطح خطر بک سو جونگ به 2 رسیده
193
00:11:24,860 --> 00:11:26,720
خیلی خطرناکه
194
00:11:26,720 --> 00:11:28,590
...اون باید
195
00:11:28,590 --> 00:11:30,310
حذف بشه
196
00:11:31,900 --> 00:11:33,760
حذف؟
197
00:11:33,760 --> 00:11:35,700
سرپرست تیم بک سو جونگ؟
198
00:11:36,370 --> 00:11:37,580
بله
199
00:11:38,360 --> 00:11:39,900
شما اسم مستعارش رو گفتین
200
00:11:39,900 --> 00:11:42,620
فقط برای اینکه اونو هوشیار نگه دارین
201
00:11:42,620 --> 00:11:45,640
...اون با اخراج کردن مدیرا دردسر درست کرده
202
00:11:45,640 --> 00:11:47,180
ولی تقصیر اون نبوده
203
00:11:47,180 --> 00:11:48,390
درسته-
...ولی چرا-
204
00:11:48,390 --> 00:11:49,640
!بر اساس مشاهداتم
205
00:11:49,640 --> 00:11:53,910
سرپرست تیم بک، خیلی هم خطرناکه
206
00:11:53,910 --> 00:11:55,200
چقدر عجیبه
207
00:11:55,200 --> 00:11:57,770
اون همون استعدادی به نظر میاد که شما ستایشش میکنین
208
00:11:57,770 --> 00:12:00,530
نه اصلا
209
00:12:04,230 --> 00:12:06,080
داری قضاوت منو زیرسوال میبری؟
210
00:12:06,080 --> 00:12:07,870
...فکر میکنی، اینکه میخوام اخراجش کنم، فقط
211
00:12:07,870 --> 00:12:10,610
به خاطر دلایل و احساسات شخصیمه؟
212
00:12:10,610 --> 00:12:11,850
نمیتونه اینطور باشه
213
00:12:11,850 --> 00:12:13,200
...شما زندگی شخصی ندارین چون
214
00:12:13,200 --> 00:12:16,640
همیشه شرکت و نتایجش رو، اولویت قرار میدین
215
00:12:16,640 --> 00:12:18,520
من اینو بهتر از هرکسی میدونم
216
00:12:18,520 --> 00:12:20,370
آره، اینطور به نظر میاد
217
00:12:20,370 --> 00:12:22,150
اگه اینطوره آره، البته
218
00:12:22,150 --> 00:12:24,500
چطوری حذفش میکنین؟
219
00:12:24,500 --> 00:12:26,240
اگه اخراجش کنین در حقش ظلم میشه
220
00:12:26,240 --> 00:12:29,100
اونم نمیذاره راحت این اتفاق بیفته
221
00:12:29,100 --> 00:12:32,160
همچین چیزی توی یونگ سونگ اتفاق نمی افته
222
00:12:32,160 --> 00:12:34,770
کاری میکنم خودش بذاره بره
223
00:12:35,730 --> 00:12:37,430
"هه هه هه"
224
00:12:37,430 --> 00:12:39,400
"پیشرفت بازار خارج کشور"
225
00:12:39,400 --> 00:12:40,490
"هدف از پیشرفت"
226
00:12:40,490 --> 00:12:43,710
پیشرفت بازار آمریکای جنوبی
چطور پیش میره؟
227
00:12:43,710 --> 00:12:44,850
نظرسنجی در محل انجام شده
228
00:12:44,850 --> 00:12:47,270
دارم برندهای مناسب بازار رو انتخاب میکنیم
229
00:12:47,270 --> 00:12:50,930
...شما
230
00:12:50,930 --> 00:12:56,680
نمیگفتی که بدون زبان بلد بودن
خوب تحقیقاتت رو انجام دادی؟
231
00:12:56,680 --> 00:12:59,350
چون زبان همون فرهنگه
232
00:13:07,360 --> 00:13:09,120
...یه جمله هست که میگه
233
00:13:09,120 --> 00:13:13,610
هر کسی که جرئت شیرجه زدن توی آب دریا
رو نداشته باشه، نمیتونه از دریا عبور کنه
234
00:13:14,410 --> 00:13:17,470
من مطمئنم ما آماده ایم شیرجه بزنیم
235
00:13:20,230 --> 00:13:22,100
سهم بازار توی آمریکای جنوبی چقدر میشه؟
236
00:13:22,100 --> 00:13:23,950
8.74573درصد
237
00:13:23,950 --> 00:13:25,180
هدف ما 14 درصده
238
00:13:25,180 --> 00:13:26,590
هدف قابل قبولیه؟
239
00:13:26,590 --> 00:13:30,030
اگه قوی کار کنیم تا سه سال آینده محقق میشه
240
00:13:30,030 --> 00:13:31,210
گفتنش راحته
241
00:13:31,210 --> 00:13:32,410
اصلا کار سختی نیست
242
00:13:32,410 --> 00:13:33,630
به خودت خیلی مطمئنی
243
00:13:33,630 --> 00:13:35,660
از اون تایپ های مغروری؟
244
00:13:36,650 --> 00:13:39,470
همه میتونن حرف بزنن
245
00:13:39,470 --> 00:13:42,200
من با نتایج اثباتش میکنم
246
00:13:50,630 --> 00:13:52,520
سرپرست تیم بک خیلی خوبه
247
00:13:52,520 --> 00:13:54,380
خیلی هم آماده ست
248
00:13:54,380 --> 00:13:56,650
الان این مهمه؟
249
00:13:57,670 --> 00:13:59,930
اون چیزی جز هدف من نیست
250
00:14:07,880 --> 00:14:10,550
میدونی که چطوری جواب بدی، سوجونگ
251
00:14:10,550 --> 00:14:11,800
این تعریفه دیگه؟
252
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
ممنون
253
00:14:13,800 --> 00:14:16,500
مشخصه که میخواست تو رو شکست بده
254
00:14:16,500 --> 00:14:19,050
ولی میخواستی ازش جلو بزنی
255
00:14:19,050 --> 00:14:20,930
جلسه ها که جای دعوای بچگونه نیست
256
00:14:20,930 --> 00:14:23,430
فقط داشتم به سوالش جواب میدادم
257
00:14:23,430 --> 00:14:25,380
ولی خوشحالم که فکر کردی من بردم
258
00:14:25,380 --> 00:14:27,260
از باختن متنفرم
259
00:14:27,260 --> 00:14:28,690
درسته
260
00:14:28,690 --> 00:14:31,640
مثل سگ میری توی دل جنگ
مهم نیست رقیبت کی باشه
261
00:14:31,640 --> 00:14:33,490
اینو میدونم
262
00:14:34,170 --> 00:14:35,920
مثل چی؟
263
00:14:35,920 --> 00:14:36,950
...میتونی به خودت
264
00:14:36,950 --> 00:14:39,590
بگی آدم؟ اونم وقتی اینقدر بی رحمی؟
265
00:14:39,590 --> 00:14:41,550
اینقدر بهم خیره نشو
266
00:14:41,550 --> 00:14:42,980
چشمای خودت درد نمیگیره؟
267
00:14:42,980 --> 00:14:45,740
چرا اینقدر خشن و دعواییه؟
268
00:14:45,740 --> 00:14:48,840
از زن ها به خاطر امثال تو انتقاد میکنن
269
00:14:48,840 --> 00:14:50,470
سونبه نیم
270
00:14:50,470 --> 00:14:52,630
چون توی دستشویی ایم دلیل نمیشه گند حرف بزنی
271
00:14:52,630 --> 00:14:55,010
لطفا مراقب حرفات باش
272
00:14:55,010 --> 00:14:56,580
چی؟-
شما سونبه من تو محل کاری-
273
00:14:56,580 --> 00:14:59,370
ولی بیرون از محل کار هیچی نیستی
274
00:15:00,930 --> 00:15:04,220
یه چیزی گفتم که اخراج نشی
...این دیگه چیه
275
00:15:04,220 --> 00:15:06,110
ما سخت کار کردیم که به اینجا برسیم
276
00:15:06,110 --> 00:15:07,460
تو از ازدواج کردن دست کشیدی
277
00:15:07,460 --> 00:15:10,420
و منم مثل سگ رفتار کردم تا به اینجا برسم
278
00:15:10,420 --> 00:15:14,340
پس نمیشه با هم کنار بیایم؟
279
00:15:14,340 --> 00:15:17,000
میتونیم با کسایی که دنبالمونن بجنگیم
280
00:15:18,470 --> 00:15:22,670
ممنون از نگرانیت
281
00:15:22,670 --> 00:15:24,700
ولی ترجیح میدم تنها مسیر رو برم
282
00:15:24,700 --> 00:15:26,640
اخراج و این چیزها هم نمیشم
283
00:15:26,640 --> 00:15:29,140
چون غرورم این اجازه رو نمیده
284
00:15:29,140 --> 00:15:30,890
باشه
285
00:15:30,890 --> 00:15:34,650
در هر صورت منو به مهمونی اخراج شدنت دعوت کن
286
00:15:41,190 --> 00:15:44,230
چرا امروز این همه اتفاق میفته؟
287
00:15:47,850 --> 00:15:49,610
سلام
288
00:15:51,180 --> 00:15:52,910
ببخشید، نا نا
289
00:15:52,910 --> 00:15:55,530
از مهمونی خوش آمد گویی همو ندیدیم
290
00:15:55,530 --> 00:15:58,350
اینجا اوضاع رو به راهه؟
291
00:15:58,350 --> 00:16:00,060
خب، بله
292
00:16:00,060 --> 00:16:01,830
خوبه که اینو میشنوم
293
00:16:01,830 --> 00:16:05,680
راستی، اسم منو از کجا میدونین؟
294
00:16:05,680 --> 00:16:07,140
چون اسم قشنگیه
295
00:16:07,840 --> 00:16:10,760
ببخشید؟-
اسمت قشنگه-
296
00:16:10,760 --> 00:16:12,710
چطوری از یادم بره؟
297
00:16:15,650 --> 00:16:19,290
احیانا الان وقت داری؟
298
00:16:19,290 --> 00:16:21,190
اگه دوست داری میخواستم
با هم یه فنجون قهوه بخوریم
299
00:16:21,190 --> 00:16:22,950
منم یه سوالایی دارم
300
00:16:23,820 --> 00:16:25,270
از من؟
301
00:16:25,270 --> 00:16:26,690
بله
302
00:16:27,960 --> 00:16:29,220
باشه، به نظرخوبه
303
00:16:29,220 --> 00:16:31,020
من کلی وقت دارم
304
00:16:33,870 --> 00:16:36,190
تحقیقی که خواستم چطور پیش میره؟
305
00:16:36,190 --> 00:16:39,240
...دارم پرس و جو میکنم، ولی
306
00:16:39,240 --> 00:16:40,650
خیلی چیزی نیست
307
00:16:40,650 --> 00:16:42,630
باید این کار رو ادامه بدم؟
308
00:16:42,630 --> 00:16:45,340
حس اشتباهی داره
حس خوبی ندارم
309
00:16:45,340 --> 00:16:48,290
بهرحال کاره دیگه، ادامه بده
310
00:16:48,290 --> 00:16:50,550
چرا به جای رئیس کوان از من خواستی؟
311
00:16:50,550 --> 00:16:52,800
تو هم به کمک من نیاز داری؟
312
00:16:52,800 --> 00:16:54,410
الان
313
00:16:54,410 --> 00:16:57,330
وقت ندارم که محتاط باشم
314
00:17:06,980 --> 00:17:09,500
ببخشید، حالتون خوبه؟ معذرت میخوام
315
00:17:09,500 --> 00:17:11,190
چی شده مگه؟اتفاقی افتاد؟
316
00:17:11,190 --> 00:17:13,030
چرا معذرت خواهی میکنین؟
317
00:17:14,130 --> 00:17:16,070
ممنون
318
00:17:18,770 --> 00:17:21,640
خب، احیانا
319
00:17:23,250 --> 00:17:25,540
دوست دختر دارین؟
320
00:17:28,220 --> 00:17:29,570
بله
321
00:17:30,270 --> 00:17:32,650
به زودی میاد اینجا
322
00:17:33,690 --> 00:17:34,890
متاسفم
323
00:17:34,890 --> 00:17:37,400
پس خوش بگذره-
باشه-
324
00:17:48,290 --> 00:17:50,780
چی شده؟ باهاش درباره چی حرف زدی؟
325
00:17:50,780 --> 00:17:53,370
اومدی، حتما گرسنه ای
چی بخوریم؟
326
00:17:53,370 --> 00:17:55,530
پرسیدم درباره چی حرف زدین؟
327
00:17:58,490 --> 00:18:01,150
خب-
ازت شماره گرفت؟-
328
00:18:01,150 --> 00:18:02,980
البته من گفتم نه
329
00:18:02,980 --> 00:18:05,100
گفتم منتظر دوست دخترمم
330
00:18:05,100 --> 00:18:06,220
بازم لبخند زدی؟
331
00:18:06,220 --> 00:18:08,210
زیاد تحویلش گرفتی؟
332
00:18:08,210 --> 00:18:10,130
فقط میخواستم مودب باشم
333
00:18:10,130 --> 00:18:12,690
دیگه زیادی مودبی
334
00:18:13,500 --> 00:18:16,420
اعصابم رو بهم میریزه، دیگه برنمیگردم اینجا
335
00:18:17,620 --> 00:18:18,980
باشه، برنمیگردیم
336
00:18:18,980 --> 00:18:23,420
دفعه بعد میبرمت یه جای بهتر، خانم
337
00:18:26,460 --> 00:18:28,050
خب چی دوست داری؟
338
00:18:28,050 --> 00:18:29,830
یه مدیر جدید داریم
339
00:18:29,830 --> 00:18:31,260
بیاین یه شروع جدید داشته باشیم
340
00:18:31,260 --> 00:18:33,960
به سلامتی-
به سلامتی-
341
00:18:37,920 --> 00:18:39,990
این یه مهمونی خداحافظی نیست، درسته؟
342
00:18:39,990 --> 00:18:41,250
درباره چی حرف میزنی؟
343
00:18:41,250 --> 00:18:42,510
...شنیدم مدیر
344
00:18:42,510 --> 00:18:44,740
امروز توی جلسه مستقیم
بهت حمله کرده
345
00:18:44,740 --> 00:18:47,440
ولی تو از هر فرصتی داشتی استفاده کردی جواب بدی
346
00:18:47,440 --> 00:18:51,010
همه دارن میگن اون ازت متنفره
347
00:18:51,010 --> 00:18:52,190
میدونستم
348
00:18:52,190 --> 00:18:55,400
میدونستم کینه به دل میگره
349
00:18:55,400 --> 00:18:57,490
اشکال نداره، قبلا هم از من کینه به دل گرفتن
350
00:18:57,490 --> 00:18:58,590
خیلی نگران نباشین
351
00:18:58,590 --> 00:19:00,550
ولی این دفعه اوضاع فرق داره
352
00:19:00,550 --> 00:19:02,190
چه فرقی؟
353
00:19:02,190 --> 00:19:03,650
نمیدونی؟
354
00:19:03,650 --> 00:19:05,900
خب، شایعه رو نشنیدی؟
355
00:19:05,900 --> 00:19:08,290
چی؟ کدوم شایعه؟
356
00:19:36,990 --> 00:19:38,880
نیاز نیست اینطوری بهم خوش آمد بگین
357
00:19:38,880 --> 00:19:40,590
...چطوری ما رو اینجا پیدا کردین
358
00:19:40,590 --> 00:19:41,760
شنیدم شام گروهی داشتین
359
00:19:41,760 --> 00:19:43,390
واسه خوش آمد گویی به من نبود؟
360
00:19:43,390 --> 00:19:46,170
...گفتین لازم نیست
361
00:19:46,170 --> 00:19:48,550
بله، این مهمونی خوش آمد گویی شماست
362
00:19:48,550 --> 00:19:50,860
این همون شام بود
363
00:19:50,860 --> 00:19:52,400
بله
364
00:19:52,400 --> 00:19:53,710
سورپرایز
365
00:19:53,710 --> 00:19:56,170
بهتون ملحق میشم تا ادبو به جا آورده باشم
366
00:19:58,650 --> 00:20:00,450
چرا همتون وایستادید؟
367
00:20:00,450 --> 00:20:02,340
دارید منو معذب میکنید
368
00:20:18,000 --> 00:20:20,650
چربی زیادی داره
369
00:20:25,770 --> 00:20:28,420
یه لیوان میخواید؟
370
00:20:28,420 --> 00:20:30,800
خودم میریزمش
371
00:20:36,240 --> 00:20:38,980
شما نمیخوری، خانم بک؟
372
00:20:38,980 --> 00:20:41,590
البته که منم میخورم
373
00:21:15,840 --> 00:21:17,060
!یه بطری سوجو، لطفا
374
00:21:17,060 --> 00:21:19,210
!دو بطری، لطفا
375
00:21:40,720 --> 00:21:43,970
چرا اونا اینقدر زیاد میخورن؟
376
00:21:43,970 --> 00:21:46,410
حتی دل منم درد گرفته دیگه
377
00:21:46,410 --> 00:21:49,170
این خیلی طول میکشه، باید الان برم
378
00:21:49,170 --> 00:21:51,030
صبر کن، داری میری؟
379
00:21:51,030 --> 00:21:52,140
رئیس چی پس؟
380
00:21:52,140 --> 00:21:53,240
چرا تو نگرانی؟
381
00:21:53,240 --> 00:21:56,460
هیچ وقت ندیدم مست کنه
382
00:21:57,250 --> 00:22:00,160
اون خیلی خوب از خودش مراقبت میکنه
383
00:22:01,120 --> 00:22:03,590
پس، اگه بخوایم میتونیم بریم دیگه
384
00:22:03,590 --> 00:22:06,490
...منم هیچوقت ندیدم سرپرست تیم مست بشه
385
00:22:08,650 --> 00:22:09,960
پس، باید بریم؟
386
00:22:09,960 --> 00:22:11,860
واقعا؟ میتونیم؟
387
00:22:20,690 --> 00:22:23,290
چیه؟چیه؟سختته؟
388
00:22:23,290 --> 00:22:24,620
میخوای بس کنی؟
389
00:22:24,620 --> 00:22:27,710
الان کاملا خوبم
390
00:22:27,710 --> 00:22:29,460
تو سختت نیست، رئیس؟
391
00:22:29,460 --> 00:22:31,580
میخوای الان تسلیم بشی؟
392
00:22:31,580 --> 00:22:34,700
تسلیم بشم؟ من، بان جو یون؟
393
00:22:34,700 --> 00:22:37,270
تازه شروع کردیم
394
00:22:38,510 --> 00:22:40,730
دیگه زیاد از حد پیش نمیری؟
395
00:22:40,730 --> 00:22:43,310
میخواستی تصادف و چیزای دیگه رو فراموش کنی
396
00:22:43,310 --> 00:22:45,590
تقصیر منم که نبود
397
00:22:45,590 --> 00:22:46,960
کدوم تصادف؟
398
00:22:46,960 --> 00:22:48,380
...من
399
00:22:49,330 --> 00:22:51,280
یادم نمیاد، قبلا فراموشش کردم
400
00:22:51,280 --> 00:22:53,070
پس چرا داری اینکارو میکنی؟
401
00:22:53,070 --> 00:22:55,470
دقیقا چیکار کردم؟
402
00:22:55,470 --> 00:22:57,910
یه جوری باهام رفتار میکنی انگار یه خارم
403
00:22:57,910 --> 00:23:00,140
یه خاری که توی چشمته
404
00:23:04,370 --> 00:23:06,180
من یه کرم خاکی ام
405
00:23:06,180 --> 00:23:08,380
که هرچی بیشتر لهش کنی، بیشتر به خودش میپیچه
406
00:23:08,380 --> 00:23:10,770
و علف هرزی که وقتی سعی کنی بکَنیش
407
00:23:10,770 --> 00:23:12,380
قوی تر از قبل درمیاد
408
00:23:12,380 --> 00:23:14,740
تمام زندگیم اینطور بودم
409
00:23:14,740 --> 00:23:17,820
وقتی مردم میخواستن منو بشکنن بهشون حمله کردم
410
00:23:17,820 --> 00:23:20,290
پس، مهم نیست چیکار میکنی
411
00:23:20,290 --> 00:23:22,680
به سخت کار کردنم ادامه میدم
412
00:23:22,680 --> 00:23:25,010
هر کاری که بتونم انجام میدم
413
00:23:25,010 --> 00:23:28,670
ولی مطمئنم که تو اینو نمیخوای
414
00:23:30,430 --> 00:23:32,460
نه که نخوام
415
00:23:34,460 --> 00:23:38,140
هیج رئیسی از آدم سختکوش بدش نمیاد
416
00:23:38,140 --> 00:23:39,950
اونا بدشون میاد
417
00:23:39,950 --> 00:23:41,580
اونا میگن که من سختگیرم
418
00:23:41,580 --> 00:23:44,580
آدمای ضعیف، آدمای قوی رو دوست ندارن
419
00:23:44,580 --> 00:23:47,100
افراد نالایق، افراد شایسته رو دوست ندارن
420
00:23:47,100 --> 00:23:48,710
البته
421
00:23:48,710 --> 00:23:51,540
من اصلا اینطوری نیستم
422
00:23:52,600 --> 00:23:54,480
...و
423
00:23:54,480 --> 00:23:58,780
حقیقتش، از تو بدم نمیاد
424
00:24:04,940 --> 00:24:07,080
تو خطرناکی
425
00:24:10,380 --> 00:24:13,280
پس میخوام حذفت کنم
426
00:24:13,280 --> 00:24:15,890
ببخشید؟ حذف؟
427
00:24:25,580 --> 00:24:28,160
تو مثل یه بمب ساعتی میمونی
428
00:24:28,160 --> 00:24:31,250
الان بهم گفتی که بمب ساعتی هستم؟
429
00:24:37,040 --> 00:24:40,660
!خانم، دوتا بطری سوجو لطفا
430
00:24:40,660 --> 00:24:42,150
!داره میاد
431
00:24:43,830 --> 00:24:46,000
میتونیم انجامش بدیم؟
432
00:24:57,260 --> 00:24:59,500
خدای من، چقدر خوبه
433
00:24:59,500 --> 00:25:01,400
"استوریگرام"
434
00:25:02,030 --> 00:25:04,750
"رستوران خوب توی هانادونگ"
435
00:25:06,570 --> 00:25:07,870
"سولو"
436
00:25:07,870 --> 00:25:08,940
"پست جدید"
437
00:25:11,670 --> 00:25:14,920
میخوام مثل یه صدف توی اقیانوس به دنیا بیام
438
00:25:14,920 --> 00:25:16,960
و توی الکل شنا کنم
439
00:25:16,960 --> 00:25:18,890
چه رستوران جالبی
440
00:25:27,690 --> 00:25:28,860
چی؟
441
00:25:29,680 --> 00:25:31,450
اون مرده
442
00:25:33,400 --> 00:25:35,040
مدیر
443
00:25:35,040 --> 00:25:37,960
پاشید، لطفا؟
444
00:25:37,960 --> 00:25:39,950
...رئیس
445
00:25:45,020 --> 00:25:47,380
برید خونه و بخوابید
446
00:25:47,380 --> 00:25:49,220
آجوشی
447
00:25:49,220 --> 00:25:51,000
...شکلات
448
00:25:53,350 --> 00:25:54,900
چی گفتین؟
449
00:25:55,660 --> 00:25:58,110
شیر کاکائو
450
00:25:58,110 --> 00:26:01,610
شیر کاکائو
451
00:26:03,670 --> 00:26:05,800
اون گفت که فقط اسپرسو میخوره
452
00:26:05,800 --> 00:26:08,770
توی خونه شیر شکلاتی بخورید
453
00:26:08,770 --> 00:26:11,260
مدیر، آدرس خونتون چیه؟
454
00:26:11,260 --> 00:26:12,950
آدرس
455
00:26:15,970 --> 00:26:20,000
آقا، لطفا اونو به کاخ یونگسانگ ببرید
456
00:26:31,460 --> 00:26:33,000
باشه
457
00:26:33,000 --> 00:26:34,490
"سخت افزار شماره1"
458
00:26:40,960 --> 00:26:42,950
بابا
459
00:26:42,950 --> 00:26:44,570
دخترم
460
00:26:44,570 --> 00:26:46,110
الان از سر کار میای؟
461
00:26:46,110 --> 00:26:47,630
دوباره تا دیروقت کار کردی؟
462
00:26:47,630 --> 00:26:49,990
یه شام تیمی داشتیم، چرا الان میری؟
463
00:26:49,990 --> 00:26:51,900
ها؟ هنوز نرفتم
464
00:26:51,900 --> 00:26:55,250
یه حموم توی مجتمع 8 نشتی داره، باید برم
465
00:26:55,250 --> 00:26:56,200
این ساعت؟
466
00:26:56,200 --> 00:26:58,260
مالک گفت باید همین الان باشه
467
00:26:58,260 --> 00:27:00,990
چی؟ به چه جراتی اینجوری
ازت سوء استفاده میکنن؟
468
00:27:00,990 --> 00:27:02,840
کسی ازم سوء استفاده نمیکنه
469
00:27:02,840 --> 00:27:04,390
خودم گفتم میام
470
00:27:04,390 --> 00:27:06,970
تا وقتی توانش هست باید کار کنم
471
00:27:06,970 --> 00:27:10,060
اگه بعدا نتونم خرجهای بیمارستانم رو بدم چی؟
472
00:27:10,910 --> 00:27:13,220
وقتی مامان مریض بود بچه بودم
473
00:27:13,220 --> 00:27:15,750
الان درآمدم خوبه، نگران نباش
474
00:27:15,750 --> 00:27:18,390
خیلی از خودت کار نکش، به فکر سنت باش
475
00:27:18,390 --> 00:27:21,820
هی، هنوزم جوونم
زرنگم ها
476
00:27:23,520 --> 00:27:26,180
بوی چسب گرم و سرد میاد
477
00:27:26,180 --> 00:27:29,030
تو چطور؟ بوی الکله؟
478
00:27:29,030 --> 00:27:31,630
چقدر خوردی؟
479
00:27:31,630 --> 00:27:34,720
وقتی حرفه ای باشی همینه
480
00:27:34,720 --> 00:27:37,580
پول در آوردن به همین راحتیا نیست
481
00:27:38,690 --> 00:27:40,150
حق با توئه
482
00:27:40,150 --> 00:27:42,370
باید برای تو هم یکی میگرفتم
483
00:27:42,370 --> 00:27:45,170
عیب نداره، دلم آبجوی خنک میخواد
484
00:27:45,170 --> 00:27:47,910
پس قرارت رو لغو کن
485
00:27:47,910 --> 00:27:49,660
باشه
486
00:28:21,890 --> 00:28:24,260
شیر کاکائو
487
00:28:24,260 --> 00:28:27,890
شیر کاکائو
488
00:28:38,840 --> 00:28:40,650
عمرا
489
00:28:41,820 --> 00:28:43,330
...من
490
00:28:45,460 --> 00:28:47,450
باختم؟
491
00:28:54,360 --> 00:28:56,000
بک سو جونگ
492
00:28:57,070 --> 00:29:00,580
آخرش وجهه عمومیم رو نابود کرد
493
00:29:04,750 --> 00:29:06,980
هیچوقت نمیبخشمش
494
00:29:21,580 --> 00:29:24,430
شنیدم که میخوای پروژه اصلاح و نوسازی رو ادامه بدی
495
00:29:24,430 --> 00:29:27,990
بله، دلیل فروش راکدمون
496
00:29:27,990 --> 00:29:30,300
نبود مشتری جدیده
497
00:29:30,300 --> 00:29:32,200
برای مشتریهایی که چیزای جدید دوست دارن
498
00:29:32,200 --> 00:29:34,610
تصویر قدیمی فعلی ما براشون خوشاید نیست
499
00:29:34,610 --> 00:29:38,070
با شروع دوباره مشتریهای جدیدی جذب میشن
500
00:29:39,000 --> 00:29:41,040
پروژه بزرگی میشه
501
00:29:41,040 --> 00:29:42,580
هزینه زیادی هم خواهد داشت
502
00:29:42,580 --> 00:29:45,560
بعضی وقتا برای رشد به سرمایه گذاری بزرگ نیازه
503
00:29:45,560 --> 00:29:48,210
برای آینده هم خوبه
504
00:29:52,620 --> 00:29:55,810
امیدوارم ناامید نشم
505
00:29:55,810 --> 00:29:57,760
مثل قبل
506
00:29:59,140 --> 00:30:01,610
!مادربزرگ! این کارو نکن مادربزرگ
507
00:30:01,610 --> 00:30:04,440
!مادربزرگ! مادربزرگ
508
00:30:07,430 --> 00:30:08,620
...من
509
00:30:09,400 --> 00:30:12,170
دوباره ناامیدتون نمیکنم
510
00:30:20,060 --> 00:30:21,770
دیشب به سلامت رسیدین خونه، درسته؟
511
00:30:21,770 --> 00:30:23,280
بله معلومه
512
00:30:23,280 --> 00:30:24,670
میدونستم
513
00:30:24,670 --> 00:30:26,790
هیچوقت جایی مست نمیکنین
514
00:30:26,790 --> 00:30:29,230
اشتباهی که در کار نباشه
نیازی به درست کردنش هم نیست
515
00:30:29,230 --> 00:30:32,080
از این نظر دقیقا مثل خانم رئیسین
516
00:30:32,810 --> 00:30:36,050
اگه با همین روال ادامه بدین، متوجه میشن که
517
00:30:36,050 --> 00:30:39,080
جانشینی بهتر از شما وجود نداره
518
00:30:39,080 --> 00:30:41,590
منم همین فکرو میکنم
519
00:30:48,100 --> 00:30:50,160
میخوام حذفت کنم
520
00:30:50,160 --> 00:30:51,860
حذف؟
521
00:30:58,480 --> 00:31:01,330
تو مثل یه بمب ساعتی میمونی
522
00:31:07,960 --> 00:31:09,860
سلام
523
00:31:09,860 --> 00:31:11,560
چجوری اصلا خمار نیستی؟
524
00:31:11,560 --> 00:31:14,320
بعد از اینکه ما رفتیم بازم خوردی، نه؟
525
00:31:14,320 --> 00:31:16,470
واو، حسودیم شد
526
00:31:16,470 --> 00:31:18,310
سر الکل خوردن لنگه نداری
527
00:31:18,310 --> 00:31:21,130
پس فکر کردی چجوری تونستم تا اینجا بیام؟
528
00:31:21,130 --> 00:31:22,780
همهش به لطف کبدمه
529
00:31:22,780 --> 00:31:24,380
باهوش بودن هم که دیگه گفتن نداره
530
00:31:24,380 --> 00:31:26,190
...پس از اون قدرت برای
531
00:31:26,190 --> 00:31:28,580
نابود کردن رئیسات توی دورهمیا استفاده کردی؟
532
00:31:28,580 --> 00:31:30,660
خودشون میبازن
533
00:31:30,660 --> 00:31:35,470
دیشب مدیر بان رو هم شکست دادی؟
534
00:31:37,110 --> 00:31:39,080
!بیخیال
535
00:31:39,080 --> 00:31:41,220
باید میذاشتی این دفعه رو برنده بشه
536
00:31:41,220 --> 00:31:42,960
بلد نیستم ببازم
537
00:31:42,960 --> 00:31:44,730
خیلی خفنی
538
00:31:44,730 --> 00:31:46,580
حرف نداری
539
00:31:46,580 --> 00:31:47,810
معرکهست
540
00:31:47,810 --> 00:31:49,540
مدیر جدید
541
00:31:49,540 --> 00:31:52,520
جلوی تو هم مست بازی درآورد؟
542
00:31:52,520 --> 00:31:54,190
بلافاصله خوابش برد
543
00:31:54,190 --> 00:31:55,350
درسته
544
00:31:55,350 --> 00:31:58,940
...وقتی مست بود شیر کاکائو میخواست
545
00:31:58,940 --> 00:32:00,930
شماها کار ندارین؟
546
00:32:03,720 --> 00:32:05,640
الان ساعت کاریه
547
00:32:05,640 --> 00:32:07,690
تجزیه و تحلیل پورتفولیو تموم شد؟
548
00:32:07,690 --> 00:32:09,670
طرحهای پروژه چی؟
549
00:32:10,390 --> 00:32:12,680
...دیروز، گفتین
550
00:32:16,200 --> 00:32:17,740
زود تمومش میکنم
551
00:32:17,740 --> 00:32:21,060
میدونی کرمهای خاکی و علفهای
هرز چجوری زنده میمونن؟
552
00:32:23,430 --> 00:32:25,260
چون آدما بهشون رحم میکنن
553
00:32:25,260 --> 00:32:27,070
وقتی روی کرم خاکی پا بذاری میمیره
554
00:32:27,070 --> 00:32:29,360
و علفهای هرز هم کنده بشن کارشون تمومه
555
00:32:29,360 --> 00:32:32,060
چون نمیخواستم به دردسر بیفتم بهت رحم کردم
556
00:32:32,060 --> 00:32:34,540
فکر کردی چون هنوز کارِت خوبه اینجایی؟
557
00:32:34,540 --> 00:32:36,820
باید جایگاهت رو بدونی
558
00:32:37,870 --> 00:32:40,360
اگه نمیخوای پرت بشی بیرون
559
00:32:50,090 --> 00:32:51,970
سرپرست تیم
560
00:33:03,680 --> 00:33:05,290
سرپرست تیم؟
561
00:33:08,570 --> 00:33:10,360
!هی
562
00:33:10,360 --> 00:33:12,680
خب که چی مدیری؟
563
00:33:12,680 --> 00:33:14,080
زده به سرت؟
564
00:33:14,080 --> 00:33:16,080
...به چه جراتی سرزده میای-
به چه جراتی؟-
565
00:33:16,080 --> 00:33:18,950
به چه جراتی خودتو میگیری
و بهم بی احترامی میکنی؟
566
00:33:18,950 --> 00:33:22,550
مگه هر دو خارج از کار انسان نیستیم؟
567
00:33:23,710 --> 00:33:24,690
سرپرست تیم بک سو جونگ
568
00:33:24,690 --> 00:33:26,250
چیه آقای بان جو یون؟
569
00:33:26,250 --> 00:33:28,680
بیا بیرون بدون عناوینمون حل و فصلش کنیم
570
00:33:28,680 --> 00:33:30,880
اول برام استعفا نامه بیار
571
00:33:31,890 --> 00:33:33,840
خودت میخواستی از شر عناوین خلاص بشی
572
00:33:33,840 --> 00:33:36,040
آماده نبودی براش؟
573
00:33:36,040 --> 00:33:37,980
میخوای اخراج بشی؟
574
00:33:41,240 --> 00:33:44,640
!باشه، اخراجم کن! اخراجم کن
575
00:33:44,640 --> 00:33:46,610
انقدر سخته؟
!شرمنده! شرمنده-
576
00:33:46,610 --> 00:33:49,380
بیا، بیا بریم
مسته، مست کرده
577
00:33:49,380 --> 00:33:52,040
!استعفا میدم-
!بیا بریم بیرون، یالا-
578
00:33:52,040 --> 00:33:55,420
الان میتونم استعفا بدم-
بیا بریم، بریم-
579
00:34:00,730 --> 00:34:05,730
بعد تمام این قضایا باید خودش بذاره بره
580
00:34:05,730 --> 00:34:07,070
اگه ادامه بدین
581
00:34:07,070 --> 00:34:08,300
ممکنه گزارشتون رو
582
00:34:08,300 --> 00:34:09,980
...بابت قلدری و سوء استفاده از قدرت
583
00:34:09,980 --> 00:34:11,820
میدونم
584
00:34:11,820 --> 00:34:13,650
زیاده روی کردم
585
00:34:15,300 --> 00:34:21,300
.:کاری از تیم ترجمه مجله گل آفتابگردان:.
@sunflowermagg : تلگرام مجله
@sunflowermag : اینستاگرام مجله
586
00:34:22,300 --> 00:34:23,890
بیا
587
00:34:28,910 --> 00:34:31,650
میدونم روی اعصابت رفت
588
00:34:31,650 --> 00:34:33,580
...منم عصبانی ام، ولی
589
00:34:33,580 --> 00:34:35,330
زیاده روی کردم، نه؟
590
00:34:35,330 --> 00:34:37,280
شبیه یه آدم دیوونه رفتار کردم
591
00:34:37,280 --> 00:34:39,490
هر چی هم که میگفت
باید جلوی خودمو میگرفتم
592
00:34:40,180 --> 00:34:42,490
ولی نتونستم، باید چیکار میکردم؟
593
00:34:42,490 --> 00:34:45,230
چون رئیسه، حق داره هر چیزی
و کاری دلش خواست بکنه؟
594
00:34:45,230 --> 00:34:47,460
کارمندهای عادی حق ندارن چیزی بگن؟
595
00:34:47,460 --> 00:34:48,640
معلومه که نه
596
00:34:48,640 --> 00:34:51,180
ما یه مشت کارمندیم که دنبال چندرغاز پولیم
597
00:34:51,180 --> 00:34:52,150
اینطور نیست
598
00:34:52,150 --> 00:34:55,190
اون یه کارمند عادی مثل ما نیست
599
00:34:55,190 --> 00:34:56,630
پس چیه؟
600
00:34:56,630 --> 00:34:59,200
پس در عوض ساعتی حقوق میگیره؟
601
00:34:59,200 --> 00:35:01,920
چطور میتونی الان جوک بگی؟
602
00:35:03,970 --> 00:35:06,060
واقعا نمیدونی؟
603
00:35:07,580 --> 00:35:09,260
از روز اولش شایعه پخش شد
604
00:35:09,260 --> 00:35:11,490
اون شایعه حقیقت داره
605
00:35:11,490 --> 00:35:12,840
شایعه؟
606
00:35:12,840 --> 00:35:15,560
که اون تنها نوه رئیسه
607
00:35:15,560 --> 00:35:18,260
یه کارمند نیست
در واقع یه پولدار نسل سومه
608
00:35:18,260 --> 00:35:21,400
مدیر بان وارث یونگ سونگه
609
00:35:23,360 --> 00:35:25,110
مطمئنی؟-
بله-
610
00:35:25,110 --> 00:35:26,870
رئیس کوان این گیونگ که همیشه همراهشه
611
00:35:26,870 --> 00:35:28,650
منشی مستقیم رئیس بود
612
00:35:28,650 --> 00:35:31,390
فکر کردم میدونستی
613
00:35:31,390 --> 00:35:33,360
تعجبی نداره
614
00:35:33,360 --> 00:35:36,590
لوسیش در سطح چبول ها بود
615
00:35:36,590 --> 00:35:38,840
فکر میکردم چون مثل من
616
00:35:38,840 --> 00:35:40,900
صلاحیتش رو داره مدیر شده
617
00:35:41,610 --> 00:35:44,060
پس یعنی واقعا اخراج میشم؟
618
00:35:44,060 --> 00:35:46,420
باشه، باشه، گوش کن
619
00:35:46,420 --> 00:35:47,770
همین الان التماسش کن تا ببخشه
620
00:35:47,770 --> 00:35:49,880
اگه التماس کنی، تو رو میبخشه، باشه؟
621
00:35:49,880 --> 00:35:53,620
خیلی دلم میخواد که به کار کردن باهات ادامه بدم
622
00:35:56,480 --> 00:35:58,480
سرپرست تیم، سرپرست تیم
623
00:35:58,480 --> 00:36:00,130
الان داری به چی فکر میکنی؟
624
00:36:00,130 --> 00:36:02,340
یه راهی که نتونه منو اخراج کنه
625
00:36:02,340 --> 00:36:03,830
چی؟
626
00:36:04,830 --> 00:36:08,900
هیچوقت پولداری رو ندیدم که بی عیب و نقص باشه
627
00:36:13,470 --> 00:36:16,460
تمام نظراتی که در مورد سرپرست تیم بک هستن رو جمع کردم
628
00:36:16,460 --> 00:36:18,770
...اون به عنوان رقیب همیشه ترسناک بوده
629
00:36:18,770 --> 00:36:20,900
ولی یه همکار قابل اعتماده
630
00:36:20,900 --> 00:36:22,630
به هر حال، اون یکم خسته کننده اس
631
00:36:22,630 --> 00:36:25,250
سرپرست تیم؟ اون الگوی منه
632
00:36:25,250 --> 00:36:27,670
یکم سرسخته
633
00:36:27,670 --> 00:36:29,270
به نظر من که سرسخته
634
00:36:29,270 --> 00:36:32,400
ولی آدم باحالیه، واقعا
635
00:36:32,400 --> 00:36:34,840
به نظر میومد که آدم سخت کوشی باشه
636
00:36:34,840 --> 00:36:37,010
...اگه بخوام ازش انتقاد کنم
637
00:36:37,010 --> 00:36:39,320
زیادی پُر شور، معتاد به کار، و یه دنده ست
638
00:36:39,320 --> 00:36:42,510
این باعث میشه که همتای خوبی برات باشه، همهش همین
639
00:36:42,510 --> 00:36:44,210
چی؟-
چرا؟-
640
00:36:44,210 --> 00:36:45,700
...مگه به خاطر اینکه بهش علاقه داشتی
641
00:36:45,700 --> 00:36:47,180
ازم نخواستی که در موردش تحقیق کنم؟
642
00:36:47,180 --> 00:36:49,120
من فعلا موافقم
643
00:36:49,120 --> 00:36:50,470
...از وقتی که عشق اولت ردت کرد
644
00:36:50,470 --> 00:36:52,040
تا حالا قرار نذاشتی
645
00:36:52,040 --> 00:36:53,670
نمیشه اینجوری پیش بره که
646
00:36:53,670 --> 00:36:56,940
خوشحالم که تصمیمتو گرفتی
بیا همین الان انجامش بدیم
647
00:36:58,270 --> 00:37:02,070
بهت گفتم که اگه دوباره حرفشو پیش بکشی
طردت میکنم
648
00:37:02,840 --> 00:37:04,040
مگه حرف اشتباهی زدم؟
649
00:37:04,040 --> 00:37:06,800
بگذریم، حالا چرا در موردش کنجکاوی؟
650
00:37:06,800 --> 00:37:08,710
بیخیال، دیگه لازم نیست بدونم
651
00:37:08,710 --> 00:37:10,650
دیگه تمومه
652
00:38:00,780 --> 00:38:09,780
:ترجمه و زیرنویس
:: shootingStar و Anedean و Nilou و yuki شادی و پری و سارا و ::
653
00:38:19,780 --> 00:38:22,000
فقط یه چیز ازش پیدا کنم، یه چیز
654
00:38:23,000 --> 00:38:25,790
وانمود میکنه که آدم عادی ای چیزیه؟
655
00:38:54,070 --> 00:38:56,180
کِی میاد بیرون؟
656
00:39:12,960 --> 00:39:14,820
اون لباس رو ببین
657
00:39:15,600 --> 00:39:19,080
ای بابا، دقیقا کجا میخواد بره؟
658
00:39:28,090 --> 00:39:29,540
"استودیوی راک مَن"
659
00:40:04,390 --> 00:40:05,910
مراقب باش
660
00:40:50,760 --> 00:40:53,370
!همگی، بپرین
661
00:41:16,000 --> 00:41:19,630
♫ نگاهت میکنم ♫
662
00:41:20,680 --> 00:41:23,440
♫ اشکال نداره عجیب باشی ♫
663
00:41:23,440 --> 00:41:28,400
♫ بدنت رو به جریان بده ♫
664
00:41:28,400 --> 00:41:32,770
♫ صبح که بشه سرد میشه ♫
665
00:41:32,770 --> 00:41:36,770
♫ نوری که امروز میتابه ♫
666
00:41:36,770 --> 00:41:40,810
♫ اینطوری یادت بمونه ♫
667
00:41:40,810 --> 00:41:44,560
♫ امشب، اینطوری بترکون ♫
668
00:41:44,560 --> 00:41:46,470
♫ اوه، اوه ♫
669
00:41:46,470 --> 00:41:48,520
♫ دنبالم، دنبالم بیا ♫
670
00:41:48,520 --> 00:41:50,420
♫ دنبالم، دنبالم بیا ♫
671
00:41:50,420 --> 00:41:52,390
♫ دنبالم، دنبالم بیا ♫
672
00:41:52,390 --> 00:41:54,420
♫ دنبالم، دنبالم بیا ♫
673
00:41:54,420 --> 00:41:57,030
♫ دنبالم، دنبالم بیا ♫
674
00:42:01,550 --> 00:42:04,510
با وقتی که سر کاره زمین تا آسمون فرق میکنه
675
00:42:04,510 --> 00:42:07,330
واقعا نمیشناسمش
676
00:42:13,960 --> 00:42:15,330
...این کاملا
677
00:42:15,330 --> 00:42:17,490
در عوض، تو هم باید فراموش کنی
678
00:42:17,490 --> 00:42:21,450
منو تو هیچوقت هم رو بیرون دفتر ندیدیم
679
00:42:22,300 --> 00:42:24,520
زندگی دوگانه داره؟
680
00:42:24,520 --> 00:42:26,300
آره
681
00:42:26,300 --> 00:42:29,700
ازم خواست که فراموش کنم، چون گناهکاره
682
00:42:30,580 --> 00:42:32,480
دیگه برام مهم نیست
683
00:42:32,480 --> 00:42:34,270
"اضافه کردن عکسها به پیام"
684
00:42:34,270 --> 00:42:39,350
"مدیر بان جو یون"
685
00:42:45,610 --> 00:42:48,070
این وقت شب کی اینجاست؟
686
00:42:49,040 --> 00:42:51,640
کیه؟-
نمیدونم-
687
00:42:55,760 --> 00:42:57,300
شما کی هستین؟
688
00:42:57,300 --> 00:42:58,730
خانم بک سو جونگ؟
689
00:42:58,730 --> 00:43:00,450
بیا یکم باهم حرف بزنیم
690
00:43:01,270 --> 00:43:03,020
دوست پسر داری؟
691
00:43:03,020 --> 00:43:04,440
باید بهم میگفتی
692
00:43:04,440 --> 00:43:06,510
!نذار بیاد داخل
693
00:43:12,980 --> 00:43:15,820
باید باهم حرف بزنیم
694
00:43:29,240 --> 00:43:31,500
این وقت شب چی میخواستی؟
695
00:43:34,190 --> 00:43:35,410
چرا اومدیم به همچین جایی؟
696
00:43:35,410 --> 00:43:37,060
گفتی میخوای باهام حرف بزنی
697
00:43:37,060 --> 00:43:39,240
یه چیزی بخوریم و حرف بزنیم؟
698
00:43:39,240 --> 00:43:42,080
یه جای راحت و تمیز که غذای خوشمزهای داره
و همین نزدیکیه رو انتخاب کردم
699
00:43:42,080 --> 00:43:43,560
چه خبر شده؟
700
00:43:43,560 --> 00:43:46,920
تصمیم گرفتم که برنامهام رو در مورد تو عوض کنم
701
00:43:46,920 --> 00:43:49,170
دیگه حذف نمیشی
702
00:43:49,170 --> 00:43:51,820
از نزدیک زیر نظر گرفته میشی و مراقبتم
703
00:43:52,700 --> 00:43:54,180
چی؟
704
00:43:58,480 --> 00:44:00,010
...این چیـ
705
00:44:01,740 --> 00:44:05,180
"بک باید فورا عکسهای بان رو پاک کند"
706
00:44:05,180 --> 00:44:07,610
...هر چیزی که در مورد زندگی شخصیِ بان جو یون ئه
707
00:44:07,610 --> 00:44:09,710
نباید برای عموم مردم فاش بشود
708
00:44:09,710 --> 00:44:13,170
بک باید سریع جواب بان رو بدهد
709
00:44:13,170 --> 00:44:15,270
...تا وقتی که بک زیر قرارداد نزند
710
00:44:15,270 --> 00:44:18,890
بان امنیت شغلیِ بک را تضمین میکند
711
00:44:18,890 --> 00:44:19,930
جدی میگی؟
712
00:44:19,930 --> 00:44:22,060
خواسته هامون واضحن، بیا وقتو تلف نکنیم
713
00:44:22,060 --> 00:44:23,760
امضاش کن
714
00:44:37,830 --> 00:44:39,660
حتی از اسمت هم خوشم نمیاد
715
00:44:39,660 --> 00:44:41,990
"بک سو جونگ"
716
00:44:47,580 --> 00:44:50,040
به نظرم که اسمم عادیه
717
00:44:50,040 --> 00:44:51,050
منظورت چیه؟
718
00:44:51,050 --> 00:44:52,690
خودت گفتی که از اسمم خوشت نمیاد
719
00:44:52,690 --> 00:44:54,490
مشکلش چیه؟
720
00:44:55,470 --> 00:44:57,840
یالا عکسها رو پاک کن
721
00:44:57,840 --> 00:45:00,370
دیگه واقعا نمیتونی اخراجم کنی ها
722
00:45:05,490 --> 00:45:08,090
چرا انقدر از اژدها خوشش میاد؟
723
00:45:08,090 --> 00:45:09,860
"انتقال عکسها به سطل زباله"
724
00:45:11,220 --> 00:45:14,280
وقتی که داشتی اژدها تتو میکردی
دردت نیومد؟
725
00:45:15,530 --> 00:45:18,420
حناست، نه تتو
( تتویی که با رنگ حنا ایجاد میشه*)
726
00:45:30,210 --> 00:45:32,950
"یونگ سونگ"
727
00:45:33,670 --> 00:45:36,540
سلام، صبح بخیر
728
00:45:36,540 --> 00:45:38,530
!صبح بخیر
729
00:45:38,530 --> 00:45:40,500
!صبح همگی بخیر
730
00:45:41,990 --> 00:45:44,620
سرپرست تیم، امروز سر کِیفی ها
731
00:45:44,620 --> 00:45:46,420
تابلوئه؟
732
00:45:46,420 --> 00:45:48,570
...میدونی که مهم ترین چیز
733
00:45:48,570 --> 00:45:50,600
برای کارمندها چیه؟
734
00:45:50,600 --> 00:45:52,680
تعطیلات، حقوق
735
00:45:52,680 --> 00:45:54,060
...اینا درستن
736
00:45:54,060 --> 00:45:57,350
ولی امنیت شغلی از همه مهمتره
737
00:46:00,970 --> 00:46:03,690
صبح بخیر، آقای مدیر
738
00:46:07,150 --> 00:46:09,960
بله، صبح بخیر
739
00:46:16,120 --> 00:46:18,960
جواب صبح بخیرت رو داد
740
00:46:22,970 --> 00:46:25,960
نوش جان-
نوش جان-
741
00:46:29,130 --> 00:46:30,450
"مدیر بک / پاسخ سریع به بان"
742
00:46:32,420 --> 00:46:35,160
اینو برام بندازین دور، ببخشید
743
00:46:39,180 --> 00:46:39,940
"پاسخ سریع به بان"
744
00:46:42,100 --> 00:46:43,450
"مدیر بک"
745
00:46:43,450 --> 00:46:45,330
لعنتی
746
00:46:49,860 --> 00:46:50,780
"یونگ سونگ"
747
00:46:52,090 --> 00:46:53,500
بیا به دفتر مدیر
748
00:46:53,500 --> 00:46:55,560
ای بابا
749
00:46:57,700 --> 00:46:59,870
...میخواین که همهی اینو بخونمـ
750
00:46:59,870 --> 00:47:01,450
نخونش، نابودش کن
751
00:47:01,450 --> 00:47:02,930
دقیقا اونجا
752
00:47:02,930 --> 00:47:03,880
چرا؟
753
00:47:03,880 --> 00:47:06,480
بعد از اینکه امنیت شغلیت تامین شد
نمیخوای کار کنی؟
754
00:47:06,480 --> 00:47:09,460
گفتی که هر طور شده میخوای سخت کار کنی
755
00:47:20,280 --> 00:47:22,250
زیادی پُر سروصدا نیست؟
756
00:47:22,250 --> 00:47:24,020
...چرا باید اینجا باشه
757
00:47:24,020 --> 00:47:26,490
بیرون هم کاغذ خُرد کُن هست
758
00:47:26,490 --> 00:47:29,180
میشه بیرون انجامش بدم؟
759
00:47:29,180 --> 00:47:30,720
میشه؟
760
00:47:35,100 --> 00:47:37,260
چیزی گفتی؟
761
00:47:38,850 --> 00:47:41,260
به گمونم پُر سروصدا نبود
762
00:47:42,080 --> 00:47:46,790
احیانا دارین ازم انتقام میگیرین؟
763
00:47:46,790 --> 00:47:48,130
حواسم بهت هست
764
00:47:48,130 --> 00:47:50,380
راز فوق محرمانه منو پیدا کردی و تهدیدم کردی
765
00:47:50,380 --> 00:47:52,540
حتما توقع اینجاشو داشتی
766
00:47:52,540 --> 00:47:57,520
ولی چرا عکسها یه راز فوق محرمانه هستن؟
767
00:47:57,520 --> 00:47:59,940
چون که میخواستین مخفیشون کنین
براتون فرستادمشون
768
00:47:59,940 --> 00:48:02,620
فکر نمیکردم جواب بده
769
00:48:02,620 --> 00:48:05,230
یادت رفته که من کیام؟
770
00:48:05,230 --> 00:48:07,750
چون که وارث یونگ سونگه؟
771
00:48:07,750 --> 00:48:10,020
مگه وارث، آدم نیست؟
772
00:48:10,020 --> 00:48:12,690
..سلیقهی انتخاب لباست یکم خزه
773
00:48:12,690 --> 00:48:15,210
...و طوری که توی کنسرتها خوش میگذرونی
774
00:48:15,210 --> 00:48:17,330
...یکم زیاده رویه، ولیـ
775
00:48:17,330 --> 00:48:19,690
داری بهم توهین میکنی یا ازم دفاع میکنی؟
776
00:48:19,690 --> 00:48:21,210
...به هر حال
777
00:48:21,210 --> 00:48:23,840
انقدر بد نیست که توی اخبار ببینیش
778
00:48:23,840 --> 00:48:24,980
چرا انقدر میخوای مخفیش کنی؟
779
00:48:24,980 --> 00:48:26,910
...برای وارثی که باید بی عیب و نقص باشه
780
00:48:26,910 --> 00:48:29,190
بی مورد و اضافه ست
781
00:48:33,110 --> 00:48:36,910
بقیه بیشتر مواقع ازت میپرسن که چرا انقدر تلاش میکنی، نه؟
782
00:48:38,380 --> 00:48:40,740
چرا انقدر تلاش میکنی؟
783
00:48:44,380 --> 00:48:46,600
چون که من اینجوری زندگی کردم
784
00:48:46,600 --> 00:48:48,870
این شکلی زندگی کردم
785
00:48:48,870 --> 00:48:50,540
جواب منم همینه
786
00:48:50,540 --> 00:48:53,220
...این روش منه، پس
787
00:48:53,220 --> 00:48:55,770
بیا انقدر وقت تلف نکنیم و کار رو تموم کنیم
788
00:49:06,120 --> 00:49:08,460
بالاخره دارم میرم خونه
789
00:49:16,060 --> 00:49:18,320
"میشه عکسی که در موردش گفتی رو برام بفرستی؟"
790
00:49:18,320 --> 00:49:20,260
...سو جونگ، میشه عکسی که در موردش گفتی
791
00:49:20,260 --> 00:49:22,220
رو برام بفرستی؟
792
00:49:22,220 --> 00:49:24,510
عکس؟
793
00:49:24,510 --> 00:49:26,820
چرا داری به گوشی من نگاه میکنی؟
794
00:49:26,820 --> 00:49:28,960
یادت رفته که قرار بود از نزدیک زیر نظر گرفته بشی؟
795
00:49:28,960 --> 00:49:31,490
ولی بازم، گوشی منه
796
00:49:31,490 --> 00:49:33,120
منظورش عکس غذاست، عکس غذا
797
00:49:33,120 --> 00:49:34,770
یه رستوران رو میگردونه
798
00:49:34,770 --> 00:49:38,370
منظورش عکسِ شما نبود، نگران نباش
799
00:49:40,160 --> 00:49:42,210
دارم حقیقت رو بهت میگم
800
00:49:42,210 --> 00:49:44,690
به هر حال، من کارمو تموم کردم، دیگه میرم خونه
801
00:49:44,690 --> 00:49:46,270
نمیشه
802
00:49:46,270 --> 00:49:47,960
من چطور میتونم بهت اعتماد کنم؟
803
00:49:47,960 --> 00:49:50,320
پس میخوای کل روز منو زیرنظر بگیری؟
804
00:49:50,320 --> 00:49:51,900
آره-
چی؟-
805
00:49:51,900 --> 00:49:53,530
دنبالم بیا
806
00:50:07,360 --> 00:50:09,630
این یکی رو انتخاب میکنم
807
00:50:09,630 --> 00:50:11,390
آخه چرا باید لباس انتخاب کنی؟
808
00:50:11,390 --> 00:50:13,330
"عُشاق در پاریس"
809
00:50:14,860 --> 00:50:16,210
فکر میکردم که داریم اونکارو میکنیم
810
00:50:16,210 --> 00:50:18,570
میخوام لباس هامو بخرم
811
00:50:18,570 --> 00:50:19,910
از اینوری میریم، نه اون طرف
812
00:50:19,910 --> 00:50:22,630
پس چرا منو با خودت آوردی؟
813
00:50:22,630 --> 00:50:24,130
ها؟
814
00:50:37,420 --> 00:50:39,370
دوستش ندارم
815
00:50:39,370 --> 00:50:42,410
♫ صادقانه بگم، نمیدونم، اوه نه ♫
816
00:50:42,410 --> 00:50:44,550
♫ فکر کنم دارم عقلمو از دست میدم ♫
817
00:50:44,550 --> 00:50:45,990
♫ اوه، خدای من ♫
818
00:50:45,990 --> 00:50:47,330
♫ اینجوری ♫
819
00:50:47,330 --> 00:50:49,730
♫ چی کار کنم؟نمیدونم ♫
820
00:50:49,730 --> 00:50:51,970
♫ یه چیزی منو به گریه انداخت ♫
821
00:50:51,970 --> 00:50:53,560
دوباره امتحان کن
822
00:50:54,560 --> 00:50:57,320
♫ سعی میکنم از روی غرور بدجنس باشم ♫
823
00:50:57,320 --> 00:51:00,310
♫ حقیقت نداره، آخرین فریادم ♫
824
00:51:00,310 --> 00:51:02,480
♫ چون عاشقم میرم ♫
825
00:51:02,480 --> 00:51:04,680
برگرد برو داخل
826
00:51:04,680 --> 00:51:06,450
♫ تقدیر داره حقه میزنه ♫
827
00:51:06,450 --> 00:51:09,960
♫ مثل جادو میمونه ♫
828
00:51:09,960 --> 00:51:12,760
♫ شاید ما ♫
829
00:51:12,760 --> 00:51:17,680
♫ مدام عاشق هم میشیم، اوه امشب ♫
830
00:51:17,680 --> 00:51:20,450
♫ به قلبم نوری بتاب ♫
831
00:51:20,450 --> 00:51:24,250
♫ یه بار دیگه، آتیشش بزن ♫
832
00:51:24,250 --> 00:51:26,250
♫ عشق من ♫
833
00:51:29,780 --> 00:51:31,240
برو لباسهات رو عوض کن
834
00:51:31,240 --> 00:51:33,320
نمیتونی اینجوری بری
835
00:51:33,320 --> 00:51:35,610
الان داریم کجا میریم؟
836
00:51:35,610 --> 00:51:37,890
این حتی استایل من هم نیست
837
00:51:37,890 --> 00:51:39,710
من علاقه ای به استایل تو ندارم
838
00:51:39,710 --> 00:51:41,550
برو لباسهات رو عوض کن
839
00:52:02,300 --> 00:52:04,420
♫ لحظه ای که دستتو گرفتم ♫
840
00:52:04,420 --> 00:52:06,960
♫ چیزی نیست، خیلی بلنده ♫
841
00:52:06,960 --> 00:52:09,070
♫ نمیتونم احساساتم رو پنهان کنم ♫
842
00:52:09,070 --> 00:52:11,330
♫ جراتمو به دست میارم و بهت میگم ♫
843
00:52:11,330 --> 00:52:13,170
♫ عشق اولم صدام میزنه ♫
844
00:52:13,170 --> 00:52:14,480
♫ منتظر بودم ♫
845
00:52:14,480 --> 00:52:17,140
♫ حس میکنم دارم پرواز میکنم ♫
846
00:52:17,140 --> 00:52:19,560
♫ از دیدن دوباره ات خوشحالم ♫
847
00:52:19,560 --> 00:52:21,630
♫ عشق اولم باش ♫
848
00:52:21,630 --> 00:52:24,500
بهت که گفتم
استایل من نیست
849
00:52:25,690 --> 00:52:27,570
بهم نمیاد، مگه نه؟
850
00:52:31,660 --> 00:52:33,560
به گمونم بهت نمیاد
851
00:52:34,760 --> 00:52:36,340
قرض میگیریش
تا فردا برش گردون
852
00:52:36,340 --> 00:52:38,540
الان پسش میدم
بذار برم خونه
853
00:52:38,540 --> 00:52:40,200
جوابم نه ئه
854
00:52:45,060 --> 00:52:46,820
لعنتی
855
00:52:55,360 --> 00:52:57,850
فکر کنم همینه
856
00:52:59,080 --> 00:53:00,480
"سولو"
857
00:53:00,480 --> 00:53:01,790
شما مشتری هستین؟
858
00:53:01,790 --> 00:53:03,370
به خاطر رستوران اینجایین؟
859
00:53:03,370 --> 00:53:05,680
شما صاحب اینجایین؟
رستوران بازه؟
860
00:53:05,680 --> 00:53:07,600
البته، بفرمایید تو
861
00:53:07,600 --> 00:53:09,160
باشه
862
00:53:32,280 --> 00:53:35,200
"سولو یعنی عشق"
863
00:53:38,060 --> 00:53:39,860
حالتون خوبه؟
864
00:53:42,480 --> 00:53:43,980
آقا؟
865
00:53:51,340 --> 00:53:53,170
چقدر عضلانی و مردونه
866
00:53:53,920 --> 00:53:56,770
خب، حالتون خوبه؟
867
00:53:56,770 --> 00:54:00,080
همونطور که می بینین من خوبم
868
00:54:00,080 --> 00:54:02,270
به هرحال، اون مشکلش چیه؟
869
00:54:02,270 --> 00:54:05,180
برین داخل، من اینو میذارم کنار و بهتون ملحق میشم
870
00:54:05,180 --> 00:54:06,510
بذارین کمکتون کنم
871
00:54:06,510 --> 00:54:07,700
نه، نیازی نیست
872
00:54:07,700 --> 00:54:09,560
من مشکلی ندارم
873
00:54:11,090 --> 00:54:12,670
اوپا
874
00:54:13,610 --> 00:54:15,160
داری چیکار میکنی؟
875
00:54:17,410 --> 00:54:19,360
اینم از سفارشتون
876
00:54:19,360 --> 00:54:21,240
ممنونم
877
00:54:23,260 --> 00:54:24,350
اوپا
878
00:54:24,350 --> 00:54:26,470
باید گرسنه باشی، بیا غذا بخوریم
879
00:54:26,470 --> 00:54:27,980
من داشتم فکر میکردم
880
00:54:27,980 --> 00:54:29,740
هوم، داشتی به چی فکر میکردی؟
881
00:54:29,740 --> 00:54:32,450
مطمئن نیستم که تو واقعاً دوستم داشته باشی
882
00:54:32,450 --> 00:54:33,880
چطور ممکنه ندونی؟
883
00:54:33,880 --> 00:54:36,000
من دوست دارم و عاشقتم
884
00:54:36,000 --> 00:54:38,070
اما تو با همه همینطوری هستی
885
00:54:38,070 --> 00:54:39,570
مهربون و خوش اخلاقی
886
00:54:39,570 --> 00:54:41,020
و لبخند میزنی
887
00:54:41,850 --> 00:54:44,480
اما تو تنها دوست دختر منی
888
00:54:45,280 --> 00:54:46,280
خب که چی؟
889
00:54:46,280 --> 00:54:48,750
تو قبل از قرار گذاشتنمون همین بودی و الانم همینی
890
00:54:48,750 --> 00:54:50,730
تو اینطور فکر میکنی؟
891
00:54:55,800 --> 00:54:57,680
بیا جدا بشیم
892
00:55:03,500 --> 00:55:05,890
اون هی-
من قبل از قرار گذاشتنمون خوشحال تر بودم-
893
00:55:05,890 --> 00:55:10,230
الان خیلی احساس اضطراب و بیچارگی میکنم
894
00:55:17,100 --> 00:55:18,440
باشه پس
895
00:55:18,440 --> 00:55:19,810
بیا جدا بشیم
896
00:55:20,510 --> 00:55:21,860
چی؟
897
00:55:21,860 --> 00:55:23,340
همینطوری؟
898
00:55:24,090 --> 00:55:27,990
ترجیح میدم خوشحال باشی تا اینکه احساس
بیچارگی کنی
899
00:55:32,360 --> 00:55:34,030
عجب
900
00:55:36,630 --> 00:55:39,480
واقعاً که حرومی هستی
901
00:55:50,060 --> 00:55:51,690
اینو میخواین؟
902
00:55:52,990 --> 00:55:56,400
میخواین به یه حرومی مثل من غذا بدین؟
903
00:55:56,400 --> 00:55:57,690
خیانت کردین؟
904
00:55:57,690 --> 00:55:58,910
نه، معلومه که نه
905
00:55:58,910 --> 00:56:00,880
پس خیلی هم حرومی نیستین
906
00:56:00,880 --> 00:56:03,940
فقط با همه خوب بودین
907
00:56:04,770 --> 00:56:07,900
اما مردم به این میگن خیانت
908
00:56:07,900 --> 00:56:10,630
اول باید خیانت کنین تا خیانتکار بشین
909
00:56:10,630 --> 00:56:12,250
میدونم
910
00:56:13,420 --> 00:56:15,050
اینم از این
911
00:56:15,050 --> 00:56:17,740
واو، ساشیمی خوب جا افتاده
912
00:56:17,740 --> 00:56:19,840
اندازه شون هم خوبه
913
00:56:19,840 --> 00:56:21,090
خوبه که این رو میشنوم
914
00:56:21,090 --> 00:56:24,360
میشه یه بطری سوجو بهم بدین؟
915
00:56:56,060 --> 00:56:57,550
چقدر سطح پایین
916
00:56:58,420 --> 00:57:00,640
به هرحال، ما چرا اینجاییم؟
917
00:57:00,640 --> 00:57:03,290
من اینجام تا با یه مشتری مهم ملاقات کنم
918
00:57:03,290 --> 00:57:06,680
...من برای اطمینان خاطر تو اومدم
919
00:57:06,680 --> 00:57:09,440
اما منو به عنوان دوست دخترت معرفی نکن
920
00:57:09,440 --> 00:57:12,760
من نمیخوام با یه چبول قاطی بشم
921
00:57:12,760 --> 00:57:14,530
خانم بک؟
922
00:57:14,530 --> 00:57:15,770
بله؟
923
00:57:15,770 --> 00:57:18,150
فکر کردی من میخوام با تو قاطی بشم؟
924
00:57:18,150 --> 00:57:20,040
داستان سیندرلا خیلی قدیمی نشده؟
925
00:57:20,040 --> 00:57:22,390
اینقدر ضایع نکن که سنت بالاست
926
00:57:22,390 --> 00:57:24,820
باشه، جوون بودن باید خیلی خوب باشه
927
00:57:24,820 --> 00:57:27,720
درواقع من از جوونی خوشم نمیاد
928
00:57:29,330 --> 00:57:31,410
هی، اون بان جو یون نیست؟
929
00:57:31,410 --> 00:57:33,400
بان جو یون از یونگ سونگ؟
930
00:57:34,840 --> 00:57:36,080
خودشه
931
00:57:36,080 --> 00:57:37,790
اون اینجا چیکار میکنه؟
932
00:57:37,790 --> 00:57:39,070
اون بازنده ها
933
00:57:39,070 --> 00:57:40,990
چی؟-
تو هنوز زنده بودی-
934
00:57:40,990 --> 00:57:43,340
اینجا منتظر بمون، جایی نرو
935
00:57:43,340 --> 00:57:44,750
ببخشید؟
منتظر بمونم؟
936
00:57:44,750 --> 00:57:46,890
...چقدر باید منتظر بمونم
937
00:57:46,890 --> 00:57:49,120
!وای، اون روانی
938
00:57:49,120 --> 00:57:51,090
من باید در برم
939
00:57:53,430 --> 00:57:55,530
گرسنمه
940
00:57:57,400 --> 00:57:58,650
هی، بان جو یون
941
00:57:58,650 --> 00:58:00,410
فکر میکردم تو آمریکایی
942
00:58:00,410 --> 00:58:01,940
کی اومدی کره؟
943
00:58:01,940 --> 00:58:04,420
انگار واقعاً تو فروشگاه کار میکنی
944
00:58:04,420 --> 00:58:05,510
عالیه
945
00:58:05,510 --> 00:58:08,220
...هی، فکر میکردم مادربزرگت رهات کرده
946
00:58:08,220 --> 00:58:10,340
چون بهت موقعیتی نداد
947
00:58:10,340 --> 00:58:11,960
هی، اینجوری نگو
948
00:58:11,960 --> 00:58:14,010
اون هنوز سهامی دریافت نکرده
949
00:58:14,010 --> 00:58:17,910
با این اوصاف آخرش سرخورده و تنها میشه
950
00:58:17,910 --> 00:58:20,360
شماها مثل همیشه باحال و سرخوشین
951
00:58:20,360 --> 00:58:22,590
آره، ما قطعاً کلی خوش میگذرونیم
952
00:58:22,590 --> 00:58:25,890
هی، تو هم باید از زندگیت لذت ببری
953
00:58:25,890 --> 00:58:28,300
به خاطر مادربزرگت هیچکاری نمیتونی بکنی
954
00:58:28,300 --> 00:58:31,090
مطمئن نیستم اینطور باشه
من هم از زندگی لذت میبرم
955
00:58:31,090 --> 00:58:32,250
چی داری میگی تو؟
956
00:58:32,250 --> 00:58:34,480
وقتی آمریکا بودی نه مشروب خوردی نه قمار کردی
957
00:58:34,480 --> 00:58:36,000
یه سر سوزن اونجا خوش نگذروندی
958
00:58:36,000 --> 00:58:37,490
تنها اومدی اینجا، مگه نه؟
959
00:58:37,490 --> 00:58:40,930
برو یه قشنگش رو براش بیار
960
00:58:40,930 --> 00:58:42,740
یه قشنگش رو؟
961
00:58:42,740 --> 00:58:44,050
برم؟
962
00:58:44,050 --> 00:58:46,820
نه، ممنون-
اصلاً باحال نیستیا، بازم نه میاری؟-
963
00:58:46,820 --> 00:58:48,410
...الکل، زن ها و قمار
964
00:58:48,410 --> 00:58:51,320
نظرت درباره ی سرگرمی کاملاً معلومه
رقت انگیزه
965
00:58:51,320 --> 00:58:53,070
آشغال محضه
966
00:58:53,070 --> 00:58:54,460
چی؟
967
00:58:58,330 --> 00:58:59,490
الان دقیقاً چی گفتی؟
968
00:58:59,490 --> 00:59:01,190
گفتم آشغال و مزخرفه
969
00:59:01,190 --> 00:59:03,470
ولی مضحکه که همیشه منو تحریک میکنی
970
00:59:03,470 --> 00:59:05,160
احتمالاً باید اجازه بدم برنده بشی
971
00:59:05,160 --> 00:59:08,650
تو حتی نمیدونی سرخورده یعنی چی
972
00:59:22,070 --> 00:59:23,810
من قبلاً تو رو ندیدم
973
00:59:23,810 --> 00:59:25,460
تو منو میشناسی، درسته؟
974
00:59:25,460 --> 00:59:27,340
چی؟
تو هم یه چبولی؟
975
00:59:27,340 --> 00:59:29,820
بله، من یه چبولم
976
00:59:29,820 --> 00:59:31,850
اگه تنهایی میخوای با من وقت بگذرونی؟
977
00:59:32,620 --> 00:59:35,310
اونوقت لابد من یکی از مشتری های شرکتتون هستم
978
00:59:35,310 --> 00:59:37,140
چرا با من غیررسمی حرف میزنی؟
979
00:59:37,140 --> 00:59:39,400
...اگه یه چبولی اونوقت نباید
980
00:59:39,400 --> 00:59:40,970
با مشتریت مودبانه برخورد کنی؟
981
00:59:42,830 --> 00:59:44,800
این هرزه خنده داره ها
982
00:59:44,800 --> 00:59:46,040
...اولین باری که تو رو دیدم
983
00:59:46,040 --> 00:59:50,240
میدونستم تو از ما نیستی
984
00:59:50,240 --> 00:59:53,190
پس تو مشتری بودی، ها؟
985
00:59:53,190 --> 00:59:54,540
باشه
986
00:59:54,540 --> 00:59:56,770
باهات مثل یه ملکه رفتار میکنم
987
00:59:57,680 --> 00:59:59,530
تو تخت خواب
988
00:59:59,530 --> 01:00:01,030
!ولم کن، میگم ولم کن
989
01:00:01,030 --> 01:00:02,820
از این سرسختیت خوشم میاد
990
01:00:02,820 --> 01:00:04,300
من آدمهایی مثل تو رو خوب میشناسم
991
01:00:04,300 --> 01:00:06,480
ادای دست نیافتی بودن رو درنیار
بیا
992
01:00:11,700 --> 01:00:13,340
چه خبر شده؟
993
01:00:14,550 --> 01:00:16,760
عقلت رو از دست دادی؟
994
01:00:18,560 --> 01:00:20,470
اونا چشونه؟
995
01:01:01,940 --> 01:01:05,260
عزیزم، بریم
996
01:01:26,840 --> 01:01:33,840
.:کاری از تیم ترجمه مجله گل آفتابگردان:.
@sunflowermagg : تلگرام مجله
@sunflowermag : اینستاگرام مجله
997
01:01:33,840 --> 01:01:37,750
🐉 دشمن عزیز من 🎮
998
01:01:37,750 --> 01:01:47,750
:ترجمه و زیرنویس
:: shootingStar و Anedean و Nilou و yuki شادی و پری و سارا و ::
999
01:02:05,050 --> 01:02:07,160
بک سو جونگ، مراقب باش
1000
01:02:07,160 --> 01:02:08,250
لباس مال تو باشه
1001
01:02:08,250 --> 01:02:10,760
من لازمش ندارم و به تو هم خیلی میومد
1002
01:02:10,760 --> 01:02:13,640
فکر میکردم از مدیر خوشت نمیاد
1003
01:02:13,640 --> 01:02:15,140
چیزی نیست که حالا خوشم بیاد یا نیاد
1004
01:02:15,140 --> 01:02:16,470
اون فقط باید تو کارش خوب باشه
1005
01:02:16,470 --> 01:02:19,350
به نظر تو سرنوشت یه چیز واقعیه؟
1006
01:02:19,350 --> 01:02:22,900
خب پس، هرچقدر میخوای دوستم داشته باش
1007
01:02:22,900 --> 01:02:24,740
الان آزادانه تر دوستت دارم
1008
01:02:24,740 --> 01:02:25,920
جلو روت
1009
01:02:25,920 --> 01:02:27,700
اینو به عنوان هدیه ی افتتاحیه گرفتم
1010
01:02:27,700 --> 01:02:29,390
کی همچین هدیه ای برات فرستاده؟
1011
01:02:29,390 --> 01:02:30,150
"از طرف اژدهای سیاه"
1012
01:02:30,750 --> 01:02:32,480
اژدهای سیاه؟
84965