All language subtitles for [SubtitleTools.com] Freudx - Play The Casserole Club (Sex, Lies, and Sugar)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,189 --> 00:00:10,772 (wind howling) 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,931 (knife chopping) 5 00:00:21,931 --> 00:00:26,477 - [Sugar] I love how French it sounds, en papillote. 6 00:00:26,477 --> 00:00:27,870 - I just made a pot of meat. - It's just a piece of paper. 7 00:00:27,870 --> 00:00:29,700 - [Sugar] I wanted to try something new. 8 00:00:29,700 --> 00:00:30,990 - [Kitty] Marybelle, what did you make? 9 00:00:30,990 --> 00:00:32,070 - [Marybelle] Just a dessert. 10 00:00:32,070 --> 00:00:34,650 Probably won't be as good as yours. 11 00:00:34,650 --> 00:00:36,060 - [Flo] Sug, we need to get a move on. 12 00:00:36,060 --> 00:00:38,400 - [Sugar] Well, let me cut it open first. 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,200 Watch the steam, girls. 14 00:00:40,200 --> 00:00:42,137 This thing is gonna be hot. 15 00:00:43,186 --> 00:00:45,769 (upbeat music) 16 00:00:51,367 --> 00:00:56,367 ♪ If your love refuses to kiss you sometime ♪ 17 00:00:58,955 --> 00:01:00,786 ♪ Don't worry ♪ 18 00:01:00,786 --> 00:01:03,007 ♪ Don't worry ♪ 19 00:01:03,007 --> 00:01:06,745 ♪ Come try one of mine ♪ 20 00:01:06,745 --> 00:01:10,825 ♪ For it's your love I've waited for ♪ 21 00:01:10,825 --> 00:01:14,727 ♪ Now and forever more ♪ 22 00:01:14,727 --> 00:01:16,738 ♪ Come try ♪ 23 00:01:16,738 --> 00:01:21,033 ♪ Just try me one time ♪ 24 00:01:21,033 --> 00:01:23,066 ♪ Mm ♪ 25 00:01:23,066 --> 00:01:24,858 ♪ If your love ♪ 26 00:01:24,858 --> 00:01:27,106 ♪ Should leave you ♪ 27 00:01:27,106 --> 00:01:30,836 ♪ And you're all alone ♪ 28 00:01:30,836 --> 00:01:34,746 ♪ Don't worry, don't worry ♪ 29 00:01:34,746 --> 00:01:38,807 ♪ Just be off the phone ♪ 30 00:01:38,807 --> 00:01:42,578 ♪ I promise that I'll be there ♪ 31 00:01:42,578 --> 00:01:46,705 ♪ Whenever you wish and hope ♪ 32 00:01:46,705 --> 00:01:51,705 ♪ Just try, please try me one time ♪ 33 00:01:54,916 --> 00:01:59,916 ♪ If your biggest problem is finding someone to love ♪ 34 00:02:03,154 --> 00:02:07,072 ♪ Don't worry, oh, my darling ♪ 35 00:02:07,072 --> 00:02:10,178 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 36 00:02:10,178 --> 00:02:15,178 ♪ If your love refuses to hold you sometime ♪ 37 00:02:18,152 --> 00:02:20,418 ♪ Don't beg her ♪ 38 00:02:20,418 --> 00:02:22,935 ♪ Don't you beg her ♪ 39 00:02:22,935 --> 00:02:26,795 ♪ Just try, try one of mine ♪ 40 00:02:26,795 --> 00:02:30,295 ♪ I will hold you so close to me ♪ 41 00:02:30,295 --> 00:02:34,135 ♪ I'll love you so tenderly ♪ 42 00:02:34,135 --> 00:02:38,385 ♪ Just try, please try me one time ♪ 43 00:02:45,187 --> 00:02:50,187 ♪ Me one time ♪ 44 00:02:51,127 --> 00:02:56,127 ♪ Me one time ♪ 45 00:02:57,512 --> 00:03:00,679 ♪ Oh, try me one time ♪ 46 00:03:04,110 --> 00:03:06,543 - Jesus, it's Armageddon out here. 47 00:03:07,440 --> 00:03:08,730 Let's mix up some daiquiris. 48 00:03:08,730 --> 00:03:10,236 - Ooh. 49 00:03:10,236 --> 00:03:13,153 (blender whirring) 50 00:03:17,378 --> 00:03:18,973 - Now, be nice. 51 00:03:18,973 --> 00:03:21,780 But I wanted to try something new. 52 00:03:21,780 --> 00:03:23,850 I used that meat spread with the little devil on the front. 53 00:03:23,850 --> 00:03:25,560 - Do you even know it's in that stuff? 54 00:03:25,560 --> 00:03:26,460 - Instead of flour or milk, 55 00:03:26,460 --> 00:03:28,710 I just plopped in two cans of cream of mushroom. 56 00:03:28,710 --> 00:03:30,720 You're so right, Sugar. 57 00:03:30,720 --> 00:03:33,000 - Condensed soup? 58 00:03:33,000 --> 00:03:36,790 That's what we've got here, solid soup. 59 00:03:36,790 --> 00:03:39,600 (both laughing) 60 00:03:39,600 --> 00:03:42,990 - Why not have a potluck on Sunday night? 61 00:03:42,990 --> 00:03:45,060 With none of our husbands going to work on Monday 62 00:03:45,060 --> 00:03:48,210 because of the holidays, it might be a nice change, 63 00:03:48,210 --> 00:03:51,300 but to make it more exciting, we could have a contest. 64 00:03:51,300 --> 00:03:53,130 We could each bring a dish 65 00:03:53,130 --> 00:03:55,200 and we could let our husbands be the judges. 66 00:03:55,200 --> 00:03:56,040 - I don't know. 67 00:03:56,040 --> 00:03:57,356 - I can't win against you guys. 68 00:03:57,356 --> 00:03:59,946 - Finally, some action around here, 69 00:03:59,946 --> 00:04:01,170 I've got a trick or two up my sleeve. 70 00:04:01,170 --> 00:04:03,270 - You've gotta trick or two up your skirt. 71 00:04:03,270 --> 00:04:06,078 - Ladies, the war is on. 72 00:04:06,078 --> 00:04:08,911 (energetic music) 73 00:04:11,524 --> 00:04:12,747 - Marybelle. 74 00:04:12,747 --> 00:04:14,217 - Yay. 75 00:04:14,217 --> 00:04:16,036 - [Group] Yay! 76 00:04:16,036 --> 00:04:19,207 (energetic funky music) 77 00:04:19,207 --> 00:04:20,820 ♪ Ooh, you gotta make more ♪ 78 00:04:20,820 --> 00:04:22,989 ♪ Sing it girl with a little of soul now ♪ 79 00:04:22,989 --> 00:04:26,154 ♪ Ooh, you gotta make some ♪ 80 00:04:26,154 --> 00:04:31,154 ♪ If it's love that you need, won't you call me baby ♪ 81 00:04:33,574 --> 00:04:36,397 ♪ I think I'm just too needy ♪ 82 00:04:36,397 --> 00:04:39,174 ♪ So please call me, baby ♪ 83 00:04:39,174 --> 00:04:41,487 ♪ If you call, you got some chat ♪ 84 00:04:41,487 --> 00:04:42,995 ♪ You can't get through ♪ 85 00:04:42,995 --> 00:04:47,995 ♪ Well, leave your name and your number and I'll call you ♪ 86 00:04:49,169 --> 00:04:50,047 ♪ I'll call you ♪ 87 00:04:50,047 --> 00:04:50,957 (knocking on door) 88 00:04:50,957 --> 00:04:52,080 - Oh, hello neighbors! 89 00:04:52,080 --> 00:04:53,190 Come on in. 90 00:04:53,190 --> 00:04:54,780 - Pleasure. 91 00:04:54,780 --> 00:04:56,370 - Kitty. 92 00:04:56,370 --> 00:04:58,988 - Your old lady's in the room fixing up. 93 00:04:58,988 --> 00:05:01,920 Well, hello! - Jerome. 94 00:05:01,920 --> 00:05:03,855 - Hi, great to see you. 95 00:05:03,855 --> 00:05:06,534 You'd make a beautiful man, Jerome. 96 00:05:06,534 --> 00:05:08,913 And Les! 97 00:05:09,850 --> 00:05:11,919 Hey, do you golf? 98 00:05:11,919 --> 00:05:13,470 You should come play some holes 99 00:05:13,470 --> 00:05:15,209 with Sterling and me sometime. 100 00:05:15,209 --> 00:05:16,628 - Well- - Great! 101 00:05:16,628 --> 00:05:17,580 We'll play tomorrow. 102 00:05:17,580 --> 00:05:20,504 I'll pick you up at nine. (knocking on door) 103 00:05:20,504 --> 00:05:22,587 Maximilian and Marybelle. 104 00:05:24,563 --> 00:05:25,396 - Conrad. 105 00:05:26,423 --> 00:05:30,655 - Hey, why don't you all mix up some martinis 106 00:05:30,655 --> 00:05:32,850 and I'll go get the old ball in chain? 107 00:05:32,850 --> 00:05:34,563 Be back in two shakes. 108 00:05:36,210 --> 00:05:37,500 - Max. - Sterling. 109 00:05:37,500 --> 00:05:39,240 - You're looking fit. 110 00:05:39,240 --> 00:05:40,920 You been working out? 111 00:05:40,920 --> 00:05:41,753 - Oh, you know, 112 00:05:41,753 --> 00:05:44,103 just running and messing a little with the weights. 113 00:05:47,430 --> 00:05:49,203 - Bert. - Maximilian. 114 00:05:50,550 --> 00:05:53,700 - Wow, Florene, you look fantastic. 115 00:05:53,700 --> 00:05:55,111 - Why, thank you, darling. 116 00:05:55,111 --> 00:05:55,988 Where are the girls? 117 00:05:55,988 --> 00:05:56,821 - Kitchen. 118 00:05:56,821 --> 00:06:00,570 - So, uh, Leslie, you still working at the university? 119 00:06:00,570 --> 00:06:03,600 - [Jerome] Yes, he's still answering the president's phone. 120 00:06:03,600 --> 00:06:05,150 - I like mine a little dirtier. 121 00:06:06,810 --> 00:06:07,660 - Uh, you got it. 122 00:06:09,360 --> 00:06:12,720 - [Conrad] Hey, you've been messing with my stuff. 123 00:06:12,720 --> 00:06:14,190 - Not tonight, Connie. 124 00:06:14,190 --> 00:06:15,690 We've got company. 125 00:06:15,690 --> 00:06:18,094 - My tweezers are upside down. 126 00:06:18,094 --> 00:06:19,740 You've been using them on your eyebrows. 127 00:06:19,740 --> 00:06:21,127 Fucking hair on 'em. 128 00:06:26,140 --> 00:06:27,933 Don't touch my fucking shit. 129 00:06:28,920 --> 00:06:30,220 You know better than that. 130 00:06:41,730 --> 00:06:42,563 - When I was five, 131 00:06:42,563 --> 00:06:44,370 my mother told me I was adopted 132 00:06:44,370 --> 00:06:46,650 and she handed me a bucket and some cleaning supplies, 133 00:06:46,650 --> 00:06:48,200 and she told me to get to work. 134 00:06:49,770 --> 00:06:51,300 I wrote my first poem that day. 135 00:06:51,300 --> 00:06:53,220 - Good evening ladies. - Hi, Sug. 136 00:06:55,140 --> 00:06:57,570 - I'm telling a story. - Oh, excuse me. 137 00:06:57,570 --> 00:06:59,970 - I scribbled it on a piece of toilet paper, 138 00:06:59,970 --> 00:07:03,030 in between scrubbing the pot it went like this. 139 00:07:03,030 --> 00:07:05,160 Dreams are candy 140 00:07:05,160 --> 00:07:10,160 and mothers are dark smears on white porcelain. (laughs) 141 00:07:11,103 --> 00:07:14,700 I wrote a poem every day since. 142 00:07:14,700 --> 00:07:16,800 A poem for every day of my life. 143 00:07:16,800 --> 00:07:19,050 I would write while washing the dishes 144 00:07:19,050 --> 00:07:22,440 or polishing the silver or cleaning the vomit off the carpet 145 00:07:22,440 --> 00:07:24,693 after one of my mother's nightly binges. 146 00:07:26,460 --> 00:07:28,710 Let's just say I grew up in the perfect environment 147 00:07:28,710 --> 00:07:30,090 for a poet to thrive. 148 00:07:30,090 --> 00:07:30,923 - What the hell are you talking about? 149 00:07:30,923 --> 00:07:33,390 You don't even know what a poem is. (laughs) 150 00:07:33,390 --> 00:07:35,819 - [Flo] Well, she's getting her poetry 151 00:07:35,819 --> 00:07:36,652 straight from the bottle. 152 00:07:36,652 --> 00:07:37,761 - I got started early. 153 00:07:37,761 --> 00:07:42,670 - A child prodigy, a poet and a drunk by the age of five. 154 00:07:43,995 --> 00:07:46,830 - Gosh, we're gonna have fun tonight, I can feel it. 155 00:07:46,830 --> 00:07:47,663 - [Radio Announcer] Yesterday, 156 00:07:47,663 --> 00:07:49,679 movie legend Judy Garland was found dead 157 00:07:49,679 --> 00:07:52,920 in the bathroom of her rented Chelsea London house. 158 00:07:52,920 --> 00:07:53,760 - Good Lord. 159 00:07:53,760 --> 00:07:54,840 - [Radio Announcer] The coroner stressed 160 00:07:54,840 --> 00:07:55,980 that there was no evidence 161 00:07:55,980 --> 00:07:58,560 to suggest she had committed suicide. 162 00:07:58,560 --> 00:08:01,470 Even so, a British specialist who had attended Garland 163 00:08:01,470 --> 00:08:04,110 said she had been living on borrowed time 164 00:08:04,110 --> 00:08:06,503 due to cirrhosis of the liver. 165 00:08:06,503 --> 00:08:11,340 Garland had turned 47 just 12 days prior to her death. 166 00:08:11,340 --> 00:08:14,760 Her "Wizard of Oz" costar Ray Bolger commented saying, 167 00:08:14,760 --> 00:08:18,300 and I quote, "She just plain wore out." 168 00:08:20,760 --> 00:08:23,158 - I always loved "The Wizard of Oz." 169 00:08:23,158 --> 00:08:24,838 - 47, that's too bad. 170 00:08:24,838 --> 00:08:26,586 - That's too bad. - Holy shit. 171 00:08:26,586 --> 00:08:27,803 - We saw her at Carnegie Hall. 172 00:08:29,335 --> 00:08:32,207 ♪ I love you, I do ♪ 173 00:08:32,207 --> 00:08:35,624 ♪ Baby, baby, I hurt you ♪ 174 00:08:39,519 --> 00:08:41,967 - Is it time to eat yet? 175 00:08:41,967 --> 00:08:42,799 ♪ You and another girl ♪ 176 00:08:42,799 --> 00:08:45,600 - My friends, here it is. 177 00:08:45,600 --> 00:08:49,640 The first round of what will be many... 178 00:08:50,880 --> 00:08:52,763 - Ca-ca-ca-ca-casserole wars! 179 00:08:52,763 --> 00:08:54,831 (group laughing) 180 00:08:54,831 --> 00:08:58,410 - And the inventor of tonight's winning dish 181 00:08:58,410 --> 00:09:03,410 will receive this groovy T-shirt. 182 00:09:03,791 --> 00:09:06,118 (group clapping) 183 00:09:06,118 --> 00:09:07,500 - My father gave me a T-shirt for my fifth birthday 184 00:09:07,500 --> 00:09:10,170 that read Daddy's little question mark. 185 00:09:10,170 --> 00:09:11,190 - I don't know why we can't just have a dinner party. 186 00:09:11,190 --> 00:09:12,900 I hate this competition stuff. 187 00:09:12,900 --> 00:09:14,640 - You know, deep down inside, you're not gonna win. 188 00:09:14,640 --> 00:09:15,540 - Jerome! 189 00:09:15,540 --> 00:09:16,740 - Okay, honey, she's just jealous. 190 00:09:16,740 --> 00:09:17,700 You're a better cook. - Oh. 191 00:09:17,700 --> 00:09:19,650 - Dehydrated food and powder. 192 00:09:19,650 --> 00:09:22,590 Am I supposed to believe in astronaut can survive on Tang? 193 00:09:22,590 --> 00:09:25,491 - Get with the words, I need food. 194 00:09:25,491 --> 00:09:27,521 - Oh, Florene's hungry. 195 00:09:27,521 --> 00:09:28,420 We gotta get her home. 196 00:09:28,420 --> 00:09:30,420 - Well, is everybody ready? 197 00:09:30,420 --> 00:09:34,960 On your marks, get set and eat! 198 00:09:36,621 --> 00:09:39,954 (energetic funky music) 199 00:09:40,891 --> 00:09:42,342 ♪ You were sitting in your yard ♪ 200 00:09:42,342 --> 00:09:44,143 ♪ Yeah, waiting for you while ♪ 201 00:09:44,143 --> 00:09:47,540 ♪ While she was out there having a ball ♪ 202 00:09:47,540 --> 00:09:49,095 ♪ You were sitting in your yard ♪ 203 00:09:49,095 --> 00:09:50,933 ♪ Yeah, waiting for you while ♪ 204 00:09:50,933 --> 00:09:55,933 ♪ While she was out there having a ball ♪ 205 00:09:56,187 --> 00:09:58,170 ♪ Should've been working but she wasn't working ♪ 206 00:09:58,170 --> 00:10:01,389 ♪ She was out there having a ball ♪ 207 00:10:01,389 --> 00:10:06,317 ♪ Had you gotten out your yeah, yeah ♪ 208 00:10:06,317 --> 00:10:07,900 - Before we dig in, 209 00:10:08,818 --> 00:10:10,868 I would like us all to raise our glasses. 210 00:10:13,590 --> 00:10:15,180 To Sugar. 211 00:10:15,180 --> 00:10:17,100 Thank you for organizing this for evening. 212 00:10:17,100 --> 00:10:18,301 - Sugar! - To Sugar. 213 00:10:18,301 --> 00:10:19,607 - Sugar! (glasses clinking) 214 00:10:19,607 --> 00:10:21,339 - Do you know olio, Bert? 215 00:10:21,339 --> 00:10:22,770 Why do they call it olio? 216 00:10:22,770 --> 00:10:25,172 It's really margarine. 217 00:10:25,172 --> 00:10:28,305 What the hell is olio? 218 00:10:28,305 --> 00:10:30,450 - Remember in "All About Eve," 219 00:10:30,450 --> 00:10:32,945 when Bette Davis bites into that raw green onion? 220 00:10:32,945 --> 00:10:35,446 I'm currently having that experience. 221 00:10:35,446 --> 00:10:36,337 - I don't know. 222 00:10:36,337 --> 00:10:38,526 You know, I feel better if I line the pan with foil. 223 00:10:38,526 --> 00:10:40,117 Call it a quirk! (laughs) 224 00:10:40,117 --> 00:10:42,671 Is a pimento a pepper? - Oh no. 225 00:10:42,671 --> 00:10:45,500 Pimento's not a pepper. - A pepper's a vegetable. 226 00:10:45,500 --> 00:10:47,613 - Pimento is a pepper. - Yeah. 227 00:10:48,956 --> 00:10:50,795 - You know, I always thought Dr. Pepper was a real person. 228 00:10:50,795 --> 00:10:51,826 (Sugar laughs) 229 00:10:51,826 --> 00:10:53,263 It turned out true. 230 00:10:53,263 --> 00:10:55,350 (group laughing) 231 00:10:55,350 --> 00:10:57,420 A big piece of gristle in this one. 232 00:10:57,420 --> 00:10:59,246 - Oh, that's Sugar's. 233 00:10:59,246 --> 00:11:01,200 - You know, I couldn't personally eat sweetbreads. 234 00:11:01,200 --> 00:11:02,867 It's the brains, right? 235 00:11:02,867 --> 00:11:04,337 - [Both] Thymus. 236 00:11:04,337 --> 00:11:08,925 - What the hell is a thymus? - Right. 237 00:11:08,925 --> 00:11:13,437 - It's a gland in your neck. - I don't have a thymus. 238 00:11:13,437 --> 00:11:17,880 - I mean, in a calf's neck. - Oh no, not a calf. 239 00:11:17,880 --> 00:11:20,193 That's horrible, I could never eat a baby. 240 00:11:21,540 --> 00:11:24,190 - Hands down, the strangest thing about us 241 00:11:25,230 --> 00:11:28,503 is that none of us have had babies. 242 00:11:29,730 --> 00:11:31,530 Some of us should have had children. 243 00:11:36,155 --> 00:11:39,072 (slow funky music) 244 00:11:57,630 --> 00:11:58,463 - Wow. 245 00:12:00,240 --> 00:12:01,073 Okay. 246 00:12:01,950 --> 00:12:05,060 With four votes, the winner tonight is... 247 00:12:07,827 --> 00:12:10,290 (drums table) (snaps fingers) 248 00:12:10,290 --> 00:12:12,555 The salmon en papillote. 249 00:12:12,555 --> 00:12:13,388 - Oh! 250 00:12:14,282 --> 00:12:17,595 It's salmon en papillote. 251 00:12:17,595 --> 00:12:22,233 - Look at that T-shirt. - Wow. (chuckles) 252 00:12:22,233 --> 00:12:24,403 Look. - You wear it well. 253 00:12:24,403 --> 00:12:25,883 - Here, Connie, this one's for you. 254 00:12:25,883 --> 00:12:27,115 - To the salmon. 255 00:12:27,115 --> 00:12:30,000 - I bet what happened is that everyone burned their mouths 256 00:12:30,000 --> 00:12:32,310 on the first bite and their taste buds were useless 257 00:12:32,310 --> 00:12:34,865 because that was definitely not the best dish tonight. 258 00:12:34,865 --> 00:12:35,698 (group chattering) 259 00:12:35,698 --> 00:12:37,410 I'm sorry, it was not the best dish tonight. 260 00:12:37,410 --> 00:12:40,560 - Jerome, you don't have to be so defensive about it. 261 00:12:40,560 --> 00:12:42,270 - Jerome has written a note. 262 00:12:42,270 --> 00:12:45,720 The salmon tastes like a spoonful of cunt. 263 00:12:45,720 --> 00:12:48,763 - Jerome! (group laughing) 264 00:12:48,763 --> 00:12:51,690 - Jerome! - You can't say that word. 265 00:12:51,690 --> 00:12:53,580 You can't say that word out loud. 266 00:12:53,580 --> 00:12:54,587 - You know, honey, 267 00:12:54,587 --> 00:12:57,705 there isn't a word like that for men though, cunt. 268 00:12:57,705 --> 00:12:58,920 - Maximilian Beadham. 269 00:12:58,920 --> 00:13:00,720 - Just saying there isn't a derogatory term 270 00:13:00,720 --> 00:13:02,553 for men as ugly as cunt. 271 00:13:03,542 --> 00:13:04,975 - Stop saying it. 272 00:13:04,975 --> 00:13:05,808 - Well, if you think about it, 273 00:13:05,808 --> 00:13:06,900 pencil dick is pretty damn bad. 274 00:13:06,900 --> 00:13:08,010 - Well, pencil dick doesn't have 275 00:13:08,010 --> 00:13:10,140 the same hard consonant sounds 276 00:13:10,140 --> 00:13:13,203 and the abruptness of the word cunt. 277 00:13:14,040 --> 00:13:16,960 Cunt is a mighty word. 278 00:13:16,960 --> 00:13:18,990 (group laughing) (glasses clink) 279 00:13:18,990 --> 00:13:21,443 - How about you are a fag? 280 00:13:22,500 --> 00:13:23,700 - Oh, she's got it! 281 00:13:23,700 --> 00:13:28,700 That's it, the ugly "ah" sound followed by the hard "guh." 282 00:13:28,830 --> 00:13:30,270 Fag. 283 00:13:30,270 --> 00:13:32,273 Fag. 284 00:13:32,273 --> 00:13:33,450 - It's a loaded word, man. 285 00:13:33,450 --> 00:13:34,890 A loaded word. 286 00:13:34,890 --> 00:13:37,440 F-A-G is the awfulest. 287 00:13:37,440 --> 00:13:39,930 I mean, it's much worse than that word cunt. 288 00:13:39,930 --> 00:13:41,490 - That's bullshit, Sterling. 289 00:13:41,490 --> 00:13:43,020 - No, it is worse. 290 00:13:43,020 --> 00:13:46,200 F-A-G is to question our masculinity. 291 00:13:46,200 --> 00:13:48,450 The very essence of who men are. 292 00:13:48,450 --> 00:13:49,770 Cunt just refers to your- 293 00:13:49,770 --> 00:13:51,261 - Baby funnel? 294 00:13:51,261 --> 00:13:53,550 (group laughing) 295 00:13:53,550 --> 00:13:55,410 - I sometimes think men are the stupidest creatures 296 00:13:55,410 --> 00:13:57,960 to walk the face of the earth, I really do. 297 00:13:57,960 --> 00:14:01,560 - Oh, but I just love saying dirty words. 298 00:14:01,560 --> 00:14:03,123 Fuck yes, I do. 299 00:14:04,230 --> 00:14:09,230 Repeat after me, ladies and gentlemen. (clears throat) 300 00:14:09,480 --> 00:14:11,100 Shit. 301 00:14:11,100 --> 00:14:11,933 - [Group] Shit. 302 00:14:13,122 --> 00:14:14,886 (woman laughs) 303 00:14:14,886 --> 00:14:16,533 - Fuck. 304 00:14:16,533 --> 00:14:18,456 - [Group] Fuck! 305 00:14:18,456 --> 00:14:20,785 (group laughing) 306 00:14:20,785 --> 00:14:21,868 - Cocksucker. 307 00:14:22,866 --> 00:14:25,003 - [Group] Cocksucker! 308 00:14:25,003 --> 00:14:27,753 (group laughing) 309 00:14:29,203 --> 00:14:30,655 - That felt good. 310 00:14:30,655 --> 00:14:32,753 (group laughing) 311 00:14:32,753 --> 00:14:33,930 - Marybelle, try it. 312 00:14:33,930 --> 00:14:35,643 It feels good. 313 00:14:35,643 --> 00:14:39,806 (group chattering) - Come on! 314 00:14:39,806 --> 00:14:41,085 - (whispers) Shit. 315 00:14:41,085 --> 00:14:43,835 (group laughing) 316 00:14:47,841 --> 00:14:48,976 - Nostrovia. 317 00:14:48,976 --> 00:14:50,643 - [Group] Nostrovia! 318 00:14:51,670 --> 00:14:53,520 - Well, should we play a game? 319 00:14:53,520 --> 00:14:55,770 - No, let's just put on some tunes and go. 320 00:14:55,770 --> 00:14:57,572 - How about we play Agnew's favorite 321 00:14:57,572 --> 00:14:59,880 pin The blame on the donkey? 322 00:14:59,880 --> 00:15:03,570 - Has everyone here played railroad tracks? 323 00:15:03,570 --> 00:15:04,403 - Oh, what's that? 324 00:15:04,403 --> 00:15:05,460 Honey, have we played that? 325 00:15:05,460 --> 00:15:06,540 - No. 326 00:15:06,540 --> 00:15:07,890 - Bert, I love it. 327 00:15:07,890 --> 00:15:09,120 - When I was 13, 328 00:15:09,120 --> 00:15:13,967 I got molested on some railroad tracks by an albino. 329 00:15:14,970 --> 00:15:18,450 The moon made his skin glow so brightly. 330 00:15:18,450 --> 00:15:23,171 I had just pretended I was having sex with a light bulb. 331 00:15:23,171 --> 00:15:24,004 (Flo hiccups) 332 00:15:24,004 --> 00:15:26,610 - That's charming, Flo. (group laughing) 333 00:15:26,610 --> 00:15:29,040 - Railroad tracks is a physical game. 334 00:15:29,040 --> 00:15:30,750 It's about balance and control. 335 00:15:30,750 --> 00:15:33,090 The game requires concentration. 336 00:15:33,090 --> 00:15:35,823 The ability to connect your body and your mind. 337 00:15:37,713 --> 00:15:39,947 So Marybelle, you up for it? 338 00:15:41,462 --> 00:15:42,946 - Come on, Marybelle. - Come on. 339 00:15:42,946 --> 00:15:44,892 - Come on. - Attagirl. 340 00:15:44,892 --> 00:15:47,496 - You can do it. - Three cheers for Marybelle! 341 00:15:47,496 --> 00:15:48,425 Hip hip! 342 00:15:48,425 --> 00:15:49,859 - [Group] Hooray! 343 00:15:49,859 --> 00:15:51,435 - Hip hip! - Hooray! 344 00:15:51,435 --> 00:15:53,289 - Hip hip! - Hooray! 345 00:15:53,289 --> 00:15:55,581 - All right! (Jerome laughing) 346 00:15:55,581 --> 00:15:57,632 (hands thudding on couch) (group cheering) 347 00:15:57,632 --> 00:15:58,590 - What are we gonna use for tracks? 348 00:15:58,590 --> 00:16:00,630 - Belts. - Hey, Sugar? 349 00:16:00,630 --> 00:16:02,763 Run to the room and get all the belts. 350 00:16:04,331 --> 00:16:05,400 - (claps) We need more room. 351 00:16:05,400 --> 00:16:06,886 - All right, men. 352 00:16:06,886 --> 00:16:08,076 Let's move this sofa back. 353 00:16:08,076 --> 00:16:09,790 - Let's get this out of the way. 354 00:16:09,790 --> 00:16:13,275 - I guess I'll be helpful. - Here we go, all right. 355 00:16:13,275 --> 00:16:16,090 - Come on, one, two, heave! - Three! 356 00:16:16,090 --> 00:16:17,133 - Oh! - Watch it. 357 00:16:17,133 --> 00:16:19,766 I want to buy this sofa. - Yeah. 358 00:16:19,766 --> 00:16:22,813 (group chattering) 359 00:16:22,813 --> 00:16:23,723 - Marybelle is the focus. 360 00:16:23,723 --> 00:16:25,640 Marybelle is the focus. 361 00:16:27,135 --> 00:16:29,445 - Thank you, baby. - Oh yeah. 362 00:16:29,445 --> 00:16:30,614 (Marybelle laughs) 363 00:16:30,614 --> 00:16:32,213 - Okay, Marybelle, the idea of the game 364 00:16:32,213 --> 00:16:35,970 is that you have to walk on the tracks that we make. 365 00:16:35,970 --> 00:16:39,480 The object is to walk the entire length of the tracks 366 00:16:39,480 --> 00:16:41,100 without falling off. 367 00:16:41,100 --> 00:16:43,950 Your feet have to stay on the belts. 368 00:16:43,950 --> 00:16:46,823 The floor is hot lava. 369 00:16:46,823 --> 00:16:48,730 Watch out, hot, hot! 370 00:16:48,730 --> 00:16:50,566 - That's so easy. 371 00:16:50,566 --> 00:16:51,399 - Yes, it would be, 372 00:16:51,399 --> 00:16:53,070 but you've gotta walk the entire tracks 373 00:16:53,070 --> 00:16:54,331 wearing this blindfold. 374 00:16:54,331 --> 00:16:55,498 - [Group] Ooh! 375 00:16:58,262 --> 00:16:59,613 - Guys. 376 00:16:59,613 --> 00:17:02,363 (group laughing) 377 00:17:04,023 --> 00:17:06,282 Be careful, be careful, my hair. 378 00:17:06,282 --> 00:17:08,888 - First we've gotta spin her. - Oh yeah, yeah, spin her! 379 00:17:08,888 --> 00:17:10,472 - [Group] Spin her! 380 00:17:11,832 --> 00:17:15,612 (Marybelle inhales) 381 00:17:15,612 --> 00:17:18,286 - There you go. - Spin her around. 382 00:17:18,286 --> 00:17:22,286 (group whispering and laughing) 383 00:17:23,555 --> 00:17:24,445 There you go, okay. 384 00:17:24,445 --> 00:17:26,069 - I need my feet on the tracks. 385 00:17:26,069 --> 00:17:27,753 - Feet on the tracks, yeah. 386 00:17:27,753 --> 00:17:29,136 Careful. 387 00:17:29,136 --> 00:17:30,153 - Okay. 388 00:17:30,153 --> 00:17:33,403 - And then you just walk. - Here I come! 389 00:17:34,545 --> 00:17:37,256 - Chug a chug a chug a chug a. 390 00:17:37,256 --> 00:17:39,839 - Careful! - Stay on the tracks! 391 00:17:40,756 --> 00:17:42,893 Am I on the tracks? 392 00:17:42,893 --> 00:17:44,746 - Stay on them, Belle. 393 00:17:44,746 --> 00:17:47,649 - Somebody's gonna catch me if I fall, right? 394 00:17:47,649 --> 00:17:49,399 - Hold on, Marybelle. 395 00:17:50,463 --> 00:17:51,695 Hold on, hold on. 396 00:17:51,695 --> 00:17:53,040 Wait one second. 397 00:17:53,040 --> 00:17:54,360 Okay, now darling, 398 00:17:54,360 --> 00:17:59,360 I want you to act like you're in ballet class and do a plie. 399 00:17:59,569 --> 00:18:00,862 (Jerome claps) 400 00:18:00,862 --> 00:18:02,493 And one. 401 00:18:02,493 --> 00:18:03,996 - What are you guys doing? 402 00:18:03,996 --> 00:18:06,443 - This is part of the coordination test, it's okay. 403 00:18:07,585 --> 00:18:10,957 And one, and two. (group laughing) 404 00:18:12,452 --> 00:18:15,543 And three. - Shake your hips! 405 00:18:16,701 --> 00:18:18,247 - Very graceful! - (laughs) I'm gonna fall! 406 00:18:20,273 --> 00:18:21,412 (group laughing) 407 00:18:21,412 --> 00:18:22,350 - Okay, little choo choo, 408 00:18:22,350 --> 00:18:25,103 come on down the track a little further. 409 00:18:25,103 --> 00:18:28,295 - Okay, almost done. - Chug a chug a chug a chug. 410 00:18:28,295 --> 00:18:31,142 - Woo woo! - There you go, Marybelle. 411 00:18:31,142 --> 00:18:35,865 - Choo, choo, choo, woo woo! (laughs) 412 00:18:35,865 --> 00:18:38,716 - Come on now, come on. - Okay, stop, stop, stop. 413 00:18:38,716 --> 00:18:39,593 - [Connie] Okay, baby, 414 00:18:39,593 --> 00:18:41,413 let me see a couple more plie knee bends. 415 00:18:41,413 --> 00:18:43,285 - Connie, Connie. - (sighs) Okay. 416 00:18:43,285 --> 00:18:47,785 - Follow the ballet master. - And down, deeper, deeper. 417 00:18:48,903 --> 00:18:50,126 There you go. 418 00:18:50,126 --> 00:18:51,965 - [Marybelle] Oh, my knees are gonna give out! 419 00:18:51,965 --> 00:18:54,573 - [Connie] Back up, back up, back up. 420 00:18:54,573 --> 00:18:57,023 - That's okay, come on up now. 421 00:18:57,023 --> 00:18:57,911 Come on up. 422 00:18:57,911 --> 00:18:59,349 - Now down, down more. - This is the last one. 423 00:18:59,349 --> 00:19:01,765 - Woo woo! - Oh, that is deep! 424 00:19:01,765 --> 00:19:04,285 (group laughing) 425 00:19:04,285 --> 00:19:06,263 - Marybelle. - That's right. 426 00:19:06,263 --> 00:19:07,593 - [Connie] And up. 427 00:19:07,593 --> 00:19:08,426 - One more thing, one more thing. 428 00:19:08,426 --> 00:19:09,919 - Okay. - Okay, are you ready? 429 00:19:09,919 --> 00:19:10,792 - Mm-hmm. 430 00:19:10,792 --> 00:19:12,060 - On the count of three, 431 00:19:12,060 --> 00:19:14,097 you can take off your blindfold. 432 00:19:15,116 --> 00:19:16,533 - Okay. - And one. 433 00:19:17,463 --> 00:19:19,213 - [Group] Two, three! 434 00:19:20,123 --> 00:19:22,886 (group clapping) (Marybelle laughing) 435 00:19:22,886 --> 00:19:27,886 - Beautiful, beautiful job! (group laughing) 436 00:19:29,013 --> 00:19:31,095 - You are all assholes! 437 00:19:31,095 --> 00:19:35,095 (group laughing and chattering) 438 00:19:40,475 --> 00:19:44,225 - Well, perhaps we could deep fry a Moon Pie. 439 00:19:45,373 --> 00:19:48,086 - [Jerome] I like the direction you're heading. 440 00:19:48,086 --> 00:19:48,919 - Well, we could. 441 00:19:48,919 --> 00:19:51,147 - We could deep fry two Moon Pies 442 00:19:51,147 --> 00:19:55,786 until they're golden brown and then we could drain them 443 00:19:55,786 --> 00:20:00,540 and spread soft vanilla ice cream in between them, 444 00:20:00,540 --> 00:20:03,210 and then dip the whole thing in chocolate 445 00:20:03,210 --> 00:20:05,083 and put it in the freezer. 446 00:20:06,505 --> 00:20:08,036 - I think I'm in love with you! 447 00:20:08,036 --> 00:20:09,325 (group laughing) 448 00:20:09,325 --> 00:20:11,240 - That sounds delicious! 449 00:20:11,240 --> 00:20:13,770 - Is my brain shrinking? 450 00:20:13,770 --> 00:20:15,900 Can you tell if my brain is shrinking? 451 00:20:15,900 --> 00:20:17,160 - Have another drink, Leslie. 452 00:20:17,160 --> 00:20:18,630 - Can you see it through my eyes? 453 00:20:18,630 --> 00:20:20,910 - Make it a double. - Is it working? 454 00:20:20,910 --> 00:20:22,770 - Yeah. - Double what? 455 00:20:22,770 --> 00:20:23,730 - Double, what are you drinking? 456 00:20:23,730 --> 00:20:25,330 - Here, I'll trade you. - Okay. 457 00:20:29,190 --> 00:20:30,870 - It's not my fault. 458 00:20:30,870 --> 00:20:32,009 - I know it's not your fault, 459 00:20:32,009 --> 00:20:34,285 but I want you to apologize anyway. 460 00:20:34,285 --> 00:20:35,520 - I'm not apologizing. 461 00:20:35,520 --> 00:20:37,277 We were just having fun. 462 00:20:37,277 --> 00:20:38,850 - Give me a kiss. - No. 463 00:20:38,850 --> 00:20:40,936 - Give me a kiss. 464 00:20:40,936 --> 00:20:41,769 - Have a drink. 465 00:20:47,250 --> 00:20:48,083 - Honey? 466 00:20:50,610 --> 00:20:52,830 - I have another game for us to play. 467 00:20:56,280 --> 00:20:58,950 Max, come to mama. 468 00:20:58,950 --> 00:21:01,233 - Wait a minute, what kind of a game? 469 00:21:01,233 --> 00:21:04,523 - It's a special kind. - Is that a recipe tin? 470 00:21:04,523 --> 00:21:05,851 - Mm-hmm. 471 00:21:05,851 --> 00:21:07,359 - What are the recipes? 472 00:21:07,359 --> 00:21:09,453 - Well, they're rather unique. 473 00:21:11,130 --> 00:21:13,484 - This is just a list of ingredients. 474 00:21:13,484 --> 00:21:15,810 - What does it say? - Ice cubes. 475 00:21:15,810 --> 00:21:16,643 I don't understand. 476 00:21:16,643 --> 00:21:17,780 You put an ice cube... 477 00:21:18,769 --> 00:21:20,657 (Marybelle scoffs) 478 00:21:20,657 --> 00:21:23,407 (group laughing) 479 00:21:28,326 --> 00:21:30,809 (Jerome laughs loudly) 480 00:21:30,809 --> 00:21:32,640 - You might be missing something. 481 00:21:32,640 --> 00:21:33,900 - Holy shit, holy shit! 482 00:21:33,900 --> 00:21:35,566 I just realized something. 483 00:21:35,566 --> 00:21:38,553 I just realized this. 484 00:21:40,890 --> 00:21:44,846 Casserole has the word ass in it. 485 00:21:44,846 --> 00:21:47,596 (group laughing) 486 00:21:50,287 --> 00:21:52,159 Sound it out, it does. 487 00:21:52,159 --> 00:21:53,100 (group laughing) - All right. 488 00:21:53,100 --> 00:21:56,823 All right, forgive me people but I'm gonna be honest. 489 00:21:57,810 --> 00:21:59,793 I am capital H horny. 490 00:22:00,629 --> 00:22:04,096 - That is not news. - No news at all, Bert. 491 00:22:04,096 --> 00:22:07,740 - I can't say horny 'cause it reminds me of zebras. 492 00:22:07,740 --> 00:22:08,910 - Zebras don't have horns. 493 00:22:08,910 --> 00:22:12,650 - But they should. - They have stripes. 494 00:22:12,650 --> 00:22:15,466 Jerome, Jerome give me another one of those cards. 495 00:22:15,466 --> 00:22:19,023 - Horn stripe. - Well, this is so precious. 496 00:22:20,336 --> 00:22:22,800 Get your waders out, boys. 497 00:22:22,800 --> 00:22:26,400 All this one says is turn to the person on your left 498 00:22:26,400 --> 00:22:28,830 and tell them one thing you like about them, 499 00:22:28,830 --> 00:22:30,783 and in parenthesis, physical. 500 00:22:32,280 --> 00:22:36,300 - Sugar, you have a beautiful mouth. 501 00:22:36,300 --> 00:22:39,265 It is a chasm of beauty, and I should know, 502 00:22:39,265 --> 00:22:43,539 because I want to spelunk into it. (laughs) 503 00:22:43,539 --> 00:22:45,420 (Sugar claps) 504 00:22:45,420 --> 00:22:47,010 - Thank you, Leslie. 505 00:22:47,010 --> 00:22:48,597 - [Jerome] No, I don't. 506 00:22:48,597 --> 00:22:49,430 Let's not do this one. 507 00:22:49,430 --> 00:22:50,263 I don't wanna do this. 508 00:22:50,263 --> 00:22:51,390 - No, no, no, no, no, no. 509 00:22:51,390 --> 00:22:52,989 - It's okay. - Quiet. 510 00:22:52,989 --> 00:22:54,757 (group chattering) 511 00:22:54,757 --> 00:22:55,590 Shh! 512 00:22:55,590 --> 00:22:57,030 Quiet. 513 00:22:57,030 --> 00:23:01,352 I am about to turn my head to the left. 514 00:23:01,352 --> 00:23:04,769 (Flo sings triumphantly) 515 00:23:05,880 --> 00:23:10,769 Max Beadham, you are gorgeous, 516 00:23:10,769 --> 00:23:14,880 and every woman in this room thinks so too. 517 00:23:14,880 --> 00:23:18,307 - Sugar! - Hey, that's my husband! 518 00:23:18,307 --> 00:23:19,140 (group laughing) 519 00:23:19,140 --> 00:23:20,280 - I thought we were gonna say it and move on. 520 00:23:20,280 --> 00:23:23,760 - Okay, Max, your turn. - Connie, don't be jealous. 521 00:23:23,760 --> 00:23:25,023 - Kitty? - Yes. 522 00:23:26,400 --> 00:23:30,770 - I think you have great tits. 523 00:23:30,770 --> 00:23:33,346 - Oh, thank you! (group laughing) 524 00:23:33,346 --> 00:23:34,466 - I'm with you all the way, buddy! 525 00:23:34,466 --> 00:23:36,109 (group laughing) 526 00:23:36,109 --> 00:23:39,082 Yes, she does. - Kitty, go. 527 00:23:39,082 --> 00:23:41,989 - Okay, I'm going, bossy! 528 00:23:41,989 --> 00:23:44,656 (sighs) Connie. 529 00:23:47,640 --> 00:23:48,473 Your eyes. 530 00:23:49,680 --> 00:23:51,660 I seriously cannot look into your eyes for too long 531 00:23:51,660 --> 00:23:52,923 because if I do, 532 00:23:53,790 --> 00:23:56,969 I just wanna jump on you and take you on a Kitty vacation! 533 00:23:56,969 --> 00:23:58,789 (Kitty laughs) 534 00:23:58,789 --> 00:24:01,850 - Down, Kitty, down. (group laughing) 535 00:24:01,850 --> 00:24:03,899 - Meow! (laughs) 536 00:24:03,899 --> 00:24:05,331 - Okay, me. 537 00:24:05,331 --> 00:24:09,886 Marybelle. - Watch it now. 538 00:24:09,886 --> 00:24:14,100 (Kitty laughs) - Here, here. 539 00:24:14,100 --> 00:24:17,280 - To put it simply, I love your ass. 540 00:24:17,280 --> 00:24:19,713 I love every slope and curve of your bottom. 541 00:24:20,760 --> 00:24:22,200 I love spending time with you, 542 00:24:22,200 --> 00:24:23,490 but watching you walk away 543 00:24:23,490 --> 00:24:26,130 is one of the supreme pleasures of my life. 544 00:24:26,130 --> 00:24:26,963 If I could, 545 00:24:26,963 --> 00:24:29,880 I would eat every meal off of your rump. 546 00:24:29,880 --> 00:24:32,130 I wanna make a mold of your rear end 547 00:24:32,130 --> 00:24:34,290 so I can hang it on the wall next to my bed 548 00:24:34,290 --> 00:24:36,977 so I can spend every night staring at your ass. 549 00:24:36,977 --> 00:24:39,360 - Conrad. - That's enough now. 550 00:24:39,360 --> 00:24:40,620 - Enough. (laughs) 551 00:24:40,620 --> 00:24:42,453 - Sugar, don't be jealous. 552 00:24:43,380 --> 00:24:44,793 - Stop. - Thank you. 553 00:24:47,250 --> 00:24:49,353 - Sterling. - Yes. 554 00:24:51,724 --> 00:24:56,407 I think you have very strong looking hands. 555 00:24:58,050 --> 00:24:58,883 - Aw. 556 00:25:00,020 --> 00:25:03,203 (group laughing) 557 00:25:03,203 --> 00:25:07,426 - Say thank you. (group laughing) 558 00:25:07,426 --> 00:25:09,509 - Florene. - Yes, my dear? 559 00:25:12,793 --> 00:25:14,443 - You give me some goose pimples. 560 00:25:15,439 --> 00:25:19,587 - Is that all? - And you smell really nice. 561 00:25:19,587 --> 00:25:21,254 - It's Estee Lauder. 562 00:25:23,405 --> 00:25:26,742 (both laughing) 563 00:25:26,742 --> 00:25:28,846 But you already know that. 564 00:25:28,846 --> 00:25:30,157 - Oh, wait a minute. 565 00:25:30,157 --> 00:25:31,503 That's not fair, they're married. 566 00:25:31,503 --> 00:25:33,810 - Naughty boy. 567 00:25:33,810 --> 00:25:34,710 Go to him. 568 00:25:34,710 --> 00:25:39,505 - Okay, Leslie, I'm proud to call you my friend. 569 00:25:39,505 --> 00:25:42,337 - Oh, isn't that sweet. - That's nice. 570 00:25:42,337 --> 00:25:43,560 - Boring! - That's not physical. 571 00:25:43,560 --> 00:25:45,460 - Thank you. - Oh, it's not physical. 572 00:25:46,433 --> 00:25:51,060 - Oh, you're, I always thought you had a great eyebrows. 573 00:25:51,060 --> 00:25:52,837 - Mr. Bert, thank you. 574 00:25:52,837 --> 00:25:55,350 Thank you for that compliment, Ster. 575 00:25:55,350 --> 00:25:57,450 - So we've made the rounds. 576 00:25:57,450 --> 00:25:58,380 What's the next card? 577 00:25:58,380 --> 00:26:00,575 - I don't think we need to play anymore. 578 00:26:00,575 --> 00:26:02,040 - No, we can't stop in the middle. 579 00:26:02,040 --> 00:26:03,300 - I don't understand these games. 580 00:26:03,300 --> 00:26:06,150 I mean, how do we know who's winning and who's losing? 581 00:26:06,150 --> 00:26:06,983 - I don't have a fucking clue. 582 00:26:06,983 --> 00:26:08,550 - That's not the point, darling. 583 00:26:08,550 --> 00:26:11,460 - This one's good, I really like this one. 584 00:26:11,460 --> 00:26:12,630 It'll be fun. 585 00:26:12,630 --> 00:26:14,130 Lay on the ground. 586 00:26:14,130 --> 00:26:16,110 - Oh yes. - With your heads touching. 587 00:26:16,110 --> 00:26:17,693 And let your brains synchronize. 588 00:26:22,639 --> 00:26:25,306 (Flo whistling) 589 00:26:30,357 --> 00:26:32,649 - Um, maybe we should try another one. 590 00:26:32,649 --> 00:26:34,199 (group laughing) - Yeah, sure. 591 00:26:46,247 --> 00:26:50,429 - Well then, is everybody ready for another game? 592 00:26:50,429 --> 00:26:51,270 - Angel. - Sterling. 593 00:26:51,270 --> 00:26:52,980 How about this one? 594 00:26:52,980 --> 00:26:55,680 - Grab each other and start swinging. 595 00:26:55,680 --> 00:26:57,499 - How do we do that? 596 00:26:57,499 --> 00:26:58,847 - Oh, oh, I know, I know, I know! 597 00:26:58,847 --> 00:27:00,635 Connie, come here. 598 00:27:00,635 --> 00:27:01,507 Come here. 599 00:27:01,507 --> 00:27:02,436 Grab your arms like this. 600 00:27:02,436 --> 00:27:04,145 - Oh, we used to do this when we were kids! 601 00:27:04,145 --> 00:27:05,255 It's fun! 602 00:27:05,255 --> 00:27:07,896 - Come here, come on, sit down. 603 00:27:07,896 --> 00:27:09,049 Okay, ready? - Yeah! 604 00:27:09,049 --> 00:27:09,926 - We'll start swinging. 605 00:27:09,926 --> 00:27:10,799 Oh! 606 00:27:10,799 --> 00:27:13,845 (group laughing) 607 00:27:13,845 --> 00:27:15,997 - Oh, I wanna do it. 608 00:27:15,997 --> 00:27:18,747 (group laughing) 609 00:27:23,627 --> 00:27:25,204 - Now let her go! 610 00:27:25,204 --> 00:27:26,037 - Woo! 611 00:27:29,755 --> 00:27:31,367 - Jeepers. (laughs) 612 00:27:31,367 --> 00:27:33,454 - Holy mother of tits. 613 00:27:33,454 --> 00:27:34,663 - That's my gal. 614 00:27:34,663 --> 00:27:36,413 - Mama wants to swim! 615 00:27:38,093 --> 00:27:39,926 - Daddy wants to swim. 616 00:27:41,574 --> 00:27:42,907 - Come on, boys. 617 00:27:46,423 --> 00:27:48,506 What are you waiting for? 618 00:27:50,375 --> 00:27:53,125 (Kitty laughing) 619 00:27:54,174 --> 00:27:56,082 (playful music) 620 00:27:56,082 --> 00:28:00,843 - Let's play Marco Polo. (laughs) 621 00:28:00,843 --> 00:28:02,421 - Is this real? 622 00:28:02,421 --> 00:28:03,769 All right. 623 00:28:03,769 --> 00:28:06,672 (water splashes) 624 00:28:06,672 --> 00:28:10,089 (playful swinging music) 625 00:28:13,901 --> 00:28:15,959 - You do have a great ass. 626 00:28:15,959 --> 00:28:16,792 - Connie! 627 00:28:19,448 --> 00:28:22,865 (playful swinging music) 628 00:28:36,894 --> 00:28:40,311 (sensual rhythmic music) 629 00:28:41,852 --> 00:28:44,852 - I love Jell-O. - Oh, I like it too. 630 00:28:47,543 --> 00:28:50,210 (both laughing) 631 00:29:15,361 --> 00:29:18,028 (Sugar giggles) 632 00:29:25,407 --> 00:29:28,824 (sensual rhythmic music) 633 00:29:47,670 --> 00:29:50,253 (both moaning) 634 00:29:52,779 --> 00:29:56,196 (sensual rhythmic music) 635 00:29:58,981 --> 00:30:01,814 (water splashing) 636 00:30:04,445 --> 00:30:07,028 (both moaning) 637 00:30:10,282 --> 00:30:13,115 (water splashing) 638 00:30:15,522 --> 00:30:18,105 (both moaning) 639 00:30:22,548 --> 00:30:27,548 (water splashing) (lovers moaning) 640 00:30:29,639 --> 00:30:33,056 (sensual rhythmic music) 641 00:30:41,457 --> 00:30:44,290 (water splashing) 642 00:30:50,274 --> 00:30:53,024 (birds chirping) 643 00:31:25,417 --> 00:31:28,250 (Marybelle gasps) 644 00:31:53,260 --> 00:31:55,843 (door squeaks) 645 00:32:04,205 --> 00:32:05,038 - Hmm? 646 00:32:10,745 --> 00:32:11,578 Connie? 647 00:32:14,227 --> 00:32:15,060 Hmm. 648 00:32:23,030 --> 00:32:24,363 What time is it? 649 00:33:07,181 --> 00:33:08,848 Where are you going? 650 00:33:10,958 --> 00:33:12,125 - To the club. 651 00:33:17,088 --> 00:33:20,505 - I hadn't realized you had a game today. 652 00:33:40,081 --> 00:33:41,370 Connie, come here. 653 00:33:41,370 --> 00:33:43,413 I have something I could show you. 654 00:33:54,450 --> 00:33:56,367 - I've already seen it. 655 00:33:58,718 --> 00:34:01,468 (birds chirping) 656 00:34:13,257 --> 00:34:15,507 I'll be back before dinner. 657 00:34:19,650 --> 00:34:21,243 - Well, have a nice time. 658 00:34:29,588 --> 00:34:30,838 - Good morning! 659 00:34:32,070 --> 00:34:34,120 - I squeezed you some fresh orange juice. 660 00:34:36,750 --> 00:34:38,243 - Thank you. - You're welcome. 661 00:34:48,389 --> 00:34:49,989 - I'm going to the country club 662 00:34:50,958 --> 00:34:53,246 to play a round a golf with Leslie and Connie. 663 00:34:53,246 --> 00:34:54,449 - Okay. 664 00:34:54,449 --> 00:34:56,699 What time will you be home for supper? 665 00:34:56,699 --> 00:34:58,443 - I'm not sure, depends. 666 00:34:59,321 --> 00:35:04,321 - Okay, well, just take your time. (laughs) 667 00:35:04,449 --> 00:35:06,413 Would you like me to make anything specific? 668 00:35:08,964 --> 00:35:10,923 - Uh, whatever you'd like. 669 00:35:12,180 --> 00:35:13,260 - How about chicken? 670 00:35:13,260 --> 00:35:14,970 I can use Marybelle's recipe. 671 00:35:14,970 --> 00:35:16,260 You seem to enjoy that. 672 00:35:16,260 --> 00:35:19,406 - Sure, if it isn't any trouble. 673 00:35:19,406 --> 00:35:20,239 - No! (laughs) 674 00:35:20,239 --> 00:35:21,187 No trouble at all. 675 00:35:22,223 --> 00:35:24,640 (egg cracks) 676 00:35:26,667 --> 00:35:29,784 - Bye dear. - Bye! 677 00:35:29,784 --> 00:35:32,951 (hand mixer whirring) 678 00:35:44,550 --> 00:35:45,693 - Morning, Les. 679 00:35:48,900 --> 00:35:50,350 - Quite the party last night. 680 00:35:51,676 --> 00:35:52,530 I hope the other golfers don't stare. 681 00:35:52,530 --> 00:35:53,643 You know they'll know. 682 00:35:54,870 --> 00:35:57,837 - Jesus, would you look at that broad. 683 00:36:01,350 --> 00:36:03,690 Oh, Sterling, you got it lucky. 684 00:36:03,690 --> 00:36:05,010 - [Sterling] Lucky? 685 00:36:05,010 --> 00:36:07,620 - Sure, you got a wife with great tits. 686 00:36:07,620 --> 00:36:09,600 Lets you do whatever you want. 687 00:36:09,600 --> 00:36:12,270 It sounds like heaven to me. - She's not- 688 00:36:12,270 --> 00:36:14,583 - Poor old Les has a wife built like a man, 689 00:36:15,529 --> 00:36:16,362 and I'm tied up to a cadaver. 690 00:36:16,362 --> 00:36:17,793 I can't help it if I'm horny. 691 00:36:18,750 --> 00:36:20,100 I'm a man. 692 00:36:20,100 --> 00:36:23,228 I mean, our job is to be horny, right? 693 00:36:23,228 --> 00:36:24,900 Right? - Sure. 694 00:36:24,900 --> 00:36:25,980 - Right, Les? 695 00:36:25,980 --> 00:36:27,540 - I'll get back to you on that. 696 00:36:27,540 --> 00:36:29,163 - Yeah, no big deal. 697 00:36:30,090 --> 00:36:31,804 No big deal. 698 00:36:31,804 --> 00:36:33,361 (car engine revs) 699 00:36:33,361 --> 00:36:36,361 (telephone dialing) 700 00:36:37,575 --> 00:36:39,627 (telephone ringing) 701 00:36:39,627 --> 00:36:40,460 - [Max] Hello? 702 00:36:40,460 --> 00:36:42,000 - Oh Max, thank God it's you. 703 00:36:42,000 --> 00:36:43,230 It's Sugar. 704 00:36:43,230 --> 00:36:47,220 Listen, I just really wanted to apologize for last night. 705 00:36:47,220 --> 00:36:49,462 I feel- - Don't worry. 706 00:36:49,462 --> 00:36:53,280 You were a tigress last night. 707 00:36:53,280 --> 00:36:54,113 - Oh, Max. 708 00:36:56,040 --> 00:36:57,093 - Hello? - I got it. 709 00:36:58,020 --> 00:36:59,927 - Oh, hi Marybelle. - Sugar? 710 00:36:59,927 --> 00:37:01,239 - It's me, Sugar. 711 00:37:01,239 --> 00:37:02,606 - I'll let you two girls talk. 712 00:37:02,606 --> 00:37:05,340 - What is it, Sugar? 713 00:37:05,340 --> 00:37:07,259 - I just wanted to let you know 714 00:37:07,259 --> 00:37:10,500 that I washed and dried your casserole dish 715 00:37:10,500 --> 00:37:14,310 and it's ready for you any time you'd like to pick it up. 716 00:37:14,310 --> 00:37:18,386 Okay? - Oh, thank you. 717 00:37:18,386 --> 00:37:21,180 - [Sugar] Okay, I've gotta run now, all right? 718 00:37:21,180 --> 00:37:22,537 Okay, bye! 719 00:37:22,537 --> 00:37:24,707 (dial tone sounds) 720 00:37:24,707 --> 00:37:28,156 (door creaking) 721 00:37:28,156 --> 00:37:31,656 (light suspenseful music) 722 00:37:33,794 --> 00:37:36,544 (case unzipping) 723 00:38:28,779 --> 00:38:31,529 (pills rattling) 724 00:38:45,054 --> 00:38:47,887 (razor squeaking) 725 00:38:57,495 --> 00:39:00,412 (alcohol sloshing) 726 00:39:28,211 --> 00:39:30,794 (Connie sighs) 727 00:39:38,361 --> 00:39:41,111 (pills rattling) 728 00:39:45,513 --> 00:39:48,263 (Connie inhales) 729 00:39:51,064 --> 00:39:54,731 (somber instrumental music) 730 00:40:28,252 --> 00:40:30,933 - I'm going to bed now. 731 00:40:30,933 --> 00:40:32,733 - I've got some more reading to do. 732 00:40:36,792 --> 00:40:38,373 - Goodnight. 733 00:40:39,441 --> 00:40:40,274 - Night. 734 00:41:21,597 --> 00:41:24,000 - Yeah, last night was really good. 735 00:41:24,000 --> 00:41:25,743 We should do that more often. 736 00:41:26,610 --> 00:41:28,772 - Yeah, well, our friends are so uptight. 737 00:41:28,772 --> 00:41:29,760 I mean, it's never taken that long 738 00:41:29,760 --> 00:41:31,470 to get a group in the moment. 739 00:41:31,470 --> 00:41:33,360 - Oh, they're a bunch of Catholics. 740 00:41:33,360 --> 00:41:35,231 - The worst. - Republicans. 741 00:41:35,231 --> 00:41:37,898 (both laughing) 742 00:41:40,320 --> 00:41:42,231 - You know, that's why I married you. 743 00:41:42,231 --> 00:41:43,831 - Did you see that Kitty's tits? 744 00:41:44,786 --> 00:41:46,370 - Oh, now pussycat. 745 00:41:46,370 --> 00:41:50,260 Now these, these are tits right here. 746 00:41:50,260 --> 00:41:53,361 - You are a little rascal! - Yes, I am. 747 00:41:53,361 --> 00:41:56,301 - You hungry? - I'm hungry. 748 00:41:56,301 --> 00:41:58,611 - I made your favorite for dinner tonight. 749 00:41:58,611 --> 00:42:00,778 - Mm, green beans and ham? 750 00:42:01,952 --> 00:42:04,702 - Green bean Florene. - Oh, honey. 751 00:42:07,412 --> 00:42:09,329 - If you suck my Peter. 752 00:42:10,931 --> 00:42:13,292 (Flo laughing) 753 00:42:13,292 --> 00:42:15,792 You ain't gonna be no cheater. 754 00:42:17,371 --> 00:42:19,538 Because I'm about respect. 755 00:42:23,458 --> 00:42:25,875 - Come here, I love you. - Oh. 756 00:42:29,808 --> 00:42:32,391 (upbeat music) 757 00:42:39,398 --> 00:42:44,398 ♪ Ooh, change in you ♪ 758 00:42:44,535 --> 00:42:46,823 ♪ Ooh, change in you ♪ 759 00:42:46,823 --> 00:42:48,732 (Flo knocking on door) 760 00:42:48,732 --> 00:42:51,815 ♪ Change in you ♪ 761 00:42:51,815 --> 00:42:55,824 ♪ There's a change in you ♪ 762 00:42:55,824 --> 00:42:57,393 ♪ Change in you ♪ 763 00:42:57,393 --> 00:42:58,866 ♪ I know, baby ♪ 764 00:42:58,866 --> 00:43:02,366 ♪ There's a change in you ♪ 765 00:43:04,290 --> 00:43:09,210 - It's pigs on a cloud. 766 00:43:09,210 --> 00:43:11,430 - It looks like Stonehenge. 767 00:43:11,430 --> 00:43:14,223 - It's very interesting, Kitty. 768 00:43:16,680 --> 00:43:20,940 - I mean, are we meant to use 769 00:43:20,940 --> 00:43:23,793 these little wieners as utensils? 770 00:43:27,360 --> 00:43:30,450 - Jesus, the tension in here, it's as thick as Nixon. 771 00:43:30,450 --> 00:43:32,130 - We don't have to talk about it. 772 00:43:32,130 --> 00:43:34,020 - Come on, we can't even look at each other in the eye. 773 00:43:34,020 --> 00:43:35,790 It's ridiculous. 774 00:43:35,790 --> 00:43:36,840 It was just sex. 775 00:43:36,840 --> 00:43:39,063 - I'm not a sex person. 776 00:43:40,740 --> 00:43:44,040 - I think what we need to do is just all have another party, 777 00:43:44,040 --> 00:43:46,644 have a few drinks, some nice hors d'oeuvres. 778 00:43:46,644 --> 00:43:48,636 - Are you insane? - I don't know. 779 00:43:48,636 --> 00:43:51,120 - Either that or we turn into bitter, dried up old prunes. 780 00:43:51,120 --> 00:43:52,590 - What we did was not normal! 781 00:43:52,590 --> 00:43:53,820 - [Jerome] What we did was get bombed. 782 00:43:53,820 --> 00:43:55,590 - Jerome is right. 783 00:43:55,590 --> 00:43:57,420 We just drank a little too much is all. 784 00:43:57,420 --> 00:43:59,762 - [Flo] Oh, right, blame it on the liquor. 785 00:43:59,762 --> 00:44:01,410 - You know what they say? 786 00:44:01,410 --> 00:44:03,510 What happens when you're drunk doesn't count. 787 00:44:03,510 --> 00:44:05,520 - Well, we were much better off before we made it a contest. 788 00:44:05,520 --> 00:44:08,070 - We just trampled all over our vows. 789 00:44:08,070 --> 00:44:09,390 - Come on, grow up. 790 00:44:09,390 --> 00:44:11,133 We're animals, get used to it. 791 00:44:12,540 --> 00:44:15,330 There will be no more dissenting voices. 792 00:44:15,330 --> 00:44:18,300 We're a club and we stick together no matter what. 793 00:44:18,300 --> 00:44:19,290 Right, girls? 794 00:44:19,290 --> 00:44:20,490 - I think what we need to do 795 00:44:20,490 --> 00:44:23,130 is just follow the example of the hippies 796 00:44:23,130 --> 00:44:26,366 and have a group hug or hold hands or something. 797 00:44:26,366 --> 00:44:27,199 - Perfect. 798 00:44:30,846 --> 00:44:32,475 - Maybe we can all burn our bras? 799 00:44:32,475 --> 00:44:34,312 (group laughing) 800 00:44:34,312 --> 00:44:37,479 (upbeat bouncy music) 801 00:45:53,988 --> 00:45:55,023 - (clears throat) Well. 802 00:45:55,023 --> 00:45:57,033 What dishes are we voting on tonight? 803 00:45:59,268 --> 00:46:04,268 - Oh, well, um, Kitty made some pigs on a cloud. 804 00:46:08,520 --> 00:46:12,120 Uh, Marybelle made cheesy Italian. 805 00:46:12,120 --> 00:46:16,740 Jerome, her cheese enchiladas. 806 00:46:16,740 --> 00:46:20,820 I made maximum crab crunch. 807 00:46:20,820 --> 00:46:25,820 Florene, I'm sorry, I cannot remember what it is you made. 808 00:46:27,870 --> 00:46:29,523 - I didn't make a casserole. 809 00:46:31,325 --> 00:46:33,999 - But I thought that we were all gonna make casseroles. 810 00:46:33,999 --> 00:46:35,832 - I made an appetizer. 811 00:46:39,146 --> 00:46:40,590 - Okay, but an appetizer? 812 00:46:40,590 --> 00:46:42,423 Oh, I love you. - Darling. 813 00:46:43,535 --> 00:46:44,535 - Thank you. 814 00:46:47,632 --> 00:46:49,793 - I call them identity bars. - Identity bars? 815 00:46:51,210 --> 00:46:53,580 - They're delicious. - Is it a cookie? 816 00:46:53,580 --> 00:46:54,870 Is it a cake? 817 00:46:54,870 --> 00:46:56,580 Is it a bar? 818 00:46:56,580 --> 00:46:57,690 Which is it? 819 00:46:57,690 --> 00:46:59,400 - Mm, yummy, yummy! - How exotic. 820 00:46:59,400 --> 00:47:01,230 Is that ginger that I taste? 821 00:47:01,230 --> 00:47:02,063 Mm! 822 00:47:03,600 --> 00:47:06,480 - Mm, creamy. 823 00:47:06,480 --> 00:47:09,513 - Max, you have a crumb on your chin. 824 00:47:11,700 --> 00:47:14,010 - [Kitty] Tell me, did you get the recipe off the side 825 00:47:14,010 --> 00:47:16,650 of the Eagle brand sweetened condensed milk can? 826 00:47:16,650 --> 00:47:20,670 - I did, but I also added a few personal touches. 827 00:47:20,670 --> 00:47:21,503 - Sure, sure! 828 00:47:21,503 --> 00:47:22,530 Who doesn't doctor a recipe? 829 00:47:22,530 --> 00:47:23,847 You gotta make it your own. 830 00:47:23,847 --> 00:47:25,014 - Hmm, mm-hmm. 831 00:47:33,405 --> 00:47:36,577 - There you go! (laughs) 832 00:47:36,577 --> 00:47:39,130 - Mm, it takes really good with whiskey. (laughs) 833 00:47:39,130 --> 00:47:40,103 - These bars look fantastic. 834 00:47:41,940 --> 00:47:44,380 I'm actually ready to vote right now. 835 00:47:44,380 --> 00:47:45,917 Best dish of the night. 836 00:47:45,917 --> 00:47:47,231 - Really? 837 00:47:47,231 --> 00:47:49,154 (both laughing) 838 00:47:49,154 --> 00:47:52,447 - Why do my eyebrows feel like they're flying away? 839 00:47:52,447 --> 00:47:56,487 - Florene, these bars wouldn't have anything to do 840 00:47:56,487 --> 00:47:57,843 with space, would they? 841 00:47:58,888 --> 00:48:01,077 - Thanks, are my eyebrows still there? 842 00:48:01,077 --> 00:48:04,160 - They're made in honor of Apollo 11. 843 00:48:05,081 --> 00:48:07,358 - I love you, Alice Beacham. 844 00:48:07,358 --> 00:48:08,704 (group laughing) 845 00:48:08,704 --> 00:48:10,840 - Honey, my hairs are high. 846 00:48:10,840 --> 00:48:12,569 (both laughing) 847 00:48:12,569 --> 00:48:13,448 - Oh shit! 848 00:48:13,448 --> 00:48:16,865 (group laughing) Oh shit! 849 00:48:21,011 --> 00:48:22,678 Oh, come here, baby. 850 00:48:24,387 --> 00:48:27,470 - I thought it tastes like vodka now. 851 00:48:28,358 --> 00:48:33,358 - Mm, look at me I'm a dancing tree! (laughs) 852 00:48:37,090 --> 00:48:38,457 - On guard! 853 00:48:38,457 --> 00:48:41,207 (group laughing) 854 00:48:42,797 --> 00:48:44,738 - Take that, take that! 855 00:48:44,738 --> 00:48:47,821 (Marybelle laughing) 856 00:48:49,498 --> 00:48:52,248 - You bastard, I'm gonna get you! 857 00:48:54,141 --> 00:48:58,308 - Oh shit, what am I gonna do with a split banana? 858 00:48:59,420 --> 00:49:00,745 - Let's eat it. 859 00:49:00,745 --> 00:49:03,495 (group laughing) 860 00:49:04,408 --> 00:49:07,491 (upbeat funky music) 861 00:49:12,216 --> 00:49:13,424 - Freeze! 862 00:49:13,424 --> 00:49:16,695 Looks like we got us some hooligans up here in these parts. 863 00:49:16,695 --> 00:49:17,606 - Yes, ma'am. 864 00:49:17,606 --> 00:49:19,739 Looks like we ought to frisk 'em. 865 00:49:19,739 --> 00:49:21,647 - Drop the belt. - Excuse me, ma'am. 866 00:49:21,647 --> 00:49:23,364 - Can you turn down your headlights? 867 00:49:23,364 --> 00:49:24,484 I need to check under the hood. 868 00:49:24,484 --> 00:49:27,581 (Kitty giggling) 869 00:49:27,581 --> 00:49:30,955 - Drop 'em nice and slow. - Take it easy. 870 00:49:30,955 --> 00:49:32,955 - You've been a bad boy. 871 00:49:34,947 --> 00:49:35,780 Mm! 872 00:49:36,891 --> 00:49:39,974 (upbeat funky music) 873 00:49:48,508 --> 00:49:51,341 (Jerome laughing) 874 00:50:00,726 --> 00:50:03,309 (both moaning) 875 00:50:05,395 --> 00:50:08,248 (Jerome banging on door) 876 00:50:08,248 --> 00:50:10,831 (both moaning) 877 00:50:12,976 --> 00:50:15,809 (Jerome laughing) 878 00:50:17,695 --> 00:50:20,278 (both moaning) 879 00:50:22,005 --> 00:50:25,096 (upbeat funky music) 880 00:50:25,096 --> 00:50:28,513 (both breathing heavily) 881 00:50:32,030 --> 00:50:35,113 (upbeat funky music) 882 00:51:28,253 --> 00:51:32,886 - Ooh. (retching) 883 00:51:43,462 --> 00:51:46,212 (birds chirping) 884 00:51:49,308 --> 00:51:54,308 - Do you still like me? 885 00:51:57,252 --> 00:52:00,169 (door clicks shut) 886 00:52:15,802 --> 00:52:17,219 I still like you. 887 00:52:22,331 --> 00:52:27,331 I love you. (sniffs) 888 00:52:27,702 --> 00:52:30,568 (light instrumental music) 889 00:52:30,568 --> 00:52:33,735 (high heels clicking) 890 00:53:35,554 --> 00:53:39,221 (somber instrumental music) 891 00:53:47,317 --> 00:53:52,317 ♪ Some day he will come along ♪ 892 00:53:55,562 --> 00:54:00,562 ♪ Some day and he'll be big and strong ♪ 893 00:54:03,229 --> 00:54:07,062 ♪ Some day he will come along ♪ 894 00:54:16,772 --> 00:54:20,379 ♪ Come along ♪ 895 00:54:20,379 --> 00:54:23,610 ♪ Some day he'll come along ♪ 896 00:54:23,610 --> 00:54:28,318 ♪ That man I love ♪ 897 00:54:28,318 --> 00:54:31,560 ♪ Some day he'll come along ♪ 898 00:54:31,560 --> 00:54:36,560 ♪ That man I love ♪ 899 00:54:36,967 --> 00:54:40,047 ♪ Woman, won't you see ♪ 900 00:54:40,047 --> 00:54:41,692 - Hello, Max. 901 00:54:41,692 --> 00:54:43,880 ♪ Won't you send him to me ♪ 902 00:54:43,880 --> 00:54:45,752 - It's pretty isolated over here. 903 00:54:45,752 --> 00:54:46,585 Good job. 904 00:54:49,440 --> 00:54:51,360 - It's my private spot. 905 00:54:51,360 --> 00:54:54,570 It's where I come to think and to be alone. 906 00:54:56,672 --> 00:55:00,221 ♪ I'm tired of being blue ♪ 907 00:55:00,221 --> 00:55:01,140 - [Sugar] I made us a picnic lunch. 908 00:55:01,140 --> 00:55:03,097 - [Max] I don't really have time to eat. 909 00:55:04,198 --> 00:55:09,198 ♪ But a miracle and that miracle must come true ♪ 910 00:55:09,972 --> 00:55:12,961 ♪ Woman, won't you send ♪ 911 00:55:12,961 --> 00:55:16,628 ♪ Won't you send him my way ♪ 912 00:55:27,373 --> 00:55:30,980 ♪ Oh, I'm so lonely ♪ 913 00:55:30,980 --> 00:55:34,742 ♪ I'm so blue ♪ 914 00:55:34,742 --> 00:55:38,662 ♪ I need someone to love me ♪ 915 00:55:38,662 --> 00:55:42,880 ♪ Someone who'll be true ♪ 916 00:55:42,880 --> 00:55:46,992 ♪ I'm down on my knees ♪ 917 00:55:46,992 --> 00:55:50,492 ♪ I'm begging you please ♪ 918 00:55:50,492 --> 00:55:55,492 ♪ Won't you help me somebody, help me somebody ♪ 919 00:55:55,777 --> 00:55:59,907 ♪ Won't you send him to me ♪ 920 00:55:59,907 --> 00:56:01,407 (birds chirping) 921 00:56:01,407 --> 00:56:05,640 - Honestly, my favorite thing is when Kitty rubs my monster 922 00:56:05,640 --> 00:56:09,337 while I watch "The Carol Burnett Show." (laughs) 923 00:56:10,680 --> 00:56:12,840 - How is it that the subject of our conversations 924 00:56:12,840 --> 00:56:14,523 always turn to sex? 925 00:56:15,630 --> 00:56:16,950 - 'Cause people like to talk about the things 926 00:56:16,950 --> 00:56:19,803 that they want and they never get. 927 00:56:21,540 --> 00:56:22,373 - Romance? 928 00:56:24,300 --> 00:56:25,353 - Like blowjobs. 929 00:56:27,172 --> 00:56:31,313 - Hey buddy, I'm with you all the way. (laughs) 930 00:56:32,220 --> 00:56:37,220 - My wife's vagina looks like a parenthesis with an Afro. 931 00:56:39,240 --> 00:56:41,760 - Well, I'm not sure I understand vaginas. 932 00:56:41,760 --> 00:56:43,320 - What's to understand? 933 00:56:43,320 --> 00:56:45,510 A pussy is a doorway. 934 00:56:45,510 --> 00:56:47,970 You go in and you come out. 935 00:56:47,970 --> 00:56:48,840 Les, you're up, buddy. 936 00:56:48,840 --> 00:56:51,290 - Of course my wife won't even give me a blowjob, 937 00:56:52,410 --> 00:56:53,970 I go down on her and everything's fine. 938 00:56:53,970 --> 00:56:56,790 but when it comes to returning the favor, 939 00:56:56,790 --> 00:56:59,730 she always says, "No, no, no, it's not ladylike." 940 00:56:59,730 --> 00:57:01,353 What's not ladylike about that? 941 00:57:03,240 --> 00:57:05,010 - You should try my wife. 942 00:57:05,010 --> 00:57:06,960 She gives great blow jobs. 943 00:57:06,960 --> 00:57:09,843 - Are you kidding me? - Flo knows what a man needs. 944 00:57:13,200 --> 00:57:14,050 Well, ask Connie. 945 00:57:15,090 --> 00:57:16,613 He's been on the receiving end. 946 00:57:19,140 --> 00:57:20,473 - Flo knows. 947 00:57:20,473 --> 00:57:23,223 (group laughing) 948 00:57:24,300 --> 00:57:27,180 - See, fellas, it's all about symbiosis. 949 00:57:27,180 --> 00:57:30,003 The women, they bring the main dish and the men, 950 00:57:31,050 --> 00:57:32,730 they bring the dessert. 951 00:57:32,730 --> 00:57:35,767 That little casserole thing that they've got going on. 952 00:57:35,767 --> 00:57:37,708 It's like a gift 953 00:57:37,708 --> 00:57:42,708 waiting under the tree for us to open. (laughs) 954 00:57:45,510 --> 00:57:47,969 - So you guys should, uh, come over Friday night, 955 00:57:47,969 --> 00:57:49,229 bring the wives. 956 00:57:49,229 --> 00:57:51,960 It'll be fun. 957 00:57:51,960 --> 00:57:53,013 - Say again? 958 00:57:55,740 --> 00:57:57,033 - We have to populate. 959 00:57:59,205 --> 00:58:00,038 Populate! 960 00:58:00,988 --> 00:58:03,738 (group laughing) 961 00:58:06,939 --> 00:58:09,772 - Oh, I'll be sure to bring Patti. 962 00:58:11,190 --> 00:58:14,373 - It's time to act like ancient Romans. 963 00:58:15,510 --> 00:58:18,600 - Men, grab your sticks. 964 00:58:18,600 --> 00:58:21,046 It's time to throw our balls around. 965 00:58:21,046 --> 00:58:23,796 (group chuckles) 966 00:58:25,050 --> 00:58:27,293 - I'm a little uncomfortable with stereotypes. 967 00:58:32,910 --> 00:58:34,760 - Do you like the way I look in this? 968 00:58:35,880 --> 00:58:38,880 - Sure. - What does that mean? 969 00:58:38,880 --> 00:58:40,930 - [Marybelle] Do you think I look pretty? 970 00:58:42,028 --> 00:58:44,320 - Belle, I've lived with you for 12 years 971 00:58:44,320 --> 00:58:46,500 and I'm not gonna fall into your circle conversation. 972 00:58:46,500 --> 00:58:48,958 - It's not a circle, it's communication. 973 00:58:48,958 --> 00:58:51,990 Just a simple answer. 974 00:58:51,990 --> 00:58:54,908 Just look at me and tell me if you think I look pretty. 975 00:58:54,908 --> 00:58:56,733 Say yes or no. 976 00:58:58,980 --> 00:59:00,273 - You look delicious. 977 00:59:01,980 --> 00:59:03,730 If you were a cake, I'd eat you up. 978 00:59:04,582 --> 00:59:07,053 - There, that wasn't so hard, was it? 979 00:59:11,638 --> 00:59:13,350 I don't know though. 980 00:59:13,350 --> 00:59:15,870 I think this belt hits me a little high in the waist. 981 00:59:15,870 --> 00:59:17,370 I don't have a waist. 982 00:59:17,370 --> 00:59:18,420 Where are you going? 983 00:59:18,420 --> 00:59:20,430 - In the TV room where there's no belts. 984 00:59:20,430 --> 00:59:21,897 - You don't care how I look at all, do you? 985 00:59:21,897 --> 00:59:23,520 You wouldn't mind if I walked around 986 00:59:23,520 --> 00:59:25,410 in front of our friends without a waist. 987 00:59:25,410 --> 00:59:27,240 - Belle, why don't you just take the belt off? 988 00:59:27,240 --> 00:59:28,860 - And look like a shapeless sack? 989 00:59:28,860 --> 00:59:30,690 No, thank you. 990 00:59:30,690 --> 00:59:32,493 You're so clueless about fashion. 991 00:59:43,500 --> 00:59:44,733 Max, please. 992 00:59:46,274 --> 00:59:48,023 I just finally got my makeup right. 993 00:59:52,784 --> 00:59:55,951 (slow dramatic music) 994 00:59:58,560 --> 00:59:59,510 - Sterling. - Ned. 995 01:00:00,734 --> 01:00:02,692 - Hail Caesar. - When in Rome, Brute. 996 01:00:02,692 --> 01:00:03,720 When in Rome. 997 01:00:03,720 --> 01:00:06,393 - Kit, I'd like you to meet Ned and Marjorie Levon. 998 01:00:07,230 --> 01:00:08,610 Ned, Marjorie, this is my wife, Kitty. 999 01:00:08,610 --> 01:00:10,114 - Pleasure. 1000 01:00:10,114 --> 01:00:11,528 - And this is Gayle and Patti Carver. 1001 01:00:11,528 --> 01:00:12,361 - What a lovely home, 1002 01:00:12,361 --> 01:00:15,559 and your haciendas, they're so beautiful. 1003 01:00:15,559 --> 01:00:17,343 - They're hydrangeas, dear. 1004 01:00:17,343 --> 01:00:18,360 - But I'm fine. 1005 01:00:18,360 --> 01:00:22,170 Not fine, I'm, what does fine mean anyway? 1006 01:00:22,170 --> 01:00:24,450 It's such a nothing word. 1007 01:00:24,450 --> 01:00:26,970 I'm doing okay. 1008 01:00:26,970 --> 01:00:29,133 I'm sound, I'm with it. 1009 01:00:30,046 --> 01:00:32,393 I'm groovy! (laughs) 1010 01:00:32,393 --> 01:00:33,690 I feel so stupid. 1011 01:00:33,690 --> 01:00:37,080 I try to sound relevant and I just can't sell it, can I? 1012 01:00:37,080 --> 01:00:39,630 - No. - I mean, I'm groovy. 1013 01:00:39,630 --> 01:00:41,591 What does that mean? 1014 01:00:41,591 --> 01:00:43,491 I mean, it means I'm... 1015 01:00:43,491 --> 01:00:46,140 Blah, it sounds like something an album would say. 1016 01:00:46,140 --> 01:00:48,570 I mean, if you were gonna anthropomorphize an album, 1017 01:00:48,570 --> 01:00:50,493 it would be right insane. 1018 01:00:51,390 --> 01:00:54,270 I'm groovy. (laughs) 1019 01:00:54,270 --> 01:00:56,043 - Take a swig of this. 1020 01:00:57,644 --> 01:01:00,144 (Sugar spits) 1021 01:01:01,144 --> 01:01:02,340 - Good lord, Jerome! 1022 01:01:02,340 --> 01:01:03,990 What is that, turpentine? 1023 01:01:03,990 --> 01:01:05,610 - Just about. 1024 01:01:05,610 --> 01:01:07,170 Leslie has a still in the basement. 1025 01:01:07,170 --> 01:01:10,110 - Jerome, we're not in the hills of Tennessee. 1026 01:01:10,110 --> 01:01:12,240 This is a respectable community. 1027 01:01:12,240 --> 01:01:14,520 - Respectable my ass. 1028 01:01:14,520 --> 01:01:15,870 - Screw it, I wanna get drunk. 1029 01:01:15,870 --> 01:01:16,713 Give me more. 1030 01:01:18,240 --> 01:01:19,170 - [Jerome] That's it, Sugar. 1031 01:01:19,170 --> 01:01:20,583 Let it all go. 1032 01:01:21,495 --> 01:01:24,540 (Sugar sighs) 1033 01:01:24,540 --> 01:01:27,270 - I mean, who are those people anyway? 1034 01:01:27,270 --> 01:01:28,770 I don't want them here. 1035 01:01:28,770 --> 01:01:31,473 I thought this party was just for us, private. 1036 01:01:32,364 --> 01:01:37,364 Oh, hello, Max. (laughs) 1037 01:01:38,640 --> 01:01:40,800 - I made shepherd's pie. 1038 01:01:40,800 --> 01:01:43,113 I ground the spam myself. 1039 01:01:44,003 --> 01:01:45,210 (birds chirping) 1040 01:01:45,210 --> 01:01:46,740 - Damn arthritis. 1041 01:01:46,740 --> 01:01:48,630 I hate our bodies. 1042 01:01:48,630 --> 01:01:49,800 You know, it's a design flaw 1043 01:01:49,800 --> 01:01:52,646 that they start falling apart before we die. 1044 01:01:52,646 --> 01:01:54,834 Who wouldn't have thought of that anyway? 1045 01:01:54,834 --> 01:01:57,330 - The Lord God in heaven above, of course, 1046 01:01:57,330 --> 01:01:59,209 He created us. 1047 01:01:59,209 --> 01:02:01,470 - Well, he should have had his damn license revoked. 1048 01:02:01,470 --> 01:02:03,540 Giving an expiration date to a consciousness. 1049 01:02:03,540 --> 01:02:04,373 How cruel? 1050 01:02:04,373 --> 01:02:06,960 How fucking cruel is that? (snorts) 1051 01:02:06,960 --> 01:02:09,300 - He gave you life after all, and don't forget that. 1052 01:02:09,300 --> 01:02:10,530 - What he gave me 1053 01:02:10,530 --> 01:02:12,720 is the ability to know that I'm going to die, 1054 01:02:12,720 --> 01:02:16,560 and I find that excruciating. 1055 01:02:16,560 --> 01:02:19,140 So go ahead and believe in your God if you must. 1056 01:02:19,140 --> 01:02:20,871 But at least acknowledge the fact 1057 01:02:20,871 --> 01:02:25,871 that he is the most psychopathic serial killer of all time. 1058 01:02:28,170 --> 01:02:31,200 I mean, if any one of us were to just reach across the table 1059 01:02:31,200 --> 01:02:32,602 and strangle the life out of her, 1060 01:02:32,602 --> 01:02:34,890 would it make any difference to the world? 1061 01:02:34,890 --> 01:02:37,410 I mean, her God kills people all the time, every day. 1062 01:02:37,410 --> 01:02:39,450 So it must be all right for us to do the same thing, 1063 01:02:39,450 --> 01:02:40,400 wouldn't you think? 1064 01:02:41,400 --> 01:02:42,600 Hypothetically speaking. 1065 01:02:45,253 --> 01:02:46,700 - Oh, is there anything I can do to help? 1066 01:02:46,700 --> 01:02:48,360 - Oh no, honey, we're just getting ready. 1067 01:02:48,360 --> 01:02:50,430 - Excuse me. - Are you sure? 1068 01:02:50,430 --> 01:02:51,630 - So forgive me for not knowing, 1069 01:02:51,630 --> 01:02:54,283 but do we take our clothes off now or later? 1070 01:02:54,283 --> 01:02:58,290 I've just never done this kind of thing before. 1071 01:02:58,290 --> 01:02:59,940 - [Flo] Whenever you feel like it, hun. 1072 01:02:59,940 --> 01:03:00,773 - What? 1073 01:03:00,773 --> 01:03:02,730 - Well, Gayle didn't tell me if we'd be screwing each other 1074 01:03:02,730 --> 01:03:04,571 before dinner or after dinner. 1075 01:03:04,571 --> 01:03:05,404 (Marjorie gasps) 1076 01:03:05,404 --> 01:03:06,794 Which is it? 1077 01:03:06,794 --> 01:03:09,333 (group laughing) 1078 01:03:09,333 --> 01:03:11,666 - Ned, sweetie, we're going. 1079 01:03:12,720 --> 01:03:13,553 - We just got here. 1080 01:03:13,553 --> 01:03:14,430 We're not leaving yet. 1081 01:03:14,430 --> 01:03:16,260 - Something's come up at church. 1082 01:03:16,260 --> 01:03:17,472 - [Ned] I, I don't want to go. 1083 01:03:17,472 --> 01:03:19,410 - I know what's going on here. 1084 01:03:19,410 --> 01:03:21,187 I'm not an idiot. 1085 01:03:21,187 --> 01:03:23,820 - Marjorie, take the car and go home. 1086 01:03:23,820 --> 01:03:26,782 - What? - Take the car and go home. 1087 01:03:26,782 --> 01:03:28,833 - Ned Levon, I'm your wife. 1088 01:03:30,935 --> 01:03:34,080 - Nice to meet you, Marjorie. 1089 01:03:34,080 --> 01:03:36,570 - Poor bastard. - Drive safe. 1090 01:03:36,570 --> 01:03:37,620 - I'll drink to that. 1091 01:03:38,882 --> 01:03:40,299 - [Group] Cheers. 1092 01:03:41,820 --> 01:03:43,410 - Oh, hi. 1093 01:03:43,410 --> 01:03:44,313 - Let me help you. 1094 01:03:45,897 --> 01:03:47,268 - Okay. 1095 01:03:47,268 --> 01:03:52,268 ♪ Tell me baby, do you love me ♪ 1096 01:03:52,308 --> 01:03:57,218 ♪ Or do you take me for a fool ♪ 1097 01:03:57,218 --> 01:04:02,218 ♪ Heal me now, my fellow man ♪ 1098 01:04:02,229 --> 01:04:07,229 ♪ Now tell me what I might've did ♪ 1099 01:04:07,479 --> 01:04:12,398 ♪ Please don't fool me, let me know ♪ 1100 01:04:12,398 --> 01:04:17,398 ♪ If you love me, tell me so ♪ 1101 01:04:17,710 --> 01:04:20,543 ♪ Now do you love ♪ 1102 01:04:21,389 --> 01:04:24,556 (slow romantic music) 1103 01:06:04,531 --> 01:06:09,131 - Oh damn! (laughs) 1104 01:06:12,843 --> 01:06:15,676 (Sterling growls) 1105 01:06:16,996 --> 01:06:19,413 (both laughing) 1106 01:06:19,413 --> 01:06:21,330 Pour me one too, Tiger. 1107 01:06:23,277 --> 01:06:26,860 - Are you as thirsty as I am? - Oh, you bet. 1108 01:06:29,036 --> 01:06:30,453 - Sterling. - Yes? 1109 01:06:33,376 --> 01:06:35,701 - This is a fun night, thank you. 1110 01:06:35,701 --> 01:06:37,118 - You're welcome. 1111 01:06:38,150 --> 01:06:39,317 - Oh, damn it. 1112 01:06:40,203 --> 01:06:41,620 Ran out of booze. 1113 01:06:42,931 --> 01:06:44,174 - That's cool. 1114 01:06:44,174 --> 01:06:45,257 We can share. 1115 01:06:47,832 --> 01:06:50,999 (upbeat bluesy music) 1116 01:06:52,860 --> 01:06:56,101 ♪ Now if you love me ♪ 1117 01:06:56,101 --> 01:06:59,326 ♪ Do you love me ♪ 1118 01:06:59,326 --> 01:07:03,076 ♪ If you love me let me know ♪ 1119 01:07:04,950 --> 01:07:07,673 - Hey, Sterling, I can't. 1120 01:07:08,630 --> 01:07:11,445 I don't think I can kiss a man 'cause I'm, 1121 01:07:11,445 --> 01:07:12,780 'cause I'm a Christian. 1122 01:07:12,780 --> 01:07:13,680 - Me too, man. 1123 01:07:16,434 --> 01:07:19,101 Christians make the best lovers. 1124 01:07:22,435 --> 01:07:25,852 (both breathing heavily) 1125 01:07:27,179 --> 01:07:29,387 Remember, Judas kissed Christ. 1126 01:07:38,310 --> 01:07:39,900 - [TV Announcer] In a scene described 1127 01:07:39,900 --> 01:07:41,512 by what investigators say 1128 01:07:41,512 --> 01:07:43,575 is reminiscent of a weird religious rite, 1129 01:07:43,575 --> 01:07:46,935 five persons including actress Sharon Tate were found dead 1130 01:07:46,935 --> 01:07:48,302 in the home of Miss Tate 1131 01:07:48,302 --> 01:07:51,076 and her husband screen director Roman Polanski. 1132 01:07:51,076 --> 01:07:53,133 (Sterling sobbing) 1133 01:07:53,133 --> 01:07:54,845 Miss Tate, who starred in "Valley of the Dolls" 1134 01:07:54,845 --> 01:07:56,633 was eight months pregnant 1135 01:07:56,633 --> 01:07:58,975 and was found in a bikini top nightgown 1136 01:07:58,975 --> 01:08:03,058 with a rope around her neck attached to her body. 1137 01:08:04,762 --> 01:08:06,685 Among the other victims 1138 01:08:06,685 --> 01:08:09,294 were Hollywood hairstylist Jay Sebring 1139 01:08:09,294 --> 01:08:11,370 and coffee heiress Abigail Folger. 1140 01:08:11,370 --> 01:08:14,348 Authorities ruled out in an unofficial capacity 1141 01:08:14,348 --> 01:08:17,550 inside the posh $200,000 home in the Hollywood Hills 1142 01:08:17,550 --> 01:08:20,087 overlooking Los Angeles. 1143 01:08:20,087 --> 01:08:22,225 (lovers moaning) 1144 01:08:22,225 --> 01:08:24,497 The telephone and the electricity lines cut. 1145 01:08:24,497 --> 01:08:26,948 The bodies had been dead about 12 hours. 1146 01:08:26,948 --> 01:08:29,622 They were discovered this morning by a neighbor 1147 01:08:29,622 --> 01:08:31,218 who went screaming to the neighbors. 1148 01:08:31,218 --> 01:08:33,495 One officer summed up the murders when he said, 1149 01:08:33,495 --> 01:08:37,912 "In all my years I've never seen anything like this." 1150 01:08:39,618 --> 01:08:41,002 - [Leslie] Why did the philosopher drown? 1151 01:08:42,390 --> 01:08:45,240 Because he jumped in the lake and thought about swimming. 1152 01:08:47,703 --> 01:08:51,203 (sweeping romantic music) 1153 01:09:26,183 --> 01:09:28,933 (birds chirping) 1154 01:09:40,971 --> 01:09:41,889 - Oh Jesus. 1155 01:09:45,243 --> 01:09:50,044 Deja vu. (chuckles) 1156 01:09:54,098 --> 01:09:55,675 (Kitty screams shrilly) 1157 01:09:55,675 --> 01:09:58,839 (dramatic music) 1158 01:09:58,839 --> 01:10:01,839 (suspenseful music) 1159 01:10:04,999 --> 01:10:08,166 (slow romantic music) 1160 01:11:29,856 --> 01:11:32,205 (water splashing) (group chattering) 1161 01:11:32,205 --> 01:11:33,218 - Is he dead? 1162 01:11:33,218 --> 01:11:35,354 No, is he dead? - Honey. 1163 01:11:35,354 --> 01:11:37,604 - No, is he? - Honey, honey. 1164 01:11:38,607 --> 01:11:40,940 - Patti, don't come outside. 1165 01:11:42,086 --> 01:11:43,169 - No, Leslie! 1166 01:11:44,586 --> 01:11:45,753 No, let me go! 1167 01:11:47,586 --> 01:11:49,369 - He's dead. - Fucking go! 1168 01:11:49,369 --> 01:11:50,246 - He's dead. 1169 01:11:50,246 --> 01:11:52,996 (Jerome sobbing) 1170 01:12:02,948 --> 01:12:03,781 - Leslie. 1171 01:12:06,379 --> 01:12:09,842 (group chattering) 1172 01:12:09,842 --> 01:12:13,409 - I have to ask my dad and he's not here. 1173 01:12:13,409 --> 01:12:14,242 - What's she doing over there? 1174 01:12:14,242 --> 01:12:17,400 - Every time somebody says groovy on the television, 1175 01:12:17,400 --> 01:12:18,543 she's taking a drink. 1176 01:12:20,467 --> 01:12:23,163 - [Television Character] Groovy. 1177 01:12:23,163 --> 01:12:25,173 - Does my face look red to you? 1178 01:12:26,749 --> 01:12:29,100 - Marybelle, you are always so concerned with your face. 1179 01:12:29,100 --> 01:12:31,113 - Do you think angels live in our hair? 1180 01:12:32,158 --> 01:12:35,163 - Marybelle? - Angels. 1181 01:12:36,450 --> 01:12:38,400 - Do you think angels live in our hair? 1182 01:12:40,290 --> 01:12:45,030 I think angels are real and tiny and transparent, 1183 01:12:45,030 --> 01:12:46,330 and they live in our hair. 1184 01:12:47,400 --> 01:12:49,470 Sometimes they sit and dangle their feet 1185 01:12:49,470 --> 01:12:52,420 over the top of our ears so that they can give us advice 1186 01:12:52,420 --> 01:12:54,700 when we're having trouble. 1187 01:12:55,898 --> 01:12:57,565 - [Sugar] Marybelle. 1188 01:13:02,729 --> 01:13:05,896 (can opener whirring) 1189 01:13:14,032 --> 01:13:16,519 (Jerome sniffs) 1190 01:13:16,519 --> 01:13:17,392 - Jerome? 1191 01:13:17,392 --> 01:13:20,402 - I can do the headstand, wanna see? 1192 01:13:20,402 --> 01:13:22,485 Leslie, do you like that? 1193 01:13:24,778 --> 01:13:26,615 - Jerome, oh no, Jerome. 1194 01:13:26,615 --> 01:13:28,578 Jerome, we're not gonna do this, Jerome. 1195 01:13:28,578 --> 01:13:30,219 - She wants to get down. - Jerome. 1196 01:13:30,219 --> 01:13:32,219 - No. - No, no, I got it. 1197 01:13:33,175 --> 01:13:35,522 (Jerome sobbing loudly) 1198 01:13:35,522 --> 01:13:37,430 - You're okay, baby. 1199 01:13:37,430 --> 01:13:40,763 (Jerome sobbing loudly) 1200 01:13:43,922 --> 01:13:44,755 - Okay. 1201 01:13:45,966 --> 01:13:48,752 (Jerome sobbing loudly) 1202 01:13:48,752 --> 01:13:49,919 - What a mess. 1203 01:13:56,368 --> 01:13:58,493 - [Sugar] Sit down and I'll get you in your dinner. 1204 01:14:00,000 --> 01:14:02,343 - Another bubbling concoction of crap? 1205 01:14:11,572 --> 01:14:13,230 Why can't we ever have a real meal? 1206 01:14:13,230 --> 01:14:17,833 - Well, this one is turkey divan strata, and you love it. 1207 01:14:18,750 --> 01:14:22,230 I made it for you our first night in this house. 1208 01:14:22,230 --> 01:14:23,430 Do you remember, Connie? 1209 01:14:23,430 --> 01:14:24,880 - Steak would be a good meal. 1210 01:14:25,740 --> 01:14:28,470 You're too lazy to cut up some real vegetables 1211 01:14:28,470 --> 01:14:30,880 and grill me a piece of meat? 1212 01:14:30,880 --> 01:14:32,610 - [Sugar] Well, this has turkey in it 1213 01:14:32,610 --> 01:14:34,110 and it's got some spinach, 1214 01:14:34,110 --> 01:14:36,393 and it's very, very good for you, Connie. 1215 01:14:37,350 --> 01:14:40,200 - Sterling says Kitty makes a different meal every night. 1216 01:14:41,430 --> 01:14:43,053 - [Sugar] Kitty is not creative. 1217 01:14:46,230 --> 01:14:48,330 - What about roast chicken? 1218 01:14:48,330 --> 01:14:50,163 I would love a roast chicken. 1219 01:14:51,540 --> 01:14:53,733 - Kitty is my very good friend, 1220 01:14:56,148 --> 01:14:59,820 but I can assure you she is not roasting chickens. 1221 01:14:59,820 --> 01:15:01,870 Kitty does not know how to bake a potato. 1222 01:15:05,612 --> 01:15:07,470 - You don't even try. 1223 01:15:07,470 --> 01:15:08,343 You do nothing. 1224 01:15:09,540 --> 01:15:11,940 Hell, even the can opener does the work for you. 1225 01:15:13,290 --> 01:15:17,610 - Connie, today was Leslie's day. 1226 01:15:17,610 --> 01:15:20,133 I didn't have time to truss you a bird. 1227 01:15:21,540 --> 01:15:24,063 - I didn't have time to truss you a bird. 1228 01:15:29,520 --> 01:15:31,670 You're a stupid little hole, you know that? 1229 01:15:44,670 --> 01:15:48,646 - Connie, I saw you fucking that bitch 1230 01:15:48,646 --> 01:15:51,273 and I saw that you liked it. 1231 01:15:52,988 --> 01:15:55,863 Is it 'cause she was a stranger? 1232 01:15:57,540 --> 01:15:59,610 Is that what it takes now, Connie? 1233 01:15:59,610 --> 01:16:00,543 A stranger? 1234 01:16:04,590 --> 01:16:07,083 - Do you really want to get into this now? 1235 01:16:08,192 --> 01:16:09,480 - Well, I'm just not so sure why 1236 01:16:09,480 --> 01:16:12,510 you invited those people into our house. 1237 01:16:12,510 --> 01:16:14,640 They're not part of our little group. 1238 01:16:14,640 --> 01:16:17,978 - You mean they had nothing to do with you and Max Beadham. 1239 01:16:17,978 --> 01:16:18,972 - I don't know what you're talking. 1240 01:16:18,972 --> 01:16:19,805 - Oh, come on, Sugar. 1241 01:16:19,805 --> 01:16:20,638 Be honest. 1242 01:16:20,638 --> 01:16:24,210 You've been wet for Max since they moved across the street. 1243 01:16:24,210 --> 01:16:27,630 I know how that deceitful mind of yours works. 1244 01:16:27,630 --> 01:16:30,117 You couldn't wait to get Max inside you. 1245 01:16:30,117 --> 01:16:32,790 You planned that party and got us all drunk 1246 01:16:32,790 --> 01:16:35,370 so you'd have an excuse to live out your fantasy. 1247 01:16:35,370 --> 01:16:36,330 - I'll tell you something. 1248 01:16:36,330 --> 01:16:38,280 You take things and you mess it around. 1249 01:16:38,280 --> 01:16:40,230 I don't know how to reach you anymore, Connie. 1250 01:16:40,230 --> 01:16:42,123 I don't know how to talk to you! 1251 01:16:49,320 --> 01:16:52,889 - [Connie] You don't know what you're talking about. 1252 01:16:52,889 --> 01:16:54,833 - Would you like one scoop or would you like two? 1253 01:16:58,172 --> 01:17:00,132 - I don't want your fucking casserole! 1254 01:17:00,132 --> 01:17:01,830 (dish shatters) 1255 01:17:01,830 --> 01:17:02,790 I'm sick of it! 1256 01:17:02,790 --> 01:17:04,080 I'm sick of you! 1257 01:17:04,080 --> 01:17:05,700 I'm sick of this house! 1258 01:17:05,700 --> 01:17:07,260 I'm sick of your whiny mouth! 1259 01:17:07,260 --> 01:17:09,722 - I made you that dinner, Connie! 1260 01:17:09,722 --> 01:17:12,780 You used to like that dish. 1261 01:17:12,780 --> 01:17:17,227 You used to love, love, love turkey divan strata! 1262 01:17:18,533 --> 01:17:20,940 I worked hard to make dinner tonight 1263 01:17:20,940 --> 01:17:24,128 because I wanted to make you happy! 1264 01:17:24,128 --> 01:17:28,379 I work hard to make you happy, Connie, and you ruin it! 1265 01:17:28,379 --> 01:17:30,212 You ruined our dinner! 1266 01:17:31,548 --> 01:17:35,944 You get drunk and you get mad, and you ruin everything! 1267 01:17:35,944 --> 01:17:38,282 You lock yourself in that fucking bathroom 1268 01:17:38,282 --> 01:17:40,872 and you, you go after that, 1269 01:17:40,872 --> 01:17:43,872 whatever you do to yourself, Connie! 1270 01:17:48,170 --> 01:17:49,003 Your leg. 1271 01:17:50,310 --> 01:17:53,583 Your leg looks like raw hamburger meat! 1272 01:17:55,680 --> 01:17:57,000 How am I supposed to love that? 1273 01:17:57,000 --> 01:17:58,750 - [Connie] Shut your fucking mouth! 1274 01:18:02,012 --> 01:18:04,679 (Sugar sobbing) 1275 01:18:07,579 --> 01:18:12,579 - Just stop it. 1276 01:18:13,842 --> 01:18:14,925 Just stop it. 1277 01:18:22,032 --> 01:18:27,032 Just stop it. (sobbing quietly) 1278 01:18:28,590 --> 01:18:29,423 Connie. 1279 01:18:33,720 --> 01:18:34,553 I'm pregnant. 1280 01:18:44,790 --> 01:18:45,623 - Whore. 1281 01:18:50,730 --> 01:18:52,533 Isn't that an ugly word? 1282 01:18:55,950 --> 01:18:56,783 Hmm? 1283 01:18:58,660 --> 01:19:00,410 I think it's the hard H sound, huh, 1284 01:19:03,030 --> 01:19:04,923 followed by that hard R. 1285 01:19:08,511 --> 01:19:09,510 Whore. 1286 01:19:09,510 --> 01:19:11,110 It's really ugly word, isn't it? 1287 01:19:12,570 --> 01:19:13,403 Whore. 1288 01:19:15,420 --> 01:19:17,493 You almost have to expectorate to say it. 1289 01:19:19,350 --> 01:19:20,183 Whore! 1290 01:19:22,033 --> 01:19:24,533 I think that's what makes it such a horrible word. 1291 01:19:26,730 --> 01:19:30,060 Not just the consonants hitting each other 1292 01:19:30,060 --> 01:19:32,973 that it takes effort to say it. 1293 01:19:34,537 --> 01:19:37,120 (yells) Whore! 1294 01:19:43,620 --> 01:19:45,543 You really have to push to get it out. 1295 01:19:54,907 --> 01:19:56,407 - Connie, help me. 1296 01:19:59,347 --> 01:20:02,798 Just help me. 1297 01:20:02,798 --> 01:20:07,415 - Whore. (sobbing) 1298 01:20:08,468 --> 01:20:13,468 (yelling) Whore! 1299 01:20:14,400 --> 01:20:15,233 - Help me. 1300 01:20:17,215 --> 01:20:18,250 Please don't leave me. 1301 01:20:18,250 --> 01:20:19,333 - Filthy! 1302 01:20:19,333 --> 01:20:20,891 - Please don't leave me, Connie. 1303 01:20:20,891 --> 01:20:22,563 Connie, come back here, please! 1304 01:20:24,090 --> 01:20:24,923 Please, Connie! 1305 01:20:27,648 --> 01:20:28,731 I'm so sorry. 1306 01:20:31,251 --> 01:20:34,668 Connie, I'm sorry, please come back here! 1307 01:20:36,977 --> 01:20:37,810 Connie! 1308 01:20:39,287 --> 01:20:42,954 (somber instrumental music) 1309 01:20:46,058 --> 01:20:49,350 - I'm a lemon, I'm a bag of jello. 1310 01:20:49,350 --> 01:20:50,537 Look at me, I'm a yeti. 1311 01:20:51,551 --> 01:20:53,530 - No, you're not. 1312 01:20:53,530 --> 01:20:56,530 (light piano music) 1313 01:21:00,091 --> 01:21:01,318 You're thick. 1314 01:21:01,318 --> 01:21:05,043 I like you fine just the way you are. 1315 01:21:05,043 --> 01:21:07,460 - No one likes a man ballast. 1316 01:21:08,897 --> 01:21:11,851 - Oh, don't be ridiculous. 1317 01:21:11,851 --> 01:21:14,601 We're in this together, remember? 1318 01:21:19,957 --> 01:21:20,947 Look. 1319 01:21:20,947 --> 01:21:23,433 Okay, I'm not exactly a tasty dish. 1320 01:21:25,081 --> 01:21:25,914 - What are you talking about? 1321 01:21:25,914 --> 01:21:28,863 You are the most beautiful woman I have ever seen. 1322 01:21:33,146 --> 01:21:34,313 I'm a manatee. 1323 01:21:35,317 --> 01:21:37,037 God, when did this happen? 1324 01:21:37,037 --> 01:21:39,287 I'm not even a man anymore. 1325 01:21:40,378 --> 01:21:42,510 - Of course you're a man. 1326 01:21:42,510 --> 01:21:43,387 You're my man. 1327 01:21:45,395 --> 01:21:47,307 - No, I'm not. 1328 01:21:47,307 --> 01:21:50,123 I'm a dump truck, the cruise liner. 1329 01:21:50,123 --> 01:21:51,942 I'm the darn is Isthmus of Panama. 1330 01:21:51,942 --> 01:21:54,359 - You're perfect to me, okay? 1331 01:21:55,951 --> 01:21:58,951 (light piano music) 1332 01:22:02,111 --> 01:22:04,790 (Jerome sobbing) 1333 01:22:04,790 --> 01:22:06,540 You're perfect to me. 1334 01:22:08,238 --> 01:22:11,155 - Hey, Ned, come here for a second. 1335 01:22:13,068 --> 01:22:14,651 - What do you want? 1336 01:22:16,686 --> 01:22:18,603 - What's going on, Ned? 1337 01:22:19,667 --> 01:22:21,081 - I've gotta be some place. 1338 01:22:21,081 --> 01:22:21,958 I gotta go. 1339 01:22:21,958 --> 01:22:22,791 - Wait! 1340 01:22:26,207 --> 01:22:29,098 I thought maybe we'd get, um, 1341 01:22:29,098 --> 01:22:30,931 get together sometime. 1342 01:22:36,201 --> 01:22:39,827 - I'm still not that way, I'm sorry. 1343 01:22:39,827 --> 01:22:41,137 - Really? 1344 01:22:41,137 --> 01:22:44,708 (light piano music) 1345 01:22:44,708 --> 01:22:45,541 - Really. 1346 01:22:48,857 --> 01:22:50,620 - You know for not being that way, 1347 01:22:50,620 --> 01:22:53,957 you sure give a hell of a blowjob, buddy. 1348 01:22:56,707 --> 01:23:00,598 (punch thuds) (Sterling groans) 1349 01:23:00,598 --> 01:23:03,781 - Stay the fuck out of my life. 1350 01:23:03,781 --> 01:23:07,448 (somber instrumental music) 1351 01:23:08,961 --> 01:23:12,461 (door slams shut) 1352 01:23:12,461 --> 01:23:13,461 - Oh my God. 1353 01:23:18,028 --> 01:23:19,195 What happened? 1354 01:23:21,248 --> 01:23:23,248 Sterling, what happened? 1355 01:23:24,097 --> 01:23:29,097 - I messed up, Kitty. (sobs) 1356 01:23:32,603 --> 01:23:34,436 - Shh, okay, I'm here. 1357 01:23:35,458 --> 01:23:37,628 (Sterling sobbing) 1358 01:23:37,628 --> 01:23:39,461 I'm here, okay, honey? 1359 01:23:41,110 --> 01:23:42,743 Come here. 1360 01:23:42,743 --> 01:23:46,028 (Sterling sobbing) 1361 01:23:46,028 --> 01:23:49,611 (light instrumental music) 1362 01:24:03,579 --> 01:24:05,698 I'm not going anywhere. 1363 01:24:05,698 --> 01:24:09,115 I'm not gonna let anything happen to you. 1364 01:24:10,337 --> 01:24:13,254 (Sterling sobbing) 1365 01:24:16,229 --> 01:24:18,979 (birds chirping) 1366 01:24:42,187 --> 01:24:43,270 - Hello, Max. 1367 01:24:44,529 --> 01:24:47,190 Oh, I've missed you so much. 1368 01:24:47,190 --> 01:24:49,199 - What are you doing here? 1369 01:24:49,199 --> 01:24:50,638 - You're all sweaty, Max. 1370 01:24:50,638 --> 01:24:52,160 - I just got back from a run. 1371 01:24:52,160 --> 01:24:53,910 - How long will it take you to pack? 1372 01:24:53,910 --> 01:24:56,760 My things are all ready, I figure if we leave now, 1373 01:24:56,760 --> 01:24:59,400 we could be to Vegas by nightfall. 1374 01:24:59,400 --> 01:25:02,078 - Sugar, what are you talking about? 1375 01:25:02,078 --> 01:25:05,070 - Oh, we're gonna start a new life together, Max. 1376 01:25:05,070 --> 01:25:07,833 You and I, won't it be divine? 1377 01:25:09,750 --> 01:25:12,153 I'm having our baby, Max. 1378 01:25:13,500 --> 01:25:14,790 We did it. 1379 01:25:14,790 --> 01:25:19,360 You and I, baby Beadham. 1380 01:25:19,360 --> 01:25:21,993 It'll be the most beautiful baby ever. 1381 01:25:23,580 --> 01:25:25,110 I've never felt this way before. 1382 01:25:25,110 --> 01:25:26,520 You don't understand. 1383 01:25:26,520 --> 01:25:31,295 I feel alive for the first time ever in my whole life, Max. 1384 01:25:31,295 --> 01:25:32,128 Everything is going to be- 1385 01:25:32,128 --> 01:25:34,710 - Sugar, I don't know what's going on in that head of yours, 1386 01:25:34,710 --> 01:25:36,543 but I am not leaving my wife. 1387 01:25:37,636 --> 01:25:41,219 (birds chirping distantly) 1388 01:25:42,196 --> 01:25:44,640 - But you're gonna be a daddy, Max. 1389 01:25:44,640 --> 01:25:46,023 A real father. 1390 01:25:49,377 --> 01:25:51,573 - How do you know it's mine? 1391 01:25:52,890 --> 01:25:54,693 Everyone was with everyone. 1392 01:25:55,530 --> 01:25:56,613 What about Connie? 1393 01:25:58,320 --> 01:26:01,110 - Connie hasn't touched me in eons. 1394 01:26:01,110 --> 01:26:02,010 - We were drunk. 1395 01:26:02,010 --> 01:26:03,453 We were having fun. 1396 01:26:04,446 --> 01:26:07,863 You've probably forgotten this is someone else's mistake. 1397 01:26:08,856 --> 01:26:09,870 - A mistake? 1398 01:26:09,870 --> 01:26:13,980 No, Max, don't be silly. 1399 01:26:13,980 --> 01:26:15,243 We love each other. 1400 01:26:16,410 --> 01:26:18,873 I love you and you love me. 1401 01:26:20,010 --> 01:26:21,843 We met in private, remember? 1402 01:26:23,220 --> 01:26:24,360 That made it different. 1403 01:26:24,360 --> 01:26:25,193 - Sugar. 1404 01:26:27,690 --> 01:26:29,067 I love Marybelle. 1405 01:26:30,090 --> 01:26:31,233 She's my wife, 1406 01:26:32,763 --> 01:26:33,810 and I'm not gonna leave her. 1407 01:26:33,810 --> 01:26:35,313 Not now, not ever. 1408 01:26:36,344 --> 01:26:40,830 - Okay. 1409 01:26:40,830 --> 01:26:41,910 - I'm sorry, Sugar. 1410 01:26:41,910 --> 01:26:44,173 I'm sorry if you got the wrong idea. 1411 01:26:44,173 --> 01:26:47,444 - No, I'm fine, I'm just fine. 1412 01:26:47,444 --> 01:26:52,444 Everything's gonna be okay. (sighs) 1413 01:26:53,165 --> 01:26:58,165 I'm okay. (laughs) 1414 01:26:58,294 --> 01:27:01,393 (light instrumental music) 1415 01:27:01,393 --> 01:27:03,893 What am I supposed to do, Max? 1416 01:27:07,829 --> 01:27:09,912 What am I supposed to do? 1417 01:27:12,817 --> 01:27:16,454 - [Max] You'll figure it out, Sug. 1418 01:27:16,454 --> 01:27:20,037 (light instrumental music) 1419 01:27:28,166 --> 01:27:33,166 (light piano music) (birds chirping) 1420 01:28:03,936 --> 01:28:06,936 (crickets chirping) 1421 01:28:08,747 --> 01:28:13,264 - Leslie. (laughs) 1422 01:28:17,553 --> 01:28:21,136 (light instrumental music) 1423 01:28:22,663 --> 01:28:25,663 (crickets chirping) 1424 01:28:39,864 --> 01:28:42,781 (door clicks shut) 1425 01:28:51,450 --> 01:28:52,750 - You look good like that. 1426 01:28:53,700 --> 01:28:55,320 Natural. 1427 01:28:55,320 --> 01:28:56,613 - Oh, Max. 1428 01:28:58,350 --> 01:29:02,760 My eyes disappear and my lips are too thin. 1429 01:29:02,760 --> 01:29:04,310 - [Max] I don't like the paint. 1430 01:29:07,617 --> 01:29:12,617 - All the other girls are so put together and so with it. 1431 01:29:15,228 --> 01:29:16,583 I've gotta be more like that. 1432 01:29:17,608 --> 01:29:19,723 I'm such a square. (laughs) 1433 01:29:20,790 --> 01:29:21,740 - Belle, come here. 1434 01:29:32,520 --> 01:29:35,740 I've been thinking, let's try to have a baby. 1435 01:29:42,390 --> 01:29:46,923 - Oh, Max, I don't know. 1436 01:29:49,650 --> 01:29:52,350 I'd have to buy a whole new wardrobe. (laughs) 1437 01:29:52,350 --> 01:29:54,090 And this house, it's our house. 1438 01:29:54,090 --> 01:29:55,863 It's not a house for a baby. 1439 01:29:58,020 --> 01:30:00,753 - You are beautiful. 1440 01:30:02,280 --> 01:30:03,423 Just like this. 1441 01:30:04,453 --> 01:30:06,753 And I don't care about any of that stuff. 1442 01:30:10,770 --> 01:30:12,063 I wanna start over again. 1443 01:30:12,990 --> 01:30:14,073 Move away from here. 1444 01:30:16,226 --> 01:30:18,810 - Move away from our friends? 1445 01:30:18,810 --> 01:30:19,743 - [Max] Everyone. 1446 01:30:22,710 --> 01:30:25,293 - Oh, Max, yes. 1447 01:30:25,293 --> 01:30:26,553 Yes, I want to. 1448 01:30:27,660 --> 01:30:28,980 We'll buy a new house. 1449 01:30:28,980 --> 01:30:31,137 A bigger house. - Yeah. 1450 01:30:31,137 --> 01:30:32,250 - And we'll paint it. 1451 01:30:32,250 --> 01:30:34,520 I'll pick out soothing colors for our baby 1452 01:30:34,520 --> 01:30:36,915 and we'll put a swing set in the backyard 1453 01:30:36,915 --> 01:30:39,416 and we'll have real grass. 1454 01:30:39,416 --> 01:30:40,714 - Yeah. - And trees. 1455 01:30:40,714 --> 01:30:42,028 - We can move to Colorado. - Yes. 1456 01:30:42,028 --> 01:30:43,587 - Away in the mountains. - Yes, yes. 1457 01:30:43,587 --> 01:30:44,420 - Away from everybody. 1458 01:30:44,420 --> 01:30:45,750 - And I'll slide out of bed in the morning 1459 01:30:45,750 --> 01:30:46,680 and pull my hair back 1460 01:30:46,680 --> 01:30:48,639 and make pancakes for the whole family. 1461 01:30:48,639 --> 01:30:51,480 - Oh, I want that, I want to. 1462 01:30:51,480 --> 01:30:53,830 - We can live somewhere with no mirrors, right? 1463 01:30:55,440 --> 01:30:57,150 No mirrors. 1464 01:30:57,150 --> 01:30:58,717 - Yes, Belle Belle. 1465 01:30:59,908 --> 01:31:01,793 We don't have to live with any of that stuff. 1466 01:31:05,756 --> 01:31:09,673 - I feel like everybody's always looking at me. 1467 01:31:11,760 --> 01:31:14,100 - The only neighbors we'll have 1468 01:31:14,100 --> 01:31:16,353 are the deer and the squirrels. 1469 01:31:17,397 --> 01:31:20,038 (both laughing) 1470 01:31:20,038 --> 01:31:23,288 (light romantic music) 1471 01:31:25,708 --> 01:31:27,823 - Come on, help me. 1472 01:31:30,137 --> 01:31:33,220 (Marybelle laughing) 1473 01:31:41,440 --> 01:31:43,107 More, grab them all! 1474 01:31:46,731 --> 01:31:49,648 (clothing ripping) 1475 01:31:53,377 --> 01:31:56,627 (light romantic music) 1476 01:32:23,440 --> 01:32:25,857 (both groan) 1477 01:32:38,228 --> 01:32:39,106 - I love you, wife. 1478 01:32:39,106 --> 01:32:41,586 - I love you, husband. 1479 01:32:41,586 --> 01:32:45,086 (TV announcer chattering) 1480 01:33:06,300 --> 01:33:09,543 - Jesus H. Christ. - Holy shit. 1481 01:33:10,426 --> 01:33:11,370 (Flo gasps) 1482 01:33:11,370 --> 01:33:13,737 - How did we miss this the first time? 1483 01:33:13,737 --> 01:33:16,290 (Flo chuckles) 1484 01:33:16,290 --> 01:33:17,433 Un-fucking-believable. 1485 01:33:20,049 --> 01:33:23,299 (astronaut chattering) 1486 01:33:33,037 --> 01:33:36,287 (light romantic music) 102752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.