All language subtitles for [SubtitleTools.com] 45270ddf-d0f0-47c6-bfdf-75c8a47cfdf4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 (引き出しをあさる音) 2 00:00:15,500 --> 00:00:19,500 能力で音を聞いている 3 00:00:19,500 --> 00:00:28,000 ♬~ 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,500 (原口) あっ そっか。 5 00:00:30,500 --> 00:00:32,500 はぁ…。 6 00:00:32,500 --> 00:00:41,500 ♬~ 7 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 (引き出しの鍵を開ける音) 8 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 (原口) あ…。 9 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 スマートフォン)(着信音) (引き出しの鍵を閉める音) 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,500 スマートフォン)(着信音) (原口) はいはいはいはい。 11 00:00:51,500 --> 00:00:54,500 あっ もしもし? 12 00:00:54,500 --> 00:00:57,000 お世話になってます。 13 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ええ。 14 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 (原口) あ~ 16日は…➡ 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 ちょっと待ってくださいね。 16 00:01:09,000 --> 00:01:13,500 え~ 夜ですよね? 17 00:01:13,500 --> 00:01:17,000 あっ でしたら 大丈夫です はい。 18 00:01:17,000 --> 00:01:20,500 はい では その時間に。 19 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 失礼いたします。 20 00:01:23,000 --> 00:01:33,500 ♬~ 21 00:01:33,500 --> 00:01:35,000 (煎餅が砕けた音) 22 00:01:41,500 --> 00:01:52,500 ♬~ 23 00:01:52,500 --> 00:01:55,500 (警備員) 本社への連絡は済んだ? (警備員) はい 先ほど済みました。 24 00:01:55,500 --> 00:01:58,500 あとは報告書 上げて 今日は終了になります。 25 00:01:58,500 --> 00:02:00,000 (警備員) 了解。 26 00:02:00,000 --> 00:02:12,000 ♬~ 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,500 ♬~(去っていく音) 28 00:02:15,500 --> 00:02:22,500 ♬~ 29 00:02:22,500 --> 00:02:25,500 (清美) うん 分かった は~い。 30 00:02:25,500 --> 00:02:28,500 ちょっと ここにいたら うちらも怪しまれそうだから➡ 31 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 ちょっと移動しま~す。 (2人) はい。 32 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 (警備員) 電力が復旧したら セキュリティーの信号も➡ 33 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 自動的に復旧しますので ご安心ください。 34 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 こちら 警備報告書になります。 35 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 (原口) ありがとう。 36 00:02:50,500 --> 00:02:54,000 (瑞稀) また車 来ましたよ。 (2人) えっ? 37 00:02:54,000 --> 00:02:56,500 電力会社の人かな? 38 00:02:56,500 --> 00:02:59,000 (由美) 電気 復旧しに来たんですかね? 39 00:02:59,000 --> 00:03:01,500 えっ? 防犯カメラ作動しちゃうよね? 40 00:03:01,500 --> 00:03:04,500 しますね。 ヤバい。 41 00:03:04,500 --> 00:03:06,500 ♬~ 42 00:03:06,500 --> 00:03:08,500 ♬~スマートフォン)(振動音) 43 00:03:08,500 --> 00:03:12,000 ♬~ 44 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 ♬~スマートフォン)(振動音) 45 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 ♬~スマートフォン)(振動音) 46 00:03:16,000 --> 00:03:33,500 ♬~ 47 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 (作業員) 間もなく復旧すると思われます。 48 00:03:35,500 --> 00:03:37,500 (警備員) 分かりました。 49 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 (作業員) あっ つきました。 50 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 能力で音を聞いている 51 00:03:48,000 --> 00:03:58,000 ♬~ 52 00:03:58,000 --> 00:04:01,500 ♬~(階段を上がる音) 53 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 ♬~(高橋) ふぅ。 54 00:04:03,500 --> 00:04:23,500 ♬~ 55 00:04:23,500 --> 00:04:37,000 ♬~ 56 00:04:49,000 --> 00:04:51,500 (高橋) 鍵 壊しちゃえば 取れたんだろうけど さすがに➡ 57 00:04:51,500 --> 00:04:53,500 痕跡 残すのは まずいと思って。 58 00:04:53,500 --> 00:04:56,000 (葉月) 確かに それじゃ 仕方ないですよね。 59 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 (綾乃) まぁ 捕まらなかっただけでも ねっ。 60 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 (高橋) まぁ そうだね。 61 00:05:00,500 --> 00:05:04,000 まぁ また作戦は練り直すとして➡ 62 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 今日のところは解散しますかね。 63 00:05:07,000 --> 00:05:09,500 (綾乃) もう遅いし帰ろっか ねっ。 64 00:05:09,500 --> 00:05:12,000 (高橋) そうね。 お疲れさまでした。 65 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 66 00:05:14,000 --> 00:05:16,500 気を付けてね。 気を付けて。 67 00:05:16,500 --> 00:05:19,000 高橋さん お大事に。 ああ。 68 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 あっ そうだ 悪いんだけどさ➡ 69 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 レイクホテル寄ってもらってもいい? あっ 温泉ですか? 70 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 うん。 分かりました。 71 00:05:24,500 --> 00:05:26,500 (由美) あっ じゃあ 支配人に連絡しますね。 72 00:05:26,500 --> 00:05:29,000 (高橋) あっ 悪いね。 お願いします。 73 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 (えり) 小野寺君って どこの大学 出てんだっけ? 74 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 (小野寺) 僕は甲斐文大です。 75 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 スマートフォン)(振動音) えっ じゃあ 清美ちゃんと一緒だ。 76 00:05:35,000 --> 00:05:37,500 スマートフォン)(振動音) えっ そうなんですか? うん 何学部? 77 00:05:37,500 --> 00:05:40,500 (奥田) もしもし? お疲れさま どうしたの? 78 00:05:44,000 --> 00:05:46,500 (高橋) ありがとう。 いえいえ じゃあ また。 79 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 (高橋) 連絡します。 はい。 80 00:05:48,500 --> 00:05:51,000 (3人) お疲れさまでした。 81 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 (奥田) 高橋さん! 高橋さん! 82 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 (高橋) あっ 支配人 ありがとうございます。 83 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 (奥田) 今 フロント誰もいないんで➡ 84 00:06:02,000 --> 00:06:04,500 そのまま入っちゃってください。 (高橋) あっ すいません。 85 00:06:04,500 --> 00:06:06,500 (奥田) 高橋さん あした朝番ですよね? 86 00:06:06,500 --> 00:06:09,000 (高橋) あぁ そうなんですよ。 (奥田) あれだったら➡ 87 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 そのまま空いた部屋で 寝ていきます? 88 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 (高橋) いいんですか? (奥田) ええ もちろん。 89 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 (高橋) ありがとうございます 助かります。 90 00:06:15,000 --> 00:06:17,500 (奥田) いえいえ さぁ。 91 00:06:17,500 --> 00:06:21,000 (奥田) あぁ~。 92 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 あっ カゴの横に➡ 93 00:06:23,500 --> 00:06:26,000 301号室のキー置いといたんで。 94 00:06:26,000 --> 00:06:29,500 すいません ホント何から何まで ありがとうございます。 95 00:06:29,500 --> 00:06:31,000 (奥田) いえいえ。 96 00:06:31,000 --> 00:06:34,500 ホテルを救ってもらうんですから これぐらいはさせてください。 97 00:06:34,500 --> 00:06:36,500 助かります。 98 00:06:36,500 --> 00:06:40,000 っていうか 宇宙人の件も もっと早めに言ってもらえれば➡ 99 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 いつでも お風呂入れるようにできたのに。 100 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 ホントそうですよね。 101 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 (高橋) <確かに こんなに優しくて➡ 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,500 信頼できる人なのだから➡ 103 00:06:50,500 --> 00:06:53,500 もっと早く言えばよかった> 104 00:06:53,500 --> 00:06:55,500 <それはそうと➡ 105 00:06:55,500 --> 00:06:58,000 さっきから 支配人の首についている➡ 106 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 泡が気になる> 107 00:07:00,000 --> 00:07:05,500 <言ってあげたいけど 今言うと 話の腰を折ってしまう> 108 00:07:05,500 --> 00:07:10,000 <でも 気になる> 109 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 まぁ でも➡ 110 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 広い意味で言えば 私たちも宇宙人ですけどね。 111 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 あぁ~。 そうですよね。 112 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 <もっと早く言えばよかった> 113 00:07:27,500 --> 00:07:29,500 (エレベーターの到着音) 114 00:07:31,500 --> 00:07:33,500 ふぅ…。 115 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 (ドアを開ける音) 116 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 (ドアが閉まる音) 117 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 <合意書の件は 失敗に終わったが➡ 118 00:08:03,000 --> 00:08:05,500 諦めるのは まだ早い> 119 00:08:05,500 --> 00:08:10,000 <今の私には 心強い仲間がたくさんいる> 120 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 <最初は 彼女たちのずうずうしさと➡ 121 00:08:13,000 --> 00:08:15,500 口の軽さにあきれていたけど➡ 122 00:08:15,500 --> 00:08:19,000 逆に それがあったから 私は助けら…> 123 00:08:31,500 --> 00:08:34,000 <いや➡ 124 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 今は それどころではない> 125 00:08:38,000 --> 00:08:40,500 <怖がってる暇はない> 126 00:08:40,500 --> 00:09:00,500 ♬~ 127 00:09:00,500 --> 00:09:06,000 ♬~ 128 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 ちょっ もう やめてくんないかなぁ! 129 00:09:08,000 --> 00:09:10,500 今 それどころじゃないのよ! しかも あした朝番だし! 130 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 あなたは働いてないから いいかもしれないけど➡ 131 00:09:12,500 --> 00:09:14,500 こっちは生活 懸かってんのよ! 132 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 っていうか 俺 宇宙人だからね? 133 00:09:24,000 --> 00:09:27,500 <そもそも棚が違う> 134 00:09:32,000 --> 00:09:36,500 (梅本) いや 市長選の時は ホントにありがとうございました。 135 00:09:36,500 --> 00:09:40,000 (梅本) ええ もちろん 多目的施設の件➡ 136 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 正式に浅ノ建設さんで お願いしたいと思ってますので。 137 00:09:43,000 --> 00:09:45,500 うん はいはい。 138 00:09:45,500 --> 00:09:49,000 今後もいい関係で やらせて いただければと思ってます。 139 00:09:49,000 --> 00:09:51,500 もちろんです ええ ぜひぜひ。 140 00:09:51,500 --> 00:09:55,000 はい はい 失礼しま~す。 141 00:09:57,000 --> 00:09:59,500 はぁ…。 142 00:09:59,500 --> 00:10:01,500 (電話のボタンを押す音) 143 00:10:03,500 --> 00:10:06,000 あの 意見書なんだけどさ➡ 144 00:10:06,000 --> 00:10:08,500 これ ちょっと 目 通しといてもらえる? 145 00:10:08,500 --> 00:10:14,000 うん それで 適当に返事 書いてさ 市長名義で送っといてもらえる? 146 00:10:14,000 --> 00:10:18,000 はいはい はい お願いしま~す。 147 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 (受話器を置く音) 148 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 はぁ…。 149 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 (清美の声) あと 証拠になりそうなものって➡ 150 00:10:23,000 --> 00:10:24,500 何があるかな? 151 00:10:24,500 --> 00:10:28,500 スマートフォン)(スピーカー:蓑田) あとは もう 賄賂を渡す瞬間の写真とかかな。 152 00:10:28,500 --> 00:10:30,500 あ~ まぁ そうなるよねぇ。 153 00:10:30,500 --> 00:10:34,000 スマートフォン) うん ただ それだけだと ちょっと弱いかもね。 154 00:10:34,000 --> 00:10:35,500 えっ そうなの? 155 00:10:35,500 --> 00:10:37,500 スマートフォン) うん だから その時に➡ 156 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 「市長が こういう不正を やってます」みたいな➡ 157 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 関係者からの証言が あるといいかも。 158 00:10:41,500 --> 00:10:45,000 へぇ~ なるほど 証言ね。 159 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 (綾乃) それは うちの旦那にやってもらおう。 160 00:10:47,000 --> 00:10:49,500 そうだね お願いします。 161 00:10:49,500 --> 00:10:52,500 (美波) じゃあ あとは写真だね。 うん そうだね。 162 00:10:52,500 --> 00:10:55,500 あっ ミノケン ありがとう。 スマートフォン) また何かあったら連絡して。 163 00:10:55,500 --> 00:11:00,000 うん ありがとう じゃあね。 ありがとうございま~す。 164 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 はい。 165 00:11:02,000 --> 00:11:05,500 あ~ 写真かぁ…。 いや それが一番難しいよね。 166 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 そもそも いつ どこで渡すのかが 分かんないですからね。 167 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 そうなんだよねぇ…。 でも そういうのって➡ 168 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 大体 料亭じゃない? (3人) あ~。 169 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 そのイメージあるね。 そこの こまちとか。 170 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 あっ 確かに 前 入っていきましたよね。 171 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 絶対こまちだよ。 172 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 じゃあ あとは日時さえ分かれば➡ 173 00:11:21,000 --> 00:11:23,500 その時間にお店に入って➡ 174 00:11:23,500 --> 00:11:26,500 ふすまの隙間から こっそり写真撮る? 175 00:11:26,500 --> 00:11:29,000 まぁ そうなりますね。 そうだよね…。 176 00:11:29,000 --> 00:11:31,500 あそこ高そうだよね。 (3人) 高そう。 177 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 (直美) こまち高いよ。 あっ やっぱり? 178 00:11:33,500 --> 00:11:35,000 (紀子) 飲み物も高い。 179 00:11:35,000 --> 00:11:37,500 (直美) コースだと 1人1万くらいすると思うよ。 180 00:11:37,500 --> 00:11:39,500 高っ。 (紀子) でもね すっごいおいしい。 181 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 え~ そうなんだ。 182 00:11:41,500 --> 00:11:44,500 (綾乃) ああいうお店ってさ ソフトドリンクだけとかじゃダメかな? 183 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 いや さすがに それは気まずくないですか? 184 00:11:46,500 --> 00:11:48,500 (綾乃) ダメかぁ。 あっ。 185 00:11:48,500 --> 00:11:50,500 何ですか? 186 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 いや そういえば この前➡ 187 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 オーナーの部屋で隠れてた時➡ 188 00:11:54,500 --> 00:11:57,000 ちょうど オーナー 電話してたんだけどさ➡ 189 00:11:57,000 --> 00:12:00,500 その相手って 今思えば 梅本さんだったかも。 190 00:12:00,500 --> 00:12:02,500 そうなんですか? うん。 191 00:12:02,500 --> 00:12:06,000 俺 下の警備員の動きを探るために 聴覚上げてたから➡ 192 00:12:06,000 --> 00:12:08,500 電話の声も 耳に入ってたんだけど➡ 193 00:12:08,500 --> 00:12:11,000 確か相手 女性だったんだよね。 194 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 えっ 何話してたんですか? 195 00:12:13,000 --> 00:12:15,500 意識は警備員にいってたから➡ 196 00:12:15,500 --> 00:12:18,500 ちょっと内容まで はっきり覚えてないんだけど…。 197 00:12:18,500 --> 00:12:22,000 あっ 能力を使ったら いいんじゃないですか? 198 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 能力? それって 多分➡ 199 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 記憶の片隅にはあるけど 思い出せないだけじゃないですか。 200 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 まぁ そうだと思うけど…。 201 00:12:30,500 --> 00:12:33,000 だったら 記憶力を上げたら いいんじゃないですか? 202 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 記憶力? 203 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 あっ 確かに 耳では聞いてたんですもんね? 204 00:12:36,500 --> 00:12:39,000 まぁ 聞いてたけど。 (綾乃) そんなこともできんの? 205 00:12:39,000 --> 00:12:41,500 そう それで 山梨大 合格してるから。 206 00:12:41,500 --> 00:12:43,500 (綾乃) えっ! 医学部…。 207 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 (綾乃) えっ すご~い 何でもできるんですね。 208 00:12:45,500 --> 00:12:48,000 いや 全然 そんな 大したあれじゃないです。 209 00:12:48,000 --> 00:12:52,500 じゃあ 能力の方 お願いします。 (3人) お願いします。 210 00:12:52,500 --> 00:12:55,000 いやぁ…。 211 00:12:55,000 --> 00:12:57,500 何ですか? 212 00:12:57,500 --> 00:13:00,000 それって頭脳系の能力だよね? 213 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 はい。 214 00:13:02,500 --> 00:13:05,000 あっ そっか。 (高橋) そうなのよ。 215 00:13:05,000 --> 00:13:07,500 えっ 何?ハゲるんだ。 あ~…。 216 00:13:07,500 --> 00:13:10,000 まぁ できれば ハゲは避けたいからさ。 217 00:13:10,000 --> 00:13:12,500 えっ どういうこと? いや 頭脳系の能力 使うと➡ 218 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 副作用でハゲんのよ。 219 00:13:14,500 --> 00:13:17,500 あっ そうなんだ… あ~…。 220 00:13:17,500 --> 00:13:20,000 でも 今 そんなこと 言ってられなくないですか? 221 00:13:20,000 --> 00:13:21,500 ホテルがなくなったら➡ 222 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 高橋さん 死んじゃうかも しれないんですよね? 223 00:13:23,500 --> 00:13:25,000 そうなんだけどさ…。 224 00:13:25,000 --> 00:13:27,500 死ぬかハゲるかだったら ハゲるの方が良くないですか? 225 00:13:27,500 --> 00:13:31,000 いや そうよ それ 分かってんの 分かってんだけど➡ 226 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 ねぇ…。 227 00:13:33,500 --> 00:13:37,000 あの ちょっとだけ 自力で思い出させてもらえる? 228 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 まぁ それができるなら 一番ですけど…。 229 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 悪いけど ちょっと時間ちょうだい。 230 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 ちょっと思い出すから。 分かりました。 231 00:13:52,500 --> 00:13:55,000 (直美) いや 今さ ちょうど荷造りしててさ➡ 232 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 来週 引っ越しなんだよね。 そうなんだ 手伝いに行こっか? 233 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 (直美) えっ マジで? 超助かる~。 234 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 (紀子) じゃあ 私も行くよ。 (直美) えっ ホント? 235 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 (紀子) うん。 (直美) イェ~イ。 236 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 えっ 運動会の打ち上げがあんの? あります あります。 237 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 しかも カラオケで 2次会とかありますよ。 238 00:14:09,000 --> 00:14:11,500 (綾乃) えっ それ当日でしょ? タフだねぇ。 239 00:14:11,500 --> 00:14:14,000 しかも 児童と踊ったダンス曲を入れて➡ 240 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 みんなで歌うんですけど➡ 241 00:14:15,500 --> 00:14:18,000 担任は 前に出て そのダンス踊るんですよ。 242 00:14:18,000 --> 00:14:20,500 えっ すごっ はっちも踊んの? 243 00:14:20,500 --> 00:14:23,000 踊ります 何なら 運動会よりも全力で踊ります。 244 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 ハハハ! 大変だね。 245 00:14:29,500 --> 00:14:32,500 あっ 高橋さん。 (高橋) はい。 246 00:14:32,500 --> 00:14:36,000 一応 30分たちましたけど どうですか? 247 00:14:36,000 --> 00:14:38,500 まだ ちょっと思い出せないね。 248 00:14:38,500 --> 00:14:43,000 どうします? もうちょっと自力でやります? 249 00:14:43,000 --> 00:14:45,500 いや もういいよ。 250 00:14:45,500 --> 00:14:48,000 じゃあ お願いします。 お願いします。 251 00:14:57,000 --> 00:14:59,500 (警備員)((先ほど 本社への連絡は終了しました)) 252 00:14:59,500 --> 00:15:03,500 ((電力が復旧したら セキュリティーの信号も…)) 253 00:15:03,500 --> 00:15:06,500 (原口)((あっ もしもし?)) スマートフォン)((あっ 梅本です)) 254 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 (原口) ((お世話になっております)) 255 00:15:08,500 --> 00:15:11,000 スマートフォン)((例の 受け渡しの件なんですけど)) 256 00:15:11,000 --> 00:15:13,500 (原口)((ええ)) スマートフォン)((16日 いかがでしょうか?)) 257 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 スマートフォン)((時間は 夜9時とか)) 258 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 (原口)((はい では その時間に)) 259 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 スマートフォン)((じゃあ 場所は セルフ富士浅田で➡ 260 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 いかがでしょう?)) 261 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 思い出した。 何ですか? 262 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 まず あの声は 梅本市長で間違いないよ。 263 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 やっぱり。 264 00:15:30,000 --> 00:15:32,500 しかも 「受け渡しの件」って はっきり言ってた。 265 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 えっ? で いつなんですか? 266 00:15:34,500 --> 00:15:39,000 3月16日の午後9時 場所は セルフ富士浅田。 267 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 セルフ富士浅田? 268 00:15:41,500 --> 00:15:45,500 ガソリンスタンドですよね? 269 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 スマートフォン)(スピーカー:蓑田) 確かにガソリンスタンドで➡ 270 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 受け渡しをしたって事例はあるよ。 271 00:15:49,500 --> 00:15:51,000 あっ そうなんだ。 272 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 スマートフォン) ほら セルフのお店だと 店員も少ないし➡ 273 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 車の中って どこのお店よりも個室だからさ。 274 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 あ~ 確かに。 275 00:15:59,000 --> 00:16:01,500 ってか これってさ 場所と時間が分かってんなら➡ 276 00:16:01,500 --> 00:16:04,000 警察に連絡すれば 捕まえてくれるんじゃないの? 277 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 あ~ 確かに うちらが行くより そっちの方が早そうですよね。 278 00:16:07,000 --> 00:16:12,000 スマートフォン) いや 多分 タレコミだけでは 警察は動いてくれないと思うな。 279 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 え~ そうなんだ。 280 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 あっ ミノケン ありがとね。 281 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 スマートフォン) いえいえ。 282 00:16:18,000 --> 00:16:20,500 (直美) あっ それミノケン? そうそう。 283 00:16:20,500 --> 00:16:23,000 (直美) ミノケ~ン! 284 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 スマートフォン) 誰? 武田直美 覚えてる? 285 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 スマートフォン) お~ 武田? 久しぶり! 286 00:16:29,000 --> 00:16:31,500 久しぶり ねぇねぇ 今度さ みんなと飲もうよ。 287 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 スマートフォン) おぉ 飲もう 飲もう。 288 00:16:33,500 --> 00:16:36,500 うん じゃあ またね。 じゃあ また連絡するね。 289 00:16:36,500 --> 00:16:41,500 ありがとう バイバイ バイバイ バイバ~イ。 290 00:16:41,500 --> 00:16:44,000 じゃあ やっぱり 写真は 自分たちで撮らなきゃいけない➡ 291 00:16:44,000 --> 00:16:46,500 …ってことですよね。 うん そうだねぇ。 292 00:16:46,500 --> 00:16:49,000 あの 高橋さんって➡ 293 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 何か ここら辺から 糸出たりしないんですか? 294 00:16:51,500 --> 00:16:53,500 糸? あっ スパイダーマンみたいに? 295 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 あっ そうそう 何か 昨日➡ 296 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 ちょうど テレビで 『スパイダーマン』見てたら➡ 297 00:16:57,500 --> 00:17:01,000 りつが「高橋さん 高橋さん」…。 え~ りっちゃん かわいい。 298 00:17:01,000 --> 00:17:03,500 確かにスパイダーマンも 高速で移動するしね。 299 00:17:03,500 --> 00:17:05,000 そうそう だから 高橋さんも➡ 300 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 何か この辺から 出てこないかなぁと思って。 301 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 そしたら ほら 受け渡しの時さ 2人まとめて➡ 302 00:17:10,000 --> 00:17:12,500 糸でグルグル巻きにできるじゃん。 確かに。 303 00:17:12,500 --> 00:17:14,500 いけます? 無理だよ。 304 00:17:14,500 --> 00:17:16,500 ですよね。 無理か。 305 00:17:16,500 --> 00:17:19,000 (直美) よし じゃあ 私 そろそろ仕事なんで行くね。 306 00:17:19,000 --> 00:17:23,400 またね~。 気を付けて~。 307 00:17:29,000 --> 00:17:31,500 あの~ 1個いい? 308 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 はい。 309 00:17:33,500 --> 00:17:36,000 あの人… 誰? 310 00:17:36,000 --> 00:17:38,500 えっ? 直美です。 311 00:17:38,500 --> 00:17:41,500 えっ うちらの同級生です。 それは見てたら分かるけど。 312 00:17:41,500 --> 00:17:43,500 えっ 紹介しませんでしたっけ? 313 00:17:43,500 --> 00:17:46,000 (高橋) されてないよ。 あっ そうなんですか。 314 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 私 誰かが紹介してると思ってた。 私も そう思ってた。 315 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 ってか オーナーの事務所に 行った時から➡ 316 00:17:51,000 --> 00:17:53,500 普通にいたよね? 普通にいましたね。 317 00:17:53,500 --> 00:17:56,000 えっ? あの時って どういう流れで来たんだっけ? 318 00:17:56,000 --> 00:17:59,500 えっ あの時は 私が昼間に 直美とランチ食べてて➡ 319 00:17:59,500 --> 00:18:01,500 この後 みんなで集まるって話したら➡ 320 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 行きたいって言うから連れてきた。 あ~ そうだ そうだ。 321 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 高橋さんいるけど 車 別だし いっかと思って。 322 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 えっ じゃあ 俺のこと話したの? 323 00:18:08,000 --> 00:18:10,500 話したけど 宇宙人のことは 言ってないですよ。 324 00:18:10,500 --> 00:18:12,500 そうなの? はい 口堅いんで。 325 00:18:12,500 --> 00:18:14,000 何て言ったの? 326 00:18:14,000 --> 00:18:16,500 いや そのまま きーちゃんの職場の先輩って。 327 00:18:16,500 --> 00:18:19,000 それだけ? はい それだけですよ。 328 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 オーナーの事務所に入ることは? 329 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 あっ それは言いました。 330 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 オーナーが市長とグルになってて 悪いことしてるから➡ 331 00:18:26,000 --> 00:18:28,500 それを暴こうとしてるって。 332 00:18:28,500 --> 00:18:30,500 それに対しては 何て? 333 00:18:30,500 --> 00:18:33,500 いや 別に 大変だね~くらいですね。 334 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 あっ そう。 335 00:18:35,500 --> 00:18:38,500 すいません 今度 ちゃんと紹介しますね。 336 00:18:38,500 --> 00:18:40,500 宇宙人だってことは 絶対言わないんで。 337 00:18:40,500 --> 00:18:43,000 もう言って 逆にモヤモヤするから。 338 00:18:43,000 --> 00:18:44,500 いいんですか? 339 00:18:44,500 --> 00:18:46,500 っていうか 言わないで普通にいられる方が➡ 340 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 気になっちゃうから。 341 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 分かりました。 (高橋) うん。 342 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 (村上) 今 そんなことになってんの? 343 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 はい だから➡ 344 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 私たちで不正を暴いて 売却を阻止しようと思って。 345 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 (村上) そっか。 はい。 346 00:19:03,000 --> 00:19:07,000 (村上) いや 今まで言わなかったけどさ➡ 347 00:19:07,000 --> 00:19:10,500 実は50年後の浅田は➡ 348 00:19:10,500 --> 00:19:13,000 ホントに ひどいことになっててさ。 349 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 そうなんですか? うん。 350 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 環境は破壊されて➡ 351 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 街も荒廃しちゃってさ。 352 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 しかも その影響で➡ 353 00:19:23,000 --> 00:19:26,500 2040年ごろかな? 354 00:19:26,500 --> 00:19:31,500 富士山が世界遺産の登録を 抹消されちゃったのよ。 355 00:19:31,500 --> 00:19:34,000 えっ 抹消ですか? 356 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 うん。 357 00:19:35,500 --> 00:19:39,000 あの時 梅本雅子を 当選させちゃったところから➡ 358 00:19:39,000 --> 00:19:43,500 いろいろと おかしくなり始めたんだよね。 359 00:19:43,500 --> 00:19:48,500 じゃあ なおさら 不正を暴かなきゃですね。 360 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 うん。 361 00:19:50,500 --> 00:19:54,000 ぜひ暴いて 未来を変えてほしいな。 362 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 頑張ります。 363 00:20:01,500 --> 00:20:10,500 ♬~ 364 00:20:10,500 --> 00:20:13,500 <そして➡ 365 00:20:13,500 --> 00:20:17,500 いよいよ 決戦当日> 366 00:20:17,500 --> 00:20:31,900 ♬~ 367 00:20:34,933 --> 00:20:38,933 8時40分 まだ時間あるね。 368 00:20:38,933 --> 00:20:41,933 あと20分か… ってか 寒いね。 369 00:20:41,933 --> 00:20:44,433 寒いっすね 着込んできて よかった。 370 00:20:44,433 --> 00:20:46,433 あの➡ 371 00:20:46,433 --> 00:20:48,933 よかったら… これ。 372 00:20:48,933 --> 00:20:51,933 (3人) えっ? どうしたんですか? 珍しい。 373 00:20:51,933 --> 00:20:54,433 いや 俺のために ここまで やってもらってるからさ。 374 00:20:54,433 --> 00:20:57,433 あら? せめてもの気持ちっていうか。 375 00:20:57,433 --> 00:20:59,933 (3人) ありがとうございます。 あったか。 376 00:20:59,933 --> 00:21:02,933 ホントありがとう。 (3人) いえいえ。 377 00:21:02,933 --> 00:21:06,433 っていうか もう 高橋さんのため だけじゃないですよ。 378 00:21:06,433 --> 00:21:07,933 どういうこと? 379 00:21:07,933 --> 00:21:10,433 この間 村上さんから聞いたんですけど➡ 380 00:21:10,433 --> 00:21:12,433 50年後の浅田って➡ 381 00:21:12,433 --> 00:21:14,933 結構 ひどいことに なってるらしくって。 382 00:21:14,933 --> 00:21:16,433 えっ そうなの? はい。 383 00:21:16,433 --> 00:21:19,933 富士山も世界遺産から 登録抹消されるんですって。 384 00:21:19,933 --> 00:21:21,433 (3人) えっ? 抹消? 385 00:21:21,433 --> 00:21:23,433 最悪じゃん。 ねっ。 386 00:21:23,433 --> 00:21:26,433 で 街が おかしくなり始めたのって➡ 387 00:21:26,433 --> 00:21:29,933 やっぱり 梅本さんが 市長になってからなんだって。 388 00:21:29,933 --> 00:21:31,433 そうなんだ。 389 00:21:31,433 --> 00:21:33,433 あのクソ市長 マジで何してくれてんの? 390 00:21:33,433 --> 00:21:35,933 これ 絶対 引きずり下ろさなきゃですね。 391 00:21:35,933 --> 00:21:38,933 ねっ だから こうなったら➡ 392 00:21:38,933 --> 00:21:42,933 高橋さんだけの問題じゃなくて うちら みんなの問題なんで➡ 393 00:21:42,933 --> 00:21:45,933 もう そんなに 気ぃ使わなくても大丈夫ですよ。 394 00:21:45,933 --> 00:21:47,933 そっか。 うん。 395 00:21:47,933 --> 00:21:50,933 分かった。 いや マジで絶対 写真撮って➡ 396 00:21:50,933 --> 00:21:52,933 あのクソ市長 警察に突き出そうよ。 397 00:21:52,933 --> 00:21:54,933 やっちゃいましょう。 (美波:葉月) なっ。 398 00:21:54,933 --> 00:21:59,433 あの… ちなみになんだけどさ➡ 399 00:21:59,433 --> 00:22:03,433 コーヒー代 130円ずつ いいかな? 400 00:22:05,433 --> 00:22:10,433 いや あの 元々これ 俺のために ってことへのお礼だったからさ➡ 401 00:22:10,433 --> 00:22:12,833 みんなのためってことなら…。 402 00:22:15,933 --> 00:22:19,433 いや 別にあの これケチって 言ってるわけじゃなくてさ➡ 403 00:22:19,433 --> 00:22:21,433 気ぃ使うなって言ってたから➡ 404 00:22:21,433 --> 00:22:24,933 一応 対等にしといた方が いいかなと思って。 405 00:22:24,933 --> 00:22:27,933 その方が ほら お互い 気ぃ使わないで済むじゃん。 406 00:22:27,933 --> 00:22:31,933 <たった今 私たちのモチベーションは➡ 407 00:22:31,933 --> 00:22:36,433 100パーセント 地元のためだけになった> 408 00:22:36,433 --> 00:22:39,433 ねっ 対等にしとこ。 409 00:22:39,433 --> 00:22:42,933 あっ そういえば 高橋さん この前の副作用 大丈夫でした? 410 00:22:42,933 --> 00:22:45,933 どれの? いや 記憶力 上げた時の。 411 00:22:45,933 --> 00:22:49,433 あっ それがさ なぜか 全然平気だったのよ。 412 00:22:49,433 --> 00:22:51,433 そうなんですか? うん。 413 00:22:51,433 --> 00:22:53,433 おでこ広がってないでしょ? 414 00:22:53,433 --> 00:22:55,933 あ~ 確かに。 おっ ホントだ。 415 00:22:55,933 --> 00:22:57,933 いや そうなのよ。 そうですね。 416 00:22:57,933 --> 00:23:00,933 こんなこともあるんだと思って。 あれ? えっ 来ました? 417 00:23:00,933 --> 00:23:03,433 早くないっすか? 写真 写真。 418 00:23:05,433 --> 00:23:07,433 よしよし よしよし…。 んっ? 419 00:23:07,433 --> 00:23:09,433 あれ 瑞稀ちゃんじゃない? 420 00:23:09,433 --> 00:23:12,433 ホントだ あっ。 421 00:23:12,433 --> 00:23:15,433 (3人) 瑞稀ちゃん! 瑞稀ちゃん! 422 00:23:15,433 --> 00:23:17,433 清美さんだ。 423 00:23:17,433 --> 00:23:19,933 ねぇ 清美さんたちいるよ。 424 00:23:19,933 --> 00:23:22,433 (由美) えっ ウソ どこ? (瑞稀) あそこ。 425 00:23:22,433 --> 00:23:25,433 由美ちゃん 由美ちゃん。 こっち こっち こっちおいで。 426 00:23:25,433 --> 00:23:27,933 由美ちゃ~ん。 こっちこっち こっちおいで。 427 00:23:27,933 --> 00:23:30,933 おいで おいで! おいで おいで! 早く早く! 早く! 428 00:23:30,933 --> 00:23:32,933 (由美) え~? 何ですか? 429 00:23:32,933 --> 00:23:35,933 シ~! シ~! 隠れて 隠れて 隠れて! 430 00:23:35,933 --> 00:23:38,433 (由美) こんばんは~。 (瑞稀) 何してるんですか? 431 00:23:38,433 --> 00:23:41,933 今からね ここでオーナーと市長が 賄賂の受け渡しすんのよ。 432 00:23:41,933 --> 00:23:43,933 (瑞稀) えっ ここでですか? (高橋) だから みんなで➡ 433 00:23:43,933 --> 00:23:45,933 写真撮ろうと思って ここで待機してんの。 434 00:23:45,933 --> 00:23:47,933 え~ すご~い。 それって うちらも➡ 435 00:23:47,933 --> 00:23:50,933 参加してもいいですか? うん いいよ 大丈夫だよね? 436 00:23:50,933 --> 00:23:52,933 じゃあ ちょっと 車だけ移動してきます。 437 00:23:52,933 --> 00:23:54,933 気を付けてね。 (瑞稀) はい。 438 00:23:56,933 --> 00:23:59,433 (由美) あっ おかえり。 (瑞稀) ただいま~。 439 00:23:59,433 --> 00:24:01,433 おかえりなさい。 (瑞稀) ただいまで~す。 440 00:24:01,433 --> 00:24:04,933 何時ぐらいに来そうですか? 予定では9時だね。 441 00:24:04,933 --> 00:24:06,933 (瑞稀) じゃあ もうちょっとだ カメラ準備しとこ。 442 00:24:06,933 --> 00:24:08,933 (由美) そうだね。 (瑞稀) うん。 443 00:24:12,433 --> 00:24:14,933 高橋さん 髪薄くなりました? 444 00:24:14,933 --> 00:24:16,933 あっ いや それが 今回 大丈夫だったのよ。 445 00:24:16,933 --> 00:24:18,933 そうなんですか? (高橋) うん。 446 00:24:23,433 --> 00:24:25,933 あれ? えっ 直美さん? 447 00:24:25,933 --> 00:24:29,433 あっ ホントだ 直美。 えっ 何してんの? 448 00:24:29,433 --> 00:24:30,933 いや これから ここで➡ 449 00:24:30,933 --> 00:24:33,433 オーナーと市長が 賄賂の受け渡しするからさ➡ 450 00:24:33,433 --> 00:24:35,433 写真撮ろうと思って みんなで待機してんの。 451 00:24:35,433 --> 00:24:37,933 あ~ この前 話してたやつだ。 そうそうそう。 452 00:24:37,933 --> 00:24:39,433 ってか 直美は何してんの? 453 00:24:39,433 --> 00:24:41,933 今 引っ越しのための 荷造りしててさ➡ 454 00:24:41,933 --> 00:24:43,933 コンビニで 必要な物 買ってきたの。 455 00:24:43,933 --> 00:24:46,433 あっ 聞いたよ 家 建てたんだって? 456 00:24:46,433 --> 00:24:48,433 (直美) そうなんだよ 引っ越したら遊びに来てよ。 457 00:24:48,433 --> 00:24:50,433 行く行く。 あっ。 458 00:24:50,433 --> 00:24:52,433 高橋さんは もう知ってるよね? (直美) うん。 459 00:24:52,433 --> 00:24:55,433 何度か お会いしてますよね。 そうですよね。 460 00:24:55,433 --> 00:24:57,433 高橋さん 宇宙人だよ。 461 00:24:57,433 --> 00:24:59,433 えっ? ちょっ…。 462 00:24:59,433 --> 00:25:01,433 今言ったら ややこしいでしょ。 あっ まずかったですか? 463 00:25:01,433 --> 00:25:03,433 落ち着いてる時にさ…。 あっ そっか。 464 00:25:03,433 --> 00:25:05,433 ごめんなさい 気にしないでください。 465 00:25:05,433 --> 00:25:07,433 来たかも。 えっ? 来た? 466 00:25:07,433 --> 00:25:09,933 あれ そうですよね? 来た? 467 00:25:09,933 --> 00:25:11,933 写真 写真! 写真だよ! 468 00:25:11,933 --> 00:25:13,933 あっ 梅本さん 乗ってますね。 469 00:25:13,933 --> 00:25:15,933 乗ってる ヤバい 緊張してきた。 470 00:25:15,933 --> 00:25:18,433 写真 写真。 あれ オーナーの車じゃないですか? 471 00:25:18,433 --> 00:25:19,933 えっ? 472 00:25:19,933 --> 00:25:22,433 あっ ホントだ。 473 00:25:24,933 --> 00:25:26,933 あっ 梅本さん 降りました。 474 00:25:26,933 --> 00:25:28,933 降りた。 475 00:25:30,933 --> 00:25:32,933 えっ? 476 00:25:32,933 --> 00:25:35,933 あっ 乗りましたね。 477 00:25:35,933 --> 00:25:38,433 こんばんは。 こんばんは。 478 00:25:38,433 --> 00:25:41,433 今日 寒いですね。 寒いですね~。 479 00:25:41,433 --> 00:25:44,433 ちょっと後ろ行きますね。 は~い。 480 00:25:44,433 --> 00:25:49,433 あっ 何か オーナー? 降りましたね。 481 00:25:49,433 --> 00:25:51,433 えっ? えっ? 482 00:25:51,433 --> 00:25:55,433 あっ 後ろ乗った。 後ろ見えない 後ろ見えない。 483 00:25:55,433 --> 00:25:57,933 ちょっ 行こう 行こう。 えっ 行きます? 484 00:25:57,933 --> 00:26:00,433 行こう 行こう 近く行こう。 485 00:26:00,433 --> 00:26:02,933 壁… 壁のとこ。 486 00:26:02,933 --> 00:26:04,933 壁? (高橋) 頭下げて 頭下げて。 487 00:26:04,933 --> 00:26:06,933 あの壁のとこ。 488 00:26:12,933 --> 00:26:15,933 ダメだ 全然見えない。 スモークかかってますしね。 489 00:26:15,933 --> 00:26:19,933 ホントだ これって写真に写るの? いや これは写んないよ。 490 00:26:19,933 --> 00:26:21,933 (由美) これ 高橋さんの能力で スモーク薄くできないんですか? 491 00:26:21,933 --> 00:26:23,933 (高橋) それは無理だよ。 (由美) 無理か。 492 00:26:23,933 --> 00:26:27,433 こちらに 菓子折り 2つ入ってますので。 493 00:26:27,433 --> 00:26:30,433 ありがとうございます。 いえいえ こちらこそ。 494 00:26:30,433 --> 00:26:35,433 一応 ご確認を。 あっ じゃあ ちょっと失礼します。 495 00:26:35,433 --> 00:26:38,433 (直美) これ もう 正面から 撮るしかないんじゃない? 496 00:26:38,433 --> 00:26:40,433 そうしよっか。 497 00:26:40,433 --> 00:26:43,433 別に顔見られても関係ないもんね どうせ すぐ捕まるし。 498 00:26:43,433 --> 00:26:45,933 えっ でも 見つかったら そのまま車出されて➡ 499 00:26:45,933 --> 00:26:47,933 逃げられちゃいません? そっか。 500 00:26:47,933 --> 00:26:50,433 え~ どうしよう。 501 00:26:50,433 --> 00:26:52,933 高橋さん 車押さえて 動けなくできないですか? 502 00:26:52,933 --> 00:26:55,433 ちょっとなら できるかもしれないけど➡ 503 00:26:55,433 --> 00:26:57,433 押さえ続けられるかな? 504 00:26:57,433 --> 00:26:59,433 まぁ やってみるわ。 505 00:26:59,433 --> 00:27:01,433 えっ? 瑞稀ちゃん? 506 00:27:01,433 --> 00:27:03,433 瑞稀ちゃん? 507 00:27:03,433 --> 00:27:05,933 瑞稀ちゃん? 瑞稀ちゃん? 508 00:27:12,433 --> 00:27:14,433 お~。 509 00:27:14,433 --> 00:27:16,933 ハハハ…。 えっ? 510 00:27:19,433 --> 00:27:22,433 (瑞稀) 今 電源 落としたんで もう逃げられないです。 511 00:27:22,433 --> 00:27:25,433 えっ? じゃあ 正面から堂々と撮れるね。 512 00:27:25,433 --> 00:27:27,433 ってか あの車って オートスライドだから➡ 513 00:27:27,433 --> 00:27:30,433 中からドア開けられないですよね。 そうだね。 514 00:27:30,433 --> 00:27:32,433 ってことは これ このまま 確保できてるってことですよね? 515 00:27:32,433 --> 00:27:34,433 えっ? えっ? じゃあ➡ 516 00:27:34,433 --> 00:27:37,433 このまま通報して 警察に引き渡せばいいのか。 517 00:27:37,433 --> 00:27:39,433 (由美) 中に証拠もありますしね。 うん。 518 00:27:39,433 --> 00:27:42,433 すごい 瑞稀ちゃん 超ファインプレー! 519 00:27:42,433 --> 00:27:45,933 (一同) フゥ~! イェ~イ! 520 00:27:45,933 --> 00:27:47,933 あ~ いたいた あっ みんないる。 521 00:27:47,933 --> 00:27:50,933 あっ やってるわ。 (りつ) 降りる? 522 00:27:50,933 --> 00:27:54,933 ん~ 今 降りたら まずそうだから こっから見てよ。 523 00:27:59,433 --> 00:28:00,933 確かに。 524 00:28:00,933 --> 00:28:03,433 では よろしくお願いいたします。 525 00:28:03,433 --> 00:28:05,933 こちらこそ 落ち着いたら ゆっくりご飯でも。 526 00:28:05,933 --> 00:28:07,933 ん~ ぜひぜひ。 ぜひ。 527 00:28:07,933 --> 00:28:10,433 じゃあ 失礼しますね。 お気を付けて。 528 00:28:13,433 --> 00:28:15,433 あれ? 529 00:28:15,433 --> 00:28:18,433 ん? 開かないですか? 530 00:28:18,433 --> 00:28:22,433 これって ここ押すだけですよね? うん そうなんです。 531 00:28:22,433 --> 00:28:24,433 あら? 532 00:28:24,433 --> 00:28:26,433 どうしちゃったのかしらね? (梅本) 開かないですね。 533 00:28:26,433 --> 00:28:28,933 あららら…。 ごめんなさい そっち開きますか? 534 00:28:28,933 --> 00:28:31,433 開かないですか? 開かないですね。 535 00:28:32,933 --> 00:28:35,433 あっ でも 前のドア 手動で開きますよ。 536 00:28:35,433 --> 00:28:37,433 (一同) えっ? 537 00:28:37,433 --> 00:28:40,433 あっ じゃあ 前から逃げられちゃうんだ。 538 00:28:40,433 --> 00:28:41,933 はい。 えっ どうしよう。 539 00:28:41,933 --> 00:28:45,933 じゃあ やっぱり写真撮りに行く? それしかないよね。 540 00:28:45,933 --> 00:28:48,433 あっ 待って。 541 00:28:48,433 --> 00:28:50,933 俺が行くわ。 542 00:28:50,933 --> 00:28:53,433 ちょっと これ借りますね。 あっ はい。 543 00:28:53,433 --> 00:29:05,933 ♬~ 544 00:29:05,933 --> 00:29:08,433 ちょっと失礼します。 545 00:29:08,433 --> 00:29:10,433 あ~…。 546 00:29:14,933 --> 00:29:16,933 大丈夫ですか? 547 00:29:16,933 --> 00:29:20,433 すいません 何か電気落ちちゃったみたいで。 548 00:29:21,433 --> 00:29:30,933 (鼓動) 549 00:29:32,933 --> 00:29:34,933 えっ? 550 00:29:38,933 --> 00:29:41,433 ヤバっ。 何これ…。 551 00:29:41,433 --> 00:29:43,433 すっご。 552 00:29:43,433 --> 00:29:45,433 スパイダーマンだ! 553 00:29:45,433 --> 00:30:05,433 ♬~ 554 00:30:05,433 --> 00:30:23,933 ♬~ 555 00:30:23,933 --> 00:30:26,433 あぁ… はぁ~。 556 00:30:28,433 --> 00:30:31,933 んっ? こっちも開かない。 557 00:30:31,933 --> 00:30:34,433 えっ? 手動でもですか? 558 00:30:34,433 --> 00:30:36,433 んっ? いや 何でだろう? 559 00:30:36,433 --> 00:30:41,433 (サイレン) 560 00:30:41,433 --> 00:30:43,433 (ノック) (刑事) 警察です。 561 00:30:43,433 --> 00:30:45,433 話があるから出てきなさい。 562 00:30:46,933 --> 00:30:49,433 (刑事) これ 何だ? ガムテープか? 563 00:30:49,433 --> 00:30:52,933 <こうして オーナーと市長は➡ 564 00:30:52,933 --> 00:30:55,433 警察に任意同行を求められ…> 565 00:30:55,433 --> 00:30:57,933 個人的に借りたお金ですって。 566 00:30:57,933 --> 00:31:02,433 <2人とも 最初は否定していたものの➡ 567 00:31:02,433 --> 00:31:07,933 職員の証言と 持っていた2000万円➡ 568 00:31:07,933 --> 00:31:12,433 さらに 家宅捜索で出てきた 合意書によって➡ 569 00:31:12,433 --> 00:31:15,433 2人は容疑を認めた> 570 00:31:15,433 --> 00:31:18,433 はい 間違いありません。 571 00:31:21,433 --> 00:31:26,433 <その結果 ホテルの売却は白紙となった> 572 00:31:26,433 --> 00:31:28,433 すみませんでした。 573 00:31:28,433 --> 00:31:32,433 <とはいえ 所有権は まだオーナーにあるため➡ 574 00:31:32,433 --> 00:31:35,433 どうなるかは分からないけど➡ 575 00:31:35,433 --> 00:31:37,933 支配人の話では➡ 576 00:31:37,933 --> 00:31:41,433 ホテルがなくなることは ないとのこと> 577 00:31:43,933 --> 00:31:45,933 <取りあえず➡ 578 00:31:45,933 --> 00:31:50,933 高橋さんは これからも 温泉に入れそうだし…> 579 00:31:50,933 --> 00:31:52,933 (車の解錠音) 580 00:31:52,933 --> 00:32:12,433 ♬~ 581 00:32:12,433 --> 00:32:17,933 <この街も きっと救えたはず> 582 00:32:17,933 --> 00:32:29,433 ♬~ 583 00:32:29,433 --> 00:32:32,433 (女性) あっ こんにちは。 (男性) こんにちは。 584 00:32:33,933 --> 00:32:38,433 <今日は イオンで 若葉の 新しいバッシュを買った後➡ 585 00:32:38,433 --> 00:32:40,433 ジョナ様でご飯> 586 00:32:40,433 --> 00:32:41,933 それで逮捕ができたの。 587 00:32:41,933 --> 00:32:46,433 <この数か月 さすがに いろいろあり過ぎたので➡ 588 00:32:46,433 --> 00:32:49,433 私は 高橋さんに許可を取り➡ 589 00:32:49,433 --> 00:32:54,433 これまでの全てを 若葉に話すことにした> 590 00:32:54,433 --> 00:32:58,433 (若葉) えっ じゃあ 静岡のおじいちゃんと一緒だ。 591 00:32:58,433 --> 00:33:01,433 ん? えっ どういうこと? 592 00:33:01,433 --> 00:33:04,433 えっ? 静岡のおじいちゃん 宇宙人じゃん。 593 00:33:04,433 --> 00:33:05,933 聞いてないの? 594 00:33:05,933 --> 00:33:10,433 <静岡のおじいちゃんとは 元夫の父> 595 00:33:10,433 --> 00:33:12,933 聞いてない。 <ということは➡ 596 00:33:12,933 --> 00:33:18,433 元夫と若葉も 宇宙人の血を 引いているということ> 597 00:33:18,433 --> 00:33:19,933 クオーターとかだから➡ 598 00:33:19,933 --> 00:33:22,933 こっちの人と あんま 変わんないみたいだけどね。 599 00:33:22,933 --> 00:33:25,433 クオーター? うん。 600 00:33:25,433 --> 00:33:28,433 えっ でも お母さんさ よく化粧水 持って帰ってくれるじゃん。 601 00:33:28,433 --> 00:33:31,433 化粧水? うん 温泉の成分が入ったやつ。 602 00:33:31,433 --> 00:33:33,433 だから 普通に知ってると思ってた。 603 00:33:33,433 --> 00:33:34,933 あ…。 604 00:33:34,933 --> 00:33:37,433 えっ いや あれは➡ 605 00:33:37,433 --> 00:33:39,933 もらえるから 持って帰ってただけで。 606 00:33:39,933 --> 00:33:42,433 そうなんだ。 うん。 607 00:33:42,433 --> 00:33:44,433 えっ じゃあ 若葉って➡ 608 00:33:44,433 --> 00:33:46,433 あれがないと 免役が落ちちゃうの? 609 00:33:46,433 --> 00:33:48,433 いや そこまでじゃなくて➡ 610 00:33:48,433 --> 00:33:53,433 まぁ たまにつけてたら 風邪ひかないぐらいかな。 611 00:33:53,433 --> 00:33:55,933 そうなんだ。 うん。 612 00:33:55,933 --> 00:33:57,933 えっ? お父さんは? 613 00:33:57,933 --> 00:34:01,933 お父さんは 温泉につかった方がいいみたい。 614 00:34:01,933 --> 00:34:04,433 へぇ~ そうなんだ。 うん。 615 00:34:04,433 --> 00:34:06,433 えっ レイクホテル? 616 00:34:06,433 --> 00:34:08,933 いや 何か静岡に いい温泉があるみたいで➡ 617 00:34:08,933 --> 00:34:11,433 月一くらいで そこに行ってるらしい。 618 00:34:11,433 --> 00:34:12,933 へぇ~。 619 00:34:12,933 --> 00:34:15,933 画面) さぁ 男爵 ここは どこでしょうか? 620 00:34:15,933 --> 00:34:20,433 そう さっき若葉から聞いて ビックリしたんだけど。 621 00:34:20,433 --> 00:34:23,933 (晋平) 俺 言ったよ? 622 00:34:23,933 --> 00:34:25,933 うん。 623 00:34:25,933 --> 00:34:28,933 (晋平) 確か 何か俺が 運動神経いいって話になって➡ 624 00:34:28,933 --> 00:34:31,933 「まぁ宇宙人の血 引いてるからね」 っつったら…。 625 00:34:33,933 --> 00:34:35,933 いや 普通に笑ってたけど。 626 00:34:35,933 --> 00:34:39,433 あ~… そうなんだ。 627 00:34:39,433 --> 00:34:41,933 まぁ 8分の1だもんね。 628 00:34:41,933 --> 00:34:45,433 <驚いたけど もう ゆるゆるなので➡ 629 00:34:45,433 --> 00:34:48,433 すんなり受け入れられた> 630 00:34:48,433 --> 00:34:51,433 あっ 若葉 何か話すことある? 631 00:34:51,433 --> 00:34:53,433 大丈夫。 ふ~ん。 632 00:34:53,433 --> 00:34:55,933 じゃあ うん。 633 00:34:55,933 --> 00:34:57,933 は~い。 634 00:34:57,933 --> 00:35:05,433 ♬~ 635 00:35:05,433 --> 00:35:07,933 (児童) 校外学習で行った…。 636 00:35:07,933 --> 00:35:11,433 (一同) 信玄餅工場。 637 00:35:11,433 --> 00:35:15,433 (児童) 自分で包んだ信玄餅を 食べました。 638 00:35:15,433 --> 00:35:18,433 先生が挟んだ…。 639 00:35:18,433 --> 00:35:21,433 (一同) バレーボール。 640 00:35:21,433 --> 00:35:25,433 いつの間にか なくなっていました。 641 00:35:25,433 --> 00:35:27,433 (保護者たち) フフフ…。 642 00:35:27,433 --> 00:35:31,433 (児童) この6年間で たくさんのことを学び…。 643 00:35:31,433 --> 00:35:35,433 (児童) そして たくさんの思い出を胸に…。 644 00:35:35,433 --> 00:35:37,933 (男子児童たち) 僕たち…。 645 00:35:37,933 --> 00:35:40,933 (女子児童たち) 私たちは…。 646 00:35:40,933 --> 00:35:43,933 (一同) 卒業します。 647 00:35:45,933 --> 00:35:47,933 まぁ 慣れですよね。 648 00:35:47,933 --> 00:35:50,433 (山田ルイ53世) 慣れ? まぁ でも それって単純に➡ 649 00:35:50,433 --> 00:35:52,933 遅く開ければいいだけなんじゃ ないですか? 650 00:35:52,933 --> 00:35:55,933 まぁ 素人は そう思いますよね。 あっ 違うんですか? 651 00:35:55,933 --> 00:35:58,933 違いますよ 年齢とか雰囲気から 「あっ この人は早そう」とか➡ 652 00:35:58,933 --> 00:36:01,933 「この人は時間かかるな」とか 読み取るんですよ。 653 00:36:01,933 --> 00:36:05,433 へぇ~ それは すごいですね。 (森田) 「ててて!」ですね。 654 00:36:05,433 --> 00:36:07,433 私 検尿カップ回収の 大会とかあったら➡ 655 00:36:07,433 --> 00:36:09,933 結構いいとこいくと思いますよ。 656 00:36:09,933 --> 00:36:12,433 ってか これ 絶対使ってくださいね。 657 00:36:12,433 --> 00:36:20,433 ♬~ 658 00:36:20,433 --> 00:36:21,933 お~ またリバウンド取った! 659 00:36:21,933 --> 00:36:23,933 若葉ちゃん ずばぬけてません? 660 00:36:23,933 --> 00:36:26,933 何か もう既に 何校からか 特待の誘いが来てるらしい。 661 00:36:26,933 --> 00:36:29,433 そりゃ来るな。 (生徒たち) リバウンド! 662 00:36:29,433 --> 00:36:31,433 お~! またリバウンド取った。 663 00:36:31,433 --> 00:36:33,433 跳躍力すごくない? いや~ さすが➡ 664 00:36:33,433 --> 00:36:36,433 南中バレー部エースの血ですね。 ハハハ…。 665 00:36:36,433 --> 00:36:40,433 <いや 多分 宇宙人の血> 666 00:36:42,933 --> 00:36:45,933 <あの事件から半年後➡ 667 00:36:45,933 --> 00:36:49,933 新しいオーナーが誕生した> 668 00:36:49,933 --> 00:36:52,433 このたび レイクホテル浅ノ湖の➡ 669 00:36:52,433 --> 00:36:55,433 オーナーに 就任させて いただくことになりました➡ 670 00:36:55,433 --> 00:36:57,433 小野寺 充です。 671 00:36:57,433 --> 00:36:59,433 (拍手) 672 00:36:59,433 --> 00:37:03,433 <なぜ こうなったかというと➡ 673 00:37:03,433 --> 00:37:07,433 今回 市長たちが 捕まったことによって➡ 674 00:37:07,433 --> 00:37:10,433 村上さんが帰った 50年後の浅田は➡ 675 00:37:10,433 --> 00:37:12,433 自然豊かな街に戻り➡ 676 00:37:12,433 --> 00:37:14,933 富士山も世界遺産に➡ 677 00:37:14,933 --> 00:37:18,433 登録されたままに なっていたらしく➡ 678 00:37:18,433 --> 00:37:21,933 村上さんが その恩返しとして➡ 679 00:37:21,933 --> 00:37:25,433 未来で蓄えていたお金の一部を 金に換えて➡ 680 00:37:25,433 --> 00:37:27,933 こっちの世界に持ち込み…> 681 00:37:27,933 --> 00:37:29,933 (村上) 僕はオーナーになれないから…。 682 00:37:29,933 --> 00:37:31,933 <このホテルで 一番お世話になったという➡ 683 00:37:31,933 --> 00:37:34,433 小野寺君に譲り➡ 684 00:37:34,433 --> 00:37:38,933 小野寺君がそれを換金し ホテルを買うことになった➡ 685 00:37:38,933 --> 00:37:40,933 …らしい> 686 00:37:40,933 --> 00:37:42,933 (従業員たち) よろしくお願いします。 687 00:37:42,933 --> 00:37:46,933 いや ホント ホテルつぶれなくて よかった。 688 00:37:46,933 --> 00:37:49,933 うちの救世主だよね。 そうですね。 689 00:37:49,933 --> 00:37:52,433 <遺産相続レースには 負けたけど➡ 690 00:37:52,433 --> 00:37:54,933 これでよかったと思う> 691 00:37:54,933 --> 00:37:56,933 (従業員たち) ハハハ…。 692 00:37:56,933 --> 00:37:59,433 小野寺君って 前言ってた若い男の子? 693 00:37:59,433 --> 00:38:00,933 うん そうそう。 ふ~ん。 694 00:38:00,933 --> 00:38:05,433 何か聞いたら 元々ホテルを 経営するのが夢だったみたいで➡ 695 00:38:05,433 --> 00:38:07,933 その勉強のために 現場で働いてたんだって。 696 00:38:07,933 --> 00:38:10,433 じゃあ 小野寺君 夢が叶ったんですね。 697 00:38:10,433 --> 00:38:14,433 ってか 高橋さん 街も救って 若者の夢も叶えちゃいましたね。 698 00:38:14,433 --> 00:38:17,433 いや 別に俺は 自分のために やっただけだからさ。 699 00:38:17,433 --> 00:38:18,933 ですよね。 ん? 700 00:38:18,933 --> 00:38:22,433 まぁ 結果論ですからね。 は? 701 00:38:22,433 --> 00:38:24,433 あのさ➡ 702 00:38:24,433 --> 00:38:27,433 俺の謙遜を そんな 即 丸のみしないでもらえる? 703 00:38:27,433 --> 00:38:30,433 丸のみ? 丸のみじゃん 謙遜を。 704 00:38:30,433 --> 00:38:32,933 いや 謙遜っていうか事実だし。 705 00:38:32,933 --> 00:38:36,433 いや そうだけどさ もっと 何かこう あるじゃん。 706 00:38:36,433 --> 00:38:38,433 何がですか? 707 00:38:38,433 --> 00:38:41,433 いや 「実は みんなのために やったんじゃないんですか?」➡ 708 00:38:41,433 --> 00:38:43,433 …みたいなさ。 でも 違いますよね? 709 00:38:43,433 --> 00:38:45,433 うん 違うけど でも➡ 710 00:38:45,433 --> 00:38:47,433 2ターンぐらいあっても いいじゃない。 711 00:38:47,433 --> 00:38:49,933 だって 実際 みんなのためには なったわけだからさ。 712 00:38:49,933 --> 00:38:53,433 それは もちろんね みんなの 協力があってこそだけど…。 713 00:38:53,433 --> 00:38:59,433 <温泉は ハゲだけじゃなく 器の小ささも適用外らしい> 714 00:38:59,433 --> 00:39:01,933 お話し中 すいません。 715 00:39:01,933 --> 00:39:04,433 レイクホテルの方ですよね? 716 00:39:04,433 --> 00:39:05,933 はい。 717 00:39:08,066 --> 00:39:10,066 はじめまして。 718 00:39:10,066 --> 00:39:13,066 私 古田という者ですが➡ 719 00:39:13,066 --> 00:39:17,066 実は お2人に お願いがありまして。 720 00:39:17,066 --> 00:39:19,066 お願い? 721 00:39:19,066 --> 00:39:24,566 あのホテルの売却を 阻止していただきたいんです。 722 00:39:24,566 --> 00:39:26,066 え? 723 00:39:26,066 --> 00:39:29,066 あの辺一帯の土地は 間もなく市に売却され➡ 724 00:39:29,066 --> 00:39:32,566 次々と無駄な建物が建設されます。 725 00:39:32,566 --> 00:39:37,566 そして それをきっかけに 自然は破壊され 街は荒廃し➡ 726 00:39:37,566 --> 00:39:41,066 その結果 2040年には➡ 727 00:39:41,066 --> 00:39:47,066 富士山が 世界遺産の登録を抹消されます。 728 00:39:47,066 --> 00:39:49,566 あの…。 なぜ➡ 729 00:39:49,566 --> 00:39:53,066 そんなことが言い切れるか。 730 00:39:53,066 --> 00:39:55,566 実は私➡ 731 00:39:55,566 --> 00:39:59,066 タイムリーパーなんです。 732 00:39:59,066 --> 00:40:01,066 (4人) タイムリーパー? 733 00:40:01,066 --> 00:40:05,066 信じ難いかもしれませんが 事実なんです。 734 00:40:05,066 --> 00:40:07,566 このままでは浅田は➡ 735 00:40:07,566 --> 00:40:10,066 ディストピアと化してしまいます。 736 00:40:10,066 --> 00:40:12,066 これを救えるのは➡ 737 00:40:12,066 --> 00:40:14,066 ホテルの従業員である あなたたち…。 738 00:40:14,066 --> 00:40:17,066 あの すいません。 はい。 739 00:40:17,066 --> 00:40:19,566 それ もう解決したんで。 740 00:40:22,066 --> 00:40:24,066 ん? 741 00:40:24,066 --> 00:40:26,066 いや ちょっと前に➡ 742 00:40:26,066 --> 00:40:28,566 市長とホテルのオーナーが 逮捕されて➡ 743 00:40:28,566 --> 00:40:31,066 ホテルは残ることになったんで…。 744 00:40:31,066 --> 00:40:34,566 えっ ニュースとか 見てないですか? 745 00:40:37,566 --> 00:40:40,566 ちょっと ニュースは➡ 746 00:40:40,566 --> 00:40:44,066 見れてないですけど。 747 00:40:44,066 --> 00:40:45,566 逮捕? 748 00:40:45,566 --> 00:40:48,466 ネットで検索したら 出ると思いますよ。 749 00:40:51,066 --> 00:40:53,066 そうですか。 750 00:40:55,566 --> 00:40:59,566 何か 私にできることは? 751 00:41:02,066 --> 00:41:06,066 特には ないですね…。 752 00:41:09,066 --> 00:41:11,066 なるほど。 753 00:41:13,066 --> 00:41:16,566 じゃあ…➡ 754 00:41:16,566 --> 00:41:19,566 ありがとうございました。 755 00:41:19,566 --> 00:41:22,066 (4人) ありがとうございました。 756 00:41:24,566 --> 00:41:29,566 <こういった急なSFにも もはや動じなくなった> 757 00:41:29,566 --> 00:41:32,066 (謎の男) お会計お願いします。 (店員) あっ は~い。 758 00:41:34,066 --> 00:41:36,566 あっ そうだ。 あっ そうだ そうだ。 759 00:41:36,566 --> 00:41:41,066 高橋さん お誕生日…。 (3人) おめでとうございま~す。 760 00:41:41,066 --> 00:41:43,066 えっ? 761 00:41:43,066 --> 00:41:45,066 ありがとう。 何でしょうか? 762 00:41:45,066 --> 00:41:48,066 いや 何だろう? 何でしょうか? 763 00:41:48,066 --> 00:41:51,066 何だろうな~? 764 00:41:51,066 --> 00:41:53,066 ガンプラ。 765 00:41:53,066 --> 00:41:57,566 一番かっこよさそうなやつ 選びました~。 766 00:41:57,566 --> 00:42:00,066 ありがとう。 うれしいですか? 767 00:42:00,066 --> 00:42:03,566 まぁまぁまぁ…。 (拍手) 768 00:42:03,566 --> 00:42:05,566 ♪~ 55歳 <そして…> 769 00:42:05,566 --> 00:42:09,066 ♪~ 55歳 55歳 お客さんいるから… やめよう。 770 00:42:12,066 --> 00:42:15,066 <30年の月日がたった> 771 00:42:22,066 --> 00:42:25,066 若葉ちゃん ありがとね。 (若葉) いえいえ。 772 00:42:25,066 --> 00:42:28,066 じゃあ また連絡するね。 はい 楽しんできてね。 773 00:42:30,566 --> 00:42:32,566 気を付けてね。 は~い。 774 00:42:32,566 --> 00:42:34,566 またね~。 775 00:42:34,566 --> 00:42:39,566 うわぁ ちょっと久しぶり。 あ~ ホント。 776 00:42:39,566 --> 00:42:41,066 こんにちは。 777 00:42:41,066 --> 00:42:43,066 (高橋) お~ 来た来た。 お久しぶりです。 778 00:42:43,066 --> 00:42:46,066 (高橋) 久しぶり。 あっ これ 差し入れ。 779 00:42:46,066 --> 00:42:48,066 (高橋) ありがとう 悪いね。 780 00:42:48,066 --> 00:42:52,066 あっ 遠藤さんに 日比野さんに 中村さん。 781 00:42:52,066 --> 00:42:54,566 (寺田) そうしましたら こちらにタッチをお願いします。 782 00:42:54,566 --> 00:42:56,566 はい。 783 00:42:56,566 --> 00:42:58,566 スマートフォン)(認証音) (寺田) ありがとうございます。 784 00:42:58,566 --> 00:43:02,066 待って 高橋さん 全然変わってないんだけど。 785 00:43:02,066 --> 00:43:03,566 今 お幾つでしたっけ? 786 00:43:03,566 --> 00:43:05,566 84。 (3人) えっ? 787 00:43:05,566 --> 00:43:07,566 人間でいうと? 84だよ。 788 00:43:07,566 --> 00:43:10,566 ってか 髪も全然 減ってませんね。 789 00:43:10,566 --> 00:43:12,566 言ったじゃん 自前のハゲじゃないって。 790 00:43:12,566 --> 00:43:14,566 ず~っと自前だと思ってたけど。 791 00:43:14,566 --> 00:43:17,066 (高橋) 違うから。 あっ そうだ ズルッパゲだ。 792 00:43:17,066 --> 00:43:19,566 ズルッパゲは やめてよ。 ヤダヤダ…。 793 00:43:19,566 --> 00:43:21,566 お待たせいたしました。 794 00:43:21,566 --> 00:43:24,066 生体情報の登録が 完了いたしました。 795 00:43:24,066 --> 00:43:27,566 お部屋は 501から503になります。 796 00:43:27,566 --> 00:43:29,566 (高橋) 笑い過ぎでしょ。 797 00:43:29,566 --> 00:43:32,066 (寺田) ごゆっくり お過ごしくださいませ。 798 00:43:32,066 --> 00:43:35,066 (エレベーターの到着音) 799 00:43:35,066 --> 00:43:37,066 めちゃくちゃ買い込んでましたね。 800 00:43:37,066 --> 00:43:40,066 そうだね。 絶対余りますよね。 801 00:43:40,066 --> 00:43:43,066 いや あの3人は 全部食べるのよ。 802 00:43:43,066 --> 00:43:45,566 そうなんすか? 803 00:43:45,566 --> 00:43:48,566 ちょっと裏行くから 頼むね。 あっ はい。 804 00:43:48,566 --> 00:44:01,066 ♬~ 805 00:44:01,066 --> 00:44:04,066 (富小路) あっ 高橋さん。 (高橋) 何? 806 00:44:04,066 --> 00:44:07,066 (富小路) あの 高橋さんが 宇宙人だっていうこと➡ 807 00:44:07,066 --> 00:44:09,066 彼氏には言ってもいいですか? 808 00:44:09,066 --> 00:44:11,566 え~? 809 00:44:11,566 --> 00:44:13,566 結婚は考えてんの? 810 00:44:13,566 --> 00:44:17,566 はい 一応 来月 入籍予定です。 811 00:44:17,566 --> 00:44:19,566 特別ね。 812 00:44:19,566 --> 00:44:21,566 ありがとうございます。 (高橋) じゃあ その代わり➡ 813 00:44:21,566 --> 00:44:24,566 会って 能力 見せてほしいとかは なしだからね。 814 00:44:26,566 --> 00:44:29,066 あの できれば結婚式の余興で➡ 815 00:44:29,066 --> 00:44:30,566 10円玉…。 もう言ってるよね? 816 00:44:30,566 --> 00:44:32,066 言ってないです。 言ってるでしょ? 817 00:44:32,066 --> 00:44:35,566 電話)(着信音) 言ってないです。 何 結婚式の余興って。 818 00:44:35,566 --> 00:44:38,066 はい フロントです。 819 00:44:38,066 --> 00:44:41,566 んっ? 何 どこで落としたのよ。 820 00:44:41,566 --> 00:44:44,066 最後に出したの どこ? 821 00:44:44,066 --> 00:44:46,066 じゃあ コンビニじゃない? 822 00:44:48,566 --> 00:44:50,566 特別ね。 823 00:44:52,066 --> 00:44:54,566 はぁ… あの ちょっと出てきます。 824 00:44:54,566 --> 00:44:56,566 (富小路) あの 結婚式の余興なんですけど…。 825 00:44:56,566 --> 00:44:59,066 (高橋) 特別ね。 (富小路) ありがとうございます。 826 00:44:59,066 --> 00:45:01,066 <高橋さんの秘密も➡ 827 00:45:01,066 --> 00:45:05,566 今では 富士浅田市民の 過半数が知っていると言っても➡ 828 00:45:05,566 --> 00:45:08,066 過言ではない> 829 00:45:08,066 --> 00:45:10,566 <ただ➡ 830 00:45:10,566 --> 00:45:15,066 不思議と その情報が 県境を越えたことは…> 831 00:45:17,566 --> 00:45:20,066 <一度もない> 70923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.