Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:20,140 --> 00:00:21,020
Zhao.
3
00:00:22,100 --> 00:00:22,580
¿Qué pasa?
4
00:00:23,940 --> 00:00:25,620
Has estado en la montaña por tantos años,
5
00:00:26,900 --> 00:00:28,020
¿no has pensado
6
00:00:28,820 --> 00:00:29,940
qué hacer?
7
00:00:31,660 --> 00:00:32,299
Madre,
8
00:00:32,619 --> 00:00:34,060
¿se esforzó durante tantos años
9
00:00:34,060 --> 00:00:35,340
y tuvo tantos éxitos
10
00:00:35,740 --> 00:00:37,940
para cumplir el sueño original?
11
00:00:41,700 --> 00:00:42,860
Cuando era pequeño,
12
00:00:43,420 --> 00:00:44,900
pensaba en ser un guía
13
00:00:45,340 --> 00:00:46,300
después de crecer.
14
00:00:47,900 --> 00:00:49,060
Podría viajar
15
00:00:49,860 --> 00:00:50,740
y divertirme
16
00:00:51,060 --> 00:00:51,740
por todo el país.
17
00:00:54,300 --> 00:00:56,260
No pensaba en ser actriz.
18
00:00:57,660 --> 00:00:58,620
Al igual que tú,
19
00:00:59,460 --> 00:01:00,820
tenía un pensamiento muy estúpido.
20
00:01:01,900 --> 00:01:02,540
Pero,
21
00:01:03,540 --> 00:01:05,099
la vida siempre cambia.
22
00:01:05,540 --> 00:01:06,740
¿Qué sueño?
23
00:01:07,740 --> 00:01:09,090
Mientras los compañeros
24
00:01:09,380 --> 00:01:10,820
puedan estar a salvo,
25
00:01:11,380 --> 00:01:12,740
este es mi mayor sueño.
26
00:01:19,740 --> 00:01:21,660
Después de experimentar muchas cosas,
27
00:01:23,260 --> 00:01:24,260
entenderás
28
00:01:24,900 --> 00:01:25,820
que los sueños
29
00:01:26,380 --> 00:01:28,460
no son tan simples como crees.
30
00:01:29,980 --> 00:01:31,020
El verdadero sueño es que
31
00:01:31,460 --> 00:01:33,660
no importa a qué adversidad te enfrentes,
32
00:01:34,539 --> 00:01:35,539
sigues esforzándote
33
00:01:36,020 --> 00:01:37,539
para hacer bien cada obra
34
00:01:37,900 --> 00:01:39,100
para animar
35
00:01:39,460 --> 00:01:41,300
a aquellos que han perdido la fe en la vida
36
00:01:41,380 --> 00:01:43,180
a tener el coraje de seguir adelante.
37
00:03:04,470 --> 00:03:07,620
[Entre las llamas]
38
00:03:08,250 --> 00:03:11,860
[Episodio 39 La última batalla]
39
00:03:17,220 --> 00:03:17,940
Señor.
40
00:03:18,100 --> 00:03:19,380
¿Cuánto tiempo queda para llegar a la Montaña Lu?
41
00:03:20,540 --> 00:03:21,860
A las once.
42
00:03:25,540 --> 00:03:26,380
Límpialo bien.
43
00:03:26,420 --> 00:03:27,380
Bien, bien.
44
00:03:28,860 --> 00:03:29,500
Maestro.
45
00:03:29,579 --> 00:03:30,660
Son casi las once.
46
00:03:30,660 --> 00:03:32,060
No dejes que él te espere.
47
00:03:32,100 --> 00:03:32,980
Sigue llamando.
48
00:03:32,980 --> 00:03:33,540
Maestro.
49
00:03:34,540 --> 00:03:35,260
Ya voy, ya voy.
50
00:03:35,340 --> 00:03:35,980
Rápido, maestro.
51
00:03:36,260 --> 00:03:37,260
No es bueno esperar aquí.
52
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
Limpia hacia abajo.
53
00:03:38,380 --> 00:03:39,500
- Bien.
- Aquí.
54
00:03:39,500 --> 00:03:40,260
Ya, no hace falta limpiarlo.
55
00:03:40,660 --> 00:03:41,660
Está lleno de polvo al conducir.
56
00:03:42,660 --> 00:03:43,100
Más limpio.
57
00:03:43,100 --> 00:03:43,660
Más limpio.
58
00:03:44,660 --> 00:03:45,380
Bien, bien.
59
00:03:45,660 --> 00:03:46,100
Bien.
60
00:03:46,100 --> 00:03:46,820
Conduce despacio, maestro.
61
00:03:46,860 --> 00:03:47,380
Bien.
62
00:03:47,860 --> 00:03:48,329
Vuelvan.
63
00:03:48,420 --> 00:03:49,820
Adiós.
64
00:03:52,380 --> 00:03:53,700
Eres perezoso.
65
00:04:14,820 --> 00:04:16,019
¡Cuánto tiempo sin verte!
66
00:04:33,140 --> 00:04:33,580
Nan Chu.
67
00:04:33,580 --> 00:04:34,300
Por fin has vuelto.
68
00:04:34,300 --> 00:04:35,900
[Aldea Yuntian]
69
00:04:35,900 --> 00:04:36,380
Déjame ver.
70
00:04:38,260 --> 00:04:39,220
Lin.
71
00:04:39,220 --> 00:04:40,900
¿Por qué tu cara está tan roja?
72
00:04:41,340 --> 00:04:42,530
El artículo 9 de "Las nueve reglas especiales".
73
00:04:42,580 --> 00:04:43,900
Los hombres también necesitan protección solar.
74
00:04:44,260 --> 00:04:45,820
Solo tenemos esta condición.
75
00:04:46,780 --> 00:04:47,340
Tú...
76
00:04:49,340 --> 00:04:50,140
¿Qué pasa?
77
00:04:50,540 --> 00:04:51,220
¿Estabas holgazaneando?
78
00:04:51,260 --> 00:04:52,140
Ya no tienes músculos.
79
00:04:52,460 --> 00:04:53,580
Es una larga historia.
80
00:04:53,900 --> 00:04:53,960
Vamos, vamos.
81
00:04:53,960 --> 00:04:55,340
[Aldea Yuntian]
82
00:04:55,340 --> 00:04:55,700
Sube.
83
00:04:55,700 --> 00:04:56,340
Te lo llevo.
84
00:04:57,140 --> 00:04:57,780
Ven, ven.
85
00:05:01,020 --> 00:05:02,260
Vamos.
86
00:05:05,580 --> 00:05:06,380
Ya vine.
87
00:05:06,900 --> 00:05:07,900
Déjame grabar un video.
88
00:05:07,900 --> 00:05:08,370
Sí.
89
00:05:08,900 --> 00:05:10,220
Cuánto tiempo sin verte.
90
00:05:12,020 --> 00:05:12,780
Lin.
91
00:05:12,820 --> 00:05:14,340
Te extrañamos mucho.
92
00:05:19,700 --> 00:05:20,220
Nan Chu.
93
00:05:20,900 --> 00:05:23,020
Todos saben que no vas a ir después de volver.
94
00:05:23,100 --> 00:05:24,580
Todos te buscan para cooperar.
95
00:05:24,660 --> 00:05:26,140
Son directores
96
00:05:26,220 --> 00:05:26,980
y productores famosos.
97
00:05:27,780 --> 00:05:28,460
Zong.
98
00:05:29,140 --> 00:05:30,100
Recházalos.
99
00:05:30,100 --> 00:05:31,380
Después de la filmación del director He,
100
00:05:31,460 --> 00:05:33,020
quiero hacer un buen ensayo de la obra de baile.
101
00:05:34,140 --> 00:05:34,460
Bien.
102
00:05:34,540 --> 00:05:35,140
Te escucho.
103
00:05:35,890 --> 00:05:36,900
Nan Chu.
104
00:05:36,980 --> 00:05:39,140
Desde aquí, es el equipo de bomberos forestales de la Montaña Lu.
105
00:05:39,570 --> 00:05:40,960
[Calle Wangxian]
106
00:05:44,820 --> 00:05:45,540
[Apagar el fuego para salvar el bosque y hacer contribuciones]
107
00:05:45,540 --> 00:05:46,220
Lin.
108
00:05:47,140 --> 00:05:48,220
- Ha vuelto, ha vuelto.
- Lin.
109
00:05:48,220 --> 00:05:49,220
Ayúdenme a empujar.
110
00:05:49,220 --> 00:05:49,700
Maestro.
111
00:05:49,700 --> 00:05:51,020
¡Yijiu! ¡Shiquan!
112
00:05:53,260 --> 00:05:54,340
Vengan, vengan.
113
00:05:54,700 --> 00:05:55,010
Vamos.
114
00:05:55,010 --> 00:05:55,659
No, no, no.
115
00:05:55,700 --> 00:05:57,140
Creo que esta velocidad está bien.
116
00:05:57,140 --> 00:05:58,140
No, no, no.
117
00:05:58,140 --> 00:05:58,780
¿Está bien?
118
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
Sí, sí, sí.
119
00:06:00,460 --> 00:06:01,540
¡Déjenme bajar!
120
00:06:01,580 --> 00:06:01,900
¡Déjenme bajar!
121
00:06:01,980 --> 00:06:02,340
Ya está.
122
00:06:02,340 --> 00:06:03,020
No pasa nada.
123
00:06:03,100 --> 00:06:04,340
Esta motocicleta es muy estable.
124
00:06:04,340 --> 00:06:05,540
Tomamos esta motocicleta todos los días.
125
00:06:05,540 --> 00:06:06,020
Sí.
126
00:06:07,260 --> 00:06:07,820
Liu.
127
00:06:09,460 --> 00:06:10,180
Cara roja.
128
00:06:10,180 --> 00:06:11,020
Cara roja.
129
00:06:11,700 --> 00:06:13,020
Es una marca gloriosa.
130
00:06:13,100 --> 00:06:14,340
¿Por qué no me lo dijiste antes?
131
00:06:14,340 --> 00:06:15,020
Podría trajerles
132
00:06:15,100 --> 00:06:16,650
unas mascarillias desde la ciudad.
133
00:06:16,700 --> 00:06:17,460
Liu.
134
00:06:17,460 --> 00:06:18,700
¿No trajiste mascarillas?
135
00:06:18,700 --> 00:06:20,140
¿Qué trajiste hoy?
136
00:06:21,260 --> 00:06:22,460
Todos sabían que iba a venir.
137
00:06:22,460 --> 00:06:23,660
Me dieron dinero
138
00:06:23,660 --> 00:06:25,540
para preparar un regalo para cada uno de ustedes.
139
00:06:27,700 --> 00:06:28,140
Toma.
140
00:06:28,380 --> 00:06:29,140
El de Yijiu.
141
00:06:29,460 --> 00:06:30,220
Un pequeño dron.
142
00:06:30,220 --> 00:06:31,020
Esto es bueno.
143
00:06:31,020 --> 00:06:32,140
El jefe Lou dijo especialmente
144
00:06:32,700 --> 00:06:33,780
que Yijiu practicara bien.
145
00:06:34,340 --> 00:06:34,780
Sí.
146
00:06:34,820 --> 00:06:36,460
Prometo no defraudar la esperanza de la organización.
147
00:06:36,780 --> 00:06:37,659
Gracias, Liu.
148
00:06:38,780 --> 00:06:39,220
Shiquan.
149
00:06:39,580 --> 00:06:40,220
Es para ti.
150
00:06:40,220 --> 00:06:41,020
¿También tengo regalo?
151
00:06:41,020 --> 00:06:42,700
La última cámara anticaídas.
152
00:06:42,700 --> 00:06:44,460
Toma más fotos y envíalas en el grupo.
153
00:06:44,540 --> 00:06:45,140
Nos gusta verlas.
154
00:06:45,140 --> 00:06:45,900
Gracias, gracias.
155
00:06:50,460 --> 00:06:50,890
¿Es mío?
156
00:06:52,460 --> 00:06:54,140
Tu uniforme de entrenamiento.
157
00:06:54,140 --> 00:06:54,900
Nosotros
158
00:06:54,900 --> 00:06:56,380
firmamos nuestros propios nombres.
159
00:06:56,820 --> 00:06:58,220
Dondequiera que vayas,
160
00:06:58,220 --> 00:06:59,700
siempre estaremos a tu lado.
161
00:07:00,340 --> 00:07:01,140
Son muy considerados.
162
00:07:01,540 --> 00:07:02,140
Liu.
163
00:07:02,580 --> 00:07:03,340
¿Te gusta?
164
00:07:04,700 --> 00:07:06,020
¿Por qué no lo lavaron antes de firmar?
165
00:07:06,020 --> 00:07:07,100
Huele muy mal.
166
00:07:07,100 --> 00:07:07,700
Dios mío.
167
00:07:07,780 --> 00:07:08,700
Si no te gusta, dámelo.
168
00:07:08,700 --> 00:07:09,700
Te lo lavo ahora.
169
00:07:10,100 --> 00:07:11,220
No queda nada después de que lo laves.
170
00:07:12,900 --> 00:07:14,210
Ven, hay un gran tesoro.
171
00:07:14,210 --> 00:07:15,460
- ¿Algo más?
- Vengan, ayúdenme.
172
00:07:16,340 --> 00:07:16,820
Pesa mucho.
173
00:07:17,460 --> 00:07:18,980
Este gran tesoro.
174
00:07:18,980 --> 00:07:20,820
Esta vez el jefe Lou gastó mucho.
175
00:07:21,340 --> 00:07:22,820
Esta es la obra de su maestro.
176
00:07:23,450 --> 00:07:24,900
El jefe Lou solo se encargó de hacerlo.
177
00:07:24,900 --> 00:07:25,820
¿Lo hizo?
178
00:07:25,900 --> 00:07:26,820
Sí.
179
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Sabía que vendría,
180
00:07:28,700 --> 00:07:30,700
apresuró a la fábrica a trabajar horas extras.
181
00:07:30,700 --> 00:07:31,780
Hicieron un lote de muestras
182
00:07:31,970 --> 00:07:32,820
para que las revisaras.
183
00:07:34,820 --> 00:07:35,700
¡Qué bueno!
184
00:07:41,580 --> 00:07:42,130
Déjame ver.
185
00:07:42,900 --> 00:07:43,700
Un pequeño mecanismo.
186
00:07:48,140 --> 00:07:48,700
Bien.
187
00:07:49,340 --> 00:07:49,980
Bien.
188
00:07:51,100 --> 00:07:52,100
Dije que estaba bien.
189
00:07:52,100 --> 00:07:53,340
Al principio, cuando Lou Mingye
190
00:07:53,380 --> 00:07:54,780
recibió esta pala,
191
00:07:54,780 --> 00:07:55,900
todavía estaba fingiendo.
192
00:07:55,900 --> 00:07:57,380
Era fría y seria.
193
00:07:57,460 --> 00:07:57,900
Al final,
194
00:07:57,900 --> 00:07:58,900
le gustó.
195
00:07:59,340 --> 00:08:00,380
Vi que él estaba viéndola
196
00:08:00,380 --> 00:08:01,580
en secreto por la noche
197
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
en la habitación.
198
00:08:02,700 --> 00:08:03,580
Ni siquiera cerró la puerta.
199
00:08:04,340 --> 00:08:05,460
Le gustan los equipos.
200
00:08:05,460 --> 00:08:06,700
¿Cómo puede aguantar las ganas de ver esta pala?
201
00:08:08,260 --> 00:08:08,820
Lin,
202
00:08:10,020 --> 00:08:11,700
dale un nombre a esta pala.
203
00:08:13,340 --> 00:08:15,340
Se llama Pala Xuejun.
204
00:08:15,900 --> 00:08:16,900
Pala Xuejun.
205
00:08:17,660 --> 00:08:18,140
Bien.
206
00:08:18,820 --> 00:08:19,580
Buen nombre.
207
00:08:21,100 --> 00:08:21,740
Maestro.
208
00:08:21,920 --> 00:08:23,020
Llevamos tanto tiempo en la Montaña Lu,
209
00:08:23,020 --> 00:08:23,780
todavía no hemos tomado
210
00:08:23,780 --> 00:08:24,780
una foto grupal.
211
00:08:24,820 --> 00:08:26,220
¿Por qué no invitamos a todos a tomar una foto juntos?
212
00:08:26,220 --> 00:08:26,690
Bien.
213
00:08:26,860 --> 00:08:27,580
Diles que salgan.
214
00:08:27,580 --> 00:08:28,340
Te ayudo.
215
00:08:28,620 --> 00:08:29,460
Vamos a llamarlos.
216
00:08:29,460 --> 00:08:30,180
Vamos. Vamos.
217
00:08:30,300 --> 00:08:31,060
Te dejamos conocerlos, asistente Liu.
218
00:08:31,060 --> 00:08:31,620
Bien.
219
00:08:33,100 --> 00:08:34,940
Mira. Los dos chicos sufrieron mucha hambre.
220
00:08:34,980 --> 00:08:35,820
Adelgazaron.
221
00:08:35,820 --> 00:08:36,419
¿Y yo?
222
00:08:36,580 --> 00:08:37,299
No me importas.
223
00:08:37,860 --> 00:08:39,289
¿Sabes para qué sirve esta pala?
224
00:08:39,740 --> 00:08:40,340
Los de la primera fila,
225
00:08:40,340 --> 00:08:40,380
arréglense mutuamente.
226
00:08:40,380 --> 00:08:42,100
[Ser leal al partido y disciplinado, hacer todo lo posible para el pueblo]
227
00:08:42,100 --> 00:08:43,340
Pónganse en cuclillas cuando terminen.
228
00:08:44,059 --> 00:08:44,970
Prepárense.
229
00:08:45,420 --> 00:08:46,300
Pónganse en cuclillas.
230
00:08:46,700 --> 00:08:48,100
Yérganse.
231
00:08:48,700 --> 00:08:49,340
OK.
232
00:08:49,420 --> 00:08:50,100
¿Están listos?
233
00:08:50,180 --> 00:08:50,700
Sí.
234
00:08:50,700 --> 00:08:51,220
OK.
235
00:08:51,620 --> 00:08:52,100
Tres.
236
00:08:52,630 --> 00:08:53,250
Dos.
237
00:08:53,500 --> 00:08:54,100
Uno.
238
00:08:54,500 --> 00:08:56,940
Que todos estemos a salvo.
239
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
Yang.
240
00:08:58,400 --> 00:08:58,820
Liu.
241
00:08:58,860 --> 00:08:59,580
Yang.
242
00:08:59,620 --> 00:09:00,460
Mira quién es.
243
00:09:00,460 --> 00:09:00,820
Yang.
244
00:09:00,930 --> 00:09:01,580
¿Quién es? ¿Quién es?
245
00:09:01,580 --> 00:09:02,610
Instructor Yang.
246
00:09:02,980 --> 00:09:03,980
Mira quién es.
247
00:09:04,060 --> 00:09:04,980
Instructor Yang.
248
00:09:05,100 --> 00:09:06,580
¿Quién es?
249
00:09:08,490 --> 00:09:09,180
Habla con él.
250
00:09:09,740 --> 00:09:10,100
Siéntate.
251
00:09:10,180 --> 00:09:10,810
No pasa nada. No pasa nada.
252
00:09:10,810 --> 00:09:11,580
Siéntate. Siéntate.
253
00:09:12,420 --> 00:09:14,060
¿Cuándo es la fecha prevista del parto?
254
00:09:14,170 --> 00:09:14,700
Pronto.
255
00:09:15,250 --> 00:09:15,820
No quedan unos meses.
256
00:09:15,940 --> 00:09:16,980
Yang, los padres de tu hijo
257
00:09:17,060 --> 00:09:18,340
son bomberos.
258
00:09:18,570 --> 00:09:19,340
Es una gran felicidad.
259
00:09:20,580 --> 00:09:21,700
No solo eso.
260
00:09:22,300 --> 00:09:22,900
¿Qué pasa?
261
00:09:23,180 --> 00:09:23,980
¿También estás embarazado?
262
00:09:25,190 --> 00:09:26,580
[Certificado de matrimonio]
263
00:09:28,500 --> 00:09:29,620
Yang, ¿lo sabías?
264
00:09:29,920 --> 00:09:31,150
Claro que sí.
265
00:09:31,470 --> 00:09:32,860
Solo tú no lo sabías, ¿verdad?
266
00:09:33,220 --> 00:09:34,500
Solo no nos lo dijiste, ¿verdad?
267
00:09:35,220 --> 00:09:36,820
Lo hiciste muy rápido.
268
00:09:37,240 --> 00:09:37,340
[Liu Ruyi Xia Wan]
269
00:09:37,340 --> 00:09:38,820
¿Lo ocultaste?
270
00:09:38,820 --> 00:09:39,420
Déjame ver.
271
00:09:39,740 --> 00:09:40,220
Cuidado.
272
00:09:40,700 --> 00:09:41,980
Solo nos lo ocultaste, ¿verdad?
273
00:09:42,420 --> 00:09:43,340
Miren, miren.
274
00:09:43,340 --> 00:09:44,500
¿Es Xia Wan?
275
00:09:44,860 --> 00:09:46,940
Siempre hago las cosas rápido.
276
00:09:46,980 --> 00:09:48,620
La conquisté.
277
00:09:49,220 --> 00:09:49,940
Liu,
278
00:09:49,940 --> 00:09:51,820
lo lograste en silencio.
279
00:09:53,060 --> 00:09:53,580
Jefe Lou.
280
00:09:53,580 --> 00:09:54,340
Jefe Lou.
281
00:09:54,340 --> 00:09:55,300
Yang.
282
00:09:55,620 --> 00:09:56,340
Lin.
283
00:09:56,340 --> 00:09:56,940
Ya vienes.
284
00:09:56,940 --> 00:09:57,340
¿Llegué tarde?
285
00:09:57,340 --> 00:09:58,060
¿Qué hiciste?
286
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
Acabamos de terminar la misión. Es el Festival de Medio Otoño.
287
00:10:00,170 --> 00:10:01,820
Una familia encendió el farol de Kongming.
288
00:10:01,820 --> 00:10:02,700
Provocó incendio.
289
00:10:03,740 --> 00:10:04,220
Espera.
290
00:10:04,220 --> 00:10:05,460
¿Quién es el que está detrás de ti?
291
00:10:07,220 --> 00:10:07,700
Ven.
292
00:10:08,500 --> 00:10:08,980
Instructor Lin.
293
00:10:09,240 --> 00:10:09,820
¡Cuánto tiempo sin verte!
294
00:10:10,460 --> 00:10:11,340
Jiang Ge.
295
00:10:12,180 --> 00:10:13,700
Soy Jiang Ge, del grupo de combate 1
296
00:10:13,700 --> 00:10:15,700
de la estación especial de la calle Heping.
297
00:10:17,300 --> 00:10:18,320
Deja de presumir.
298
00:10:18,350 --> 00:10:18,800
Ahora
299
00:10:18,830 --> 00:10:19,460
es mi discípulo.
300
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
¿Tu discípulo?
301
00:10:21,810 --> 00:10:23,490
¿Eres su discípulo ahora?
302
00:10:23,760 --> 00:10:25,160
¿Puedes alcanzarlo?
303
00:10:25,620 --> 00:10:27,060
Voy a saltar para golpearlo.
304
00:10:27,820 --> 00:10:28,500
Deja de presumir.
305
00:10:28,500 --> 00:10:29,170
Liu.
306
00:10:31,180 --> 00:10:31,820
Lin.
307
00:10:32,460 --> 00:10:33,460
¿Cuándo vas a volver?
308
00:10:33,500 --> 00:10:34,740
Todos te están esperando.
309
00:10:34,820 --> 00:10:35,460
Yo...
310
00:10:36,180 --> 00:10:36,700
No.
311
00:10:36,730 --> 00:10:37,460
No.
312
00:10:37,820 --> 00:10:39,500
No puedes robarlo frente a nosotros.
313
00:10:40,340 --> 00:10:41,620
¿Quién es?
314
00:10:41,620 --> 00:10:44,820
Él es Zhao Guo, capitán del equipo de la Montaña Lu.
315
00:10:44,860 --> 00:10:45,460
Salúdenle.
316
00:10:45,500 --> 00:10:46,700
Hola, capitán Zhao.
317
00:10:47,220 --> 00:10:47,700
Hola, capitán Zhao.
318
00:10:47,740 --> 00:10:48,220
Hola, capitán Zhao.
319
00:10:48,300 --> 00:10:49,420
Hola, capitán Zhao.
320
00:10:49,460 --> 00:10:50,500
¿Estamos todos aquí?
321
00:10:50,500 --> 00:10:51,100
Bueno.
322
00:10:51,340 --> 00:10:52,220
Ya estamos todos.
323
00:10:52,220 --> 00:10:53,220
Brindemos juntos.
324
00:10:54,100 --> 00:10:54,580
Todos estamos aquí.
325
00:10:54,580 --> 00:10:55,460
Todos estamos aquí.
326
00:10:55,460 --> 00:10:56,300
Brindemos.
327
00:10:56,340 --> 00:10:56,940
Juntos.
328
00:10:56,980 --> 00:10:58,100
Brindemos juntos.
329
00:10:58,100 --> 00:11:01,180
¡Feliz festival!
330
00:11:01,750 --> 00:11:04,700
[Ser leal al partido y disciplinado, hacer todo lo posible para el pueblo]
331
00:11:04,700 --> 00:11:05,820
Jiu.
332
00:11:05,860 --> 00:11:06,820
Shiquan.
333
00:11:07,700 --> 00:11:09,340
Coman bien en el futuro.
334
00:11:09,420 --> 00:11:09,620
Bien.
335
00:11:09,620 --> 00:11:10,940
Para que crezcan los músculos.
336
00:11:11,060 --> 00:11:11,300
Bien.
337
00:11:11,300 --> 00:11:11,810
Entendido.
338
00:11:13,580 --> 00:11:15,300
El aire es muy bueno.
339
00:11:16,100 --> 00:11:16,580
Lin.
340
00:11:17,690 --> 00:11:20,340
Escuché que Nan Chu también vino a la Montaña Lu.
341
00:11:20,850 --> 00:11:21,500
Sí, maestro.
342
00:11:21,820 --> 00:11:23,460
¿Cuándo se verán?
343
00:11:23,500 --> 00:11:24,180
Sí.
344
00:11:27,570 --> 00:11:28,580
Habla.
345
00:11:28,580 --> 00:11:29,300
¿Qué pasa, maestro?
346
00:11:31,180 --> 00:11:32,100
Feliz Festival del Medio Otoño.
347
00:11:32,420 --> 00:11:33,100
¿Todavía estás ocupado?
348
00:11:33,340 --> 00:11:33,980
Sí.
349
00:11:33,980 --> 00:11:35,460
Estoy ayudando a tu club de baile a hacer música.
350
00:11:35,860 --> 00:11:36,940
Cuando termines,
351
00:11:37,060 --> 00:11:38,740
el asunto de la plataforma te está esperando.
352
00:11:38,740 --> 00:11:39,500
Lo sé.
353
00:11:39,580 --> 00:11:41,060
Ya les dije a Yanzi y los demás
354
00:11:41,060 --> 00:11:42,580
que ensayaran con anticipación.
355
00:11:43,820 --> 00:11:44,740
Por cierto, Nan Chu.
356
00:11:45,460 --> 00:11:47,180
Tú y mi hermano están en la Montaña Lu.
357
00:11:47,460 --> 00:11:48,700
¿No van a verse?
358
00:11:51,100 --> 00:11:52,980
Nos veremos cuando sea el momento.
359
00:11:55,580 --> 00:11:56,820
OK, adiós.
360
00:12:02,860 --> 00:12:04,940
[Es un placer cooperar con el director He por segunda vez.]
361
00:12:05,100 --> 00:12:07,180
[Es la primera vez que intento una película de artes marciales.]
362
00:12:07,220 --> 00:12:08,420
[Usaré los movimientos de baile]
363
00:12:08,420 --> 00:12:10,180
[en artes marciales.]
364
00:12:10,180 --> 00:12:11,100
[En los días siguientes,]
365
00:12:11,100 --> 00:12:12,820
[continuaré con mi sueño de bailar]
366
00:12:12,820 --> 00:12:15,300
[y me dedicaré a la creación de danza dramática.]
367
00:12:20,960 --> 00:12:24,150
[Bomberos en la montaña]
368
00:13:37,460 --> 00:13:38,580
No soy un héroe.
369
00:13:39,700 --> 00:13:40,740
Pero he luchado
370
00:13:41,340 --> 00:13:42,480
con los héroes.
371
00:13:44,080 --> 00:13:44,730
Me gusta.
372
00:13:47,220 --> 00:13:49,820
Esta frase por fin no es vulgar.
373
00:13:51,820 --> 00:13:54,700
Hay profundidad en la simplicidad.
374
00:13:55,630 --> 00:13:56,210
Muy bien.
375
00:14:09,230 --> 00:14:10,020
[No se olviden, no se preocupen. El 11 de enero de 1996.]
376
00:14:10,020 --> 00:14:10,820
Jun.
377
00:14:13,420 --> 00:14:16,050
Alguien heredó tu pala.
378
00:14:18,420 --> 00:14:19,340
También heredó
379
00:14:20,420 --> 00:14:21,580
tu voluntad.
380
00:14:24,340 --> 00:14:25,180
No te preocupes.
381
00:14:27,100 --> 00:14:27,910
Estamos bien.
382
00:14:34,700 --> 00:14:35,420
Adiós.
383
00:14:35,730 --> 00:14:41,700
[No se olviden, no se preocupen. El 11 de enero de 1996.]
384
00:14:52,180 --> 00:14:52,940
Amigos.
385
00:14:56,180 --> 00:14:56,810
Adiós.
386
00:15:16,600 --> 00:15:20,250
[No soy un héroe. Pero he luchado con los héroes. El 9 de septiembre de 2022]
387
00:15:20,250 --> 00:15:25,540
[No se olviden, no se preocupen. El 11 de enero de 1996.]
388
00:15:30,580 --> 00:15:31,940
Capitán.
389
00:15:34,860 --> 00:15:35,940
¿Qué están haciendo?
390
00:15:36,060 --> 00:15:37,420
Voy a regresar a casa.
391
00:15:37,940 --> 00:15:39,450
Vuelvan todos.
392
00:15:43,700 --> 00:15:45,460
Vuelvan todos.
393
00:15:45,460 --> 00:15:46,700
No sean tan formales.
394
00:15:46,700 --> 00:15:48,100
Me da vergüenza irme.
395
00:15:48,860 --> 00:15:50,340
Así es.
396
00:15:50,700 --> 00:15:51,820
Si te sientes avergonzado,
397
00:15:52,180 --> 00:15:53,220
tal vez te quedes.
398
00:15:53,580 --> 00:15:54,180
Sí, capitán.
399
00:15:54,460 --> 00:15:55,580
¿Por qué no lo reconsidera?
400
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Quédese unos años más en la Montaña Lu.
401
00:15:57,340 --> 00:15:59,410
Mi corazón quiere quedarse.
402
00:15:59,980 --> 00:16:01,090
Pero mi cuerpo
403
00:16:01,580 --> 00:16:03,460
no puede seguir el ritmo de los jóvenes.
404
00:16:04,940 --> 00:16:05,700
No estás viejo.
405
00:16:06,060 --> 00:16:08,420
Ahora eres muy fuerte.
406
00:16:08,700 --> 00:16:10,180
¿Qué fuerte?
407
00:16:10,820 --> 00:16:11,860
Solo estoy viejo.
408
00:16:14,860 --> 00:16:15,740
Ya es tarde.
409
00:16:16,060 --> 00:16:18,100
Si no me voy, no alcanzaré el tren.
410
00:16:21,580 --> 00:16:22,100
¿Dónde está Wang Ben?
411
00:16:23,460 --> 00:16:25,580
Ben dijo que iba a comprar algo.
412
00:16:26,220 --> 00:16:27,100
¿No ha vuelto?
413
00:16:27,460 --> 00:16:28,300
No.
414
00:16:28,300 --> 00:16:28,740
¿Fue a hacer compras?
415
00:16:29,100 --> 00:16:29,580
¿Qué quiere comprar?
416
00:16:29,820 --> 00:16:30,460
No lo sé.
417
00:16:30,740 --> 00:16:31,220
Capitán.
418
00:16:34,940 --> 00:16:35,940
¿Qué fuiste a hacer?
419
00:16:39,700 --> 00:16:40,580
¿Qué es esto?
420
00:16:41,580 --> 00:16:42,340
Capitán.
421
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
Vas a irte,
422
00:16:44,420 --> 00:16:45,700
no tengo nada que regalarte.
423
00:16:46,340 --> 00:16:48,460
Son harinas de batatas que plantamos en la Montaña Lu.
424
00:16:48,460 --> 00:16:49,300
Son recién molidas.
425
00:16:49,300 --> 00:16:49,940
No son caras.
426
00:16:50,980 --> 00:16:52,700
Si quieres comer después de salir de la Montaña Lu,
427
00:16:53,100 --> 00:16:54,060
será difícil.
428
00:16:58,900 --> 00:17:00,460
Gracias.
429
00:17:01,900 --> 00:17:02,740
Dejo la harina
430
00:17:03,620 --> 00:17:04,619
a los compañeros.
431
00:17:04,619 --> 00:17:05,660
No vamos a comerla.
432
00:17:05,700 --> 00:17:06,380
Llévela a casa.
433
00:17:06,420 --> 00:17:07,780
¿Por qué piensas en nosotros?
434
00:17:08,060 --> 00:17:09,660
Si queremos comer, podemos comprarla en cualquier momento.
435
00:17:11,460 --> 00:17:13,380
Miren estos paquetes,
436
00:17:13,740 --> 00:17:15,060
me los regalaron.
437
00:17:16,460 --> 00:17:17,220
No puedo
438
00:17:17,900 --> 00:17:18,740
llevar esta harina.
439
00:17:19,450 --> 00:17:20,060
Capitán.
440
00:17:20,140 --> 00:17:20,980
¿Qué dices?
441
00:17:21,220 --> 00:17:22,420
¿Qué quieres hacer?
442
00:17:22,980 --> 00:17:24,220
Te llevaré en carro.
443
00:17:24,220 --> 00:17:25,460
¿Hay algo que no puedes llevar?
444
00:17:26,260 --> 00:17:27,140
Madre mía.
445
00:17:27,180 --> 00:17:28,900
Me estás entristeciendo.
446
00:17:28,940 --> 00:17:29,700
Bien dicho.
447
00:17:29,700 --> 00:17:30,500
Tienes razón.
448
00:17:30,540 --> 00:17:31,300
Y yo.
449
00:17:31,380 --> 00:17:31,900
Cuando lleguemos a la estación,
450
00:17:31,900 --> 00:17:32,420
Bao Hua y yo
451
00:17:32,540 --> 00:17:33,980
llevemos estas cosas adentro.
452
00:17:36,540 --> 00:17:37,220
Ya, capitán.
453
00:17:37,940 --> 00:17:38,420
Deja de dudar.
454
00:17:38,540 --> 00:17:39,220
Llévala a casa.
455
00:17:39,540 --> 00:17:40,220
Ponla en el carro.
456
00:17:48,460 --> 00:17:48,900
Bien.
457
00:17:50,540 --> 00:17:51,220
La acepto.
458
00:17:55,540 --> 00:17:56,140
Gracias.
459
00:18:09,700 --> 00:18:10,660
En el futuro,
460
00:18:12,020 --> 00:18:12,700
les dejo la Montaña Lu
461
00:18:13,860 --> 00:18:14,700
a ustedes.
462
00:18:23,420 --> 00:18:24,120
Vamos.
463
00:18:28,220 --> 00:18:28,940
Conduce.
464
00:18:32,260 --> 00:18:33,020
Volvamos al cuartel general.
465
00:18:33,420 --> 00:18:34,230
- Vamos.
- ¡Rápido!
466
00:18:42,060 --> 00:18:43,660
El incendio forestal está en la sierra Yangjiao.
467
00:18:43,660 --> 00:18:45,170
Hay una tendencia a extenderse hacia el suroeste.
468
00:18:46,180 --> 00:18:47,420
El viento sopla hacia el sur.
469
00:18:47,420 --> 00:18:49,180
La aldea más cercana al sur de la sierra Yangjiao
470
00:18:49,220 --> 00:18:50,210
es la adela Longxin.
471
00:18:50,260 --> 00:18:51,860
Vamos a cavar una barrera ignífuga
472
00:18:52,140 --> 00:18:53,460
antes de que el fuego se extinga.
473
00:18:53,700 --> 00:18:55,940
Entonces excavemos un cauce
474
00:18:55,980 --> 00:18:56,660
para hacer un cortafuego aquí.
475
00:18:56,860 --> 00:18:57,980
Además, según la descripción del aldeano,
476
00:18:58,020 --> 00:18:59,260
el fuego no es muy fuerte ahora.
477
00:18:59,780 --> 00:19:00,940
El viento no es demasiado fuerte.
478
00:19:00,940 --> 00:19:03,180
Podremos controlar el fuego aquí.
479
00:19:03,380 --> 00:19:03,700
Bien.
480
00:19:04,460 --> 00:19:05,900
Después de establecer el cortafuego aquí,
481
00:19:05,900 --> 00:19:07,700
aunque los incendios forestales no estén completamente apagados,
482
00:19:07,780 --> 00:19:08,690
podremos retirarnos aquí
483
00:19:08,980 --> 00:19:10,180
para excavar el segundo cortafuego
484
00:19:10,180 --> 00:19:10,660
y garantizar la seguridad.
485
00:19:10,900 --> 00:19:11,380
Bien.
486
00:19:11,700 --> 00:19:12,740
Entonces dividamos en dos grupos.
487
00:19:12,780 --> 00:19:14,220
Lleva al equipo a excavar el cortafuego.
488
00:19:14,500 --> 00:19:15,900
Voy a la torre de observación para ver el incendio.
489
00:19:15,940 --> 00:19:16,420
Zhao.
490
00:19:16,420 --> 00:19:17,060
No lo digas.
491
00:19:17,900 --> 00:19:18,980
Sé lo que quieres decir.
492
00:19:19,460 --> 00:19:21,700
Déjame estar en el último turno.
493
00:19:24,900 --> 00:19:25,290
Vamos.
494
00:20:00,460 --> 00:20:01,260
Zhao, Zhao.
495
00:20:02,020 --> 00:20:02,740
¿Dónde estás?
496
00:20:03,260 --> 00:20:04,780
Estoy a mitad de camino.
497
00:20:05,780 --> 00:20:08,260
Antes subía a esta torre de observación,
498
00:20:08,780 --> 00:20:10,180
llegaba en media hora.
499
00:20:10,780 --> 00:20:11,540
Ahora
500
00:20:12,220 --> 00:20:13,780
de verdad estoy viejo.
501
00:20:14,700 --> 00:20:16,220
¿Cómo está la temperatura?
502
00:20:17,220 --> 00:20:18,300
La temperatura está bien ahora.
503
00:20:18,380 --> 00:20:19,300
43 grados.
504
00:20:19,300 --> 00:20:19,980
Bien, bien.
505
00:20:20,380 --> 00:20:21,220
Si pasa algo,
506
00:20:21,700 --> 00:20:22,700
avísame en cualquier momento.
507
00:20:22,980 --> 00:20:23,420
Recibido.
508
00:20:23,540 --> 00:20:24,260
Voy a subir a la montaña primero.
509
00:20:25,540 --> 00:20:26,210
Amigos.
510
00:20:26,700 --> 00:20:27,140
¡Suban a la montaña!
511
00:21:12,980 --> 00:21:13,460
A trabajar.
512
00:21:30,420 --> 00:21:30,860
Maestro.
513
00:21:31,220 --> 00:21:31,900
Aún no son las diez.
514
00:21:31,900 --> 00:21:32,740
Ya hace tanto calor.
515
00:21:32,900 --> 00:21:33,980
Si tienes tiempo de quejarte,
516
00:21:34,460 --> 00:21:35,420
excava la tierra,
517
00:21:35,980 --> 00:21:37,300
apaga el fuego y vuelve a ducharte.
518
00:21:37,300 --> 00:21:37,700
Bien.
519
00:21:37,740 --> 00:21:38,220
Rápido.
520
00:21:38,220 --> 00:21:38,660
Bien.
521
00:21:53,460 --> 00:21:54,020
Ya.
522
00:21:54,740 --> 00:21:55,460
Viertan el queroseno.
523
00:21:55,780 --> 00:21:56,740
Prepárense para encender el fuego.
524
00:23:15,060 --> 00:23:15,500
Corte.
525
00:23:16,380 --> 00:23:16,940
Muy bien.
526
00:23:17,700 --> 00:23:18,620
Nan Chu ya terminó el trabajo.
527
00:23:19,220 --> 00:23:19,980
- Atención, todos los departamentos.
- Gracias.
528
00:23:20,300 --> 00:23:21,210
Prepárense para la siguiente escena.
529
00:23:21,210 --> 00:23:21,700
Bebe agua.
530
00:23:21,700 --> 00:23:22,220
Gracias.
531
00:23:23,380 --> 00:23:24,860
¿Por qué hace tanto calor hoy?
532
00:23:25,460 --> 00:23:25,740
Sí.
533
00:23:25,740 --> 00:23:26,700
Ayer vi el pronóstico del tiempo,
534
00:23:26,740 --> 00:23:28,380
hoy solo tendría 31 grados de temperatura máxima.
535
00:23:28,700 --> 00:23:29,660
Aún no es mediodía.
536
00:23:29,660 --> 00:23:30,450
¿Por qué hace tanto calor?
537
00:23:32,140 --> 00:23:32,900
Por cierto, Nan Chu,
538
00:23:33,420 --> 00:23:35,900
¿has visto la cuenta oficial de Yijiu y Shiquan?
539
00:23:36,300 --> 00:23:37,180
Veo que caminan
540
00:23:37,180 --> 00:23:38,380
decenas de kilómetros cada día.
541
00:23:38,420 --> 00:23:39,860
¿El entrenador Lin
542
00:23:39,860 --> 00:23:40,420
vino aquí?
543
00:23:44,940 --> 00:23:45,460
Nan Chu.
544
00:23:45,460 --> 00:23:47,180
Mira,
545
00:23:47,220 --> 00:23:48,660
hemos terminado el trabajo de la Montaña Lu.
546
00:23:48,660 --> 00:23:49,420
Mañana ya no hay.
547
00:23:49,460 --> 00:23:49,860
¿Qué tal
548
00:23:50,180 --> 00:23:52,020
si vamos a pasear por aquí mañana
549
00:23:52,020 --> 00:23:52,900
para relajarnos?
550
00:23:52,900 --> 00:23:53,220
¿Verdad?
551
00:23:53,260 --> 00:23:53,980
Bien.
552
00:23:54,260 --> 00:23:55,780
¿Por qué huele a humo aquí?
553
00:23:56,900 --> 00:23:57,420
¿Sí?
554
00:23:58,220 --> 00:24:00,140
Parece que alguien está fumando.
555
00:24:00,620 --> 00:24:01,220
Zong.
556
00:24:01,260 --> 00:24:02,780
Dile al productor
557
00:24:02,780 --> 00:24:03,780
que esta montaña es propensa a los incendios
558
00:24:03,860 --> 00:24:04,740
y nadie puede fumar.
559
00:24:04,740 --> 00:24:05,140
Bien.
560
00:24:05,860 --> 00:24:06,740
Vamos a cambiarnos.
561
00:24:07,180 --> 00:24:07,850
Bien, vamos.
562
00:24:24,660 --> 00:24:25,260
Ya está.
563
00:24:26,220 --> 00:24:26,740
Jiu.
564
00:24:27,220 --> 00:24:29,020
Lleva a dos personas a revisar el fuego.
565
00:24:29,420 --> 00:24:30,080
Sí.
566
00:24:30,270 --> 00:24:31,610
Descansen un poco aquí.
567
00:24:36,460 --> 00:24:37,300
Zhao.
568
00:24:37,460 --> 00:24:38,700
Tu carrera ha llegado
569
00:24:38,730 --> 00:24:40,660
a un final perfecto por el momento.
570
00:24:42,900 --> 00:24:44,180
¿El incendio forestal está controlado?
571
00:24:44,780 --> 00:24:45,450
Sí.
572
00:24:46,260 --> 00:24:47,700
Debería arder por un tiempo y se extinguirá.
573
00:24:47,900 --> 00:24:48,460
No te preocupes.
574
00:24:51,380 --> 00:24:53,980
Después de que se apague, asegúrense de verificar cuidadosamente
575
00:24:54,220 --> 00:24:55,700
a ver si hay algún lugar ardiente.
576
00:24:55,900 --> 00:24:57,620
Ya casi llego a la torre de observación.
577
00:24:57,900 --> 00:24:59,020
Mantengámonos en contacto.
578
00:25:00,140 --> 00:25:00,980
Lo sé. Lo sé.
579
00:25:01,300 --> 00:25:01,980
No te preocupes.
580
00:25:01,980 --> 00:25:02,380
Bien.
581
00:25:10,700 --> 00:25:12,130
Descansen un poco.
582
00:25:12,660 --> 00:25:13,460
Cuando se apague el fuego,
583
00:25:13,860 --> 00:25:15,380
después de apagar el lugar ardiente,
584
00:25:15,900 --> 00:25:17,540
vamos a casa a comer.
585
00:25:19,060 --> 00:25:19,620
Capitán.
586
00:25:20,140 --> 00:25:22,700
Te hemos dado una oportunidad perfecta de retirarte.
587
00:25:23,060 --> 00:25:24,770
¿No nos vas a premiar?
588
00:25:25,060 --> 00:25:26,180
Mocoso.
589
00:25:26,700 --> 00:25:28,960
Es tu deber, ¿quieres premios?
590
00:25:30,460 --> 00:25:31,500
De todos modos, si no te vas,
591
00:25:31,500 --> 00:25:33,460
vuelve a ser cocinero para nosotros.
592
00:25:33,900 --> 00:25:34,610
¿Qué quieres comer?
593
00:25:35,060 --> 00:25:35,450
Dime.
594
00:25:36,060 --> 00:25:36,780
Capitán Zhao, capitán Zhao.
595
00:25:36,780 --> 00:25:37,700
Quiero comer brotes de bambú fritos.
596
00:25:37,900 --> 00:25:39,130
Quiero comer carne de cerdo estofada.
597
00:25:39,220 --> 00:25:39,980
OK, OK.
598
00:25:40,300 --> 00:25:40,980
Carne estofada.
599
00:25:41,220 --> 00:25:41,860
Brotes de bambú fritos.
600
00:25:41,860 --> 00:25:42,500
No hay problemas.
601
00:25:47,010 --> 00:25:47,980
¿Qué pasa, Lin?
602
00:25:48,780 --> 00:25:49,660
¿No quieres que se vaya Zhao?
603
00:25:50,020 --> 00:25:51,500
No es que no quiera que se vaya Zhao,
604
00:25:52,500 --> 00:25:54,660
sino es que echa de menos a su novia.
605
00:25:54,660 --> 00:25:56,860
Su novia está actuando en la Montaña Lu estos días.
606
00:25:58,420 --> 00:25:58,770
Maestro.
607
00:25:59,500 --> 00:26:01,460
Cuando partimos, vi Momento en Wechat de Nan Chu.
608
00:26:01,900 --> 00:26:02,500
Ella está actuando.
609
00:26:02,500 --> 00:26:03,540
Aunque está en la sierra Yangjiao,
610
00:26:03,900 --> 00:26:04,940
está en el noroeste.
611
00:26:05,060 --> 00:26:06,020
Está lejos.
612
00:26:06,020 --> 00:26:06,660
No te preocupes.
613
00:26:07,220 --> 00:26:07,940
Sí.
614
00:26:07,980 --> 00:26:09,540
El fuego está casi apagado.
615
00:26:09,540 --> 00:26:10,700
No te preocupes.
616
00:26:13,220 --> 00:26:14,700
Siempre me siento preocupado.
617
00:26:21,060 --> 00:26:21,740
Esperen, esperen.
618
00:26:24,060 --> 00:26:25,450
Parece que la dirección del viento ha cambiado.
619
00:26:34,690 --> 00:26:35,220
Maldita sea.
620
00:26:36,460 --> 00:26:37,140
La dirección del viento ha cambiado.
621
00:26:40,220 --> 00:26:40,900
Zhao, Zhao.
622
00:26:41,180 --> 00:26:41,540
Zhao.
623
00:26:41,540 --> 00:26:42,220
¿Cómo está la situación allí?
624
00:26:44,540 --> 00:26:45,500
El termómetro muestra que
625
00:26:45,980 --> 00:26:47,460
ardió de nuevo en el norte de la sierra Yangjiao.
626
00:26:47,780 --> 00:26:49,740
Y ahora la dirección del viento ha cambiado.
627
00:26:50,180 --> 00:26:51,620
El fuego se está extendiendo hacia el norte.
628
00:26:52,180 --> 00:26:54,380
Con esta dirección y velocidad del viento,
629
00:26:54,380 --> 00:26:56,700
el pueblo al norte de la sierra Yangjiao es muy peligroso.
630
00:27:04,460 --> 00:27:05,460
El viento ahora es más fuerte.
631
00:27:05,900 --> 00:27:07,620
Es probable que el fuego aumente aún más.
632
00:27:08,140 --> 00:27:08,730
Apresúrense
633
00:27:09,220 --> 00:27:10,180
a ir al norte de la sierra Yangjiao.
634
00:27:10,700 --> 00:27:11,500
Voy enseguida.
635
00:27:13,980 --> 00:27:14,300
Recibido.
636
00:27:14,980 --> 00:27:16,700
Vamos a reunirnos al norte de la sierra Yangjiao.
637
00:27:20,420 --> 00:27:21,300
Apaguen el lugar ardiente.
638
00:27:21,380 --> 00:27:21,860
¡Vamos!
639
00:27:21,860 --> 00:27:22,430
Sí.
640
00:27:30,700 --> 00:27:31,460
¡Fuego!
641
00:27:31,940 --> 00:27:32,980
Vengan a ver.
642
00:27:34,020 --> 00:27:35,740
Director.
643
00:27:36,380 --> 00:27:37,300
¡Maldita sea! ¡Es un incendio forestal!
644
00:27:37,900 --> 00:27:38,420
¿Qué?
645
00:27:39,060 --> 00:27:39,700
Director,
646
00:27:40,140 --> 00:27:41,380
hay un incendio forestal cerca.
647
00:27:41,380 --> 00:27:42,020
Vámonos rápido.
648
00:27:42,020 --> 00:27:43,220
Tal vez no sea un incendio.
649
00:27:43,260 --> 00:27:44,420
La temperatura de los alrededores es tan alta ahora.
650
00:27:44,420 --> 00:27:45,220
Hay humo por todas partes.
651
00:27:45,260 --> 00:27:46,660
No podremos salir cuando podamos ver el fuego.
652
00:27:48,300 --> 00:27:49,060
Vámonos rápido.
653
00:27:49,140 --> 00:27:49,940
Recojan las cosas
654
00:27:49,940 --> 00:27:50,700
Recojan todo.
655
00:27:50,740 --> 00:27:51,300
Rápido
656
00:27:53,540 --> 00:27:53,940
Zong.
657
00:27:53,940 --> 00:27:54,740
Tú y Xi Gu vayan a conducir.
658
00:27:54,780 --> 00:27:55,660
Los buscaré más tarde.
659
00:27:55,860 --> 00:27:56,210
Bien.
660
00:27:56,260 --> 00:27:56,780
Vamos.
661
00:28:00,410 --> 00:28:01,220
Váyanse.
662
00:28:01,220 --> 00:28:01,780
¡Dejen las cosas!
663
00:28:01,860 --> 00:28:02,420
¡Corran!
664
00:28:02,460 --> 00:28:02,900
¡Váyanse rápido!
665
00:28:03,140 --> 00:28:03,660
¡Atención!
666
00:28:03,700 --> 00:28:04,260
No rodemos hoy.
667
00:28:04,300 --> 00:28:04,980
No rodemos hoy.
668
00:28:04,980 --> 00:28:05,780
Terminemos.
669
00:28:17,420 --> 00:28:17,740
Nan Chu.
670
00:28:17,740 --> 00:28:18,260
Sube.
671
00:28:18,260 --> 00:28:18,700
Rápido.
672
00:28:21,210 --> 00:28:21,660
Vamos.
673
00:28:44,980 --> 00:28:45,420
¿Qué tal?
674
00:28:46,210 --> 00:28:47,220
Casi 70 grados.
675
00:28:48,900 --> 00:28:49,780
¿Qué hacemos?
676
00:28:51,460 --> 00:28:52,220
Este viento
677
00:28:52,780 --> 00:28:53,980
tiende a hacerse más fuerte.
678
00:28:54,500 --> 00:28:56,980
También es probable que el fuego se intensifique aún más.
679
00:28:57,500 --> 00:28:58,380
Subamos a ver.
680
00:28:58,660 --> 00:28:59,860
A ver si podemos controlarlo.
681
00:29:00,460 --> 00:29:00,860
Vamos.
682
00:29:01,460 --> 00:29:01,980
Vamos.
683
00:29:13,700 --> 00:29:14,420
Capitán.
684
00:29:15,700 --> 00:29:16,780
La temperatura es demasiado alta.
685
00:29:17,220 --> 00:29:18,460
No podemos seguir adelante.
686
00:29:19,310 --> 00:29:20,340
Centro de mando.
687
00:29:20,450 --> 00:29:21,540
Centro de mando.
688
00:29:21,700 --> 00:29:22,130
Recibido.
689
00:29:22,220 --> 00:29:23,180
Aquí es el centro de mando.
690
00:29:23,500 --> 00:29:24,700
Soy Zhao Guo, el capitán del equipo
691
00:29:24,700 --> 00:29:25,780
de bomberos forestales de la Montaña Lu.
692
00:29:25,860 --> 00:29:27,020
En la sierra Yangjiao
693
00:29:27,020 --> 00:29:28,300
de la Montaña Lu se produjo un gran incendio forestal.
694
00:29:28,380 --> 00:29:30,220
Y hay una tendencia a expandir más.
695
00:29:30,220 --> 00:29:31,460
Solicito refuerzos rápidos.
696
00:29:31,500 --> 00:29:32,500
Solicito refuerzos rápidos.
697
00:29:32,860 --> 00:29:33,860
Recibido.
698
00:29:33,870 --> 00:29:34,940
Por favor, mantente en contacto.
699
00:29:35,500 --> 00:29:36,250
Ma.
700
00:29:36,500 --> 00:29:37,140
Soy Zhao.
701
00:29:37,380 --> 00:29:39,300
Hay un gran incendio forestal en el norte de la sierra Yangjiao.
702
00:29:39,460 --> 00:29:41,220
Organiza la evacuación de los aldeanos.
703
00:29:41,420 --> 00:29:43,420
Avisa a los pueblos circundantes que se retiren juntos.
704
00:29:43,420 --> 00:29:44,540
Dense prisa.
705
00:29:44,900 --> 00:29:45,660
Capitán.
706
00:29:45,940 --> 00:29:46,940
¿Qué hacemos ahora?
707
00:29:46,980 --> 00:29:47,420
Retirémonos.
708
00:29:47,970 --> 00:29:48,500
Nosotros también.
709
00:29:49,180 --> 00:29:49,740
Retirémonos.
710
00:29:50,380 --> 00:29:50,940
Retirémonos.
711
00:29:55,260 --> 00:29:55,350
[Hubo un gran incendio forestal en la Montaña Lu.]
712
00:29:55,350 --> 00:29:56,700
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
713
00:29:56,700 --> 00:29:58,300
[Por favor, todas las unidades vayan a apoyar.]
714
00:29:58,300 --> 00:29:59,660
[Hubo un gran incendio forestal en la Montaña Lu.]
715
00:29:59,660 --> 00:30:00,220
¡Vamos!
716
00:30:00,220 --> 00:30:01,460
[Por favor, todas las unidades vayan a apoyar.]
717
00:30:01,460 --> 00:30:02,900
[Hubo un gran número de incendios forestales en la montaña Lu.]
718
00:30:02,900 --> 00:30:04,420
[Por favor, todas las unidades vayan a apoyar.]
719
00:30:12,700 --> 00:30:13,180
Maestro.
720
00:30:13,500 --> 00:30:14,540
Parece que Nan Chu también está en la Montaña Lu.
721
00:30:20,340 --> 00:30:22,350
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
722
00:30:22,350 --> 00:30:24,660
[Bomberos y Rescates de China]
723
00:30:39,740 --> 00:30:41,860
Capitán Zhao, la familia de Zhang está en la montaña.
724
00:30:41,860 --> 00:30:43,010
¿Sabes a dónde fueron?
725
00:30:43,010 --> 00:30:43,700
En el valle Longtan.
726
00:30:43,780 --> 00:30:44,460
¿El valle Longtan?
727
00:30:45,140 --> 00:30:45,620
Vaya.
728
00:30:46,220 --> 00:30:48,300
El valle Longtan está al lado del valle Yangjiao.
729
00:30:50,260 --> 00:30:50,740
Ma
730
00:30:51,060 --> 00:30:51,700
Mira,
731
00:30:51,980 --> 00:30:53,460
sigue evacuando a los aldeanos.
732
00:30:53,700 --> 00:30:54,420
Date prisa.
733
00:30:54,420 --> 00:30:55,700
El fuego es muy fuerte ahora.
734
00:30:56,140 --> 00:30:57,420
No te preocupes por la familia Zhang.
735
00:30:57,860 --> 00:30:58,600
Voy a llevar a la gente a buscarlos.
736
00:30:58,700 --> 00:30:59,070
OK.
737
00:30:59,090 --> 00:30:59,550
Bien.
738
00:31:00,380 --> 00:31:00,980
Capitán.
739
00:31:01,940 --> 00:31:02,740
No vayas.
740
00:31:02,780 --> 00:31:03,860
Evacúa con la gente. Yo iré a buscarlos.
741
00:31:03,900 --> 00:31:04,860
¿A dónde vas?
742
00:31:05,220 --> 00:31:06,220
¿Conoces mejor la Montaña Lu que yo?
743
00:31:08,540 --> 00:31:09,220
Iré contigo.
744
00:31:09,220 --> 00:31:09,900
Vamos.
745
00:31:09,940 --> 00:31:10,460
Sube.
746
00:31:16,070 --> 00:31:16,830
[Lo siento.]
747
00:31:17,220 --> 00:31:19,710
[El número que marcó no está disponible.]
748
00:31:19,930 --> 00:31:21,300
[Por favor, inténtelo más tarde.]
749
00:31:22,780 --> 00:31:23,140
Nan Chu,
750
00:31:23,180 --> 00:31:24,220
¿has contactado con el entrenador Lin?
751
00:31:24,980 --> 00:31:26,220
No hay señal.
752
00:31:26,490 --> 00:31:27,780
[Lo siento.]
753
00:31:27,780 --> 00:31:30,640
[El número que marcó no está disponible.]
754
00:31:30,640 --> 00:31:31,990
[Por favor, inténtelo más tarde.]
755
00:31:35,180 --> 00:31:35,700
Zong.
756
00:31:35,740 --> 00:31:36,980
Dame el walkie-talkie.
757
00:31:38,780 --> 00:31:39,940
Ajusta al canal público para pedir ayuda.
758
00:31:42,460 --> 00:31:43,220
¿Alguien puede oírme?
759
00:31:43,220 --> 00:31:43,980
Nos encontramos con incendios forestales.
760
00:31:44,020 --> 00:31:45,220
¿Alguien puede oírnos?
761
00:31:45,220 --> 00:31:46,260
Hay un incendio forestal
762
00:31:46,300 --> 00:31:47,460
cerca de la sierra Yangjiao.
763
00:31:47,500 --> 00:31:48,620
Responde si lo recibes.
764
00:31:48,620 --> 00:31:50,170
[Por favor, inténtelo más tarde.]
765
00:31:55,460 --> 00:31:55,740
¿Qué pasa?
766
00:31:56,740 --> 00:31:59,300
Tengo una amiga que trabaja en la Montaña Lu.
767
00:32:00,460 --> 00:32:01,980
Estoy preocupado porque no puedo contactar con ella.
768
00:32:01,980 --> 00:32:02,860
No es su amiga,
769
00:32:02,900 --> 00:32:04,300
sino su novia.
770
00:32:08,260 --> 00:32:09,140
¿Por qué no me lo dijiste antes?
771
00:32:10,180 --> 00:32:11,450
Debería haber dejado que te fueras primero.
772
00:32:12,500 --> 00:32:13,220
La zona turística
773
00:32:13,700 --> 00:32:14,940
está al noroeste de la sierra Yangjiao.
774
00:32:15,260 --> 00:32:16,700
Puedes encontrarla en el camino.
775
00:32:18,260 --> 00:32:20,300
En el oeste hay un cortafuego que excavamos antes.
776
00:32:20,980 --> 00:32:21,980
Además, fuera de la zona turística,
777
00:32:22,900 --> 00:32:24,220
todos son de materiales ignífugos.
778
00:32:25,700 --> 00:32:26,740
Hay una carretera de cemento.
779
00:32:27,140 --> 00:32:28,380
Pueden salir conduciendo carro.
780
00:32:29,700 --> 00:32:30,940
Ahora lo más urgente
781
00:32:31,740 --> 00:32:33,180
es encontrar a la familia de Zhang.
782
00:32:53,050 --> 00:32:53,940
¿Alguien puede oírnos?
783
00:32:53,980 --> 00:32:55,020
Estamos sufriendo un incendio forestal
784
00:32:55,060 --> 00:32:55,980
cerca de la sierra Yangjiao.
785
00:32:56,020 --> 00:32:57,140
¿Alguien puede oírme?
786
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
Hola, ¿hay alguien?
787
00:33:10,260 --> 00:33:11,020
Es demasiado tarde.
788
00:33:12,380 --> 00:33:12,940
Lleven el equipo.
789
00:33:13,180 --> 00:33:13,620
Bajen.
790
00:33:16,540 --> 00:33:17,460
Avisen a todos.
791
00:33:17,660 --> 00:33:18,620
Aquí hay un arroyo.
792
00:33:18,890 --> 00:33:19,620
El fuego no puede pasar.
793
00:33:19,660 --> 00:33:20,420
Vamos a abrir un camino.
794
00:33:20,700 --> 00:33:22,420
Vamos al valle Longtan siguiendo el arroyo.
795
00:33:22,900 --> 00:33:23,600
Vamos.
796
00:33:24,220 --> 00:33:24,700
Sí.
797
00:33:44,900 --> 00:33:45,380
Vamos.
798
00:33:59,260 --> 00:33:59,780
Hola.
799
00:33:59,860 --> 00:34:01,180
¿Alguien me oye?
800
00:34:01,460 --> 00:34:02,460
Hola, ¿hay alguien?
801
00:34:02,460 --> 00:34:03,500
¿Alguien puede oírme?
802
00:34:03,500 --> 00:34:04,820
Nos encontramos con un incendio forestal.
803
00:34:05,020 --> 00:34:05,740
¿Hola?
804
00:34:05,900 --> 00:34:06,620
¿Hola? ¿Hay alguien?
805
00:34:07,460 --> 00:34:08,620
¡Ayuda!
806
00:34:08,620 --> 00:34:10,100
¿Hay alguien?
807
00:34:10,179 --> 00:34:10,860
¡Ayuda!
808
00:34:10,900 --> 00:34:11,820
¡Ayuda!
809
00:34:12,060 --> 00:34:13,540
Parece que están allí.
810
00:34:13,659 --> 00:34:14,460
¿Hay alguien?
811
00:34:14,770 --> 00:34:15,260
¡Vamos a rescatarlos!
812
00:34:15,580 --> 00:34:16,060
Vamos.
813
00:34:17,659 --> 00:34:18,540
¡Rápido!
814
00:34:18,780 --> 00:34:19,940
¡Ayuda!
815
00:34:20,060 --> 00:34:20,780
Allí.
816
00:34:21,860 --> 00:34:23,020
- Agárralo bien, ten cuidado.
- ¡Sálvennos!
817
00:34:23,540 --> 00:34:24,460
¡Subamos a salvar a la gente!
818
00:34:25,620 --> 00:34:26,860
¡Agárralo bien!
819
00:34:27,540 --> 00:34:28,460
¡Agárralo bien!
820
00:34:46,540 --> 00:34:48,170
Sostenlo. ¿Qué tal?
821
00:34:48,900 --> 00:34:49,980
¿Estás herido?
822
00:34:52,460 --> 00:34:53,820
Trata la herida.
823
00:35:17,100 --> 00:35:18,900
Revisen bien el equipo.
824
00:35:19,140 --> 00:35:20,340
Tengan cuidado.
825
00:35:20,820 --> 00:35:21,540
Manténganse a salvo.
826
00:35:21,940 --> 00:35:23,660
¡Apaguen el fuego!
827
00:35:27,420 --> 00:35:27,980
Capitán Meng.
828
00:35:28,540 --> 00:35:29,580
Las 20 personas y 3 camiones
829
00:35:29,580 --> 00:35:31,140
de la estación especial de la calle Heping ya llegaron.
830
00:35:31,180 --> 00:35:31,660
Por favor, dé sus instrucciones.
831
00:35:32,940 --> 00:35:34,620
Se produjo un incendio forestal de gran superficie.
832
00:35:35,020 --> 00:35:36,460
La situación puede estar fuera de control en cualquier momento.
833
00:35:36,900 --> 00:35:37,890
El cuartel general
834
00:35:38,100 --> 00:35:39,340
ha planificado tres líneas de protección contra incendios.
835
00:35:39,340 --> 00:35:39,980
Su misión
836
00:35:40,540 --> 00:35:42,420
es mantener la primera línea de protección contra incendios.
837
00:35:42,780 --> 00:35:43,180
Sí.
838
00:35:43,540 --> 00:35:44,420
Todos,
839
00:35:45,460 --> 00:35:46,300
tengan cuidado.
840
00:35:47,260 --> 00:35:48,100
Vuelvan sanos y salvos.
841
00:35:48,860 --> 00:35:49,340
Entren a la montaña.
842
00:35:49,820 --> 00:35:50,540
Sí.
843
00:35:53,460 --> 00:35:54,340
Todos.
844
00:35:54,770 --> 00:35:56,140
El objetivo es el frente del incendio forestal.
845
00:35:56,740 --> 00:35:57,660
Giren a la derecha.
846
00:35:59,420 --> 00:35:59,900
Vamos.
847
00:36:03,300 --> 00:36:03,660
Capitán Meng.
848
00:36:03,980 --> 00:36:04,300
Me voy.
849
00:36:04,340 --> 00:36:04,620
Cuidado.
850
00:36:17,460 --> 00:36:17,980
Póntelo.
851
00:36:18,460 --> 00:36:19,020
Camarada.
852
00:36:19,580 --> 00:36:21,900
Somos del equipo de bomberos forestales de la Montaña Lu.
853
00:36:22,980 --> 00:36:23,820
¿Por qué viniste aquí?
854
00:36:24,180 --> 00:36:24,940
Estábamos pescando en la naturaleza
855
00:36:25,620 --> 00:36:26,580
y nos encontramos con incendios forestales.
856
00:36:27,260 --> 00:36:28,260
La salida está bloqueada.
857
00:36:28,260 --> 00:36:29,260
Llamando.
858
00:36:29,300 --> 00:36:30,260
¿Alguien puede oírme?
859
00:36:30,740 --> 00:36:31,780
Responde si lo recibes.
860
00:36:31,780 --> 00:36:33,540
Soy Lin Luxiao, del equipo de bomberos de la Montaña Lu.
861
00:36:34,100 --> 00:36:34,540
¿Qué pasa?
862
00:36:35,180 --> 00:36:36,020
Nan Chu.
863
00:36:36,060 --> 00:36:37,460
Es el entrenador Lin, el entrenador Lin.
864
00:36:37,460 --> 00:36:38,860
Responde si lo recibes. Responde si lo recibes.
865
00:36:40,980 --> 00:36:41,540
Lin Luxiao.
866
00:36:41,900 --> 00:36:42,460
Soy Nan Chu.
867
00:36:42,660 --> 00:36:43,420
Responde si lo recibes.
868
00:36:45,340 --> 00:36:45,820
Nan Chu.
869
00:36:46,140 --> 00:36:46,740
¿Dónde están?
870
00:36:46,780 --> 00:36:47,940
Nos encontramos con incendios forestales.
871
00:36:47,940 --> 00:36:48,860
Estamos en el carro.
872
00:36:48,900 --> 00:36:50,180
Nos estamos retirando fuera de la Montaña Lu.
873
00:36:51,140 --> 00:36:51,460
Bien.
874
00:36:51,940 --> 00:36:52,620
Ahora
875
00:36:52,660 --> 00:36:54,140
sigan el camino para salir de la zona turística.
876
00:36:54,420 --> 00:36:55,140
No paren.
877
00:36:55,740 --> 00:36:56,180
Bien.
878
00:36:56,180 --> 00:36:57,460
Pero ahora el fuego se está extendiendo.
879
00:36:57,500 --> 00:36:58,100
Nosotros...
880
00:37:12,350 --> 00:37:14,870
[16:30]
881
00:37:16,340 --> 00:37:17,460
Nan Chu, Nan Chu. ¿Me oyes?
882
00:37:18,980 --> 00:37:19,460
Nan Chu.
883
00:37:19,460 --> 00:37:20,380
Responde si lo recibes.
884
00:37:20,820 --> 00:37:21,460
Nan Chu, Nan Chu.
885
00:37:21,780 --> 00:37:22,420
¿Qué pasó?
886
00:37:23,900 --> 00:37:24,720
Nan Chu.
887
00:37:25,580 --> 00:37:25,900
Nan Chu.
888
00:37:25,900 --> 00:37:26,540
¿Qué pasó?
889
00:37:31,140 --> 00:37:31,660
Nan Chu, Nan Chu.
890
00:37:31,660 --> 00:37:32,380
¿Me oyes?
891
00:37:32,660 --> 00:37:33,260
Nan Chu.
892
00:37:33,260 --> 00:37:34,100
Responde si lo recibes.
893
00:37:37,980 --> 00:37:39,100
Nan Chu, Nan Chu. ¿Puedes oírme?
894
00:37:43,500 --> 00:37:44,100
Recibido.
895
00:37:44,660 --> 00:37:45,340
Estoy bien.
896
00:37:45,660 --> 00:37:46,580
Tuvimos un accidente automovilístico.
897
00:37:47,300 --> 00:37:48,060
¿Alguien está herido?
898
00:37:48,460 --> 00:37:49,140
¿El carro aún sirve?
899
00:37:50,180 --> 00:37:50,660
Estoy bien.
900
00:37:50,980 --> 00:37:51,860
Zong, estás bien?
901
00:37:52,460 --> 00:37:52,820
Estoy bien.
902
00:37:52,820 --> 00:37:53,460
Xi Gu.
903
00:37:55,620 --> 00:37:55,980
No.
904
00:37:55,980 --> 00:37:57,460
Parece que mi pierna no puede moverse.
905
00:37:57,460 --> 00:37:58,060
Me duele mucho.
906
00:38:02,900 --> 00:38:03,500
¡Xi Gu!
907
00:38:06,380 --> 00:38:07,020
¡Xi Gu!
908
00:38:07,060 --> 00:38:07,820
¿Cómo estás?
909
00:38:07,860 --> 00:38:09,100
Parece que mi pierna no puede moverse.
910
00:38:09,100 --> 00:38:09,780
Despacio, despacio.
911
00:38:09,900 --> 00:38:10,500
No puede moverse.
912
00:38:12,420 --> 00:38:12,820
¿Puedes?
913
00:38:12,820 --> 00:38:14,580
No, no puedo moverme.
914
00:38:20,180 --> 00:38:21,780
No. Déjenme.
915
00:38:21,820 --> 00:38:22,620
Váyanse primero.
916
00:38:22,620 --> 00:38:23,930
¿Qué dices?
917
00:38:23,980 --> 00:38:25,420
¿Cómo es posible que te abandonemos?
918
00:38:26,140 --> 00:38:26,660
Te cargaré.
919
00:38:26,660 --> 00:38:27,100
Rápido.
920
00:38:28,340 --> 00:38:29,420
Despacio, despacio.
921
00:38:29,420 --> 00:38:30,100
¿Alguien está herido?
922
00:38:30,860 --> 00:38:31,780
- Xi Gu está herida.
- Cuidado.
923
00:38:32,100 --> 00:38:33,340
Nuestro carro ya no sirve.
924
00:38:33,380 --> 00:38:34,620
Ahora solo podemos caminar.
925
00:38:34,660 --> 00:38:36,100
Dime dónde están exactamente ahora.
926
00:38:36,180 --> 00:38:36,940
Zong.
927
00:38:38,420 --> 00:38:39,380
Estamos...
928
00:38:39,420 --> 00:38:41,140
Estamos en la carretera de la zona turística.
929
00:38:41,140 --> 00:38:42,780
Quedan diez kilómetros para salir de la zona turística.
930
00:38:47,900 --> 00:38:48,780
Nan Chu, escúchame.
931
00:38:49,140 --> 00:38:50,580
El viento sopla hacia el norte ahora.
932
00:38:51,500 --> 00:38:52,420
No pueden caminar por la carretera.
933
00:38:52,780 --> 00:38:53,620
Vayan hacia abajo de la montaña.
934
00:38:54,060 --> 00:38:56,420
Sigan el sendero bajo la montaña hacia el oeste.
935
00:38:56,940 --> 00:38:58,620
Encontrarán el cortafuego que hemos cavado.
936
00:38:59,140 --> 00:39:00,620
Estarán a salvdo después de pasar el cortafuego.
937
00:39:00,980 --> 00:39:01,580
¿Entiendes?
938
00:39:01,620 --> 00:39:02,980
Mojen la ropa
939
00:39:02,980 --> 00:39:03,940
para tapar la boca y la nariz.
940
00:39:04,080 --> 00:39:05,380
- Nan Chu.
- Lleva más agua.
941
00:39:05,860 --> 00:39:07,620
Cuando sea necesario, viertan agua sobre el cuerpo para bajar la temperatura.
942
00:39:07,980 --> 00:39:09,420
No corran con el viento a favor.
943
00:39:09,540 --> 00:39:10,900
No vayan hacia la montaña.
944
00:39:11,180 --> 00:39:11,660
¿Entendido?
945
00:39:15,900 --> 00:39:16,540
Responde si lo recibes.
946
00:39:17,900 --> 00:39:18,970
No vayamos hacia la montaña.
947
00:39:19,140 --> 00:39:20,460
Vamos a correr hacia abajo.
948
00:39:20,500 --> 00:39:21,860
El fuego se propaga más rápido que las personas.
949
00:39:22,300 --> 00:39:23,170
Cuando no podemos escondernos a tiempo,
950
00:39:23,580 --> 00:39:25,860
tenemos que buscar el suelo donde no hay combustible para escondernos del humo.
951
00:39:27,900 --> 00:39:29,300
No podemos elegir terrenos bajos
952
00:39:29,300 --> 00:39:29,980
y hoyos.
953
00:39:30,020 --> 00:39:31,340
Porque se acumulan el humo y el polvo.
954
00:39:31,620 --> 00:39:32,410
Lo sé.
955
00:39:32,620 --> 00:39:33,180
Lo sé todo.
956
00:39:33,420 --> 00:39:34,420
He leído muchos libros
957
00:39:34,420 --> 00:39:35,820
sobre incendios forestales.
958
00:39:36,900 --> 00:39:38,940
Lin Luxiao, ¿dónde estás ahora?
959
00:39:40,260 --> 00:39:40,940
Ahora
960
00:39:41,740 --> 00:39:42,780
sigo caminando hacia la montaña.
961
00:39:43,180 --> 00:39:44,900
Tenemos que buscar algunos aldeanos que no están contactados.
962
00:39:46,180 --> 00:39:46,980
Prométeme
963
00:39:47,460 --> 00:39:48,580
que volverás sano y salvo.
964
00:39:49,580 --> 00:39:50,460
Te lo prometo.
965
00:39:50,820 --> 00:39:52,340
Te esperaré en un lugar seguro.
966
00:39:52,780 --> 00:39:53,500
Prométemelo.
967
00:39:57,480 --> 00:39:58,210
Te lo prometo.
968
00:39:59,490 --> 00:40:00,460
Tenemos que irnos.
969
00:40:00,860 --> 00:40:01,980
Ten cuidado.
970
00:40:02,660 --> 00:40:03,580
Mantengámonos en contacto.
971
00:40:05,580 --> 00:40:06,100
Instructor,
972
00:40:08,780 --> 00:40:11,140
llévalos de vuelta primero
973
00:40:11,180 --> 00:40:12,380
y ve a recoger a tu novia.
974
00:40:13,260 --> 00:40:14,060
Zhao,
975
00:40:15,420 --> 00:40:16,300
llévalos afuera.
976
00:40:16,940 --> 00:40:17,980
Voy a buscar a los perdidos.
977
00:40:18,580 --> 00:40:19,740
Deja de hablar.
978
00:40:19,740 --> 00:40:20,500
Zhao,
979
00:40:21,380 --> 00:40:22,340
por el fuego actual,
980
00:40:22,860 --> 00:40:24,860
solo tú conoces el camino de la Montaña Lu.
981
00:40:25,380 --> 00:40:26,860
Solo tú puedes sacarlos.
982
00:40:27,060 --> 00:40:27,820
Hazme caso.
983
00:40:27,860 --> 00:40:28,460
Zhao.
984
00:40:29,460 --> 00:40:30,780
Salvemos a la gente que podamos.
985
00:40:35,540 --> 00:40:36,140
Bien.
986
00:40:37,420 --> 00:40:38,100
Prométeme
987
00:40:38,980 --> 00:40:40,300
que volverás sano y salvo.
988
00:40:41,060 --> 00:40:41,900
No puede faltar ninguno.
989
00:40:43,900 --> 00:40:44,740
Que estemos sanos y salvos.
990
00:40:47,820 --> 00:40:48,460
Váyanse.
991
00:40:49,740 --> 00:40:50,180
Vamos.
992
00:40:50,460 --> 00:40:50,860
¡Rápido!
993
00:40:53,260 --> 00:40:53,620
Váyanse.
994
00:40:58,500 --> 00:40:58,970
Ben.
995
00:41:00,020 --> 00:41:00,940
Entremos a salvar a la gente.
996
00:41:01,140 --> 00:41:01,810
Vamos.
997
00:41:07,080 --> 00:41:09,430
[17:23]
998
00:41:51,300 --> 00:41:52,300
El grupo uno tiene que aguantar.
999
00:41:52,300 --> 00:41:53,540
¡El grupo 2 venga a ayudar!
1000
00:42:19,940 --> 00:42:20,780
¡Mala noticia!
1001
00:42:20,780 --> 00:42:21,900
Hay un nuevo fuego detrás de nosotros.
1002
00:42:21,940 --> 00:42:23,100
La primera línea de defensa ya no aguanta más.
1003
00:42:23,540 --> 00:42:24,500
El cuartel general nos pide que nos retiremos de inmediato.
1004
00:42:28,250 --> 00:42:29,340
¡Atención todos!
1005
00:42:29,380 --> 00:42:30,460
¡Retirémonos de inmediato!
1006
00:42:31,940 --> 00:42:32,540
Rápido, rápido.
1007
00:42:32,980 --> 00:42:33,620
Vámonos.
1008
00:42:33,980 --> 00:42:34,460
Vamos.
1009
00:42:38,510 --> 00:42:41,030
[Clase de seguridad contra incendios]
1010
00:42:41,140 --> 00:42:41,370
Cuando hubo un incendio en el edificio alto,
1011
00:42:41,370 --> 00:42:42,900
[Huang Jingyu como Lin Luxiao]
1012
00:42:42,900 --> 00:42:44,660
primero, llama al 119 para llamar a los bomberos.
1013
00:42:45,300 --> 00:42:46,530
Cuando sales de la habitación,
1014
00:42:46,530 --> 00:42:48,460
si las manijas de la puerta están claramente calientes,
1015
00:42:48,660 --> 00:42:49,740
y el fuego entra,
1016
00:42:49,780 --> 00:42:51,660
eso significa que hay un gran fuego afuera.
1017
00:42:51,660 --> 00:42:52,820
No abras la puerta.
1018
00:42:52,940 --> 00:42:55,100
Tapa la boca y la nariz con una toalla húmeda.
1019
00:42:55,340 --> 00:42:57,300
Usa las ropas húmedas para bloquear las grietas de la puerta
1020
00:42:57,500 --> 00:42:58,740
para evitar la infiltración del humo y el fuego.
1021
00:42:58,900 --> 00:43:00,900
Elige el camino de evacuación al escapar
1022
00:43:00,900 --> 00:43:02,420
y escapa por la salida segura.
1023
00:43:03,020 --> 00:43:04,260
Cuando el fuego está debajo
1024
00:43:04,280 --> 00:43:06,130
y es imposible pasar a través del humo espeso,
1025
00:43:06,180 --> 00:43:07,980
debe escapar rápidamente hacia arriba
1026
00:43:08,180 --> 00:43:09,420
y entrar en el piso de refugio
1027
00:43:09,420 --> 00:43:11,100
o en un área amplia en el piso superior.
1028
00:43:11,140 --> 00:43:12,620
No saltes ciegamente del edificio.
1029
00:43:12,820 --> 00:43:14,180
La prevención de incendios en edificios altos
1030
00:43:14,340 --> 00:43:15,420
es lo más importante.
1031
00:43:15,460 --> 00:43:17,980
Por eso, debes prestar más atención a la ruta de escape.
1032
00:43:18,140 --> 00:43:19,740
Recuerda la seguridad contra incendios en el corazón.
1033
00:43:19,930 --> 00:43:21,580
No te preocupes por escapar del edificio alto.
64463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.