Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:15,620 --> 00:00:16,450
Hola.
3
00:00:18,740 --> 00:00:19,370
Bien.
4
00:00:19,580 --> 00:00:20,920
Participaremos a tiempo.
5
00:00:25,980 --> 00:00:26,730
Todos,
6
00:00:27,060 --> 00:00:29,410
el Centro de Prevención de Incendios va a hacer formación contra incendios.
7
00:00:39,900 --> 00:00:42,760
¿Por qué tenemos que ver algo tan terrible?
8
00:00:43,820 --> 00:00:45,210
¿Por qué tengo que mostrarles esto?
9
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
Su empresa
10
00:00:47,500 --> 00:00:49,340
nunca ha hecho formación contra incendios.
11
00:00:49,340 --> 00:00:50,720
¿Qué es la formación contra incendios?
12
00:00:50,940 --> 00:00:52,940
Para mejorar su conciencia contra incendios
13
00:00:52,940 --> 00:00:54,620
y garantizar su seguridad personal.
14
00:00:54,620 --> 00:00:55,500
Por eso,
15
00:00:55,500 --> 00:00:56,970
no podemos hablar solo de la teoría.
16
00:00:57,180 --> 00:00:58,300
Nuestro equipo me envió
17
00:00:58,300 --> 00:00:59,540
para traerles
18
00:00:59,540 --> 00:01:01,180
una lista de productos contra incendios.
19
00:01:01,180 --> 00:01:02,100
Es el canal interno.
20
00:01:02,100 --> 00:01:03,010
Hay muchos descuentos.
21
00:01:03,010 --> 00:01:05,370
Si hay algo que les guste, márquenlo en la parte posterior.
22
00:01:05,370 --> 00:01:08,640
Quiero comprar esto, esto y esto.
23
00:01:09,380 --> 00:01:10,260
Si lo compras así,
24
00:01:10,260 --> 00:01:12,490
te sugiero que compres el paquete de 499 yuanes.
25
00:01:12,830 --> 00:01:13,340
Por supuesto.
26
00:01:13,340 --> 00:01:14,720
Si tienen buenas condiciones,
27
00:01:14,720 --> 00:01:17,539
pueden comprar el paquete de 899 yuanes.
28
00:01:17,539 --> 00:01:18,550
Después de todo, hay muchas cosas.
29
00:01:18,550 --> 00:01:19,810
Es mejor
30
00:01:20,270 --> 00:01:21,570
para su seguridad.
31
00:01:22,240 --> 00:01:23,539
Nos estás engañando.
32
00:01:23,539 --> 00:01:24,970
Contra incendios, contra incendios.
33
00:01:24,970 --> 00:01:25,270
¿Qué les engaño?
34
00:01:25,270 --> 00:01:26,610
Rápido, rellenen.
35
00:01:29,970 --> 00:01:31,270
Para.
36
00:01:36,100 --> 00:01:36,650
Camarada,
37
00:01:36,900 --> 00:01:38,280
por favor, muéstrame tu identificación.
38
00:01:39,080 --> 00:01:40,850
Es una misión de mi empresa,
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,020
no traje identificaciones.
40
00:01:42,360 --> 00:01:43,370
¿Y tu número?
41
00:01:46,100 --> 00:01:47,370
No traje mi número.
42
00:01:47,370 --> 00:01:47,990
Camarada.
43
00:01:47,990 --> 00:01:48,740
No traje mi número.
44
00:01:48,740 --> 00:01:49,370
No lo traje.
45
00:01:49,370 --> 00:01:50,340
No, no lo traje.
46
00:01:50,340 --> 00:01:51,350
¡Detente!
47
00:01:54,920 --> 00:01:55,460
Llamen a la policía.
48
00:01:55,759 --> 00:01:57,560
Duele, duele.
49
00:01:57,729 --> 00:01:59,450
Hay que tener cuidado con las estafas de la prevención de incendios.
50
00:01:59,450 --> 00:02:01,170
Todos los que publican un aviso de emergencia
51
00:02:01,170 --> 00:02:03,740
y exigen que la empresa pague la capacitación son estafadores.
52
00:02:03,740 --> 00:02:05,540
En nombre del departamento de bomberos,
53
00:02:05,540 --> 00:02:07,850
primero dan clases y venden cosas después, también son estafadores.
54
00:02:08,440 --> 00:02:10,460
Revisan y cobran las multas en el acto
55
00:02:10,460 --> 00:02:12,600
pidiendo transferencias a una cuenta personal,
56
00:02:12,600 --> 00:02:13,270
también son estafadores.
57
00:02:13,560 --> 00:02:15,660
Los que dicen que son inspectores vestidos de civil
58
00:02:15,660 --> 00:02:16,710
vienen a intimidarlos también son estafadores.
59
00:03:24,460 --> 00:03:27,570
[Entre las llamas]
60
00:03:28,200 --> 00:03:31,770
[Episodio 30 Te espero en mi mundo]
61
00:03:31,770 --> 00:03:33,620
Nan Chu. Nan Chu.
62
00:03:31,980 --> 00:03:33,870
[Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu]
63
00:03:33,620 --> 00:03:34,460
Te amo como antes.
64
00:03:34,460 --> 00:03:35,040
Zong.
65
00:03:35,340 --> 00:03:36,350
Gracias por traer a Nan Chu
66
00:03:36,350 --> 00:03:37,730
una oportunidad tan buena.
67
00:03:37,730 --> 00:03:38,950
No estoy exagerando.
68
00:03:38,950 --> 00:03:40,170
Ve a preguntar
69
00:03:40,630 --> 00:03:41,720
mi capacidad de beber alcohol.
70
00:03:41,720 --> 00:03:42,900
En toda la industria,
71
00:03:42,900 --> 00:03:44,120
poca gente puede ganarme.
72
00:03:45,670 --> 00:03:46,220
Por cierto,
73
00:03:46,220 --> 00:03:47,310
aún no te lo he dicho.
74
00:03:48,190 --> 00:03:49,320
Después de la transmisión de esta película,
75
00:03:49,320 --> 00:03:50,579
Nan Chu será popular.
76
00:03:50,880 --> 00:03:52,470
Si no puedes ayudarle nada,
77
00:03:52,470 --> 00:03:53,440
no provoques más problemas con ella.
78
00:03:53,440 --> 00:03:54,030
¿Me oyes?
79
00:03:54,030 --> 00:03:55,410
No es cierto.
80
00:03:58,060 --> 00:03:58,860
De todos modos,
81
00:03:59,400 --> 00:04:00,330
no me enojo contigo.
82
00:04:00,330 --> 00:04:02,720
Eres de buen corazón.
83
00:04:02,720 --> 00:04:04,020
Hablas muy mal.
84
00:04:04,020 --> 00:04:04,860
Pero sé que
85
00:04:04,860 --> 00:04:05,750
eres
86
00:04:05,750 --> 00:04:06,710
muy amable.
87
00:04:07,720 --> 00:04:08,690
Lo hice
88
00:04:09,060 --> 00:04:10,110
por mi propio bien.
89
00:04:10,110 --> 00:04:11,750
¿No eres una buena persona?
90
00:04:12,840 --> 00:04:14,270
Si no te callas,
91
00:04:14,610 --> 00:04:15,870
te despediré, ¿lo crees o no?
92
00:04:15,870 --> 00:04:16,200
Hazlo, hazlo.
93
00:04:16,200 --> 00:04:17,089
Bien, la siguiente pregunta.
94
00:04:17,089 --> 00:04:18,760
- Es para la actriz, Nan Chu,
- Hazlo rápido.
95
00:04:18,339 --> 00:04:23,890
[Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu]
96
00:04:18,760 --> 00:04:20,860
que interpretó a la joven Xiaoya.
97
00:04:21,660 --> 00:04:22,290
Hola, Nan Chu.
98
00:04:22,290 --> 00:04:23,970
Salude a todos.
99
00:04:25,650 --> 00:04:26,490
Hola a todos.
100
00:04:26,490 --> 00:04:29,310
Soy Nan Chu, la actriz de la joven Xiaoya.
101
00:04:29,390 --> 00:04:30,690
[Nan Chu, llega la protagonista]
102
00:04:30,780 --> 00:04:31,320
Bien.
103
00:04:31,660 --> 00:04:32,409
Bien, Nan Chu.
104
00:04:32,409 --> 00:04:34,090
Es muy adorable.
105
00:04:34,090 --> 00:04:36,450
En la actuación en la película,
106
00:04:36,450 --> 00:04:37,790
sus sentimientos también
107
00:04:37,790 --> 00:04:38,420
eran muy sinceros.
108
00:04:38,420 --> 00:04:39,720
Ven, mira.
109
00:04:39,890 --> 00:04:43,290
[Centro de datos]
110
00:04:39,970 --> 00:04:41,110
Estos son los datos de la primera semana
111
00:04:41,110 --> 00:04:42,200
de nuestra plataforma.
112
00:04:42,409 --> 00:04:43,380
Solo una semana.
113
00:04:43,380 --> 00:04:44,470
No se cuentan las obras de los autores originales
114
00:04:44,470 --> 00:04:46,360
que aún no han pasado la revisión.
115
00:04:46,360 --> 00:04:47,320
El club de baile Meng
116
00:04:47,320 --> 00:04:48,290
ocupa el primer lugar.
117
00:04:48,290 --> 00:04:49,760
Muy bien.
118
00:04:50,560 --> 00:04:52,409
¿Cómo lo absorbe?
119
00:04:52,409 --> 00:04:54,000
Comparta con nosotros.
120
00:04:54,760 --> 00:04:55,390
Gracias.
121
00:04:55,890 --> 00:04:57,450
No tengo la orientación para la actuación.
122
00:04:57,990 --> 00:04:59,970
Creo que principalmente son los esfuerzos
123
00:04:59,970 --> 00:05:01,100
de los actores,
124
00:05:01,100 --> 00:05:02,860
la comprensión profunda del guion
125
00:05:02,860 --> 00:05:05,430
y la sincera expresión de los personajes.
126
00:05:05,430 --> 00:05:06,100
Acabo de ver que
127
00:05:06,100 --> 00:05:08,160
hay muchos fans de Nan Chu.
128
00:05:08,320 --> 00:05:09,960
Dejemos que Nan Chu hable.
129
00:05:09,960 --> 00:05:10,630
¿OK?
130
00:05:10,840 --> 00:05:11,430
Nan Chu.
131
00:05:11,430 --> 00:05:12,990
¡Nan Chu! ¡Nan Chu!
132
00:05:12,990 --> 00:05:14,080
Te amo como antes.
133
00:05:14,080 --> 00:05:16,090
Comparta con todos en concreto.
134
00:05:17,230 --> 00:05:19,750
Porque recordé que había
135
00:05:19,960 --> 00:05:21,390
un grupo de personas a mi alrededor.
136
00:05:22,440 --> 00:05:23,950
Para protegernos,
137
00:05:24,330 --> 00:05:25,840
se atreven a sacrificarse.
138
00:05:27,180 --> 00:05:28,360
Creo que son las personas más adorables
139
00:05:28,360 --> 00:05:29,410
en esta época.
140
00:05:31,470 --> 00:05:32,310
Gracias.
141
00:05:48,010 --> 00:05:50,870
[Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu]
142
00:05:56,880 --> 00:05:58,640
Los tres hacen propagandas en las cuatro grandes compañías.
143
00:05:58,980 --> 00:05:59,770
Él es
144
00:06:00,450 --> 00:06:03,300
el famoso gerente Wang de la empresa Dahua.
145
00:06:05,400 --> 00:06:07,000
Es un buen escritor.
146
00:06:07,000 --> 00:06:09,160
Tienes que promocionar más a Nan Chu en el futuro.
147
00:06:09,180 --> 00:06:10,110
Quieren conocer
148
00:06:10,110 --> 00:06:11,410
su experiencia creativa, ¿verdad?
149
00:06:11,410 --> 00:06:12,840
Habla con ellos.
150
00:06:13,300 --> 00:06:13,970
Bien.
151
00:06:13,970 --> 00:06:14,770
Li.
152
00:06:14,770 --> 00:06:16,280
Tenemos otra reunión.
153
00:06:16,280 --> 00:06:16,990
Vamos primero.
154
00:06:16,990 --> 00:06:17,960
No le hagamos esperar.
155
00:06:24,220 --> 00:06:24,890
Nan Chu.
156
00:06:25,440 --> 00:06:26,910
Este es el equipo de entrevista de "Películas Magníficas".
157
00:06:26,910 --> 00:06:27,660
Habla bien.
158
00:06:27,660 --> 00:06:29,340
No me avergüences.
159
00:06:29,720 --> 00:06:30,770
Vengan, vengan.
160
00:06:30,770 --> 00:06:31,900
Aquí, aquí.
161
00:06:32,409 --> 00:06:33,210
Hola, Nan Chu.
162
00:06:33,210 --> 00:06:34,210
¿Puedo hacerte algunas preguntas?
163
00:06:34,210 --> 00:06:35,560
Quiero entrevistarte.
164
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
Nan Chu, Nan Chu.
165
00:06:36,440 --> 00:06:37,409
Soy reportera de "Películas Magníficas".
166
00:06:37,409 --> 00:06:39,090
Quiero entrevistarte sobre cómo te sentiste
167
00:06:39,090 --> 00:06:39,970
acerca de la primera vez que actuaste en una película.
168
00:06:39,970 --> 00:06:41,190
Me siento muy feliz.
169
00:06:41,770 --> 00:06:43,750
Los compañeros del equipo me cuidaron mucho.
170
00:06:43,750 --> 00:06:44,970
El ambiente era muy bueno.
171
00:06:44,970 --> 00:06:45,640
- Me gusta mucho.
- Hola.
172
00:06:46,100 --> 00:06:47,280
Luxiao, vuelve rápido.
173
00:06:47,280 --> 00:06:48,960
El capitán Meng nos pidió que fuéramos a una reunión.
174
00:06:49,750 --> 00:06:51,310
Lo sé, vuelvo enseguida.
175
00:06:51,310 --> 00:06:54,080
Aprendí mucho de ellos,
176
00:06:54,790 --> 00:06:56,220
incluyendo algunas habilidades de actuación
177
00:06:56,220 --> 00:06:57,990
y comprensión analítica de los personajes.
178
00:06:57,990 --> 00:06:59,830
Estaba cansada.
179
00:07:00,210 --> 00:07:01,640
Creo que es bastante difícil.
180
00:07:02,060 --> 00:07:03,820
No es fácil actuar en películas.
181
00:07:05,080 --> 00:07:05,760
Nan Chu.
182
00:07:05,760 --> 00:07:06,720
- [Felicidades primero.]
- ¿Has planeado...
183
00:07:06,220 --> 00:07:13,190
[Lin Luxiao]
184
00:07:06,970 --> 00:07:07,900
- [Sigue con tu trabajo.]
- actuar en una telenovela?
185
00:07:08,200 --> 00:07:09,280
- [Tengo algo que hacer en la estación.]
- ¿Ya tienes muchas invitaciones?
186
00:07:09,280 --> 00:07:10,290
[Voy a regresar primero.]
187
00:07:10,290 --> 00:07:11,760
¿Qué esperanzas tienes sobre los siguientes personajes?
188
00:07:11,760 --> 00:07:14,070
Espero poder probar varios papeles,
189
00:07:14,070 --> 00:07:15,330
no solo un tipo.
190
00:07:15,540 --> 00:07:16,970
¿Has encontrado alguna dificultad
191
00:07:16,970 --> 00:07:18,190
o algo inolvidable
192
00:07:18,190 --> 00:07:19,320
en el rodaje?
193
00:07:20,290 --> 00:07:21,000
Más o menos.
194
00:07:31,880 --> 00:07:32,510
¿Qué pasa?
195
00:07:33,310 --> 00:07:34,520
¿Por qué sigues despierto?
196
00:07:35,110 --> 00:07:36,540
Acabo de ayudarles a trabajar un rato.
197
00:07:37,300 --> 00:07:37,840
¿Y tú?
198
00:07:37,840 --> 00:07:38,560
¿Qué tal?
199
00:07:39,440 --> 00:07:40,280
Entrenador Lin.
200
00:07:40,280 --> 00:07:41,540
Sálvame.
201
00:07:42,420 --> 00:07:43,850
¿Por qué tengo que salvarte?
202
00:07:45,110 --> 00:07:46,909
Me siento muy rara.
203
00:07:46,909 --> 00:07:48,680
Todos me miraban.
204
00:07:48,680 --> 00:07:50,320
No sabía qué hacer.
205
00:07:51,110 --> 00:07:52,290
Es porque
206
00:07:52,290 --> 00:07:54,010
has recibido más atención.
207
00:07:54,470 --> 00:07:55,520
Es algo bueno.
208
00:07:55,520 --> 00:07:56,320
¿Verdad?
209
00:07:56,320 --> 00:07:57,330
¿Por qué estás cansada?
210
00:07:58,090 --> 00:07:59,430
¿No vas a volver
211
00:07:59,980 --> 00:08:00,770
para celebrarlo?
212
00:08:01,110 --> 00:08:02,580
Hoy es tu buen día.
213
00:08:03,420 --> 00:08:05,180
Prefiero quedarme contigo.
214
00:08:05,770 --> 00:08:06,530
OK.
215
00:08:06,530 --> 00:08:07,870
Entonces hablaré contigo.
216
00:08:08,460 --> 00:08:09,970
Déjame hacerte una pregunta.
217
00:08:11,530 --> 00:08:13,420
La última vez en el campamento,
218
00:08:13,420 --> 00:08:15,100
tenían una orden para tomar fotos.
219
00:08:15,560 --> 00:08:17,280
¿Hay alguna orden para los novios?
220
00:08:19,300 --> 00:08:21,100
¿Para los novios?
221
00:08:21,770 --> 00:08:22,780
No hay.
222
00:08:23,620 --> 00:08:24,630
Entonces eres instructor.
223
00:08:24,630 --> 00:08:25,640
Piensa una.
224
00:08:30,170 --> 00:08:31,520
Implementar regulaciones de protección contra incendios
225
00:08:32,270 --> 00:08:33,789
y responsabilidades de protección contra incendios.
226
00:08:34,039 --> 00:08:34,630
¿Qué te parece?
227
00:08:35,549 --> 00:08:36,309
¿Qué es esto?
228
00:08:36,309 --> 00:08:37,150
Cambia.
229
00:08:41,679 --> 00:08:43,400
Déjame pensar.
230
00:08:44,920 --> 00:08:46,180
La orden de amor.
231
00:08:49,910 --> 00:08:50,750
No hay.
232
00:08:51,430 --> 00:08:52,520
Solo tenemos una promesa.
233
00:08:54,660 --> 00:08:55,880
Mi vida es del país,
234
00:08:56,300 --> 00:08:57,600
pero mi corazón es tuyo.
235
00:08:59,910 --> 00:09:00,750
Recibido.
236
00:09:01,550 --> 00:09:02,510
Guárdalo bien.
237
00:09:11,420 --> 00:09:13,010
Vamos, cambiemos la cámara para continuar.
238
00:09:13,310 --> 00:09:14,400
Ayúdenle a ajustar.
239
00:09:15,790 --> 00:09:16,540
Venga.
240
00:09:16,540 --> 00:09:17,590
Prepárate para empezar.
241
00:09:17,930 --> 00:09:18,890
Sí, sonríe.
242
00:09:18,890 --> 00:09:19,690
Sonríe, sonríe.
243
00:09:19,690 --> 00:09:20,780
Cambia por aquí.
244
00:09:21,500 --> 00:09:22,380
Vengan.
245
00:09:23,560 --> 00:09:24,820
Acércate al sofá, ¿OK?
246
00:09:24,820 --> 00:09:25,400
Venga.
247
00:09:25,400 --> 00:09:26,080
Sí, sí, sí.
248
00:09:26,080 --> 00:09:26,920
Bien, bien.
249
00:09:27,170 --> 00:09:27,880
Sí, sí, sí.
250
00:09:27,880 --> 00:09:28,680
Sigue.
251
00:09:28,680 --> 00:09:29,390
Puedes moverte un poco más.
252
00:09:29,390 --> 00:09:29,940
Muévete.
253
00:09:29,940 --> 00:09:30,650
Esa mano.
254
00:09:30,910 --> 00:09:31,620
Sí, sí, sí.
255
00:09:32,120 --> 00:09:33,130
Sí, sí, sí.
256
00:09:35,780 --> 00:09:36,530
Xi Gu.
257
00:09:36,790 --> 00:09:38,130
Es mejor bailar.
258
00:09:38,130 --> 00:09:40,060
Los artistas no tienen espacio para sí mismos en absoluto.
259
00:09:42,160 --> 00:09:43,300
Basta, mi belleza.
260
00:09:43,300 --> 00:09:44,510
Deja de quejarte.
261
00:09:45,310 --> 00:09:45,900
Ya voy.
262
00:09:45,900 --> 00:09:46,320
Ya voy.
263
00:09:46,320 --> 00:09:46,780
Bien, bien.
264
00:09:46,780 --> 00:09:47,870
Bien, bien.
265
00:09:49,300 --> 00:09:50,230
¿A qué estás esperando?
266
00:09:50,520 --> 00:09:52,070
La sala de transmisión de la suerte comienza a las 4:30.
267
00:09:52,070 --> 00:09:52,750
Date prisa.
268
00:09:53,170 --> 00:09:53,840
Zong.
269
00:09:53,840 --> 00:09:55,640
¿Puedo descansar en unos días?
270
00:09:55,640 --> 00:09:56,400
¿Descansar?
271
00:09:56,820 --> 00:09:58,080
Tienes trabajos
272
00:09:58,080 --> 00:09:58,920
durante dos semanas seguidas.
273
00:09:58,920 --> 00:09:59,890
¿Todavía quieres descansar?
274
00:10:00,180 --> 00:10:01,690
¿Y si quiero ver a Lin Luxiao?
275
00:10:02,400 --> 00:10:03,290
Madre mía.
276
00:10:03,290 --> 00:10:04,590
Dios mío.
277
00:10:04,800 --> 00:10:06,270
¿Todavía estás pensando en esto?
278
00:10:06,650 --> 00:10:07,650
¿Sabes que ahora
279
00:10:07,650 --> 00:10:09,500
las oportunidades en tu trabajo
280
00:10:09,800 --> 00:10:11,220
son muy importantes para ti?
281
00:10:11,810 --> 00:10:13,160
¿No puedes hacerlo después de unos días?
282
00:10:13,410 --> 00:10:14,120
Date prisa.
283
00:10:15,170 --> 00:10:16,180
Entonces no voy.
284
00:10:25,420 --> 00:10:26,130
Nan Chu.
285
00:10:27,020 --> 00:10:27,940
¿Sabes que
286
00:10:27,940 --> 00:10:29,410
qué es lo más importante
287
00:10:29,410 --> 00:10:30,500
para un artista?
288
00:10:30,880 --> 00:10:33,020
Es la reputación.
289
00:10:33,820 --> 00:10:35,250
Hoy el público puede elogiarte
290
00:10:35,250 --> 00:10:35,920
diciendo que actuaste bien.
291
00:10:36,170 --> 00:10:37,810
Tal vez mañana te regañará
292
00:10:37,810 --> 00:10:39,240
diciendo que el papel que actuaste es basura.
293
00:10:39,240 --> 00:10:41,510
Esto se llama "el agua que puede llevar el barco, también puede derribarlo".
294
00:10:43,480 --> 00:10:46,130
Desde el día que elegiste este camino,
295
00:10:46,290 --> 00:10:47,130
ya
296
00:10:47,130 --> 00:10:49,490
no podrás hacer lo que quieras.
297
00:10:49,650 --> 00:10:51,380
¿No fue esa lección
298
00:10:51,380 --> 00:10:52,800
lo suficientemente dolorosa la última vez
299
00:10:53,270 --> 00:10:54,270
que fuimos a esa telerrealidad?
300
00:10:57,260 --> 00:10:57,890
Ya.
301
00:10:59,150 --> 00:11:00,990
No solo pienses en el amor.
302
00:11:01,410 --> 00:11:02,130
El trabajo es lo más importante.
303
00:11:05,280 --> 00:11:06,290
Nan Chu.
304
00:11:06,540 --> 00:11:09,020
En realidad creo que Zong tiene razón.
305
00:11:10,110 --> 00:11:12,040
Esta vez no puedo estar de tu lado.
306
00:11:15,570 --> 00:11:17,160
Ya, está bien. Lo sé.
307
00:11:17,580 --> 00:11:18,630
Así es.
308
00:11:18,930 --> 00:11:19,560
Date prisa.
309
00:11:19,560 --> 00:11:20,400
Venga. Sigamos.
310
00:11:37,200 --> 00:11:39,420
[Lin Luxiao]
311
00:11:37,530 --> 00:11:38,630
[Estoy libre hoy.]
312
00:11:44,000 --> 00:11:46,060
[Lin Luxiao: Estoy libre hoy.]
313
00:11:55,050 --> 00:11:56,560
Hoy cancelé el espectáculo comercial.
314
00:11:56,560 --> 00:11:57,650
¿Tienes tiempo?
315
00:11:58,530 --> 00:11:59,290
Salí a trabajar.
316
00:11:59,290 --> 00:12:00,170
Hablaremos más tarde.
317
00:12:00,420 --> 00:12:01,010
Hola.
318
00:12:52,000 --> 00:12:53,050
¿Por qué tardaste tanto?
319
00:12:53,050 --> 00:12:54,430
Me siguieron en el camino,
320
00:12:54,430 --> 00:12:55,900
apenas me deshice de ellos.
321
00:12:55,900 --> 00:12:57,500
¿Alguien te siguió en el camino?
322
00:12:59,560 --> 00:13:00,780
Es difícil vernos.
323
00:13:00,780 --> 00:13:02,920
Pero al menos ahora nos vemos.
324
00:13:07,710 --> 00:13:08,500
¿Es interesante?
325
00:13:09,050 --> 00:13:10,020
Acaba de empezar.
326
00:13:21,190 --> 00:13:21,900
Hola.
327
00:13:24,250 --> 00:13:25,350
¿Ahora?
328
00:13:31,900 --> 00:13:34,250
Tengo que grabar un diálogo de la película.
329
00:13:35,260 --> 00:13:36,140
Volveré pronto.
330
00:13:36,140 --> 00:13:37,020
Vamos a comer juntos.
331
00:13:39,420 --> 00:13:40,170
OK.
332
00:13:41,770 --> 00:13:42,690
Me voy.
333
00:13:45,220 --> 00:13:46,050
Me voy.
334
00:14:02,050 --> 00:14:02,640
¿Qué haces?
335
00:14:02,640 --> 00:14:04,410
¿Has escrito
336
00:14:04,410 --> 00:14:05,160
el informe del resumen de la última competición?
337
00:14:05,710 --> 00:14:06,760
El capitán Meng me apresuró.
338
00:14:06,760 --> 00:14:07,770
¿No lo escribiste tú?
339
00:14:08,060 --> 00:14:09,150
¿El instructor no debería escribirlo?
340
00:14:29,190 --> 00:14:29,770
Bien.
341
00:14:34,180 --> 00:14:35,530
No suelen venir.
342
00:14:36,070 --> 00:14:37,170
Rápido. Pasen.
343
00:14:37,500 --> 00:14:38,170
Bien, bien.
344
00:14:38,800 --> 00:14:39,520
Ustedes también vinieron.
345
00:14:39,520 --> 00:14:40,190
Rápido.
346
00:14:40,190 --> 00:14:40,780
Adelante.
347
00:14:43,300 --> 00:14:44,770
Perdón por hacerte esperar.
348
00:14:44,770 --> 00:14:46,200
Estás tan ocupado, pero vienes a apoyarme.
349
00:14:46,200 --> 00:14:46,700
Claro.
350
00:14:46,700 --> 00:14:47,290
Claro.
351
00:14:47,290 --> 00:14:47,880
Venga.
352
00:14:48,380 --> 00:14:48,760
Adelante.
353
00:14:48,760 --> 00:14:49,640
Bien, bien.
354
00:14:49,810 --> 00:14:50,400
Pasa.
355
00:14:59,550 --> 00:15:00,520
Nan Chu.
356
00:15:01,190 --> 00:15:01,990
Con permiso.
357
00:15:02,200 --> 00:15:03,000
Con permiso.
358
00:15:03,290 --> 00:15:04,130
Con permiso.
359
00:15:06,400 --> 00:15:07,780
Si hay algún problema en el guion,
360
00:15:07,780 --> 00:15:08,790
podemos comunicarnos más.
361
00:15:12,030 --> 00:15:12,820
Nan Chu.
362
00:15:16,900 --> 00:15:17,910
Muy bien.
363
00:15:17,910 --> 00:15:19,800
Ahora eres muy diferente siendo estrella.
364
00:15:19,800 --> 00:15:20,720
¿No me das la bienvenida?
365
00:15:20,720 --> 00:15:21,520
Bienvenida. Bienvenida.
366
00:15:21,520 --> 00:15:22,570
¿Cómo que no?
367
00:15:22,570 --> 00:15:23,160
Deja de hablar.
368
00:15:23,160 --> 00:15:24,500
Me siento incómoda.
369
00:15:24,500 --> 00:15:25,510
¿Vienen los demás?
370
00:15:25,760 --> 00:15:27,440
Zheng Ping fue al examen de posgrado.
371
00:15:27,440 --> 00:15:28,530
Liu Xiahan
372
00:15:28,530 --> 00:15:30,300
no se divirtió mucho en nuestro programa.
373
00:15:30,300 --> 00:15:31,930
Encontró varias series de bomberos.
374
00:15:31,930 --> 00:15:32,980
Todavía está en el equipo de set.
375
00:15:33,320 --> 00:15:33,780
Sí.
376
00:15:33,950 --> 00:15:35,250
Yan Dai debe estar en camino.
377
00:15:36,050 --> 00:15:37,180
Además,
378
00:15:41,260 --> 00:15:42,010
como siempre.
379
00:15:45,290 --> 00:15:46,170
Señorita Xu.
380
00:15:46,170 --> 00:15:47,810
¿Tienes alguna obra
381
00:15:47,810 --> 00:15:49,490
para mostrarnos a continuación?
382
00:15:49,820 --> 00:15:52,260
Pronto voy a lanzar una nueva canción.
383
00:15:52,260 --> 00:15:54,070
Espero que todos me apoyen.
384
00:15:54,070 --> 00:15:54,700
Hola.
385
00:15:57,550 --> 00:15:57,930
¡Cuánto tiempo sin verte!
386
00:15:57,930 --> 00:15:58,690
¡Cuánto tiempo sin verte!
387
00:15:58,690 --> 00:16:00,070
¿Por qué está aquí?
388
00:16:00,070 --> 00:16:00,660
Hola.
389
00:16:01,120 --> 00:16:03,980
[El 40 aniversario de la fundación del Grupo Fude]
390
00:16:07,720 --> 00:16:08,770
Srto. Jiang.
391
00:16:09,060 --> 00:16:10,530
Felicidades, felicidades.
392
00:16:10,820 --> 00:16:12,760
Cuánto tiempo sin verte, te extraño mucho.
393
00:16:14,560 --> 00:16:16,160
Srto. Jiang. ¡Qué casualidad!
394
00:16:16,160 --> 00:16:17,670
Todavía tenemos destino.
395
00:16:17,880 --> 00:16:19,060
¿Quién te dijo que vinieras?
396
00:16:19,940 --> 00:16:20,610
Srto. Jiang,
397
00:16:21,070 --> 00:16:22,000
me malentendiste.
398
00:16:22,370 --> 00:16:23,510
Declaro de antemano que
399
00:16:23,800 --> 00:16:25,990
no tengo otras malas intenciones.
400
00:16:26,910 --> 00:16:27,880
Fue
401
00:16:28,300 --> 00:16:30,310
tu socio quien me invitó.
402
00:16:30,310 --> 00:16:32,920
Dije que no quería venir.
403
00:16:33,710 --> 00:16:35,310
Pasó esto la última vez,
404
00:16:35,310 --> 00:16:35,810
¿verdad?
405
00:16:36,190 --> 00:16:37,910
Si estoy aquí,
406
00:16:38,420 --> 00:16:39,550
es una molestia y una vergüenza
407
00:16:39,550 --> 00:16:40,810
para ti, ¿verdad?
408
00:16:41,400 --> 00:16:42,410
Pero no tenía otra opción.
409
00:16:42,910 --> 00:16:45,050
Me invitó una y otra vez.
410
00:16:45,050 --> 00:16:47,780
No pude rechazarlo.
411
00:16:51,440 --> 00:16:52,190
Nan Chu.
412
00:16:52,190 --> 00:16:53,750
Nan Chu.
413
00:16:54,290 --> 00:16:56,180
Ahora eres muy popular.
414
00:16:56,180 --> 00:16:57,360
Tu película es muy famosa.
415
00:16:57,360 --> 00:16:58,540
Te hiciste famosa también.
416
00:16:58,540 --> 00:17:00,590
Ahora eres una gran estrella.
417
00:17:01,100 --> 00:17:02,060
Venga.
418
00:17:02,060 --> 00:17:03,110
¡Felicidades! ¡Felicidades!
419
00:17:04,579 --> 00:17:06,050
Tienes que saludar a tu predecesor.
420
00:17:06,050 --> 00:17:08,240
Hay tantos amigos de los medios y reporteros aquí.
421
00:17:08,240 --> 00:17:08,780
Nan Chu.
422
00:17:08,780 --> 00:17:09,710
Subamos primero.
423
00:17:27,050 --> 00:17:27,849
Xu.
424
00:17:32,680 --> 00:17:33,400
Xu.
425
00:17:34,280 --> 00:17:35,580
Ran, ¿también viniste?
426
00:17:36,040 --> 00:17:37,470
¡Cuánto tiempo sin verte!
427
00:17:37,470 --> 00:17:38,100
¿Qué?
428
00:17:38,520 --> 00:17:39,780
¿No me conoces?
429
00:17:39,780 --> 00:17:41,420
Te he estado saludando.
430
00:17:41,800 --> 00:17:42,850
¿Cómo es posible?
431
00:17:43,060 --> 00:17:44,360
No te escuché.
432
00:17:44,360 --> 00:17:45,660
¿Me llamaste?
433
00:17:45,830 --> 00:17:47,720
Tal vez no he descansado bien últimamente,
434
00:17:47,720 --> 00:17:48,940
por eso, mis oídos no están bien.
435
00:17:49,100 --> 00:17:50,410
¿Tus oídos no están bien?
436
00:17:50,780 --> 00:17:52,550
Pero veo que
437
00:17:53,010 --> 00:17:54,190
eres muy popular.
438
00:17:54,520 --> 00:17:55,780
Si tienes alguna oportunidad en el futuro,
439
00:17:55,780 --> 00:17:57,420
ayúdame un poco.
440
00:17:57,840 --> 00:17:59,650
Ran, ¿por qué dices eso?
441
00:17:59,940 --> 00:18:01,540
Con tus recursos en la industria,
442
00:18:01,540 --> 00:18:03,890
será pan comido para ti si quieres trabajar de nuevo.
443
00:18:06,580 --> 00:18:07,080
Xu,
444
00:18:07,080 --> 00:18:08,420
¿has pensado que
445
00:18:09,560 --> 00:18:11,780
la persona que está allí deberías ser tú?
446
00:18:12,960 --> 00:18:14,180
Hay cosas que
447
00:18:14,350 --> 00:18:15,730
no quiero decir.
448
00:18:16,280 --> 00:18:17,660
Pero realmente
449
00:18:18,290 --> 00:18:19,470
no puedo soportarlo más.
450
00:18:20,310 --> 00:18:21,400
Siempre pensé que
451
00:18:21,610 --> 00:18:23,460
esta oportunidad debería pertenecer a ti.
452
00:18:23,460 --> 00:18:25,350
Fuimos al programa juntos.
453
00:18:25,770 --> 00:18:26,570
Tu actuación
454
00:18:27,740 --> 00:18:29,510
no es peor que la suya.
455
00:18:29,510 --> 00:18:32,030
¿Pero por qué actuó en la película del director He?
456
00:18:32,280 --> 00:18:33,880
¿Por qué todos
457
00:18:34,760 --> 00:18:36,230
están mirándola a ella?
458
00:18:39,040 --> 00:18:39,540
Xu,
459
00:18:39,540 --> 00:18:40,850
si tienes alguna oportunidad en el futuro,
460
00:18:41,350 --> 00:18:42,650
ayúdame.
461
00:18:47,630 --> 00:18:48,470
Yan Dai está aquí.
462
00:18:48,470 --> 00:18:49,270
- ¡Rápido!
- ¡Yan Dai!
463
00:18:56,890 --> 00:18:57,940
[Lugar de firmas]
464
00:19:04,070 --> 00:19:05,080
Dai.
465
00:19:28,260 --> 00:19:29,780
Gracias a todos
466
00:19:29,780 --> 00:19:31,620
por venir
467
00:19:32,040 --> 00:19:34,190
a asistir a la celebración del 40 aniversario
468
00:19:34,190 --> 00:19:35,870
de nuestro Grupo Fude.
469
00:19:36,960 --> 00:19:39,690
No ha sido fácil
470
00:19:39,940 --> 00:19:40,910
para nuestro Grupo Fude
471
00:19:41,280 --> 00:19:42,500
llegar hasta hoy.
472
00:19:42,800 --> 00:19:46,370
[Fude]
473
00:19:42,840 --> 00:19:46,410
Todo depende de la ayuda de todos ustedes aquí.
474
00:19:47,040 --> 00:19:48,170
Se puede decir así.
475
00:19:48,930 --> 00:19:50,360
Sin el apoyo de todos,
476
00:19:50,940 --> 00:19:52,920
el Grupo Fude no tendría el éxito actual.
477
00:19:53,300 --> 00:19:54,390
Aprovechando esta oportunidad,
478
00:19:54,600 --> 00:19:56,150
en nombre del Grupo,
479
00:19:56,360 --> 00:19:57,870
quiero expresar mi sincero agradecimiento
480
00:19:58,040 --> 00:20:00,060
a todos los presentes.
481
00:20:00,060 --> 00:20:02,870
Gracias por su apoyo.
482
00:20:09,840 --> 00:20:12,240
Hoy es el cumpleaños de Fude,
483
00:20:12,950 --> 00:20:15,470
también es un momento para que compartamos
484
00:20:15,470 --> 00:20:18,330
la gloria y los sueños con todos ustedes.
485
00:20:18,710 --> 00:20:21,390
¡Feliz cumpleaños, Grupo Fude!
486
00:20:21,600 --> 00:20:24,880
El Grupo Fude está agradecido con usted.
487
00:20:27,320 --> 00:20:29,330
Brindemos
488
00:20:32,520 --> 00:20:35,630
por el cumpleaños del Grupo Fude.
489
00:20:37,350 --> 00:20:38,110
Salud.
490
00:20:38,110 --> 00:20:39,030
Salud.
491
00:20:39,030 --> 00:20:40,290
Felicidades.
492
00:20:40,290 --> 00:20:41,930
Recuerda venir a verlo.
493
00:20:42,100 --> 00:20:43,150
Con permiso.
494
00:20:43,150 --> 00:20:43,840
Bien.
495
00:20:50,750 --> 00:20:51,470
¿Terminaste?
496
00:20:52,050 --> 00:20:53,610
Realmente no sé cómo tratar con ellos.
497
00:20:54,070 --> 00:20:55,290
Todos vienen a saludarme,
498
00:20:55,290 --> 00:20:57,050
no importa si los conozco o no.
499
00:20:58,020 --> 00:20:58,690
Estás presumiendo.
500
00:20:59,030 --> 00:21:00,030
Otra vez estás presumiendo.
501
00:21:00,750 --> 00:21:01,550
Por cierto,
502
00:21:01,800 --> 00:21:03,730
cuando tengas tiempo, ve a mi casa
503
00:21:03,730 --> 00:21:04,400
a ver a mi padre.
504
00:21:04,700 --> 00:21:05,660
¿Ver a tu padre?
505
00:21:06,540 --> 00:21:07,170
¿Qué pasa?
506
00:21:07,510 --> 00:21:08,140
¿Tienes miedo?
507
00:21:10,580 --> 00:21:11,540
No te preocupes.
508
00:21:11,540 --> 00:21:12,760
Mi padre solo tiene ese temperamento.
509
00:21:12,760 --> 00:21:14,310
Además, desde que mi madre falleció,
510
00:21:14,310 --> 00:21:15,150
estaba en el extranjero.
511
00:21:15,150 --> 00:21:16,580
Y mi hermano está muy ocupado en el trabajo.
512
00:21:16,580 --> 00:21:18,510
Él suele estar solo.
513
00:21:18,510 --> 00:21:19,860
Por eso, tiene un temperamento cada vez más raro.
514
00:21:20,360 --> 00:21:21,200
Pero a decir verdad,
515
00:21:21,370 --> 00:21:22,590
mi padre todavía tiene un poco
516
00:21:22,840 --> 00:21:23,850
de habilidades culinarias.
517
00:21:24,600 --> 00:21:25,320
Bien.
518
00:21:25,320 --> 00:21:26,160
No hay problema.
519
00:21:26,330 --> 00:21:27,460
Entonces, estás de acuerdo.
520
00:21:31,360 --> 00:21:32,620
¡Fuego!
521
00:21:32,830 --> 00:21:33,300
¡Fuego!
522
00:21:33,300 --> 00:21:34,600
¡Fuego! ¡Corre!
523
00:21:34,600 --> 00:21:36,400
¡Fuego!
524
00:21:54,550 --> 00:21:55,510
No se asusten.
525
00:21:55,510 --> 00:21:56,100
Vamos rápido.
526
00:21:56,310 --> 00:21:57,070
Por aquí.
527
00:21:57,070 --> 00:21:57,740
Por allá.
528
00:21:57,740 --> 00:21:58,500
Sigan al personal.
529
00:21:58,790 --> 00:21:59,880
Pasen por el camino para incendios.
530
00:22:00,390 --> 00:22:01,350
Tapen la boca y la nariz.
531
00:22:01,560 --> 00:22:02,650
Sigan al personal.
532
00:22:13,570 --> 00:22:14,250
Cuidado, cuidado.
533
00:22:14,460 --> 00:22:15,420
No empujen, despacio.
534
00:22:22,770 --> 00:22:23,610
Rápido. Rápido.
535
00:22:33,230 --> 00:22:34,150
¡No empujen!
536
00:22:35,790 --> 00:22:36,460
Vamos rápido.
537
00:22:37,600 --> 00:22:38,400
Rápido.
538
00:23:36,400 --> 00:23:37,070
Jefe Lou.
539
00:23:37,320 --> 00:23:38,330
¿Confirmaron el lugar de incendio?
540
00:23:38,330 --> 00:23:39,250
Aún no.
541
00:23:39,250 --> 00:23:40,850
Hemos enviado tres equipos.
542
00:23:40,850 --> 00:23:42,280
Pero debido a que el edificio es muy viejo,
543
00:23:42,280 --> 00:23:43,750
las instalaciones de protección contra incendios y las señales de orientación
544
00:23:43,750 --> 00:23:44,670
en el interior no están confirmadas.
545
00:23:45,220 --> 00:23:46,860
Todavía están investigando después de recibir la noticia.
546
00:23:47,070 --> 00:23:47,490
No.
547
00:23:47,820 --> 00:23:48,830
Las escaleras no son lo suficientemente altas.
548
00:23:49,630 --> 00:23:50,340
Bueno,
549
00:23:50,340 --> 00:23:51,560
cooperaré con Qi Huo.
550
00:23:51,770 --> 00:23:53,530
Antes de que el pasaje de seguridad no esté completamente bloqueado,
551
00:23:53,530 --> 00:23:54,750
llevemos a Yijiu arriba
552
00:23:54,750 --> 00:23:55,970
para evacuar a la gente primero.
553
00:23:56,310 --> 00:23:56,850
OK.
554
00:23:57,520 --> 00:23:58,910
Infórmenme en cualquier momento sobre el incendio.
555
00:23:59,120 --> 00:23:59,710
Sí.
556
00:24:00,930 --> 00:24:02,020
An Weiren, An Weimin.
557
00:24:02,020 --> 00:24:02,520
Presente.
558
00:24:02,520 --> 00:24:03,150
Organicen al personal
559
00:24:03,150 --> 00:24:04,080
para evacuar al público.
560
00:24:04,080 --> 00:24:04,580
Sí.
561
00:24:04,580 --> 00:24:05,550
Lei Dagang, Yu Qilei.
562
00:24:05,550 --> 00:24:06,260
Presente.
563
00:24:06,260 --> 00:24:07,350
Ustedes dos vayan a instalar la manguera.
564
00:24:07,520 --> 00:24:08,610
Prepárense para el rescate en cualquier momento.
565
00:24:08,610 --> 00:24:09,160
Sí.
566
00:24:09,160 --> 00:24:09,540
Shiquan.
567
00:24:09,540 --> 00:24:10,960
Prepárate para entrar en cualquier momento.
568
00:24:10,960 --> 00:24:11,590
Sí.
569
00:24:12,730 --> 00:24:14,660
Tenemos que hacer más planes de rescate para esta situación.
570
00:24:17,050 --> 00:24:17,810
Jefe.
571
00:24:22,550 --> 00:24:23,390
¿Dónde está Jiang Ge?
572
00:24:28,310 --> 00:24:28,980
Cuidado.
573
00:24:30,280 --> 00:24:31,330
Jiang Ge.
574
00:24:44,310 --> 00:24:45,190
¡Corran!
575
00:24:49,010 --> 00:24:49,850
¡Rápido!
576
00:24:50,610 --> 00:24:51,450
¡Rápido!
577
00:24:59,050 --> 00:25:00,060
¡Preparen la manguera alta!
578
00:25:00,350 --> 00:25:02,030
[En la sala del banquete de comida china del Edificio Huanyu,]
579
00:25:00,350 --> 00:25:09,550
[Hubo un incendio en el último piso del Edificio Huanyu. El rescate y la extinción de incendios están en marcha.]
580
00:25:02,030 --> 00:25:04,050
[hubo un incendio alrededor de las doce del mediodía.]
581
00:25:04,050 --> 00:25:06,020
[Los bomberos han entrado en la escena]
582
00:25:06,020 --> 00:25:07,790
[para rescatar a la gente y apagar incendios.]
583
00:25:07,790 --> 00:25:09,640
[Nuestra estación seguirá informando sobre esto.]
584
00:25:12,240 --> 00:25:13,540
Si tienes tiempo en el futuro,
585
00:25:13,540 --> 00:25:15,220
participa más en una reunión de intercambio como esta,
586
00:25:15,220 --> 00:25:16,270
será bueno para ti.
587
00:25:16,270 --> 00:25:17,240
Capitán Meng.
588
00:25:17,240 --> 00:25:18,290
Me molestan las reuniones.
589
00:25:18,290 --> 00:25:19,380
Usted lo sabe.
590
00:25:19,760 --> 00:25:21,400
Ahora eres instructor.
591
00:25:21,770 --> 00:25:22,780
Este es tu trabajo.
592
00:25:22,780 --> 00:25:23,330
Sí.
593
00:25:25,940 --> 00:25:26,770
Hola.
594
00:25:26,770 --> 00:25:27,440
¿Dónde estás?
595
00:25:27,700 --> 00:25:28,450
¿Terminaste la reunión?
596
00:25:29,800 --> 00:25:30,760
Sí. ¿Qué pasó?
597
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
Hay un gran incendio en el Edificio Huanyu.
598
00:25:32,440 --> 00:25:33,410
¿Edificio Huanyu?
599
00:25:34,370 --> 00:25:35,340
OK.
600
00:25:47,560 --> 00:25:48,820
¡Cuidado adelante!
601
00:25:48,820 --> 00:25:49,960
¡Sigan!
602
00:25:49,960 --> 00:25:50,880
¡Síganme!
603
00:26:01,930 --> 00:26:02,560
¡No se asusten!
604
00:26:02,560 --> 00:26:03,310
Bajen la cabeza.
605
00:26:03,730 --> 00:26:04,360
Huang Huai.
606
00:26:04,360 --> 00:26:05,620
Llévalo a mi padre.
607
00:26:06,290 --> 00:26:06,920
Jiang Ge.
608
00:26:07,130 --> 00:26:08,310
¿A dónde vas ahora?
609
00:26:08,310 --> 00:26:09,070
Es demasiado peligroso.
610
00:26:09,070 --> 00:26:09,780
He aprendido conocimientos sobre la seguridad contra incendios.
611
00:26:09,780 --> 00:26:11,000
Tengo que quedarme para ayudarlos.
612
00:26:11,000 --> 00:26:11,500
Rápido.
613
00:26:12,550 --> 00:26:13,730
No te preocupes por mí.
614
00:26:13,940 --> 00:26:15,950
Es muy peligroso. ¿Él quiere morir?
615
00:26:15,950 --> 00:26:16,880
Te sacaré primero.
616
00:26:16,880 --> 00:26:17,510
¿Qué haces?
617
00:26:17,510 --> 00:26:18,390
No puedes hacer esto.
618
00:26:22,250 --> 00:26:23,260
Sigan, sigan.
619
00:26:33,260 --> 00:26:34,220
¡Sigan!
620
00:27:40,460 --> 00:27:41,170
¿Estás bien?
621
00:27:50,450 --> 00:27:51,540
Se va a derrumbar aquí.
622
00:27:52,720 --> 00:27:53,730
¿Están bien?
623
00:27:53,730 --> 00:27:54,820
¿Están bien?
624
00:27:54,820 --> 00:27:55,660
¿Estás bien, Yijiu?
625
00:27:56,210 --> 00:27:56,880
Estoy bien.
626
00:27:56,880 --> 00:27:58,260
¡Sigan adelante!
627
00:27:58,520 --> 00:27:59,940
¡Los de atrás, arriba!
628
00:28:25,310 --> 00:28:29,130
¡Socorro!
629
00:28:33,540 --> 00:28:34,970
¡Conecten la boca de incendios!
630
00:28:35,810 --> 00:28:36,840
Dense prisa.
631
00:28:36,840 --> 00:28:37,500
Yijiu.
632
00:28:37,520 --> 00:28:39,420
Subamos a apagar el fuego.
633
00:28:39,590 --> 00:28:40,680
Yu, Shiquan.
634
00:28:40,770 --> 00:28:42,490
Busquen a las personas atrapadas.
635
00:28:42,490 --> 00:28:43,040
Sí.
636
00:28:43,250 --> 00:28:45,050
¡Shiquan! ¡Ven conmigo a buscarlos!
637
00:28:45,050 --> 00:28:45,720
Sí.
638
00:28:46,350 --> 00:28:46,980
Yijiu.
639
00:28:47,360 --> 00:28:48,080
¡Agua!
640
00:28:48,080 --> 00:28:48,790
Bien.
641
00:28:56,980 --> 00:28:58,070
Rápido, rápido.
642
00:28:58,320 --> 00:28:58,870
Bajen el cuerpo.
643
00:28:58,870 --> 00:28:59,630
Yan Dai, ven a ayudar.
644
00:28:59,630 --> 00:29:00,100
Rápido.
645
00:29:02,020 --> 00:29:02,820
¡Nan Chu!
646
00:29:05,510 --> 00:29:06,390
¡Nan Chu!
647
00:29:06,390 --> 00:29:07,230
Bien.
648
00:29:07,230 --> 00:29:08,450
Acércate a mi lado.
649
00:29:11,510 --> 00:29:12,060
No.
650
00:29:12,060 --> 00:29:12,690
No puedo.
651
00:29:12,690 --> 00:29:13,150
Otra vez.
652
00:29:13,360 --> 00:29:14,790
Uno, dos, tres.
653
00:29:14,790 --> 00:29:15,960
¡Nan Chu!
654
00:29:16,550 --> 00:29:17,310
¡Nan Chu!
655
00:29:18,020 --> 00:29:19,030
¡Nan Chu!
656
00:29:19,030 --> 00:29:19,620
Aquí.
657
00:29:19,790 --> 00:29:20,580
¡Jiang Ge!
658
00:29:21,380 --> 00:29:22,470
¿Están bien?
659
00:29:22,770 --> 00:29:23,650
Estamos bien.
660
00:29:23,820 --> 00:29:25,670
Lin Qi está aplastado debajo y herido.
661
00:29:25,670 --> 00:29:26,170
Espérame.
662
00:29:26,170 --> 00:29:26,760
No te muevas.
663
00:29:26,760 --> 00:29:27,470
No te preocupes por nosotros.
664
00:29:27,470 --> 00:29:28,190
Vete primero.
665
00:29:29,240 --> 00:29:30,330
Vete rápido.
666
00:29:35,240 --> 00:29:36,170
Salva a la gente primero.
667
00:29:36,540 --> 00:29:37,800
Jiang Ge, salva a la gente primero.
668
00:29:45,150 --> 00:29:45,910
No se asusten.
669
00:29:46,290 --> 00:29:47,040
Sé la salida segura.
670
00:29:47,040 --> 00:29:47,930
Síganme.
671
00:29:49,820 --> 00:29:50,530
Síganme en un rato.
672
00:29:50,530 --> 00:29:51,710
Bajen el cuerpo.
673
00:29:51,710 --> 00:29:52,630
Síganme. Síganme.
674
00:29:56,580 --> 00:29:57,540
Rápido, por aquí.
675
00:30:01,160 --> 00:30:02,580
Srto. Jiang.
676
00:30:02,580 --> 00:30:03,760
Srto. Jiang, no puedes irte.
677
00:30:03,760 --> 00:30:05,310
No puedes dejarnos.
678
00:30:05,770 --> 00:30:06,660
Nan Chu.
679
00:30:07,030 --> 00:30:08,760
Hay una puerta oculta detrás de ustedes.
680
00:30:08,760 --> 00:30:10,180
También hay una salida segura.
681
00:30:10,180 --> 00:30:11,780
Voy a buscar a alguien para salvarlos.
682
00:30:11,780 --> 00:30:12,370
Bien.
683
00:30:12,750 --> 00:30:13,210
Vamos.
684
00:30:14,090 --> 00:30:14,640
La puerta.
685
00:30:14,930 --> 00:30:15,430
La puerta.
686
00:30:15,940 --> 00:30:16,610
Rápido, rápido.
687
00:30:17,740 --> 00:30:18,460
Lin Qi,
688
00:30:18,460 --> 00:30:19,210
¿puedes mover la pierna?
689
00:30:19,210 --> 00:30:19,630
Sí.
690
00:30:19,630 --> 00:30:20,050
Aguanta.
691
00:30:20,050 --> 00:30:21,270
Entonces, mueve en mi dirección.
692
00:30:21,270 --> 00:30:21,730
Ven.
693
00:30:21,730 --> 00:30:22,740
Uno.
694
00:30:32,070 --> 00:30:33,030
¡Xu Zhiyi!
695
00:30:33,030 --> 00:30:33,870
Ven a ayudar.
696
00:30:34,080 --> 00:30:35,550
¿Puedes distinguir qué es lo más importante?
697
00:30:35,550 --> 00:30:36,640
Estoy buscando la puerta.
698
00:30:37,110 --> 00:30:38,070
Haz caso a Nan Chu.
699
00:30:38,070 --> 00:30:39,290
No me obligues a regañarte.
700
00:30:39,290 --> 00:30:40,050
Date prisa.
701
00:30:40,050 --> 00:30:40,930
Ven rápido.
702
00:30:44,620 --> 00:30:46,560
Uno, dos, tres.
703
00:30:46,560 --> 00:30:48,450
Tengo que esuchar a Nan Chu en todas las cosas.
704
00:30:49,200 --> 00:30:50,380
Si no encontramos la puerta,
705
00:30:50,630 --> 00:30:52,650
todos moriremos aquí.
706
00:30:57,060 --> 00:30:57,690
¿Estás bien?
707
00:30:57,690 --> 00:30:58,570
- Vamos, vamos.
- No pasa nada.
708
00:30:58,570 --> 00:30:59,160
Vamos, vamos.
709
00:30:59,530 --> 00:31:00,460
Vamos, vamos.
710
00:31:00,460 --> 00:31:01,050
Vamos.
711
00:31:12,720 --> 00:31:13,940
Hola, Lin Luxiao.
712
00:31:13,940 --> 00:31:14,440
Nan Chu.
713
00:31:14,780 --> 00:31:15,450
¿Qué tal?
714
00:31:15,620 --> 00:31:16,540
¿Qué está pasando ahora?
715
00:31:16,540 --> 00:31:17,510
Estamos bien.
716
00:31:17,510 --> 00:31:18,770
No es cierto.
717
00:31:18,770 --> 00:31:20,450
Estamos a punto de morir.
718
00:31:20,450 --> 00:31:21,460
Cálmate.
719
00:31:21,460 --> 00:31:22,800
Ahora hay un derrumbe alrededor,
720
00:31:22,800 --> 00:31:23,770
y hay una explosión.
721
00:31:23,770 --> 00:31:24,940
El fuego está ardiendo.
722
00:31:25,110 --> 00:31:26,330
¿Dónde están ahora?
723
00:31:26,330 --> 00:31:27,550
Estamos en la sala del banquete.
724
00:31:28,050 --> 00:31:29,480
La pierna de Lin Qi está herida.
725
00:31:30,610 --> 00:31:31,200
No pasa nada, hermano.
726
00:31:31,200 --> 00:31:31,870
Estoy bien.
727
00:31:32,130 --> 00:31:33,050
Ya voy de inmediato.
728
00:31:33,220 --> 00:31:33,720
Bien.
729
00:31:36,580 --> 00:31:37,800
Ayúdenme a encontrar la cuerda.
730
00:31:37,800 --> 00:31:38,930
Quiero bajar por aquí.
731
00:31:39,270 --> 00:31:40,610
Xu Zhiyi, estás loca.
732
00:31:40,780 --> 00:31:41,490
Date prisa.
733
00:31:44,560 --> 00:31:46,450
Nos escapamos así la última vez.
734
00:31:46,450 --> 00:31:47,080
Cálmate.
735
00:31:47,080 --> 00:31:47,620
Zhiyi.
736
00:31:48,840 --> 00:31:49,850
Todos hemos participado
737
00:31:49,850 --> 00:31:51,030
en el examen de fuego real.
738
00:31:51,320 --> 00:31:52,870
Considéralo como una evaluación grupal.
739
00:31:53,040 --> 00:31:53,800
Busquemos la puerta de seguridad primero.
740
00:31:54,130 --> 00:31:55,060
Vamos.
741
00:31:55,060 --> 00:31:56,150
Vamos, Yan Dai.
742
00:32:02,450 --> 00:32:03,080
Jefe Lou.
743
00:32:03,080 --> 00:32:04,470
El agua de la boca de incendios
744
00:32:04,470 --> 00:32:05,980
no puede satisfacer las necesidades del lugar del incendio.
745
00:32:05,980 --> 00:32:07,570
Bueno, tú y el cabo Fang
746
00:32:07,570 --> 00:32:09,130
usen el camión para suministrar agua directamente.
747
00:32:09,130 --> 00:32:11,020
- Conecten al mismo tiempo la red municipal de bomberos
- Sigan. Sigan.
748
00:32:11,020 --> 00:32:11,860
para suministrar el agua.
749
00:32:11,860 --> 00:32:13,410
Asegúrense de que el agua sea suficiente.
750
00:32:13,620 --> 00:32:14,340
Entendido.
751
00:32:17,610 --> 00:32:18,160
Rápido. Rápido.
752
00:32:18,160 --> 00:32:19,040
Entren, entren.
753
00:32:19,750 --> 00:32:20,850
¡Cierra la puerta! ¡Cierra la puerta!
754
00:32:21,390 --> 00:32:22,530
Bajen el cuerpo.
755
00:32:22,530 --> 00:32:23,070
Rápido.
756
00:32:31,010 --> 00:32:31,980
Rápido.
757
00:32:31,980 --> 00:32:32,690
¡Rápido! ¡Rápido!
758
00:32:32,690 --> 00:32:33,320
¡Rápido!
759
00:32:48,150 --> 00:32:49,070
Jefe Lou.
760
00:32:49,070 --> 00:32:50,540
El fuego de la escena aumentó repentinamente.
761
00:32:50,540 --> 00:32:51,550
No podemos entrar.
762
00:32:51,550 --> 00:32:53,100
Las máscaras respiradoras están casi agotadas.
763
00:32:53,100 --> 00:32:54,150
Recibido. Recibido.
764
00:32:54,150 --> 00:32:55,450
Retírense
765
00:32:55,450 --> 00:32:56,460
para cambiar las máscaras respiradoras.
766
00:32:56,460 --> 00:32:57,510
An Weiren, An Weimin.
767
00:32:57,510 --> 00:32:58,600
Ustedes dos suban.
768
00:32:58,810 --> 00:32:59,740
Sigan luchando.
769
00:33:01,500 --> 00:33:03,100
Si no averiguamos la situación del lugar de incendio
770
00:33:03,310 --> 00:33:04,650
para determinar la ubicación de las personas afectadas,
771
00:33:04,820 --> 00:33:06,670
pronto perderemos el mejor tiempo de rescate.
772
00:33:06,960 --> 00:33:07,590
Sigan expulsando el humo.
773
00:33:07,590 --> 00:33:08,510
Sigan expulsando el humo.
774
00:33:08,510 --> 00:33:09,690
Traigan más máquinas para el humo.
775
00:33:09,690 --> 00:33:10,910
Usen el agua para diluir el humo espeso.
776
00:33:11,540 --> 00:33:12,170
Jefe Lou.
777
00:33:12,840 --> 00:33:13,550
Jefe Lou.
778
00:33:13,930 --> 00:33:15,530
La superficie del incendio en el salón es demasiado grande,
779
00:33:15,530 --> 00:33:16,790
y hay gente atrapada dentro.
780
00:33:17,000 --> 00:33:18,130
Llevaré al equipo de ataque interior a subir.
781
00:33:18,970 --> 00:33:19,640
Vamos.
782
00:33:30,140 --> 00:33:31,190
Vayan conmigo.
783
00:33:31,490 --> 00:33:31,950
Jefe Lou.
784
00:33:32,450 --> 00:33:33,040
Jefe Lou.
785
00:33:33,210 --> 00:33:33,800
Le dije a Nan Chu que
786
00:33:33,800 --> 00:33:35,140
hay una puerta oculta en el piso 22.
787
00:33:35,350 --> 00:33:36,490
Deben estar buscándola ahora.
788
00:33:36,490 --> 00:33:37,240
Tengo un certificado de rescate de altura.
789
00:33:37,240 --> 00:33:38,210
Subo contigo.
790
00:33:38,210 --> 00:33:39,050
No eres bombero.
791
00:33:39,050 --> 00:33:40,180
No vayas.
792
00:33:40,980 --> 00:33:41,610
- Estoy bien.
- Venga.
793
00:33:42,280 --> 00:33:43,880
Puedes indicar el camino a Lin Luxiao.
794
00:33:45,980 --> 00:33:47,870
La oficina de la administración del edificio acaba de traer el plano.
795
00:33:48,200 --> 00:33:49,460
Dicen que hay un pasaje al otro lado.
796
00:33:49,460 --> 00:33:50,600
No es accesible al salón de banquetes.
797
00:33:50,770 --> 00:33:51,690
Subamos desde allí.
798
00:33:52,700 --> 00:33:53,750
Llevaré a los compañeros a entrar.
799
00:33:53,750 --> 00:33:55,180
Date prisa a preparar un plan de reserva.
800
00:33:55,760 --> 00:33:56,810
Revisen la máscara respiradora.
801
00:33:57,280 --> 00:33:58,160
- Vamos.
- ¡Vamos!
802
00:33:59,000 --> 00:33:59,630
Vamos.
803
00:34:01,270 --> 00:34:02,820
¡Que alguien nos ayude!
804
00:34:04,080 --> 00:34:05,130
Estamos aquí.
805
00:34:06,050 --> 00:34:07,690
No puedo abrirlo dentro.
806
00:34:07,690 --> 00:34:09,830
Tenemos un amigo que está muriendo.
807
00:34:09,830 --> 00:34:10,929
Rápido.
808
00:34:12,139 --> 00:34:13,489
No se puede abrir.
809
00:34:13,909 --> 00:34:15,000
No te preocupes.
810
00:34:15,000 --> 00:34:16,050
Vamos a romper la puerta.
811
00:34:16,050 --> 00:34:17,179
Uno, dos, tres.
812
00:34:20,540 --> 00:34:21,510
No se puede abrir.
813
00:34:22,780 --> 00:34:24,199
- No te preocupes.
- No puedo abrirla dentro.
814
00:34:24,199 --> 00:34:25,159
Cálmate, cálmate.
815
00:34:26,940 --> 00:34:28,260
No se mueve en absoluto.
816
00:34:29,420 --> 00:34:30,370
Rápido.
817
00:34:30,370 --> 00:34:31,719
¿Qué están haciendo?
818
00:34:31,719 --> 00:34:32,179
Vengan rápido.
819
00:34:32,179 --> 00:34:33,560
No puedo abrirla sola.
820
00:34:33,560 --> 00:34:34,949
Pero no podemos dejarlos.
821
00:34:35,199 --> 00:34:36,130
Ven a ayudar.
822
00:34:36,340 --> 00:34:37,090
Nan Chu.
823
00:34:37,389 --> 00:34:38,560
Ni siquiera puedes salvarte a ti misma.
824
00:34:38,560 --> 00:34:39,820
¿Aún quieres ser una heroína?
825
00:34:41,590 --> 00:34:42,639
Aguanta.
826
00:34:48,350 --> 00:34:49,400
Me estoy ayudando a mí misma,
827
00:34:49,400 --> 00:34:50,489
no a ti.
828
00:34:50,489 --> 00:34:51,120
Ven.
829
00:34:51,120 --> 00:34:52,550
Uno, dos, tres.
830
00:34:52,550 --> 00:34:54,230
Uno, dos, tres.
831
00:34:59,860 --> 00:35:00,990
Tengo una idea.
832
00:35:03,050 --> 00:35:03,970
Apártense.
833
00:35:04,270 --> 00:35:05,740
- ¡Atrás!
- Nan Chu.
834
00:35:11,700 --> 00:35:12,370
Dios mío.
835
00:35:12,580 --> 00:35:13,800
¡Rápido! ¿Están bien?
836
00:35:14,050 --> 00:35:14,930
Vamos.
837
00:35:14,930 --> 00:35:15,400
Vamos.
838
00:35:15,400 --> 00:35:15,980
Cuidado.
839
00:35:26,480 --> 00:35:27,740
Busquemos otra salida.
840
00:35:28,460 --> 00:35:29,380
Vamos.
841
00:35:35,050 --> 00:35:36,610
¡Arriba! ¡Arriba!
842
00:35:57,810 --> 00:35:58,820
Nan Chu.
843
00:35:58,820 --> 00:35:59,620
¡Nan Chu!
844
00:36:01,720 --> 00:36:02,730
¡Nan Chu!
845
00:36:02,940 --> 00:36:04,070
Xu Zhiyi.
846
00:36:27,840 --> 00:36:28,810
Vamos.
847
00:36:38,640 --> 00:36:40,530
Jiang Ge, ¿dónde está la puerta oculta?
848
00:36:40,530 --> 00:36:41,450
La esquina de la habitación.
849
00:36:41,450 --> 00:36:42,540
Si no están allí,
850
00:36:42,540 --> 00:36:43,680
deberían haber salido.
851
00:36:43,680 --> 00:36:44,560
Recibido. Recibido.
852
00:36:44,560 --> 00:36:46,070
Rápido, vayan conmigo.
853
00:36:50,570 --> 00:36:51,660
¿Están bien?
854
00:36:54,930 --> 00:36:56,150
¿Están bien?
855
00:36:56,150 --> 00:36:56,910
Empuja un poco.
856
00:36:57,750 --> 00:36:59,340
Ustedes dos salgan primero
857
00:36:59,340 --> 00:37:00,690
- No esperaba que en esta vida
- a pedir ayuda.
858
00:37:00,690 --> 00:37:03,080
la última persona que vi fueras tú.
859
00:37:03,330 --> 00:37:04,470
Deja de hablar.
860
00:37:04,470 --> 00:37:04,970
¡Qué molestia!
861
00:37:04,970 --> 00:37:05,940
Ahorra tu fuerza.
862
00:37:14,790 --> 00:37:15,600
Por aquí. Por aquí.
863
00:37:15,930 --> 00:37:17,150
Rápido.
864
00:37:18,450 --> 00:37:19,340
[Hasta ahora,]
865
00:37:18,450 --> 00:37:24,500
[Hubo un incendio en el último piso del Edificio Huanyu. El rescate y la extinción de incendios están en marcha.]
866
00:37:19,340 --> 00:37:21,600
[el incendio en el Edificio Huanyu casi está bajo control.]
867
00:37:21,600 --> 00:37:22,570
[Actualmente los bomberos]
868
00:37:22,570 --> 00:37:24,590
[están realizando el último rescate.]
869
00:37:33,910 --> 00:37:34,750
Nan Chu.
870
00:37:36,560 --> 00:37:38,070
Bajen la cabeza y salgan.
871
00:37:38,070 --> 00:37:40,210
Bajen el cuerpo. Bajen el cuerpo. Salgan rápido.
872
00:37:41,510 --> 00:37:42,480
¿Estás herido?
873
00:37:42,480 --> 00:37:43,230
Estoy bien.
874
00:37:43,230 --> 00:37:44,070
Nan Chu está adentro.
875
00:37:44,240 --> 00:37:46,010
¡Retírense! ¡Vamos!
876
00:37:46,340 --> 00:37:47,430
Rápido.
877
00:37:49,200 --> 00:37:50,460
Busquen y rescaten por separado.
878
00:37:51,210 --> 00:37:53,100
¡Muevan las cosas de adelante! ¡Vamos!
879
00:38:05,540 --> 00:38:06,540
Lin Luxiao.
880
00:38:08,430 --> 00:38:09,150
Nan Chu.
881
00:38:09,860 --> 00:38:10,870
¿Dónde te aplastó?
882
00:38:10,870 --> 00:38:11,580
Las piernas.
883
00:38:12,340 --> 00:38:13,220
¿Se pueden mover las piernas?
884
00:38:15,280 --> 00:38:16,620
No puedo aguantar más.
885
00:38:17,800 --> 00:38:18,720
¿Puedes mover las manos?
886
00:38:18,720 --> 00:38:19,270
No.
887
00:38:19,270 --> 00:38:20,700
No puedes moverte en absoluto, ¿verdad?
888
00:38:22,550 --> 00:38:23,130
Yu.
889
00:38:24,020 --> 00:38:24,900
Echa un vistazo
890
00:38:24,900 --> 00:38:26,030
qué lado vamos a desmantelar primero.
891
00:38:39,220 --> 00:38:39,970
Desde aquí.
892
00:38:40,390 --> 00:38:41,150
Ayúdenme a bajar.
893
00:38:51,520 --> 00:38:52,410
¡Yijiu!
894
00:38:52,410 --> 00:38:52,950
Presente.
895
00:38:53,200 --> 00:38:55,260
Sostén allí con el palo de apoyo.
896
00:38:55,260 --> 00:38:55,810
Sí.
897
00:39:01,100 --> 00:39:02,190
¿Qué tal?
898
00:39:02,740 --> 00:39:04,800
Voy a observar la estructura de abajo.
899
00:39:05,260 --> 00:39:06,810
Date prisa.
900
00:39:07,110 --> 00:39:08,490
Quiten las piedras rotas,
901
00:39:08,740 --> 00:39:10,340
usen el palo de apoyo.
902
00:39:10,340 --> 00:39:11,600
Salven a Nan Chu primero.
903
00:39:11,810 --> 00:39:14,620
La estructura principal no cambiará mucho.
904
00:39:14,620 --> 00:39:15,720
Salvemos a Nan Chu primero.
905
00:39:15,880 --> 00:39:16,470
Rápido.
906
00:39:16,470 --> 00:39:18,030
¿Por qué salvan a Nan Chu primero?
907
00:39:18,320 --> 00:39:19,290
Sálvenme primero.
908
00:39:19,580 --> 00:39:21,180
Me está aplastando.
909
00:39:21,600 --> 00:39:22,690
El rescate aquí es muy difícil.
910
00:39:22,690 --> 00:39:23,070
Si nos equivocamos,
911
00:39:23,070 --> 00:39:24,330
todos moriremos.
912
00:39:24,330 --> 00:39:26,130
No tienen conciencia.
913
00:39:26,130 --> 00:39:26,640
Cálmate.
914
00:39:26,640 --> 00:39:27,180
Sálvenme.
915
00:39:27,180 --> 00:39:29,240
Lo decidimos según la estructura actual.
916
00:39:29,410 --> 00:39:31,170
Es la forma más segura, ¿OK?
917
00:39:31,170 --> 00:39:33,020
Sostén el palo de apoyo.
918
00:39:35,250 --> 00:39:36,170
Lin Luxiao.
919
00:39:36,460 --> 00:39:38,980
Eres una persona hipócrita para tu propio beneficio.
920
00:39:39,320 --> 00:39:41,250
¿Solo porque ella es tu novia?
921
00:39:42,550 --> 00:39:45,030
¿Las vidas de los demás no son vidas?
922
00:39:45,030 --> 00:39:46,170
Rápido, Lin.
923
00:39:46,170 --> 00:39:48,180
Podemos sacar a Nan Chu.
924
00:39:48,520 --> 00:39:50,320
¿Pueden hacerlo o no?
925
00:39:50,950 --> 00:39:51,750
¡Sálvenme!
926
00:39:51,750 --> 00:39:53,050
No puedo más.
927
00:39:54,060 --> 00:39:55,620
¡Sálvenme!
928
00:39:55,910 --> 00:39:56,750
Lin Luxiao.
929
00:39:56,750 --> 00:39:57,460
No te muevas.
930
00:39:59,060 --> 00:40:00,990
Te lo ruego, Lin Luxiao.
931
00:40:01,540 --> 00:40:02,800
Ya no puedo más.
932
00:40:02,800 --> 00:40:03,550
Lin.
933
00:40:03,810 --> 00:40:04,600
Rápido.
934
00:40:04,810 --> 00:40:05,650
No puedo aguantar más.
935
00:40:05,650 --> 00:40:06,330
Uno, dos, tres.
936
00:40:06,870 --> 00:40:07,210
Vamos.
937
00:40:08,050 --> 00:40:08,510
Vamos.
938
00:40:08,520 --> 00:40:09,980
Uno, dos, tres.
939
00:40:11,660 --> 00:40:12,210
Venga.
940
00:40:12,460 --> 00:40:13,170
Poco a poco.
941
00:40:13,170 --> 00:40:13,890
Rápido.
942
00:40:13,890 --> 00:40:14,730
Rápido.
943
00:40:22,960 --> 00:40:24,340
Cuidado. Vamos.
944
00:40:24,680 --> 00:40:25,600
Lin.
945
00:40:25,600 --> 00:40:26,360
Rápido.
946
00:40:26,360 --> 00:40:27,370
Baja con la escalera.
947
00:40:27,370 --> 00:40:28,840
- Voy a bajar primero.
- Bien.
948
00:40:28,840 --> 00:40:29,930
Suban, suban.
949
00:40:31,530 --> 00:40:32,110
Vamos.
950
00:40:46,650 --> 00:40:47,650
Vamos.
951
00:41:04,160 --> 00:41:06,180
Ya bajaron, ya bajaron.
952
00:41:09,330 --> 00:41:10,840
Llévenlas a revisar, rápido.
953
00:41:11,590 --> 00:41:12,900
Llévenlas a la ambulancia.
954
00:41:12,900 --> 00:41:13,530
Vamos, Yu.
955
00:41:13,530 --> 00:41:14,450
Ven a recogerlos.
956
00:41:14,450 --> 00:41:15,630
Rápido.
957
00:41:35,620 --> 00:41:37,170
Gracias por salvarme otra vez.
958
00:41:37,930 --> 00:41:38,770
Esta vez
959
00:41:39,440 --> 00:41:41,080
te salvaste tú misma.
960
00:41:59,560 --> 00:42:00,100
Doctora Xia.
961
00:42:01,190 --> 00:42:02,410
Su pierna está herida. Revisa.
962
00:42:02,410 --> 00:42:03,590
Ayúdale a curar la herida.
963
00:42:06,320 --> 00:42:06,820
Ven.
964
00:42:06,820 --> 00:42:08,250
¿Qué pierna está herida?
965
00:42:08,630 --> 00:42:09,380
Se aplastó la pierna.
966
00:42:09,380 --> 00:42:10,180
¿Cuál pierna?
967
00:42:10,180 --> 00:42:10,850
Esta.
968
00:42:12,660 --> 00:42:13,500
Me voy primero.
969
00:42:16,230 --> 00:42:17,200
¿No te duele?
970
00:42:21,020 --> 00:42:21,730
Señorita,
971
00:42:21,980 --> 00:42:23,750
muchas gracias por salvarnos.
972
00:42:24,130 --> 00:42:25,260
Si no nos hubieras salvado,
973
00:42:25,260 --> 00:42:26,650
supongo que mis compañeros
974
00:42:26,650 --> 00:42:27,910
estarían enterrados dentro.
975
00:42:28,330 --> 00:42:29,750
No deberías agradecerme,
976
00:42:30,550 --> 00:42:31,310
sino a ellos.
977
00:42:54,830 --> 00:42:57,560
[Clase de seguridad contra incendios]
978
00:42:57,560 --> 00:42:59,030
Cuando hay incencdio
979
00:42:58,150 --> 00:43:00,410
[Wang Ziqi como Lou Mingye]
980
00:42:59,030 --> 00:42:59,950
y están atrapados,
981
00:43:00,540 --> 00:43:02,680
las escaleras y el pasillo están bloqueados por fuego y humo,
982
00:43:02,890 --> 00:43:04,110
traten de elegir
983
00:43:04,110 --> 00:43:06,340
un lugar que sea fácil de encontrar,
984
00:43:06,340 --> 00:43:07,970
como una ventana o balcón cerca de la calle.
985
00:43:08,900 --> 00:43:10,910
Pidan ayuda agritando, agitando la ropa,
986
00:43:10,910 --> 00:43:13,480
usando linternas,
987
00:43:13,480 --> 00:43:15,910
flashes de los celulares, etc.
988
00:43:16,420 --> 00:43:18,600
No salten del edificio y evacúen ciegamente.
989
00:43:18,890 --> 00:43:20,240
Mantengan la comunicación
990
00:43:20,240 --> 00:43:22,320
para contactar con el mundo exterior.
61961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.