All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E30.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:15,620 --> 00:00:16,450 Hola. 3 00:00:18,740 --> 00:00:19,370 Bien. 4 00:00:19,580 --> 00:00:20,920 Participaremos a tiempo. 5 00:00:25,980 --> 00:00:26,730 Todos, 6 00:00:27,060 --> 00:00:29,410 el Centro de Prevención de Incendios va a hacer formación contra incendios. 7 00:00:39,900 --> 00:00:42,760 ¿Por qué tenemos que ver algo tan terrible? 8 00:00:43,820 --> 00:00:45,210 ¿Por qué tengo que mostrarles esto? 9 00:00:45,900 --> 00:00:47,500 Su empresa 10 00:00:47,500 --> 00:00:49,340 nunca ha hecho formación contra incendios. 11 00:00:49,340 --> 00:00:50,720 ¿Qué es la formación contra incendios? 12 00:00:50,940 --> 00:00:52,940 Para mejorar su conciencia contra incendios 13 00:00:52,940 --> 00:00:54,620 y garantizar su seguridad personal. 14 00:00:54,620 --> 00:00:55,500 Por eso, 15 00:00:55,500 --> 00:00:56,970 no podemos hablar solo de la teoría. 16 00:00:57,180 --> 00:00:58,300 Nuestro equipo me envió 17 00:00:58,300 --> 00:00:59,540 para traerles 18 00:00:59,540 --> 00:01:01,180 una lista de productos contra incendios. 19 00:01:01,180 --> 00:01:02,100 Es el canal interno. 20 00:01:02,100 --> 00:01:03,010 Hay muchos descuentos. 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,370 Si hay algo que les guste, márquenlo en la parte posterior. 22 00:01:05,370 --> 00:01:08,640 Quiero comprar esto, esto y esto. 23 00:01:09,380 --> 00:01:10,260 Si lo compras así, 24 00:01:10,260 --> 00:01:12,490 te sugiero que compres el paquete de 499 yuanes. 25 00:01:12,830 --> 00:01:13,340 Por supuesto. 26 00:01:13,340 --> 00:01:14,720 Si tienen buenas condiciones, 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,539 pueden comprar el paquete de 899 yuanes. 28 00:01:17,539 --> 00:01:18,550 Después de todo, hay muchas cosas. 29 00:01:18,550 --> 00:01:19,810 Es mejor 30 00:01:20,270 --> 00:01:21,570 para su seguridad. 31 00:01:22,240 --> 00:01:23,539 Nos estás engañando. 32 00:01:23,539 --> 00:01:24,970 Contra incendios, contra incendios. 33 00:01:24,970 --> 00:01:25,270 ¿Qué les engaño? 34 00:01:25,270 --> 00:01:26,610 Rápido, rellenen. 35 00:01:29,970 --> 00:01:31,270 Para. 36 00:01:36,100 --> 00:01:36,650 Camarada, 37 00:01:36,900 --> 00:01:38,280 por favor, muéstrame tu identificación. 38 00:01:39,080 --> 00:01:40,850 Es una misión de mi empresa, 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,020 no traje identificaciones. 40 00:01:42,360 --> 00:01:43,370 ¿Y tu número? 41 00:01:46,100 --> 00:01:47,370 No traje mi número. 42 00:01:47,370 --> 00:01:47,990 Camarada. 43 00:01:47,990 --> 00:01:48,740 No traje mi número. 44 00:01:48,740 --> 00:01:49,370 No lo traje. 45 00:01:49,370 --> 00:01:50,340 No, no lo traje. 46 00:01:50,340 --> 00:01:51,350 ¡Detente! 47 00:01:54,920 --> 00:01:55,460 Llamen a la policía. 48 00:01:55,759 --> 00:01:57,560 Duele, duele. 49 00:01:57,729 --> 00:01:59,450 Hay que tener cuidado con las estafas de la prevención de incendios. 50 00:01:59,450 --> 00:02:01,170 Todos los que publican un aviso de emergencia 51 00:02:01,170 --> 00:02:03,740 y exigen que la empresa pague la capacitación son estafadores. 52 00:02:03,740 --> 00:02:05,540 En nombre del departamento de bomberos, 53 00:02:05,540 --> 00:02:07,850 primero dan clases y venden cosas después, también son estafadores. 54 00:02:08,440 --> 00:02:10,460 Revisan y cobran las multas en el acto 55 00:02:10,460 --> 00:02:12,600 pidiendo transferencias a una cuenta personal, 56 00:02:12,600 --> 00:02:13,270 también son estafadores. 57 00:02:13,560 --> 00:02:15,660 Los que dicen que son inspectores vestidos de civil 58 00:02:15,660 --> 00:02:16,710 vienen a intimidarlos también son estafadores. 59 00:03:24,460 --> 00:03:27,570 [Entre las llamas] 60 00:03:28,200 --> 00:03:31,770 [Episodio 30 Te espero en mi mundo] 61 00:03:31,770 --> 00:03:33,620 Nan Chu. Nan Chu. 62 00:03:31,980 --> 00:03:33,870 [Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu] 63 00:03:33,620 --> 00:03:34,460 Te amo como antes. 64 00:03:34,460 --> 00:03:35,040 Zong. 65 00:03:35,340 --> 00:03:36,350 Gracias por traer a Nan Chu 66 00:03:36,350 --> 00:03:37,730 una oportunidad tan buena. 67 00:03:37,730 --> 00:03:38,950 No estoy exagerando. 68 00:03:38,950 --> 00:03:40,170 Ve a preguntar 69 00:03:40,630 --> 00:03:41,720 mi capacidad de beber alcohol. 70 00:03:41,720 --> 00:03:42,900 En toda la industria, 71 00:03:42,900 --> 00:03:44,120 poca gente puede ganarme. 72 00:03:45,670 --> 00:03:46,220 Por cierto, 73 00:03:46,220 --> 00:03:47,310 aún no te lo he dicho. 74 00:03:48,190 --> 00:03:49,320 Después de la transmisión de esta película, 75 00:03:49,320 --> 00:03:50,579 Nan Chu será popular. 76 00:03:50,880 --> 00:03:52,470 Si no puedes ayudarle nada, 77 00:03:52,470 --> 00:03:53,440 no provoques más problemas con ella. 78 00:03:53,440 --> 00:03:54,030 ¿Me oyes? 79 00:03:54,030 --> 00:03:55,410 No es cierto. 80 00:03:58,060 --> 00:03:58,860 De todos modos, 81 00:03:59,400 --> 00:04:00,330 no me enojo contigo. 82 00:04:00,330 --> 00:04:02,720 Eres de buen corazón. 83 00:04:02,720 --> 00:04:04,020 Hablas muy mal. 84 00:04:04,020 --> 00:04:04,860 Pero sé que 85 00:04:04,860 --> 00:04:05,750 eres 86 00:04:05,750 --> 00:04:06,710 muy amable. 87 00:04:07,720 --> 00:04:08,690 Lo hice 88 00:04:09,060 --> 00:04:10,110 por mi propio bien. 89 00:04:10,110 --> 00:04:11,750 ¿No eres una buena persona? 90 00:04:12,840 --> 00:04:14,270 Si no te callas, 91 00:04:14,610 --> 00:04:15,870 te despediré, ¿lo crees o no? 92 00:04:15,870 --> 00:04:16,200 Hazlo, hazlo. 93 00:04:16,200 --> 00:04:17,089 Bien, la siguiente pregunta. 94 00:04:17,089 --> 00:04:18,760 - Es para la actriz, Nan Chu, - Hazlo rápido. 95 00:04:18,339 --> 00:04:23,890 [Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu] 96 00:04:18,760 --> 00:04:20,860 que interpretó a la joven Xiaoya. 97 00:04:21,660 --> 00:04:22,290 Hola, Nan Chu. 98 00:04:22,290 --> 00:04:23,970 Salude a todos. 99 00:04:25,650 --> 00:04:26,490 Hola a todos. 100 00:04:26,490 --> 00:04:29,310 Soy Nan Chu, la actriz de la joven Xiaoya. 101 00:04:29,390 --> 00:04:30,690 [Nan Chu, llega la protagonista] 102 00:04:30,780 --> 00:04:31,320 Bien. 103 00:04:31,660 --> 00:04:32,409 Bien, Nan Chu. 104 00:04:32,409 --> 00:04:34,090 Es muy adorable. 105 00:04:34,090 --> 00:04:36,450 En la actuación en la película, 106 00:04:36,450 --> 00:04:37,790 sus sentimientos también 107 00:04:37,790 --> 00:04:38,420 eran muy sinceros. 108 00:04:38,420 --> 00:04:39,720 Ven, mira. 109 00:04:39,890 --> 00:04:43,290 [Centro de datos] 110 00:04:39,970 --> 00:04:41,110 Estos son los datos de la primera semana 111 00:04:41,110 --> 00:04:42,200 de nuestra plataforma. 112 00:04:42,409 --> 00:04:43,380 Solo una semana. 113 00:04:43,380 --> 00:04:44,470 No se cuentan las obras de los autores originales 114 00:04:44,470 --> 00:04:46,360 que aún no han pasado la revisión. 115 00:04:46,360 --> 00:04:47,320 El club de baile Meng 116 00:04:47,320 --> 00:04:48,290 ocupa el primer lugar. 117 00:04:48,290 --> 00:04:49,760 Muy bien. 118 00:04:50,560 --> 00:04:52,409 ¿Cómo lo absorbe? 119 00:04:52,409 --> 00:04:54,000 Comparta con nosotros. 120 00:04:54,760 --> 00:04:55,390 Gracias. 121 00:04:55,890 --> 00:04:57,450 No tengo la orientación para la actuación. 122 00:04:57,990 --> 00:04:59,970 Creo que principalmente son los esfuerzos 123 00:04:59,970 --> 00:05:01,100 de los actores, 124 00:05:01,100 --> 00:05:02,860 la comprensión profunda del guion 125 00:05:02,860 --> 00:05:05,430 y la sincera expresión de los personajes. 126 00:05:05,430 --> 00:05:06,100 Acabo de ver que 127 00:05:06,100 --> 00:05:08,160 hay muchos fans de Nan Chu. 128 00:05:08,320 --> 00:05:09,960 Dejemos que Nan Chu hable. 129 00:05:09,960 --> 00:05:10,630 ¿OK? 130 00:05:10,840 --> 00:05:11,430 Nan Chu. 131 00:05:11,430 --> 00:05:12,990 ¡Nan Chu! ¡Nan Chu! 132 00:05:12,990 --> 00:05:14,080 Te amo como antes. 133 00:05:14,080 --> 00:05:16,090 Comparta con todos en concreto. 134 00:05:17,230 --> 00:05:19,750 Porque recordé que había 135 00:05:19,960 --> 00:05:21,390 un grupo de personas a mi alrededor. 136 00:05:22,440 --> 00:05:23,950 Para protegernos, 137 00:05:24,330 --> 00:05:25,840 se atreven a sacrificarse. 138 00:05:27,180 --> 00:05:28,360 Creo que son las personas más adorables 139 00:05:28,360 --> 00:05:29,410 en esta época. 140 00:05:31,470 --> 00:05:32,310 Gracias. 141 00:05:48,010 --> 00:05:50,870 [Ceremonia de estreno de la película "Te espero en mi mundo" Actores principales: Zhang Huaming, Li Runqi, Nan Chu] 142 00:05:56,880 --> 00:05:58,640 Los tres hacen propagandas en las cuatro grandes compañías. 143 00:05:58,980 --> 00:05:59,770 Él es 144 00:06:00,450 --> 00:06:03,300 el famoso gerente Wang de la empresa Dahua. 145 00:06:05,400 --> 00:06:07,000 Es un buen escritor. 146 00:06:07,000 --> 00:06:09,160 Tienes que promocionar más a Nan Chu en el futuro. 147 00:06:09,180 --> 00:06:10,110 Quieren conocer 148 00:06:10,110 --> 00:06:11,410 su experiencia creativa, ¿verdad? 149 00:06:11,410 --> 00:06:12,840 Habla con ellos. 150 00:06:13,300 --> 00:06:13,970 Bien. 151 00:06:13,970 --> 00:06:14,770 Li. 152 00:06:14,770 --> 00:06:16,280 Tenemos otra reunión. 153 00:06:16,280 --> 00:06:16,990 Vamos primero. 154 00:06:16,990 --> 00:06:17,960 No le hagamos esperar. 155 00:06:24,220 --> 00:06:24,890 Nan Chu. 156 00:06:25,440 --> 00:06:26,910 Este es el equipo de entrevista de "Películas Magníficas". 157 00:06:26,910 --> 00:06:27,660 Habla bien. 158 00:06:27,660 --> 00:06:29,340 No me avergüences. 159 00:06:29,720 --> 00:06:30,770 Vengan, vengan. 160 00:06:30,770 --> 00:06:31,900 Aquí, aquí. 161 00:06:32,409 --> 00:06:33,210 Hola, Nan Chu. 162 00:06:33,210 --> 00:06:34,210 ¿Puedo hacerte algunas preguntas? 163 00:06:34,210 --> 00:06:35,560 Quiero entrevistarte. 164 00:06:35,560 --> 00:06:36,440 Nan Chu, Nan Chu. 165 00:06:36,440 --> 00:06:37,409 Soy reportera de "Películas Magníficas". 166 00:06:37,409 --> 00:06:39,090 Quiero entrevistarte sobre cómo te sentiste 167 00:06:39,090 --> 00:06:39,970 acerca de la primera vez que actuaste en una película. 168 00:06:39,970 --> 00:06:41,190 Me siento muy feliz. 169 00:06:41,770 --> 00:06:43,750 Los compañeros del equipo me cuidaron mucho. 170 00:06:43,750 --> 00:06:44,970 El ambiente era muy bueno. 171 00:06:44,970 --> 00:06:45,640 - Me gusta mucho. - Hola. 172 00:06:46,100 --> 00:06:47,280 Luxiao, vuelve rápido. 173 00:06:47,280 --> 00:06:48,960 El capitán Meng nos pidió que fuéramos a una reunión. 174 00:06:49,750 --> 00:06:51,310 Lo sé, vuelvo enseguida. 175 00:06:51,310 --> 00:06:54,080 Aprendí mucho de ellos, 176 00:06:54,790 --> 00:06:56,220 incluyendo algunas habilidades de actuación 177 00:06:56,220 --> 00:06:57,990 y comprensión analítica de los personajes. 178 00:06:57,990 --> 00:06:59,830 Estaba cansada. 179 00:07:00,210 --> 00:07:01,640 Creo que es bastante difícil. 180 00:07:02,060 --> 00:07:03,820 No es fácil actuar en películas. 181 00:07:05,080 --> 00:07:05,760 Nan Chu. 182 00:07:05,760 --> 00:07:06,720 - [Felicidades primero.] - ¿Has planeado... 183 00:07:06,220 --> 00:07:13,190 [Lin Luxiao] 184 00:07:06,970 --> 00:07:07,900 - [Sigue con tu trabajo.] - actuar en una telenovela? 185 00:07:08,200 --> 00:07:09,280 - [Tengo algo que hacer en la estación.] - ¿Ya tienes muchas invitaciones? 186 00:07:09,280 --> 00:07:10,290 [Voy a regresar primero.] 187 00:07:10,290 --> 00:07:11,760 ¿Qué esperanzas tienes sobre los siguientes personajes? 188 00:07:11,760 --> 00:07:14,070 Espero poder probar varios papeles, 189 00:07:14,070 --> 00:07:15,330 no solo un tipo. 190 00:07:15,540 --> 00:07:16,970 ¿Has encontrado alguna dificultad 191 00:07:16,970 --> 00:07:18,190 o algo inolvidable 192 00:07:18,190 --> 00:07:19,320 en el rodaje? 193 00:07:20,290 --> 00:07:21,000 Más o menos. 194 00:07:31,880 --> 00:07:32,510 ¿Qué pasa? 195 00:07:33,310 --> 00:07:34,520 ¿Por qué sigues despierto? 196 00:07:35,110 --> 00:07:36,540 Acabo de ayudarles a trabajar un rato. 197 00:07:37,300 --> 00:07:37,840 ¿Y tú? 198 00:07:37,840 --> 00:07:38,560 ¿Qué tal? 199 00:07:39,440 --> 00:07:40,280 Entrenador Lin. 200 00:07:40,280 --> 00:07:41,540 Sálvame. 201 00:07:42,420 --> 00:07:43,850 ¿Por qué tengo que salvarte? 202 00:07:45,110 --> 00:07:46,909 Me siento muy rara. 203 00:07:46,909 --> 00:07:48,680 Todos me miraban. 204 00:07:48,680 --> 00:07:50,320 No sabía qué hacer. 205 00:07:51,110 --> 00:07:52,290 Es porque 206 00:07:52,290 --> 00:07:54,010 has recibido más atención. 207 00:07:54,470 --> 00:07:55,520 Es algo bueno. 208 00:07:55,520 --> 00:07:56,320 ¿Verdad? 209 00:07:56,320 --> 00:07:57,330 ¿Por qué estás cansada? 210 00:07:58,090 --> 00:07:59,430 ¿No vas a volver 211 00:07:59,980 --> 00:08:00,770 para celebrarlo? 212 00:08:01,110 --> 00:08:02,580 Hoy es tu buen día. 213 00:08:03,420 --> 00:08:05,180 Prefiero quedarme contigo. 214 00:08:05,770 --> 00:08:06,530 OK. 215 00:08:06,530 --> 00:08:07,870 Entonces hablaré contigo. 216 00:08:08,460 --> 00:08:09,970 Déjame hacerte una pregunta. 217 00:08:11,530 --> 00:08:13,420 La última vez en el campamento, 218 00:08:13,420 --> 00:08:15,100 tenían una orden para tomar fotos. 219 00:08:15,560 --> 00:08:17,280 ¿Hay alguna orden para los novios? 220 00:08:19,300 --> 00:08:21,100 ¿Para los novios? 221 00:08:21,770 --> 00:08:22,780 No hay. 222 00:08:23,620 --> 00:08:24,630 Entonces eres instructor. 223 00:08:24,630 --> 00:08:25,640 Piensa una. 224 00:08:30,170 --> 00:08:31,520 Implementar regulaciones de protección contra incendios 225 00:08:32,270 --> 00:08:33,789 y responsabilidades de protección contra incendios. 226 00:08:34,039 --> 00:08:34,630 ¿Qué te parece? 227 00:08:35,549 --> 00:08:36,309 ¿Qué es esto? 228 00:08:36,309 --> 00:08:37,150 Cambia. 229 00:08:41,679 --> 00:08:43,400 Déjame pensar. 230 00:08:44,920 --> 00:08:46,180 La orden de amor. 231 00:08:49,910 --> 00:08:50,750 No hay. 232 00:08:51,430 --> 00:08:52,520 Solo tenemos una promesa. 233 00:08:54,660 --> 00:08:55,880 Mi vida es del país, 234 00:08:56,300 --> 00:08:57,600 pero mi corazón es tuyo. 235 00:08:59,910 --> 00:09:00,750 Recibido. 236 00:09:01,550 --> 00:09:02,510 Guárdalo bien. 237 00:09:11,420 --> 00:09:13,010 Vamos, cambiemos la cámara para continuar. 238 00:09:13,310 --> 00:09:14,400 Ayúdenle a ajustar. 239 00:09:15,790 --> 00:09:16,540 Venga. 240 00:09:16,540 --> 00:09:17,590 Prepárate para empezar. 241 00:09:17,930 --> 00:09:18,890 Sí, sonríe. 242 00:09:18,890 --> 00:09:19,690 Sonríe, sonríe. 243 00:09:19,690 --> 00:09:20,780 Cambia por aquí. 244 00:09:21,500 --> 00:09:22,380 Vengan. 245 00:09:23,560 --> 00:09:24,820 Acércate al sofá, ¿OK? 246 00:09:24,820 --> 00:09:25,400 Venga. 247 00:09:25,400 --> 00:09:26,080 Sí, sí, sí. 248 00:09:26,080 --> 00:09:26,920 Bien, bien. 249 00:09:27,170 --> 00:09:27,880 Sí, sí, sí. 250 00:09:27,880 --> 00:09:28,680 Sigue. 251 00:09:28,680 --> 00:09:29,390 Puedes moverte un poco más. 252 00:09:29,390 --> 00:09:29,940 Muévete. 253 00:09:29,940 --> 00:09:30,650 Esa mano. 254 00:09:30,910 --> 00:09:31,620 Sí, sí, sí. 255 00:09:32,120 --> 00:09:33,130 Sí, sí, sí. 256 00:09:35,780 --> 00:09:36,530 Xi Gu. 257 00:09:36,790 --> 00:09:38,130 Es mejor bailar. 258 00:09:38,130 --> 00:09:40,060 Los artistas no tienen espacio para sí mismos en absoluto. 259 00:09:42,160 --> 00:09:43,300 Basta, mi belleza. 260 00:09:43,300 --> 00:09:44,510 Deja de quejarte. 261 00:09:45,310 --> 00:09:45,900 Ya voy. 262 00:09:45,900 --> 00:09:46,320 Ya voy. 263 00:09:46,320 --> 00:09:46,780 Bien, bien. 264 00:09:46,780 --> 00:09:47,870 Bien, bien. 265 00:09:49,300 --> 00:09:50,230 ¿A qué estás esperando? 266 00:09:50,520 --> 00:09:52,070 La sala de transmisión de la suerte comienza a las 4:30. 267 00:09:52,070 --> 00:09:52,750 Date prisa. 268 00:09:53,170 --> 00:09:53,840 Zong. 269 00:09:53,840 --> 00:09:55,640 ¿Puedo descansar en unos días? 270 00:09:55,640 --> 00:09:56,400 ¿Descansar? 271 00:09:56,820 --> 00:09:58,080 Tienes trabajos 272 00:09:58,080 --> 00:09:58,920 durante dos semanas seguidas. 273 00:09:58,920 --> 00:09:59,890 ¿Todavía quieres descansar? 274 00:10:00,180 --> 00:10:01,690 ¿Y si quiero ver a Lin Luxiao? 275 00:10:02,400 --> 00:10:03,290 Madre mía. 276 00:10:03,290 --> 00:10:04,590 Dios mío. 277 00:10:04,800 --> 00:10:06,270 ¿Todavía estás pensando en esto? 278 00:10:06,650 --> 00:10:07,650 ¿Sabes que ahora 279 00:10:07,650 --> 00:10:09,500 las oportunidades en tu trabajo 280 00:10:09,800 --> 00:10:11,220 son muy importantes para ti? 281 00:10:11,810 --> 00:10:13,160 ¿No puedes hacerlo después de unos días? 282 00:10:13,410 --> 00:10:14,120 Date prisa. 283 00:10:15,170 --> 00:10:16,180 Entonces no voy. 284 00:10:25,420 --> 00:10:26,130 Nan Chu. 285 00:10:27,020 --> 00:10:27,940 ¿Sabes que 286 00:10:27,940 --> 00:10:29,410 qué es lo más importante 287 00:10:29,410 --> 00:10:30,500 para un artista? 288 00:10:30,880 --> 00:10:33,020 Es la reputación. 289 00:10:33,820 --> 00:10:35,250 Hoy el público puede elogiarte 290 00:10:35,250 --> 00:10:35,920 diciendo que actuaste bien. 291 00:10:36,170 --> 00:10:37,810 Tal vez mañana te regañará 292 00:10:37,810 --> 00:10:39,240 diciendo que el papel que actuaste es basura. 293 00:10:39,240 --> 00:10:41,510 Esto se llama "el agua que puede llevar el barco, también puede derribarlo". 294 00:10:43,480 --> 00:10:46,130 Desde el día que elegiste este camino, 295 00:10:46,290 --> 00:10:47,130 ya 296 00:10:47,130 --> 00:10:49,490 no podrás hacer lo que quieras. 297 00:10:49,650 --> 00:10:51,380 ¿No fue esa lección 298 00:10:51,380 --> 00:10:52,800 lo suficientemente dolorosa la última vez 299 00:10:53,270 --> 00:10:54,270 que fuimos a esa telerrealidad? 300 00:10:57,260 --> 00:10:57,890 Ya. 301 00:10:59,150 --> 00:11:00,990 No solo pienses en el amor. 302 00:11:01,410 --> 00:11:02,130 El trabajo es lo más importante. 303 00:11:05,280 --> 00:11:06,290 Nan Chu. 304 00:11:06,540 --> 00:11:09,020 En realidad creo que Zong tiene razón. 305 00:11:10,110 --> 00:11:12,040 Esta vez no puedo estar de tu lado. 306 00:11:15,570 --> 00:11:17,160 Ya, está bien. Lo sé. 307 00:11:17,580 --> 00:11:18,630 Así es. 308 00:11:18,930 --> 00:11:19,560 Date prisa. 309 00:11:19,560 --> 00:11:20,400 Venga. Sigamos. 310 00:11:37,200 --> 00:11:39,420 [Lin Luxiao] 311 00:11:37,530 --> 00:11:38,630 [Estoy libre hoy.] 312 00:11:44,000 --> 00:11:46,060 [Lin Luxiao: Estoy libre hoy.] 313 00:11:55,050 --> 00:11:56,560 Hoy cancelé el espectáculo comercial. 314 00:11:56,560 --> 00:11:57,650 ¿Tienes tiempo? 315 00:11:58,530 --> 00:11:59,290 Salí a trabajar. 316 00:11:59,290 --> 00:12:00,170 Hablaremos más tarde. 317 00:12:00,420 --> 00:12:01,010 Hola. 318 00:12:52,000 --> 00:12:53,050 ¿Por qué tardaste tanto? 319 00:12:53,050 --> 00:12:54,430 Me siguieron en el camino, 320 00:12:54,430 --> 00:12:55,900 apenas me deshice de ellos. 321 00:12:55,900 --> 00:12:57,500 ¿Alguien te siguió en el camino? 322 00:12:59,560 --> 00:13:00,780 Es difícil vernos. 323 00:13:00,780 --> 00:13:02,920 Pero al menos ahora nos vemos. 324 00:13:07,710 --> 00:13:08,500 ¿Es interesante? 325 00:13:09,050 --> 00:13:10,020 Acaba de empezar. 326 00:13:21,190 --> 00:13:21,900 Hola. 327 00:13:24,250 --> 00:13:25,350 ¿Ahora? 328 00:13:31,900 --> 00:13:34,250 Tengo que grabar un diálogo de la película. 329 00:13:35,260 --> 00:13:36,140 Volveré pronto. 330 00:13:36,140 --> 00:13:37,020 Vamos a comer juntos. 331 00:13:39,420 --> 00:13:40,170 OK. 332 00:13:41,770 --> 00:13:42,690 Me voy. 333 00:13:45,220 --> 00:13:46,050 Me voy. 334 00:14:02,050 --> 00:14:02,640 ¿Qué haces? 335 00:14:02,640 --> 00:14:04,410 ¿Has escrito 336 00:14:04,410 --> 00:14:05,160 el informe del resumen de la última competición? 337 00:14:05,710 --> 00:14:06,760 El capitán Meng me apresuró. 338 00:14:06,760 --> 00:14:07,770 ¿No lo escribiste tú? 339 00:14:08,060 --> 00:14:09,150 ¿El instructor no debería escribirlo? 340 00:14:29,190 --> 00:14:29,770 Bien. 341 00:14:34,180 --> 00:14:35,530 No suelen venir. 342 00:14:36,070 --> 00:14:37,170 Rápido. Pasen. 343 00:14:37,500 --> 00:14:38,170 Bien, bien. 344 00:14:38,800 --> 00:14:39,520 Ustedes también vinieron. 345 00:14:39,520 --> 00:14:40,190 Rápido. 346 00:14:40,190 --> 00:14:40,780 Adelante. 347 00:14:43,300 --> 00:14:44,770 Perdón por hacerte esperar. 348 00:14:44,770 --> 00:14:46,200 Estás tan ocupado, pero vienes a apoyarme. 349 00:14:46,200 --> 00:14:46,700 Claro. 350 00:14:46,700 --> 00:14:47,290 Claro. 351 00:14:47,290 --> 00:14:47,880 Venga. 352 00:14:48,380 --> 00:14:48,760 Adelante. 353 00:14:48,760 --> 00:14:49,640 Bien, bien. 354 00:14:49,810 --> 00:14:50,400 Pasa. 355 00:14:59,550 --> 00:15:00,520 Nan Chu. 356 00:15:01,190 --> 00:15:01,990 Con permiso. 357 00:15:02,200 --> 00:15:03,000 Con permiso. 358 00:15:03,290 --> 00:15:04,130 Con permiso. 359 00:15:06,400 --> 00:15:07,780 Si hay algún problema en el guion, 360 00:15:07,780 --> 00:15:08,790 podemos comunicarnos más. 361 00:15:12,030 --> 00:15:12,820 Nan Chu. 362 00:15:16,900 --> 00:15:17,910 Muy bien. 363 00:15:17,910 --> 00:15:19,800 Ahora eres muy diferente siendo estrella. 364 00:15:19,800 --> 00:15:20,720 ¿No me das la bienvenida? 365 00:15:20,720 --> 00:15:21,520 Bienvenida. Bienvenida. 366 00:15:21,520 --> 00:15:22,570 ¿Cómo que no? 367 00:15:22,570 --> 00:15:23,160 Deja de hablar. 368 00:15:23,160 --> 00:15:24,500 Me siento incómoda. 369 00:15:24,500 --> 00:15:25,510 ¿Vienen los demás? 370 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 Zheng Ping fue al examen de posgrado. 371 00:15:27,440 --> 00:15:28,530 Liu Xiahan 372 00:15:28,530 --> 00:15:30,300 no se divirtió mucho en nuestro programa. 373 00:15:30,300 --> 00:15:31,930 Encontró varias series de bomberos. 374 00:15:31,930 --> 00:15:32,980 Todavía está en el equipo de set. 375 00:15:33,320 --> 00:15:33,780 Sí. 376 00:15:33,950 --> 00:15:35,250 Yan Dai debe estar en camino. 377 00:15:36,050 --> 00:15:37,180 Además, 378 00:15:41,260 --> 00:15:42,010 como siempre. 379 00:15:45,290 --> 00:15:46,170 Señorita Xu. 380 00:15:46,170 --> 00:15:47,810 ¿Tienes alguna obra 381 00:15:47,810 --> 00:15:49,490 para mostrarnos a continuación? 382 00:15:49,820 --> 00:15:52,260 Pronto voy a lanzar una nueva canción. 383 00:15:52,260 --> 00:15:54,070 Espero que todos me apoyen. 384 00:15:54,070 --> 00:15:54,700 Hola. 385 00:15:57,550 --> 00:15:57,930 ¡Cuánto tiempo sin verte! 386 00:15:57,930 --> 00:15:58,690 ¡Cuánto tiempo sin verte! 387 00:15:58,690 --> 00:16:00,070 ¿Por qué está aquí? 388 00:16:00,070 --> 00:16:00,660 Hola. 389 00:16:01,120 --> 00:16:03,980 [El 40 aniversario de la fundación del Grupo Fude] 390 00:16:07,720 --> 00:16:08,770 Srto. Jiang. 391 00:16:09,060 --> 00:16:10,530 Felicidades, felicidades. 392 00:16:10,820 --> 00:16:12,760 Cuánto tiempo sin verte, te extraño mucho. 393 00:16:14,560 --> 00:16:16,160 Srto. Jiang. ¡Qué casualidad! 394 00:16:16,160 --> 00:16:17,670 Todavía tenemos destino. 395 00:16:17,880 --> 00:16:19,060 ¿Quién te dijo que vinieras? 396 00:16:19,940 --> 00:16:20,610 Srto. Jiang, 397 00:16:21,070 --> 00:16:22,000 me malentendiste. 398 00:16:22,370 --> 00:16:23,510 Declaro de antemano que 399 00:16:23,800 --> 00:16:25,990 no tengo otras malas intenciones. 400 00:16:26,910 --> 00:16:27,880 Fue 401 00:16:28,300 --> 00:16:30,310 tu socio quien me invitó. 402 00:16:30,310 --> 00:16:32,920 Dije que no quería venir. 403 00:16:33,710 --> 00:16:35,310 Pasó esto la última vez, 404 00:16:35,310 --> 00:16:35,810 ¿verdad? 405 00:16:36,190 --> 00:16:37,910 Si estoy aquí, 406 00:16:38,420 --> 00:16:39,550 es una molestia y una vergüenza 407 00:16:39,550 --> 00:16:40,810 para ti, ¿verdad? 408 00:16:41,400 --> 00:16:42,410 Pero no tenía otra opción. 409 00:16:42,910 --> 00:16:45,050 Me invitó una y otra vez. 410 00:16:45,050 --> 00:16:47,780 No pude rechazarlo. 411 00:16:51,440 --> 00:16:52,190 Nan Chu. 412 00:16:52,190 --> 00:16:53,750 Nan Chu. 413 00:16:54,290 --> 00:16:56,180 Ahora eres muy popular. 414 00:16:56,180 --> 00:16:57,360 Tu película es muy famosa. 415 00:16:57,360 --> 00:16:58,540 Te hiciste famosa también. 416 00:16:58,540 --> 00:17:00,590 Ahora eres una gran estrella. 417 00:17:01,100 --> 00:17:02,060 Venga. 418 00:17:02,060 --> 00:17:03,110 ¡Felicidades! ¡Felicidades! 419 00:17:04,579 --> 00:17:06,050 Tienes que saludar a tu predecesor. 420 00:17:06,050 --> 00:17:08,240 Hay tantos amigos de los medios y reporteros aquí. 421 00:17:08,240 --> 00:17:08,780 Nan Chu. 422 00:17:08,780 --> 00:17:09,710 Subamos primero. 423 00:17:27,050 --> 00:17:27,849 Xu. 424 00:17:32,680 --> 00:17:33,400 Xu. 425 00:17:34,280 --> 00:17:35,580 Ran, ¿también viniste? 426 00:17:36,040 --> 00:17:37,470 ¡Cuánto tiempo sin verte! 427 00:17:37,470 --> 00:17:38,100 ¿Qué? 428 00:17:38,520 --> 00:17:39,780 ¿No me conoces? 429 00:17:39,780 --> 00:17:41,420 Te he estado saludando. 430 00:17:41,800 --> 00:17:42,850 ¿Cómo es posible? 431 00:17:43,060 --> 00:17:44,360 No te escuché. 432 00:17:44,360 --> 00:17:45,660 ¿Me llamaste? 433 00:17:45,830 --> 00:17:47,720 Tal vez no he descansado bien últimamente, 434 00:17:47,720 --> 00:17:48,940 por eso, mis oídos no están bien. 435 00:17:49,100 --> 00:17:50,410 ¿Tus oídos no están bien? 436 00:17:50,780 --> 00:17:52,550 Pero veo que 437 00:17:53,010 --> 00:17:54,190 eres muy popular. 438 00:17:54,520 --> 00:17:55,780 Si tienes alguna oportunidad en el futuro, 439 00:17:55,780 --> 00:17:57,420 ayúdame un poco. 440 00:17:57,840 --> 00:17:59,650 Ran, ¿por qué dices eso? 441 00:17:59,940 --> 00:18:01,540 Con tus recursos en la industria, 442 00:18:01,540 --> 00:18:03,890 será pan comido para ti si quieres trabajar de nuevo. 443 00:18:06,580 --> 00:18:07,080 Xu, 444 00:18:07,080 --> 00:18:08,420 ¿has pensado que 445 00:18:09,560 --> 00:18:11,780 la persona que está allí deberías ser tú? 446 00:18:12,960 --> 00:18:14,180 Hay cosas que 447 00:18:14,350 --> 00:18:15,730 no quiero decir. 448 00:18:16,280 --> 00:18:17,660 Pero realmente 449 00:18:18,290 --> 00:18:19,470 no puedo soportarlo más. 450 00:18:20,310 --> 00:18:21,400 Siempre pensé que 451 00:18:21,610 --> 00:18:23,460 esta oportunidad debería pertenecer a ti. 452 00:18:23,460 --> 00:18:25,350 Fuimos al programa juntos. 453 00:18:25,770 --> 00:18:26,570 Tu actuación 454 00:18:27,740 --> 00:18:29,510 no es peor que la suya. 455 00:18:29,510 --> 00:18:32,030 ¿Pero por qué actuó en la película del director He? 456 00:18:32,280 --> 00:18:33,880 ¿Por qué todos 457 00:18:34,760 --> 00:18:36,230 están mirándola a ella? 458 00:18:39,040 --> 00:18:39,540 Xu, 459 00:18:39,540 --> 00:18:40,850 si tienes alguna oportunidad en el futuro, 460 00:18:41,350 --> 00:18:42,650 ayúdame. 461 00:18:47,630 --> 00:18:48,470 Yan Dai está aquí. 462 00:18:48,470 --> 00:18:49,270 - ¡Rápido! - ¡Yan Dai! 463 00:18:56,890 --> 00:18:57,940 [Lugar de firmas] 464 00:19:04,070 --> 00:19:05,080 Dai. 465 00:19:28,260 --> 00:19:29,780 Gracias a todos 466 00:19:29,780 --> 00:19:31,620 por venir 467 00:19:32,040 --> 00:19:34,190 a asistir a la celebración del 40 aniversario 468 00:19:34,190 --> 00:19:35,870 de nuestro Grupo Fude. 469 00:19:36,960 --> 00:19:39,690 No ha sido fácil 470 00:19:39,940 --> 00:19:40,910 para nuestro Grupo Fude 471 00:19:41,280 --> 00:19:42,500 llegar hasta hoy. 472 00:19:42,800 --> 00:19:46,370 [Fude] 473 00:19:42,840 --> 00:19:46,410 Todo depende de la ayuda de todos ustedes aquí. 474 00:19:47,040 --> 00:19:48,170 Se puede decir así. 475 00:19:48,930 --> 00:19:50,360 Sin el apoyo de todos, 476 00:19:50,940 --> 00:19:52,920 el Grupo Fude no tendría el éxito actual. 477 00:19:53,300 --> 00:19:54,390 Aprovechando esta oportunidad, 478 00:19:54,600 --> 00:19:56,150 en nombre del Grupo, 479 00:19:56,360 --> 00:19:57,870 quiero expresar mi sincero agradecimiento 480 00:19:58,040 --> 00:20:00,060 a todos los presentes. 481 00:20:00,060 --> 00:20:02,870 Gracias por su apoyo. 482 00:20:09,840 --> 00:20:12,240 Hoy es el cumpleaños de Fude, 483 00:20:12,950 --> 00:20:15,470 también es un momento para que compartamos 484 00:20:15,470 --> 00:20:18,330 la gloria y los sueños con todos ustedes. 485 00:20:18,710 --> 00:20:21,390 ¡Feliz cumpleaños, Grupo Fude! 486 00:20:21,600 --> 00:20:24,880 El Grupo Fude está agradecido con usted. 487 00:20:27,320 --> 00:20:29,330 Brindemos 488 00:20:32,520 --> 00:20:35,630 por el cumpleaños del Grupo Fude. 489 00:20:37,350 --> 00:20:38,110 Salud. 490 00:20:38,110 --> 00:20:39,030 Salud. 491 00:20:39,030 --> 00:20:40,290 Felicidades. 492 00:20:40,290 --> 00:20:41,930 Recuerda venir a verlo. 493 00:20:42,100 --> 00:20:43,150 Con permiso. 494 00:20:43,150 --> 00:20:43,840 Bien. 495 00:20:50,750 --> 00:20:51,470 ¿Terminaste? 496 00:20:52,050 --> 00:20:53,610 Realmente no sé cómo tratar con ellos. 497 00:20:54,070 --> 00:20:55,290 Todos vienen a saludarme, 498 00:20:55,290 --> 00:20:57,050 no importa si los conozco o no. 499 00:20:58,020 --> 00:20:58,690 Estás presumiendo. 500 00:20:59,030 --> 00:21:00,030 Otra vez estás presumiendo. 501 00:21:00,750 --> 00:21:01,550 Por cierto, 502 00:21:01,800 --> 00:21:03,730 cuando tengas tiempo, ve a mi casa 503 00:21:03,730 --> 00:21:04,400 a ver a mi padre. 504 00:21:04,700 --> 00:21:05,660 ¿Ver a tu padre? 505 00:21:06,540 --> 00:21:07,170 ¿Qué pasa? 506 00:21:07,510 --> 00:21:08,140 ¿Tienes miedo? 507 00:21:10,580 --> 00:21:11,540 No te preocupes. 508 00:21:11,540 --> 00:21:12,760 Mi padre solo tiene ese temperamento. 509 00:21:12,760 --> 00:21:14,310 Además, desde que mi madre falleció, 510 00:21:14,310 --> 00:21:15,150 estaba en el extranjero. 511 00:21:15,150 --> 00:21:16,580 Y mi hermano está muy ocupado en el trabajo. 512 00:21:16,580 --> 00:21:18,510 Él suele estar solo. 513 00:21:18,510 --> 00:21:19,860 Por eso, tiene un temperamento cada vez más raro. 514 00:21:20,360 --> 00:21:21,200 Pero a decir verdad, 515 00:21:21,370 --> 00:21:22,590 mi padre todavía tiene un poco 516 00:21:22,840 --> 00:21:23,850 de habilidades culinarias. 517 00:21:24,600 --> 00:21:25,320 Bien. 518 00:21:25,320 --> 00:21:26,160 No hay problema. 519 00:21:26,330 --> 00:21:27,460 Entonces, estás de acuerdo. 520 00:21:31,360 --> 00:21:32,620 ¡Fuego! 521 00:21:32,830 --> 00:21:33,300 ¡Fuego! 522 00:21:33,300 --> 00:21:34,600 ¡Fuego! ¡Corre! 523 00:21:34,600 --> 00:21:36,400 ¡Fuego! 524 00:21:54,550 --> 00:21:55,510 No se asusten. 525 00:21:55,510 --> 00:21:56,100 Vamos rápido. 526 00:21:56,310 --> 00:21:57,070 Por aquí. 527 00:21:57,070 --> 00:21:57,740 Por allá. 528 00:21:57,740 --> 00:21:58,500 Sigan al personal. 529 00:21:58,790 --> 00:21:59,880 Pasen por el camino para incendios. 530 00:22:00,390 --> 00:22:01,350 Tapen la boca y la nariz. 531 00:22:01,560 --> 00:22:02,650 Sigan al personal. 532 00:22:13,570 --> 00:22:14,250 Cuidado, cuidado. 533 00:22:14,460 --> 00:22:15,420 No empujen, despacio. 534 00:22:22,770 --> 00:22:23,610 Rápido. Rápido. 535 00:22:33,230 --> 00:22:34,150 ¡No empujen! 536 00:22:35,790 --> 00:22:36,460 Vamos rápido. 537 00:22:37,600 --> 00:22:38,400 Rápido. 538 00:23:36,400 --> 00:23:37,070 Jefe Lou. 539 00:23:37,320 --> 00:23:38,330 ¿Confirmaron el lugar de incendio? 540 00:23:38,330 --> 00:23:39,250 Aún no. 541 00:23:39,250 --> 00:23:40,850 Hemos enviado tres equipos. 542 00:23:40,850 --> 00:23:42,280 Pero debido a que el edificio es muy viejo, 543 00:23:42,280 --> 00:23:43,750 las instalaciones de protección contra incendios y las señales de orientación 544 00:23:43,750 --> 00:23:44,670 en el interior no están confirmadas. 545 00:23:45,220 --> 00:23:46,860 Todavía están investigando después de recibir la noticia. 546 00:23:47,070 --> 00:23:47,490 No. 547 00:23:47,820 --> 00:23:48,830 Las escaleras no son lo suficientemente altas. 548 00:23:49,630 --> 00:23:50,340 Bueno, 549 00:23:50,340 --> 00:23:51,560 cooperaré con Qi Huo. 550 00:23:51,770 --> 00:23:53,530 Antes de que el pasaje de seguridad no esté completamente bloqueado, 551 00:23:53,530 --> 00:23:54,750 llevemos a Yijiu arriba 552 00:23:54,750 --> 00:23:55,970 para evacuar a la gente primero. 553 00:23:56,310 --> 00:23:56,850 OK. 554 00:23:57,520 --> 00:23:58,910 Infórmenme en cualquier momento sobre el incendio. 555 00:23:59,120 --> 00:23:59,710 Sí. 556 00:24:00,930 --> 00:24:02,020 An Weiren, An Weimin. 557 00:24:02,020 --> 00:24:02,520 Presente. 558 00:24:02,520 --> 00:24:03,150 Organicen al personal 559 00:24:03,150 --> 00:24:04,080 para evacuar al público. 560 00:24:04,080 --> 00:24:04,580 Sí. 561 00:24:04,580 --> 00:24:05,550 Lei Dagang, Yu Qilei. 562 00:24:05,550 --> 00:24:06,260 Presente. 563 00:24:06,260 --> 00:24:07,350 Ustedes dos vayan a instalar la manguera. 564 00:24:07,520 --> 00:24:08,610 Prepárense para el rescate en cualquier momento. 565 00:24:08,610 --> 00:24:09,160 Sí. 566 00:24:09,160 --> 00:24:09,540 Shiquan. 567 00:24:09,540 --> 00:24:10,960 Prepárate para entrar en cualquier momento. 568 00:24:10,960 --> 00:24:11,590 Sí. 569 00:24:12,730 --> 00:24:14,660 Tenemos que hacer más planes de rescate para esta situación. 570 00:24:17,050 --> 00:24:17,810 Jefe. 571 00:24:22,550 --> 00:24:23,390 ¿Dónde está Jiang Ge? 572 00:24:28,310 --> 00:24:28,980 Cuidado. 573 00:24:30,280 --> 00:24:31,330 Jiang Ge. 574 00:24:44,310 --> 00:24:45,190 ¡Corran! 575 00:24:49,010 --> 00:24:49,850 ¡Rápido! 576 00:24:50,610 --> 00:24:51,450 ¡Rápido! 577 00:24:59,050 --> 00:25:00,060 ¡Preparen la manguera alta! 578 00:25:00,350 --> 00:25:02,030 [En la sala del banquete de comida china del Edificio Huanyu,] 579 00:25:00,350 --> 00:25:09,550 [Hubo un incendio en el último piso del Edificio Huanyu. El rescate y la extinción de incendios están en marcha.] 580 00:25:02,030 --> 00:25:04,050 [hubo un incendio alrededor de las doce del mediodía.] 581 00:25:04,050 --> 00:25:06,020 [Los bomberos han entrado en la escena] 582 00:25:06,020 --> 00:25:07,790 [para rescatar a la gente y apagar incendios.] 583 00:25:07,790 --> 00:25:09,640 [Nuestra estación seguirá informando sobre esto.] 584 00:25:12,240 --> 00:25:13,540 Si tienes tiempo en el futuro, 585 00:25:13,540 --> 00:25:15,220 participa más en una reunión de intercambio como esta, 586 00:25:15,220 --> 00:25:16,270 será bueno para ti. 587 00:25:16,270 --> 00:25:17,240 Capitán Meng. 588 00:25:17,240 --> 00:25:18,290 Me molestan las reuniones. 589 00:25:18,290 --> 00:25:19,380 Usted lo sabe. 590 00:25:19,760 --> 00:25:21,400 Ahora eres instructor. 591 00:25:21,770 --> 00:25:22,780 Este es tu trabajo. 592 00:25:22,780 --> 00:25:23,330 Sí. 593 00:25:25,940 --> 00:25:26,770 Hola. 594 00:25:26,770 --> 00:25:27,440 ¿Dónde estás? 595 00:25:27,700 --> 00:25:28,450 ¿Terminaste la reunión? 596 00:25:29,800 --> 00:25:30,760 Sí. ¿Qué pasó? 597 00:25:30,760 --> 00:25:32,440 Hay un gran incendio en el Edificio Huanyu. 598 00:25:32,440 --> 00:25:33,410 ¿Edificio Huanyu? 599 00:25:34,370 --> 00:25:35,340 OK. 600 00:25:47,560 --> 00:25:48,820 ¡Cuidado adelante! 601 00:25:48,820 --> 00:25:49,960 ¡Sigan! 602 00:25:49,960 --> 00:25:50,880 ¡Síganme! 603 00:26:01,930 --> 00:26:02,560 ¡No se asusten! 604 00:26:02,560 --> 00:26:03,310 Bajen la cabeza. 605 00:26:03,730 --> 00:26:04,360 Huang Huai. 606 00:26:04,360 --> 00:26:05,620 Llévalo a mi padre. 607 00:26:06,290 --> 00:26:06,920 Jiang Ge. 608 00:26:07,130 --> 00:26:08,310 ¿A dónde vas ahora? 609 00:26:08,310 --> 00:26:09,070 Es demasiado peligroso. 610 00:26:09,070 --> 00:26:09,780 He aprendido conocimientos sobre la seguridad contra incendios. 611 00:26:09,780 --> 00:26:11,000 Tengo que quedarme para ayudarlos. 612 00:26:11,000 --> 00:26:11,500 Rápido. 613 00:26:12,550 --> 00:26:13,730 No te preocupes por mí. 614 00:26:13,940 --> 00:26:15,950 Es muy peligroso. ¿Él quiere morir? 615 00:26:15,950 --> 00:26:16,880 Te sacaré primero. 616 00:26:16,880 --> 00:26:17,510 ¿Qué haces? 617 00:26:17,510 --> 00:26:18,390 No puedes hacer esto. 618 00:26:22,250 --> 00:26:23,260 Sigan, sigan. 619 00:26:33,260 --> 00:26:34,220 ¡Sigan! 620 00:27:40,460 --> 00:27:41,170 ¿Estás bien? 621 00:27:50,450 --> 00:27:51,540 Se va a derrumbar aquí. 622 00:27:52,720 --> 00:27:53,730 ¿Están bien? 623 00:27:53,730 --> 00:27:54,820 ¿Están bien? 624 00:27:54,820 --> 00:27:55,660 ¿Estás bien, Yijiu? 625 00:27:56,210 --> 00:27:56,880 Estoy bien. 626 00:27:56,880 --> 00:27:58,260 ¡Sigan adelante! 627 00:27:58,520 --> 00:27:59,940 ¡Los de atrás, arriba! 628 00:28:25,310 --> 00:28:29,130 ¡Socorro! 629 00:28:33,540 --> 00:28:34,970 ¡Conecten la boca de incendios! 630 00:28:35,810 --> 00:28:36,840 Dense prisa. 631 00:28:36,840 --> 00:28:37,500 Yijiu. 632 00:28:37,520 --> 00:28:39,420 Subamos a apagar el fuego. 633 00:28:39,590 --> 00:28:40,680 Yu, Shiquan. 634 00:28:40,770 --> 00:28:42,490 Busquen a las personas atrapadas. 635 00:28:42,490 --> 00:28:43,040 Sí. 636 00:28:43,250 --> 00:28:45,050 ¡Shiquan! ¡Ven conmigo a buscarlos! 637 00:28:45,050 --> 00:28:45,720 Sí. 638 00:28:46,350 --> 00:28:46,980 Yijiu. 639 00:28:47,360 --> 00:28:48,080 ¡Agua! 640 00:28:48,080 --> 00:28:48,790 Bien. 641 00:28:56,980 --> 00:28:58,070 Rápido, rápido. 642 00:28:58,320 --> 00:28:58,870 Bajen el cuerpo. 643 00:28:58,870 --> 00:28:59,630 Yan Dai, ven a ayudar. 644 00:28:59,630 --> 00:29:00,100 Rápido. 645 00:29:02,020 --> 00:29:02,820 ¡Nan Chu! 646 00:29:05,510 --> 00:29:06,390 ¡Nan Chu! 647 00:29:06,390 --> 00:29:07,230 Bien. 648 00:29:07,230 --> 00:29:08,450 Acércate a mi lado. 649 00:29:11,510 --> 00:29:12,060 No. 650 00:29:12,060 --> 00:29:12,690 No puedo. 651 00:29:12,690 --> 00:29:13,150 Otra vez. 652 00:29:13,360 --> 00:29:14,790 Uno, dos, tres. 653 00:29:14,790 --> 00:29:15,960 ¡Nan Chu! 654 00:29:16,550 --> 00:29:17,310 ¡Nan Chu! 655 00:29:18,020 --> 00:29:19,030 ¡Nan Chu! 656 00:29:19,030 --> 00:29:19,620 Aquí. 657 00:29:19,790 --> 00:29:20,580 ¡Jiang Ge! 658 00:29:21,380 --> 00:29:22,470 ¿Están bien? 659 00:29:22,770 --> 00:29:23,650 Estamos bien. 660 00:29:23,820 --> 00:29:25,670 Lin Qi está aplastado debajo y herido. 661 00:29:25,670 --> 00:29:26,170 Espérame. 662 00:29:26,170 --> 00:29:26,760 No te muevas. 663 00:29:26,760 --> 00:29:27,470 No te preocupes por nosotros. 664 00:29:27,470 --> 00:29:28,190 Vete primero. 665 00:29:29,240 --> 00:29:30,330 Vete rápido. 666 00:29:35,240 --> 00:29:36,170 Salva a la gente primero. 667 00:29:36,540 --> 00:29:37,800 Jiang Ge, salva a la gente primero. 668 00:29:45,150 --> 00:29:45,910 No se asusten. 669 00:29:46,290 --> 00:29:47,040 Sé la salida segura. 670 00:29:47,040 --> 00:29:47,930 Síganme. 671 00:29:49,820 --> 00:29:50,530 Síganme en un rato. 672 00:29:50,530 --> 00:29:51,710 Bajen el cuerpo. 673 00:29:51,710 --> 00:29:52,630 Síganme. Síganme. 674 00:29:56,580 --> 00:29:57,540 Rápido, por aquí. 675 00:30:01,160 --> 00:30:02,580 Srto. Jiang. 676 00:30:02,580 --> 00:30:03,760 Srto. Jiang, no puedes irte. 677 00:30:03,760 --> 00:30:05,310 No puedes dejarnos. 678 00:30:05,770 --> 00:30:06,660 Nan Chu. 679 00:30:07,030 --> 00:30:08,760 Hay una puerta oculta detrás de ustedes. 680 00:30:08,760 --> 00:30:10,180 También hay una salida segura. 681 00:30:10,180 --> 00:30:11,780 Voy a buscar a alguien para salvarlos. 682 00:30:11,780 --> 00:30:12,370 Bien. 683 00:30:12,750 --> 00:30:13,210 Vamos. 684 00:30:14,090 --> 00:30:14,640 La puerta. 685 00:30:14,930 --> 00:30:15,430 La puerta. 686 00:30:15,940 --> 00:30:16,610 Rápido, rápido. 687 00:30:17,740 --> 00:30:18,460 Lin Qi, 688 00:30:18,460 --> 00:30:19,210 ¿puedes mover la pierna? 689 00:30:19,210 --> 00:30:19,630 Sí. 690 00:30:19,630 --> 00:30:20,050 Aguanta. 691 00:30:20,050 --> 00:30:21,270 Entonces, mueve en mi dirección. 692 00:30:21,270 --> 00:30:21,730 Ven. 693 00:30:21,730 --> 00:30:22,740 Uno. 694 00:30:32,070 --> 00:30:33,030 ¡Xu Zhiyi! 695 00:30:33,030 --> 00:30:33,870 Ven a ayudar. 696 00:30:34,080 --> 00:30:35,550 ¿Puedes distinguir qué es lo más importante? 697 00:30:35,550 --> 00:30:36,640 Estoy buscando la puerta. 698 00:30:37,110 --> 00:30:38,070 Haz caso a Nan Chu. 699 00:30:38,070 --> 00:30:39,290 No me obligues a regañarte. 700 00:30:39,290 --> 00:30:40,050 Date prisa. 701 00:30:40,050 --> 00:30:40,930 Ven rápido. 702 00:30:44,620 --> 00:30:46,560 Uno, dos, tres. 703 00:30:46,560 --> 00:30:48,450 Tengo que esuchar a Nan Chu en todas las cosas. 704 00:30:49,200 --> 00:30:50,380 Si no encontramos la puerta, 705 00:30:50,630 --> 00:30:52,650 todos moriremos aquí. 706 00:30:57,060 --> 00:30:57,690 ¿Estás bien? 707 00:30:57,690 --> 00:30:58,570 - Vamos, vamos. - No pasa nada. 708 00:30:58,570 --> 00:30:59,160 Vamos, vamos. 709 00:30:59,530 --> 00:31:00,460 Vamos, vamos. 710 00:31:00,460 --> 00:31:01,050 Vamos. 711 00:31:12,720 --> 00:31:13,940 Hola, Lin Luxiao. 712 00:31:13,940 --> 00:31:14,440 Nan Chu. 713 00:31:14,780 --> 00:31:15,450 ¿Qué tal? 714 00:31:15,620 --> 00:31:16,540 ¿Qué está pasando ahora? 715 00:31:16,540 --> 00:31:17,510 Estamos bien. 716 00:31:17,510 --> 00:31:18,770 No es cierto. 717 00:31:18,770 --> 00:31:20,450 Estamos a punto de morir. 718 00:31:20,450 --> 00:31:21,460 Cálmate. 719 00:31:21,460 --> 00:31:22,800 Ahora hay un derrumbe alrededor, 720 00:31:22,800 --> 00:31:23,770 y hay una explosión. 721 00:31:23,770 --> 00:31:24,940 El fuego está ardiendo. 722 00:31:25,110 --> 00:31:26,330 ¿Dónde están ahora? 723 00:31:26,330 --> 00:31:27,550 Estamos en la sala del banquete. 724 00:31:28,050 --> 00:31:29,480 La pierna de Lin Qi está herida. 725 00:31:30,610 --> 00:31:31,200 No pasa nada, hermano. 726 00:31:31,200 --> 00:31:31,870 Estoy bien. 727 00:31:32,130 --> 00:31:33,050 Ya voy de inmediato. 728 00:31:33,220 --> 00:31:33,720 Bien. 729 00:31:36,580 --> 00:31:37,800 Ayúdenme a encontrar la cuerda. 730 00:31:37,800 --> 00:31:38,930 Quiero bajar por aquí. 731 00:31:39,270 --> 00:31:40,610 Xu Zhiyi, estás loca. 732 00:31:40,780 --> 00:31:41,490 Date prisa. 733 00:31:44,560 --> 00:31:46,450 Nos escapamos así la última vez. 734 00:31:46,450 --> 00:31:47,080 Cálmate. 735 00:31:47,080 --> 00:31:47,620 Zhiyi. 736 00:31:48,840 --> 00:31:49,850 Todos hemos participado 737 00:31:49,850 --> 00:31:51,030 en el examen de fuego real. 738 00:31:51,320 --> 00:31:52,870 Considéralo como una evaluación grupal. 739 00:31:53,040 --> 00:31:53,800 Busquemos la puerta de seguridad primero. 740 00:31:54,130 --> 00:31:55,060 Vamos. 741 00:31:55,060 --> 00:31:56,150 Vamos, Yan Dai. 742 00:32:02,450 --> 00:32:03,080 Jefe Lou. 743 00:32:03,080 --> 00:32:04,470 El agua de la boca de incendios 744 00:32:04,470 --> 00:32:05,980 no puede satisfacer las necesidades del lugar del incendio. 745 00:32:05,980 --> 00:32:07,570 Bueno, tú y el cabo Fang 746 00:32:07,570 --> 00:32:09,130 usen el camión para suministrar agua directamente. 747 00:32:09,130 --> 00:32:11,020 - Conecten al mismo tiempo la red municipal de bomberos - Sigan. Sigan. 748 00:32:11,020 --> 00:32:11,860 para suministrar el agua. 749 00:32:11,860 --> 00:32:13,410 Asegúrense de que el agua sea suficiente. 750 00:32:13,620 --> 00:32:14,340 Entendido. 751 00:32:17,610 --> 00:32:18,160 Rápido. Rápido. 752 00:32:18,160 --> 00:32:19,040 Entren, entren. 753 00:32:19,750 --> 00:32:20,850 ¡Cierra la puerta! ¡Cierra la puerta! 754 00:32:21,390 --> 00:32:22,530 Bajen el cuerpo. 755 00:32:22,530 --> 00:32:23,070 Rápido. 756 00:32:31,010 --> 00:32:31,980 Rápido. 757 00:32:31,980 --> 00:32:32,690 ¡Rápido! ¡Rápido! 758 00:32:32,690 --> 00:32:33,320 ¡Rápido! 759 00:32:48,150 --> 00:32:49,070 Jefe Lou. 760 00:32:49,070 --> 00:32:50,540 El fuego de la escena aumentó repentinamente. 761 00:32:50,540 --> 00:32:51,550 No podemos entrar. 762 00:32:51,550 --> 00:32:53,100 Las máscaras respiradoras están casi agotadas. 763 00:32:53,100 --> 00:32:54,150 Recibido. Recibido. 764 00:32:54,150 --> 00:32:55,450 Retírense 765 00:32:55,450 --> 00:32:56,460 para cambiar las máscaras respiradoras. 766 00:32:56,460 --> 00:32:57,510 An Weiren, An Weimin. 767 00:32:57,510 --> 00:32:58,600 Ustedes dos suban. 768 00:32:58,810 --> 00:32:59,740 Sigan luchando. 769 00:33:01,500 --> 00:33:03,100 Si no averiguamos la situación del lugar de incendio 770 00:33:03,310 --> 00:33:04,650 para determinar la ubicación de las personas afectadas, 771 00:33:04,820 --> 00:33:06,670 pronto perderemos el mejor tiempo de rescate. 772 00:33:06,960 --> 00:33:07,590 Sigan expulsando el humo. 773 00:33:07,590 --> 00:33:08,510 Sigan expulsando el humo. 774 00:33:08,510 --> 00:33:09,690 Traigan más máquinas para el humo. 775 00:33:09,690 --> 00:33:10,910 Usen el agua para diluir el humo espeso. 776 00:33:11,540 --> 00:33:12,170 Jefe Lou. 777 00:33:12,840 --> 00:33:13,550 Jefe Lou. 778 00:33:13,930 --> 00:33:15,530 La superficie del incendio en el salón es demasiado grande, 779 00:33:15,530 --> 00:33:16,790 y hay gente atrapada dentro. 780 00:33:17,000 --> 00:33:18,130 Llevaré al equipo de ataque interior a subir. 781 00:33:18,970 --> 00:33:19,640 Vamos. 782 00:33:30,140 --> 00:33:31,190 Vayan conmigo. 783 00:33:31,490 --> 00:33:31,950 Jefe Lou. 784 00:33:32,450 --> 00:33:33,040 Jefe Lou. 785 00:33:33,210 --> 00:33:33,800 Le dije a Nan Chu que 786 00:33:33,800 --> 00:33:35,140 hay una puerta oculta en el piso 22. 787 00:33:35,350 --> 00:33:36,490 Deben estar buscándola ahora. 788 00:33:36,490 --> 00:33:37,240 Tengo un certificado de rescate de altura. 789 00:33:37,240 --> 00:33:38,210 Subo contigo. 790 00:33:38,210 --> 00:33:39,050 No eres bombero. 791 00:33:39,050 --> 00:33:40,180 No vayas. 792 00:33:40,980 --> 00:33:41,610 - Estoy bien. - Venga. 793 00:33:42,280 --> 00:33:43,880 Puedes indicar el camino a Lin Luxiao. 794 00:33:45,980 --> 00:33:47,870 La oficina de la administración del edificio acaba de traer el plano. 795 00:33:48,200 --> 00:33:49,460 Dicen que hay un pasaje al otro lado. 796 00:33:49,460 --> 00:33:50,600 No es accesible al salón de banquetes. 797 00:33:50,770 --> 00:33:51,690 Subamos desde allí. 798 00:33:52,700 --> 00:33:53,750 Llevaré a los compañeros a entrar. 799 00:33:53,750 --> 00:33:55,180 Date prisa a preparar un plan de reserva. 800 00:33:55,760 --> 00:33:56,810 Revisen la máscara respiradora. 801 00:33:57,280 --> 00:33:58,160 - Vamos. - ¡Vamos! 802 00:33:59,000 --> 00:33:59,630 Vamos. 803 00:34:01,270 --> 00:34:02,820 ¡Que alguien nos ayude! 804 00:34:04,080 --> 00:34:05,130 Estamos aquí. 805 00:34:06,050 --> 00:34:07,690 No puedo abrirlo dentro. 806 00:34:07,690 --> 00:34:09,830 Tenemos un amigo que está muriendo. 807 00:34:09,830 --> 00:34:10,929 Rápido. 808 00:34:12,139 --> 00:34:13,489 No se puede abrir. 809 00:34:13,909 --> 00:34:15,000 No te preocupes. 810 00:34:15,000 --> 00:34:16,050 Vamos a romper la puerta. 811 00:34:16,050 --> 00:34:17,179 Uno, dos, tres. 812 00:34:20,540 --> 00:34:21,510 No se puede abrir. 813 00:34:22,780 --> 00:34:24,199 - No te preocupes. - No puedo abrirla dentro. 814 00:34:24,199 --> 00:34:25,159 Cálmate, cálmate. 815 00:34:26,940 --> 00:34:28,260 No se mueve en absoluto. 816 00:34:29,420 --> 00:34:30,370 Rápido. 817 00:34:30,370 --> 00:34:31,719 ¿Qué están haciendo? 818 00:34:31,719 --> 00:34:32,179 Vengan rápido. 819 00:34:32,179 --> 00:34:33,560 No puedo abrirla sola. 820 00:34:33,560 --> 00:34:34,949 Pero no podemos dejarlos. 821 00:34:35,199 --> 00:34:36,130 Ven a ayudar. 822 00:34:36,340 --> 00:34:37,090 Nan Chu. 823 00:34:37,389 --> 00:34:38,560 Ni siquiera puedes salvarte a ti misma. 824 00:34:38,560 --> 00:34:39,820 ¿Aún quieres ser una heroína? 825 00:34:41,590 --> 00:34:42,639 Aguanta. 826 00:34:48,350 --> 00:34:49,400 Me estoy ayudando a mí misma, 827 00:34:49,400 --> 00:34:50,489 no a ti. 828 00:34:50,489 --> 00:34:51,120 Ven. 829 00:34:51,120 --> 00:34:52,550 Uno, dos, tres. 830 00:34:52,550 --> 00:34:54,230 Uno, dos, tres. 831 00:34:59,860 --> 00:35:00,990 Tengo una idea. 832 00:35:03,050 --> 00:35:03,970 Apártense. 833 00:35:04,270 --> 00:35:05,740 - ¡Atrás! - Nan Chu. 834 00:35:11,700 --> 00:35:12,370 Dios mío. 835 00:35:12,580 --> 00:35:13,800 ¡Rápido! ¿Están bien? 836 00:35:14,050 --> 00:35:14,930 Vamos. 837 00:35:14,930 --> 00:35:15,400 Vamos. 838 00:35:15,400 --> 00:35:15,980 Cuidado. 839 00:35:26,480 --> 00:35:27,740 Busquemos otra salida. 840 00:35:28,460 --> 00:35:29,380 Vamos. 841 00:35:35,050 --> 00:35:36,610 ¡Arriba! ¡Arriba! 842 00:35:57,810 --> 00:35:58,820 Nan Chu. 843 00:35:58,820 --> 00:35:59,620 ¡Nan Chu! 844 00:36:01,720 --> 00:36:02,730 ¡Nan Chu! 845 00:36:02,940 --> 00:36:04,070 Xu Zhiyi. 846 00:36:27,840 --> 00:36:28,810 Vamos. 847 00:36:38,640 --> 00:36:40,530 Jiang Ge, ¿dónde está la puerta oculta? 848 00:36:40,530 --> 00:36:41,450 La esquina de la habitación. 849 00:36:41,450 --> 00:36:42,540 Si no están allí, 850 00:36:42,540 --> 00:36:43,680 deberían haber salido. 851 00:36:43,680 --> 00:36:44,560 Recibido. Recibido. 852 00:36:44,560 --> 00:36:46,070 Rápido, vayan conmigo. 853 00:36:50,570 --> 00:36:51,660 ¿Están bien? 854 00:36:54,930 --> 00:36:56,150 ¿Están bien? 855 00:36:56,150 --> 00:36:56,910 Empuja un poco. 856 00:36:57,750 --> 00:36:59,340 Ustedes dos salgan primero 857 00:36:59,340 --> 00:37:00,690 - No esperaba que en esta vida - a pedir ayuda. 858 00:37:00,690 --> 00:37:03,080 la última persona que vi fueras tú. 859 00:37:03,330 --> 00:37:04,470 Deja de hablar. 860 00:37:04,470 --> 00:37:04,970 ¡Qué molestia! 861 00:37:04,970 --> 00:37:05,940 Ahorra tu fuerza. 862 00:37:14,790 --> 00:37:15,600 Por aquí. Por aquí. 863 00:37:15,930 --> 00:37:17,150 Rápido. 864 00:37:18,450 --> 00:37:19,340 [Hasta ahora,] 865 00:37:18,450 --> 00:37:24,500 [Hubo un incendio en el último piso del Edificio Huanyu. El rescate y la extinción de incendios están en marcha.] 866 00:37:19,340 --> 00:37:21,600 [el incendio en el Edificio Huanyu casi está bajo control.] 867 00:37:21,600 --> 00:37:22,570 [Actualmente los bomberos] 868 00:37:22,570 --> 00:37:24,590 [están realizando el último rescate.] 869 00:37:33,910 --> 00:37:34,750 Nan Chu. 870 00:37:36,560 --> 00:37:38,070 Bajen la cabeza y salgan. 871 00:37:38,070 --> 00:37:40,210 Bajen el cuerpo. Bajen el cuerpo. Salgan rápido. 872 00:37:41,510 --> 00:37:42,480 ¿Estás herido? 873 00:37:42,480 --> 00:37:43,230 Estoy bien. 874 00:37:43,230 --> 00:37:44,070 Nan Chu está adentro. 875 00:37:44,240 --> 00:37:46,010 ¡Retírense! ¡Vamos! 876 00:37:46,340 --> 00:37:47,430 Rápido. 877 00:37:49,200 --> 00:37:50,460 Busquen y rescaten por separado. 878 00:37:51,210 --> 00:37:53,100 ¡Muevan las cosas de adelante! ¡Vamos! 879 00:38:05,540 --> 00:38:06,540 Lin Luxiao. 880 00:38:08,430 --> 00:38:09,150 Nan Chu. 881 00:38:09,860 --> 00:38:10,870 ¿Dónde te aplastó? 882 00:38:10,870 --> 00:38:11,580 Las piernas. 883 00:38:12,340 --> 00:38:13,220 ¿Se pueden mover las piernas? 884 00:38:15,280 --> 00:38:16,620 No puedo aguantar más. 885 00:38:17,800 --> 00:38:18,720 ¿Puedes mover las manos? 886 00:38:18,720 --> 00:38:19,270 No. 887 00:38:19,270 --> 00:38:20,700 No puedes moverte en absoluto, ¿verdad? 888 00:38:22,550 --> 00:38:23,130 Yu. 889 00:38:24,020 --> 00:38:24,900 Echa un vistazo 890 00:38:24,900 --> 00:38:26,030 qué lado vamos a desmantelar primero. 891 00:38:39,220 --> 00:38:39,970 Desde aquí. 892 00:38:40,390 --> 00:38:41,150 Ayúdenme a bajar. 893 00:38:51,520 --> 00:38:52,410 ¡Yijiu! 894 00:38:52,410 --> 00:38:52,950 Presente. 895 00:38:53,200 --> 00:38:55,260 Sostén allí con el palo de apoyo. 896 00:38:55,260 --> 00:38:55,810 Sí. 897 00:39:01,100 --> 00:39:02,190 ¿Qué tal? 898 00:39:02,740 --> 00:39:04,800 Voy a observar la estructura de abajo. 899 00:39:05,260 --> 00:39:06,810 Date prisa. 900 00:39:07,110 --> 00:39:08,490 Quiten las piedras rotas, 901 00:39:08,740 --> 00:39:10,340 usen el palo de apoyo. 902 00:39:10,340 --> 00:39:11,600 Salven a Nan Chu primero. 903 00:39:11,810 --> 00:39:14,620 La estructura principal no cambiará mucho. 904 00:39:14,620 --> 00:39:15,720 Salvemos a Nan Chu primero. 905 00:39:15,880 --> 00:39:16,470 Rápido. 906 00:39:16,470 --> 00:39:18,030 ¿Por qué salvan a Nan Chu primero? 907 00:39:18,320 --> 00:39:19,290 Sálvenme primero. 908 00:39:19,580 --> 00:39:21,180 Me está aplastando. 909 00:39:21,600 --> 00:39:22,690 El rescate aquí es muy difícil. 910 00:39:22,690 --> 00:39:23,070 Si nos equivocamos, 911 00:39:23,070 --> 00:39:24,330 todos moriremos. 912 00:39:24,330 --> 00:39:26,130 No tienen conciencia. 913 00:39:26,130 --> 00:39:26,640 Cálmate. 914 00:39:26,640 --> 00:39:27,180 Sálvenme. 915 00:39:27,180 --> 00:39:29,240 Lo decidimos según la estructura actual. 916 00:39:29,410 --> 00:39:31,170 Es la forma más segura, ¿OK? 917 00:39:31,170 --> 00:39:33,020 Sostén el palo de apoyo. 918 00:39:35,250 --> 00:39:36,170 Lin Luxiao. 919 00:39:36,460 --> 00:39:38,980 Eres una persona hipócrita para tu propio beneficio. 920 00:39:39,320 --> 00:39:41,250 ¿Solo porque ella es tu novia? 921 00:39:42,550 --> 00:39:45,030 ¿Las vidas de los demás no son vidas? 922 00:39:45,030 --> 00:39:46,170 Rápido, Lin. 923 00:39:46,170 --> 00:39:48,180 Podemos sacar a Nan Chu. 924 00:39:48,520 --> 00:39:50,320 ¿Pueden hacerlo o no? 925 00:39:50,950 --> 00:39:51,750 ¡Sálvenme! 926 00:39:51,750 --> 00:39:53,050 No puedo más. 927 00:39:54,060 --> 00:39:55,620 ¡Sálvenme! 928 00:39:55,910 --> 00:39:56,750 Lin Luxiao. 929 00:39:56,750 --> 00:39:57,460 No te muevas. 930 00:39:59,060 --> 00:40:00,990 Te lo ruego, Lin Luxiao. 931 00:40:01,540 --> 00:40:02,800 Ya no puedo más. 932 00:40:02,800 --> 00:40:03,550 Lin. 933 00:40:03,810 --> 00:40:04,600 Rápido. 934 00:40:04,810 --> 00:40:05,650 No puedo aguantar más. 935 00:40:05,650 --> 00:40:06,330 Uno, dos, tres. 936 00:40:06,870 --> 00:40:07,210 Vamos. 937 00:40:08,050 --> 00:40:08,510 Vamos. 938 00:40:08,520 --> 00:40:09,980 Uno, dos, tres. 939 00:40:11,660 --> 00:40:12,210 Venga. 940 00:40:12,460 --> 00:40:13,170 Poco a poco. 941 00:40:13,170 --> 00:40:13,890 Rápido. 942 00:40:13,890 --> 00:40:14,730 Rápido. 943 00:40:22,960 --> 00:40:24,340 Cuidado. Vamos. 944 00:40:24,680 --> 00:40:25,600 Lin. 945 00:40:25,600 --> 00:40:26,360 Rápido. 946 00:40:26,360 --> 00:40:27,370 Baja con la escalera. 947 00:40:27,370 --> 00:40:28,840 - Voy a bajar primero. - Bien. 948 00:40:28,840 --> 00:40:29,930 Suban, suban. 949 00:40:31,530 --> 00:40:32,110 Vamos. 950 00:40:46,650 --> 00:40:47,650 Vamos. 951 00:41:04,160 --> 00:41:06,180 Ya bajaron, ya bajaron. 952 00:41:09,330 --> 00:41:10,840 Llévenlas a revisar, rápido. 953 00:41:11,590 --> 00:41:12,900 Llévenlas a la ambulancia. 954 00:41:12,900 --> 00:41:13,530 Vamos, Yu. 955 00:41:13,530 --> 00:41:14,450 Ven a recogerlos. 956 00:41:14,450 --> 00:41:15,630 Rápido. 957 00:41:35,620 --> 00:41:37,170 Gracias por salvarme otra vez. 958 00:41:37,930 --> 00:41:38,770 Esta vez 959 00:41:39,440 --> 00:41:41,080 te salvaste tú misma. 960 00:41:59,560 --> 00:42:00,100 Doctora Xia. 961 00:42:01,190 --> 00:42:02,410 Su pierna está herida. Revisa. 962 00:42:02,410 --> 00:42:03,590 Ayúdale a curar la herida. 963 00:42:06,320 --> 00:42:06,820 Ven. 964 00:42:06,820 --> 00:42:08,250 ¿Qué pierna está herida? 965 00:42:08,630 --> 00:42:09,380 Se aplastó la pierna. 966 00:42:09,380 --> 00:42:10,180 ¿Cuál pierna? 967 00:42:10,180 --> 00:42:10,850 Esta. 968 00:42:12,660 --> 00:42:13,500 Me voy primero. 969 00:42:16,230 --> 00:42:17,200 ¿No te duele? 970 00:42:21,020 --> 00:42:21,730 Señorita, 971 00:42:21,980 --> 00:42:23,750 muchas gracias por salvarnos. 972 00:42:24,130 --> 00:42:25,260 Si no nos hubieras salvado, 973 00:42:25,260 --> 00:42:26,650 supongo que mis compañeros 974 00:42:26,650 --> 00:42:27,910 estarían enterrados dentro. 975 00:42:28,330 --> 00:42:29,750 No deberías agradecerme, 976 00:42:30,550 --> 00:42:31,310 sino a ellos. 977 00:42:54,830 --> 00:42:57,560 [Clase de seguridad contra incendios] 978 00:42:57,560 --> 00:42:59,030 Cuando hay incencdio 979 00:42:58,150 --> 00:43:00,410 [Wang Ziqi como Lou Mingye] 980 00:42:59,030 --> 00:42:59,950 y están atrapados, 981 00:43:00,540 --> 00:43:02,680 las escaleras y el pasillo están bloqueados por fuego y humo, 982 00:43:02,890 --> 00:43:04,110 traten de elegir 983 00:43:04,110 --> 00:43:06,340 un lugar que sea fácil de encontrar, 984 00:43:06,340 --> 00:43:07,970 como una ventana o balcón cerca de la calle. 985 00:43:08,900 --> 00:43:10,910 Pidan ayuda agritando, agitando la ropa, 986 00:43:10,910 --> 00:43:13,480 usando linternas, 987 00:43:13,480 --> 00:43:15,910 flashes de los celulares, etc. 988 00:43:16,420 --> 00:43:18,600 No salten del edificio y evacúen ciegamente. 989 00:43:18,890 --> 00:43:20,240 Mantengan la comunicación 990 00:43:20,240 --> 00:43:22,320 para contactar con el mundo exterior. 61961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.