Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:05,140 --> 00:00:05,890
Instructor Lin.
3
00:00:09,980 --> 00:00:10,600
¿Qué tal?
4
00:00:11,260 --> 00:00:14,400
¿Cómo va la vida siendo un instructor?
5
00:00:15,420 --> 00:00:16,250
Está bien.
6
00:00:16,780 --> 00:00:18,780
De hecho, hay algunos problemas.
7
00:00:18,780 --> 00:00:20,080
Pero se pueden resolver.
8
00:00:20,980 --> 00:00:23,130
¿Ya sabes lo difícil era cuando yo fui instructor?
9
00:00:24,180 --> 00:00:25,620
Había un montón de trabajos.
10
00:00:25,620 --> 00:00:28,040
Tienes que preocuparte por todo.
11
00:00:29,170 --> 00:00:30,620
¿Alguien se queja de que tú hablas demasiado?
12
00:00:30,620 --> 00:00:31,640
Claro que no.
13
00:00:32,180 --> 00:00:33,450
Aunque yo hablo mucho como tú,
14
00:00:33,900 --> 00:00:35,130
no voy a molestarles. Somos diferentes.
15
00:00:36,940 --> 00:00:37,340
Todos están aquí,
16
00:00:37,340 --> 00:00:37,960
¿verdad?
17
00:00:38,620 --> 00:00:39,690
Escúchenme.
18
00:00:40,380 --> 00:00:41,080
Liu Ruyi.
19
00:00:41,580 --> 00:00:43,820
La evaluación de higiene está a punto de comenzar.
20
00:00:43,820 --> 00:00:44,820
¿Puedes
21
00:00:44,820 --> 00:00:46,850
ordenar bien tus calcetines?
22
00:00:47,260 --> 00:00:48,330
Yijiu, Shiquan.
23
00:00:49,580 --> 00:00:51,400
¿Qué les pasa a ustedes dos?
24
00:00:51,820 --> 00:00:53,920
Los elementos de higiene personal de los demás están muy ordenados.
25
00:00:54,300 --> 00:00:55,100
Pero miren los suyos.
26
00:00:55,100 --> 00:00:56,380
Están muy desordenados.
27
00:00:56,380 --> 00:00:57,080
¿Qué quieren hacer?
28
00:00:57,530 --> 00:00:58,120
¿Piensan que tienen estilo o qué?
29
00:00:58,660 --> 00:00:59,290
¿De qué te ríes?
30
00:00:59,540 --> 00:01:00,370
¿De qué te ríes?
31
00:01:01,380 --> 00:01:02,120
A ver,
32
00:01:02,380 --> 00:01:04,360
echa un vistazo al suelo de tu sala de comunicaciones.
33
00:01:05,019 --> 00:01:06,210
¡Qué ridículo!
34
00:01:06,740 --> 00:01:07,560
Fang Xiangqian.
35
00:01:08,140 --> 00:01:08,650
Tú...
36
00:01:09,539 --> 00:01:11,289
¿Vas a recoger tus calzoncillos tendidos?
37
00:01:11,460 --> 00:01:12,460
Se han secado como especímenes.
38
00:01:12,460 --> 00:01:14,370
Últimamente he recibido
39
00:01:14,660 --> 00:01:15,650
muchas quejas anónimas,
40
00:01:16,260 --> 00:01:18,130
diciendo que las cosas de nuestra estación de suministros
41
00:01:18,460 --> 00:01:19,560
siempre están escasas.
42
00:01:19,980 --> 00:01:21,200
Obviamente alguien de nosotros ha consumido
43
00:01:21,460 --> 00:01:22,640
pero no ha vuelto a suministrar las cosas consumidas.
44
00:01:23,180 --> 00:01:24,370
En otoño e invierno,
45
00:01:24,370 --> 00:01:25,130
tenemos muchas misiones.
46
00:01:25,660 --> 00:01:26,920
No se puede gestionar bien las vacaciones.
47
00:01:27,100 --> 00:01:28,900
Llamen a sus familiares cuando tengan tiempo.
48
00:01:28,900 --> 00:01:29,770
¿Entendido?
49
00:01:30,020 --> 00:01:30,539
Sí.
50
00:01:30,539 --> 00:01:31,650
Lo sé.
51
00:01:32,100 --> 00:01:33,289
Hay unos camaradas...
52
00:01:33,539 --> 00:01:34,810
No voy a decir sus nombres.
53
00:01:34,810 --> 00:01:37,090
Pero llamen a sus familiares con una mejor actitud.
54
00:01:38,259 --> 00:01:39,100
¿Lo saben?
55
00:01:39,100 --> 00:01:39,539
Sí, sí, sí.
56
00:01:39,539 --> 00:01:40,900
Si no les expresan su amor cuando ustedes son jóvenes,
57
00:01:40,900 --> 00:01:42,380
será demasiado tarde expresárselo cuando están envejecidos.
58
00:01:42,380 --> 00:01:43,180
Lo sabemos.
59
00:01:43,180 --> 00:01:44,660
Ya, ya, lo sabemos.
60
00:01:44,660 --> 00:01:45,880
No te preocupes.
61
00:01:45,880 --> 00:01:46,729
Venga.
62
00:01:46,890 --> 00:01:48,820
Si quieres levantar más peso en invierno,
63
00:01:48,820 --> 00:01:49,380
hay que hacer más calentamiento.
64
00:01:49,380 --> 00:01:49,820
Si te lastimes,
65
00:01:49,820 --> 00:01:50,660
no puedes ir de misiones.
66
00:01:50,660 --> 00:01:51,020
Ya, basta.
67
00:01:51,020 --> 00:01:51,820
¿No quieres que entrenemos o qué?
68
00:01:51,820 --> 00:01:52,650
Lo sabemos.
69
00:01:55,979 --> 00:01:58,000
¿Cómo que somos diferentes?
70
00:02:00,460 --> 00:02:02,600
Eres de una "familia noble".
71
00:02:04,380 --> 00:02:04,880
Puf.
72
00:02:06,660 --> 00:02:08,610
No es fácil liderar el equipo.
73
00:02:09,419 --> 00:02:10,600
Alguien me ha traicionado.
74
00:03:18,579 --> 00:03:21,770
[Entre las llamas]
75
00:03:22,400 --> 00:03:25,970
[Episodio 28 Se une como una cuerda fuerte]
76
00:03:26,770 --> 00:03:29,840
[Bomberos y Rescates de China]
77
00:04:14,190 --> 00:04:23,260
[Bomberos y Rescates de China]
78
00:04:25,380 --> 00:04:27,010
He llamado al subjefe Yu.
79
00:04:27,220 --> 00:04:28,820
Descansa bien en casa estos días.
80
00:04:28,820 --> 00:04:29,800
No vayas a la estación.
81
00:04:30,220 --> 00:04:30,680
OK.
82
00:04:32,980 --> 00:04:34,340
Me lo prometiste, ¿no?
83
00:04:34,340 --> 00:04:35,340
Si te pasara algo,
84
00:04:35,340 --> 00:04:36,010
¿qué haría yo?
85
00:04:37,980 --> 00:04:38,700
No te preocupes.
86
00:04:38,700 --> 00:04:40,220
Me recuperé en unos días. Son heridas pequeñas.
87
00:04:40,220 --> 00:04:41,260
Pero si hoy no nos hubiéramos visto,
88
00:04:41,260 --> 00:04:42,780
nunca me lo dirías, ¿verdad?
89
00:04:42,780 --> 00:04:44,010
Claro que sí.
90
00:04:44,220 --> 00:04:44,890
Seguro que te voy a decir.
91
00:04:45,380 --> 00:04:46,200
No te preocupes.
92
00:04:51,460 --> 00:04:52,480
No te enojes.
93
00:04:53,980 --> 00:04:54,490
No pasa nada.
94
00:04:58,220 --> 00:04:59,680
Tengo algo que decirte.
95
00:04:59,680 --> 00:05:00,120
Dime.
96
00:05:01,340 --> 00:05:02,560
Voy a filmar.
97
00:05:03,900 --> 00:05:04,780
¿No es algo bueno?
98
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
¿Cómo que algo bueno?
99
00:05:05,780 --> 00:05:07,240
No podemos vernos.
100
00:05:09,460 --> 00:05:10,250
¿Cuánto tiempo durará?
101
00:05:11,140 --> 00:05:12,010
Unos meses.
102
00:05:12,340 --> 00:05:14,000
¿Qué hago si te extraño?
103
00:05:14,260 --> 00:05:15,660
¿Qué hago si nos peleamos
104
00:05:15,660 --> 00:05:16,640
y me pone triste?
105
00:05:18,340 --> 00:05:19,690
No vamos a pelearnos.
106
00:05:20,460 --> 00:05:21,100
Te consolaré.
107
00:05:21,100 --> 00:05:21,770
¿Cómo me vas a consolar?
108
00:05:21,770 --> 00:05:23,000
No estarás a mi lado.
109
00:05:24,700 --> 00:05:26,810
Podemos hacer videollamadas todos los días.
110
00:05:26,810 --> 00:05:28,340
¿El video puede ser igual que ver a la persona real?
111
00:05:28,340 --> 00:05:29,880
No se puede verte a mi lado ni tocarte.
112
00:05:32,340 --> 00:05:32,800
A ver,
113
00:05:35,100 --> 00:05:35,820
si tengo vacaciones...
114
00:05:35,820 --> 00:05:36,980
No tienes vacaciones.
115
00:05:36,980 --> 00:05:37,540
Algún día tendré.
116
00:05:37,540 --> 00:05:38,760
¿Cómo lo prometes?
117
00:05:41,260 --> 00:05:42,700
Además, si vuelves a lastimarte
118
00:05:42,700 --> 00:05:43,540
y no me lo dices como hoy,
119
00:05:43,540 --> 00:05:44,560
¿quién te cuidará?
120
00:06:02,980 --> 00:06:03,560
¿Te duele?
121
00:06:04,900 --> 00:06:05,360
Sí.
122
00:06:06,090 --> 00:06:06,920
Es un castigo para ti.
123
00:07:05,340 --> 00:07:11,300
[Lin Luxiao]
124
00:07:05,980 --> 00:07:07,120
Recuerda desayunar cuando te despiertes.
125
00:07:07,780 --> 00:07:08,770
Fui a la estación.
126
00:07:11,300 --> 00:07:15,420
[Nan Chu]
127
00:07:11,900 --> 00:07:12,880
Descansa bien.
128
00:07:13,780 --> 00:07:14,760
Cuídate.
129
00:07:15,420 --> 00:07:16,760
[Lin Luxiao]
130
00:07:16,580 --> 00:07:17,370
No te preocupes.
131
00:07:20,750 --> 00:07:25,120
[Bomberos y Rescates de China]
132
00:07:27,660 --> 00:07:28,800
No puedo soportarlo.
133
00:07:29,980 --> 00:07:31,450
No me importa lo que piensen ustedes.
134
00:07:32,659 --> 00:07:34,000
Voy a reclamarlo a capitán Meng.
135
00:07:35,340 --> 00:07:36,320
A comer.
136
00:07:47,140 --> 00:07:47,920
Gracias.
137
00:07:48,780 --> 00:07:49,560
Jefe Lou.
138
00:07:49,980 --> 00:07:50,800
Ven a comer con nosotros.
139
00:08:11,570 --> 00:08:15,940
[Bomberos y Rescates de China]
140
00:08:35,460 --> 00:08:36,799
Estás tan distraído.
141
00:08:37,419 --> 00:08:38,409
¿Puedes limpiarlo bien?
142
00:08:38,580 --> 00:08:39,280
Maestro,
143
00:08:39,280 --> 00:08:40,419
usted pidió permiso de descanso, ¿verdad?
144
00:08:40,419 --> 00:08:41,440
¿Está bien su cintura?
145
00:08:41,980 --> 00:08:43,600
¿No puedo venir a verlos durante descanso?
146
00:08:46,420 --> 00:08:47,200
Vengan.
147
00:08:47,820 --> 00:08:48,570
Quiero hablar con ustedes.
148
00:08:58,740 --> 00:08:59,410
Maestro,
149
00:08:59,700 --> 00:09:00,560
fue mi culpa.
150
00:09:00,850 --> 00:09:01,840
Estaba demasiado ansioso.
151
00:09:02,300 --> 00:09:03,080
Regáñeme.
152
00:09:03,340 --> 00:09:04,090
Regáñeme seriamente.
153
00:09:06,580 --> 00:09:07,810
Ustedes dos...
154
00:09:08,460 --> 00:09:09,160
Realmente
155
00:09:10,620 --> 00:09:11,450
son muy "capaces".
156
00:09:12,220 --> 00:09:12,930
¿Por qué se pelearon entre ustedes dos?
157
00:09:13,860 --> 00:09:15,320
¿No les da vergüenza?
158
00:09:16,460 --> 00:09:18,040
Dicen que los bomberos
159
00:09:18,620 --> 00:09:19,410
son héroes.
160
00:09:20,220 --> 00:09:21,560
Pero sabemos que
161
00:09:22,300 --> 00:09:23,210
no es así.
162
00:09:24,700 --> 00:09:25,580
¿Qué puedes hacer
163
00:09:25,580 --> 00:09:27,080
en el fuego solo?
164
00:09:28,180 --> 00:09:29,930
La fuerza de una persona es demasiado limitada.
165
00:09:30,820 --> 00:09:32,520
Lo que realmente puede ayudarnos
166
00:09:32,980 --> 00:09:34,400
es el entrenamiento estricto
167
00:09:34,740 --> 00:09:36,170
y nuestros compañeros de combate.
168
00:09:36,500 --> 00:09:37,560
Si hay desconfianza
169
00:09:37,820 --> 00:09:39,040
y conflictos
170
00:09:39,220 --> 00:09:39,920
entre compañeros,
171
00:09:40,500 --> 00:09:41,800
¿qué dificultad podemos superar?
172
00:09:43,220 --> 00:09:44,330
Siempre les he dicho
173
00:09:44,330 --> 00:09:45,920
que tenemos que unirnos
174
00:09:46,340 --> 00:09:47,170
y ser solidarios
175
00:09:47,820 --> 00:09:48,970
como una cuerda.
176
00:09:49,620 --> 00:09:51,200
Así podemos avanzar juntos.
177
00:09:53,340 --> 00:09:54,560
Miren cómo están ahora.
178
00:09:58,100 --> 00:09:59,530
Cuando vinieron,
179
00:10:01,060 --> 00:10:02,290
eran dos adolescentes.
180
00:10:02,860 --> 00:10:03,600
No sabían nada.
181
00:10:05,460 --> 00:10:06,920
La primera vez que hablé con ustedes.
182
00:10:07,740 --> 00:10:08,680
¿Qué les enseñé?
183
00:10:08,980 --> 00:10:09,680
¿Lo recuerdan?
184
00:10:11,210 --> 00:10:12,200
La seguridad es lo más importante.
185
00:10:12,500 --> 00:10:13,720
La seguridad es lo más importante.
186
00:10:14,820 --> 00:10:15,800
Puedo lastimarme.
187
00:10:16,180 --> 00:10:16,800
No hay problema.
188
00:10:17,580 --> 00:10:19,450
Tengo miedo de que se lastimen ustedes.
189
00:10:21,740 --> 00:10:22,560
Lo siento, maestro.
190
00:10:23,820 --> 00:10:24,600
Lo siento, Yijiu.
191
00:10:25,100 --> 00:10:25,920
Todo fue mi culpa.
192
00:10:28,820 --> 00:10:29,600
No te enfades conmigo.
193
00:10:30,100 --> 00:10:30,960
Trabajaré duro en el futuro.
194
00:10:34,740 --> 00:10:35,450
Shiquan.
195
00:10:36,580 --> 00:10:37,570
También fue mi culpa.
196
00:10:38,860 --> 00:10:40,690
Me he arrepentido hablar así contigo.
197
00:10:41,580 --> 00:10:42,330
Lo siento.
198
00:10:42,500 --> 00:10:43,280
No te llores.
199
00:10:47,460 --> 00:10:48,690
Muy bien.
200
00:10:49,500 --> 00:10:51,680
Ustedes dos son amigos de la infancia.
201
00:10:52,580 --> 00:10:53,840
Los salvaron a ustedes dos juntos.
202
00:10:54,100 --> 00:10:55,610
Ustedes dos han crecido juntos
203
00:10:56,100 --> 00:10:57,200
y ahora están trabajando como bomberos juntos.
204
00:10:57,850 --> 00:10:59,440
¿Cómo puede haber conflictos entre ustedes?
205
00:11:00,300 --> 00:11:02,330
Ustedes dos deben ser los amigos más fuertes e íntimos.
206
00:11:03,820 --> 00:11:05,290
Si puede haber conflictos
207
00:11:05,500 --> 00:11:06,330
entre dos amigos tan íntimos como ustedes,
208
00:11:06,700 --> 00:11:07,840
¿qué harán los demás?
209
00:11:09,460 --> 00:11:10,290
Sean unidos.
210
00:11:13,100 --> 00:11:13,560
Ya está.
211
00:11:14,420 --> 00:11:15,440
Ustedes
212
00:11:15,860 --> 00:11:17,210
tienen una buena actitud de reconocer su culpa.
213
00:11:18,060 --> 00:11:19,530
Pero tenemos reglas en la estación.
214
00:11:20,700 --> 00:11:21,560
Si se comete error,
215
00:11:22,210 --> 00:11:23,200
hay que ser castigado.
216
00:11:23,740 --> 00:11:24,210
¿Verdad?
217
00:11:24,210 --> 00:11:24,680
Sí.
218
00:11:24,980 --> 00:11:25,610
¿Lo reconocen?
219
00:11:25,820 --> 00:11:26,450
- Sí.
- Sí.
220
00:11:28,980 --> 00:11:29,560
Bueno, tengo una idea.
221
00:11:31,340 --> 00:11:32,330
Ustedes dos
222
00:11:34,300 --> 00:11:34,920
se toman de la mano
223
00:11:35,700 --> 00:11:36,680
y no pueden soltar la mano
224
00:11:37,180 --> 00:11:37,920
hasta la hora de la cena.
225
00:11:38,740 --> 00:11:39,220
Maestro,
226
00:11:39,220 --> 00:11:40,680
esta manera es muy cursi.
227
00:11:40,940 --> 00:11:42,280
¿Quieres decir que soy cursi?
228
00:11:42,940 --> 00:11:43,400
Tómense de la mano.
229
00:11:43,980 --> 00:11:44,930
Será muy incómodo, maestro.
230
00:11:44,930 --> 00:11:45,700
¿Puede ser de otra manera?
231
00:11:45,700 --> 00:11:46,560
¿Es incómodo para ustedes?
232
00:11:47,060 --> 00:11:48,330
¿No se sentían incómodos cuando tenían conflictos?
233
00:11:49,460 --> 00:11:49,920
Tómense de la mano.
234
00:11:51,860 --> 00:11:52,930
¿Quieren que yo les enseñe cómo hacerlo?
235
00:11:59,180 --> 00:12:00,100
Agárrenla con fuerza.
236
00:12:00,100 --> 00:12:00,930
¿Está quemando o qué?
237
00:12:06,700 --> 00:12:07,700
Somos dos hombres...
238
00:12:07,700 --> 00:12:08,200
Así...
239
00:12:09,220 --> 00:12:10,820
Acérquense un poco.
240
00:12:10,820 --> 00:12:11,450
Acérquense un poco.
241
00:12:12,220 --> 00:12:12,800
Acérquense un poco.
242
00:12:14,090 --> 00:12:14,820
Muy bien.
243
00:12:14,820 --> 00:12:16,560
Es como cuando ustedes dos eran niños.
244
00:12:17,100 --> 00:12:18,080
Dos buenos amigos,
245
00:12:18,080 --> 00:12:18,740
tomándose de la mano.
246
00:12:18,740 --> 00:12:19,210
Vamos.
247
00:12:19,460 --> 00:12:19,940
Síganme.
248
00:12:19,940 --> 00:12:20,690
Les llevaré a dar una vuelta.
249
00:12:20,860 --> 00:12:21,820
No, por favor maestro.
250
00:12:21,820 --> 00:12:22,180
Vengan conmigo.
251
00:12:22,180 --> 00:12:22,620
Ya es suficiente.
252
00:12:22,620 --> 00:12:24,160
Habrá tanta gente mirándonos.
253
00:12:24,580 --> 00:12:25,330
¡Es muy incómodo!
254
00:12:26,220 --> 00:12:27,320
No están descansando, ¿verdad?
255
00:12:28,100 --> 00:12:28,820
Maestro.
256
00:12:28,820 --> 00:12:29,180
¡Maestro!
257
00:12:29,180 --> 00:12:29,600
Maestro.
258
00:12:30,220 --> 00:12:31,040
Salgan a ver
259
00:12:32,300 --> 00:12:34,090
a nuestros buenos amigos de la estación.
260
00:12:34,090 --> 00:12:34,730
Se han tomado de la mano.
261
00:12:34,730 --> 00:12:35,330
Agárrenla fuerte.
262
00:12:36,500 --> 00:12:37,090
Más fuerte.
263
00:12:37,980 --> 00:12:38,570
Más fuerte.
264
00:12:38,820 --> 00:12:39,450
Muy bien.
265
00:12:39,450 --> 00:12:39,980
Se han tomado de la mano.
266
00:12:39,980 --> 00:12:40,410
¡Vuelve! ¡Vuelve!
267
00:12:41,340 --> 00:12:41,740
Rápido.
268
00:12:41,740 --> 00:12:42,820
Síganme.
269
00:12:42,820 --> 00:12:43,290
¿Se puede dejar de hacerlo?
270
00:12:43,290 --> 00:12:44,170
Con más fuerza.
271
00:12:44,170 --> 00:12:45,320
Muy bien, agárrenla fuerte.
272
00:12:45,580 --> 00:12:46,690
¡Sigan! ¡Sigan!
273
00:12:47,220 --> 00:12:48,570
¡Sigan! ¡Sigan!
274
00:12:49,700 --> 00:12:50,600
Más fuerte.
275
00:12:51,420 --> 00:12:52,440
Más fuerte.
276
00:12:55,460 --> 00:12:56,720
-¡Hay tanta gente! -¡Rápido!
277
00:12:57,460 --> 00:12:58,400
Rápido, síganme.
278
00:13:05,970 --> 00:13:06,690
Todo fue tu culpa.
279
00:13:26,020 --> 00:13:28,160
[Capitán Meng]
280
00:13:33,220 --> 00:13:33,810
Hola, capitán Meng.
281
00:13:34,060 --> 00:13:34,680
Jefe Lou.
282
00:13:36,100 --> 00:13:38,210
¿Hay algún problema últimamente en la estación
283
00:13:38,580 --> 00:13:39,450
para informarme?
284
00:13:41,340 --> 00:13:41,930
Sí.
285
00:13:43,060 --> 00:13:45,200
Ha pasado algo en la estación recientemente,
286
00:13:46,060 --> 00:13:46,920
pero puedo resolverlo.
287
00:13:47,340 --> 00:13:47,720
Sí.
288
00:13:48,340 --> 00:13:49,560
Puedes resolverlo.
289
00:13:50,700 --> 00:13:52,450
Deberías tomarte en serio
290
00:13:52,940 --> 00:13:54,680
esta competición.
291
00:13:55,100 --> 00:13:57,840
Si los superiores no eligen a tu equipo,
292
00:13:58,100 --> 00:13:59,210
escúchame bien,
293
00:13:59,460 --> 00:14:01,050
todos ustedes serán castigados.
294
00:14:03,060 --> 00:14:03,610
Bien.
295
00:14:04,340 --> 00:14:05,400
Trabajaremos duro.
296
00:14:06,460 --> 00:14:07,080
Y una cosa más.
297
00:14:08,180 --> 00:14:10,200
Hay una exposición de bomberos que me parece muy buena.
298
00:14:10,460 --> 00:14:13,690
Así que los he ayudado a ti y a Luxiao a inscribirse.
299
00:14:14,100 --> 00:14:15,810
Cuando termines el trabajo,
300
00:14:16,100 --> 00:14:17,100
vayan juntos ustedes dos.
301
00:14:17,100 --> 00:14:18,160
Vayan juntos
302
00:14:18,700 --> 00:14:19,680
para aprender.
303
00:14:20,180 --> 00:14:20,570
Sí.
304
00:14:21,060 --> 00:14:21,570
Bien.
305
00:14:21,570 --> 00:14:22,200
Eso es todo.
306
00:14:52,580 --> 00:14:52,970
Para ti.
307
00:14:59,100 --> 00:15:00,290
¿De qué estás hablando?
308
00:15:00,700 --> 00:15:02,810
Me lo ha regalado el niño, ¿sí?
309
00:15:18,460 --> 00:15:19,080
Jiu.
310
00:15:22,580 --> 00:15:23,080
Lo siento.
311
00:15:31,300 --> 00:15:32,210
Yo también hice mal.
312
00:15:36,980 --> 00:15:37,560
Bueno.
313
00:15:38,220 --> 00:15:39,570
No me mires así.
314
00:15:39,860 --> 00:15:40,680
¡Qué vergonzoso!
315
00:15:47,580 --> 00:15:48,810
Cuando lo veo,
316
00:15:49,940 --> 00:15:51,090
recuerdo el momento en el que
317
00:15:52,100 --> 00:15:53,560
llegamos a la estación especial.
318
00:15:55,580 --> 00:15:57,520
Cuando pensábamos en llevar a cabo la misión,
319
00:15:58,460 --> 00:15:59,530
estábamos emocionados durante días.
320
00:16:05,420 --> 00:16:06,800
En ese momento,
321
00:16:07,460 --> 00:16:08,040
éramos simples,
322
00:16:09,460 --> 00:16:09,920
inmaduros
323
00:16:11,500 --> 00:16:12,280
y llenos de entusiasmo.
324
00:16:15,100 --> 00:16:16,280
Después de eso,
325
00:16:17,300 --> 00:16:18,460
el jefe y el instructor
326
00:16:18,460 --> 00:16:19,530
nos ayudaron a resolver el problema.
327
00:16:29,980 --> 00:16:30,920
A ver,
328
00:16:33,340 --> 00:16:34,450
¿por qué
329
00:16:35,700 --> 00:16:36,930
queremos ser bomberos?
330
00:16:39,340 --> 00:16:41,090
En aquel entonces...
331
00:16:48,820 --> 00:16:50,210
En aquel entonces,
332
00:16:52,460 --> 00:16:54,080
no pensamos en tantas cosas,
333
00:16:57,100 --> 00:16:58,130
solo pensamos en
334
00:16:59,300 --> 00:17:00,650
cómo ayudar a más personas.
335
00:17:07,780 --> 00:17:08,609
Deberíamos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.
336
00:17:14,980 --> 00:17:15,640
Deberíamos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.
337
00:17:34,400 --> 00:17:42,050
[Exposición de intercambio de tecnología de equipos contra incendios]
338
00:17:40,460 --> 00:17:41,610
¿Por qué no hablas?
339
00:17:45,460 --> 00:17:46,800
¿También tienes algún problema conmigo?
340
00:17:52,220 --> 00:17:52,970
Lo sé.
341
00:17:54,500 --> 00:17:56,290
Todos piensan que no merezco ser el jefe.
342
00:17:58,460 --> 00:18:00,360
Y tú eres su líder más confiable.
343
00:18:02,540 --> 00:18:04,050
Todo lo que hago
344
00:18:04,980 --> 00:18:06,040
está mal.
345
00:18:13,020 --> 00:18:14,180
Un fuego de dosel
346
00:18:14,180 --> 00:18:17,220
se refiere al incendio forestal en el que el dosel está en llamas.
347
00:18:17,220 --> 00:18:18,500
El fuego es feroz
348
00:18:18,500 --> 00:18:19,300
y generalmente
349
00:18:19,300 --> 00:18:22,380
puede llegar a 5 a 25 kilómetros por hora.
350
00:18:22,380 --> 00:18:25,970
Los fuegos de dosel se dividen en tipos continuos e intermitentes.
351
00:18:25,970 --> 00:18:27,080
Cuando estas personas
352
00:18:27,700 --> 00:18:29,490
corrieron hacia el fuego,
353
00:18:31,060 --> 00:18:32,300
¿en qué estaban pensando?
354
00:18:32,780 --> 00:18:35,370
La razón por la que hay grandes bajas
355
00:18:35,950 --> 00:18:39,320
es que el relieve es muy variado y la altura varía mucho.
356
00:18:39,780 --> 00:18:40,850
Has venido a nuestra estación
357
00:18:42,420 --> 00:18:43,570
y has traído nuevos equipos,
358
00:18:44,260 --> 00:18:45,090
nuevas tecnologías
359
00:18:45,900 --> 00:18:47,130
y nuevos métodos de entrenamiento.
360
00:18:48,420 --> 00:18:50,050
Esto le ha dado a la estación un gran impulso.
361
00:18:51,220 --> 00:18:51,880
Es algo bueno.
362
00:18:52,940 --> 00:18:53,600
Pero
363
00:18:54,650 --> 00:18:55,730
dada nuestra profesión,
364
00:18:56,780 --> 00:18:58,290
no podemos fijarnos solo en la tecnología
365
00:18:59,220 --> 00:19:00,080
y el nivel
366
00:19:01,540 --> 00:19:02,960
sino también en el espíritu.
367
00:19:04,780 --> 00:19:06,320
Provenimos del ejército disciplinado.
368
00:19:07,940 --> 00:19:09,720
Aunque todavía hay una cierta brecha
369
00:19:07,940 --> 00:19:11,460
[El fuego a menudo vuela con chispas ardientes.]
370
00:19:10,020 --> 00:19:12,330
en el equipo entre nosotros y algunos países,
371
00:19:11,460 --> 00:19:13,230
[El viento lo llevará al suelo o al dosel adelante.]
372
00:19:13,020 --> 00:19:14,320
no nos estamos quedando atrás.
373
00:19:15,700 --> 00:19:17,480
El núcleo de nuestro equipo
374
00:19:18,620 --> 00:19:19,330
está en la gente,
375
00:19:20,980 --> 00:19:22,320
en cada uno de nosotros.
376
00:19:23,700 --> 00:19:24,730
El alma de nuestro equipo
377
00:19:25,700 --> 00:19:27,530
está en la palabra "nosotros".
378
00:19:28,620 --> 00:19:30,360
Esto es lo que luchamos cogidos de la mano,
379
00:19:30,940 --> 00:19:31,800
arrimando el hombro
380
00:19:32,460 --> 00:19:34,320
y arriesgando nuestras vidas.
381
00:19:36,060 --> 00:19:36,770
Por eso,
382
00:19:37,290 --> 00:19:38,370
nuestro equipo
383
00:19:39,020 --> 00:19:40,290
debería estar lo suficientemente unido
384
00:19:41,060 --> 00:19:41,840
y tener suficiente confianza
385
00:19:42,940 --> 00:19:45,570
para entrar en el fuego sin dudarlo.
386
00:19:48,460 --> 00:19:49,640
¿Qué quieres decir?
387
00:19:54,300 --> 00:19:55,080
Ahora,
388
00:19:55,980 --> 00:19:58,000
la persona que dirige este equipo hacia adelante
389
00:19:59,860 --> 00:20:00,650
eres tú.
390
00:20:01,860 --> 00:20:02,640
Jefe Lou.
391
00:20:22,360 --> 00:20:29,080
[Recordando a los bomberos y rindiendo homenaje a los héroes de la lucha contra incendios. Con este video, se conmemora a los 30 bomberos que han muerto en el incendio forestal.]
392
00:20:37,400 --> 00:20:43,070
[Bomberos y Rescates de China]
393
00:20:42,220 --> 00:20:43,000
¡Señor!
394
00:20:43,780 --> 00:20:44,330
Adelante.
395
00:20:51,260 --> 00:20:51,760
¿Qué pasa?
396
00:20:52,980 --> 00:20:53,480
Lin...
397
00:20:53,940 --> 00:20:54,460
Lin...
398
00:20:54,460 --> 00:20:55,090
Entrenador Lin.
399
00:20:56,690 --> 00:20:57,220
Yo...
400
00:20:57,220 --> 00:20:57,720
Yo...
401
00:20:59,060 --> 00:20:59,650
Dime.
402
00:21:01,700 --> 00:21:02,650
Me gustaría pedir un permiso de descanso.
403
00:21:05,380 --> 00:21:06,320
Dagang.
404
00:21:10,540 --> 00:21:11,050
Fang.
405
00:21:13,740 --> 00:21:14,320
¿A dónde vas?
406
00:21:15,220 --> 00:21:16,280
He pedido un permiso.
407
00:21:16,280 --> 00:21:17,330
¿Cómo puedes pedir permiso?
408
00:21:17,980 --> 00:21:20,000
En mi casa hay un poco...
409
00:21:20,300 --> 00:21:21,240
¿Algo te ha pasado en casa?
410
00:21:22,220 --> 00:21:22,740
Nada.
411
00:21:22,740 --> 00:21:23,560
Si pasa algo, dímelo.
412
00:21:23,940 --> 00:21:25,330
Realmente no pasa nada.
413
00:21:31,140 --> 00:21:31,850
Pues...
414
00:21:32,460 --> 00:21:33,050
Dagang.
415
00:21:33,300 --> 00:21:34,780
En cuanto a lo del dinero,
416
00:21:34,780 --> 00:21:36,290
¿te importaría retrasar un poco?
417
00:21:36,460 --> 00:21:37,840
Te lo devolveré pronto.
418
00:21:38,140 --> 00:21:39,520
Precisamente quería hablar contigo de eso.
419
00:21:48,740 --> 00:21:51,300
Hola.
420
00:21:51,300 --> 00:21:52,780
Soy yo.
421
00:21:52,780 --> 00:21:53,650
Soy yo.
422
00:22:01,460 --> 00:22:02,280
Lo siento.
423
00:22:02,280 --> 00:22:03,040
Lo siento.
424
00:22:04,020 --> 00:22:05,080
¿No es suficiente?
425
00:22:05,980 --> 00:22:06,800
¿Cuánto falta?
426
00:22:07,860 --> 00:22:08,780
No lo retrasaré más.
427
00:22:08,780 --> 00:22:09,480
Lo prometo.
428
00:22:09,780 --> 00:22:10,830
No lo retrasaré más.
429
00:22:10,830 --> 00:22:14,010
Ya casi recaudamos todo el dinero.
430
00:22:14,780 --> 00:22:15,730
Lo siento.
431
00:22:15,940 --> 00:22:17,010
Lo siento mucho.
432
00:22:30,500 --> 00:22:31,260
Se acabó, se acabó.
433
00:22:31,260 --> 00:22:33,280
Ha pasado algo, ha pasado algo.
434
00:22:33,620 --> 00:22:34,140
¿Qué te pasa?
435
00:22:34,140 --> 00:22:34,900
¿Has perdido el dinero?
436
00:22:34,900 --> 00:22:35,700
¡Qué susto!
437
00:22:35,700 --> 00:22:36,700
Bueno, Dagang. ¿Qué ha pasado?
438
00:22:36,700 --> 00:22:37,140
Habla despacio.
439
00:22:37,140 --> 00:22:38,050
Tranquilo.
440
00:22:38,220 --> 00:22:38,960
¡Fang!
441
00:22:39,140 --> 00:22:40,640
¡Fang está en serios problemas!
442
00:22:41,140 --> 00:22:41,770
¿Fang?
443
00:22:42,980 --> 00:22:44,330
Acabo de oír la llamada de Fang.
444
00:22:44,540 --> 00:22:45,460
Alguien le ha pedido dinero.
445
00:22:45,460 --> 00:22:46,810
¡Estará en deuda!
446
00:22:47,180 --> 00:22:47,900
Imposible.
447
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
Fang no haría eso.
448
00:22:48,900 --> 00:22:49,940
Debes haber oído mal.
449
00:22:49,940 --> 00:22:50,780
Imposible.
450
00:22:50,780 --> 00:22:52,560
¿Cómo puedo equivocarme con cosas que tienen algo que ver con el dinero?
451
00:22:52,980 --> 00:22:54,080
Además, cuando me encontré con Fang,
452
00:22:54,380 --> 00:22:55,060
él llevaba una mochila
453
00:22:55,060 --> 00:22:56,190
y me dijo que había pedido permiso para volver a casa.
454
00:22:56,190 --> 00:22:57,330
Ha pedido un permiso en este momento.
455
00:22:57,540 --> 00:22:58,440
¿A dónde ha ido?
456
00:22:58,440 --> 00:22:59,500
Yo que sé.
457
00:22:59,500 --> 00:23:00,190
Además,
458
00:23:00,190 --> 00:23:01,600
dada la situación actual en la estación,
459
00:23:01,600 --> 00:23:03,020
si se logra pedir un permiso,
460
00:23:03,020 --> 00:23:04,290
será un gran problema.
461
00:23:11,420 --> 00:23:12,080
A ver.
462
00:23:13,300 --> 00:23:15,610
Fang no ha hecho eso, ¿verdad?
463
00:23:15,780 --> 00:23:16,410
¿Qué?
464
00:23:17,180 --> 00:23:17,760
Eso.
465
00:23:18,300 --> 00:23:19,040
¿Qué quieres decir?
466
00:23:19,300 --> 00:23:20,360
¡Fraude de chat desnudo!
467
00:23:21,420 --> 00:23:22,240
Imposible, imposible.
468
00:23:25,700 --> 00:23:26,330
Fraude financiero.
469
00:23:27,860 --> 00:23:28,320
Es imposible.
470
00:23:28,700 --> 00:23:30,130
Nunca he oído que Fang participa en actividades financieras.
471
00:23:31,740 --> 00:23:32,760
Fraude por Internet.
472
00:23:33,420 --> 00:23:34,020
Juego de azar.
473
00:23:34,020 --> 00:23:34,940
Debe ser el juego de azar.
474
00:23:34,940 --> 00:23:35,460
No, no, no.
475
00:23:35,460 --> 00:23:36,170
Imposible.
476
00:23:36,620 --> 00:23:37,960
Conocemos muy bien a Fang, ¿no?
477
00:23:38,180 --> 00:23:39,060
Es un hombre tan honesto.
478
00:23:39,060 --> 00:23:39,660
Nunca
479
00:23:39,660 --> 00:23:40,610
apostará.
480
00:23:41,220 --> 00:23:42,980
No sabemos el panorama de este asunto,
481
00:23:42,980 --> 00:23:44,260
así que no deberíamos apresurarnos a juzgar.
482
00:23:44,260 --> 00:23:44,970
¿Verdad?
483
00:23:45,700 --> 00:23:46,520
Pero,
484
00:23:46,780 --> 00:23:49,170
de acuerdo con la situación que Dagang acaba de describir,
485
00:23:49,980 --> 00:23:51,330
seguro que le ha pasado algo a Fang.
486
00:23:51,500 --> 00:23:52,610
Además, es un gran problema.
487
00:23:54,060 --> 00:23:54,650
Bueno.
488
00:23:54,980 --> 00:23:56,170
Fang ha pedido un permiso en este momento.
489
00:23:56,940 --> 00:23:58,010
¿Acaso se ha escapado?
490
00:24:01,940 --> 00:24:03,360
Le presté 20.000 yuanes hace poco.
491
00:24:04,780 --> 00:24:05,980
Y me debe 5.000 yuanes.
492
00:24:05,980 --> 00:24:06,810
Estoy jodido.
493
00:24:07,020 --> 00:24:08,460
¿Cómo voy a explicárselo a mi mujer?
494
00:24:08,460 --> 00:24:09,620
Es mejor ser pecador que santo falso.
495
00:24:09,620 --> 00:24:10,460
Tranquilo, Dagang.
496
00:24:10,460 --> 00:24:11,620
Busquemos otros remedios.
497
00:24:11,620 --> 00:24:12,330
Basta ya.
498
00:24:12,980 --> 00:24:14,280
No pensemos demasiado.
499
00:24:15,060 --> 00:24:15,760
Él
500
00:24:16,020 --> 00:24:16,800
pidió un permiso, ¿no?
501
00:24:17,260 --> 00:24:19,160
Y tuvo que explicarle
502
00:24:19,500 --> 00:24:21,600
la situación al instructor, ¿no?
503
00:24:22,220 --> 00:24:23,460
Si le preguntamos al instructor,
504
00:24:23,460 --> 00:24:24,800
lo sabremos todo, ¿verdad?
505
00:24:27,060 --> 00:24:28,320
Vamos, vamos.
506
00:24:32,020 --> 00:24:32,730
¿Qué pasa?
507
00:24:33,740 --> 00:24:35,170
Díselo, díselo.
508
00:24:35,380 --> 00:24:36,010
Instructor Lin.
509
00:24:36,700 --> 00:24:38,240
Fang ha pedido un permiso hoy.
510
00:24:38,740 --> 00:24:39,880
¿Por qué?
511
00:24:41,020 --> 00:24:42,000
Algo ha pasado en su casa.
512
00:24:42,860 --> 00:24:44,160
- Asuntos familiares.
- ¿Qué pasa?
513
00:24:45,540 --> 00:24:46,810
Pues, no.
514
00:24:47,980 --> 00:24:49,250
Seguro que le ha pasado algo.
515
00:24:50,690 --> 00:24:51,320
¿Le ha pasado algo?
516
00:24:51,980 --> 00:24:53,380
Nos pidió prestado dinero.
517
00:24:53,380 --> 00:24:54,370
Además, Dagang dijo que
518
00:24:54,620 --> 00:24:56,280
pidió prestado mucho dinero a otros.
519
00:24:59,460 --> 00:25:00,680
¿Les pidió dinero prestado?
520
00:25:00,680 --> 00:25:01,320
Sí.
521
00:25:01,610 --> 00:25:02,730
Instructor Lin.
522
00:25:03,380 --> 00:25:05,010
Seguro Fang está en problemas.
523
00:25:05,300 --> 00:25:06,220
Él ha tartamudeado.
524
00:25:06,220 --> 00:25:07,240
Supongo que ha sido engañado.
525
00:25:09,140 --> 00:25:09,760
Instructor Lin.
526
00:25:11,220 --> 00:25:12,480
¿Te
527
00:25:12,900 --> 00:25:14,050
dijo
528
00:25:14,420 --> 00:25:15,530
lo que le pasó?
529
00:25:23,540 --> 00:25:23,980
Se acabó.
530
00:25:23,980 --> 00:25:24,880
Tampoco lo sabes.
531
00:25:25,130 --> 00:25:26,360
Debe haber sido estafado.
532
00:25:27,260 --> 00:25:28,530
Ha pasado algo grave.
533
00:25:29,660 --> 00:25:30,290
¿Qué pasa?
534
00:25:31,060 --> 00:25:31,890
¿Qué ha pasado?
535
00:25:42,180 --> 00:25:42,660
Pues.
536
00:25:42,660 --> 00:25:43,540
No te preocupes.
537
00:25:43,540 --> 00:25:45,370
Pronto habrá cama disponible.
538
00:25:46,220 --> 00:25:47,520
¿Todavía te sientes mal?
539
00:25:49,060 --> 00:25:49,880
Fang.
540
00:25:55,300 --> 00:25:56,090
¿Qué ha dicho el doctor?
541
00:25:56,380 --> 00:25:57,730
La enfermera dijo que no había camas.
542
00:25:57,900 --> 00:25:59,120
¿No hay camas?
543
00:25:59,460 --> 00:26:00,320
¿Qué hacemos?
544
00:26:01,380 --> 00:26:02,700
Bueno, voy a preguntar otra vez.
545
00:26:02,700 --> 00:26:03,650
Quédate aquí con mamá.
546
00:26:06,900 --> 00:26:07,460
Bueno.
547
00:26:07,460 --> 00:26:08,400
Eso es todo.
548
00:26:08,740 --> 00:26:09,530
Está bien, doctor.
549
00:26:10,980 --> 00:26:11,760
Doctor.
550
00:26:12,700 --> 00:26:14,570
La cirugía de tu madre ya está programada.
551
00:26:15,060 --> 00:26:17,050
Y ahora es el momento de prepararse para la operación.
552
00:26:18,460 --> 00:26:20,860
El dinero que pagabas antes
553
00:26:20,860 --> 00:26:21,730
ya se ha agotado.
554
00:26:21,940 --> 00:26:23,760
Hoy has recargado una suma de dinero.
555
00:26:23,760 --> 00:26:26,000
Son 20.000 yuanes, ¿verdad?
556
00:26:26,220 --> 00:26:28,120
Tal vez tengas que pagar más.
557
00:26:28,540 --> 00:26:29,760
El dinero solo es suficiente
558
00:26:29,980 --> 00:26:30,970
para dos días como máximo.
559
00:26:31,500 --> 00:26:32,960
¿Por qué tan rápido?
560
00:26:33,740 --> 00:26:36,040
El hospital también entiende sus dificultades.
561
00:26:36,900 --> 00:26:39,090
Así que haremos todo lo posible para salvar a la paciente.
562
00:26:39,380 --> 00:26:39,970
Por supuesto,
563
00:26:40,420 --> 00:26:41,520
también se necesita su cooperación
564
00:26:41,980 --> 00:26:44,080
para que la paciente se recupere pronto.
565
00:26:44,460 --> 00:26:45,060
Hay una cosa más.
566
00:26:45,060 --> 00:26:45,980
Doctor.
567
00:26:45,980 --> 00:26:46,780
Pues, ¿qué está pasando
568
00:26:46,780 --> 00:26:48,840
con la cama de mi madre?
569
00:26:49,220 --> 00:26:49,850
Es verdad.
570
00:26:50,020 --> 00:26:52,370
Es cierto que ahora no hay camas disponibles en el hospital.
571
00:26:52,540 --> 00:26:54,250
Muchos pacientes están esperando.
572
00:26:54,420 --> 00:26:55,000
¿Qué tal esto?
573
00:26:55,220 --> 00:26:56,220
Espera un poco más.
574
00:26:56,220 --> 00:26:57,060
Entonces, ¿cuánto tiempo
575
00:26:57,060 --> 00:26:58,050
tenemos que esperar?
576
00:26:59,900 --> 00:27:01,260
Si ese es el caso,
577
00:27:01,260 --> 00:27:02,740
¿qué tal si lo trataremos a través del
578
00:27:02,740 --> 00:27:03,730
Departamento de Necesidades Especiales o Internacional,
579
00:27:03,940 --> 00:27:05,120
que será un poco más rápido?
580
00:27:05,860 --> 00:27:07,220
Pero si es así,
581
00:27:07,220 --> 00:27:08,480
el costo será mucho más alto.
582
00:27:08,780 --> 00:27:10,410
Además, tienes que pagar tú mismo
583
00:27:10,780 --> 00:27:11,730
y no puedes usar el seguro médico.
584
00:27:12,460 --> 00:27:13,640
Bueno,
585
00:27:13,900 --> 00:27:14,480
¿cuánto más costará?
586
00:27:15,700 --> 00:27:16,400
Mira esto.
587
00:27:18,300 --> 00:27:19,560
Si tomas una decisión,
588
00:27:19,740 --> 00:27:21,400
hoy puedo hacer un pedido para tu madre
589
00:27:21,780 --> 00:27:22,960
y ella tendrá una cama.
590
00:27:23,260 --> 00:27:23,760
Bien.
591
00:27:25,670 --> 00:27:29,540
[Nombre de proyectos de cobro]
592
00:27:34,160 --> 00:27:37,810
[Nombre del proyectos de cobro, unidad, precio.]
593
00:27:41,700 --> 00:27:42,330
Doctor.
594
00:27:42,540 --> 00:27:45,330
Será mejor que esperemos pabellón ordinario.
595
00:27:45,700 --> 00:27:48,520
En cuanto al dinero, buscaré otros remedios.
596
00:28:11,900 --> 00:28:12,720
Venga, el siguiente.
597
00:28:31,220 --> 00:28:32,200
Con la tarjeta.
598
00:28:32,200 --> 00:28:32,810
Bien.
599
00:28:38,860 --> 00:28:39,560
No es suficiente.
600
00:28:42,180 --> 00:28:42,860
¿Cuánto falta?
601
00:28:42,860 --> 00:28:44,970
34.396.5 yuanes.
602
00:28:46,140 --> 00:28:47,160
No puede ser.
603
00:28:51,780 --> 00:28:54,370
¿Por qué no es suficiente?
604
00:28:56,980 --> 00:28:58,620
Déjame ver.
605
00:28:58,620 --> 00:28:59,610
Los costos de la cirugía.
606
00:29:02,260 --> 00:29:04,050
¿Por qué ha tardado tanto en pagar?
607
00:29:05,980 --> 00:29:07,220
¡Qué lento!
608
00:29:07,220 --> 00:29:08,010
Sí.
609
00:29:13,220 --> 00:29:13,700
¿Cómo va?
610
00:29:13,700 --> 00:29:14,640
¿Todavía no es suficiente?
611
00:29:15,020 --> 00:29:16,060
Un momento.
612
00:29:16,060 --> 00:29:16,720
Ahora mismo.
613
00:29:17,180 --> 00:29:18,810
¿Qué te pasa?
614
00:29:19,180 --> 00:29:20,260
¿Qué deberían hacer los demás?
615
00:29:20,260 --> 00:29:20,940
Tengo prisa.
616
00:29:20,940 --> 00:29:21,700
Rápido.
617
00:29:21,700 --> 00:29:22,300
Lo siento.
618
00:29:22,300 --> 00:29:23,620
Ahora mismo.
619
00:29:23,620 --> 00:29:24,460
Amigo, date prisa.
620
00:29:24,460 --> 00:29:25,700
¿Por qué has tardado tanto en pagar?
621
00:29:25,700 --> 00:29:27,140
¿Acaso el hospital es tu casa?
622
00:29:27,140 --> 00:29:27,780
Esperen un momento.
623
00:29:27,780 --> 00:29:28,660
Esperen un momento.
624
00:29:28,660 --> 00:29:29,560
Lo siento.
625
00:29:33,140 --> 00:29:34,060
Rápido, rápido.
626
00:29:34,060 --> 00:29:35,370
Ahora mismo.
627
00:29:35,660 --> 00:29:36,760
¡Qué lento!
628
00:29:36,920 --> 00:29:37,610
Pues.
629
00:29:37,610 --> 00:29:40,080
Pagaré estos pedidos primero.
630
00:29:40,300 --> 00:29:40,900
Bien.
631
00:29:40,900 --> 00:29:42,260
Deberías pagar otros tan pronto como sea posible.
632
00:29:42,260 --> 00:29:43,220
Bien, bien.
633
00:29:43,220 --> 00:29:44,540
Lo prometo.
634
00:29:44,540 --> 00:29:45,660
¿WeChat o tarjeta?
635
00:29:45,660 --> 00:29:46,500
Rápido, rápido.
636
00:29:46,500 --> 00:29:47,260
Con la tarjeta.
637
00:29:47,260 --> 00:29:48,320
Tengo prisa.
638
00:29:48,740 --> 00:29:50,490
Lo siento, ahora mismo.
639
00:29:51,460 --> 00:29:52,280
Rápido, rápido.
640
00:29:53,220 --> 00:29:53,650
Ya está listo.
641
00:29:54,020 --> 00:29:54,460
¿Listo?
642
00:29:54,460 --> 00:29:55,540
Gracias.
643
00:29:55,540 --> 00:29:56,810
No puedo esperar más.
644
00:29:57,220 --> 00:29:58,090
¡Qué lento eres!
645
00:29:58,300 --> 00:29:59,160
Lo siento, lo siento.
646
00:30:00,460 --> 00:30:01,010
¿Cuánto dinero?
647
00:30:01,220 --> 00:30:02,650
14.669 yuanes.
648
00:30:02,980 --> 00:30:03,940
¿Se puede pagar con WeChat?
649
00:30:03,940 --> 00:30:04,480
Sí.
650
00:30:07,980 --> 00:30:08,400
Bien.
651
00:30:23,980 --> 00:30:24,770
Has venido.
652
00:30:25,660 --> 00:30:26,080
Cariño.
653
00:30:26,540 --> 00:30:27,360
¿Qué te pasa?
654
00:30:27,700 --> 00:30:28,260
Estoy bien.
655
00:30:28,260 --> 00:30:29,530
Es que me duele un poco el estómago.
656
00:30:29,780 --> 00:30:30,940
¿No has desayunado
657
00:30:30,940 --> 00:30:31,850
por la mañana?
658
00:30:34,460 --> 00:30:35,760
Come un poco.
659
00:30:36,300 --> 00:30:37,970
Y luego come la madre.
660
00:30:38,660 --> 00:30:40,000
¿Y el tuyo?
661
00:30:40,980 --> 00:30:42,080
No tengo hambre.
662
00:30:42,730 --> 00:30:43,780
Venga.
663
00:30:43,780 --> 00:30:44,560
Está caliente.
664
00:30:44,780 --> 00:30:45,800
Come.
665
00:30:46,460 --> 00:30:47,080
Pues.
666
00:30:47,980 --> 00:30:48,800
Voy a comprar unas botellas de agua.
667
00:30:49,540 --> 00:30:50,080
Come.
668
00:31:19,700 --> 00:31:20,460
¿Sí?
669
00:31:20,460 --> 00:31:21,250
Hola.
670
00:31:21,700 --> 00:31:23,480
Hola, ¿está el señor Fang?
671
00:31:23,860 --> 00:31:24,690
Sí, soy yo.
672
00:31:24,690 --> 00:31:25,220
Hola.
673
00:31:25,220 --> 00:31:27,930
Este es el Centro de Tarjetas de crédito del Banco Beixun.
674
00:31:27,930 --> 00:31:29,220
Nuestro sistema muestra que
675
00:31:29,220 --> 00:31:31,540
su cuenta de tarjeta de crédito está vencida.
676
00:31:31,540 --> 00:31:33,560
El monto total de la cuenta es...
677
00:33:54,220 --> 00:33:55,080
Fang.
678
00:34:49,580 --> 00:34:50,650
Hola, quiero pagarlo todo.
679
00:34:50,900 --> 00:34:51,610
¿Cómo va a pagar?
680
00:34:51,610 --> 00:34:52,239
Con WeChat.
681
00:34:52,739 --> 00:34:55,199
Son 28.465 en total.
682
00:34:55,820 --> 00:34:56,400
Puede escanear este código.
683
00:34:56,580 --> 00:34:58,560
Bienvenido a pagar con WeChat.
684
00:35:02,340 --> 00:35:03,140
Gracias.
685
00:35:03,140 --> 00:35:03,780
Déjalo ahí.
686
00:35:03,780 --> 00:35:04,780
Luego lo hago yo.
687
00:35:04,780 --> 00:35:05,200
No pasa nada.
688
00:35:05,500 --> 00:35:07,050
No tenemos nada que hacer.
689
00:35:10,660 --> 00:35:11,250
Hola.
690
00:35:11,820 --> 00:35:14,650
Esta es la medicina de Wang Xiuzhi, que vive en la cama 28.
691
00:35:14,650 --> 00:35:16,380
Y esa medicación oral, ¿la pongo aquí o me la llevo?
692
00:35:16,380 --> 00:35:17,000
Puedes llevártela.
693
00:35:17,620 --> 00:35:18,060
Bien.
694
00:35:18,060 --> 00:35:19,380
No se preocupe, señora.
695
00:35:18,550 --> 00:35:21,530
[Área de pacientes]
696
00:35:19,380 --> 00:35:21,570
Se ha resuelto el problema con el pabellón.
697
00:35:21,940 --> 00:35:23,170
Descanse.
698
00:35:24,500 --> 00:35:25,940
Si se siente mal, llámenos.
699
00:35:25,940 --> 00:35:26,880
Sí, sí.
700
00:35:27,100 --> 00:35:28,580
Normalmente el cabo Fang
701
00:35:28,580 --> 00:35:29,540
nos cuida mucho.
702
00:35:29,540 --> 00:35:30,090
Sí.
703
00:35:36,460 --> 00:35:37,180
Señora.
704
00:35:37,180 --> 00:35:39,170
Nuestro líder ha solicitado.
705
00:35:39,340 --> 00:35:41,450
No tiene que preocuparse por los gastos medicinales.
706
00:35:41,450 --> 00:35:42,490
No se estrese.
707
00:35:45,260 --> 00:35:46,340
Iba a hablar de ti.
708
00:35:46,340 --> 00:35:47,000
Rápido.
709
00:35:48,340 --> 00:35:50,300
Estás callado
710
00:35:50,300 --> 00:35:51,460
todos los días.
711
00:35:51,460 --> 00:35:52,660
Tu madre está enferma, pero no nos lo has dicho.
712
00:35:52,660 --> 00:35:53,420
¿Qué quieres hacer?
713
00:35:53,420 --> 00:35:54,960
Pensé que ibas a huir.
714
00:35:54,960 --> 00:35:56,140
Pensé que te han estafado.
715
00:35:56,140 --> 00:35:56,820
¡Qué barbaridad!
716
00:35:56,820 --> 00:35:57,980
¿Eso es lo que debería hacer el cabo?
717
00:35:57,980 --> 00:35:58,460
Bueno...
718
00:35:58,460 --> 00:35:59,380
¡Qué barbaridad!
719
00:35:59,380 --> 00:36:00,520
Lo siento.
720
00:36:01,780 --> 00:36:02,290
Venga.
721
00:36:06,660 --> 00:36:07,980
Gracias a todos.
722
00:36:07,980 --> 00:36:08,620
Gracias a todos.
723
00:36:08,620 --> 00:36:10,460
Te estamos golpeando y dices gracias.
724
00:36:10,460 --> 00:36:11,600
Sírvenos agua.
725
00:36:15,740 --> 00:36:17,280
Venga, date prisa.
726
00:36:20,580 --> 00:36:24,360
[Equipo de rescate contra incendios de Beixun]
727
00:36:24,360 --> 00:36:29,190
[Mente tranquila, éxito acumulado]
728
00:36:28,820 --> 00:36:29,410
Capitán Meng.
729
00:36:31,940 --> 00:36:32,690
¿Por qué estás aquí?
730
00:36:34,340 --> 00:36:35,210
Me gustaría
731
00:36:35,610 --> 00:36:36,600
pedirle un favor.
732
00:36:37,620 --> 00:36:39,010
El objetivo principal de esta reunión
733
00:36:39,740 --> 00:36:41,090
es criticar a una persona.
734
00:36:42,020 --> 00:36:42,880
Fang Xiangqian.
735
00:36:43,100 --> 00:36:43,690
Sí.
736
00:36:44,780 --> 00:36:45,730
Antes de criticarte,
737
00:36:46,460 --> 00:36:47,610
me gustaría preguntarte
738
00:36:48,540 --> 00:36:50,280
si sabes lo que has hecho mal.
739
00:36:56,610 --> 00:36:57,290
Lo siento.
740
00:36:57,980 --> 00:36:59,040
He mentido.
741
00:37:00,060 --> 00:37:01,090
No es por eso.
742
00:37:02,580 --> 00:37:03,280
Fang.
743
00:37:03,900 --> 00:37:05,290
Cuando estamos en una misión
744
00:37:05,980 --> 00:37:06,880
para apagar el incendio,
745
00:37:07,900 --> 00:37:09,250
te atreves a ser el primero
746
00:37:09,980 --> 00:37:11,080
y darnos
747
00:37:11,420 --> 00:37:12,480
la espalda.
748
00:37:13,660 --> 00:37:14,440
Ahora que
749
00:37:14,890 --> 00:37:16,480
ha pasado algo tan grande en tu familia,
750
00:37:17,020 --> 00:37:18,290
no nos lo has dicho,
751
00:37:18,740 --> 00:37:19,530
sino que estás ocultándonos.
752
00:37:20,540 --> 00:37:21,160
No.
753
00:37:21,500 --> 00:37:22,400
No sé
754
00:37:22,740 --> 00:37:23,740
cómo decírselo.
755
00:37:23,740 --> 00:37:25,160
Sé que quieres enfrentarte solo.
756
00:37:25,980 --> 00:37:27,040
Pero escúchame bien.
757
00:37:28,820 --> 00:37:30,620
Desde el día en que te uniste a la estación especial
758
00:37:30,620 --> 00:37:32,640
y te convertiste en bombero,
759
00:37:33,980 --> 00:37:34,560
tu madre
760
00:37:35,020 --> 00:37:36,610
ha tenido decenas de hijos más.
761
00:37:38,260 --> 00:37:39,360
La madre está enferma.
762
00:37:39,580 --> 00:37:40,840
Y no se lo dices a sus hijos.
763
00:37:41,180 --> 00:37:42,120
¿Lo has hecho bien?
764
00:37:42,740 --> 00:37:44,420
Es un gran error, ¿verdad?
765
00:37:44,420 --> 00:37:45,680
¡Sí!
766
00:37:46,100 --> 00:37:46,650
Señor.
767
00:37:47,340 --> 00:37:48,090
No puedo aguantar más.
768
00:37:48,260 --> 00:37:49,260
Quiero criticarlo.
769
00:37:49,260 --> 00:37:49,920
Está bien.
770
00:37:50,340 --> 00:37:51,140
Fang Xiangqian.
771
00:37:51,140 --> 00:37:53,020
Estás sufriendo por tu dignidad.
772
00:37:53,020 --> 00:37:53,620
Señor.
773
00:37:53,620 --> 00:37:54,560
Me gustaría añadir algo.
774
00:37:55,460 --> 00:37:56,300
No es que quiera criticarte,
775
00:37:56,300 --> 00:37:58,130
no nos consideras como buenos amigos.
776
00:37:58,130 --> 00:37:58,760
Estoy triste.
777
00:37:59,060 --> 00:37:59,560
Señor.
778
00:37:59,780 --> 00:38:00,730
Quiero añadir unas palabras.
779
00:38:01,340 --> 00:38:03,690
Ha pasado algo tan grande en tu familia. ¿Por qué no nos lo has contado?
780
00:38:03,980 --> 00:38:05,610
¿Sabes que todos estamos muy preocupados?
781
00:38:06,460 --> 00:38:07,090
Estos días
782
00:38:07,460 --> 00:38:09,080
Dagang no ha dormido bien,
783
00:38:10,020 --> 00:38:11,290
aunque por los 5.000 yuanes.
784
00:38:14,820 --> 00:38:15,450
Fang.
785
00:38:16,300 --> 00:38:18,080
No te preocupes por el resto.
786
00:38:18,460 --> 00:38:19,520
En cuanto al trabajo,
787
00:38:19,820 --> 00:38:21,040
te lo arreglará la estación.
788
00:38:21,500 --> 00:38:22,720
Todo lo que tienes que hacer es
789
00:38:23,020 --> 00:38:24,560
cuidar bien de nuestra madre.
790
00:38:25,980 --> 00:38:26,530
Fang.
791
00:38:26,980 --> 00:38:28,210
Ya lo hemos discutido.
792
00:38:28,660 --> 00:38:30,040
Nadie tiene prisa por usar el dinero.
793
00:38:30,500 --> 00:38:31,570
Puedes devolverlo cuando tengas dinero.
794
00:38:31,970 --> 00:38:33,090
Si quieres devolver el dinero,
795
00:38:33,500 --> 00:38:34,400
devuelve a Lei Dagang primero.
796
00:38:35,420 --> 00:38:36,120
No tengo prisa.
797
00:38:38,180 --> 00:38:38,840
Bueno.
798
00:38:39,780 --> 00:38:41,250
Muchas personas han expresado sus opiniones.
799
00:38:42,580 --> 00:38:43,850
¿Has reconocido tu error?
800
00:38:45,540 --> 00:38:45,930
Bien.
801
00:38:46,340 --> 00:38:47,570
Ya que has cometido un error,
802
00:38:48,460 --> 00:38:49,760
tenemos que castigarte.
803
00:38:51,180 --> 00:38:53,250
Hemos estado hablando de no vacilar en premiar y castigar.
804
00:38:56,460 --> 00:38:57,250
Saca el celular.
805
00:39:04,020 --> 00:39:05,080
Desbloquéalo.
806
00:39:11,900 --> 00:39:12,530
Fang.
807
00:39:13,300 --> 00:39:14,760
No tienes que preocuparte demasiado
808
00:39:15,020 --> 00:39:16,080
por el costo de la operación.
809
00:39:16,830 --> 00:39:18,560
Antes de que se distribuya el subsidio del destacamento,
810
00:39:18,780 --> 00:39:19,780
estamos todos aquí.
811
00:39:19,780 --> 00:39:20,500
No, no hace falta.
812
00:39:20,500 --> 00:39:21,060
Instructor.
813
00:39:21,060 --> 00:39:21,860
Pues,
814
00:39:21,860 --> 00:39:22,690
me
815
00:39:23,380 --> 00:39:23,940
han ayudado mucho.
816
00:39:23,940 --> 00:39:24,440
Bueno.
817
00:39:24,660 --> 00:39:25,960
Ya sabemos la situación.
818
00:39:25,420 --> 00:39:30,210
[Bomberos de Binxi]
819
00:39:26,980 --> 00:39:28,880
Esto es voluntario.
820
00:39:29,500 --> 00:39:30,410
Echen un vistazo a las noticias del grupo.
821
00:39:37,260 --> 00:39:38,020
Más.
822
00:39:38,020 --> 00:39:39,450
Deberíamos donar tanto como tenemos.
823
00:39:41,460 --> 00:39:42,820
¿Verdad?
824
00:39:42,820 --> 00:39:44,050
Lo he donado todo.
825
00:39:44,050 --> 00:39:45,980
Somos como hermanos, ¿verdad?
826
00:39:45,980 --> 00:39:46,680
Eso es lo que debemos hacer.
827
00:39:47,100 --> 00:39:47,720
Cabo Fang.
828
00:39:48,260 --> 00:39:48,960
No te preocupes.
829
00:39:49,580 --> 00:39:50,610
Te ayudaré con el trabajo de la estación.
830
00:39:52,540 --> 00:39:53,130
Fang.
831
00:39:55,460 --> 00:39:56,050
Fang.
832
00:39:56,380 --> 00:39:57,540
Dime si no es suficiente.
833
00:39:57,540 --> 00:39:58,260
Tengo dinero.
834
00:39:58,260 --> 00:40:00,010
No te estreses, cabo Fang.
835
00:40:00,500 --> 00:40:01,860
Si necesitas que hagamos algo, háznoslo saber, cabo Fang.
836
00:40:01,860 --> 00:40:02,740
Gracias a todos.
837
00:40:02,740 --> 00:40:04,250
Pues, gracias.
838
00:40:04,780 --> 00:40:06,040
Gracias a todos.
839
00:40:15,620 --> 00:40:17,180
No tienes que devolverme este dinero.
840
00:40:17,180 --> 00:40:18,860
Pero tienes que devolverme los 5.000 yuanes que me pediste prestado antes.
841
00:40:18,860 --> 00:40:19,770
Tengo notas de crédito.
842
00:40:20,620 --> 00:40:21,660
Si no le devuelves ese dinero,
843
00:40:21,660 --> 00:40:23,370
su mujer lo golperará.
844
00:40:23,740 --> 00:40:25,050
Gracias.
845
00:40:27,900 --> 00:40:28,580
No hace falta transferir dinero.
846
00:40:28,580 --> 00:40:28,970
Gracias.
847
00:40:28,970 --> 00:40:29,380
Es suficiente.
848
00:40:29,380 --> 00:40:29,810
Es suficiente.
849
00:40:29,810 --> 00:40:30,200
Gracias.
850
00:41:25,750 --> 00:41:30,280
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
851
00:41:28,980 --> 00:41:30,440
¿Por qué no has entrado?
852
00:41:32,060 --> 00:41:33,490
El asunto está hecho.
853
00:41:34,140 --> 00:41:35,120
El Capitán Meng está de acuerdo.
854
00:41:35,980 --> 00:41:38,130
Fang puede tomar vacaciones a partir de hoy.
855
00:41:39,020 --> 00:41:41,000
El Capitán Meng ha contactado con el personal del hospital.
856
00:41:41,380 --> 00:41:42,770
La cirugía se realizará en estos días.
857
00:41:44,170 --> 00:41:45,120
Díselo a él.
858
00:41:45,850 --> 00:41:47,240
Has estado ocupado con esto todo el día.
859
00:41:47,530 --> 00:41:48,560
Díselo tú mismo.
860
00:41:52,300 --> 00:41:53,010
Díselo tú.
861
00:41:55,780 --> 00:41:56,410
¿Qué pasa?
862
00:41:56,770 --> 00:41:57,720
He descubierto que
863
00:41:58,140 --> 00:41:58,930
no eres
864
00:41:59,860 --> 00:42:01,160
indiferente,
865
00:42:01,940 --> 00:42:03,090
es que no te gusta expresar tus sentimientos.
866
00:42:04,460 --> 00:42:06,450
Has hecho muchos esfuerzos
867
00:42:06,780 --> 00:42:07,540
por Fang.
868
00:42:07,540 --> 00:42:08,680
Al final, todo está listo.
869
00:42:09,140 --> 00:42:10,000
Pero no se lo dices.
870
00:42:13,140 --> 00:42:15,160
No hago estas cosas por nada.
871
00:42:15,980 --> 00:42:17,680
Eso es lo que debería hacer un jefe.
872
00:42:18,540 --> 00:42:20,130
Ya que eres el jefe,
873
00:42:20,620 --> 00:42:22,960
deberías dejar que los miembros sepan
874
00:42:23,140 --> 00:42:24,280
que te preocupas por ellos
875
00:42:24,780 --> 00:42:27,130
para que todo el equipo pueda ser más cohesionado.
876
00:42:27,460 --> 00:42:27,890
¿Verdad?
877
00:42:30,860 --> 00:42:31,100
Bueno.
878
00:42:31,100 --> 00:42:31,760
Puedes irte.
879
00:42:32,740 --> 00:42:34,560
Deberíamos tener una reunión antes del entrenamiento de mañana.
880
00:42:47,480 --> 00:42:50,380
[Clase de seguridad contra incendios]
881
00:42:50,380 --> 00:42:52,340
La seguridad contra incendios de vehículos de nueva energía
882
00:42:50,840 --> 00:42:52,980
[Zhang Linghe como Lin Qi]
883
00:42:52,340 --> 00:42:53,570
ha atraído una atención generalizada.
884
00:42:53,780 --> 00:42:54,900
Hoy me gustaría hablar con ustedes sobre
885
00:42:54,900 --> 00:42:58,000
cómo prevenir incendios en vehículos de nueva energía.
886
00:42:58,460 --> 00:43:00,460
Primero, es necesario hacer el mantenimiento a tiempo
887
00:43:00,460 --> 00:43:02,520
para garantizar la cantidad normal de cada aceite.
888
00:43:02,730 --> 00:43:05,100
Segundo, hay que revisar el cargador y otros equipos a tiempo.
889
00:43:05,320 --> 00:43:07,350
No cargue a altas temperaturas.
890
00:43:07,650 --> 00:43:09,970
Después de un largo viaje, no lo cargue inmediatamente
891
00:43:09,970 --> 00:43:11,850
y dele a la batería un tiempo adecuado de refrigeración.
892
00:43:12,740 --> 00:43:13,580
En el proceso de conducción,
893
00:43:13,580 --> 00:43:15,090
una vez que hay un olor a quemado
894
00:43:15,300 --> 00:43:16,120
o
895
00:43:16,140 --> 00:43:18,570
humo o chispas en la parte delantera del carro,
896
00:43:18,740 --> 00:43:20,120
por favor, deténgase inmediatamente
897
00:43:20,120 --> 00:43:22,040
y no abra el motor precipitadamente.
898
00:43:22,660 --> 00:43:23,170
Además,
899
00:43:23,540 --> 00:43:26,340
preste atención a equipar un extintor de incendios.
900
00:43:26,580 --> 00:43:28,670
Si encuentra un incendio, sálvese
901
00:43:28,670 --> 00:43:29,720
y llame a la policía inmediatamente.
56985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.