Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:09,540 --> 00:00:11,180
Parece que me duele todo el cuerpo.
3
00:00:11,180 --> 00:00:12,610
Me duele mucho.
4
00:00:23,570 --> 00:00:24,320
Compañero.
5
00:00:26,300 --> 00:00:27,180
Ponte esto.
6
00:00:27,390 --> 00:00:28,480
Aún no te has recuperado.
7
00:00:28,690 --> 00:00:29,450
Practica con calma.
8
00:00:30,620 --> 00:00:32,350
¿Cuál bailarín no tiene lesión en el pie?
9
00:00:34,030 --> 00:00:34,700
¿Qué pasa?
10
00:00:34,950 --> 00:00:37,180
¿El espectáculo no va bien?
11
00:00:39,110 --> 00:00:39,700
No pasa nada.
12
00:00:39,910 --> 00:00:40,750
Pensaré en otra manera.
13
00:00:41,170 --> 00:00:43,180
Mañana iré a más lugares.
14
00:00:43,560 --> 00:00:44,480
Habrá una solución.
15
00:00:45,450 --> 00:00:46,370
Por cierto,
16
00:00:47,040 --> 00:00:48,220
te traje ciruelas.
17
00:00:51,710 --> 00:00:52,460
¿Qué es esto?
18
00:00:52,800 --> 00:00:53,810
Es papel usado.
19
00:00:54,350 --> 00:00:56,450
"Enseñanza de baile de plaza".
20
00:00:56,830 --> 00:01:00,190
[Capacitación de baile de plaza]
21
00:00:58,970 --> 00:01:00,480
Creo que
22
00:01:01,110 --> 00:01:03,090
somos un grupo de baile moderno.
23
00:01:03,340 --> 00:01:05,060
Enseñar baile de plaza es demasiado vergonzoso.
24
00:01:05,060 --> 00:01:05,820
Lo rechacé.
25
00:01:06,110 --> 00:01:07,160
¿Cuánto cuesta cada clase?
26
00:01:10,810 --> 00:01:13,289
Uno, dos, tres, cuatro.
27
00:01:13,289 --> 00:01:15,770
Cinco, seis, siete, ocho.
28
00:01:15,770 --> 00:01:18,240
Dos, dos, tres, cuatro.
29
00:01:18,240 --> 00:01:20,910
Cinco, seis, siete, ocho.
30
00:01:20,910 --> 00:01:21,910
Tres, dos.
31
00:02:47,040 --> 00:02:50,310
[Entre las llamas]
32
00:02:50,860 --> 00:02:54,550
[Episodio 27 La comprensión es fácil, resolver el problema es difícil]
33
00:02:54,760 --> 00:02:56,110
Cuando tenías la misión,
34
00:02:57,870 --> 00:02:59,680
nunca me decías la verdad.
35
00:03:00,140 --> 00:03:01,110
Sé que
36
00:03:01,950 --> 00:03:03,250
tenías miedo de que me preocupara por ti.
37
00:03:04,760 --> 00:03:06,270
¿Cómo puedo no preocuparme?
38
00:03:07,660 --> 00:03:09,000
Desde el año pasado,
39
00:03:10,220 --> 00:03:11,310
tengo que tomar somníferos
40
00:03:11,310 --> 00:03:13,290
para dormir.
41
00:03:16,350 --> 00:03:18,160
Puedo soportar todas estas molestias.
42
00:03:19,630 --> 00:03:20,720
Hasta la última vez,
43
00:03:21,350 --> 00:03:23,110
te rogué que salvaras a Miaomiao,
44
00:03:23,740 --> 00:03:25,420
y aun así salvaste a otros.
45
00:03:27,190 --> 00:03:28,030
Como bombero,
46
00:03:28,030 --> 00:03:29,540
tienes tus principios.
47
00:03:30,170 --> 00:03:31,390
Lo entiendo.
48
00:03:34,329 --> 00:03:35,500
Pero no puedo aceptarlo.
49
00:03:42,180 --> 00:03:44,150
Tal vez soy una persona egoísta.
50
00:03:46,000 --> 00:03:47,890
No puedo ser tan desinteresada como tú.
51
00:03:51,210 --> 00:03:52,430
Estos años,
52
00:03:54,190 --> 00:03:56,540
he hecho todo lo posible para entenderte.
53
00:03:59,440 --> 00:04:00,870
Pero descubrí que realmente no puedo hacerlo.
54
00:04:02,590 --> 00:04:03,730
Me estoy forzando a mí misma
55
00:04:03,730 --> 00:04:05,240
y te estoy forzando a ti.
56
00:04:10,530 --> 00:04:11,330
Estoy cansada.
57
00:04:14,230 --> 00:04:15,320
Divorciémonos.
58
00:04:17,839 --> 00:04:18,640
Para ti
59
00:04:19,730 --> 00:04:20,440
y para mí,
60
00:04:22,980 --> 00:04:24,000
será una libertad.
61
00:04:35,480 --> 00:04:38,080
Sé que estos años
62
00:04:38,800 --> 00:04:40,010
les debo mucho a ti, a Miaomiao
63
00:04:41,360 --> 00:04:43,750
y a nuestra familia.
64
00:04:44,760 --> 00:04:46,520
Dame un tiempo más, ¿OK?
65
00:04:47,659 --> 00:04:48,790
Cuando la estación esté estable,
66
00:04:48,790 --> 00:04:50,090
solicitaré un cambio de puesto.
67
00:04:50,430 --> 00:04:51,860
Entonces podré estar a su lado.
68
00:04:51,860 --> 00:04:53,080
¿Puedes cambiar de puesto?
69
00:04:58,409 --> 00:04:59,840
¿De verdad quieres cambiar de puesto?
70
00:05:04,670 --> 00:05:05,840
Y si nos separamos,
71
00:05:05,840 --> 00:05:06,890
¿qué va a hacer Miaomiao?
72
00:05:06,890 --> 00:05:08,280
Yo me encargo de la custodia.
73
00:05:11,720 --> 00:05:13,070
¿Y los padres?
74
00:05:14,070 --> 00:05:14,660
Ya se lo dije
75
00:05:14,660 --> 00:05:15,630
a mis padres.
76
00:05:18,060 --> 00:05:19,450
Tú mismo ve a decírselo
77
00:05:20,540 --> 00:05:21,890
a tus padres.
78
00:05:23,440 --> 00:05:25,580
¿Qué puedo decir?
79
00:05:26,670 --> 00:05:28,350
Mi madre me acaba de llamar
80
00:05:28,350 --> 00:05:29,660
para que Miaomiao vuelva a comer.
81
00:05:29,660 --> 00:05:31,880
Mi padre acaba de comprar ropa nueva para Miaomiao.
82
00:05:31,880 --> 00:05:32,970
Tienes que enfrentarlo.
83
00:05:36,750 --> 00:05:37,510
Mi Lan.
84
00:05:38,900 --> 00:05:39,650
Lo siento mucho.
85
00:05:39,650 --> 00:05:41,159
Es mi culpa.
86
00:05:41,960 --> 00:05:43,560
Todo es mi culpa.
87
00:05:44,100 --> 00:05:45,950
Dame otra oportunidad, ¿OK?
88
00:05:48,770 --> 00:05:50,070
No te sientas culpable.
89
00:05:52,800 --> 00:05:54,860
Dije que apoyaría tu trabajo,
90
00:05:55,860 --> 00:05:57,080
pero no lo hice.
91
00:05:59,310 --> 00:06:01,160
Solo te sientes culpable
92
00:06:02,540 --> 00:06:03,630
con Miaomiao.
93
00:06:05,100 --> 00:06:06,620
Por eso hoy estoy hablando tranquilamente
94
00:06:06,620 --> 00:06:08,210
contigo.
95
00:06:08,760 --> 00:06:10,310
Espero que nos separemos.
96
00:06:13,550 --> 00:06:14,890
En cualquier momento,
97
00:06:15,350 --> 00:06:17,200
siempre eres el padre de Miaomiao.
98
00:06:18,980 --> 00:06:20,040
Cuídate.
99
00:06:21,400 --> 00:06:22,720
Luego me voy con Miaomiao primero.
100
00:06:38,110 --> 00:06:39,370
¿Están listos?
101
00:06:39,790 --> 00:06:41,180
Solo esperamos a ustedes dos.
102
00:06:41,680 --> 00:06:43,659
Esperen un momento. Voy a cambiar de ropa.
103
00:06:44,670 --> 00:06:45,880
Voy a cambiarme.
104
00:06:50,670 --> 00:06:51,300
¿Has elegido?
105
00:06:52,230 --> 00:06:53,320
Una película de acción
106
00:06:53,320 --> 00:06:54,370
y una comedia.
107
00:06:54,370 --> 00:06:55,460
¿Cuál quieres ver?
108
00:06:55,710 --> 00:06:56,800
Elige la que te guste.
109
00:06:57,430 --> 00:06:58,860
Voy a comprar los boletos.
110
00:07:01,340 --> 00:07:03,860
¿Es la primera vez que vemos una película juntos?
111
00:07:04,200 --> 00:07:04,870
Sí.
112
00:07:06,760 --> 00:07:08,980
Mira, una cosa tan simple
113
00:07:08,980 --> 00:07:10,710
es muy difícil para ustedes.
114
00:07:10,710 --> 00:07:12,470
No es de extrañar que Mi Lan se enoje.
115
00:07:12,470 --> 00:07:13,900
También es difícil para Yu.
116
00:07:13,900 --> 00:07:15,450
Después de estar borracho la última vez,
117
00:07:16,250 --> 00:07:18,350
hablaba de Mi Lan y miaomiao.
118
00:07:18,350 --> 00:07:20,110
Pero en esta profesión,
119
00:07:20,110 --> 00:07:21,670
es difícil equilibrar
120
00:07:22,630 --> 00:07:23,560
el trabajo y la familia.
121
00:07:24,150 --> 00:07:26,200
Pero Mi Lan quiere divorciarse,
122
00:07:26,460 --> 00:07:27,930
lo entiendo.
123
00:07:28,560 --> 00:07:30,700
Ella solo quiere una vida normal
124
00:07:30,990 --> 00:07:33,010
como la mayoría de la gente.
125
00:07:33,640 --> 00:07:34,770
Ella no tiene la culpa.
126
00:07:35,230 --> 00:07:36,659
Pero Yu tampoco.
127
00:07:39,350 --> 00:07:41,240
Pero ya no pueden estar juntos.
128
00:07:43,630 --> 00:07:46,990
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
129
00:07:46,990 --> 00:07:50,730
[Papá]
130
00:08:12,110 --> 00:08:12,990
Yu.
131
00:08:14,210 --> 00:08:15,340
Sobre tu asunto,
132
00:08:16,900 --> 00:08:18,240
te ayudaré a pensar en una solución
133
00:08:19,000 --> 00:08:20,680
a ver si puedes cambiar de puesto.
134
00:08:26,350 --> 00:08:27,400
En cuanto a Mi Lan,
135
00:08:28,400 --> 00:08:29,920
habla más con ella.
136
00:08:30,970 --> 00:08:32,100
Tal vez esté enojada.
137
00:08:33,110 --> 00:08:34,200
Podrán reconciliarse.
138
00:08:34,750 --> 00:08:35,669
No hace falta.
139
00:08:39,200 --> 00:08:40,539
Conozco a Mi Lan.
140
00:08:43,690 --> 00:08:45,160
Normalmente no lo dice.
141
00:08:46,510 --> 00:08:47,390
Cuando lo dice,
142
00:08:48,730 --> 00:08:50,660
ya ha pensado todo.
143
00:08:54,860 --> 00:08:56,540
Esta vez rompí mi promesa de nuevo.
144
00:08:57,800 --> 00:08:59,190
No soy
145
00:09:01,460 --> 00:09:02,930
un buen padre.
146
00:09:06,500 --> 00:09:10,360
[Papá]
147
00:09:11,920 --> 00:09:13,550
Miaomiao es tan pequeña,
148
00:09:15,440 --> 00:09:16,960
pero tiene que soportar tanto.
149
00:09:21,410 --> 00:09:22,290
No seas tan pesimista.
150
00:09:24,520 --> 00:09:25,440
Ya, Luxiao.
151
00:09:26,070 --> 00:09:26,620
Ocúpate de tus asuntos.
152
00:09:26,620 --> 00:09:27,330
Estoy bien.
153
00:09:27,960 --> 00:09:28,800
No tengo nada que hacer.
154
00:09:29,510 --> 00:09:30,690
Me sentaré aquí contigo.
155
00:09:42,530 --> 00:09:44,720
[Hacer todo lo posible para ayudar al pueblo]
156
00:09:52,070 --> 00:09:52,910
¿Miaomaio lo dibujó?
157
00:09:59,880 --> 00:10:01,560
[Papá]
158
00:10:06,090 --> 00:10:06,930
Yu.
159
00:10:54,810 --> 00:10:55,820
Luxiao.
160
00:10:57,790 --> 00:10:58,800
Gracias.
161
00:11:12,070 --> 00:11:13,040
¿Qué haces?
162
00:11:13,590 --> 00:11:14,970
Estás viendo al entrenador Lin otra vez.
163
00:11:17,830 --> 00:11:20,310
No puedes soportarlo después de que se separaron un rato.
164
00:11:20,310 --> 00:11:21,310
Creo que
165
00:11:21,310 --> 00:11:21,860
pronto
166
00:11:21,860 --> 00:11:23,670
vas a casarte con el entrenador Lin, ¿verdad?
167
00:11:24,420 --> 00:11:25,300
Aún falta mucho.
168
00:11:26,560 --> 00:11:27,910
¿Te da vergüenza?
169
00:11:28,410 --> 00:11:29,210
Xi Gu.
170
00:11:29,800 --> 00:11:32,740
¿Qué diferencia hay entre el matrimonio y el amor?
171
00:11:33,330 --> 00:11:36,180
Algunos dicen que el matrimonio no puede superar la realidad
172
00:11:36,180 --> 00:11:37,530
y el tiempo.
173
00:11:37,860 --> 00:11:38,700
Creo que
174
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
debe haber diferencia entre las personas.
175
00:11:40,840 --> 00:11:42,940
Aunque tengan el mismo tiempo y la misma realidad,
176
00:11:43,200 --> 00:11:44,710
deben tener una vida diferente.
177
00:11:48,700 --> 00:11:49,790
Eres inteligente.
178
00:11:52,060 --> 00:11:53,780
Bueno, no les molestaré.
179
00:12:15,870 --> 00:12:17,510
[Entrenador Lin.]
180
00:12:16,330 --> 00:12:29,810
[Nan Chu]
181
00:12:17,510 --> 00:12:19,950
[No nos preocupemos.]
182
00:12:19,950 --> 00:12:23,680
[Solo tienes que seguir adelante. Me esforzaré por seguirte.]
183
00:12:24,000 --> 00:12:26,170
[Si algún día realmente nos separamos,]
184
00:12:26,710 --> 00:12:29,450
[recuerda esperarme en el lugar de giro.]
185
00:12:54,850 --> 00:12:55,980
¿Estás lavando la ropa?
186
00:13:00,560 --> 00:13:01,440
Shiquan.
187
00:13:02,450 --> 00:13:03,460
¿Cuántas veces son?
188
00:13:03,460 --> 00:13:04,340
Préstame.
189
00:13:04,340 --> 00:13:05,220
Solo dos prendas.
190
00:13:05,220 --> 00:13:05,930
No voy a usar mucho.
191
00:13:06,230 --> 00:13:07,190
Qué tacaño eres.
192
00:13:23,830 --> 00:13:24,790
Cabo Lei.
193
00:13:25,040 --> 00:13:25,720
Se cayó algo.
194
00:13:27,060 --> 00:13:28,820
Casi perdí el pagaré.
195
00:13:30,040 --> 00:13:30,970
Fang
196
00:13:30,970 --> 00:13:32,980
tuvo algún problema en casa hace un tiempo.
197
00:13:32,980 --> 00:13:34,280
Me pidió cinco mil yuanes.
198
00:13:34,280 --> 00:13:35,540
Le pedí que me escribiera un pagaré.
199
00:13:37,060 --> 00:13:38,190
No se lo digan a nadie.
200
00:13:39,450 --> 00:13:40,540
Cabo Lei.
201
00:13:41,170 --> 00:13:43,190
El cabo Fang me pidió prestado dinero hace un tiempo.
202
00:13:44,200 --> 00:13:44,950
¿También te pidió prestado dinero?
203
00:13:45,710 --> 00:13:46,670
A mí también.
204
00:13:47,680 --> 00:13:48,520
Espera.
205
00:13:49,240 --> 00:13:50,070
¿Cuánto te pidió prestado?
206
00:13:50,070 --> 00:13:50,830
Cinco mil.
207
00:13:50,830 --> 00:13:51,590
¿Cinco mil?
208
00:13:52,090 --> 00:13:52,930
¿Qué te dijo?
209
00:13:53,100 --> 00:13:53,940
Tuvo problema en su casa.
210
00:13:54,270 --> 00:13:55,580
¿Se lo pediste?
211
00:13:56,160 --> 00:13:56,710
No importa.
212
00:13:56,710 --> 00:13:57,680
No pasa nada.
213
00:14:02,460 --> 00:14:03,600
¿Cuánto te pidió?
214
00:14:04,860 --> 00:14:05,700
¿Cuánto?
215
00:14:05,700 --> 00:14:06,330
Tres mil.
216
00:14:06,870 --> 00:14:07,420
Tres mil.
217
00:14:08,180 --> 00:14:09,140
¿Qué te dijo?
218
00:14:10,570 --> 00:14:11,700
Pasó algo urgente en casa.
219
00:14:11,700 --> 00:14:12,590
No podía sacar los fondos.
220
00:14:12,590 --> 00:14:13,430
Necesitó mi ayuda.
221
00:14:14,430 --> 00:14:14,850
Te digo,
222
00:14:14,850 --> 00:14:16,160
algo está mal. Algo está mal.
223
00:14:16,160 --> 00:14:16,950
Madre mía.
224
00:14:16,950 --> 00:14:18,930
Liu, Liu, Liu.
225
00:14:18,890 --> 00:14:20,480
[Baño de hombres]
226
00:14:20,610 --> 00:14:21,780
Despacio, despacio.
227
00:14:21,780 --> 00:14:22,390
Te pregunto,
228
00:14:23,460 --> 00:14:24,720
¿Fang te pidió dinero prestado?
229
00:14:24,720 --> 00:14:25,520
Sí.
230
00:14:26,070 --> 00:14:26,910
¿Cuánto?
231
00:14:27,710 --> 00:14:28,800
Veinte o treinta mil yuanes sucesivamente.
232
00:14:28,800 --> 00:14:30,390
¿Veinte o treinta mil yuanes sucesivamente?
233
00:14:31,070 --> 00:14:32,580
Mira, dije que algo andaba mal.
234
00:14:33,080 --> 00:14:33,800
¿Qué pasa?
235
00:14:33,800 --> 00:14:34,430
¿Qué pasa?
236
00:14:34,720 --> 00:14:36,110
Fang nos pidió dinero prestado.
237
00:14:36,110 --> 00:14:37,700
Pidió dinero prestado a todos.
238
00:14:37,950 --> 00:14:39,340
Su dinero está en los fondos.
239
00:14:39,340 --> 00:14:40,470
No se puede sacar por un tiempo.
240
00:14:40,470 --> 00:14:42,450
No es cuestión de fondos.
241
00:14:42,450 --> 00:14:43,080
Mira.
242
00:14:43,080 --> 00:14:44,210
Me pidió cinco mil.
243
00:14:44,210 --> 00:14:44,970
Le pidió a Quan tres mil.
244
00:14:44,970 --> 00:14:45,560
Le pidió a Qi Huo cinco mil yuanes.
245
00:14:45,560 --> 00:14:47,070
Todavía te pidió más de 20 mil yuanes.
246
00:14:47,070 --> 00:14:47,700
En total,
247
00:14:47,870 --> 00:14:48,830
es mucho dinero.
248
00:14:48,830 --> 00:14:49,710
Aún no sabemos a quién más pidió dinero.
249
00:14:49,710 --> 00:14:50,340
Tomó tanto dinero.
250
00:14:50,340 --> 00:14:51,100
¿Qué hizo?
251
00:14:51,100 --> 00:14:52,070
Bien, bien, bien.
252
00:14:52,070 --> 00:14:53,070
No te preocupes.
253
00:14:53,070 --> 00:14:53,750
Fang
254
00:14:53,750 --> 00:14:55,050
te devolverá el dinero en unos días.
255
00:14:55,050 --> 00:14:56,690
Estamos en un lugar tan pequeño.
256
00:14:56,690 --> 00:14:57,480
No puede escapar.
257
00:14:57,480 --> 00:14:59,330
No me preocupa que se escape.
258
00:14:59,330 --> 00:14:59,920
Lo que pasa es que
259
00:14:59,920 --> 00:15:01,310
solo hubo una fuga de agua en su casa.
260
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
Nos pidió prestado tanto dinero.
261
00:15:02,310 --> 00:15:03,910
Me preocupa que lo engañen.
262
00:15:04,460 --> 00:15:05,720
¿Ya terminaste?
263
00:15:05,720 --> 00:15:06,470
Deberías haberlos rechazado.
264
00:15:06,470 --> 00:15:07,400
Si se lo prestaste, no te quejes.
265
00:15:07,400 --> 00:15:09,200
Si no, pregúntale tú mismo.
266
00:15:09,200 --> 00:15:10,590
Si puedo preguntar...
267
00:15:10,890 --> 00:15:11,970
Reúnanse en el campo de entrenamiento.
268
00:15:12,560 --> 00:15:13,570
A entrenar.
269
00:15:13,570 --> 00:15:14,580
¡Qué molestia!
270
00:15:15,500 --> 00:15:16,590
¿Estás loco?
271
00:15:16,590 --> 00:15:17,560
No me dejas comer.
272
00:15:17,560 --> 00:15:19,150
¿Tampoco me dejas ir al baño?
273
00:15:19,570 --> 00:15:21,170
Voy a a hablar sobre el proyecto de entrenamiento de hoy.
274
00:15:21,590 --> 00:15:22,720
Últimamente nuestro entrenamiento
275
00:15:22,980 --> 00:15:25,080
se ha centrado en la aptitud física y la capacidad de rescate.
276
00:15:25,330 --> 00:15:27,300
No hemos practicado la parte de autoayuda durante mucho tiempo.
277
00:15:27,810 --> 00:15:28,900
Hoy vamos a practicar travesía de altura.
278
00:15:29,110 --> 00:15:30,030
Cada dos personas forman un equipo.
279
00:15:30,200 --> 00:15:31,040
Busquen un compañero.
280
00:15:31,290 --> 00:15:32,930
Tienen que completarla en dos minutos.
281
00:15:33,600 --> 00:15:34,570
Si no la completan en dos minutos...
282
00:15:35,110 --> 00:15:35,620
Como de costumbre.
283
00:15:36,580 --> 00:15:37,510
El que no la complete
284
00:15:38,050 --> 00:15:38,730
estará de turno nocturno.
285
00:15:38,950 --> 00:15:39,570
Empiecen.
286
00:15:43,680 --> 00:15:44,440
Lin,
287
00:15:45,110 --> 00:15:46,080
quiero formar equipo contigo.
288
00:15:49,690 --> 00:15:50,230
Subjefe Yu.
289
00:15:50,230 --> 00:15:50,610
Quiero formar equipo contigo.
290
00:15:50,610 --> 00:15:51,790
Empiecen una vez que encuentren a su compañero.
291
00:15:53,430 --> 00:15:54,430
Mira.
292
00:15:54,430 --> 00:15:55,570
¿Qué está pasando?
293
00:15:56,110 --> 00:15:56,580
No pasa nada.
294
00:15:57,230 --> 00:15:57,800
Ánimo.
295
00:16:28,620 --> 00:16:29,710
Instructor Lin.
296
00:16:30,300 --> 00:16:31,810
Un minuto y 45 segundos.
297
00:16:32,490 --> 00:16:34,920
Liu Ruyi, un minuto y 47 segundos.
298
00:16:35,220 --> 00:16:36,180
Yu Qilei.
299
00:16:36,730 --> 00:16:38,160
Un minuto y 55 segundos.
300
00:16:38,320 --> 00:16:40,380
Shao Yijiu, 1 minuto y 56 segundos.
301
00:16:40,800 --> 00:16:42,940
Qin Shiquan, un minuto y 57 segundos.
302
00:16:43,830 --> 00:16:44,580
Lei Dagang.
303
00:16:45,040 --> 00:16:46,390
Dos minutos y 32 segundos.
304
00:16:46,810 --> 00:16:47,560
Lei Dagang.
305
00:16:48,070 --> 00:16:49,200
¿Qué te pasa?
306
00:16:49,200 --> 00:16:50,540
¿Cuántos años llevas aquí?
307
00:16:51,170 --> 00:16:53,740
No hiciste bien el entrenamiento más básico.
308
00:16:53,740 --> 00:16:55,080
¿Cómo practicas normalmente?
309
00:16:55,580 --> 00:16:56,800
¡Estarás de turno nocturno esta noche!
310
00:16:57,050 --> 00:16:57,680
Váyanse.
311
00:17:04,069 --> 00:17:05,079
Pueden regresar.
312
00:17:13,940 --> 00:17:14,609
Jefe Lou.
313
00:17:20,490 --> 00:17:22,089
Pues, déjame decirte algo.
314
00:17:22,880 --> 00:17:25,150
Mira, el entrenamiento ha sido muy intenso recientemente.
315
00:17:25,700 --> 00:17:27,079
Todos están cansados de practicar.
316
00:17:27,630 --> 00:17:29,230
No pueden obtener buenos resultados con este tipo de entrenamiento.
317
00:17:29,440 --> 00:17:31,790
Tienes que dejarles descansar.
318
00:17:32,710 --> 00:17:35,060
Sé que eres un instructor diligente.
319
00:17:35,900 --> 00:17:38,090
Pero hay una división estricta entre nosotros.
320
00:17:38,260 --> 00:17:39,470
Te encargas de las mentalidades.
321
00:17:39,470 --> 00:17:40,440
Me encargo de los entrenamientos.
322
00:17:40,440 --> 00:17:41,410
No deberías interferir en mi plan
323
00:17:41,410 --> 00:17:43,340
de entrenamiento como jefe de estación, ¿verdad?
324
00:17:44,010 --> 00:17:44,640
Sí.
325
00:17:45,230 --> 00:17:46,780
Como soy instructor,
326
00:17:47,290 --> 00:17:48,550
tengo que decirlo.
327
00:17:49,260 --> 00:17:50,940
Si seguimos practicando así,
328
00:17:50,940 --> 00:17:51,740
habrá problemas.
329
00:17:51,740 --> 00:17:54,090
No habrá ningún problema con el entrenamiento intenso.
330
00:17:54,430 --> 00:17:55,850
Míralo.
331
00:17:55,850 --> 00:17:57,240
Dos minutos y 32 segundos.
332
00:17:59,760 --> 00:18:01,020
Lou Mingye.
333
00:18:01,270 --> 00:18:03,080
Todavía quiero decirte algo.
334
00:18:04,040 --> 00:18:05,350
No importa cuán avanzado sea el equipo,
335
00:18:05,720 --> 00:18:07,490
al final, las personas lo manipulan.
336
00:18:08,240 --> 00:18:09,420
Las personas son la base.
337
00:18:09,760 --> 00:18:10,640
Lin Luxiao.
338
00:18:11,430 --> 00:18:12,230
Te equivocas.
339
00:18:13,110 --> 00:18:15,130
La gente es la que comete errores más fácil.
340
00:18:16,390 --> 00:18:17,520
¿Cómo éramos antes?
341
00:18:18,070 --> 00:18:18,780
¿Lo olvidaste?
342
00:18:23,000 --> 00:18:24,790
No podríamos
343
00:18:25,460 --> 00:18:27,350
salvar al niño solo hablando.
344
00:18:39,200 --> 00:18:39,950
Instructor Lin.
345
00:18:41,970 --> 00:18:42,600
¿Qué pasa?
346
00:18:49,440 --> 00:18:50,370
¿Qué pasa?
347
00:18:53,180 --> 00:18:53,730
Es así.
348
00:18:54,780 --> 00:18:56,750
Sé que no practiqué bien.
349
00:18:57,680 --> 00:18:58,810
Me duele el hombro.
350
00:18:59,020 --> 00:19:00,030
Al subir,
351
00:19:00,030 --> 00:19:01,080
no podía soportarlo.
352
00:19:01,620 --> 00:19:02,550
Sí, sé que
353
00:19:02,880 --> 00:19:03,810
no es una excusa.
354
00:19:05,280 --> 00:19:06,710
Pero hoy es el cumpleaños de mi hijo.
355
00:19:07,460 --> 00:19:08,300
Por eso, jefe Lou,
356
00:19:08,550 --> 00:19:10,360
¿puedo estar de servicio la próxima vez?
357
00:19:10,740 --> 00:19:11,370
Lo siento.
358
00:19:12,000 --> 00:19:12,960
No estoy de acuerdo.
359
00:19:14,180 --> 00:19:15,820
Sé que has entrenado duro todos los días.
360
00:19:16,410 --> 00:19:17,880
Pero como jefe de estación,
361
00:19:18,210 --> 00:19:19,560
tengo que ser justo.
362
00:19:20,310 --> 00:19:21,150
Yo también.
363
00:19:21,700 --> 00:19:22,790
Si no soy capaz, me iré.
364
00:19:24,140 --> 00:19:24,850
Jefe Lou.
365
00:19:25,310 --> 00:19:26,030
¿Qué tal esto?
366
00:19:26,240 --> 00:19:27,580
Volveré más tarde.
367
00:19:28,170 --> 00:19:28,760
Dos horas.
368
00:19:28,760 --> 00:19:29,810
Solo dos horas.
369
00:19:30,060 --> 00:19:31,190
No acompañé a mi hijo
370
00:19:31,190 --> 00:19:32,120
en su último cumpleaños.
371
00:19:32,120 --> 00:19:33,880
Normalmente no lo acompaño mucho.
372
00:19:34,220 --> 00:19:34,760
Mi hijo...
373
00:19:34,760 --> 00:19:35,520
Bien, bien.
374
00:19:35,520 --> 00:19:36,530
Puedo aprobarlo.
375
00:19:37,950 --> 00:19:39,550
Pero si tu condición física
376
00:19:39,550 --> 00:19:40,640
y tu situación personal
377
00:19:40,640 --> 00:19:42,070
afectan gravemente el trabajo,
378
00:19:42,530 --> 00:19:43,960
solicitaré al destacamento
379
00:19:43,960 --> 00:19:47,360
para volver a evaluar si te conviene quedarte en la estación de bomberos.
380
00:19:47,910 --> 00:19:49,000
Mi cuerpo está bien.
381
00:19:49,000 --> 00:19:49,590
Jefe Lou.
382
00:19:50,510 --> 00:19:51,910
No quise decir eso, yo...
383
00:19:53,410 --> 00:19:54,920
He trabajado en la estación especial durante más de diez años.
384
00:19:54,920 --> 00:19:55,470
Aparte de ser bombero,
385
00:19:55,470 --> 00:19:56,810
no sé hacer nada.
386
00:19:57,400 --> 00:19:58,150
Mi esposa y yo
387
00:19:58,150 --> 00:19:59,500
hicimos una videollamada anoche.
388
00:19:59,500 --> 00:20:00,510
Seguro que volveré hoy.
389
00:20:00,510 --> 00:20:01,090
Ya digo que
390
00:20:01,300 --> 00:20:02,060
no estoy de acuerdo.
391
00:20:02,860 --> 00:20:03,660
Jefe Lou.
392
00:20:04,290 --> 00:20:04,870
Jefe Lou.
393
00:20:04,870 --> 00:20:05,880
Lei Dagang.
394
00:20:07,140 --> 00:20:08,570
Concéntrate en el entrenamiento.
395
00:20:09,070 --> 00:20:11,090
No fracases en la evaluación.
396
00:20:11,680 --> 00:20:12,810
Regresa primero hoy.
397
00:20:13,440 --> 00:20:14,410
Voy a estar de servicio por ti.
398
00:20:15,250 --> 00:20:16,680
Lo harás cuando regreses.
399
00:20:16,680 --> 00:20:17,470
Solo esta vez.
400
00:20:17,470 --> 00:20:18,310
¿Me oyes?
401
00:20:24,360 --> 00:20:25,580
Hablen ustedes mismos.
402
00:20:26,710 --> 00:20:27,890
Siempre y cuando no violen las regulaciones,
403
00:20:28,060 --> 00:20:28,980
no me importa.
404
00:20:37,470 --> 00:20:38,310
Lin.
405
00:20:39,230 --> 00:20:40,780
¿Cuánto tiempo llevas sin descansar?
406
00:20:41,540 --> 00:20:42,760
Por fin, vas a descansar.
407
00:20:43,470 --> 00:20:44,560
Ve a acompañar a tu novia.
408
00:20:44,770 --> 00:20:45,740
Estoy bien.
409
00:20:47,210 --> 00:20:48,260
¿Estás bien?
410
00:20:50,020 --> 00:20:51,540
Casi te caen las lágrimas.
411
00:20:56,870 --> 00:20:57,330
Gracias.
412
00:21:11,530 --> 00:21:12,110
Hola.
413
00:21:12,410 --> 00:21:13,210
¿Cómo te llamas?
414
00:21:13,210 --> 00:21:13,880
¿De qué empresa eres?
415
00:21:13,880 --> 00:21:14,680
Nan Chu.
416
00:21:14,680 --> 00:21:15,520
Beiyao Entretenimiento.
417
00:21:15,520 --> 00:21:16,020
Bien.
418
00:21:16,230 --> 00:21:17,240
Espera aquí.
419
00:21:19,930 --> 00:21:21,350
¿Eres de la Academia de Cine de Binjiang?
420
00:21:25,390 --> 00:21:25,970
Dou.
421
00:21:26,230 --> 00:21:27,190
¿Por qué no me dijiste antes de venir?
422
00:21:27,190 --> 00:21:28,030
Así puedo salir a recogerte.
423
00:21:28,030 --> 00:21:28,910
Por aquí.
424
00:21:28,910 --> 00:21:30,300
Podemos entrar directamente.
425
00:21:31,850 --> 00:21:32,610
Ven conmigo.
426
00:21:38,990 --> 00:21:42,730
[¿Cuándo vas a venir?]
427
00:21:41,090 --> 00:21:42,020
Entra tú primero.
428
00:21:42,860 --> 00:21:43,910
[Lo siento.]
429
00:21:42,860 --> 00:21:48,190
[Lin Luxiao]
430
00:21:43,910 --> 00:21:45,590
[Tengo que trabajar temporalmente.]
431
00:21:45,590 --> 00:21:46,760
[No puedo llegar.]
432
00:21:48,190 --> 00:21:52,010
[Lin Luxiao
¿Cuándo vas a venir?]
433
00:21:52,010 --> 00:21:52,730
[Lin Luxiao]
434
00:21:52,730 --> 00:22:00,790
[Nan Chu]
435
00:21:54,070 --> 00:21:55,160
[Descansa bien.]
436
00:21:55,160 --> 00:21:56,470
[Cuídate.]
437
00:22:02,600 --> 00:22:03,730
[¡Incendio! ¡Incendio!]
438
00:22:03,730 --> 00:22:05,540
- [Hubo un incendio en un lugar del norte de Xincang.]
- ¡Vamos!
439
00:22:05,540 --> 00:22:06,460
[Manden los camiones número]
440
00:22:06,460 --> 00:22:07,970
[1, 2 y 3.]
441
00:22:08,810 --> 00:22:09,780
[¡Incendio! ¡Incendio!]
442
00:22:10,200 --> 00:22:11,750
[Hubo un incendio en un lugar del norte de Xincang.]
443
00:22:11,750 --> 00:22:12,680
[Manden los camiones número]
444
00:22:12,680 --> 00:22:14,190
[1, 2 y 3.]
445
00:22:14,190 --> 00:22:14,790
¡Vamos!
446
00:22:18,470 --> 00:22:21,200
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
447
00:22:55,390 --> 00:22:57,410
El fuego se extendió muy rápido.
448
00:22:57,410 --> 00:22:59,040
Tenemos que acelerar.
449
00:22:59,380 --> 00:23:00,600
Rápido. Presionen hacia adelante.
450
00:23:00,600 --> 00:23:01,350
Sí.
451
00:23:01,350 --> 00:23:01,980
¡Rápido!
452
00:23:01,980 --> 00:23:03,450
¡Aceleren la velocidad!
453
00:23:05,130 --> 00:23:06,650
¡Corran hacia atrás y presionen hacia adelante!
454
00:23:07,070 --> 00:23:08,330
¡Liu, adelante!
455
00:23:08,330 --> 00:23:09,000
¡Zheng Yang!
456
00:23:09,380 --> 00:23:10,760
¡El fuego es demasiado fuerte!
457
00:23:10,760 --> 00:23:12,020
No podemos entrar por el momento.
458
00:23:12,020 --> 00:23:13,110
Ve a informarles.
459
00:23:13,110 --> 00:23:13,740
Bien.
460
00:23:14,210 --> 00:23:14,750
Informe.
461
00:23:15,300 --> 00:23:15,930
Jefe Lou.
462
00:23:16,180 --> 00:23:17,360
Según el personal en la escena,
463
00:23:17,360 --> 00:23:18,320
todavía no se sabe
464
00:23:18,320 --> 00:23:19,330
cuántas personas más están atrapadas.
465
00:23:19,790 --> 00:23:21,050
Bien, recibido, recibido.
466
00:23:21,050 --> 00:23:22,270
Esta es la imagen que se transmitió.
467
00:23:31,510 --> 00:23:32,310
Jefe Lou.
468
00:23:32,690 --> 00:23:33,900
Una gran cantidad de tableros de baquelita para la construcción
469
00:23:33,900 --> 00:23:35,960
se apilan entre la casa de paneles y el almacén.
470
00:23:37,810 --> 00:23:38,860
¡Adelante!
471
00:23:39,150 --> 00:23:39,620
¡Vamos!
472
00:23:42,050 --> 00:23:43,350
Aquí hay productos inflamables y explosivos.
473
00:23:43,350 --> 00:23:44,610
No pueden dejar que el fuego se extienda aquí.
474
00:23:44,610 --> 00:23:46,040
Bien, llévalo afuera.
475
00:23:49,190 --> 00:23:49,990
Jefe Lou, jefe Lou.
476
00:23:50,160 --> 00:23:50,870
Hay una gran cantidad
477
00:23:50,870 --> 00:23:52,340
de productos químicos inflamables y explosivos en el almacén.
478
00:23:52,340 --> 00:23:53,310
No dejen que el fuego se extienda hacia aquí.
479
00:23:53,640 --> 00:23:54,990
Bien, recibido, recibido.
480
00:23:55,580 --> 00:23:56,790
Yijiu, Shiquan.
481
00:23:56,790 --> 00:23:58,140
Ustedes dos manden los drones.
482
00:23:58,140 --> 00:24:00,820
Uno determina la ubicación de las personas atrapadas con imágenes térmicas.
483
00:24:00,820 --> 00:24:02,380
- El otro carga bombas extintoras de incendios.
- Vamos.
484
00:24:02,380 --> 00:24:03,390
Prepárense para lanzarlas en cualquier momento.
485
00:24:03,390 --> 00:24:04,980
Lin, lleva a alguien al lugar de conexión para apagar el fuego
486
00:24:04,980 --> 00:24:06,200
para evitar la propagación del fuego.
487
00:24:06,200 --> 00:24:06,960
Recibido.
488
00:24:09,430 --> 00:24:10,570
Presionen la manguera número 1.
489
00:24:10,950 --> 00:24:11,910
Ábranme un camino.
490
00:24:11,910 --> 00:24:12,630
Recibido.
491
00:24:14,180 --> 00:24:16,410
La manguera número 2. Sigan bajando la temperatura arriba.
492
00:24:16,410 --> 00:24:17,330
Rápido.
493
00:24:17,330 --> 00:24:18,040
Liu Ruyi.
494
00:24:18,040 --> 00:24:19,430
Ustedes, los del grupo de combate 1, esperen la orden.
495
00:24:19,430 --> 00:24:20,900
Una vez que encuentren a las personas atrapadas,
496
00:24:20,900 --> 00:24:21,820
entren adentro de inmediato.
497
00:24:21,820 --> 00:24:22,920
¡Recibido!
498
00:24:35,310 --> 00:24:36,360
Jefe Lou, jefe Lou.
499
00:24:36,360 --> 00:24:38,920
Ahora confirmamos que hay dos personas atrapadas en la casa de paneles.
500
00:24:39,130 --> 00:24:40,770
Descubrieron a las personas atrapadas, ¿verdad?
501
00:24:40,770 --> 00:24:41,560
Entren de inmediato.
502
00:24:42,570 --> 00:24:43,830
¡Entendido!
503
00:24:43,830 --> 00:24:45,470
Cao, Baoqiang.
504
00:24:46,520 --> 00:24:47,860
Yao, vengan conmigo.
505
00:24:47,860 --> 00:24:48,490
¡Vamos!
506
00:24:53,030 --> 00:24:54,370
Ya llegué al segundo piso.
507
00:24:54,370 --> 00:24:56,390
Dime la ubicación exacta de las personas atrapadas.
508
00:24:56,390 --> 00:24:57,520
Asistente Liu, asistente Liu.
509
00:24:57,520 --> 00:24:59,620
En la segunda habitación del pasaje al frente,
510
00:24:59,620 --> 00:25:00,630
las personas atrapadas están adentro.
511
00:25:01,090 --> 00:25:01,980
Recibido.
512
00:25:18,900 --> 00:25:19,620
¡Informe!
513
00:25:19,620 --> 00:25:21,760
Dos personas atrapadas en el segundo piso han sido rescatadas.
514
00:25:22,140 --> 00:25:22,720
Cuidado.
515
00:25:24,530 --> 00:25:25,290
Recibido. Recibido.
516
00:25:43,430 --> 00:25:45,020
¡Los del equipo 1 entren hacia adelante!
517
00:25:45,020 --> 00:25:46,620
Los del equipo 2, cúbranme.
518
00:25:55,650 --> 00:25:56,490
Grupo 2.
519
00:25:57,040 --> 00:25:58,000
Prolongan la manguera.
520
00:25:58,380 --> 00:25:59,300
Adelante.
521
00:26:16,440 --> 00:26:17,150
Lin.
522
00:26:17,410 --> 00:26:18,250
Lin.
523
00:26:18,620 --> 00:26:19,670
¿Qué pasa con ustedes?
524
00:26:20,050 --> 00:26:21,350
Deja que el dron lance las bombas extintoras.
525
00:26:21,350 --> 00:26:21,770
Rápido.
526
00:26:22,070 --> 00:26:23,660
No dejemos que queme los productos químicos.
527
00:26:23,960 --> 00:26:24,880
Yijiu, Shiquan.
528
00:26:24,880 --> 00:26:26,020
Lancen la bomba extintora ahora. Rápido.
529
00:26:26,020 --> 00:26:26,730
¡Rápido!
530
00:26:27,400 --> 00:26:28,240
- Sí.
- Sí.
531
00:26:51,130 --> 00:26:51,590
Oye.
532
00:26:51,590 --> 00:26:53,060
¿Cómo puedes desviarla?
533
00:26:53,060 --> 00:26:53,650
¿Qué pasa?
534
00:26:53,650 --> 00:26:54,790
Todavía estás aturdido.
535
00:26:54,790 --> 00:26:56,460
¿No puedes pensar la trayectoria con antelación?
536
00:26:57,140 --> 00:26:57,810
Olvídalo.
537
00:26:57,810 --> 00:26:58,770
Usas el dron con cámara térmica.
538
00:26:59,110 --> 00:27:00,830
¿Por qué me estorbas tanto?
539
00:27:00,830 --> 00:27:02,090
¿Qué quieres decir?
540
00:27:02,090 --> 00:27:03,440
No tengo tiempo para discutir contigo ahora.
541
00:27:03,900 --> 00:27:04,650
Concéntrate.
542
00:27:18,600 --> 00:27:19,190
Voy a lanzar.
543
00:27:19,190 --> 00:27:20,070
Prepárense.
544
00:27:43,800 --> 00:27:44,720
Shiquan, Shiquan.
545
00:27:44,930 --> 00:27:46,020
¿Hay otros incendios?
546
00:27:50,180 --> 00:27:51,230
Jefe Lou, ya no hay.
547
00:27:51,900 --> 00:27:52,490
Bien.
548
00:27:52,790 --> 00:27:53,630
Pueden volver.
549
00:28:09,380 --> 00:28:10,050
Nan Chu.
550
00:28:10,050 --> 00:28:10,680
Aquí.
551
00:28:12,150 --> 00:28:13,070
Mira esta trama.
552
00:28:13,530 --> 00:28:14,630
Luego entra a probar.
553
00:28:16,680 --> 00:28:17,780
¿No hay palabras?
554
00:28:18,870 --> 00:28:20,090
¿No puedes actuar sin palabras?
555
00:28:21,350 --> 00:28:21,930
Ying.
556
00:28:22,350 --> 00:28:22,980
Bien.
557
00:28:30,540 --> 00:28:31,260
Nan Chu.
558
00:28:32,140 --> 00:28:32,770
Zong.
559
00:28:32,770 --> 00:28:33,690
Xi Gu.
560
00:28:34,320 --> 00:28:35,160
Lo siento mucho.
561
00:28:35,160 --> 00:28:36,090
Había mucho tráfico.
562
00:28:36,090 --> 00:28:37,050
Llegué tarde.
563
00:28:37,050 --> 00:28:37,890
¿Aún no te toca?
564
00:28:38,310 --> 00:28:39,240
Pronto.
565
00:28:39,610 --> 00:28:40,240
Voy a ver.
566
00:28:40,410 --> 00:28:41,000
Bien.
567
00:28:41,920 --> 00:28:43,060
No te pongas nerviosa, Nan Chu.
568
00:28:43,060 --> 00:28:44,230
Te acompañamos.
569
00:28:45,030 --> 00:28:46,080
Te ayudo a ver.
570
00:28:46,750 --> 00:28:47,850
Más presión del agua.
571
00:28:47,850 --> 00:28:48,900
Más presión del agua.
572
00:29:03,300 --> 00:29:04,230
Gracias. Gracias.
573
00:29:04,600 --> 00:29:05,190
Gracias.
574
00:29:10,690 --> 00:29:11,790
El fuego de hoy...
575
00:29:12,040 --> 00:29:12,630
Jefe Lou.
576
00:29:12,960 --> 00:29:14,680
Las bombas extintoras del dron son muy importantes.
577
00:29:14,980 --> 00:29:15,940
¿Quién lanzó?
578
00:29:16,780 --> 00:29:17,710
Jefe Lou.
579
00:29:17,710 --> 00:29:18,300
Fui yo.
580
00:29:19,920 --> 00:29:21,700
En una situación tan complicada, lanzaste las bombas extintoras con precisión.
581
00:29:21,910 --> 00:29:23,290
¿Practicas mucho diariamente?
582
00:29:23,500 --> 00:29:24,310
No, no.
583
00:29:27,280 --> 00:29:28,460
Todos presten atención.
584
00:29:28,460 --> 00:29:30,140
Revisen de nuevo
585
00:29:30,140 --> 00:29:31,690
para descartar todas las señales de combustión.
586
00:29:32,370 --> 00:29:33,790
Fíjense bien.
587
00:29:36,230 --> 00:29:37,740
Revisen con cuidado.
588
00:29:39,930 --> 00:29:41,230
Atención, todos.
589
00:29:41,690 --> 00:29:43,660
Esta casa de placa de acero ha sido quemada y deformada.
590
00:29:43,960 --> 00:29:46,180
Deben entrar para hacer la inspección interna
591
00:29:46,180 --> 00:29:47,910
después de verificar la seguridad de afuera.
592
00:29:54,120 --> 00:29:55,000
Fíjanse.
593
00:29:56,050 --> 00:29:57,310
Hay que apagar este lado.
594
00:29:59,080 --> 00:29:59,620
YIjiu, Shiquan.
595
00:29:59,620 --> 00:30:00,710
¿Cómo les fue?
596
00:30:01,600 --> 00:30:02,350
Instructor Lin,
597
00:30:02,350 --> 00:30:03,570
no hay problema aquí.
598
00:30:03,570 --> 00:30:05,420
Ahora vamos a entrar para revisar si hay fuego.
599
00:30:07,100 --> 00:30:07,770
Instructor Lin,
600
00:30:07,770 --> 00:30:09,030
tengo que revisarlo de nuevo.
601
00:30:09,620 --> 00:30:10,960
¿Qué pasó?
602
00:30:10,960 --> 00:30:11,680
¿Ya terminaste?
603
00:30:11,680 --> 00:30:12,810
Me molestaste toda la noche.
604
00:30:12,980 --> 00:30:14,110
Dije que no había problema.
605
00:30:14,110 --> 00:30:15,250
¿Por qué te opones a mí?
606
00:30:15,460 --> 00:30:16,590
Eres hábil
607
00:30:16,590 --> 00:30:17,220
y capaz.
608
00:30:17,220 --> 00:30:19,070
¿Cómo me atrevo a oponerme a ti?
609
00:30:19,070 --> 00:30:20,450
El instructor Lin me pidió que lo revisara bien.
610
00:30:20,450 --> 00:30:21,630
Solo es mi trabajo de rutina.
611
00:30:21,630 --> 00:30:22,600
¿Qué pasa?
612
00:30:22,600 --> 00:30:23,560
Díganme claramente.
613
00:30:23,560 --> 00:30:24,400
Lo sé, Shao Yijiu.
614
00:30:25,120 --> 00:30:26,800
Me dices ironías toda la noche,
615
00:30:26,800 --> 00:30:28,100
solo crees que soy más capaz que tú.
616
00:30:28,100 --> 00:30:28,810
No estás convencido
617
00:30:28,810 --> 00:30:29,740
y estás avergonzado, ¿verdad?
618
00:30:30,200 --> 00:30:30,790
No.
619
00:30:31,040 --> 00:30:32,630
Te elogió un poco.
620
00:30:32,890 --> 00:30:34,770
¿De verdad crees que eres más capaz que yo?
621
00:30:35,070 --> 00:30:36,620
Entonces te digo, Shao Yijiu.
622
00:30:37,130 --> 00:30:38,180
Desde pequeño,
623
00:30:38,180 --> 00:30:40,610
soy realmente más capaz que tú.
624
00:30:40,610 --> 00:30:41,160
Basta.
625
00:30:41,160 --> 00:30:41,960
Qin Shiquan.
626
00:30:41,960 --> 00:30:43,810
¿No te conozco durante tantos años?
627
00:30:43,810 --> 00:30:45,360
Solo esta vez.
628
00:30:45,360 --> 00:30:45,990
¿Qué puedes hacer
629
00:30:45,990 --> 00:30:47,250
si no estoy contigo?
630
00:30:47,540 --> 00:30:48,430
Bien, Shao Yijiu.
631
00:30:48,430 --> 00:30:49,430
Te digo ahora
632
00:30:49,430 --> 00:30:50,820
qué puedo hacer solo.
633
00:30:50,820 --> 00:30:52,750
Si digo que no hay problema dentro, entonces no hay problema.
634
00:30:52,750 --> 00:30:53,930
Espera aquí.
635
00:30:53,930 --> 00:30:55,230
No me estorbes.
636
00:30:55,690 --> 00:30:57,120
No te apresures a entrar.
637
00:30:57,120 --> 00:30:58,300
Todavía no sabemos la situación.
638
00:30:58,300 --> 00:30:58,800
Vuelve.
639
00:30:58,800 --> 00:30:59,470
Shiquan.
640
00:31:00,190 --> 00:31:00,770
Shiquan.
641
00:31:01,530 --> 00:31:02,240
Shiquan.
642
00:31:03,380 --> 00:31:04,300
¿Qué problema hay?
643
00:31:05,180 --> 00:31:06,070
¿Qué problema hay?
644
00:31:07,540 --> 00:31:08,380
Shiquan.
645
00:31:08,380 --> 00:31:09,130
Sal conmigo.
646
00:31:09,130 --> 00:31:09,640
No, maestro.
647
00:31:09,640 --> 00:31:10,600
Está siendo terco conmigo.
648
00:31:10,600 --> 00:31:11,190
Sal conmigo.
649
00:31:11,190 --> 00:31:12,450
¿Revisaron bien?
650
00:31:12,620 --> 00:31:13,250
Vamos.
651
00:31:16,610 --> 00:31:17,400
¡Cuidado!
652
00:31:18,370 --> 00:31:19,000
¡Maestro!
653
00:31:26,010 --> 00:31:29,040
[Clínica]
654
00:31:29,040 --> 00:31:31,810
[Sala de rescate]
655
00:31:29,880 --> 00:31:30,510
Yu.
656
00:31:30,800 --> 00:31:31,310
Jefe Lou.
657
00:31:31,640 --> 00:31:32,440
¿Dónde está Lin?
658
00:31:32,690 --> 00:31:33,620
Lo están vendando adentro.
659
00:31:33,620 --> 00:31:34,670
Fue golpeado por la placa de acero.
660
00:31:35,130 --> 00:31:36,510
¿Qué pasó?
661
00:31:37,140 --> 00:31:37,610
Es mi culpa.
662
00:31:37,610 --> 00:31:38,700
¿Por qué cambié de turno?
663
00:31:38,700 --> 00:31:39,200
Ya, ya.
664
00:31:39,200 --> 00:31:39,410
Jefe Lou.
665
00:31:39,410 --> 00:31:40,000
No tiene nada que ver contigo.
666
00:31:40,550 --> 00:31:41,550
Las emociones de Yijiu están un poco fuera de control.
667
00:31:41,550 --> 00:31:42,350
Ve a ver.
668
00:31:42,350 --> 00:31:43,110
¿Dónde está?
669
00:31:43,110 --> 00:31:43,700
En las escaleras.
670
00:31:44,450 --> 00:31:45,120
¡Qué molestia!
671
00:31:45,120 --> 00:31:46,550
¿No dijiste que no había problema?
672
00:31:46,550 --> 00:31:47,220
¿Y el resultado?
673
00:31:47,640 --> 00:31:49,110
Si le pasa algo al maestro,
674
00:31:49,110 --> 00:31:50,670
no te perdonaré.
675
00:31:52,050 --> 00:31:53,150
En este momento,
676
00:31:54,850 --> 00:31:56,720
todavía están hablando de quién está equivocado.
677
00:31:59,870 --> 00:32:01,130
El subjefe Yu dijo que
678
00:32:01,460 --> 00:32:03,390
si había cualquier problema, podrían informarme, ¿verdad?
679
00:32:03,730 --> 00:32:05,580
¿Qué estabas pensando?
680
00:32:06,120 --> 00:32:07,430
Solo pensabas en mostrar tu capacidad, ¿verdad?
681
00:32:07,850 --> 00:32:09,110
Era la escena.
682
00:32:09,110 --> 00:32:10,370
Alguien podría morir.
683
00:32:11,120 --> 00:32:13,010
¿Un miembro que comete un error tan básico
684
00:32:13,010 --> 00:32:14,480
merece estar en el grupo especial?
685
00:32:16,250 --> 00:32:16,960
Y tú.
686
00:32:17,340 --> 00:32:18,560
¿Qué estabas haciendo?
687
00:32:18,770 --> 00:32:20,360
¿Cómo practicaste la colaboración en equipo?
688
00:32:20,610 --> 00:32:21,790
¿Puedes ser más profesional?
689
00:32:21,790 --> 00:32:23,130
Si no puedes, vete.
690
00:32:23,340 --> 00:32:24,810
Este trabajo no te conviene.
691
00:32:27,210 --> 00:32:28,380
No es su culpa.
692
00:32:29,520 --> 00:32:30,570
En voz más alta.
693
00:32:32,080 --> 00:32:33,930
No es su culpa.
694
00:32:33,930 --> 00:32:35,400
Por supuesto, no solo ellos dos tienen la culpa,
695
00:32:35,570 --> 00:32:36,780
sino también tú.
696
00:32:36,780 --> 00:32:38,340
Eres el cabo del grupo de combate.
697
00:32:38,340 --> 00:32:39,470
¿Cómo eres el líder?
698
00:32:50,310 --> 00:32:51,480
Todos vuelvan y reflexionen.
699
00:32:51,730 --> 00:32:52,780
Voy a deducirles los puntos como castigo.
700
00:32:52,780 --> 00:32:53,580
Reflexionen.
701
00:32:55,430 --> 00:32:56,100
Espera.
702
00:33:02,360 --> 00:33:03,240
Jefe Lou.
703
00:33:03,660 --> 00:33:05,260
Ya que pasó esto hoy,
704
00:33:05,260 --> 00:33:07,020
tengo que explicarlo claramente.
705
00:33:07,480 --> 00:33:09,160
Si sigues haciéndolo,
706
00:33:09,540 --> 00:33:10,970
se lo diré al capitán Meng.
707
00:33:11,470 --> 00:33:13,150
Si tenemos que seguir a alguien como tú
708
00:33:13,150 --> 00:33:14,080
en las misiones,
709
00:33:14,710 --> 00:33:15,300
lo siento.
710
00:33:15,840 --> 00:33:16,510
no podemos hacerlo.
711
00:33:16,980 --> 00:33:17,560
Liu.
712
00:33:18,360 --> 00:33:19,580
Puedes preguntarles a todos.
713
00:33:19,960 --> 00:33:22,140
Desde que creaste un sistema de competencia,
714
00:33:22,690 --> 00:33:23,700
todo el mundo
715
00:33:23,700 --> 00:33:24,960
está molesto por tu culpa, ¿verdad?
716
00:33:25,290 --> 00:33:26,010
Pregunta.
717
00:33:37,600 --> 00:33:38,060
Bien.
718
00:33:38,480 --> 00:33:39,110
No hay problema.
719
00:33:39,700 --> 00:33:40,870
Si de verdad creen que
720
00:33:40,870 --> 00:33:42,050
lo que hago es incorrecto,
721
00:33:42,390 --> 00:33:44,320
pueden informar a los líderes en cualquier momento.
722
00:33:45,410 --> 00:33:46,500
Es su derecho.
723
00:34:04,900 --> 00:34:05,650
¿Qué haces?
724
00:34:06,370 --> 00:34:07,080
Memos mal.
725
00:34:07,590 --> 00:34:08,300
Están todos.
726
00:34:08,760 --> 00:34:09,350
Todos están aquí.
727
00:34:11,239 --> 00:34:13,090
Estaba durmiendo con anestésicos.
728
00:34:13,929 --> 00:34:15,350
¿Por qué me despertaste?
729
00:34:17,870 --> 00:34:19,090
Yijiu, Shiquan. ¿Están bien?
730
00:34:19,469 --> 00:34:20,230
Pues...
731
00:34:20,480 --> 00:34:21,820
¿Nadie más resultó herido?
732
00:34:23,290 --> 00:34:24,969
¿Todavía estás de humor para prestarles atención?
733
00:34:25,480 --> 00:34:26,610
Están muy bien.
734
00:34:28,080 --> 00:34:29,550
No podemos dejar este asunto así.
735
00:34:30,560 --> 00:34:31,820
Voy a buscar al capitán Meng.
736
00:34:32,280 --> 00:34:33,159
O me voy,
737
00:34:34,090 --> 00:34:35,139
o Lou Mingye se va.
738
00:34:35,429 --> 00:34:36,190
No puedo soportarlo más.
739
00:34:38,500 --> 00:34:39,639
Vuelve, vuelve.
740
00:34:42,150 --> 00:34:42,989
No vayas.
741
00:34:43,540 --> 00:34:44,250
No vayas.
742
00:34:45,929 --> 00:34:47,610
Mi mejor amigo está gravemente herido.
743
00:34:48,239 --> 00:34:49,210
Si no hago nada,
744
00:34:49,420 --> 00:34:50,590
¿sigo llamándome Liu Ruyi?
745
00:34:51,889 --> 00:34:52,900
¡Vuelve!
746
00:34:53,110 --> 00:34:53,659
¡Vuelve!
747
00:34:57,440 --> 00:34:58,070
Mira.
748
00:34:59,030 --> 00:35:00,500
Mira cómo estoy herido.
749
00:35:00,500 --> 00:35:01,090
Mira.
750
00:35:04,070 --> 00:35:05,840
La columna vertebral está rota.
751
00:35:07,010 --> 00:35:07,770
Liu,
752
00:35:09,410 --> 00:35:10,420
esta vez
753
00:35:11,760 --> 00:35:13,020
realmente me lastimé el hueso.
754
00:35:14,280 --> 00:35:15,620
No puedo aprobar el examen físico.
755
00:35:16,970 --> 00:35:18,940
No sé si puedo quedarme
756
00:35:20,030 --> 00:35:21,040
en la estación de bomberos.
757
00:35:22,470 --> 00:35:24,110
No seas así, Lin.
758
00:35:24,740 --> 00:35:25,450
Si no puedes hacerlo,
759
00:35:25,450 --> 00:35:26,460
¿qué haremos con la estación especial?
760
00:35:26,880 --> 00:35:27,720
¿Qué haremos?
761
00:35:32,800 --> 00:35:34,060
Después de tantos años,
762
00:35:35,530 --> 00:35:36,460
si me voy, no pasa nada.
763
00:35:37,970 --> 00:35:39,940
Pero lo único que me preocupa
764
00:35:41,620 --> 00:35:43,470
es nuestra estación especial.
765
00:35:44,520 --> 00:35:46,530
Somos un grupo, ¿sabes?
766
00:35:47,080 --> 00:35:50,020
Nuestro trabajo es el que más necesita solidaridad
767
00:35:51,070 --> 00:35:52,080
En esta estación,
768
00:35:53,090 --> 00:35:54,980
ya sea Lou Mingye
769
00:35:55,980 --> 00:35:57,620
o los demás,
770
00:35:59,430 --> 00:36:01,070
no hagan más tonterías.
771
00:36:02,070 --> 00:36:03,920
No podemos soportarlo.
772
00:36:04,510 --> 00:36:05,180
¿Sabes?
773
00:36:06,110 --> 00:36:09,090
Tenemos que estar unidos
774
00:36:09,630 --> 00:36:11,780
como el acero.
775
00:36:13,120 --> 00:36:13,830
Liu.
776
00:36:15,470 --> 00:36:16,230
En el futuro,
777
00:36:17,450 --> 00:36:18,580
si no estoy en la estación,
778
00:36:19,880 --> 00:36:20,640
prométemelo.
779
00:36:21,480 --> 00:36:22,360
Te lo prometo.
780
00:36:23,370 --> 00:36:25,090
Cuidarás bien de los amigos.
781
00:36:29,160 --> 00:36:30,470
Todavía estoy preocupado.
782
00:36:33,030 --> 00:36:33,570
Liu.
783
00:36:35,970 --> 00:36:36,930
Jura que
784
00:36:38,320 --> 00:36:39,370
no hagas más tonterías.
785
00:36:40,670 --> 00:36:41,430
Lo juro.
786
00:36:42,350 --> 00:36:43,820
Si no cumplo mi promesa,
787
00:36:44,160 --> 00:36:45,590
nunca podré encontrar novia.
788
00:36:48,020 --> 00:36:48,860
Buen amigo.
789
00:36:51,340 --> 00:36:52,010
La cama nueve.
790
00:36:52,470 --> 00:36:53,480
No es nada grave.
791
00:36:53,480 --> 00:36:54,410
Está un poco hinchado.
792
00:36:54,410 --> 00:36:55,540
Toma la receta para recoger las medicinas.
793
00:36:55,540 --> 00:36:56,550
Te recuperarás después de descansar unos días.
794
00:36:59,320 --> 00:37:00,080
¿Estoy bien?
795
00:37:01,840 --> 00:37:02,600
Mira la radiografía.
796
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
No me hagas un diagnóstico equivocado.
797
00:37:04,110 --> 00:37:04,910
Mira.
798
00:37:04,910 --> 00:37:05,700
¿Está bien el hueso?
799
00:37:06,120 --> 00:37:07,170
Lin Luxiao.
800
00:37:07,170 --> 00:37:08,050
¿Estás actuando?
801
00:37:08,050 --> 00:37:09,400
Después de estar con Nan Chu, sabes actuar.
802
00:37:09,400 --> 00:37:10,490
Te estrangularé.
803
00:37:10,490 --> 00:37:11,370
Duele.
804
00:37:11,370 --> 00:37:12,130
Todavía me duele.
805
00:37:12,300 --> 00:37:13,600
Hazlo suavemente.
806
00:37:17,840 --> 00:37:18,640
Lo juraste.
807
00:37:19,310 --> 00:37:20,110
No te arrepientas.
808
00:37:22,630 --> 00:37:24,140
¿Así dejas a Lou Mingye
809
00:37:24,140 --> 00:37:25,060
sin hacer nada?
810
00:37:27,500 --> 00:37:28,590
Lo resolveré.
811
00:37:30,360 --> 00:37:30,820
Siéntate.
812
00:37:30,820 --> 00:37:31,660
No te pongas en cuclillas.
813
00:37:35,610 --> 00:37:36,070
¿Cómo está?
814
00:37:36,740 --> 00:37:37,370
Está bien.
815
00:37:38,630 --> 00:37:39,550
Está bien.
816
00:37:39,550 --> 00:37:40,690
La receta está aquí.
817
00:37:41,190 --> 00:37:41,990
Estoy bien.
818
00:37:42,450 --> 00:37:43,290
Un lesión cutánea.
819
00:37:43,460 --> 00:37:44,380
¿No pasa nada?
820
00:37:44,380 --> 00:37:45,480
Sangró mucho.
821
00:37:46,740 --> 00:37:47,160
Pues...
822
00:37:48,460 --> 00:37:49,970
En la estación
823
00:37:49,970 --> 00:37:51,190
arreglamos tu ropa
824
00:37:51,440 --> 00:37:52,570
y te compramos algo de comer.
825
00:37:52,990 --> 00:37:54,460
Descansa bien estos días.
826
00:37:54,460 --> 00:37:55,510
No te preocupes por otras cosas.
827
00:37:55,850 --> 00:37:56,310
Estamos nosotros.
828
00:37:56,310 --> 00:37:56,610
Sí.
829
00:37:56,820 --> 00:37:57,740
Descansa unos días.
830
00:38:01,440 --> 00:38:02,570
¿Ya has vuelto?
831
00:38:03,490 --> 00:38:04,210
¿Qué hora es?
832
00:38:05,090 --> 00:38:05,640
¿Qué hora es?
833
00:38:08,160 --> 00:38:09,040
Son casi las once.
834
00:38:09,040 --> 00:38:09,580
Vaya.
835
00:38:12,020 --> 00:38:12,730
No pasa nada.
836
00:38:12,730 --> 00:38:13,570
Ayúdame a levantarme, rápido.
837
00:38:13,570 --> 00:38:14,120
Bien.
838
00:38:15,000 --> 00:38:20,550
[Mutian Youxi]
839
00:38:15,510 --> 00:38:16,930
Espera, amigos.
840
00:38:17,440 --> 00:38:18,030
¿Tenemos que celebrar
841
00:38:18,030 --> 00:38:19,660
en un día tan bueno?
842
00:38:19,660 --> 00:38:20,590
Por supuesto.
843
00:38:20,590 --> 00:38:21,260
¿Qué quieres comer?
844
00:38:21,260 --> 00:38:21,760
Dime.
845
00:38:22,100 --> 00:38:22,980
Tengo que pensarlo.
846
00:38:22,480 --> 00:38:27,180
[Lin Luxiao]
847
00:38:22,980 --> 00:38:24,490
[Nan Chu, ¿dónde estás?]
848
00:38:25,380 --> 00:38:27,390
[Tengo algo que hacer, no voy.]
849
00:38:29,490 --> 00:38:30,210
Entrenador Lin.
850
00:38:30,370 --> 00:38:31,380
Ve, ve.
851
00:38:31,630 --> 00:38:32,350
Espera, espera.
852
00:38:32,730 --> 00:38:33,230
Nan Chu.
853
00:38:34,530 --> 00:38:34,820
No.
854
00:38:34,820 --> 00:38:36,080
No quiero interferir en tus asuntos.
855
00:38:36,550 --> 00:38:38,900
Mira, el rodaje de la serie está a punto de comenzar.
856
00:38:39,190 --> 00:38:40,070
¿El entrenador Lin y tú
857
00:38:40,070 --> 00:38:41,420
no deberían ocultar un poco la relación?
858
00:38:42,050 --> 00:38:44,060
No tenemos nada que ocultar.
859
00:38:44,480 --> 00:38:45,490
Lo sé, lo sé.
860
00:38:45,490 --> 00:38:46,750
Pero llevo mucho tiempo trabajando en esta industria.
861
00:38:46,750 --> 00:38:48,260
Escúchame. Sé discreta en este tipo de cosas.
862
00:38:48,260 --> 00:38:49,310
¡Qué hablador eres!
863
00:38:49,310 --> 00:38:49,990
Me voy.
864
00:38:49,990 --> 00:38:51,330
Ve.
865
00:38:51,330 --> 00:38:51,790
¡Qué hablador!
866
00:38:51,790 --> 00:38:52,880
Recuerda, Nan Chu.
867
00:38:53,350 --> 00:38:54,020
Ve, ve.
868
00:38:55,280 --> 00:38:56,120
Tú...
869
00:39:13,040 --> 00:39:13,840
Lo siento.
870
00:39:14,470 --> 00:39:15,190
Llegué tarde.
871
00:39:21,400 --> 00:39:21,990
¿Qué pasa?
872
00:39:23,880 --> 00:39:25,390
Ya no podrás faltar a las citas en el futuro.
873
00:39:25,390 --> 00:39:26,060
¿Sabes?
874
00:39:26,530 --> 00:39:27,110
No.
875
00:39:27,110 --> 00:39:27,870
No.
876
00:39:32,530 --> 00:39:33,620
Si hubiera sabido que actuabas tan bien,
877
00:39:33,620 --> 00:39:35,090
te habría dejado ir a la audición.
878
00:39:37,490 --> 00:39:38,080
De verdad.
879
00:39:38,080 --> 00:39:39,080
Me duele mucho.
880
00:39:40,090 --> 00:39:40,810
¿Qué te pasa?
881
00:39:40,810 --> 00:39:42,190
Fui golpeado en la misión.
882
00:39:43,120 --> 00:39:44,460
¿Eres tonto?
883
00:39:44,460 --> 00:39:45,850
¿Vienes a recogerme si te duele la cintura?
884
00:39:45,850 --> 00:39:47,060
Por supuesto.
885
00:39:47,950 --> 00:39:48,410
Regresemos a casa.
886
00:39:51,430 --> 00:39:52,730
¿Qué? ¿Vas a conducir?
887
00:40:46,950 --> 00:40:48,000
Si hacen esto,
888
00:40:49,260 --> 00:40:51,030
¿no molestan al instructor Lin?
889
00:41:07,370 --> 00:41:08,540
En realidad,
890
00:41:09,420 --> 00:41:10,940
no es todo culpa tuya.
891
00:41:11,780 --> 00:41:12,700
No sabemos
892
00:41:13,410 --> 00:41:14,380
qué nos pasó.
893
00:41:23,620 --> 00:41:24,420
Shiquan.
894
00:41:25,050 --> 00:41:25,930
¿Qué actitud tienes ahora?
895
00:41:25,930 --> 00:41:26,560
¿Qué quieres decir?
896
00:41:28,570 --> 00:41:29,410
Les hice daño al instructor Lin
897
00:41:30,250 --> 00:41:31,050
y a todos.
898
00:41:31,470 --> 00:41:32,190
Fue mi culpa.
899
00:41:33,950 --> 00:41:34,290
Bien.
900
00:41:35,080 --> 00:41:35,840
Ya ocurrió el accidente.
901
00:41:35,840 --> 00:41:36,680
No te culpamos.
902
00:41:37,100 --> 00:41:38,280
Solo te pregunto una cosa.
903
00:41:38,740 --> 00:41:40,460
¿Te atreves a escribir una carta conjunta con nosotros
904
00:41:40,460 --> 00:41:41,590
para destituir a Lou Mingye?
905
00:41:41,890 --> 00:41:42,390
Liu,
906
00:41:43,440 --> 00:41:44,700
deja a Shiquan que se lave primero.
907
00:41:45,500 --> 00:41:47,730
Yu, no te quedes callado, ¿de acuerdo?
908
00:41:47,920 --> 00:41:49,870
Al final, no sirve para nada.
909
00:41:50,080 --> 00:41:51,550
¿Cómo que me quedé callado?
910
00:41:51,780 --> 00:41:52,720
Todos han estado cansados todo el día.
911
00:41:52,720 --> 00:41:53,610
No es fácil.
912
00:41:53,860 --> 00:41:54,450
¿Están cansados?
913
00:41:54,450 --> 00:41:55,370
Sabes que estás cansado.
914
00:41:55,370 --> 00:41:56,760
¿No es por Lou Mingye?
915
00:41:57,090 --> 00:41:57,640
¿Cómo te trató?
916
00:41:57,640 --> 00:41:58,350
¿Lo olvidaste?
917
00:41:58,860 --> 00:42:00,240
¿Qué grupo 1 y grupo 2?
918
00:42:00,750 --> 00:42:01,750
Desde que llegó Lou Mingye,
919
00:42:01,750 --> 00:42:03,640
no hemos tenido ningún día feliz.
920
00:42:04,270 --> 00:42:04,990
Te pregunto,
921
00:42:05,240 --> 00:42:06,460
¿escribes una carta conjunta o no?
922
00:42:06,840 --> 00:42:07,630
Claro que no.
923
00:42:08,140 --> 00:42:10,070
Pero no es una solución.
924
00:42:10,530 --> 00:42:11,040
Bien.
925
00:42:11,790 --> 00:42:12,720
Esperemos a que Lou Mingye
926
00:42:12,720 --> 00:42:13,510
nos arruine,
927
00:42:13,510 --> 00:42:14,560
resolveremos el problema.
928
00:42:14,770 --> 00:42:16,450
Entendámonos un poco mutuamente.
929
00:42:16,660 --> 00:42:18,600
Además, Lou Mingye
930
00:42:18,600 --> 00:42:20,490
no tiene malas intenciones contra nosotros.
931
00:42:23,890 --> 00:42:24,770
Tú lo proteges.
932
00:42:24,770 --> 00:42:25,990
Lo entiendes.
933
00:42:25,990 --> 00:42:26,580
Me voy
934
00:42:26,580 --> 00:42:27,630
Sé instructor.
935
00:42:27,630 --> 00:42:28,890
Trabaja con él.
936
00:42:28,890 --> 00:42:30,480
¡Tú serás su perro!
937
00:42:30,480 --> 00:42:31,530
¡Liu Ruyi!
938
00:42:31,990 --> 00:42:33,590
¿Qué quieres decir?
939
00:42:46,320 --> 00:42:47,450
¡¿A qué están esperando?!
940
00:42:48,080 --> 00:42:48,960
¡Apaguen la luz!
941
00:42:49,170 --> 00:42:50,100
¡A dormir!
942
00:42:50,850 --> 00:42:53,670
[Clase de seguridad contra incendios]
943
00:42:53,670 --> 00:42:55,140
Después de usar el gas,
944
00:42:53,920 --> 00:42:56,310
[Zhang Jin como Yu Qilei]
945
00:42:55,140 --> 00:42:56,810
asegúrense de apagar el interruptor
946
00:42:56,810 --> 00:42:57,570
y la válvula frontal de la cocina.
947
00:42:58,030 --> 00:42:59,540
Si salen por mucho tiempo,
948
00:42:59,540 --> 00:43:01,220
tienen que cerrar la válvula frontal del medidor.
949
00:43:01,640 --> 00:43:03,490
Durante el uso de la cocina,
950
00:43:03,490 --> 00:43:05,260
no pueden alejarse.
951
00:43:05,260 --> 00:43:06,770
Tienen que revisar periódicamente
952
00:43:06,770 --> 00:43:09,540
si el tubo de la cocina envejece y se rompe.
953
00:43:09,540 --> 00:43:12,140
Tienen que cambiarlo a tiempo.
954
00:43:12,140 --> 00:43:13,780
Durante el uso de gas,
955
00:43:13,780 --> 00:43:16,300
tienen que tener ventilación.
956
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
Una vez que descubran el olor raro,
957
00:43:17,900 --> 00:43:19,370
deben abrir la ventana para ventilar
958
00:43:19,370 --> 00:43:21,470
e informar a la compañía de gas.
959
00:43:21,470 --> 00:43:22,520
Recuerden,
960
00:43:22,520 --> 00:43:26,050
usen aparatos de gas que cumplan con los estándares nacionales.
60407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.