All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E27.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:09,540 --> 00:00:11,180 Parece que me duele todo el cuerpo. 3 00:00:11,180 --> 00:00:12,610 Me duele mucho. 4 00:00:23,570 --> 00:00:24,320 Compañero. 5 00:00:26,300 --> 00:00:27,180 Ponte esto. 6 00:00:27,390 --> 00:00:28,480 Aún no te has recuperado. 7 00:00:28,690 --> 00:00:29,450 Practica con calma. 8 00:00:30,620 --> 00:00:32,350 ¿Cuál bailarín no tiene lesión en el pie? 9 00:00:34,030 --> 00:00:34,700 ¿Qué pasa? 10 00:00:34,950 --> 00:00:37,180 ¿El espectáculo no va bien? 11 00:00:39,110 --> 00:00:39,700 No pasa nada. 12 00:00:39,910 --> 00:00:40,750 Pensaré en otra manera. 13 00:00:41,170 --> 00:00:43,180 Mañana iré a más lugares. 14 00:00:43,560 --> 00:00:44,480 Habrá una solución. 15 00:00:45,450 --> 00:00:46,370 Por cierto, 16 00:00:47,040 --> 00:00:48,220 te traje ciruelas. 17 00:00:51,710 --> 00:00:52,460 ¿Qué es esto? 18 00:00:52,800 --> 00:00:53,810 Es papel usado. 19 00:00:54,350 --> 00:00:56,450 "Enseñanza de baile de plaza". 20 00:00:56,830 --> 00:01:00,190 [Capacitación de baile de plaza] 21 00:00:58,970 --> 00:01:00,480 Creo que 22 00:01:01,110 --> 00:01:03,090 somos un grupo de baile moderno. 23 00:01:03,340 --> 00:01:05,060 Enseñar baile de plaza es demasiado vergonzoso. 24 00:01:05,060 --> 00:01:05,820 Lo rechacé. 25 00:01:06,110 --> 00:01:07,160 ¿Cuánto cuesta cada clase? 26 00:01:10,810 --> 00:01:13,289 Uno, dos, tres, cuatro. 27 00:01:13,289 --> 00:01:15,770 Cinco, seis, siete, ocho. 28 00:01:15,770 --> 00:01:18,240 Dos, dos, tres, cuatro. 29 00:01:18,240 --> 00:01:20,910 Cinco, seis, siete, ocho. 30 00:01:20,910 --> 00:01:21,910 Tres, dos. 31 00:02:47,040 --> 00:02:50,310 [Entre las llamas] 32 00:02:50,860 --> 00:02:54,550 [Episodio 27 La comprensión es fácil, resolver el problema es difícil] 33 00:02:54,760 --> 00:02:56,110 Cuando tenías la misión, 34 00:02:57,870 --> 00:02:59,680 nunca me decías la verdad. 35 00:03:00,140 --> 00:03:01,110 Sé que 36 00:03:01,950 --> 00:03:03,250 tenías miedo de que me preocupara por ti. 37 00:03:04,760 --> 00:03:06,270 ¿Cómo puedo no preocuparme? 38 00:03:07,660 --> 00:03:09,000 Desde el año pasado, 39 00:03:10,220 --> 00:03:11,310 tengo que tomar somníferos 40 00:03:11,310 --> 00:03:13,290 para dormir. 41 00:03:16,350 --> 00:03:18,160 Puedo soportar todas estas molestias. 42 00:03:19,630 --> 00:03:20,720 Hasta la última vez, 43 00:03:21,350 --> 00:03:23,110 te rogué que salvaras a Miaomiao, 44 00:03:23,740 --> 00:03:25,420 y aun así salvaste a otros. 45 00:03:27,190 --> 00:03:28,030 Como bombero, 46 00:03:28,030 --> 00:03:29,540 tienes tus principios. 47 00:03:30,170 --> 00:03:31,390 Lo entiendo. 48 00:03:34,329 --> 00:03:35,500 Pero no puedo aceptarlo. 49 00:03:42,180 --> 00:03:44,150 Tal vez soy una persona egoísta. 50 00:03:46,000 --> 00:03:47,890 No puedo ser tan desinteresada como tú. 51 00:03:51,210 --> 00:03:52,430 Estos años, 52 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 he hecho todo lo posible para entenderte. 53 00:03:59,440 --> 00:04:00,870 Pero descubrí que realmente no puedo hacerlo. 54 00:04:02,590 --> 00:04:03,730 Me estoy forzando a mí misma 55 00:04:03,730 --> 00:04:05,240 y te estoy forzando a ti. 56 00:04:10,530 --> 00:04:11,330 Estoy cansada. 57 00:04:14,230 --> 00:04:15,320 Divorciémonos. 58 00:04:17,839 --> 00:04:18,640 Para ti 59 00:04:19,730 --> 00:04:20,440 y para mí, 60 00:04:22,980 --> 00:04:24,000 será una libertad. 61 00:04:35,480 --> 00:04:38,080 Sé que estos años 62 00:04:38,800 --> 00:04:40,010 les debo mucho a ti, a Miaomiao 63 00:04:41,360 --> 00:04:43,750 y a nuestra familia. 64 00:04:44,760 --> 00:04:46,520 Dame un tiempo más, ¿OK? 65 00:04:47,659 --> 00:04:48,790 Cuando la estación esté estable, 66 00:04:48,790 --> 00:04:50,090 solicitaré un cambio de puesto. 67 00:04:50,430 --> 00:04:51,860 Entonces podré estar a su lado. 68 00:04:51,860 --> 00:04:53,080 ¿Puedes cambiar de puesto? 69 00:04:58,409 --> 00:04:59,840 ¿De verdad quieres cambiar de puesto? 70 00:05:04,670 --> 00:05:05,840 Y si nos separamos, 71 00:05:05,840 --> 00:05:06,890 ¿qué va a hacer Miaomiao? 72 00:05:06,890 --> 00:05:08,280 Yo me encargo de la custodia. 73 00:05:11,720 --> 00:05:13,070 ¿Y los padres? 74 00:05:14,070 --> 00:05:14,660 Ya se lo dije 75 00:05:14,660 --> 00:05:15,630 a mis padres. 76 00:05:18,060 --> 00:05:19,450 Tú mismo ve a decírselo 77 00:05:20,540 --> 00:05:21,890 a tus padres. 78 00:05:23,440 --> 00:05:25,580 ¿Qué puedo decir? 79 00:05:26,670 --> 00:05:28,350 Mi madre me acaba de llamar 80 00:05:28,350 --> 00:05:29,660 para que Miaomiao vuelva a comer. 81 00:05:29,660 --> 00:05:31,880 Mi padre acaba de comprar ropa nueva para Miaomiao. 82 00:05:31,880 --> 00:05:32,970 Tienes que enfrentarlo. 83 00:05:36,750 --> 00:05:37,510 Mi Lan. 84 00:05:38,900 --> 00:05:39,650 Lo siento mucho. 85 00:05:39,650 --> 00:05:41,159 Es mi culpa. 86 00:05:41,960 --> 00:05:43,560 Todo es mi culpa. 87 00:05:44,100 --> 00:05:45,950 Dame otra oportunidad, ¿OK? 88 00:05:48,770 --> 00:05:50,070 No te sientas culpable. 89 00:05:52,800 --> 00:05:54,860 Dije que apoyaría tu trabajo, 90 00:05:55,860 --> 00:05:57,080 pero no lo hice. 91 00:05:59,310 --> 00:06:01,160 Solo te sientes culpable 92 00:06:02,540 --> 00:06:03,630 con Miaomiao. 93 00:06:05,100 --> 00:06:06,620 Por eso hoy estoy hablando tranquilamente 94 00:06:06,620 --> 00:06:08,210 contigo. 95 00:06:08,760 --> 00:06:10,310 Espero que nos separemos. 96 00:06:13,550 --> 00:06:14,890 En cualquier momento, 97 00:06:15,350 --> 00:06:17,200 siempre eres el padre de Miaomiao. 98 00:06:18,980 --> 00:06:20,040 Cuídate. 99 00:06:21,400 --> 00:06:22,720 Luego me voy con Miaomiao primero. 100 00:06:38,110 --> 00:06:39,370 ¿Están listos? 101 00:06:39,790 --> 00:06:41,180 Solo esperamos a ustedes dos. 102 00:06:41,680 --> 00:06:43,659 Esperen un momento. Voy a cambiar de ropa. 103 00:06:44,670 --> 00:06:45,880 Voy a cambiarme. 104 00:06:50,670 --> 00:06:51,300 ¿Has elegido? 105 00:06:52,230 --> 00:06:53,320 Una película de acción 106 00:06:53,320 --> 00:06:54,370 y una comedia. 107 00:06:54,370 --> 00:06:55,460 ¿Cuál quieres ver? 108 00:06:55,710 --> 00:06:56,800 Elige la que te guste. 109 00:06:57,430 --> 00:06:58,860 Voy a comprar los boletos. 110 00:07:01,340 --> 00:07:03,860 ¿Es la primera vez que vemos una película juntos? 111 00:07:04,200 --> 00:07:04,870 Sí. 112 00:07:06,760 --> 00:07:08,980 Mira, una cosa tan simple 113 00:07:08,980 --> 00:07:10,710 es muy difícil para ustedes. 114 00:07:10,710 --> 00:07:12,470 No es de extrañar que Mi Lan se enoje. 115 00:07:12,470 --> 00:07:13,900 También es difícil para Yu. 116 00:07:13,900 --> 00:07:15,450 Después de estar borracho la última vez, 117 00:07:16,250 --> 00:07:18,350 hablaba de Mi Lan y miaomiao. 118 00:07:18,350 --> 00:07:20,110 Pero en esta profesión, 119 00:07:20,110 --> 00:07:21,670 es difícil equilibrar 120 00:07:22,630 --> 00:07:23,560 el trabajo y la familia. 121 00:07:24,150 --> 00:07:26,200 Pero Mi Lan quiere divorciarse, 122 00:07:26,460 --> 00:07:27,930 lo entiendo. 123 00:07:28,560 --> 00:07:30,700 Ella solo quiere una vida normal 124 00:07:30,990 --> 00:07:33,010 como la mayoría de la gente. 125 00:07:33,640 --> 00:07:34,770 Ella no tiene la culpa. 126 00:07:35,230 --> 00:07:36,659 Pero Yu tampoco. 127 00:07:39,350 --> 00:07:41,240 Pero ya no pueden estar juntos. 128 00:07:43,630 --> 00:07:46,990 [Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun] 129 00:07:46,990 --> 00:07:50,730 [Papá] 130 00:08:12,110 --> 00:08:12,990 Yu. 131 00:08:14,210 --> 00:08:15,340 Sobre tu asunto, 132 00:08:16,900 --> 00:08:18,240 te ayudaré a pensar en una solución 133 00:08:19,000 --> 00:08:20,680 a ver si puedes cambiar de puesto. 134 00:08:26,350 --> 00:08:27,400 En cuanto a Mi Lan, 135 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 habla más con ella. 136 00:08:30,970 --> 00:08:32,100 Tal vez esté enojada. 137 00:08:33,110 --> 00:08:34,200 Podrán reconciliarse. 138 00:08:34,750 --> 00:08:35,669 No hace falta. 139 00:08:39,200 --> 00:08:40,539 Conozco a Mi Lan. 140 00:08:43,690 --> 00:08:45,160 Normalmente no lo dice. 141 00:08:46,510 --> 00:08:47,390 Cuando lo dice, 142 00:08:48,730 --> 00:08:50,660 ya ha pensado todo. 143 00:08:54,860 --> 00:08:56,540 Esta vez rompí mi promesa de nuevo. 144 00:08:57,800 --> 00:08:59,190 No soy 145 00:09:01,460 --> 00:09:02,930 un buen padre. 146 00:09:06,500 --> 00:09:10,360 [Papá] 147 00:09:11,920 --> 00:09:13,550 Miaomiao es tan pequeña, 148 00:09:15,440 --> 00:09:16,960 pero tiene que soportar tanto. 149 00:09:21,410 --> 00:09:22,290 No seas tan pesimista. 150 00:09:24,520 --> 00:09:25,440 Ya, Luxiao. 151 00:09:26,070 --> 00:09:26,620 Ocúpate de tus asuntos. 152 00:09:26,620 --> 00:09:27,330 Estoy bien. 153 00:09:27,960 --> 00:09:28,800 No tengo nada que hacer. 154 00:09:29,510 --> 00:09:30,690 Me sentaré aquí contigo. 155 00:09:42,530 --> 00:09:44,720 [Hacer todo lo posible para ayudar al pueblo] 156 00:09:52,070 --> 00:09:52,910 ¿Miaomaio lo dibujó? 157 00:09:59,880 --> 00:10:01,560 [Papá] 158 00:10:06,090 --> 00:10:06,930 Yu. 159 00:10:54,810 --> 00:10:55,820 Luxiao. 160 00:10:57,790 --> 00:10:58,800 Gracias. 161 00:11:12,070 --> 00:11:13,040 ¿Qué haces? 162 00:11:13,590 --> 00:11:14,970 Estás viendo al entrenador Lin otra vez. 163 00:11:17,830 --> 00:11:20,310 No puedes soportarlo después de que se separaron un rato. 164 00:11:20,310 --> 00:11:21,310 Creo que 165 00:11:21,310 --> 00:11:21,860 pronto 166 00:11:21,860 --> 00:11:23,670 vas a casarte con el entrenador Lin, ¿verdad? 167 00:11:24,420 --> 00:11:25,300 Aún falta mucho. 168 00:11:26,560 --> 00:11:27,910 ¿Te da vergüenza? 169 00:11:28,410 --> 00:11:29,210 Xi Gu. 170 00:11:29,800 --> 00:11:32,740 ¿Qué diferencia hay entre el matrimonio y el amor? 171 00:11:33,330 --> 00:11:36,180 Algunos dicen que el matrimonio no puede superar la realidad 172 00:11:36,180 --> 00:11:37,530 y el tiempo. 173 00:11:37,860 --> 00:11:38,700 Creo que 174 00:11:39,080 --> 00:11:40,840 debe haber diferencia entre las personas. 175 00:11:40,840 --> 00:11:42,940 Aunque tengan el mismo tiempo y la misma realidad, 176 00:11:43,200 --> 00:11:44,710 deben tener una vida diferente. 177 00:11:48,700 --> 00:11:49,790 Eres inteligente. 178 00:11:52,060 --> 00:11:53,780 Bueno, no les molestaré. 179 00:12:15,870 --> 00:12:17,510 [Entrenador Lin.] 180 00:12:16,330 --> 00:12:29,810 [Nan Chu] 181 00:12:17,510 --> 00:12:19,950 [No nos preocupemos.] 182 00:12:19,950 --> 00:12:23,680 [Solo tienes que seguir adelante. Me esforzaré por seguirte.] 183 00:12:24,000 --> 00:12:26,170 [Si algún día realmente nos separamos,] 184 00:12:26,710 --> 00:12:29,450 [recuerda esperarme en el lugar de giro.] 185 00:12:54,850 --> 00:12:55,980 ¿Estás lavando la ropa? 186 00:13:00,560 --> 00:13:01,440 Shiquan. 187 00:13:02,450 --> 00:13:03,460 ¿Cuántas veces son? 188 00:13:03,460 --> 00:13:04,340 Préstame. 189 00:13:04,340 --> 00:13:05,220 Solo dos prendas. 190 00:13:05,220 --> 00:13:05,930 No voy a usar mucho. 191 00:13:06,230 --> 00:13:07,190 Qué tacaño eres. 192 00:13:23,830 --> 00:13:24,790 Cabo Lei. 193 00:13:25,040 --> 00:13:25,720 Se cayó algo. 194 00:13:27,060 --> 00:13:28,820 Casi perdí el pagaré. 195 00:13:30,040 --> 00:13:30,970 Fang 196 00:13:30,970 --> 00:13:32,980 tuvo algún problema en casa hace un tiempo. 197 00:13:32,980 --> 00:13:34,280 Me pidió cinco mil yuanes. 198 00:13:34,280 --> 00:13:35,540 Le pedí que me escribiera un pagaré. 199 00:13:37,060 --> 00:13:38,190 No se lo digan a nadie. 200 00:13:39,450 --> 00:13:40,540 Cabo Lei. 201 00:13:41,170 --> 00:13:43,190 El cabo Fang me pidió prestado dinero hace un tiempo. 202 00:13:44,200 --> 00:13:44,950 ¿También te pidió prestado dinero? 203 00:13:45,710 --> 00:13:46,670 A mí también. 204 00:13:47,680 --> 00:13:48,520 Espera. 205 00:13:49,240 --> 00:13:50,070 ¿Cuánto te pidió prestado? 206 00:13:50,070 --> 00:13:50,830 Cinco mil. 207 00:13:50,830 --> 00:13:51,590 ¿Cinco mil? 208 00:13:52,090 --> 00:13:52,930 ¿Qué te dijo? 209 00:13:53,100 --> 00:13:53,940 Tuvo problema en su casa. 210 00:13:54,270 --> 00:13:55,580 ¿Se lo pediste? 211 00:13:56,160 --> 00:13:56,710 No importa. 212 00:13:56,710 --> 00:13:57,680 No pasa nada. 213 00:14:02,460 --> 00:14:03,600 ¿Cuánto te pidió? 214 00:14:04,860 --> 00:14:05,700 ¿Cuánto? 215 00:14:05,700 --> 00:14:06,330 Tres mil. 216 00:14:06,870 --> 00:14:07,420 Tres mil. 217 00:14:08,180 --> 00:14:09,140 ¿Qué te dijo? 218 00:14:10,570 --> 00:14:11,700 Pasó algo urgente en casa. 219 00:14:11,700 --> 00:14:12,590 No podía sacar los fondos. 220 00:14:12,590 --> 00:14:13,430 Necesitó mi ayuda. 221 00:14:14,430 --> 00:14:14,850 Te digo, 222 00:14:14,850 --> 00:14:16,160 algo está mal. Algo está mal. 223 00:14:16,160 --> 00:14:16,950 Madre mía. 224 00:14:16,950 --> 00:14:18,930 Liu, Liu, Liu. 225 00:14:18,890 --> 00:14:20,480 [Baño de hombres] 226 00:14:20,610 --> 00:14:21,780 Despacio, despacio. 227 00:14:21,780 --> 00:14:22,390 Te pregunto, 228 00:14:23,460 --> 00:14:24,720 ¿Fang te pidió dinero prestado? 229 00:14:24,720 --> 00:14:25,520 Sí. 230 00:14:26,070 --> 00:14:26,910 ¿Cuánto? 231 00:14:27,710 --> 00:14:28,800 Veinte o treinta mil yuanes sucesivamente. 232 00:14:28,800 --> 00:14:30,390 ¿Veinte o treinta mil yuanes sucesivamente? 233 00:14:31,070 --> 00:14:32,580 Mira, dije que algo andaba mal. 234 00:14:33,080 --> 00:14:33,800 ¿Qué pasa? 235 00:14:33,800 --> 00:14:34,430 ¿Qué pasa? 236 00:14:34,720 --> 00:14:36,110 Fang nos pidió dinero prestado. 237 00:14:36,110 --> 00:14:37,700 Pidió dinero prestado a todos. 238 00:14:37,950 --> 00:14:39,340 Su dinero está en los fondos. 239 00:14:39,340 --> 00:14:40,470 No se puede sacar por un tiempo. 240 00:14:40,470 --> 00:14:42,450 No es cuestión de fondos. 241 00:14:42,450 --> 00:14:43,080 Mira. 242 00:14:43,080 --> 00:14:44,210 Me pidió cinco mil. 243 00:14:44,210 --> 00:14:44,970 Le pidió a Quan tres mil. 244 00:14:44,970 --> 00:14:45,560 Le pidió a Qi Huo cinco mil yuanes. 245 00:14:45,560 --> 00:14:47,070 Todavía te pidió más de 20 mil yuanes. 246 00:14:47,070 --> 00:14:47,700 En total, 247 00:14:47,870 --> 00:14:48,830 es mucho dinero. 248 00:14:48,830 --> 00:14:49,710 Aún no sabemos a quién más pidió dinero. 249 00:14:49,710 --> 00:14:50,340 Tomó tanto dinero. 250 00:14:50,340 --> 00:14:51,100 ¿Qué hizo? 251 00:14:51,100 --> 00:14:52,070 Bien, bien, bien. 252 00:14:52,070 --> 00:14:53,070 No te preocupes. 253 00:14:53,070 --> 00:14:53,750 Fang 254 00:14:53,750 --> 00:14:55,050 te devolverá el dinero en unos días. 255 00:14:55,050 --> 00:14:56,690 Estamos en un lugar tan pequeño. 256 00:14:56,690 --> 00:14:57,480 No puede escapar. 257 00:14:57,480 --> 00:14:59,330 No me preocupa que se escape. 258 00:14:59,330 --> 00:14:59,920 Lo que pasa es que 259 00:14:59,920 --> 00:15:01,310 solo hubo una fuga de agua en su casa. 260 00:15:01,310 --> 00:15:02,310 Nos pidió prestado tanto dinero. 261 00:15:02,310 --> 00:15:03,910 Me preocupa que lo engañen. 262 00:15:04,460 --> 00:15:05,720 ¿Ya terminaste? 263 00:15:05,720 --> 00:15:06,470 Deberías haberlos rechazado. 264 00:15:06,470 --> 00:15:07,400 Si se lo prestaste, no te quejes. 265 00:15:07,400 --> 00:15:09,200 Si no, pregúntale tú mismo. 266 00:15:09,200 --> 00:15:10,590 Si puedo preguntar... 267 00:15:10,890 --> 00:15:11,970 Reúnanse en el campo de entrenamiento. 268 00:15:12,560 --> 00:15:13,570 A entrenar. 269 00:15:13,570 --> 00:15:14,580 ¡Qué molestia! 270 00:15:15,500 --> 00:15:16,590 ¿Estás loco? 271 00:15:16,590 --> 00:15:17,560 No me dejas comer. 272 00:15:17,560 --> 00:15:19,150 ¿Tampoco me dejas ir al baño? 273 00:15:19,570 --> 00:15:21,170 Voy a a hablar sobre el proyecto de entrenamiento de hoy. 274 00:15:21,590 --> 00:15:22,720 Últimamente nuestro entrenamiento 275 00:15:22,980 --> 00:15:25,080 se ha centrado en la aptitud física y la capacidad de rescate. 276 00:15:25,330 --> 00:15:27,300 No hemos practicado la parte de autoayuda durante mucho tiempo. 277 00:15:27,810 --> 00:15:28,900 Hoy vamos a practicar travesía de altura. 278 00:15:29,110 --> 00:15:30,030 Cada dos personas forman un equipo. 279 00:15:30,200 --> 00:15:31,040 Busquen un compañero. 280 00:15:31,290 --> 00:15:32,930 Tienen que completarla en dos minutos. 281 00:15:33,600 --> 00:15:34,570 Si no la completan en dos minutos... 282 00:15:35,110 --> 00:15:35,620 Como de costumbre. 283 00:15:36,580 --> 00:15:37,510 El que no la complete 284 00:15:38,050 --> 00:15:38,730 estará de turno nocturno. 285 00:15:38,950 --> 00:15:39,570 Empiecen. 286 00:15:43,680 --> 00:15:44,440 Lin, 287 00:15:45,110 --> 00:15:46,080 quiero formar equipo contigo. 288 00:15:49,690 --> 00:15:50,230 Subjefe Yu. 289 00:15:50,230 --> 00:15:50,610 Quiero formar equipo contigo. 290 00:15:50,610 --> 00:15:51,790 Empiecen una vez que encuentren a su compañero. 291 00:15:53,430 --> 00:15:54,430 Mira. 292 00:15:54,430 --> 00:15:55,570 ¿Qué está pasando? 293 00:15:56,110 --> 00:15:56,580 No pasa nada. 294 00:15:57,230 --> 00:15:57,800 Ánimo. 295 00:16:28,620 --> 00:16:29,710 Instructor Lin. 296 00:16:30,300 --> 00:16:31,810 Un minuto y 45 segundos. 297 00:16:32,490 --> 00:16:34,920 Liu Ruyi, un minuto y 47 segundos. 298 00:16:35,220 --> 00:16:36,180 Yu Qilei. 299 00:16:36,730 --> 00:16:38,160 Un minuto y 55 segundos. 300 00:16:38,320 --> 00:16:40,380 Shao Yijiu, 1 minuto y 56 segundos. 301 00:16:40,800 --> 00:16:42,940 Qin Shiquan, un minuto y 57 segundos. 302 00:16:43,830 --> 00:16:44,580 Lei Dagang. 303 00:16:45,040 --> 00:16:46,390 Dos minutos y 32 segundos. 304 00:16:46,810 --> 00:16:47,560 Lei Dagang. 305 00:16:48,070 --> 00:16:49,200 ¿Qué te pasa? 306 00:16:49,200 --> 00:16:50,540 ¿Cuántos años llevas aquí? 307 00:16:51,170 --> 00:16:53,740 No hiciste bien el entrenamiento más básico. 308 00:16:53,740 --> 00:16:55,080 ¿Cómo practicas normalmente? 309 00:16:55,580 --> 00:16:56,800 ¡Estarás de turno nocturno esta noche! 310 00:16:57,050 --> 00:16:57,680 Váyanse. 311 00:17:04,069 --> 00:17:05,079 Pueden regresar. 312 00:17:13,940 --> 00:17:14,609 Jefe Lou. 313 00:17:20,490 --> 00:17:22,089 Pues, déjame decirte algo. 314 00:17:22,880 --> 00:17:25,150 Mira, el entrenamiento ha sido muy intenso recientemente. 315 00:17:25,700 --> 00:17:27,079 Todos están cansados de practicar. 316 00:17:27,630 --> 00:17:29,230 No pueden obtener buenos resultados con este tipo de entrenamiento. 317 00:17:29,440 --> 00:17:31,790 Tienes que dejarles descansar. 318 00:17:32,710 --> 00:17:35,060 Sé que eres un instructor diligente. 319 00:17:35,900 --> 00:17:38,090 Pero hay una división estricta entre nosotros. 320 00:17:38,260 --> 00:17:39,470 Te encargas de las mentalidades. 321 00:17:39,470 --> 00:17:40,440 Me encargo de los entrenamientos. 322 00:17:40,440 --> 00:17:41,410 No deberías interferir en mi plan 323 00:17:41,410 --> 00:17:43,340 de entrenamiento como jefe de estación, ¿verdad? 324 00:17:44,010 --> 00:17:44,640 Sí. 325 00:17:45,230 --> 00:17:46,780 Como soy instructor, 326 00:17:47,290 --> 00:17:48,550 tengo que decirlo. 327 00:17:49,260 --> 00:17:50,940 Si seguimos practicando así, 328 00:17:50,940 --> 00:17:51,740 habrá problemas. 329 00:17:51,740 --> 00:17:54,090 No habrá ningún problema con el entrenamiento intenso. 330 00:17:54,430 --> 00:17:55,850 Míralo. 331 00:17:55,850 --> 00:17:57,240 Dos minutos y 32 segundos. 332 00:17:59,760 --> 00:18:01,020 Lou Mingye. 333 00:18:01,270 --> 00:18:03,080 Todavía quiero decirte algo. 334 00:18:04,040 --> 00:18:05,350 No importa cuán avanzado sea el equipo, 335 00:18:05,720 --> 00:18:07,490 al final, las personas lo manipulan. 336 00:18:08,240 --> 00:18:09,420 Las personas son la base. 337 00:18:09,760 --> 00:18:10,640 Lin Luxiao. 338 00:18:11,430 --> 00:18:12,230 Te equivocas. 339 00:18:13,110 --> 00:18:15,130 La gente es la que comete errores más fácil. 340 00:18:16,390 --> 00:18:17,520 ¿Cómo éramos antes? 341 00:18:18,070 --> 00:18:18,780 ¿Lo olvidaste? 342 00:18:23,000 --> 00:18:24,790 No podríamos 343 00:18:25,460 --> 00:18:27,350 salvar al niño solo hablando. 344 00:18:39,200 --> 00:18:39,950 Instructor Lin. 345 00:18:41,970 --> 00:18:42,600 ¿Qué pasa? 346 00:18:49,440 --> 00:18:50,370 ¿Qué pasa? 347 00:18:53,180 --> 00:18:53,730 Es así. 348 00:18:54,780 --> 00:18:56,750 Sé que no practiqué bien. 349 00:18:57,680 --> 00:18:58,810 Me duele el hombro. 350 00:18:59,020 --> 00:19:00,030 Al subir, 351 00:19:00,030 --> 00:19:01,080 no podía soportarlo. 352 00:19:01,620 --> 00:19:02,550 Sí, sé que 353 00:19:02,880 --> 00:19:03,810 no es una excusa. 354 00:19:05,280 --> 00:19:06,710 Pero hoy es el cumpleaños de mi hijo. 355 00:19:07,460 --> 00:19:08,300 Por eso, jefe Lou, 356 00:19:08,550 --> 00:19:10,360 ¿puedo estar de servicio la próxima vez? 357 00:19:10,740 --> 00:19:11,370 Lo siento. 358 00:19:12,000 --> 00:19:12,960 No estoy de acuerdo. 359 00:19:14,180 --> 00:19:15,820 Sé que has entrenado duro todos los días. 360 00:19:16,410 --> 00:19:17,880 Pero como jefe de estación, 361 00:19:18,210 --> 00:19:19,560 tengo que ser justo. 362 00:19:20,310 --> 00:19:21,150 Yo también. 363 00:19:21,700 --> 00:19:22,790 Si no soy capaz, me iré. 364 00:19:24,140 --> 00:19:24,850 Jefe Lou. 365 00:19:25,310 --> 00:19:26,030 ¿Qué tal esto? 366 00:19:26,240 --> 00:19:27,580 Volveré más tarde. 367 00:19:28,170 --> 00:19:28,760 Dos horas. 368 00:19:28,760 --> 00:19:29,810 Solo dos horas. 369 00:19:30,060 --> 00:19:31,190 No acompañé a mi hijo 370 00:19:31,190 --> 00:19:32,120 en su último cumpleaños. 371 00:19:32,120 --> 00:19:33,880 Normalmente no lo acompaño mucho. 372 00:19:34,220 --> 00:19:34,760 Mi hijo... 373 00:19:34,760 --> 00:19:35,520 Bien, bien. 374 00:19:35,520 --> 00:19:36,530 Puedo aprobarlo. 375 00:19:37,950 --> 00:19:39,550 Pero si tu condición física 376 00:19:39,550 --> 00:19:40,640 y tu situación personal 377 00:19:40,640 --> 00:19:42,070 afectan gravemente el trabajo, 378 00:19:42,530 --> 00:19:43,960 solicitaré al destacamento 379 00:19:43,960 --> 00:19:47,360 para volver a evaluar si te conviene quedarte en la estación de bomberos. 380 00:19:47,910 --> 00:19:49,000 Mi cuerpo está bien. 381 00:19:49,000 --> 00:19:49,590 Jefe Lou. 382 00:19:50,510 --> 00:19:51,910 No quise decir eso, yo... 383 00:19:53,410 --> 00:19:54,920 He trabajado en la estación especial durante más de diez años. 384 00:19:54,920 --> 00:19:55,470 Aparte de ser bombero, 385 00:19:55,470 --> 00:19:56,810 no sé hacer nada. 386 00:19:57,400 --> 00:19:58,150 Mi esposa y yo 387 00:19:58,150 --> 00:19:59,500 hicimos una videollamada anoche. 388 00:19:59,500 --> 00:20:00,510 Seguro que volveré hoy. 389 00:20:00,510 --> 00:20:01,090 Ya digo que 390 00:20:01,300 --> 00:20:02,060 no estoy de acuerdo. 391 00:20:02,860 --> 00:20:03,660 Jefe Lou. 392 00:20:04,290 --> 00:20:04,870 Jefe Lou. 393 00:20:04,870 --> 00:20:05,880 Lei Dagang. 394 00:20:07,140 --> 00:20:08,570 Concéntrate en el entrenamiento. 395 00:20:09,070 --> 00:20:11,090 No fracases en la evaluación. 396 00:20:11,680 --> 00:20:12,810 Regresa primero hoy. 397 00:20:13,440 --> 00:20:14,410 Voy a estar de servicio por ti. 398 00:20:15,250 --> 00:20:16,680 Lo harás cuando regreses. 399 00:20:16,680 --> 00:20:17,470 Solo esta vez. 400 00:20:17,470 --> 00:20:18,310 ¿Me oyes? 401 00:20:24,360 --> 00:20:25,580 Hablen ustedes mismos. 402 00:20:26,710 --> 00:20:27,890 Siempre y cuando no violen las regulaciones, 403 00:20:28,060 --> 00:20:28,980 no me importa. 404 00:20:37,470 --> 00:20:38,310 Lin. 405 00:20:39,230 --> 00:20:40,780 ¿Cuánto tiempo llevas sin descansar? 406 00:20:41,540 --> 00:20:42,760 Por fin, vas a descansar. 407 00:20:43,470 --> 00:20:44,560 Ve a acompañar a tu novia. 408 00:20:44,770 --> 00:20:45,740 Estoy bien. 409 00:20:47,210 --> 00:20:48,260 ¿Estás bien? 410 00:20:50,020 --> 00:20:51,540 Casi te caen las lágrimas. 411 00:20:56,870 --> 00:20:57,330 Gracias. 412 00:21:11,530 --> 00:21:12,110 Hola. 413 00:21:12,410 --> 00:21:13,210 ¿Cómo te llamas? 414 00:21:13,210 --> 00:21:13,880 ¿De qué empresa eres? 415 00:21:13,880 --> 00:21:14,680 Nan Chu. 416 00:21:14,680 --> 00:21:15,520 Beiyao Entretenimiento. 417 00:21:15,520 --> 00:21:16,020 Bien. 418 00:21:16,230 --> 00:21:17,240 Espera aquí. 419 00:21:19,930 --> 00:21:21,350 ¿Eres de la Academia de Cine de Binjiang? 420 00:21:25,390 --> 00:21:25,970 Dou. 421 00:21:26,230 --> 00:21:27,190 ¿Por qué no me dijiste antes de venir? 422 00:21:27,190 --> 00:21:28,030 Así puedo salir a recogerte. 423 00:21:28,030 --> 00:21:28,910 Por aquí. 424 00:21:28,910 --> 00:21:30,300 Podemos entrar directamente. 425 00:21:31,850 --> 00:21:32,610 Ven conmigo. 426 00:21:38,990 --> 00:21:42,730 [¿Cuándo vas a venir?] 427 00:21:41,090 --> 00:21:42,020 Entra tú primero. 428 00:21:42,860 --> 00:21:43,910 [Lo siento.] 429 00:21:42,860 --> 00:21:48,190 [Lin Luxiao] 430 00:21:43,910 --> 00:21:45,590 [Tengo que trabajar temporalmente.] 431 00:21:45,590 --> 00:21:46,760 [No puedo llegar.] 432 00:21:48,190 --> 00:21:52,010 [Lin Luxiao ¿Cuándo vas a venir?] 433 00:21:52,010 --> 00:21:52,730 [Lin Luxiao] 434 00:21:52,730 --> 00:22:00,790 [Nan Chu] 435 00:21:54,070 --> 00:21:55,160 [Descansa bien.] 436 00:21:55,160 --> 00:21:56,470 [Cuídate.] 437 00:22:02,600 --> 00:22:03,730 [¡Incendio! ¡Incendio!] 438 00:22:03,730 --> 00:22:05,540 - [Hubo un incendio en un lugar del norte de Xincang.] - ¡Vamos! 439 00:22:05,540 --> 00:22:06,460 [Manden los camiones número] 440 00:22:06,460 --> 00:22:07,970 [1, 2 y 3.] 441 00:22:08,810 --> 00:22:09,780 [¡Incendio! ¡Incendio!] 442 00:22:10,200 --> 00:22:11,750 [Hubo un incendio en un lugar del norte de Xincang.] 443 00:22:11,750 --> 00:22:12,680 [Manden los camiones número] 444 00:22:12,680 --> 00:22:14,190 [1, 2 y 3.] 445 00:22:14,190 --> 00:22:14,790 ¡Vamos! 446 00:22:18,470 --> 00:22:21,200 [Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun] 447 00:22:55,390 --> 00:22:57,410 El fuego se extendió muy rápido. 448 00:22:57,410 --> 00:22:59,040 Tenemos que acelerar. 449 00:22:59,380 --> 00:23:00,600 Rápido. Presionen hacia adelante. 450 00:23:00,600 --> 00:23:01,350 Sí. 451 00:23:01,350 --> 00:23:01,980 ¡Rápido! 452 00:23:01,980 --> 00:23:03,450 ¡Aceleren la velocidad! 453 00:23:05,130 --> 00:23:06,650 ¡Corran hacia atrás y presionen hacia adelante! 454 00:23:07,070 --> 00:23:08,330 ¡Liu, adelante! 455 00:23:08,330 --> 00:23:09,000 ¡Zheng Yang! 456 00:23:09,380 --> 00:23:10,760 ¡El fuego es demasiado fuerte! 457 00:23:10,760 --> 00:23:12,020 No podemos entrar por el momento. 458 00:23:12,020 --> 00:23:13,110 Ve a informarles. 459 00:23:13,110 --> 00:23:13,740 Bien. 460 00:23:14,210 --> 00:23:14,750 Informe. 461 00:23:15,300 --> 00:23:15,930 Jefe Lou. 462 00:23:16,180 --> 00:23:17,360 Según el personal en la escena, 463 00:23:17,360 --> 00:23:18,320 todavía no se sabe 464 00:23:18,320 --> 00:23:19,330 cuántas personas más están atrapadas. 465 00:23:19,790 --> 00:23:21,050 Bien, recibido, recibido. 466 00:23:21,050 --> 00:23:22,270 Esta es la imagen que se transmitió. 467 00:23:31,510 --> 00:23:32,310 Jefe Lou. 468 00:23:32,690 --> 00:23:33,900 Una gran cantidad de tableros de baquelita para la construcción 469 00:23:33,900 --> 00:23:35,960 se apilan entre la casa de paneles y el almacén. 470 00:23:37,810 --> 00:23:38,860 ¡Adelante! 471 00:23:39,150 --> 00:23:39,620 ¡Vamos! 472 00:23:42,050 --> 00:23:43,350 Aquí hay productos inflamables y explosivos. 473 00:23:43,350 --> 00:23:44,610 No pueden dejar que el fuego se extienda aquí. 474 00:23:44,610 --> 00:23:46,040 Bien, llévalo afuera. 475 00:23:49,190 --> 00:23:49,990 Jefe Lou, jefe Lou. 476 00:23:50,160 --> 00:23:50,870 Hay una gran cantidad 477 00:23:50,870 --> 00:23:52,340 de productos químicos inflamables y explosivos en el almacén. 478 00:23:52,340 --> 00:23:53,310 No dejen que el fuego se extienda hacia aquí. 479 00:23:53,640 --> 00:23:54,990 Bien, recibido, recibido. 480 00:23:55,580 --> 00:23:56,790 Yijiu, Shiquan. 481 00:23:56,790 --> 00:23:58,140 Ustedes dos manden los drones. 482 00:23:58,140 --> 00:24:00,820 Uno determina la ubicación de las personas atrapadas con imágenes térmicas. 483 00:24:00,820 --> 00:24:02,380 - El otro carga bombas extintoras de incendios. - Vamos. 484 00:24:02,380 --> 00:24:03,390 Prepárense para lanzarlas en cualquier momento. 485 00:24:03,390 --> 00:24:04,980 Lin, lleva a alguien al lugar de conexión para apagar el fuego 486 00:24:04,980 --> 00:24:06,200 para evitar la propagación del fuego. 487 00:24:06,200 --> 00:24:06,960 Recibido. 488 00:24:09,430 --> 00:24:10,570 Presionen la manguera número 1. 489 00:24:10,950 --> 00:24:11,910 Ábranme un camino. 490 00:24:11,910 --> 00:24:12,630 Recibido. 491 00:24:14,180 --> 00:24:16,410 La manguera número 2. Sigan bajando la temperatura arriba. 492 00:24:16,410 --> 00:24:17,330 Rápido. 493 00:24:17,330 --> 00:24:18,040 Liu Ruyi. 494 00:24:18,040 --> 00:24:19,430 Ustedes, los del grupo de combate 1, esperen la orden. 495 00:24:19,430 --> 00:24:20,900 Una vez que encuentren a las personas atrapadas, 496 00:24:20,900 --> 00:24:21,820 entren adentro de inmediato. 497 00:24:21,820 --> 00:24:22,920 ¡Recibido! 498 00:24:35,310 --> 00:24:36,360 Jefe Lou, jefe Lou. 499 00:24:36,360 --> 00:24:38,920 Ahora confirmamos que hay dos personas atrapadas en la casa de paneles. 500 00:24:39,130 --> 00:24:40,770 Descubrieron a las personas atrapadas, ¿verdad? 501 00:24:40,770 --> 00:24:41,560 Entren de inmediato. 502 00:24:42,570 --> 00:24:43,830 ¡Entendido! 503 00:24:43,830 --> 00:24:45,470 Cao, Baoqiang. 504 00:24:46,520 --> 00:24:47,860 Yao, vengan conmigo. 505 00:24:47,860 --> 00:24:48,490 ¡Vamos! 506 00:24:53,030 --> 00:24:54,370 Ya llegué al segundo piso. 507 00:24:54,370 --> 00:24:56,390 Dime la ubicación exacta de las personas atrapadas. 508 00:24:56,390 --> 00:24:57,520 Asistente Liu, asistente Liu. 509 00:24:57,520 --> 00:24:59,620 En la segunda habitación del pasaje al frente, 510 00:24:59,620 --> 00:25:00,630 las personas atrapadas están adentro. 511 00:25:01,090 --> 00:25:01,980 Recibido. 512 00:25:18,900 --> 00:25:19,620 ¡Informe! 513 00:25:19,620 --> 00:25:21,760 Dos personas atrapadas en el segundo piso han sido rescatadas. 514 00:25:22,140 --> 00:25:22,720 Cuidado. 515 00:25:24,530 --> 00:25:25,290 Recibido. Recibido. 516 00:25:43,430 --> 00:25:45,020 ¡Los del equipo 1 entren hacia adelante! 517 00:25:45,020 --> 00:25:46,620 Los del equipo 2, cúbranme. 518 00:25:55,650 --> 00:25:56,490 Grupo 2. 519 00:25:57,040 --> 00:25:58,000 Prolongan la manguera. 520 00:25:58,380 --> 00:25:59,300 Adelante. 521 00:26:16,440 --> 00:26:17,150 Lin. 522 00:26:17,410 --> 00:26:18,250 Lin. 523 00:26:18,620 --> 00:26:19,670 ¿Qué pasa con ustedes? 524 00:26:20,050 --> 00:26:21,350 Deja que el dron lance las bombas extintoras. 525 00:26:21,350 --> 00:26:21,770 Rápido. 526 00:26:22,070 --> 00:26:23,660 No dejemos que queme los productos químicos. 527 00:26:23,960 --> 00:26:24,880 Yijiu, Shiquan. 528 00:26:24,880 --> 00:26:26,020 Lancen la bomba extintora ahora. Rápido. 529 00:26:26,020 --> 00:26:26,730 ¡Rápido! 530 00:26:27,400 --> 00:26:28,240 - Sí. - Sí. 531 00:26:51,130 --> 00:26:51,590 Oye. 532 00:26:51,590 --> 00:26:53,060 ¿Cómo puedes desviarla? 533 00:26:53,060 --> 00:26:53,650 ¿Qué pasa? 534 00:26:53,650 --> 00:26:54,790 Todavía estás aturdido. 535 00:26:54,790 --> 00:26:56,460 ¿No puedes pensar la trayectoria con antelación? 536 00:26:57,140 --> 00:26:57,810 Olvídalo. 537 00:26:57,810 --> 00:26:58,770 Usas el dron con cámara térmica. 538 00:26:59,110 --> 00:27:00,830 ¿Por qué me estorbas tanto? 539 00:27:00,830 --> 00:27:02,090 ¿Qué quieres decir? 540 00:27:02,090 --> 00:27:03,440 No tengo tiempo para discutir contigo ahora. 541 00:27:03,900 --> 00:27:04,650 Concéntrate. 542 00:27:18,600 --> 00:27:19,190 Voy a lanzar. 543 00:27:19,190 --> 00:27:20,070 Prepárense. 544 00:27:43,800 --> 00:27:44,720 Shiquan, Shiquan. 545 00:27:44,930 --> 00:27:46,020 ¿Hay otros incendios? 546 00:27:50,180 --> 00:27:51,230 Jefe Lou, ya no hay. 547 00:27:51,900 --> 00:27:52,490 Bien. 548 00:27:52,790 --> 00:27:53,630 Pueden volver. 549 00:28:09,380 --> 00:28:10,050 Nan Chu. 550 00:28:10,050 --> 00:28:10,680 Aquí. 551 00:28:12,150 --> 00:28:13,070 Mira esta trama. 552 00:28:13,530 --> 00:28:14,630 Luego entra a probar. 553 00:28:16,680 --> 00:28:17,780 ¿No hay palabras? 554 00:28:18,870 --> 00:28:20,090 ¿No puedes actuar sin palabras? 555 00:28:21,350 --> 00:28:21,930 Ying. 556 00:28:22,350 --> 00:28:22,980 Bien. 557 00:28:30,540 --> 00:28:31,260 Nan Chu. 558 00:28:32,140 --> 00:28:32,770 Zong. 559 00:28:32,770 --> 00:28:33,690 Xi Gu. 560 00:28:34,320 --> 00:28:35,160 Lo siento mucho. 561 00:28:35,160 --> 00:28:36,090 Había mucho tráfico. 562 00:28:36,090 --> 00:28:37,050 Llegué tarde. 563 00:28:37,050 --> 00:28:37,890 ¿Aún no te toca? 564 00:28:38,310 --> 00:28:39,240 Pronto. 565 00:28:39,610 --> 00:28:40,240 Voy a ver. 566 00:28:40,410 --> 00:28:41,000 Bien. 567 00:28:41,920 --> 00:28:43,060 No te pongas nerviosa, Nan Chu. 568 00:28:43,060 --> 00:28:44,230 Te acompañamos. 569 00:28:45,030 --> 00:28:46,080 Te ayudo a ver. 570 00:28:46,750 --> 00:28:47,850 Más presión del agua. 571 00:28:47,850 --> 00:28:48,900 Más presión del agua. 572 00:29:03,300 --> 00:29:04,230 Gracias. Gracias. 573 00:29:04,600 --> 00:29:05,190 Gracias. 574 00:29:10,690 --> 00:29:11,790 El fuego de hoy... 575 00:29:12,040 --> 00:29:12,630 Jefe Lou. 576 00:29:12,960 --> 00:29:14,680 Las bombas extintoras del dron son muy importantes. 577 00:29:14,980 --> 00:29:15,940 ¿Quién lanzó? 578 00:29:16,780 --> 00:29:17,710 Jefe Lou. 579 00:29:17,710 --> 00:29:18,300 Fui yo. 580 00:29:19,920 --> 00:29:21,700 En una situación tan complicada, lanzaste las bombas extintoras con precisión. 581 00:29:21,910 --> 00:29:23,290 ¿Practicas mucho diariamente? 582 00:29:23,500 --> 00:29:24,310 No, no. 583 00:29:27,280 --> 00:29:28,460 Todos presten atención. 584 00:29:28,460 --> 00:29:30,140 Revisen de nuevo 585 00:29:30,140 --> 00:29:31,690 para descartar todas las señales de combustión. 586 00:29:32,370 --> 00:29:33,790 Fíjense bien. 587 00:29:36,230 --> 00:29:37,740 Revisen con cuidado. 588 00:29:39,930 --> 00:29:41,230 Atención, todos. 589 00:29:41,690 --> 00:29:43,660 Esta casa de placa de acero ha sido quemada y deformada. 590 00:29:43,960 --> 00:29:46,180 Deben entrar para hacer la inspección interna 591 00:29:46,180 --> 00:29:47,910 después de verificar la seguridad de afuera. 592 00:29:54,120 --> 00:29:55,000 Fíjanse. 593 00:29:56,050 --> 00:29:57,310 Hay que apagar este lado. 594 00:29:59,080 --> 00:29:59,620 YIjiu, Shiquan. 595 00:29:59,620 --> 00:30:00,710 ¿Cómo les fue? 596 00:30:01,600 --> 00:30:02,350 Instructor Lin, 597 00:30:02,350 --> 00:30:03,570 no hay problema aquí. 598 00:30:03,570 --> 00:30:05,420 Ahora vamos a entrar para revisar si hay fuego. 599 00:30:07,100 --> 00:30:07,770 Instructor Lin, 600 00:30:07,770 --> 00:30:09,030 tengo que revisarlo de nuevo. 601 00:30:09,620 --> 00:30:10,960 ¿Qué pasó? 602 00:30:10,960 --> 00:30:11,680 ¿Ya terminaste? 603 00:30:11,680 --> 00:30:12,810 Me molestaste toda la noche. 604 00:30:12,980 --> 00:30:14,110 Dije que no había problema. 605 00:30:14,110 --> 00:30:15,250 ¿Por qué te opones a mí? 606 00:30:15,460 --> 00:30:16,590 Eres hábil 607 00:30:16,590 --> 00:30:17,220 y capaz. 608 00:30:17,220 --> 00:30:19,070 ¿Cómo me atrevo a oponerme a ti? 609 00:30:19,070 --> 00:30:20,450 El instructor Lin me pidió que lo revisara bien. 610 00:30:20,450 --> 00:30:21,630 Solo es mi trabajo de rutina. 611 00:30:21,630 --> 00:30:22,600 ¿Qué pasa? 612 00:30:22,600 --> 00:30:23,560 Díganme claramente. 613 00:30:23,560 --> 00:30:24,400 Lo sé, Shao Yijiu. 614 00:30:25,120 --> 00:30:26,800 Me dices ironías toda la noche, 615 00:30:26,800 --> 00:30:28,100 solo crees que soy más capaz que tú. 616 00:30:28,100 --> 00:30:28,810 No estás convencido 617 00:30:28,810 --> 00:30:29,740 y estás avergonzado, ¿verdad? 618 00:30:30,200 --> 00:30:30,790 No. 619 00:30:31,040 --> 00:30:32,630 Te elogió un poco. 620 00:30:32,890 --> 00:30:34,770 ¿De verdad crees que eres más capaz que yo? 621 00:30:35,070 --> 00:30:36,620 Entonces te digo, Shao Yijiu. 622 00:30:37,130 --> 00:30:38,180 Desde pequeño, 623 00:30:38,180 --> 00:30:40,610 soy realmente más capaz que tú. 624 00:30:40,610 --> 00:30:41,160 Basta. 625 00:30:41,160 --> 00:30:41,960 Qin Shiquan. 626 00:30:41,960 --> 00:30:43,810 ¿No te conozco durante tantos años? 627 00:30:43,810 --> 00:30:45,360 Solo esta vez. 628 00:30:45,360 --> 00:30:45,990 ¿Qué puedes hacer 629 00:30:45,990 --> 00:30:47,250 si no estoy contigo? 630 00:30:47,540 --> 00:30:48,430 Bien, Shao Yijiu. 631 00:30:48,430 --> 00:30:49,430 Te digo ahora 632 00:30:49,430 --> 00:30:50,820 qué puedo hacer solo. 633 00:30:50,820 --> 00:30:52,750 Si digo que no hay problema dentro, entonces no hay problema. 634 00:30:52,750 --> 00:30:53,930 Espera aquí. 635 00:30:53,930 --> 00:30:55,230 No me estorbes. 636 00:30:55,690 --> 00:30:57,120 No te apresures a entrar. 637 00:30:57,120 --> 00:30:58,300 Todavía no sabemos la situación. 638 00:30:58,300 --> 00:30:58,800 Vuelve. 639 00:30:58,800 --> 00:30:59,470 Shiquan. 640 00:31:00,190 --> 00:31:00,770 Shiquan. 641 00:31:01,530 --> 00:31:02,240 Shiquan. 642 00:31:03,380 --> 00:31:04,300 ¿Qué problema hay? 643 00:31:05,180 --> 00:31:06,070 ¿Qué problema hay? 644 00:31:07,540 --> 00:31:08,380 Shiquan. 645 00:31:08,380 --> 00:31:09,130 Sal conmigo. 646 00:31:09,130 --> 00:31:09,640 No, maestro. 647 00:31:09,640 --> 00:31:10,600 Está siendo terco conmigo. 648 00:31:10,600 --> 00:31:11,190 Sal conmigo. 649 00:31:11,190 --> 00:31:12,450 ¿Revisaron bien? 650 00:31:12,620 --> 00:31:13,250 Vamos. 651 00:31:16,610 --> 00:31:17,400 ¡Cuidado! 652 00:31:18,370 --> 00:31:19,000 ¡Maestro! 653 00:31:26,010 --> 00:31:29,040 [Clínica] 654 00:31:29,040 --> 00:31:31,810 [Sala de rescate] 655 00:31:29,880 --> 00:31:30,510 Yu. 656 00:31:30,800 --> 00:31:31,310 Jefe Lou. 657 00:31:31,640 --> 00:31:32,440 ¿Dónde está Lin? 658 00:31:32,690 --> 00:31:33,620 Lo están vendando adentro. 659 00:31:33,620 --> 00:31:34,670 Fue golpeado por la placa de acero. 660 00:31:35,130 --> 00:31:36,510 ¿Qué pasó? 661 00:31:37,140 --> 00:31:37,610 Es mi culpa. 662 00:31:37,610 --> 00:31:38,700 ¿Por qué cambié de turno? 663 00:31:38,700 --> 00:31:39,200 Ya, ya. 664 00:31:39,200 --> 00:31:39,410 Jefe Lou. 665 00:31:39,410 --> 00:31:40,000 No tiene nada que ver contigo. 666 00:31:40,550 --> 00:31:41,550 Las emociones de Yijiu están un poco fuera de control. 667 00:31:41,550 --> 00:31:42,350 Ve a ver. 668 00:31:42,350 --> 00:31:43,110 ¿Dónde está? 669 00:31:43,110 --> 00:31:43,700 En las escaleras. 670 00:31:44,450 --> 00:31:45,120 ¡Qué molestia! 671 00:31:45,120 --> 00:31:46,550 ¿No dijiste que no había problema? 672 00:31:46,550 --> 00:31:47,220 ¿Y el resultado? 673 00:31:47,640 --> 00:31:49,110 Si le pasa algo al maestro, 674 00:31:49,110 --> 00:31:50,670 no te perdonaré. 675 00:31:52,050 --> 00:31:53,150 En este momento, 676 00:31:54,850 --> 00:31:56,720 todavía están hablando de quién está equivocado. 677 00:31:59,870 --> 00:32:01,130 El subjefe Yu dijo que 678 00:32:01,460 --> 00:32:03,390 si había cualquier problema, podrían informarme, ¿verdad? 679 00:32:03,730 --> 00:32:05,580 ¿Qué estabas pensando? 680 00:32:06,120 --> 00:32:07,430 Solo pensabas en mostrar tu capacidad, ¿verdad? 681 00:32:07,850 --> 00:32:09,110 Era la escena. 682 00:32:09,110 --> 00:32:10,370 Alguien podría morir. 683 00:32:11,120 --> 00:32:13,010 ¿Un miembro que comete un error tan básico 684 00:32:13,010 --> 00:32:14,480 merece estar en el grupo especial? 685 00:32:16,250 --> 00:32:16,960 Y tú. 686 00:32:17,340 --> 00:32:18,560 ¿Qué estabas haciendo? 687 00:32:18,770 --> 00:32:20,360 ¿Cómo practicaste la colaboración en equipo? 688 00:32:20,610 --> 00:32:21,790 ¿Puedes ser más profesional? 689 00:32:21,790 --> 00:32:23,130 Si no puedes, vete. 690 00:32:23,340 --> 00:32:24,810 Este trabajo no te conviene. 691 00:32:27,210 --> 00:32:28,380 No es su culpa. 692 00:32:29,520 --> 00:32:30,570 En voz más alta. 693 00:32:32,080 --> 00:32:33,930 No es su culpa. 694 00:32:33,930 --> 00:32:35,400 Por supuesto, no solo ellos dos tienen la culpa, 695 00:32:35,570 --> 00:32:36,780 sino también tú. 696 00:32:36,780 --> 00:32:38,340 Eres el cabo del grupo de combate. 697 00:32:38,340 --> 00:32:39,470 ¿Cómo eres el líder? 698 00:32:50,310 --> 00:32:51,480 Todos vuelvan y reflexionen. 699 00:32:51,730 --> 00:32:52,780 Voy a deducirles los puntos como castigo. 700 00:32:52,780 --> 00:32:53,580 Reflexionen. 701 00:32:55,430 --> 00:32:56,100 Espera. 702 00:33:02,360 --> 00:33:03,240 Jefe Lou. 703 00:33:03,660 --> 00:33:05,260 Ya que pasó esto hoy, 704 00:33:05,260 --> 00:33:07,020 tengo que explicarlo claramente. 705 00:33:07,480 --> 00:33:09,160 Si sigues haciéndolo, 706 00:33:09,540 --> 00:33:10,970 se lo diré al capitán Meng. 707 00:33:11,470 --> 00:33:13,150 Si tenemos que seguir a alguien como tú 708 00:33:13,150 --> 00:33:14,080 en las misiones, 709 00:33:14,710 --> 00:33:15,300 lo siento. 710 00:33:15,840 --> 00:33:16,510 no podemos hacerlo. 711 00:33:16,980 --> 00:33:17,560 Liu. 712 00:33:18,360 --> 00:33:19,580 Puedes preguntarles a todos. 713 00:33:19,960 --> 00:33:22,140 Desde que creaste un sistema de competencia, 714 00:33:22,690 --> 00:33:23,700 todo el mundo 715 00:33:23,700 --> 00:33:24,960 está molesto por tu culpa, ¿verdad? 716 00:33:25,290 --> 00:33:26,010 Pregunta. 717 00:33:37,600 --> 00:33:38,060 Bien. 718 00:33:38,480 --> 00:33:39,110 No hay problema. 719 00:33:39,700 --> 00:33:40,870 Si de verdad creen que 720 00:33:40,870 --> 00:33:42,050 lo que hago es incorrecto, 721 00:33:42,390 --> 00:33:44,320 pueden informar a los líderes en cualquier momento. 722 00:33:45,410 --> 00:33:46,500 Es su derecho. 723 00:34:04,900 --> 00:34:05,650 ¿Qué haces? 724 00:34:06,370 --> 00:34:07,080 Memos mal. 725 00:34:07,590 --> 00:34:08,300 Están todos. 726 00:34:08,760 --> 00:34:09,350 Todos están aquí. 727 00:34:11,239 --> 00:34:13,090 Estaba durmiendo con anestésicos. 728 00:34:13,929 --> 00:34:15,350 ¿Por qué me despertaste? 729 00:34:17,870 --> 00:34:19,090 Yijiu, Shiquan. ¿Están bien? 730 00:34:19,469 --> 00:34:20,230 Pues... 731 00:34:20,480 --> 00:34:21,820 ¿Nadie más resultó herido? 732 00:34:23,290 --> 00:34:24,969 ¿Todavía estás de humor para prestarles atención? 733 00:34:25,480 --> 00:34:26,610 Están muy bien. 734 00:34:28,080 --> 00:34:29,550 No podemos dejar este asunto así. 735 00:34:30,560 --> 00:34:31,820 Voy a buscar al capitán Meng. 736 00:34:32,280 --> 00:34:33,159 O me voy, 737 00:34:34,090 --> 00:34:35,139 o Lou Mingye se va. 738 00:34:35,429 --> 00:34:36,190 No puedo soportarlo más. 739 00:34:38,500 --> 00:34:39,639 Vuelve, vuelve. 740 00:34:42,150 --> 00:34:42,989 No vayas. 741 00:34:43,540 --> 00:34:44,250 No vayas. 742 00:34:45,929 --> 00:34:47,610 Mi mejor amigo está gravemente herido. 743 00:34:48,239 --> 00:34:49,210 Si no hago nada, 744 00:34:49,420 --> 00:34:50,590 ¿sigo llamándome Liu Ruyi? 745 00:34:51,889 --> 00:34:52,900 ¡Vuelve! 746 00:34:53,110 --> 00:34:53,659 ¡Vuelve! 747 00:34:57,440 --> 00:34:58,070 Mira. 748 00:34:59,030 --> 00:35:00,500 Mira cómo estoy herido. 749 00:35:00,500 --> 00:35:01,090 Mira. 750 00:35:04,070 --> 00:35:05,840 La columna vertebral está rota. 751 00:35:07,010 --> 00:35:07,770 Liu, 752 00:35:09,410 --> 00:35:10,420 esta vez 753 00:35:11,760 --> 00:35:13,020 realmente me lastimé el hueso. 754 00:35:14,280 --> 00:35:15,620 No puedo aprobar el examen físico. 755 00:35:16,970 --> 00:35:18,940 No sé si puedo quedarme 756 00:35:20,030 --> 00:35:21,040 en la estación de bomberos. 757 00:35:22,470 --> 00:35:24,110 No seas así, Lin. 758 00:35:24,740 --> 00:35:25,450 Si no puedes hacerlo, 759 00:35:25,450 --> 00:35:26,460 ¿qué haremos con la estación especial? 760 00:35:26,880 --> 00:35:27,720 ¿Qué haremos? 761 00:35:32,800 --> 00:35:34,060 Después de tantos años, 762 00:35:35,530 --> 00:35:36,460 si me voy, no pasa nada. 763 00:35:37,970 --> 00:35:39,940 Pero lo único que me preocupa 764 00:35:41,620 --> 00:35:43,470 es nuestra estación especial. 765 00:35:44,520 --> 00:35:46,530 Somos un grupo, ¿sabes? 766 00:35:47,080 --> 00:35:50,020 Nuestro trabajo es el que más necesita solidaridad 767 00:35:51,070 --> 00:35:52,080 En esta estación, 768 00:35:53,090 --> 00:35:54,980 ya sea Lou Mingye 769 00:35:55,980 --> 00:35:57,620 o los demás, 770 00:35:59,430 --> 00:36:01,070 no hagan más tonterías. 771 00:36:02,070 --> 00:36:03,920 No podemos soportarlo. 772 00:36:04,510 --> 00:36:05,180 ¿Sabes? 773 00:36:06,110 --> 00:36:09,090 Tenemos que estar unidos 774 00:36:09,630 --> 00:36:11,780 como el acero. 775 00:36:13,120 --> 00:36:13,830 Liu. 776 00:36:15,470 --> 00:36:16,230 En el futuro, 777 00:36:17,450 --> 00:36:18,580 si no estoy en la estación, 778 00:36:19,880 --> 00:36:20,640 prométemelo. 779 00:36:21,480 --> 00:36:22,360 Te lo prometo. 780 00:36:23,370 --> 00:36:25,090 Cuidarás bien de los amigos. 781 00:36:29,160 --> 00:36:30,470 Todavía estoy preocupado. 782 00:36:33,030 --> 00:36:33,570 Liu. 783 00:36:35,970 --> 00:36:36,930 Jura que 784 00:36:38,320 --> 00:36:39,370 no hagas más tonterías. 785 00:36:40,670 --> 00:36:41,430 Lo juro. 786 00:36:42,350 --> 00:36:43,820 Si no cumplo mi promesa, 787 00:36:44,160 --> 00:36:45,590 nunca podré encontrar novia. 788 00:36:48,020 --> 00:36:48,860 Buen amigo. 789 00:36:51,340 --> 00:36:52,010 La cama nueve. 790 00:36:52,470 --> 00:36:53,480 No es nada grave. 791 00:36:53,480 --> 00:36:54,410 Está un poco hinchado. 792 00:36:54,410 --> 00:36:55,540 Toma la receta para recoger las medicinas. 793 00:36:55,540 --> 00:36:56,550 Te recuperarás después de descansar unos días. 794 00:36:59,320 --> 00:37:00,080 ¿Estoy bien? 795 00:37:01,840 --> 00:37:02,600 Mira la radiografía. 796 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 No me hagas un diagnóstico equivocado. 797 00:37:04,110 --> 00:37:04,910 Mira. 798 00:37:04,910 --> 00:37:05,700 ¿Está bien el hueso? 799 00:37:06,120 --> 00:37:07,170 Lin Luxiao. 800 00:37:07,170 --> 00:37:08,050 ¿Estás actuando? 801 00:37:08,050 --> 00:37:09,400 Después de estar con Nan Chu, sabes actuar. 802 00:37:09,400 --> 00:37:10,490 Te estrangularé. 803 00:37:10,490 --> 00:37:11,370 Duele. 804 00:37:11,370 --> 00:37:12,130 Todavía me duele. 805 00:37:12,300 --> 00:37:13,600 Hazlo suavemente. 806 00:37:17,840 --> 00:37:18,640 Lo juraste. 807 00:37:19,310 --> 00:37:20,110 No te arrepientas. 808 00:37:22,630 --> 00:37:24,140 ¿Así dejas a Lou Mingye 809 00:37:24,140 --> 00:37:25,060 sin hacer nada? 810 00:37:27,500 --> 00:37:28,590 Lo resolveré. 811 00:37:30,360 --> 00:37:30,820 Siéntate. 812 00:37:30,820 --> 00:37:31,660 No te pongas en cuclillas. 813 00:37:35,610 --> 00:37:36,070 ¿Cómo está? 814 00:37:36,740 --> 00:37:37,370 Está bien. 815 00:37:38,630 --> 00:37:39,550 Está bien. 816 00:37:39,550 --> 00:37:40,690 La receta está aquí. 817 00:37:41,190 --> 00:37:41,990 Estoy bien. 818 00:37:42,450 --> 00:37:43,290 Un lesión cutánea. 819 00:37:43,460 --> 00:37:44,380 ¿No pasa nada? 820 00:37:44,380 --> 00:37:45,480 Sangró mucho. 821 00:37:46,740 --> 00:37:47,160 Pues... 822 00:37:48,460 --> 00:37:49,970 En la estación 823 00:37:49,970 --> 00:37:51,190 arreglamos tu ropa 824 00:37:51,440 --> 00:37:52,570 y te compramos algo de comer. 825 00:37:52,990 --> 00:37:54,460 Descansa bien estos días. 826 00:37:54,460 --> 00:37:55,510 No te preocupes por otras cosas. 827 00:37:55,850 --> 00:37:56,310 Estamos nosotros. 828 00:37:56,310 --> 00:37:56,610 Sí. 829 00:37:56,820 --> 00:37:57,740 Descansa unos días. 830 00:38:01,440 --> 00:38:02,570 ¿Ya has vuelto? 831 00:38:03,490 --> 00:38:04,210 ¿Qué hora es? 832 00:38:05,090 --> 00:38:05,640 ¿Qué hora es? 833 00:38:08,160 --> 00:38:09,040 Son casi las once. 834 00:38:09,040 --> 00:38:09,580 Vaya. 835 00:38:12,020 --> 00:38:12,730 No pasa nada. 836 00:38:12,730 --> 00:38:13,570 Ayúdame a levantarme, rápido. 837 00:38:13,570 --> 00:38:14,120 Bien. 838 00:38:15,000 --> 00:38:20,550 [Mutian Youxi] 839 00:38:15,510 --> 00:38:16,930 Espera, amigos. 840 00:38:17,440 --> 00:38:18,030 ¿Tenemos que celebrar 841 00:38:18,030 --> 00:38:19,660 en un día tan bueno? 842 00:38:19,660 --> 00:38:20,590 Por supuesto. 843 00:38:20,590 --> 00:38:21,260 ¿Qué quieres comer? 844 00:38:21,260 --> 00:38:21,760 Dime. 845 00:38:22,100 --> 00:38:22,980 Tengo que pensarlo. 846 00:38:22,480 --> 00:38:27,180 [Lin Luxiao] 847 00:38:22,980 --> 00:38:24,490 [Nan Chu, ¿dónde estás?] 848 00:38:25,380 --> 00:38:27,390 [Tengo algo que hacer, no voy.] 849 00:38:29,490 --> 00:38:30,210 Entrenador Lin. 850 00:38:30,370 --> 00:38:31,380 Ve, ve. 851 00:38:31,630 --> 00:38:32,350 Espera, espera. 852 00:38:32,730 --> 00:38:33,230 Nan Chu. 853 00:38:34,530 --> 00:38:34,820 No. 854 00:38:34,820 --> 00:38:36,080 No quiero interferir en tus asuntos. 855 00:38:36,550 --> 00:38:38,900 Mira, el rodaje de la serie está a punto de comenzar. 856 00:38:39,190 --> 00:38:40,070 ¿El entrenador Lin y tú 857 00:38:40,070 --> 00:38:41,420 no deberían ocultar un poco la relación? 858 00:38:42,050 --> 00:38:44,060 No tenemos nada que ocultar. 859 00:38:44,480 --> 00:38:45,490 Lo sé, lo sé. 860 00:38:45,490 --> 00:38:46,750 Pero llevo mucho tiempo trabajando en esta industria. 861 00:38:46,750 --> 00:38:48,260 Escúchame. Sé discreta en este tipo de cosas. 862 00:38:48,260 --> 00:38:49,310 ¡Qué hablador eres! 863 00:38:49,310 --> 00:38:49,990 Me voy. 864 00:38:49,990 --> 00:38:51,330 Ve. 865 00:38:51,330 --> 00:38:51,790 ¡Qué hablador! 866 00:38:51,790 --> 00:38:52,880 Recuerda, Nan Chu. 867 00:38:53,350 --> 00:38:54,020 Ve, ve. 868 00:38:55,280 --> 00:38:56,120 Tú... 869 00:39:13,040 --> 00:39:13,840 Lo siento. 870 00:39:14,470 --> 00:39:15,190 Llegué tarde. 871 00:39:21,400 --> 00:39:21,990 ¿Qué pasa? 872 00:39:23,880 --> 00:39:25,390 Ya no podrás faltar a las citas en el futuro. 873 00:39:25,390 --> 00:39:26,060 ¿Sabes? 874 00:39:26,530 --> 00:39:27,110 No. 875 00:39:27,110 --> 00:39:27,870 No. 876 00:39:32,530 --> 00:39:33,620 Si hubiera sabido que actuabas tan bien, 877 00:39:33,620 --> 00:39:35,090 te habría dejado ir a la audición. 878 00:39:37,490 --> 00:39:38,080 De verdad. 879 00:39:38,080 --> 00:39:39,080 Me duele mucho. 880 00:39:40,090 --> 00:39:40,810 ¿Qué te pasa? 881 00:39:40,810 --> 00:39:42,190 Fui golpeado en la misión. 882 00:39:43,120 --> 00:39:44,460 ¿Eres tonto? 883 00:39:44,460 --> 00:39:45,850 ¿Vienes a recogerme si te duele la cintura? 884 00:39:45,850 --> 00:39:47,060 Por supuesto. 885 00:39:47,950 --> 00:39:48,410 Regresemos a casa. 886 00:39:51,430 --> 00:39:52,730 ¿Qué? ¿Vas a conducir? 887 00:40:46,950 --> 00:40:48,000 Si hacen esto, 888 00:40:49,260 --> 00:40:51,030 ¿no molestan al instructor Lin? 889 00:41:07,370 --> 00:41:08,540 En realidad, 890 00:41:09,420 --> 00:41:10,940 no es todo culpa tuya. 891 00:41:11,780 --> 00:41:12,700 No sabemos 892 00:41:13,410 --> 00:41:14,380 qué nos pasó. 893 00:41:23,620 --> 00:41:24,420 Shiquan. 894 00:41:25,050 --> 00:41:25,930 ¿Qué actitud tienes ahora? 895 00:41:25,930 --> 00:41:26,560 ¿Qué quieres decir? 896 00:41:28,570 --> 00:41:29,410 Les hice daño al instructor Lin 897 00:41:30,250 --> 00:41:31,050 y a todos. 898 00:41:31,470 --> 00:41:32,190 Fue mi culpa. 899 00:41:33,950 --> 00:41:34,290 Bien. 900 00:41:35,080 --> 00:41:35,840 Ya ocurrió el accidente. 901 00:41:35,840 --> 00:41:36,680 No te culpamos. 902 00:41:37,100 --> 00:41:38,280 Solo te pregunto una cosa. 903 00:41:38,740 --> 00:41:40,460 ¿Te atreves a escribir una carta conjunta con nosotros 904 00:41:40,460 --> 00:41:41,590 para destituir a Lou Mingye? 905 00:41:41,890 --> 00:41:42,390 Liu, 906 00:41:43,440 --> 00:41:44,700 deja a Shiquan que se lave primero. 907 00:41:45,500 --> 00:41:47,730 Yu, no te quedes callado, ¿de acuerdo? 908 00:41:47,920 --> 00:41:49,870 Al final, no sirve para nada. 909 00:41:50,080 --> 00:41:51,550 ¿Cómo que me quedé callado? 910 00:41:51,780 --> 00:41:52,720 Todos han estado cansados todo el día. 911 00:41:52,720 --> 00:41:53,610 No es fácil. 912 00:41:53,860 --> 00:41:54,450 ¿Están cansados? 913 00:41:54,450 --> 00:41:55,370 Sabes que estás cansado. 914 00:41:55,370 --> 00:41:56,760 ¿No es por Lou Mingye? 915 00:41:57,090 --> 00:41:57,640 ¿Cómo te trató? 916 00:41:57,640 --> 00:41:58,350 ¿Lo olvidaste? 917 00:41:58,860 --> 00:42:00,240 ¿Qué grupo 1 y grupo 2? 918 00:42:00,750 --> 00:42:01,750 Desde que llegó Lou Mingye, 919 00:42:01,750 --> 00:42:03,640 no hemos tenido ningún día feliz. 920 00:42:04,270 --> 00:42:04,990 Te pregunto, 921 00:42:05,240 --> 00:42:06,460 ¿escribes una carta conjunta o no? 922 00:42:06,840 --> 00:42:07,630 Claro que no. 923 00:42:08,140 --> 00:42:10,070 Pero no es una solución. 924 00:42:10,530 --> 00:42:11,040 Bien. 925 00:42:11,790 --> 00:42:12,720 Esperemos a que Lou Mingye 926 00:42:12,720 --> 00:42:13,510 nos arruine, 927 00:42:13,510 --> 00:42:14,560 resolveremos el problema. 928 00:42:14,770 --> 00:42:16,450 Entendámonos un poco mutuamente. 929 00:42:16,660 --> 00:42:18,600 Además, Lou Mingye 930 00:42:18,600 --> 00:42:20,490 no tiene malas intenciones contra nosotros. 931 00:42:23,890 --> 00:42:24,770 Tú lo proteges. 932 00:42:24,770 --> 00:42:25,990 Lo entiendes. 933 00:42:25,990 --> 00:42:26,580 Me voy 934 00:42:26,580 --> 00:42:27,630 Sé instructor. 935 00:42:27,630 --> 00:42:28,890 Trabaja con él. 936 00:42:28,890 --> 00:42:30,480 ¡Tú serás su perro! 937 00:42:30,480 --> 00:42:31,530 ¡Liu Ruyi! 938 00:42:31,990 --> 00:42:33,590 ¿Qué quieres decir? 939 00:42:46,320 --> 00:42:47,450 ¡¿A qué están esperando?! 940 00:42:48,080 --> 00:42:48,960 ¡Apaguen la luz! 941 00:42:49,170 --> 00:42:50,100 ¡A dormir! 942 00:42:50,850 --> 00:42:53,670 [Clase de seguridad contra incendios] 943 00:42:53,670 --> 00:42:55,140 Después de usar el gas, 944 00:42:53,920 --> 00:42:56,310 [Zhang Jin como Yu Qilei] 945 00:42:55,140 --> 00:42:56,810 asegúrense de apagar el interruptor 946 00:42:56,810 --> 00:42:57,570 y la válvula frontal de la cocina. 947 00:42:58,030 --> 00:42:59,540 Si salen por mucho tiempo, 948 00:42:59,540 --> 00:43:01,220 tienen que cerrar la válvula frontal del medidor. 949 00:43:01,640 --> 00:43:03,490 Durante el uso de la cocina, 950 00:43:03,490 --> 00:43:05,260 no pueden alejarse. 951 00:43:05,260 --> 00:43:06,770 Tienen que revisar periódicamente 952 00:43:06,770 --> 00:43:09,540 si el tubo de la cocina envejece y se rompe. 953 00:43:09,540 --> 00:43:12,140 Tienen que cambiarlo a tiempo. 954 00:43:12,140 --> 00:43:13,780 Durante el uso de gas, 955 00:43:13,780 --> 00:43:16,300 tienen que tener ventilación. 956 00:43:16,300 --> 00:43:17,900 Una vez que descubran el olor raro, 957 00:43:17,900 --> 00:43:19,370 deben abrir la ventana para ventilar 958 00:43:19,370 --> 00:43:21,470 e informar a la compañía de gas. 959 00:43:21,470 --> 00:43:22,520 Recuerden, 960 00:43:22,520 --> 00:43:26,050 usen aparatos de gas que cumplan con los estándares nacionales. 60407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.