All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E24.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,030 ¿Viste el guion 3 00:00:13,030 --> 00:00:13,990 que te envié la última vez? 4 00:00:14,580 --> 00:00:15,210 Sí. 5 00:00:15,710 --> 00:00:16,930 ¿Qué te parece? 6 00:00:17,390 --> 00:00:18,650 Creo que hay muchas tonterías. 7 00:00:19,370 --> 00:00:20,500 Al protagonista 8 00:00:21,010 --> 00:00:21,800 le gusta la protagonista. 9 00:00:22,220 --> 00:00:23,360 A la protagonista también le gusta él. 10 00:00:24,530 --> 00:00:25,840 Pueden decirlo directamente. 11 00:00:26,170 --> 00:00:27,680 Andan con muchos rodeos. 12 00:00:27,890 --> 00:00:28,940 ¿Cómo lo dicen? 13 00:00:29,490 --> 00:00:30,790 Pueden decir directamente "me gustas". 14 00:00:31,170 --> 00:00:31,930 ¿Qué dices? 15 00:00:31,930 --> 00:00:32,930 Me gustas. 16 00:00:34,320 --> 00:00:35,620 También me gustas. 17 00:00:36,630 --> 00:00:38,100 [Las estrellas son bonitas.] 18 00:00:38,730 --> 00:00:40,870 [Se conocieron en los mejores años] 19 00:00:41,380 --> 00:00:44,110 [y se reencontraron en los años más adecuados.] 20 00:00:45,320 --> 00:00:46,750 [Tal vez se perdieron.] 21 00:00:47,090 --> 00:00:49,020 [Pero al final, se reencontraron.] 22 00:00:49,650 --> 00:00:52,090 [A través de la larga distancia] 23 00:00:51,170 --> 00:00:55,350 ♪¿Estamos destinados a encontrarnos?♪ 24 00:00:52,510 --> 00:00:54,690 [y el tiempo,] 25 00:00:55,190 --> 00:00:56,870 [todo eres tú.] 26 00:00:57,880 --> 00:01:01,070 [Despeja la luz del fuego en las nubes,] 27 00:00:58,290 --> 00:01:02,730 ♪¿Te extrañaré? Aún no se sabe♪ 28 00:01:01,540 --> 00:01:04,480 [es el paisaje más hermoso que he visto.] 29 00:01:05,360 --> 00:01:07,290 [Mi gloria para toda la vida] 30 00:01:05,370 --> 00:01:09,600 ♪La memoria es borrosa y clara♪ 31 00:01:07,540 --> 00:01:08,840 [eres tú.] 32 00:01:10,770 --> 00:01:13,990 ♪De repente me di cuenta♪ 33 00:01:14,170 --> 00:01:16,300 ♪Nunca lo mencioné♪ 34 00:02:24,950 --> 00:02:28,100 [Entre las llamas] 35 00:02:28,730 --> 00:02:32,340 [Episodio 24 Nuevas tarjetas de identidad] 36 00:02:46,579 --> 00:02:47,880 ¿No comieron? 37 00:02:47,880 --> 00:02:48,680 ¡Tiren! 38 00:02:48,680 --> 00:02:49,350 ¡Más fuerte! 39 00:02:49,350 --> 00:02:50,780 ¡Tiren! ¡Tiren! ¡Tiren! 40 00:02:51,200 --> 00:02:52,500 Uno, dos, tres, tiren. 41 00:02:52,500 --> 00:02:54,390 Uno, dos, tres, tiren. 42 00:03:28,030 --> 00:03:28,450 No. 43 00:03:28,450 --> 00:03:29,410 ¿Qué hiciste? 44 00:03:29,410 --> 00:03:30,630 Te iba a preguntar. 45 00:03:30,630 --> 00:03:31,640 Cuando giraste, 46 00:03:31,640 --> 00:03:32,860 chocaste con mi dron, ¿OK? 47 00:03:32,860 --> 00:03:33,450 Entonces lo hiciste a propósito. 48 00:03:33,450 --> 00:03:34,329 ¿Qué haces? 49 00:03:34,329 --> 00:03:35,880 Lo hiciste a propósito, ¿verdad? 50 00:03:37,020 --> 00:03:37,730 ¿Lo hiciste a propósito? 51 00:03:37,730 --> 00:03:38,780 ¿Qué ocasión es? Están discutiendo aquí. 52 00:03:38,780 --> 00:03:39,620 Si no sabes usarlo, no lo uses. 53 00:03:39,620 --> 00:03:42,140 Cuando tiramos la manguera, estabas discutiendo conmigo. 54 00:03:42,140 --> 00:03:43,150 - Vamos. - ¿Los líderes vienen a ver la competición 55 00:03:43,150 --> 00:03:44,390 o a ver la pelea? 56 00:03:44,720 --> 00:03:45,880 Ya, ya. 57 00:03:45,880 --> 00:03:47,140 ¿Qué quieres decir? 58 00:03:47,600 --> 00:03:48,480 Explícamelo. 59 00:03:48,480 --> 00:03:49,950 ¿Por qué están peleando? 60 00:03:51,630 --> 00:03:52,770 ¿Por qué estás enojado? 61 00:03:55,450 --> 00:03:56,590 ¿Cómo cuenta eso? 62 00:03:57,010 --> 00:03:58,180 ¿No saben que estamos en una competición? 63 00:04:03,640 --> 00:04:04,320 ¿Qué haces? 64 00:04:04,320 --> 00:04:05,620 Has estado así desde el entrenamiento. 65 00:04:05,620 --> 00:04:06,420 Ya, paren. 66 00:04:06,670 --> 00:04:07,420 ¿En qué ocasión estamos? 67 00:04:07,420 --> 00:04:08,260 Están discutiendo. 68 00:04:08,600 --> 00:04:10,410 Son hermanos. 69 00:04:10,740 --> 00:04:11,410 ¿Qué están haciendo? 70 00:04:11,670 --> 00:04:12,760 ¿Lo líderes vienen a ver la competición 71 00:04:12,760 --> 00:04:13,890 o a ver la pelea? 72 00:04:14,440 --> 00:04:15,240 Váyanse, váyanse. 73 00:04:15,240 --> 00:04:15,660 Están mirando. 74 00:04:16,120 --> 00:04:16,709 Váyanse. Váyanse. 75 00:04:16,709 --> 00:04:17,300 Están mirando. 76 00:04:18,970 --> 00:04:20,110 No saben qué momento es. 77 00:04:20,110 --> 00:04:20,950 ¡Reúnanse! 78 00:04:26,200 --> 00:04:27,210 ¡Rápido! 79 00:04:32,200 --> 00:04:33,420 ¿Quién me explica? 80 00:04:34,350 --> 00:04:35,140 ¿Qué pasó? 81 00:04:36,909 --> 00:04:37,540 Informe. 82 00:04:38,210 --> 00:04:38,840 Jefe Lou. 83 00:04:38,840 --> 00:04:40,860 Cuando avanzamos con la escalera de cien metros, 84 00:04:41,110 --> 00:04:42,750 Lei Dagang no vio la manguera. 85 00:04:43,170 --> 00:04:44,890 ¿Cómo puedes decir disparates? 86 00:04:44,890 --> 00:04:46,650 ¿Quién ve la manguera cuando entrenamos? 87 00:04:46,990 --> 00:04:48,159 No podías seguirme, pero me echas la culpa. 88 00:04:48,159 --> 00:04:49,550 ¿Estaba conectada la manguera? Ya te fuiste. 89 00:04:49,550 --> 00:04:50,430 Lei Dagang. 90 00:04:50,430 --> 00:04:51,860 Es porque estabas demasiado ansioso. 91 00:04:51,860 --> 00:04:52,780 ¿Por mí? 92 00:04:52,780 --> 00:04:53,920 Es por ti. 93 00:04:53,920 --> 00:04:54,760 ¡Cállense todos! 94 00:04:55,220 --> 00:04:56,400 ¡Son excusas! 95 00:04:56,860 --> 00:04:57,659 A partir de hoy, 96 00:04:57,909 --> 00:04:59,000 cancelen todas las vacaciones 97 00:04:59,210 --> 00:05:00,390 y fortalezcan el entrenamiento básico. 98 00:05:01,770 --> 00:05:03,830 Ahora empiezan a correr diez kilómetros con peso. 99 00:05:03,830 --> 00:05:05,380 ¡Piénsen bien 100 00:05:05,970 --> 00:05:07,400 cuál es el problema! 101 00:05:07,780 --> 00:05:09,750 ¡¿Quién necesita pensar?! 102 00:05:10,840 --> 00:05:11,770 ¡No me tires! 103 00:05:14,540 --> 00:05:15,970 Lou Mingye. 104 00:05:15,970 --> 00:05:17,520 Ahora todos están así. 105 00:05:17,980 --> 00:05:20,420 ¿Acaso no eres tú quien debería reflexionar más? 106 00:05:21,340 --> 00:05:23,070 Desde que llegaste a esta estación especial, 107 00:05:23,780 --> 00:05:25,210 ¿algún día dejas de molestarnos? 108 00:05:25,540 --> 00:05:27,180 Cuidar a los miembros del equipo 109 00:05:27,430 --> 00:05:29,320 y ayudar a resolver los problemas reales 110 00:05:29,870 --> 00:05:31,880 es la responsabilidad de un jefe de estación. 111 00:05:32,770 --> 00:05:33,770 En mi opinión, 112 00:05:34,190 --> 00:05:35,870 no mereces ser el jefe de estación. 113 00:05:36,550 --> 00:05:37,470 Estos diez kilómetros. 114 00:05:37,470 --> 00:05:38,730 Si quieren correr, corran. 115 00:05:38,980 --> 00:05:40,070 ¡No voy a correr! 116 00:05:41,840 --> 00:05:42,640 ¡Detente! 117 00:05:44,400 --> 00:05:46,460 Estás desobedeciendo públicamente la orden del jefe de estación. 118 00:05:46,460 --> 00:05:48,100 Si te atreves a salir de esta cancha, 119 00:05:48,350 --> 00:05:49,780 informaré inmediatamente al capitán Meng 120 00:05:49,780 --> 00:05:51,409 y anularé todos tus cargos. 121 00:05:51,670 --> 00:05:52,510 ¡Hazlo! 122 00:05:58,470 --> 00:06:01,700 [Bomberos y Rescates de China] 123 00:06:12,540 --> 00:06:13,550 Espera, Shao Yijiu. 124 00:06:14,220 --> 00:06:15,190 ¿Qué quieres decir? 125 00:06:16,280 --> 00:06:17,080 Nada. 126 00:06:17,290 --> 00:06:18,710 ¿Puedes hablar bien? 127 00:06:18,880 --> 00:06:20,440 Si tienes algún problema por lo que pasó durante el día, 128 00:06:20,440 --> 00:06:21,780 tenemos que hablar. 129 00:06:21,990 --> 00:06:23,880 También eres responsable de lo que pasó durante el día. 130 00:06:24,300 --> 00:06:25,310 Cuando giras, tienes que dejar que pase el que viene en línea recta. 131 00:06:25,310 --> 00:06:25,900 ¿Entiendes? 132 00:06:25,900 --> 00:06:27,320 Es un sentido común básico. 133 00:06:28,420 --> 00:06:29,340 No estoy enojado. 134 00:06:29,970 --> 00:06:31,100 ¿Qué quieres decir? 135 00:06:31,610 --> 00:06:32,870 Estás enojado. 136 00:06:33,960 --> 00:06:34,760 No creas que no me doy cuenta de que 137 00:06:34,760 --> 00:06:35,850 últimamente estás muy raro. 138 00:06:36,440 --> 00:06:37,990 Siempre te enojas cuando te hablo. 139 00:06:37,990 --> 00:06:39,500 Siempre me ignoras cuando te busco. 140 00:06:39,500 --> 00:06:41,310 Si tienes algo que decir, dilo directamente. 141 00:06:41,310 --> 00:06:42,320 ¿OK? 142 00:06:44,290 --> 00:06:45,640 No quiero hablar con alguien como tú. 143 00:06:46,480 --> 00:06:47,190 Espera. 144 00:06:48,870 --> 00:06:49,960 ¿Yo qué? Dímelo claramente. 145 00:06:50,720 --> 00:06:51,390 Deja de fingir. 146 00:06:52,100 --> 00:06:54,540 ¿Crees que no sé que pediste que Lou Mingye fuera tu maestro? 147 00:06:55,760 --> 00:06:56,850 No olvides 148 00:06:57,100 --> 00:06:59,200 quién nos salvó 149 00:06:59,200 --> 00:06:59,790 del terremoto. 150 00:06:59,790 --> 00:07:00,760 ¿Quién 151 00:07:01,090 --> 00:07:03,860 solo nos ha aceptado como discípulos durante tantos años? 152 00:07:04,200 --> 00:07:06,090 Aunque pedí que Lou Mingye fuera mi maestro, 153 00:07:06,680 --> 00:07:07,770 nunca dije que 154 00:07:07,770 --> 00:07:09,200 no reconocería al jefe Lin como mi maestro. 155 00:07:09,200 --> 00:07:10,160 ¿Cuál es la diferencia? 156 00:07:10,160 --> 00:07:10,880 Por supuesto. 157 00:07:11,170 --> 00:07:12,180 El jefe Lin es excelente. 158 00:07:12,180 --> 00:07:12,890 Tú y yo lo sabemos. 159 00:07:12,890 --> 00:07:13,900 Esto es incontestable. 160 00:07:14,110 --> 00:07:16,210 Pero el jefe Lou también tiene algo en lo que es bueno. 161 00:07:16,210 --> 00:07:16,970 Los equipos nuevos, 162 00:07:16,970 --> 00:07:17,640 el nuevo concepto, 163 00:07:17,640 --> 00:07:18,770 especialmente el dron. 164 00:07:18,770 --> 00:07:20,080 Nos inspiró mucho, ¿verdad? 165 00:07:24,230 --> 00:07:25,280 Shao Yijiu. 166 00:07:28,100 --> 00:07:29,400 No olvides 167 00:07:29,990 --> 00:07:31,880 por qué vinimos aquí. 168 00:07:32,840 --> 00:07:33,890 Para ser 169 00:07:33,890 --> 00:07:35,280 los mejores bomberos, ¿verdad? 170 00:07:35,780 --> 00:07:37,170 Por eso quiero aprender. 171 00:07:37,170 --> 00:07:38,430 Quiero progresar. 172 00:07:38,430 --> 00:07:39,560 ¿Hay algún problema? 173 00:07:39,980 --> 00:07:41,540 No me digas eso. 174 00:07:41,540 --> 00:07:43,430 Aunque Lou Mingye es capaz, 175 00:07:43,430 --> 00:07:45,860 no es un buen jefe de estación. 176 00:07:46,659 --> 00:07:47,630 ¿Has pensado 177 00:07:47,880 --> 00:07:48,470 por qué nuestra estación 178 00:07:48,470 --> 00:07:50,060 se ha vuelto así? 179 00:07:50,360 --> 00:07:51,530 Un sistema de competencia 180 00:07:51,530 --> 00:07:53,880 hace que no estemos unidos. 181 00:07:54,430 --> 00:07:55,230 ¿Olvidaste 182 00:07:55,230 --> 00:07:56,870 lo que nos dijo el maestro? 183 00:07:57,330 --> 00:07:58,670 Los bomberos 184 00:07:58,670 --> 00:07:59,640 van a entregar la espalda y las manos 185 00:07:59,640 --> 00:08:01,950 a sus compañeros más confiables. 186 00:08:02,660 --> 00:08:04,680 ¿Olvidaste las historias que vimos 187 00:08:04,680 --> 00:08:06,320 en la sala de honor? 188 00:08:06,320 --> 00:08:07,280 Has cambiado. 189 00:08:07,280 --> 00:08:08,790 Te has vuelto muy realista. 190 00:08:08,790 --> 00:08:09,680 ¿Has considerado 191 00:08:09,680 --> 00:08:10,730 dónde está nuestra cohesión del equipo 192 00:08:10,730 --> 00:08:12,280 si todos competimos? 193 00:08:12,280 --> 00:08:13,750 ¿Cómo podemos hacer misiones juntos en el futuro? 194 00:08:13,750 --> 00:08:15,300 No tienes que reprocharme. 195 00:08:15,300 --> 00:08:16,610 ¿Qué estás refutando? 196 00:08:16,610 --> 00:08:18,290 Lou Mingye es mi maestro. 197 00:08:18,290 --> 00:08:19,970 El jefe Lin siempre será mi maestro. 198 00:08:19,970 --> 00:08:20,890 Las dos personas 199 00:08:20,890 --> 00:08:21,520 son diferentes. 200 00:08:21,520 --> 00:08:22,860 Los respeto igualmente. 201 00:08:23,160 --> 00:08:24,460 Tengo que aprender de las personas excelentes. 202 00:08:24,460 --> 00:08:25,220 Si tuviera la oportunidad, 203 00:08:25,220 --> 00:08:26,940 incluso buscaría al subjefe Yu para estudiar la ingeniería estructural. 204 00:08:26,940 --> 00:08:27,950 No me hables de otras cosas. 205 00:08:27,950 --> 00:08:29,370 Estás cambiando el concepto. 206 00:08:30,170 --> 00:08:31,430 Entonces estás refutando. 207 00:08:31,430 --> 00:08:32,900 Tienes prejuicios contra el jefe Lou. 208 00:08:32,900 --> 00:08:33,990 Piensa lo que quieras. 209 00:09:05,660 --> 00:09:06,800 Asistente Liu. 210 00:09:07,300 --> 00:09:08,640 ¿Estás bien? 211 00:09:09,480 --> 00:09:10,200 Estoy bien. 212 00:09:10,200 --> 00:09:10,870 Solo 213 00:09:11,920 --> 00:09:12,760 estoy respirando intensamente. 214 00:09:12,760 --> 00:09:13,520 No. 215 00:09:13,890 --> 00:09:15,280 Tus labios están pálidos. 216 00:09:15,280 --> 00:09:16,500 ¿Te sientes mal? 217 00:09:17,380 --> 00:09:17,930 Estoy bien. 218 00:09:17,930 --> 00:09:18,930 No lo tomes a la ligera. 219 00:09:18,930 --> 00:09:20,110 Ve al hospital. 220 00:09:20,400 --> 00:09:21,660 Se lo diré al jefe Lou. 221 00:09:22,380 --> 00:09:23,760 Yu, no me hables de él. 222 00:09:24,180 --> 00:09:25,490 Me siento peor si lo mencionas. 223 00:09:26,030 --> 00:09:27,000 En este momento, 224 00:09:27,000 --> 00:09:28,170 ¿todavía te enojas con él? 225 00:09:28,550 --> 00:09:29,390 Ya, ya. 226 00:09:29,390 --> 00:09:30,190 Ve al hospital por un examen corporal. 227 00:09:30,190 --> 00:09:30,480 Vamos. 228 00:09:30,480 --> 00:09:31,280 Ve por un examen corporal. Así estarás tranquilo. 229 00:09:31,280 --> 00:09:32,160 - Vamos a ver. - Vamos. 230 00:09:32,790 --> 00:09:34,140 Volvamos rápido. 231 00:09:34,560 --> 00:09:37,460 [Clínica] 232 00:09:36,910 --> 00:09:37,620 Respira. 233 00:09:41,280 --> 00:09:42,620 ¿Te sientes mal? 234 00:09:44,890 --> 00:09:46,610 Veo que tu informe está bien. 235 00:09:46,950 --> 00:09:48,840 Supongo que tienes demasiada presión en el trabajo. 236 00:09:48,840 --> 00:09:50,430 Nos encontramos con varias personas en la emergencia. 237 00:09:50,430 --> 00:09:51,520 Normalmente son expertos en gimnasio. 238 00:09:51,520 --> 00:09:52,660 Pero al final murieron de repente. 239 00:09:53,830 --> 00:09:54,930 Estoy realmente bien. 240 00:09:55,300 --> 00:09:55,890 Doctora Xia. 241 00:09:55,890 --> 00:09:57,780 Tal vez estaba enojado. 242 00:09:57,950 --> 00:09:58,920 Pero no te preocupes. 243 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Mi cuerpo 244 00:10:00,260 --> 00:10:01,060 es muy bueno. 245 00:10:02,280 --> 00:10:03,490 ¿Pasó algo en la estación? 246 00:10:05,510 --> 00:10:06,940 Es que llegó una persona muy molesta 247 00:10:06,940 --> 00:10:08,160 a la estación. 248 00:10:08,580 --> 00:10:10,050 Propuso nuevos equipos 249 00:10:10,050 --> 00:10:10,890 y nuevas tecnologías. 250 00:10:11,180 --> 00:10:12,480 Nos dio mucha presión 251 00:10:12,480 --> 00:10:13,410 a los viejos miembros. 252 00:10:13,700 --> 00:10:15,760 Además, propuso un sistema de competencia. 253 00:10:16,300 --> 00:10:17,350 Me preocupa que 254 00:10:17,650 --> 00:10:18,400 al final, 255 00:10:18,400 --> 00:10:20,290 incluso yo sea eliminado. 256 00:10:21,180 --> 00:10:22,440 Cuando encuentras problemas, resuélvelos. 257 00:10:22,440 --> 00:10:23,650 No te quejes siempre. 258 00:10:25,420 --> 00:10:28,190 Si eres capaz, muestra tu capacidad 259 00:10:28,190 --> 00:10:29,110 para que te obedezca. 260 00:10:29,580 --> 00:10:30,160 Sí. 261 00:10:31,680 --> 00:10:32,260 Doctora Xia, 262 00:10:32,260 --> 00:10:33,780 me voy. 263 00:10:34,410 --> 00:10:34,910 Espera. 264 00:10:39,490 --> 00:10:40,370 Esto es para ti. 265 00:10:43,770 --> 00:10:46,170 Nunca he recibido un regalo de una chica. 266 00:10:51,120 --> 00:10:51,790 Doctora Xia. 267 00:10:52,380 --> 00:10:52,890 Doctora Xia. 268 00:10:52,890 --> 00:10:53,810 Nosotros dos... 269 00:10:53,810 --> 00:10:54,650 Dos por uno. 270 00:10:55,950 --> 00:10:56,750 Muy bien. 271 00:10:57,170 --> 00:10:57,800 Buen regalo. 272 00:11:01,660 --> 00:11:02,670 Si no tienes nada más que hacer, vuelve. 273 00:11:02,670 --> 00:11:03,760 Tengo que trabajar de noche más tarde. 274 00:11:04,180 --> 00:11:04,770 OK. 275 00:11:09,560 --> 00:11:10,690 Ocúpate de tus asuntos. 276 00:11:11,530 --> 00:11:12,370 Descansa temprano. 277 00:11:20,020 --> 00:11:20,940 Hoy te llamé 278 00:11:20,940 --> 00:11:22,120 para decirte algo. 279 00:11:22,920 --> 00:11:24,430 La organización ha aprobado 280 00:11:24,430 --> 00:11:25,650 mi solicitud de traslado a la agencia. 281 00:11:26,190 --> 00:11:27,160 La orden de traslado ha sido mandada. 282 00:11:28,710 --> 00:11:29,890 Por fin. 283 00:11:30,560 --> 00:11:31,150 Muy bien. 284 00:11:32,070 --> 00:11:33,880 ¿Te dicen cuándo vas a ir? 285 00:11:34,510 --> 00:11:34,890 El próximo lunes. 286 00:11:35,180 --> 00:11:35,640 OK. 287 00:11:36,310 --> 00:11:37,620 Te llevaré el lunes. 288 00:11:44,000 --> 00:11:44,670 ¿Por qué 289 00:11:45,760 --> 00:11:47,280 no estás contento 290 00:11:48,070 --> 00:11:49,040 si puedes trabajar en la agencia? 291 00:11:50,890 --> 00:11:51,600 No. 292 00:11:52,320 --> 00:11:54,290 Si puedo seguir trabajando en el sistema de bomberos, 293 00:11:54,290 --> 00:11:55,300 claro que estoy contento. 294 00:11:55,930 --> 00:11:57,520 Pero lo que más me preocupa ahora 295 00:11:59,160 --> 00:12:00,170 es nuestra estación. 296 00:12:02,440 --> 00:12:03,860 ¿Hay algún problema en nuestra estación? 297 00:12:05,670 --> 00:12:07,600 También viste la evaluación de ese día. 298 00:12:10,250 --> 00:12:11,630 Creo que ahora en la estación 299 00:12:11,800 --> 00:12:13,100 debe haber un gran problema. 300 00:12:15,790 --> 00:12:16,930 La evaluación 301 00:12:18,440 --> 00:12:20,120 era por 302 00:12:20,540 --> 00:12:21,630 el nuevo proyecto de dron. 303 00:12:22,300 --> 00:12:23,270 Todos no estaban familiarizados con él. 304 00:12:23,560 --> 00:12:25,870 Además, tal vez el entrenamiento no sea suficiente. 305 00:12:26,170 --> 00:12:28,390 Después del primer error de evaluación, 306 00:12:28,810 --> 00:12:31,540 incluso cometieron errores con cada uno de los siguientes. 307 00:12:31,790 --> 00:12:32,760 Estaban nerviosos. 308 00:12:33,310 --> 00:12:33,770 ¿Verdad? 309 00:12:34,400 --> 00:12:35,030 No es nada grave. 310 00:12:37,380 --> 00:12:39,140 ¿Crees lo que dices? 311 00:12:44,900 --> 00:12:45,530 Tú 312 00:12:45,530 --> 00:12:47,420 no quieres meterte en el trabajo de Lou Mingye. 313 00:12:47,670 --> 00:12:48,640 Lo entiendo. 314 00:12:48,640 --> 00:12:49,600 Para la reforma, 315 00:12:49,770 --> 00:12:51,160 es necesario experimentar el dolor 316 00:12:51,490 --> 00:12:52,580 y se necesita el tiempo. 317 00:12:52,880 --> 00:12:54,260 Pero, 318 00:12:54,260 --> 00:12:56,780 todo tiene que ser gradual. 319 00:12:58,000 --> 00:12:59,470 Solo nos fuimos hace poco. 320 00:12:59,930 --> 00:13:00,980 ¿Sabes? 321 00:13:01,780 --> 00:13:03,630 Lou Mingye ha informado a los superiores 322 00:13:04,010 --> 00:13:05,650 que va a destituir 323 00:13:05,650 --> 00:13:06,400 el puesto del asistente Liu. 324 00:13:06,910 --> 00:13:08,120 ¿Qué están haciendo? 325 00:13:08,120 --> 00:13:08,880 ¿Quién sabe? 326 00:13:09,130 --> 00:13:10,390 De lo contrario, ¿estaría tan ansioso? 327 00:13:14,720 --> 00:13:15,810 Llevamos tantos años 328 00:13:15,810 --> 00:13:16,990 en la estación especial. 329 00:13:17,660 --> 00:13:19,760 La estación especial es como nuestro hijo. 330 00:13:20,300 --> 00:13:21,520 Ahora le pasó algo al hijo. 331 00:13:22,030 --> 00:13:23,870 Los padres no pueden ignorarlo. 332 00:13:27,530 --> 00:13:28,240 Yang, 333 00:13:31,940 --> 00:13:32,990 tienes que 334 00:13:34,290 --> 00:13:35,930 decírselo a Lou Mingye. 335 00:13:37,020 --> 00:13:38,780 Después de todo, ahora es el jefe de estación. 336 00:13:38,780 --> 00:13:41,640 Él organiza todos los trabajos en la estación. 337 00:13:42,440 --> 00:13:44,660 Ya no estoy en la estación especial de la calle Heping. 338 00:13:45,550 --> 00:13:47,230 No tengo ningún puesto en la estación. 339 00:13:48,400 --> 00:13:49,540 ¿Desde qué punto de vista, 340 00:13:50,120 --> 00:13:51,050 y con qué identidad 341 00:13:51,550 --> 00:13:52,770 voy a interferir en sus asuntos? 342 00:13:53,270 --> 00:13:53,900 Por eso, 343 00:13:54,490 --> 00:13:56,130 esto es lo que quiero decirte. 344 00:13:57,520 --> 00:13:58,940 Desde que tuve el accidente, 345 00:14:00,040 --> 00:14:02,680 Yu ha sido el instructor interino. 346 00:14:03,650 --> 00:14:05,030 Ahora voy a trabajar en la agencia. 347 00:14:05,410 --> 00:14:07,800 Debería haber un nuevo instructor en la estación. 348 00:14:08,810 --> 00:14:09,650 Por eso, 349 00:14:10,110 --> 00:14:12,000 espero que puedas aceptar mi cargo. 350 00:14:12,760 --> 00:14:13,640 Vuelve a la estación especial 351 00:14:14,190 --> 00:14:14,900 para ser instructor. 352 00:14:21,120 --> 00:14:22,500 Acabo de ser trasladado. 353 00:14:22,880 --> 00:14:24,020 Los líderes no estarán de acuerdo. 354 00:14:24,440 --> 00:14:25,150 No es adecuado. 355 00:14:25,530 --> 00:14:26,870 ¿Por qué no? 356 00:14:27,800 --> 00:14:29,520 En aquel entonces, el capitán Meng 357 00:14:29,520 --> 00:14:31,910 también fue trasladado tres veces. 358 00:14:31,910 --> 00:14:33,340 ¿No era para liderar bien el equipo? 359 00:14:33,340 --> 00:14:34,600 Por eso estamos aquí. 360 00:14:35,650 --> 00:14:36,280 Lin, 361 00:14:37,410 --> 00:14:38,760 somos viejos bomberos. 362 00:14:40,310 --> 00:14:41,400 Como dice el viejo refrán, 363 00:14:43,000 --> 00:14:44,390 "Soy un ladrillo revolucionario, 364 00:14:44,810 --> 00:14:46,530 seré llevado a los lugares donde me necesitan." 365 00:14:52,030 --> 00:14:52,700 Déjame pensar. 366 00:14:53,160 --> 00:14:53,750 Bien. 367 00:15:03,410 --> 00:15:06,390 Cinco, seis, siete, ocho. 368 00:15:06,530 --> 00:15:09,540 Dos, dos, tres, cuatro. 369 00:15:09,540 --> 00:15:10,010 Pues... 370 00:15:10,010 --> 00:15:10,510 Lo siento. 371 00:15:10,510 --> 00:15:11,350 Paren. 372 00:15:11,770 --> 00:15:12,400 ¿Qué pasa? 373 00:15:12,780 --> 00:15:13,740 Nan Chu. 374 00:15:14,290 --> 00:15:16,640 No entiendo el diseño de la coreógrafa. 375 00:15:16,890 --> 00:15:18,570 El dolor de perder al niño 376 00:15:18,570 --> 00:15:20,080 no se puede expresar en absoluto. 377 00:15:21,260 --> 00:15:23,490 Creo que el diseño de la coreógrafa está bien. 378 00:15:23,660 --> 00:15:24,710 En la actuación, 379 00:15:24,710 --> 00:15:27,350 la contención y el control son más avanzados que la liberación. 380 00:15:27,900 --> 00:15:28,780 Piénsalo. 381 00:15:29,030 --> 00:15:30,500 Si realmente sientes dolor, 382 00:15:30,500 --> 00:15:32,270 no quieres que otros te vean, ¿verdad? 383 00:15:33,150 --> 00:15:33,650 Por eso, 384 00:15:33,650 --> 00:15:34,580 esta tolerancia 385 00:15:34,580 --> 00:15:36,930 traerá más empatía a la audiencia. 386 00:15:37,560 --> 00:15:38,650 Nan Chu. 387 00:15:38,650 --> 00:15:40,920 Debes completar este baile. 388 00:15:40,920 --> 00:15:41,420 Sí. 389 00:15:41,420 --> 00:15:42,180 Nan Chu. 390 00:15:42,600 --> 00:15:44,240 Si bailas con nosotros, 391 00:15:44,240 --> 00:15:46,170 tendremos más posibilidad de ser elegidos. 392 00:15:46,170 --> 00:15:47,680 Están demasiado nerviosos. 393 00:15:47,680 --> 00:15:48,940 De hecho, pueden hacerlo. 394 00:15:50,200 --> 00:15:50,750 Bien. 395 00:15:51,380 --> 00:15:52,890 [Lin Luxiao] 396 00:15:56,290 --> 00:15:56,880 Hola. 397 00:15:57,170 --> 00:15:58,050 Entrenador Lin. 398 00:16:17,370 --> 00:16:18,040 ¿No estás feliz? 399 00:16:19,890 --> 00:16:20,770 ¿El ensayo no fue bien? 400 00:16:23,000 --> 00:16:23,880 Yanzi y Shasha 401 00:16:23,880 --> 00:16:25,940 estaban ensayando con mucho esfuerzo. 402 00:16:26,150 --> 00:16:28,630 Pero el efecto siempre era un poco inferior a lo esperado. 403 00:16:29,300 --> 00:16:31,020 Las vi muy ansiosas. 404 00:16:31,020 --> 00:16:33,000 Pero no podía subir al escenario para ayudarlas 405 00:16:33,540 --> 00:16:34,760 No me atreví a decir nada más. 406 00:16:34,760 --> 00:16:36,480 Temía afectar sus emociones. 407 00:16:37,200 --> 00:16:39,170 Pero esta oportunidad es muy preciosa. 408 00:16:39,760 --> 00:16:41,270 No sé qué hacer ahora. 409 00:16:42,400 --> 00:16:43,620 No tienes que practicar hoy, ¿verdad? 410 00:16:44,290 --> 00:16:45,130 No. 411 00:16:45,130 --> 00:16:46,480 Voy a volver a pensar en una solución. 412 00:16:46,480 --> 00:16:47,280 No vuelvas. 413 00:16:47,570 --> 00:16:48,240 Ve conmigo. 414 00:16:50,170 --> 00:16:50,890 ¿Qué vamos a hacer? 415 00:16:51,430 --> 00:16:52,530 Te llevaré a pasear. 416 00:16:52,530 --> 00:16:53,530 Es un fin de semana. 417 00:16:58,320 --> 00:16:59,670 ¿Qué quieres comer esta noche? 418 00:17:00,000 --> 00:17:00,630 Me da igual. 419 00:17:00,840 --> 00:17:02,440 Solo quiero estar contigo. 420 00:17:03,150 --> 00:17:05,130 Cuando no estabas en el departamento de investigación de incendios, 421 00:17:05,130 --> 00:17:06,680 no tuvimos tiempo. 422 00:17:06,680 --> 00:17:07,859 Incluso si teníamos tiempo, 423 00:17:07,859 --> 00:17:09,660 estaban Lin Qi y otras personas. 424 00:17:10,079 --> 00:17:10,920 Tienes razón. 425 00:17:11,760 --> 00:17:12,599 De esta manera, 426 00:17:12,599 --> 00:17:13,569 en realidad, 427 00:17:14,109 --> 00:17:17,180 hoy es nuestra segunda cita formal. 428 00:17:17,560 --> 00:17:18,150 ¿Verdad? 429 00:17:18,730 --> 00:17:20,579 ¿Tienes vacaciones después? 430 00:17:21,339 --> 00:17:22,890 ¿Qué tal si vamos de viaje? 431 00:17:23,140 --> 00:17:25,079 Tengo muchas cosas que hacer contigo. 432 00:17:25,750 --> 00:17:27,339 ¿Vamos a subir la montaña? 433 00:17:27,760 --> 00:17:28,980 Podemos ver la puesta de sol. 434 00:17:29,320 --> 00:17:31,170 Podemos ir a la playa a hacer surf 435 00:17:31,460 --> 00:17:33,350 o a esquiar en una montaña nevada real. 436 00:17:36,750 --> 00:17:37,380 Bien. 437 00:17:37,720 --> 00:17:38,390 ¿Estás de acuerdo? 438 00:17:39,690 --> 00:17:40,490 Nan Chu. 439 00:17:43,850 --> 00:17:44,980 Hay una cosa 440 00:17:46,540 --> 00:17:47,500 que 441 00:17:47,500 --> 00:17:48,390 quiero decirte. 442 00:17:49,560 --> 00:17:50,820 ¿Qué pasa? 443 00:17:52,000 --> 00:17:53,130 Yang me buscó 444 00:17:53,550 --> 00:17:54,640 y habló conmigo. 445 00:17:57,460 --> 00:17:59,050 De hecho, él quería que 446 00:17:59,050 --> 00:18:00,730 yo volviera a la estación especial de la calle Heping 447 00:18:01,530 --> 00:18:02,620 para ser instructor. 448 00:18:05,270 --> 00:18:06,360 ¿Qué piensas? 449 00:18:08,500 --> 00:18:09,640 Yo... 450 00:18:10,390 --> 00:18:11,570 No lo pensé bien. 451 00:18:12,160 --> 00:18:13,630 Estoy confundido ahora. 452 00:18:14,300 --> 00:18:15,640 Yang ya no está en la estación. 453 00:18:16,270 --> 00:18:18,330 Ahora tampoco estoy. 454 00:18:18,960 --> 00:18:20,600 Dicen que han pasado muchas cosas en la estación. 455 00:18:22,870 --> 00:18:24,210 Esos compañeros... 456 00:18:24,760 --> 00:18:25,680 Después de tantos años, 457 00:18:25,980 --> 00:18:26,820 cada uno 458 00:18:27,360 --> 00:18:29,420 se quedó 459 00:18:30,220 --> 00:18:32,150 después de luchar conmigo en los peligros. 460 00:18:34,370 --> 00:18:35,680 De hecho, a decir vedad, 461 00:18:37,360 --> 00:18:38,200 me preocupo por ellos. 462 00:18:40,000 --> 00:18:40,800 Pero, 463 00:18:41,090 --> 00:18:42,650 si vuelvo de verdad, 464 00:18:43,870 --> 00:18:45,590 estaré muy ocupado 465 00:18:47,310 --> 00:18:48,070 como antes. 466 00:18:48,610 --> 00:18:49,830 No tendré muchas vacaciones. 467 00:18:52,270 --> 00:18:53,150 Lo sé. 468 00:18:54,450 --> 00:18:55,330 Tampoco lo decidí. 469 00:18:55,330 --> 00:18:56,380 Solo vine 470 00:18:56,760 --> 00:18:57,730 para preguntarte tu opinión. 471 00:18:57,730 --> 00:18:59,660 Porque ahora no estoy seguro. 472 00:19:03,480 --> 00:19:05,120 No tienes que pensar en eso. 473 00:19:05,540 --> 00:19:06,970 No pienses tanto. 474 00:19:07,720 --> 00:19:09,110 Si quieres hacerlo, 475 00:19:09,530 --> 00:19:10,410 te apoyaré. 476 00:19:11,750 --> 00:19:12,720 He dicho que 477 00:19:13,270 --> 00:19:14,650 eres del frente. 478 00:19:19,400 --> 00:19:20,360 Déjame pensar. 479 00:19:41,530 --> 00:19:42,500 Nan Chu. 480 00:19:43,840 --> 00:19:44,350 ¿Qué pasa? 481 00:19:44,350 --> 00:19:45,400 ¿No puedes dormirte? 482 00:19:46,450 --> 00:19:47,870 ¿Te molesté para dormir? 483 00:19:48,550 --> 00:19:49,220 No. 484 00:19:53,080 --> 00:19:54,890 ¿Tienes algo en mente? 485 00:19:56,020 --> 00:19:58,880 El entrenador Lin volverá a la estación especial para ser instructor. 486 00:19:59,930 --> 00:20:01,360 Va a volver al frente. 487 00:20:03,960 --> 00:20:05,560 ¿Estarán tan ocupados 488 00:20:05,560 --> 00:20:06,900 que no pueden verse? 489 00:20:09,500 --> 00:20:10,640 No lo sé. 490 00:20:11,390 --> 00:20:13,070 Tal vez sí. 491 00:20:15,550 --> 00:20:16,980 A veces 492 00:20:18,110 --> 00:20:18,870 también espero que 493 00:20:18,870 --> 00:20:20,420 pueda acompañarme más. 494 00:20:26,770 --> 00:20:28,660 Pero ya estoy acostumbrada. 495 00:20:29,500 --> 00:20:30,710 No es nada grave. 496 00:20:35,460 --> 00:20:36,640 Pero sabes que 497 00:20:37,010 --> 00:20:39,200 en la última explosión en el Puerto Nanwan 498 00:20:39,780 --> 00:20:41,630 se sacrificaron muchos bomberos. 499 00:20:42,300 --> 00:20:44,110 El instructor Yang incluso perdió una pierna. 500 00:20:45,540 --> 00:20:46,460 Entiendo. 501 00:20:47,130 --> 00:20:48,860 Estás preocupada por el entrenador Lin. 502 00:20:56,330 --> 00:20:59,060 Antes no tenía ningún concepto sustantivo. 503 00:21:00,780 --> 00:21:02,130 Pero esa vez, 504 00:21:03,560 --> 00:21:04,940 tenía mucho miedo. 505 00:21:05,950 --> 00:21:07,630 A menudo pienso que 506 00:21:07,970 --> 00:21:09,650 si vuelve al frente, 507 00:21:10,360 --> 00:21:12,880 seguro que encontrará otro peligro similar. 508 00:21:14,550 --> 00:21:16,660 ¿Y si le toca una vez? 509 00:21:19,810 --> 00:21:22,330 ¿Quieres intentar hablar con entrenador Lin? 510 00:21:22,580 --> 00:21:24,470 Dile que no vaya al frente. 511 00:21:32,120 --> 00:21:33,080 Xi Gu. 512 00:21:35,520 --> 00:21:37,510 Creo que me he vuelto muy rara. 513 00:21:39,750 --> 00:21:41,420 ¿Soy demasiado egoísta? 514 00:21:42,320 --> 00:21:43,250 No. 515 00:21:43,250 --> 00:21:45,180 Creo que es normal pensar así. 516 00:21:49,000 --> 00:21:51,230 Sé que debo respetar su profesión. 517 00:21:52,780 --> 00:21:53,870 También sé que 518 00:21:54,210 --> 00:21:56,310 debe hacer lo que debe hacer. 519 00:21:57,990 --> 00:21:59,250 Pero no puedo controlar 520 00:21:59,250 --> 00:22:00,890 mis pensamientos egoístas. 521 00:22:03,740 --> 00:22:06,180 Espero que pueda quedarse en el departamento de investigación de incendios. 522 00:22:07,230 --> 00:22:08,820 Así tendremos mucho tiempo 523 00:22:08,820 --> 00:22:09,830 para estar juntos 524 00:22:10,040 --> 00:22:12,690 y hacer muchas cosas divertidas juntos. 525 00:22:16,760 --> 00:22:18,400 Quiero que vaya. 526 00:22:19,110 --> 00:22:20,580 Y no quiero que vaya. 527 00:22:22,470 --> 00:22:23,480 Estoy muy indecisa. 528 00:22:25,460 --> 00:22:27,050 Así que durante el día 529 00:22:27,050 --> 00:22:28,440 delante del entrenador Lin, 530 00:22:28,770 --> 00:22:29,990 estabas tranquila. 531 00:22:29,990 --> 00:22:32,390 Estás triste en la cama a medianoche. 532 00:22:34,740 --> 00:22:36,880 Preguntar qué es el amor en el mundo. 533 00:22:37,720 --> 00:22:39,400 Incluso la gente quiere sacrificar su vida para obtenerlo. 534 00:22:42,090 --> 00:22:43,100 Ya, deja de pensarlo. 535 00:22:43,310 --> 00:22:45,660 Mañana por la mañana, Shasha va a venir con ellos para practicar el baile. 536 00:22:48,810 --> 00:22:51,410 En realidad, creo que no hace falta que lo dudes. 537 00:22:51,750 --> 00:22:52,380 Porque al final 538 00:22:52,380 --> 00:22:54,390 siempre vas a apoyar al entrenador Lin. 539 00:22:58,760 --> 00:22:59,850 Tienes razón. 540 00:23:00,440 --> 00:23:01,950 Siempre lo apoyaré. 541 00:23:03,300 --> 00:23:04,980 Ya que no tiene tiempo, 542 00:23:06,530 --> 00:23:08,380 voy a ganar más tiempo para nosotros. 543 00:23:14,130 --> 00:23:14,640 Bien. 544 00:23:14,640 --> 00:23:15,350 No pienses más. 545 00:23:15,350 --> 00:23:16,360 Duerme. 546 00:23:25,090 --> 00:23:28,240 [Equipo de rescate contra incendios de Beixun] 547 00:23:30,390 --> 00:23:31,310 ¿Ya te adaptaste? 548 00:23:32,320 --> 00:23:33,700 No importa. 549 00:23:33,700 --> 00:23:34,840 No puedo hacer nada más 550 00:23:35,590 --> 00:23:36,900 porque me ha tocado. 551 00:23:41,560 --> 00:23:42,400 ¿Cuándo vas al departamento de investigación de incendios? 552 00:23:42,730 --> 00:23:43,490 En unos días. 553 00:23:46,350 --> 00:23:47,860 Si tienen alguna petición o dificultad, 554 00:23:47,860 --> 00:23:48,820 díganmela. 555 00:23:49,500 --> 00:23:50,590 No tenemos ninguna petición. 556 00:23:51,220 --> 00:23:52,520 Venimos a verte. 557 00:23:52,520 --> 00:23:53,110 Te extrañamos. 558 00:23:54,960 --> 00:23:57,180 Si Zhengang me dice que me extraña, lo creo. 559 00:23:57,730 --> 00:23:59,790 Si me lo dices tú, 560 00:23:59,790 --> 00:24:01,050 no lo creo, de verdad. 561 00:24:02,770 --> 00:24:03,400 Jefe, 562 00:24:03,400 --> 00:24:05,790 debemos que tener confianza mínima entre tú y yo, ¿no? 563 00:24:06,090 --> 00:24:06,930 Bueno, 564 00:24:07,600 --> 00:24:08,860 si quieren verme, 565 00:24:09,030 --> 00:24:09,820 esperen hasta que termine mi trabajo. 566 00:24:10,290 --> 00:24:11,550 Ahorita tengo una reunión... 567 00:24:11,550 --> 00:24:12,600 - No. - Capitán Meng. 568 00:24:12,600 --> 00:24:13,230 Pues... 569 00:24:13,230 --> 00:24:14,610 Nosotros dos... 570 00:24:14,610 --> 00:24:15,790 hemos venido no solo para verlo, 571 00:24:16,210 --> 00:24:18,560 sino también tenemos una pequeña petición. 572 00:24:18,850 --> 00:24:20,410 ¿No me lo pueden decir directamente? 573 00:24:21,120 --> 00:24:22,470 ¿Por qué tengo que obligarles para que me lo digan? 574 00:24:24,400 --> 00:24:24,940 Siéntese. 575 00:24:26,080 --> 00:24:26,620 Siéntese. 576 00:24:27,210 --> 00:24:27,720 Díganme. 577 00:24:29,480 --> 00:24:30,700 Capitán Meng, es que 578 00:24:31,830 --> 00:24:33,340 ya hemos visto los resultados 579 00:24:33,760 --> 00:24:35,150 de la última evaluación. 580 00:24:35,740 --> 00:24:36,960 Después de regresar, 581 00:24:36,960 --> 00:24:39,140 nos sentíamos muy mal. 582 00:24:39,690 --> 00:24:41,740 La estación especial de la calle Heping 583 00:24:41,740 --> 00:24:44,180 siempre ha podido sacar los resultados mejores en la evaluación 584 00:24:44,770 --> 00:24:47,410 cuando yo y Lin éramos jefe e instructor. 585 00:24:48,000 --> 00:24:48,880 Pero ahora... 586 00:24:49,090 --> 00:24:49,810 A ver... 587 00:24:52,580 --> 00:24:54,050 En realidad, 588 00:24:54,050 --> 00:24:55,600 eso no es culpa de Lou Mingye. 589 00:24:55,980 --> 00:24:56,780 Acaba de llegar a la estación. 590 00:24:56,780 --> 00:24:58,420 Aún no se ha familiarizado con muchas cosas. 591 00:24:59,000 --> 00:25:00,430 Necesita un período de tiempo para adaptarse. 592 00:25:01,230 --> 00:25:01,610 ¿Verdad? 593 00:25:05,720 --> 00:25:08,200 Los resultados de estación Heping en esta evaluación 594 00:25:09,000 --> 00:25:10,180 fueron muy malos. 595 00:25:10,550 --> 00:25:11,140 Sí. 596 00:25:11,350 --> 00:25:11,900 Es verdad. 597 00:25:13,280 --> 00:25:14,170 ¿Qué piensan ustedes dos? 598 00:25:14,460 --> 00:25:15,890 Mi idea... 599 00:25:16,350 --> 00:25:17,110 Es que 600 00:25:18,030 --> 00:25:19,120 hace unos días, 601 00:25:19,790 --> 00:25:20,840 hablé con él. 602 00:25:21,310 --> 00:25:22,480 Desde que me fui, 603 00:25:22,730 --> 00:25:24,790 no ha habido instructor en la estación Heping. 604 00:25:24,960 --> 00:25:27,860 Así que espero que Lin pueda volver 605 00:25:28,030 --> 00:25:28,870 y recoger la antorcha mía 606 00:25:29,200 --> 00:25:30,040 para ser el instructor. 607 00:25:36,850 --> 00:25:38,060 ¿Puedes ser instructor? 608 00:25:40,630 --> 00:25:42,390 Ese día cuando me habló de esto, 609 00:25:43,360 --> 00:25:44,570 al principio también lo rechacé. 610 00:25:44,570 --> 00:25:45,960 No creo que pueda ser instructor. 611 00:25:46,840 --> 00:25:48,440 Pero después hablamos 612 00:25:48,940 --> 00:25:49,950 unos temas profundos. 613 00:25:51,710 --> 00:25:53,650 Ha dicho una frase que me parece es muy correcta. 614 00:25:54,320 --> 00:25:55,200 Hay que 615 00:25:55,620 --> 00:25:56,670 intentar hacer todo. 616 00:25:57,470 --> 00:26:00,450 Creo que no sería bueno enviar a alguien nuevo. 617 00:26:00,450 --> 00:26:02,000 No está familiarizado con la situación, 618 00:26:02,000 --> 00:26:03,180 ni con el ambiente. 619 00:26:04,520 --> 00:26:05,870 ¿Entonces por qué no vuelvo yo? 620 00:26:06,290 --> 00:26:07,880 Yo fui su jefe. 621 00:26:08,220 --> 00:26:09,730 Tengo buena relación con todos. 622 00:26:10,070 --> 00:26:12,500 También estoy familiarizado con todas las cosas de la estación. 623 00:26:13,130 --> 00:26:14,940 Si regreso para guiar y orientarlos, 624 00:26:15,700 --> 00:26:16,700 ellos también pueden obedecer mi orden. 625 00:26:18,760 --> 00:26:20,690 Si realmente quieres ser instructor de ellos, 626 00:26:22,630 --> 00:26:24,430 puedo darte una oportunidad. 627 00:26:25,940 --> 00:26:27,500 Pero tengo que aclararte una cosa. 628 00:26:28,040 --> 00:26:29,260 Tienes que prometer 629 00:26:29,680 --> 00:26:30,310 a la organización que 630 00:26:30,310 --> 00:26:31,320 cuando vuelvas, 631 00:26:32,030 --> 00:26:34,050 habría que tener una mejora considerable en la estación. 632 00:26:34,930 --> 00:26:36,150 No me avergüences. 633 00:26:36,360 --> 00:26:37,830 No puedes dejar que los demás digan que 634 00:26:37,830 --> 00:26:40,480 "¿por qué hay tantos problemas en la estación Heping?". 635 00:26:40,770 --> 00:26:41,610 Claro que no. 636 00:26:44,550 --> 00:26:45,310 Gracias, capitán Meng. 637 00:26:54,800 --> 00:26:56,480 Este es un informe elaborado 638 00:26:57,990 --> 00:26:59,170 por Lou Mingye, 639 00:27:00,590 --> 00:27:01,810 sobre las fallas de Liu Ruyi. 640 00:27:04,120 --> 00:27:04,880 Cuando vuelvas, 641 00:27:05,550 --> 00:27:06,350 la primera tarea 642 00:27:07,780 --> 00:27:08,490 es solucionarlo. 643 00:27:13,230 --> 00:27:13,820 Capitán Meng, 644 00:27:14,700 --> 00:27:15,500 no se preocupe. 645 00:27:16,010 --> 00:27:17,140 Te prometo que 646 00:27:17,770 --> 00:27:18,690 seguramente voy a solucionar 647 00:27:19,240 --> 00:27:20,210 este tipo de problemas 648 00:27:20,210 --> 00:27:22,100 cuando vuelve yo. 649 00:27:22,390 --> 00:27:23,610 Haz que la estación Heping 650 00:27:24,110 --> 00:27:25,460 sea un grupo solidario y unido. 651 00:27:27,010 --> 00:27:28,440 Tengo ganas de ver 652 00:27:29,070 --> 00:27:30,450 un equipo lleno de energía. 653 00:27:30,960 --> 00:27:31,630 Sí. 654 00:27:36,000 --> 00:27:36,710 Tres cosas. 655 00:27:37,050 --> 00:27:37,640 Primero, 656 00:27:38,390 --> 00:27:39,860 además de fortalecer el entrenamiento diario, 657 00:27:40,530 --> 00:27:42,090 también pedí al centro de mando 658 00:27:42,380 --> 00:27:43,810 que nos informe con prioridad 659 00:27:44,100 --> 00:27:45,450 en el caso de que necesite apoyo. 660 00:27:46,460 --> 00:27:48,260 Se trata de un entrenamiento de forma práctica. 661 00:27:49,060 --> 00:27:50,610 También es una buena oportunidad 662 00:27:50,610 --> 00:27:52,250 para aprender de la experiencia de otras estaciones. 663 00:27:55,990 --> 00:27:57,710 Si alguien piensa que no puede hacerlo, 664 00:27:58,510 --> 00:27:59,940 puede solicitar el renuncio. 665 00:28:00,150 --> 00:28:01,660 Nuestra estación especial no necesita gente perezosa. 666 00:28:05,780 --> 00:28:06,490 Segundo, 667 00:28:07,620 --> 00:28:08,840 voy a anunciar una decisión. 668 00:28:09,600 --> 00:28:10,610 Antes de que 669 00:28:10,610 --> 00:28:12,160 nuestra estación especial vuelva a estar en estado óptimo, 670 00:28:13,040 --> 00:28:14,930 nadie puede pedir permiso de vacaciones. 671 00:28:18,380 --> 00:28:20,180 Yo voy a ser el primero de todo 672 00:28:21,020 --> 00:28:22,870 para anular todas mis vacaciones. 673 00:28:24,000 --> 00:28:25,350 Espero que todos los líderes 674 00:28:25,350 --> 00:28:26,480 tomen la iniciativa 675 00:28:27,070 --> 00:28:28,120 y sean los ejemplos de todos. 676 00:28:33,870 --> 00:28:35,050 ¿Jefe Lin? 677 00:28:39,000 --> 00:28:39,800 Hola a todos. 678 00:28:40,550 --> 00:28:41,810 Soy Lin Luxiao. 679 00:28:42,780 --> 00:28:44,370 Soy su nuevo instructor. 680 00:28:44,540 --> 00:28:45,630 Esta tarde el destacamento 681 00:28:45,630 --> 00:28:47,440 nos va a mandar la asignación oficial. 682 00:28:47,440 --> 00:28:48,450 ¿Instructor? 683 00:28:49,500 --> 00:28:50,590 ¡Instructor! 684 00:28:53,320 --> 00:28:54,830 ¿Les dejé hablar libremente? 685 00:28:56,130 --> 00:28:56,640 Siéntense. 686 00:28:58,860 --> 00:28:59,660 Tercero, 687 00:29:00,460 --> 00:29:01,380 Lin Luxiao, 688 00:29:02,480 --> 00:29:04,070 el exjefe de nuestra estación especial, 689 00:29:04,580 --> 00:29:06,680 desde hoy va a trabajar en nuestra estación 690 00:29:07,220 --> 00:29:08,360 como instructor. 691 00:29:08,940 --> 00:29:09,830 Dale bienvenida. 692 00:29:09,830 --> 00:29:11,720 Bien. 693 00:29:14,320 --> 00:29:15,870 Por fin. 694 00:29:42,040 --> 00:29:42,630 Haló. 695 00:29:42,630 --> 00:29:43,210 Mi Lan. 696 00:29:44,260 --> 00:29:45,360 Estoy ocupada, ¿qué pasa? 697 00:29:46,150 --> 00:29:47,250 Este... 698 00:29:48,040 --> 00:29:48,970 Hay algún problema 699 00:29:49,770 --> 00:29:50,860 con mis vacaciones. 700 00:29:51,450 --> 00:29:52,830 Tal vez no pueda alcanzar el cumpleaños de Miaomiao. 701 00:29:52,830 --> 00:29:53,880 A ver, 702 00:29:54,510 --> 00:29:55,480 ¿puedes explicárselo 703 00:29:55,480 --> 00:29:56,610 a Miaomiao? 704 00:29:58,420 --> 00:30:01,360 [Yu Qilei] 705 00:29:58,800 --> 00:29:59,340 Haló. 706 00:30:00,770 --> 00:30:01,360 ¿Haló? 707 00:30:03,370 --> 00:30:04,510 Si no quieres volver 708 00:30:04,510 --> 00:30:05,390 o no puedes volver, 709 00:30:05,730 --> 00:30:06,520 ¿por qué no me dijiste al principio? 710 00:30:06,520 --> 00:30:08,250 No hace falta fingir que puedes pero al final no. 711 00:30:09,590 --> 00:30:11,310 El nuevo jefe de estación 712 00:30:11,310 --> 00:30:13,160 ha anulado las vacaciones de todos. 713 00:30:12,990 --> 00:30:14,970 [Yu Qilei] 714 00:30:13,750 --> 00:30:14,970 No puedo hacer nada. 715 00:30:16,940 --> 00:30:19,120 De todos modos, Miaomiao todos los días espera que vuelvas. 716 00:30:19,120 --> 00:30:20,380 Tienes que explicárselo tú mismo. 717 00:30:20,380 --> 00:30:21,940 No sé cómo explicarlo. 718 00:30:28,110 --> 00:30:28,740 Shiquan. 719 00:30:29,370 --> 00:30:30,590 Tienes que practicar más. 720 00:30:30,590 --> 00:30:31,640 Estás demasiado flaco. 721 00:30:34,030 --> 00:30:35,130 Instructor. 722 00:30:35,630 --> 00:30:36,970 Ven, ven. Hace mucho que no comemos juntos. 723 00:30:36,970 --> 00:30:37,520 Siéntate aquí. 724 00:30:37,520 --> 00:30:38,650 Ven, ven. 725 00:30:39,790 --> 00:30:40,710 No hagas ruido. 726 00:30:41,300 --> 00:30:42,730 Te extraño. 727 00:30:45,630 --> 00:30:46,340 Instructor. 728 00:30:46,340 --> 00:30:47,260 Por favor. 729 00:30:48,100 --> 00:30:49,660 No grites en el comedor. 730 00:30:50,620 --> 00:30:51,420 Ven. 731 00:30:54,570 --> 00:30:55,370 Siéntate. 732 00:30:55,620 --> 00:30:57,010 Supongo que tienes hambre ahora. 733 00:30:57,010 --> 00:30:57,970 Come carne. 734 00:30:57,970 --> 00:30:58,690 Ya, basta. 735 00:30:58,690 --> 00:30:59,230 Ustedes coman más. 736 00:31:04,320 --> 00:31:04,900 Shiquan. 737 00:31:05,450 --> 00:31:06,080 Siéntate aquí. 738 00:31:06,370 --> 00:31:07,300 No, gracias maestro. 739 00:31:07,300 --> 00:31:08,140 Es demasiado abarrotado. 740 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Voy a comer en otro lugar. 741 00:31:12,970 --> 00:31:13,640 Déjalo ir. 742 00:31:13,640 --> 00:31:14,230 Lin, 743 00:31:14,230 --> 00:31:15,320 por fin has vuelto. 744 00:31:15,320 --> 00:31:16,660 Todo el mundo te está esperando. 745 00:31:16,960 --> 00:31:17,550 No lo sabes. 746 00:31:17,550 --> 00:31:19,310 Lou Mingye es como un loco. 747 00:31:20,530 --> 00:31:21,700 No hables de los demás. 748 00:31:22,330 --> 00:31:23,380 Déjame preguntarte primero. 749 00:31:23,590 --> 00:31:24,640 ¿Cuál es tu problema? 750 00:31:25,570 --> 00:31:26,280 ¿Qué me pasó? 751 00:31:26,490 --> 00:31:27,580 ¿Qué te pasó? 752 00:31:28,630 --> 00:31:30,940 El informe para reprocharte ya está en las manos de capitán Meng. 753 00:31:31,490 --> 00:31:32,500 ¿No sabes qué te pasó? 754 00:31:33,290 --> 00:31:34,220 Lou Mingye. 755 00:31:35,520 --> 00:31:36,320 No me importa. 756 00:31:36,320 --> 00:31:37,410 Es solo un informe. 757 00:31:38,120 --> 00:31:39,640 Si él quiere informar, déjalo hacer. 758 00:31:39,640 --> 00:31:41,150 No creo que me pueda afectar. 759 00:31:41,740 --> 00:31:42,490 Liu. 760 00:31:43,710 --> 00:31:45,140 ¿Qué mala actitud es esa? 761 00:31:45,350 --> 00:31:45,770 Dime 762 00:31:45,770 --> 00:31:47,830 si quieres seguir siendo asistente de jefe o no. 763 00:31:48,580 --> 00:31:49,630 Si no quieres hacerlo, 764 00:31:50,050 --> 00:31:51,140 avísame con anticipación. 765 00:31:51,440 --> 00:31:52,700 El informe está en mis manos. 766 00:31:54,590 --> 00:31:55,930 Me asustaste. 767 00:31:55,930 --> 00:31:57,230 No me preocupo si está en tus manos. 768 00:31:57,230 --> 00:31:57,820 ¿Verdad? 769 00:31:58,200 --> 00:31:58,870 Basta. 770 00:32:00,050 --> 00:32:01,390 Aún no he decidido qué voy a hacer. 771 00:32:02,060 --> 00:32:04,580 ¿Pues qué quiere decir el instructor? 772 00:32:05,000 --> 00:32:06,350 Primero, depende de tu comportamiento. 773 00:32:07,230 --> 00:32:07,900 Segundo, 774 00:32:08,450 --> 00:32:10,460 tengo que volver a ver quién es el culpable. 775 00:32:11,510 --> 00:32:12,230 Maestro. 776 00:32:12,230 --> 00:32:13,070 No lo sabes. 777 00:32:13,070 --> 00:32:14,660 - Él... - Todavía no te he reprochado, Yijiu. 778 00:32:15,210 --> 00:32:16,890 Vi el resultado de tu última evaluación. 779 00:32:17,940 --> 00:32:19,160 No estoy satisfecho contigo. 780 00:32:20,840 --> 00:32:22,430 Has estado aquí por tanto tiempo. 781 00:32:22,940 --> 00:32:24,580 Pero sigues sacando resultados malos en la evaluación. 782 00:32:24,580 --> 00:32:25,500 Yijiu. 783 00:32:25,500 --> 00:32:26,890 ¿Qué haces todos los días? 784 00:32:30,040 --> 00:32:30,670 Luxiao. 785 00:32:33,520 --> 00:32:34,150 ¿Qué pasa? 786 00:32:34,870 --> 00:32:35,500 Nada. 787 00:32:35,750 --> 00:32:36,420 Come primero. 788 00:32:36,630 --> 00:32:37,550 Te espero afuera. 789 00:32:45,830 --> 00:32:46,630 Come, come. 790 00:32:46,630 --> 00:32:47,720 Come más. 791 00:32:48,050 --> 00:32:48,730 Practica más. 792 00:32:48,730 --> 00:32:50,150 Mira lo flaco que estás. 793 00:32:51,250 --> 00:32:51,920 Yo también estoy flaco ahora. 794 00:32:52,760 --> 00:32:53,810 Deberías perder peso. 795 00:32:59,230 --> 00:32:59,900 Yu. 796 00:33:00,110 --> 00:33:00,650 ¿Qué pasó? 797 00:33:04,100 --> 00:33:05,440 Nada grave. 798 00:33:05,780 --> 00:33:06,790 Es que... 799 00:33:06,790 --> 00:33:08,420 Ya he acumulado unos días de vacaciones. 800 00:33:08,760 --> 00:33:10,860 Quiero volver a casa para ver a Mi Lan y Miaomiao. 801 00:33:10,860 --> 00:33:11,570 Vuelve y ya está. 802 00:33:11,830 --> 00:33:12,880 No hace falta que me solicites el permiso. 803 00:33:13,130 --> 00:33:14,220 No lo sabes. 804 00:33:14,220 --> 00:33:15,940 Ahora todo el mundo no puede ir de vacaciones. 805 00:33:15,940 --> 00:33:16,450 Yo... 806 00:33:17,450 --> 00:33:19,130 Si no hubiera algo especial, podría anular mis vacaciones. 807 00:33:19,300 --> 00:33:21,490 Pero pronto será el cumpleaños de Miaomiao. 808 00:33:21,490 --> 00:33:22,620 Si no vuelvo a casa, 809 00:33:22,790 --> 00:33:23,920 seré un padre muy malo. 810 00:33:24,590 --> 00:33:25,350 Lo entiendo. 811 00:33:26,190 --> 00:33:26,900 A ver, 812 00:33:27,370 --> 00:33:28,540 voy a decirle tu situación. 813 00:33:28,540 --> 00:33:29,210 ¿En serio? 814 00:33:29,380 --> 00:33:29,930 En serio. 815 00:33:31,230 --> 00:33:32,030 Gracias, jefe Lin. 816 00:33:32,030 --> 00:33:32,830 Gracias. 817 00:33:33,710 --> 00:33:34,800 Pero no sé si puede aprobarlo o no. 818 00:33:34,800 --> 00:33:35,560 Tranquilo. 819 00:33:35,560 --> 00:33:36,480 Además, 820 00:33:36,770 --> 00:33:37,660 soy instructor ahora. 821 00:33:37,950 --> 00:33:38,790 No soy el jefe. 822 00:33:39,000 --> 00:33:39,590 Tienes razón. 823 00:33:40,640 --> 00:33:41,430 Gracias, instructor. 824 00:33:41,810 --> 00:33:42,230 Bueno. 825 00:33:42,230 --> 00:33:43,200 Voy a hablar con él ahora. 826 00:33:43,200 --> 00:33:44,040 Espera mis noticias. 827 00:33:44,040 --> 00:33:45,130 OK, gracias. 828 00:33:57,480 --> 00:33:58,320 Jefe Lou, 829 00:33:59,030 --> 00:34:00,590 tengo algo que discutir contigo. 830 00:34:01,220 --> 00:34:01,890 ¿Qué? 831 00:34:02,520 --> 00:34:03,820 Yu Qilei 832 00:34:03,820 --> 00:34:05,080 ha acumulado muchos días de vacaciones 833 00:34:05,500 --> 00:34:07,100 y quiere volver a casa a ver a su esposa e hija. 834 00:34:07,560 --> 00:34:08,650 Por favor, dale el permiso. 835 00:34:11,420 --> 00:34:13,350 Acabo de anunciar la anulación de las vacaciones 836 00:34:13,560 --> 00:34:15,080 y quieres pedir permiso para Yu Qilei. 837 00:34:15,370 --> 00:34:16,969 ¿Cómo puedo anunciar las cosas en el futuro? 838 00:34:18,020 --> 00:34:19,320 Conozco muy bien 839 00:34:19,610 --> 00:34:20,659 a Yu Qilei. 840 00:34:20,960 --> 00:34:23,060 También es un veterano de nuestra estación. 841 00:34:23,060 --> 00:34:24,230 Si tiene otra opción, 842 00:34:24,480 --> 00:34:25,909 nunca nos va a solicitar el permiso. 843 00:34:26,210 --> 00:34:28,139 Además, ya lleva mucho tiempo sin descansar. 844 00:34:28,139 --> 00:34:30,239 Pronto llegará el cumpleaños de su hija. 845 00:34:31,080 --> 00:34:32,170 Piénsalo. 846 00:34:32,340 --> 00:34:34,139 Ya que ellos han hecho muchos trabajos duros. 847 00:34:35,400 --> 00:34:37,080 En la estación hay que tener una gestión humana. 848 00:34:39,020 --> 00:34:39,810 Lo pensaré. 849 00:34:41,030 --> 00:34:41,489 OK. 850 00:34:52,080 --> 00:34:53,670 Tienes el informe de Liu Ruyi. 851 00:34:54,560 --> 00:34:55,560 ¿Qué vas a hacer? 852 00:34:56,530 --> 00:34:57,920 Primero déjalo trabajar normalmente. 853 00:34:59,260 --> 00:35:00,650 Yo me encargaré 854 00:35:01,070 --> 00:35:01,990 del trabajo que me pide capitán Meng. 855 00:35:10,570 --> 00:35:12,050 Liu Ruyi lleva mucho tiempo trabajando conmigo como cabo. 856 00:35:12,930 --> 00:35:14,790 Este informe no es para expulsarlo, 857 00:35:16,010 --> 00:35:17,910 sino que creo que con su estado actual, 858 00:35:18,660 --> 00:35:21,020 no es capaz de ser el asistente del jefe. 859 00:35:26,520 --> 00:35:27,150 Lo entiendo. 860 00:35:30,470 --> 00:35:32,360 La razón por la que decidí volver es para apoyarte. 861 00:35:33,450 --> 00:35:34,580 Si trabajamos juntos, 862 00:35:34,920 --> 00:35:35,840 la división del trabajo será clara. 863 00:35:36,470 --> 00:35:38,150 Puedes gestionar los trabajos profesionales según tu plan. 864 00:35:38,950 --> 00:35:40,380 Necesito tiempo para hacer otros tipos de trabajo. 865 00:35:49,410 --> 00:35:49,910 Está bien. 866 00:35:55,500 --> 00:36:00,700 [Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun] 867 00:36:00,700 --> 00:36:04,570 [Dormitorio] 868 00:36:06,710 --> 00:36:07,930 ¿Qué pasa? ¿Por qué estás tan feliz? 869 00:36:08,520 --> 00:36:09,310 A casa. 870 00:36:10,110 --> 00:36:10,870 ¿A casa? 871 00:36:10,870 --> 00:36:11,580 Sí. 872 00:36:11,880 --> 00:36:13,430 ¿No dijo que no nos dejaría pedir permiso para vacaciones? 873 00:36:14,060 --> 00:36:14,980 Le dije al instructor Lin. 874 00:36:14,980 --> 00:36:16,160 ÉL me ayudó a pedir el permiso. 875 00:36:18,010 --> 00:36:19,600 ¿Y Lou Mingye lo aprobó? 876 00:36:22,170 --> 00:36:23,590 Muy bien, Lou Mingye. 877 00:36:24,520 --> 00:36:25,480 Apenas se enteró de la llegada de Lin, 878 00:36:25,480 --> 00:36:26,790 empezó a sobornar a todos. 879 00:36:27,040 --> 00:36:27,580 Bien. 880 00:36:29,050 --> 00:36:29,940 Liu, 881 00:36:30,820 --> 00:36:31,320 escúchame. 882 00:36:31,320 --> 00:36:33,630 Es verdad que Lou Mingye 883 00:36:34,260 --> 00:36:35,650 es un poco serio. 884 00:36:36,280 --> 00:36:38,550 Es un poco inhumano al resolver los problemas. 885 00:36:38,880 --> 00:36:39,640 Es demasiado racional. 886 00:36:40,140 --> 00:36:40,730 Pero 887 00:36:41,020 --> 00:36:42,540 tampoco es una persona irracional. 888 00:36:43,080 --> 00:36:45,140 Puede que solo esté fijándose 889 00:36:45,140 --> 00:36:46,530 en la parte técnica 890 00:36:46,530 --> 00:36:48,460 y en cómo mejorar los resultados del equipo. 891 00:36:50,260 --> 00:36:51,780 ¿Piensas no lo conozco? 892 00:36:52,910 --> 00:36:54,040 No justifiques por él. 893 00:36:55,010 --> 00:36:56,690 No estoy justificando por nadie. 894 00:36:56,690 --> 00:36:58,870 Solo te quiero decir cómo me siento. 895 00:36:58,870 --> 00:36:59,970 Ya, ya. 896 00:36:59,970 --> 00:37:00,890 No hablemos de él. 897 00:37:00,890 --> 00:37:01,560 Me da molestia hablando de él. 898 00:37:03,410 --> 00:37:03,960 Por cierto, 899 00:37:04,170 --> 00:37:05,970 te traeré los chocolates 900 00:37:05,970 --> 00:37:07,020 que compré para Miaomiao. 901 00:37:40,500 --> 00:37:41,710 El calentamiento de hoy 902 00:37:42,050 --> 00:37:43,180 va a ser hasta diez kilómetros, 903 00:37:43,730 --> 00:37:46,080 más el entrenamiento de pulverizar agua de dos líneas. 904 00:37:46,460 --> 00:37:47,720 Los que no terminan estarán prohibido comer. 905 00:37:48,390 --> 00:37:49,190 Vamos, vamos. 906 00:37:49,190 --> 00:37:50,030 Rápido. 907 00:37:50,030 --> 00:37:50,830 ¡Corre conmigo! 908 00:37:50,830 --> 00:37:51,540 Vamos. 909 00:37:52,720 --> 00:37:53,260 Sígueme. 910 00:37:54,710 --> 00:37:55,780 Más rápido. 911 00:37:59,520 --> 00:38:00,190 ¿Qué tal? 912 00:38:00,190 --> 00:38:01,160 No está mal, ¿verdad? 913 00:38:02,000 --> 00:38:02,460 Está bien. 914 00:38:02,840 --> 00:38:03,550 Te digo, 915 00:38:03,550 --> 00:38:04,640 aunque esta sala no es grande, 916 00:38:04,640 --> 00:38:05,990 se puede caber un sofá. 917 00:38:10,020 --> 00:38:10,520 En el futuro, 918 00:38:10,520 --> 00:38:12,920 no hace falta ver películas de bruces cayendo en el suelo. 919 00:38:12,920 --> 00:38:15,100 Venga, uno, dos, tres. 920 00:38:18,970 --> 00:38:20,480 ¿Pero es caro o no? 921 00:38:20,480 --> 00:38:21,610 No te preocupes por eso. 922 00:38:21,610 --> 00:38:23,000 Zong dice que 923 00:38:23,170 --> 00:38:23,540 esto 924 00:38:23,540 --> 00:38:25,430 es lo que la empresa debe hacer por ti. 925 00:38:25,810 --> 00:38:26,610 ¡Qué bien! 926 00:38:30,470 --> 00:38:31,730 Por cierto, Nan Chu. 927 00:38:32,620 --> 00:38:33,200 Ven aquí. 928 00:38:34,090 --> 00:38:35,640 Tengo una pequeña sorpresa para ti. 929 00:38:35,640 --> 00:38:36,730 Pero tienes que cerrar los ojos primero. 930 00:38:36,730 --> 00:38:37,530 ¿Qué es? 931 00:38:37,530 --> 00:38:38,500 ¿Tan misterioso? 932 00:38:38,500 --> 00:38:39,550 Ven conmigo. 933 00:38:39,550 --> 00:38:40,640 Cuidado. 934 00:38:41,230 --> 00:38:43,330 Vamos, vamos. 935 00:38:43,330 --> 00:38:44,080 Cuidado. 936 00:38:45,800 --> 00:38:48,740 Tres, dos, uno. 937 00:38:50,800 --> 00:38:53,570 [Bomberos y Rescates de China] 938 00:39:13,480 --> 00:39:14,360 Sé que no puedes verlo claramente. 939 00:39:14,360 --> 00:39:15,540 Te preparé esto. 940 00:39:17,050 --> 00:39:17,560 Mira esto. 941 00:39:27,220 --> 00:39:27,800 Esto 942 00:39:27,800 --> 00:39:29,570 es un regalo para ti. 943 00:39:29,900 --> 00:39:31,840 Cuando el entrenador Lin no tiene tiempo para acompañarte, 944 00:39:31,840 --> 00:39:34,940 puedes verlo claramente con esto. 945 00:39:36,080 --> 00:39:37,630 Gracias, Xi Gu. 946 00:39:39,060 --> 00:39:40,150 Porque Nan Chu... 947 00:39:40,150 --> 00:39:40,740 Sabes que 948 00:39:40,740 --> 00:39:42,340 eres mi modelo de amor. 949 00:39:43,510 --> 00:39:44,520 De todos modos, 950 00:39:44,520 --> 00:39:46,370 creo que ustedes dos deben ser felices. 951 00:39:47,590 --> 00:39:48,550 Lo sé. 952 00:39:52,670 --> 00:39:53,630 Es presidente Han. 953 00:39:53,890 --> 00:39:57,540 [Beiyao Entretenimiento] 954 00:39:55,270 --> 00:39:56,150 Presidente Han, 955 00:39:56,150 --> 00:39:57,250 ¿me busca por algo? 956 00:39:57,960 --> 00:39:58,930 Escuché que últimamente 957 00:39:58,930 --> 00:40:01,150 has estado haciendo la coreografía para el club de baile Meng. 958 00:40:02,370 --> 00:40:04,260 La empresa no me ha asignado ningún trabajo recientemente. 959 00:40:04,260 --> 00:40:04,970 Por eso... 960 00:40:04,970 --> 00:40:07,120 ¿No sabes la razón por la que 961 00:40:07,750 --> 00:40:08,630 la empresa no te ha asignado trabajo? 962 00:40:12,240 --> 00:40:12,950 Basta. 963 00:40:14,090 --> 00:40:15,680 Han pasado unos meses. 964 00:40:16,230 --> 00:40:18,450 Tu curso de actuación también ha terminado. 965 00:40:18,960 --> 00:40:19,710 A ver, 966 00:40:20,220 --> 00:40:22,950 es la hora de volver y hacer una contribución a la empresa, ¿no? 967 00:40:23,700 --> 00:40:24,290 Lo sé. 968 00:40:24,670 --> 00:40:26,010 Haré todo lo posible 969 00:40:26,010 --> 00:40:27,270 para cooperar con la empresa. 970 00:40:27,480 --> 00:40:29,040 Pero espero usar el tiempo fuera del trabajo 971 00:40:29,040 --> 00:40:30,470 para el club... 972 00:40:32,990 --> 00:40:33,740 A partir de ahora, 973 00:40:34,410 --> 00:40:37,270 tu trabajo es bailar. 974 00:40:38,400 --> 00:40:41,510 También tienes que bailar durante el tiempo fuera del trabajo. 975 00:40:43,440 --> 00:40:44,790 No entiendo lo que quiere decir. 976 00:40:45,500 --> 00:40:48,740 La empresa va a apoyar el proyecto del club de baile Meng. 977 00:40:50,000 --> 00:40:51,760 Tú serás el protagonista. 978 00:40:52,180 --> 00:40:55,080 Con el objetivo de acutar en el Gran Teatro de Beixun. 979 00:40:55,830 --> 00:40:56,630 ¿En serio? 980 00:40:57,980 --> 00:40:58,650 Claro que sí. 981 00:41:04,490 --> 00:41:06,630 Zong, de qué están hablando dentro? 982 00:41:07,130 --> 00:41:08,600 Zong. 983 00:41:12,090 --> 00:41:12,840 No lo adivines. 984 00:41:13,100 --> 00:41:13,940 Es algo bueno. 985 00:41:14,400 --> 00:41:15,110 ¿En serio? 986 00:41:15,410 --> 00:41:16,500 Qué cosa buena? 987 00:41:20,660 --> 00:41:23,090 Zong, ¿he hecho algo mal? 988 00:41:24,020 --> 00:41:25,700 Te pedí que buscaras una casa en el barrio Yangguanghuayuan. 989 00:41:25,700 --> 00:41:26,580 ¿Por qué no la buscaste? 990 00:41:26,870 --> 00:41:27,750 Es porque 991 00:41:27,750 --> 00:41:29,600 está muy lejos de la estación especial. 992 00:41:29,600 --> 00:41:31,700 ¿No es más inconveniente verse para ellos dos? 993 00:41:31,700 --> 00:41:32,250 Yo... 994 00:41:37,410 --> 00:41:37,960 Sí. 995 00:41:38,420 --> 00:41:39,180 Sí. 996 00:41:39,430 --> 00:41:40,270 Sí, sí, sí. 997 00:41:40,520 --> 00:41:41,740 Obviamente lo es. 998 00:41:45,100 --> 00:41:46,610 Tu actuación anterior 999 00:41:47,960 --> 00:41:49,430 decepcionó al público. 1000 00:41:50,980 --> 00:41:52,070 A mí también. 1001 00:41:53,250 --> 00:41:54,340 He estado pensando 1002 00:41:54,760 --> 00:41:57,450 qué imagen y personaje te puedo poner 1003 00:41:57,450 --> 00:42:00,560 para que puedas volver a la vista del público. 1004 00:42:01,480 --> 00:42:02,150 Hace dos días, 1005 00:42:02,530 --> 00:42:03,500 Shen Guangzong 1006 00:42:03,500 --> 00:42:05,810 me mostró tu video de ensayo de baile, 1007 00:42:06,520 --> 00:42:07,650 el cual me inspiró bastante. 1008 00:42:08,620 --> 00:42:09,670 Tengo una nueva idea. 1009 00:42:10,220 --> 00:42:11,010 Creo que 1010 00:42:11,560 --> 00:42:12,820 el estado real 1011 00:42:12,820 --> 00:42:14,290 de tu vida 1012 00:42:15,090 --> 00:42:16,640 puede ser más conmovedor. 1013 00:42:20,090 --> 00:42:22,900 [Clase de bomberos] 1014 00:42:22,980 --> 00:42:25,080 Prestar atención a la prevención de incendios y eliminar los riesgos potenciales. 1015 00:42:23,190 --> 00:42:25,710 [Huang Jingyu interpreta a Lin Luxiao] 1016 00:42:25,080 --> 00:42:27,270 Apreciar la vida y evitar desastres. 1017 00:42:27,600 --> 00:42:28,610 Los trabajos contra incendios no son triviales. 1018 00:42:28,610 --> 00:42:30,040 En la vida diaria, 1019 00:42:30,040 --> 00:42:33,100 todos debemos prestar atención a la seguridad contra incendios. 1020 00:42:33,520 --> 00:42:35,620 Tenemos que hacer las pequeñas cosas que nos rodean 1021 00:42:35,920 --> 00:42:37,220 para integrar la obligación contra incendios 1022 00:42:37,220 --> 00:42:39,570 con la vida cotidiana. 66119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.