Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:11,850 --> 00:00:13,030
¿Viste el guion
3
00:00:13,030 --> 00:00:13,990
que te envié la última vez?
4
00:00:14,580 --> 00:00:15,210
Sí.
5
00:00:15,710 --> 00:00:16,930
¿Qué te parece?
6
00:00:17,390 --> 00:00:18,650
Creo que hay muchas tonterías.
7
00:00:19,370 --> 00:00:20,500
Al protagonista
8
00:00:21,010 --> 00:00:21,800
le gusta la protagonista.
9
00:00:22,220 --> 00:00:23,360
A la protagonista también le gusta él.
10
00:00:24,530 --> 00:00:25,840
Pueden decirlo directamente.
11
00:00:26,170 --> 00:00:27,680
Andan con muchos rodeos.
12
00:00:27,890 --> 00:00:28,940
¿Cómo lo dicen?
13
00:00:29,490 --> 00:00:30,790
Pueden decir directamente "me gustas".
14
00:00:31,170 --> 00:00:31,930
¿Qué dices?
15
00:00:31,930 --> 00:00:32,930
Me gustas.
16
00:00:34,320 --> 00:00:35,620
También me gustas.
17
00:00:36,630 --> 00:00:38,100
[Las estrellas son bonitas.]
18
00:00:38,730 --> 00:00:40,870
[Se conocieron en los mejores años]
19
00:00:41,380 --> 00:00:44,110
[y se reencontraron en los años más adecuados.]
20
00:00:45,320 --> 00:00:46,750
[Tal vez se perdieron.]
21
00:00:47,090 --> 00:00:49,020
[Pero al final, se reencontraron.]
22
00:00:49,650 --> 00:00:52,090
[A través de la larga distancia]
23
00:00:51,170 --> 00:00:55,350
♪¿Estamos destinados a encontrarnos?♪
24
00:00:52,510 --> 00:00:54,690
[y el tiempo,]
25
00:00:55,190 --> 00:00:56,870
[todo eres tú.]
26
00:00:57,880 --> 00:01:01,070
[Despeja la luz del fuego en las nubes,]
27
00:00:58,290 --> 00:01:02,730
♪¿Te extrañaré? Aún no se sabe♪
28
00:01:01,540 --> 00:01:04,480
[es el paisaje más hermoso que he visto.]
29
00:01:05,360 --> 00:01:07,290
[Mi gloria para toda la vida]
30
00:01:05,370 --> 00:01:09,600
♪La memoria es borrosa y clara♪
31
00:01:07,540 --> 00:01:08,840
[eres tú.]
32
00:01:10,770 --> 00:01:13,990
♪De repente me di cuenta♪
33
00:01:14,170 --> 00:01:16,300
♪Nunca lo mencioné♪
34
00:02:24,950 --> 00:02:28,100
[Entre las llamas]
35
00:02:28,730 --> 00:02:32,340
[Episodio 24 Nuevas tarjetas de identidad]
36
00:02:46,579 --> 00:02:47,880
¿No comieron?
37
00:02:47,880 --> 00:02:48,680
¡Tiren!
38
00:02:48,680 --> 00:02:49,350
¡Más fuerte!
39
00:02:49,350 --> 00:02:50,780
¡Tiren! ¡Tiren! ¡Tiren!
40
00:02:51,200 --> 00:02:52,500
Uno, dos, tres, tiren.
41
00:02:52,500 --> 00:02:54,390
Uno, dos, tres, tiren.
42
00:03:28,030 --> 00:03:28,450
No.
43
00:03:28,450 --> 00:03:29,410
¿Qué hiciste?
44
00:03:29,410 --> 00:03:30,630
Te iba a preguntar.
45
00:03:30,630 --> 00:03:31,640
Cuando giraste,
46
00:03:31,640 --> 00:03:32,860
chocaste con mi dron, ¿OK?
47
00:03:32,860 --> 00:03:33,450
Entonces lo hiciste a propósito.
48
00:03:33,450 --> 00:03:34,329
¿Qué haces?
49
00:03:34,329 --> 00:03:35,880
Lo hiciste a propósito, ¿verdad?
50
00:03:37,020 --> 00:03:37,730
¿Lo hiciste a propósito?
51
00:03:37,730 --> 00:03:38,780
¿Qué ocasión es? Están discutiendo aquí.
52
00:03:38,780 --> 00:03:39,620
Si no sabes usarlo, no lo uses.
53
00:03:39,620 --> 00:03:42,140
Cuando tiramos la manguera, estabas discutiendo conmigo.
54
00:03:42,140 --> 00:03:43,150
- Vamos.
- ¿Los líderes vienen a ver la competición
55
00:03:43,150 --> 00:03:44,390
o a ver la pelea?
56
00:03:44,720 --> 00:03:45,880
Ya, ya.
57
00:03:45,880 --> 00:03:47,140
¿Qué quieres decir?
58
00:03:47,600 --> 00:03:48,480
Explícamelo.
59
00:03:48,480 --> 00:03:49,950
¿Por qué están peleando?
60
00:03:51,630 --> 00:03:52,770
¿Por qué estás enojado?
61
00:03:55,450 --> 00:03:56,590
¿Cómo cuenta eso?
62
00:03:57,010 --> 00:03:58,180
¿No saben que estamos en una competición?
63
00:04:03,640 --> 00:04:04,320
¿Qué haces?
64
00:04:04,320 --> 00:04:05,620
Has estado así desde el entrenamiento.
65
00:04:05,620 --> 00:04:06,420
Ya, paren.
66
00:04:06,670 --> 00:04:07,420
¿En qué ocasión estamos?
67
00:04:07,420 --> 00:04:08,260
Están discutiendo.
68
00:04:08,600 --> 00:04:10,410
Son hermanos.
69
00:04:10,740 --> 00:04:11,410
¿Qué están haciendo?
70
00:04:11,670 --> 00:04:12,760
¿Lo líderes vienen a ver la competición
71
00:04:12,760 --> 00:04:13,890
o a ver la pelea?
72
00:04:14,440 --> 00:04:15,240
Váyanse, váyanse.
73
00:04:15,240 --> 00:04:15,660
Están mirando.
74
00:04:16,120 --> 00:04:16,709
Váyanse. Váyanse.
75
00:04:16,709 --> 00:04:17,300
Están mirando.
76
00:04:18,970 --> 00:04:20,110
No saben qué momento es.
77
00:04:20,110 --> 00:04:20,950
¡Reúnanse!
78
00:04:26,200 --> 00:04:27,210
¡Rápido!
79
00:04:32,200 --> 00:04:33,420
¿Quién me explica?
80
00:04:34,350 --> 00:04:35,140
¿Qué pasó?
81
00:04:36,909 --> 00:04:37,540
Informe.
82
00:04:38,210 --> 00:04:38,840
Jefe Lou.
83
00:04:38,840 --> 00:04:40,860
Cuando avanzamos con la escalera de cien metros,
84
00:04:41,110 --> 00:04:42,750
Lei Dagang no vio la manguera.
85
00:04:43,170 --> 00:04:44,890
¿Cómo puedes decir disparates?
86
00:04:44,890 --> 00:04:46,650
¿Quién ve la manguera cuando entrenamos?
87
00:04:46,990 --> 00:04:48,159
No podías seguirme, pero me echas la culpa.
88
00:04:48,159 --> 00:04:49,550
¿Estaba conectada la manguera? Ya te fuiste.
89
00:04:49,550 --> 00:04:50,430
Lei Dagang.
90
00:04:50,430 --> 00:04:51,860
Es porque estabas demasiado ansioso.
91
00:04:51,860 --> 00:04:52,780
¿Por mí?
92
00:04:52,780 --> 00:04:53,920
Es por ti.
93
00:04:53,920 --> 00:04:54,760
¡Cállense todos!
94
00:04:55,220 --> 00:04:56,400
¡Son excusas!
95
00:04:56,860 --> 00:04:57,659
A partir de hoy,
96
00:04:57,909 --> 00:04:59,000
cancelen todas las vacaciones
97
00:04:59,210 --> 00:05:00,390
y fortalezcan el entrenamiento básico.
98
00:05:01,770 --> 00:05:03,830
Ahora empiezan a correr diez kilómetros con peso.
99
00:05:03,830 --> 00:05:05,380
¡Piénsen bien
100
00:05:05,970 --> 00:05:07,400
cuál es el problema!
101
00:05:07,780 --> 00:05:09,750
¡¿Quién necesita pensar?!
102
00:05:10,840 --> 00:05:11,770
¡No me tires!
103
00:05:14,540 --> 00:05:15,970
Lou Mingye.
104
00:05:15,970 --> 00:05:17,520
Ahora todos están así.
105
00:05:17,980 --> 00:05:20,420
¿Acaso no eres tú quien debería reflexionar más?
106
00:05:21,340 --> 00:05:23,070
Desde que llegaste a esta estación especial,
107
00:05:23,780 --> 00:05:25,210
¿algún día dejas de molestarnos?
108
00:05:25,540 --> 00:05:27,180
Cuidar a los miembros del equipo
109
00:05:27,430 --> 00:05:29,320
y ayudar a resolver los problemas reales
110
00:05:29,870 --> 00:05:31,880
es la responsabilidad de un jefe de estación.
111
00:05:32,770 --> 00:05:33,770
En mi opinión,
112
00:05:34,190 --> 00:05:35,870
no mereces ser el jefe de estación.
113
00:05:36,550 --> 00:05:37,470
Estos diez kilómetros.
114
00:05:37,470 --> 00:05:38,730
Si quieren correr, corran.
115
00:05:38,980 --> 00:05:40,070
¡No voy a correr!
116
00:05:41,840 --> 00:05:42,640
¡Detente!
117
00:05:44,400 --> 00:05:46,460
Estás desobedeciendo públicamente la orden del jefe de estación.
118
00:05:46,460 --> 00:05:48,100
Si te atreves a salir de esta cancha,
119
00:05:48,350 --> 00:05:49,780
informaré inmediatamente al capitán Meng
120
00:05:49,780 --> 00:05:51,409
y anularé todos tus cargos.
121
00:05:51,670 --> 00:05:52,510
¡Hazlo!
122
00:05:58,470 --> 00:06:01,700
[Bomberos y Rescates de China]
123
00:06:12,540 --> 00:06:13,550
Espera, Shao Yijiu.
124
00:06:14,220 --> 00:06:15,190
¿Qué quieres decir?
125
00:06:16,280 --> 00:06:17,080
Nada.
126
00:06:17,290 --> 00:06:18,710
¿Puedes hablar bien?
127
00:06:18,880 --> 00:06:20,440
Si tienes algún problema por lo que pasó durante el día,
128
00:06:20,440 --> 00:06:21,780
tenemos que hablar.
129
00:06:21,990 --> 00:06:23,880
También eres responsable de lo que pasó durante el día.
130
00:06:24,300 --> 00:06:25,310
Cuando giras, tienes que dejar que pase el que viene en línea recta.
131
00:06:25,310 --> 00:06:25,900
¿Entiendes?
132
00:06:25,900 --> 00:06:27,320
Es un sentido común básico.
133
00:06:28,420 --> 00:06:29,340
No estoy enojado.
134
00:06:29,970 --> 00:06:31,100
¿Qué quieres decir?
135
00:06:31,610 --> 00:06:32,870
Estás enojado.
136
00:06:33,960 --> 00:06:34,760
No creas que no me doy cuenta de que
137
00:06:34,760 --> 00:06:35,850
últimamente estás muy raro.
138
00:06:36,440 --> 00:06:37,990
Siempre te enojas cuando te hablo.
139
00:06:37,990 --> 00:06:39,500
Siempre me ignoras cuando te busco.
140
00:06:39,500 --> 00:06:41,310
Si tienes algo que decir, dilo directamente.
141
00:06:41,310 --> 00:06:42,320
¿OK?
142
00:06:44,290 --> 00:06:45,640
No quiero hablar con alguien como tú.
143
00:06:46,480 --> 00:06:47,190
Espera.
144
00:06:48,870 --> 00:06:49,960
¿Yo qué? Dímelo claramente.
145
00:06:50,720 --> 00:06:51,390
Deja de fingir.
146
00:06:52,100 --> 00:06:54,540
¿Crees que no sé que pediste que Lou Mingye fuera tu maestro?
147
00:06:55,760 --> 00:06:56,850
No olvides
148
00:06:57,100 --> 00:06:59,200
quién nos salvó
149
00:06:59,200 --> 00:06:59,790
del terremoto.
150
00:06:59,790 --> 00:07:00,760
¿Quién
151
00:07:01,090 --> 00:07:03,860
solo nos ha aceptado como discípulos durante tantos años?
152
00:07:04,200 --> 00:07:06,090
Aunque pedí que Lou Mingye fuera mi maestro,
153
00:07:06,680 --> 00:07:07,770
nunca dije que
154
00:07:07,770 --> 00:07:09,200
no reconocería al jefe Lin como mi maestro.
155
00:07:09,200 --> 00:07:10,160
¿Cuál es la diferencia?
156
00:07:10,160 --> 00:07:10,880
Por supuesto.
157
00:07:11,170 --> 00:07:12,180
El jefe Lin es excelente.
158
00:07:12,180 --> 00:07:12,890
Tú y yo lo sabemos.
159
00:07:12,890 --> 00:07:13,900
Esto es incontestable.
160
00:07:14,110 --> 00:07:16,210
Pero el jefe Lou también tiene algo en lo que es bueno.
161
00:07:16,210 --> 00:07:16,970
Los equipos nuevos,
162
00:07:16,970 --> 00:07:17,640
el nuevo concepto,
163
00:07:17,640 --> 00:07:18,770
especialmente el dron.
164
00:07:18,770 --> 00:07:20,080
Nos inspiró mucho, ¿verdad?
165
00:07:24,230 --> 00:07:25,280
Shao Yijiu.
166
00:07:28,100 --> 00:07:29,400
No olvides
167
00:07:29,990 --> 00:07:31,880
por qué vinimos aquí.
168
00:07:32,840 --> 00:07:33,890
Para ser
169
00:07:33,890 --> 00:07:35,280
los mejores bomberos, ¿verdad?
170
00:07:35,780 --> 00:07:37,170
Por eso quiero aprender.
171
00:07:37,170 --> 00:07:38,430
Quiero progresar.
172
00:07:38,430 --> 00:07:39,560
¿Hay algún problema?
173
00:07:39,980 --> 00:07:41,540
No me digas eso.
174
00:07:41,540 --> 00:07:43,430
Aunque Lou Mingye es capaz,
175
00:07:43,430 --> 00:07:45,860
no es un buen jefe de estación.
176
00:07:46,659 --> 00:07:47,630
¿Has pensado
177
00:07:47,880 --> 00:07:48,470
por qué nuestra estación
178
00:07:48,470 --> 00:07:50,060
se ha vuelto así?
179
00:07:50,360 --> 00:07:51,530
Un sistema de competencia
180
00:07:51,530 --> 00:07:53,880
hace que no estemos unidos.
181
00:07:54,430 --> 00:07:55,230
¿Olvidaste
182
00:07:55,230 --> 00:07:56,870
lo que nos dijo el maestro?
183
00:07:57,330 --> 00:07:58,670
Los bomberos
184
00:07:58,670 --> 00:07:59,640
van a entregar la espalda y las manos
185
00:07:59,640 --> 00:08:01,950
a sus compañeros más confiables.
186
00:08:02,660 --> 00:08:04,680
¿Olvidaste las historias que vimos
187
00:08:04,680 --> 00:08:06,320
en la sala de honor?
188
00:08:06,320 --> 00:08:07,280
Has cambiado.
189
00:08:07,280 --> 00:08:08,790
Te has vuelto muy realista.
190
00:08:08,790 --> 00:08:09,680
¿Has considerado
191
00:08:09,680 --> 00:08:10,730
dónde está nuestra cohesión del equipo
192
00:08:10,730 --> 00:08:12,280
si todos competimos?
193
00:08:12,280 --> 00:08:13,750
¿Cómo podemos hacer misiones juntos en el futuro?
194
00:08:13,750 --> 00:08:15,300
No tienes que reprocharme.
195
00:08:15,300 --> 00:08:16,610
¿Qué estás refutando?
196
00:08:16,610 --> 00:08:18,290
Lou Mingye es mi maestro.
197
00:08:18,290 --> 00:08:19,970
El jefe Lin siempre será mi maestro.
198
00:08:19,970 --> 00:08:20,890
Las dos personas
199
00:08:20,890 --> 00:08:21,520
son diferentes.
200
00:08:21,520 --> 00:08:22,860
Los respeto igualmente.
201
00:08:23,160 --> 00:08:24,460
Tengo que aprender de las personas excelentes.
202
00:08:24,460 --> 00:08:25,220
Si tuviera la oportunidad,
203
00:08:25,220 --> 00:08:26,940
incluso buscaría al subjefe Yu para estudiar la ingeniería estructural.
204
00:08:26,940 --> 00:08:27,950
No me hables de otras cosas.
205
00:08:27,950 --> 00:08:29,370
Estás cambiando el concepto.
206
00:08:30,170 --> 00:08:31,430
Entonces estás refutando.
207
00:08:31,430 --> 00:08:32,900
Tienes prejuicios contra el jefe Lou.
208
00:08:32,900 --> 00:08:33,990
Piensa lo que quieras.
209
00:09:05,660 --> 00:09:06,800
Asistente Liu.
210
00:09:07,300 --> 00:09:08,640
¿Estás bien?
211
00:09:09,480 --> 00:09:10,200
Estoy bien.
212
00:09:10,200 --> 00:09:10,870
Solo
213
00:09:11,920 --> 00:09:12,760
estoy respirando intensamente.
214
00:09:12,760 --> 00:09:13,520
No.
215
00:09:13,890 --> 00:09:15,280
Tus labios están pálidos.
216
00:09:15,280 --> 00:09:16,500
¿Te sientes mal?
217
00:09:17,380 --> 00:09:17,930
Estoy bien.
218
00:09:17,930 --> 00:09:18,930
No lo tomes a la ligera.
219
00:09:18,930 --> 00:09:20,110
Ve al hospital.
220
00:09:20,400 --> 00:09:21,660
Se lo diré al jefe Lou.
221
00:09:22,380 --> 00:09:23,760
Yu, no me hables de él.
222
00:09:24,180 --> 00:09:25,490
Me siento peor si lo mencionas.
223
00:09:26,030 --> 00:09:27,000
En este momento,
224
00:09:27,000 --> 00:09:28,170
¿todavía te enojas con él?
225
00:09:28,550 --> 00:09:29,390
Ya, ya.
226
00:09:29,390 --> 00:09:30,190
Ve al hospital por un examen corporal.
227
00:09:30,190 --> 00:09:30,480
Vamos.
228
00:09:30,480 --> 00:09:31,280
Ve por un examen corporal. Así estarás tranquilo.
229
00:09:31,280 --> 00:09:32,160
- Vamos a ver.
- Vamos.
230
00:09:32,790 --> 00:09:34,140
Volvamos rápido.
231
00:09:34,560 --> 00:09:37,460
[Clínica]
232
00:09:36,910 --> 00:09:37,620
Respira.
233
00:09:41,280 --> 00:09:42,620
¿Te sientes mal?
234
00:09:44,890 --> 00:09:46,610
Veo que tu informe está bien.
235
00:09:46,950 --> 00:09:48,840
Supongo que tienes demasiada presión en el trabajo.
236
00:09:48,840 --> 00:09:50,430
Nos encontramos con varias personas en la emergencia.
237
00:09:50,430 --> 00:09:51,520
Normalmente son expertos en gimnasio.
238
00:09:51,520 --> 00:09:52,660
Pero al final murieron de repente.
239
00:09:53,830 --> 00:09:54,930
Estoy realmente bien.
240
00:09:55,300 --> 00:09:55,890
Doctora Xia.
241
00:09:55,890 --> 00:09:57,780
Tal vez estaba enojado.
242
00:09:57,950 --> 00:09:58,920
Pero no te preocupes.
243
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Mi cuerpo
244
00:10:00,260 --> 00:10:01,060
es muy bueno.
245
00:10:02,280 --> 00:10:03,490
¿Pasó algo en la estación?
246
00:10:05,510 --> 00:10:06,940
Es que llegó una persona muy molesta
247
00:10:06,940 --> 00:10:08,160
a la estación.
248
00:10:08,580 --> 00:10:10,050
Propuso nuevos equipos
249
00:10:10,050 --> 00:10:10,890
y nuevas tecnologías.
250
00:10:11,180 --> 00:10:12,480
Nos dio mucha presión
251
00:10:12,480 --> 00:10:13,410
a los viejos miembros.
252
00:10:13,700 --> 00:10:15,760
Además, propuso un sistema de competencia.
253
00:10:16,300 --> 00:10:17,350
Me preocupa que
254
00:10:17,650 --> 00:10:18,400
al final,
255
00:10:18,400 --> 00:10:20,290
incluso yo sea eliminado.
256
00:10:21,180 --> 00:10:22,440
Cuando encuentras problemas, resuélvelos.
257
00:10:22,440 --> 00:10:23,650
No te quejes siempre.
258
00:10:25,420 --> 00:10:28,190
Si eres capaz, muestra tu capacidad
259
00:10:28,190 --> 00:10:29,110
para que te obedezca.
260
00:10:29,580 --> 00:10:30,160
Sí.
261
00:10:31,680 --> 00:10:32,260
Doctora Xia,
262
00:10:32,260 --> 00:10:33,780
me voy.
263
00:10:34,410 --> 00:10:34,910
Espera.
264
00:10:39,490 --> 00:10:40,370
Esto es para ti.
265
00:10:43,770 --> 00:10:46,170
Nunca he recibido un regalo de una chica.
266
00:10:51,120 --> 00:10:51,790
Doctora Xia.
267
00:10:52,380 --> 00:10:52,890
Doctora Xia.
268
00:10:52,890 --> 00:10:53,810
Nosotros dos...
269
00:10:53,810 --> 00:10:54,650
Dos por uno.
270
00:10:55,950 --> 00:10:56,750
Muy bien.
271
00:10:57,170 --> 00:10:57,800
Buen regalo.
272
00:11:01,660 --> 00:11:02,670
Si no tienes nada más que hacer, vuelve.
273
00:11:02,670 --> 00:11:03,760
Tengo que trabajar de noche más tarde.
274
00:11:04,180 --> 00:11:04,770
OK.
275
00:11:09,560 --> 00:11:10,690
Ocúpate de tus asuntos.
276
00:11:11,530 --> 00:11:12,370
Descansa temprano.
277
00:11:20,020 --> 00:11:20,940
Hoy te llamé
278
00:11:20,940 --> 00:11:22,120
para decirte algo.
279
00:11:22,920 --> 00:11:24,430
La organización ha aprobado
280
00:11:24,430 --> 00:11:25,650
mi solicitud de traslado a la agencia.
281
00:11:26,190 --> 00:11:27,160
La orden de traslado ha sido mandada.
282
00:11:28,710 --> 00:11:29,890
Por fin.
283
00:11:30,560 --> 00:11:31,150
Muy bien.
284
00:11:32,070 --> 00:11:33,880
¿Te dicen cuándo vas a ir?
285
00:11:34,510 --> 00:11:34,890
El próximo lunes.
286
00:11:35,180 --> 00:11:35,640
OK.
287
00:11:36,310 --> 00:11:37,620
Te llevaré el lunes.
288
00:11:44,000 --> 00:11:44,670
¿Por qué
289
00:11:45,760 --> 00:11:47,280
no estás contento
290
00:11:48,070 --> 00:11:49,040
si puedes trabajar en la agencia?
291
00:11:50,890 --> 00:11:51,600
No.
292
00:11:52,320 --> 00:11:54,290
Si puedo seguir trabajando en el sistema de bomberos,
293
00:11:54,290 --> 00:11:55,300
claro que estoy contento.
294
00:11:55,930 --> 00:11:57,520
Pero lo que más me preocupa ahora
295
00:11:59,160 --> 00:12:00,170
es nuestra estación.
296
00:12:02,440 --> 00:12:03,860
¿Hay algún problema en nuestra estación?
297
00:12:05,670 --> 00:12:07,600
También viste la evaluación de ese día.
298
00:12:10,250 --> 00:12:11,630
Creo que ahora en la estación
299
00:12:11,800 --> 00:12:13,100
debe haber un gran problema.
300
00:12:15,790 --> 00:12:16,930
La evaluación
301
00:12:18,440 --> 00:12:20,120
era por
302
00:12:20,540 --> 00:12:21,630
el nuevo proyecto de dron.
303
00:12:22,300 --> 00:12:23,270
Todos no estaban familiarizados con él.
304
00:12:23,560 --> 00:12:25,870
Además, tal vez el entrenamiento no sea suficiente.
305
00:12:26,170 --> 00:12:28,390
Después del primer error de evaluación,
306
00:12:28,810 --> 00:12:31,540
incluso cometieron errores con cada uno de los siguientes.
307
00:12:31,790 --> 00:12:32,760
Estaban nerviosos.
308
00:12:33,310 --> 00:12:33,770
¿Verdad?
309
00:12:34,400 --> 00:12:35,030
No es nada grave.
310
00:12:37,380 --> 00:12:39,140
¿Crees lo que dices?
311
00:12:44,900 --> 00:12:45,530
Tú
312
00:12:45,530 --> 00:12:47,420
no quieres meterte en el trabajo de Lou Mingye.
313
00:12:47,670 --> 00:12:48,640
Lo entiendo.
314
00:12:48,640 --> 00:12:49,600
Para la reforma,
315
00:12:49,770 --> 00:12:51,160
es necesario experimentar el dolor
316
00:12:51,490 --> 00:12:52,580
y se necesita el tiempo.
317
00:12:52,880 --> 00:12:54,260
Pero,
318
00:12:54,260 --> 00:12:56,780
todo tiene que ser gradual.
319
00:12:58,000 --> 00:12:59,470
Solo nos fuimos hace poco.
320
00:12:59,930 --> 00:13:00,980
¿Sabes?
321
00:13:01,780 --> 00:13:03,630
Lou Mingye ha informado a los superiores
322
00:13:04,010 --> 00:13:05,650
que va a destituir
323
00:13:05,650 --> 00:13:06,400
el puesto del asistente Liu.
324
00:13:06,910 --> 00:13:08,120
¿Qué están haciendo?
325
00:13:08,120 --> 00:13:08,880
¿Quién sabe?
326
00:13:09,130 --> 00:13:10,390
De lo contrario, ¿estaría tan ansioso?
327
00:13:14,720 --> 00:13:15,810
Llevamos tantos años
328
00:13:15,810 --> 00:13:16,990
en la estación especial.
329
00:13:17,660 --> 00:13:19,760
La estación especial es como nuestro hijo.
330
00:13:20,300 --> 00:13:21,520
Ahora le pasó algo al hijo.
331
00:13:22,030 --> 00:13:23,870
Los padres no pueden ignorarlo.
332
00:13:27,530 --> 00:13:28,240
Yang,
333
00:13:31,940 --> 00:13:32,990
tienes que
334
00:13:34,290 --> 00:13:35,930
decírselo a Lou Mingye.
335
00:13:37,020 --> 00:13:38,780
Después de todo, ahora es el jefe de estación.
336
00:13:38,780 --> 00:13:41,640
Él organiza todos los trabajos en la estación.
337
00:13:42,440 --> 00:13:44,660
Ya no estoy en la estación especial de la calle Heping.
338
00:13:45,550 --> 00:13:47,230
No tengo ningún puesto en la estación.
339
00:13:48,400 --> 00:13:49,540
¿Desde qué punto de vista,
340
00:13:50,120 --> 00:13:51,050
y con qué identidad
341
00:13:51,550 --> 00:13:52,770
voy a interferir en sus asuntos?
342
00:13:53,270 --> 00:13:53,900
Por eso,
343
00:13:54,490 --> 00:13:56,130
esto es lo que quiero decirte.
344
00:13:57,520 --> 00:13:58,940
Desde que tuve el accidente,
345
00:14:00,040 --> 00:14:02,680
Yu ha sido el instructor interino.
346
00:14:03,650 --> 00:14:05,030
Ahora voy a trabajar en la agencia.
347
00:14:05,410 --> 00:14:07,800
Debería haber un nuevo instructor en la estación.
348
00:14:08,810 --> 00:14:09,650
Por eso,
349
00:14:10,110 --> 00:14:12,000
espero que puedas aceptar mi cargo.
350
00:14:12,760 --> 00:14:13,640
Vuelve a la estación especial
351
00:14:14,190 --> 00:14:14,900
para ser instructor.
352
00:14:21,120 --> 00:14:22,500
Acabo de ser trasladado.
353
00:14:22,880 --> 00:14:24,020
Los líderes no estarán de acuerdo.
354
00:14:24,440 --> 00:14:25,150
No es adecuado.
355
00:14:25,530 --> 00:14:26,870
¿Por qué no?
356
00:14:27,800 --> 00:14:29,520
En aquel entonces, el capitán Meng
357
00:14:29,520 --> 00:14:31,910
también fue trasladado tres veces.
358
00:14:31,910 --> 00:14:33,340
¿No era para liderar bien el equipo?
359
00:14:33,340 --> 00:14:34,600
Por eso estamos aquí.
360
00:14:35,650 --> 00:14:36,280
Lin,
361
00:14:37,410 --> 00:14:38,760
somos viejos bomberos.
362
00:14:40,310 --> 00:14:41,400
Como dice el viejo refrán,
363
00:14:43,000 --> 00:14:44,390
"Soy un ladrillo revolucionario,
364
00:14:44,810 --> 00:14:46,530
seré llevado a los lugares donde me necesitan."
365
00:14:52,030 --> 00:14:52,700
Déjame pensar.
366
00:14:53,160 --> 00:14:53,750
Bien.
367
00:15:03,410 --> 00:15:06,390
Cinco, seis, siete, ocho.
368
00:15:06,530 --> 00:15:09,540
Dos, dos, tres, cuatro.
369
00:15:09,540 --> 00:15:10,010
Pues...
370
00:15:10,010 --> 00:15:10,510
Lo siento.
371
00:15:10,510 --> 00:15:11,350
Paren.
372
00:15:11,770 --> 00:15:12,400
¿Qué pasa?
373
00:15:12,780 --> 00:15:13,740
Nan Chu.
374
00:15:14,290 --> 00:15:16,640
No entiendo el diseño de la coreógrafa.
375
00:15:16,890 --> 00:15:18,570
El dolor de perder al niño
376
00:15:18,570 --> 00:15:20,080
no se puede expresar en absoluto.
377
00:15:21,260 --> 00:15:23,490
Creo que el diseño de la coreógrafa está bien.
378
00:15:23,660 --> 00:15:24,710
En la actuación,
379
00:15:24,710 --> 00:15:27,350
la contención y el control son más avanzados que la liberación.
380
00:15:27,900 --> 00:15:28,780
Piénsalo.
381
00:15:29,030 --> 00:15:30,500
Si realmente sientes dolor,
382
00:15:30,500 --> 00:15:32,270
no quieres que otros te vean, ¿verdad?
383
00:15:33,150 --> 00:15:33,650
Por eso,
384
00:15:33,650 --> 00:15:34,580
esta tolerancia
385
00:15:34,580 --> 00:15:36,930
traerá más empatía a la audiencia.
386
00:15:37,560 --> 00:15:38,650
Nan Chu.
387
00:15:38,650 --> 00:15:40,920
Debes completar este baile.
388
00:15:40,920 --> 00:15:41,420
Sí.
389
00:15:41,420 --> 00:15:42,180
Nan Chu.
390
00:15:42,600 --> 00:15:44,240
Si bailas con nosotros,
391
00:15:44,240 --> 00:15:46,170
tendremos más posibilidad de ser elegidos.
392
00:15:46,170 --> 00:15:47,680
Están demasiado nerviosos.
393
00:15:47,680 --> 00:15:48,940
De hecho, pueden hacerlo.
394
00:15:50,200 --> 00:15:50,750
Bien.
395
00:15:51,380 --> 00:15:52,890
[Lin Luxiao]
396
00:15:56,290 --> 00:15:56,880
Hola.
397
00:15:57,170 --> 00:15:58,050
Entrenador Lin.
398
00:16:17,370 --> 00:16:18,040
¿No estás feliz?
399
00:16:19,890 --> 00:16:20,770
¿El ensayo no fue bien?
400
00:16:23,000 --> 00:16:23,880
Yanzi y Shasha
401
00:16:23,880 --> 00:16:25,940
estaban ensayando con mucho esfuerzo.
402
00:16:26,150 --> 00:16:28,630
Pero el efecto siempre era un poco inferior a lo esperado.
403
00:16:29,300 --> 00:16:31,020
Las vi muy ansiosas.
404
00:16:31,020 --> 00:16:33,000
Pero no podía subir al escenario para ayudarlas
405
00:16:33,540 --> 00:16:34,760
No me atreví a decir nada más.
406
00:16:34,760 --> 00:16:36,480
Temía afectar sus emociones.
407
00:16:37,200 --> 00:16:39,170
Pero esta oportunidad es muy preciosa.
408
00:16:39,760 --> 00:16:41,270
No sé qué hacer ahora.
409
00:16:42,400 --> 00:16:43,620
No tienes que practicar hoy, ¿verdad?
410
00:16:44,290 --> 00:16:45,130
No.
411
00:16:45,130 --> 00:16:46,480
Voy a volver a pensar en una solución.
412
00:16:46,480 --> 00:16:47,280
No vuelvas.
413
00:16:47,570 --> 00:16:48,240
Ve conmigo.
414
00:16:50,170 --> 00:16:50,890
¿Qué vamos a hacer?
415
00:16:51,430 --> 00:16:52,530
Te llevaré a pasear.
416
00:16:52,530 --> 00:16:53,530
Es un fin de semana.
417
00:16:58,320 --> 00:16:59,670
¿Qué quieres comer esta noche?
418
00:17:00,000 --> 00:17:00,630
Me da igual.
419
00:17:00,840 --> 00:17:02,440
Solo quiero estar contigo.
420
00:17:03,150 --> 00:17:05,130
Cuando no estabas en el departamento de investigación de incendios,
421
00:17:05,130 --> 00:17:06,680
no tuvimos tiempo.
422
00:17:06,680 --> 00:17:07,859
Incluso si teníamos tiempo,
423
00:17:07,859 --> 00:17:09,660
estaban Lin Qi y otras personas.
424
00:17:10,079 --> 00:17:10,920
Tienes razón.
425
00:17:11,760 --> 00:17:12,599
De esta manera,
426
00:17:12,599 --> 00:17:13,569
en realidad,
427
00:17:14,109 --> 00:17:17,180
hoy es nuestra segunda cita formal.
428
00:17:17,560 --> 00:17:18,150
¿Verdad?
429
00:17:18,730 --> 00:17:20,579
¿Tienes vacaciones después?
430
00:17:21,339 --> 00:17:22,890
¿Qué tal si vamos de viaje?
431
00:17:23,140 --> 00:17:25,079
Tengo muchas cosas que hacer contigo.
432
00:17:25,750 --> 00:17:27,339
¿Vamos a subir la montaña?
433
00:17:27,760 --> 00:17:28,980
Podemos ver la puesta de sol.
434
00:17:29,320 --> 00:17:31,170
Podemos ir a la playa a hacer surf
435
00:17:31,460 --> 00:17:33,350
o a esquiar en una montaña nevada real.
436
00:17:36,750 --> 00:17:37,380
Bien.
437
00:17:37,720 --> 00:17:38,390
¿Estás de acuerdo?
438
00:17:39,690 --> 00:17:40,490
Nan Chu.
439
00:17:43,850 --> 00:17:44,980
Hay una cosa
440
00:17:46,540 --> 00:17:47,500
que
441
00:17:47,500 --> 00:17:48,390
quiero decirte.
442
00:17:49,560 --> 00:17:50,820
¿Qué pasa?
443
00:17:52,000 --> 00:17:53,130
Yang me buscó
444
00:17:53,550 --> 00:17:54,640
y habló conmigo.
445
00:17:57,460 --> 00:17:59,050
De hecho, él quería que
446
00:17:59,050 --> 00:18:00,730
yo volviera a la estación especial de la calle Heping
447
00:18:01,530 --> 00:18:02,620
para ser instructor.
448
00:18:05,270 --> 00:18:06,360
¿Qué piensas?
449
00:18:08,500 --> 00:18:09,640
Yo...
450
00:18:10,390 --> 00:18:11,570
No lo pensé bien.
451
00:18:12,160 --> 00:18:13,630
Estoy confundido ahora.
452
00:18:14,300 --> 00:18:15,640
Yang ya no está en la estación.
453
00:18:16,270 --> 00:18:18,330
Ahora tampoco estoy.
454
00:18:18,960 --> 00:18:20,600
Dicen que han pasado muchas cosas en la estación.
455
00:18:22,870 --> 00:18:24,210
Esos compañeros...
456
00:18:24,760 --> 00:18:25,680
Después de tantos años,
457
00:18:25,980 --> 00:18:26,820
cada uno
458
00:18:27,360 --> 00:18:29,420
se quedó
459
00:18:30,220 --> 00:18:32,150
después de luchar conmigo en los peligros.
460
00:18:34,370 --> 00:18:35,680
De hecho, a decir vedad,
461
00:18:37,360 --> 00:18:38,200
me preocupo por ellos.
462
00:18:40,000 --> 00:18:40,800
Pero,
463
00:18:41,090 --> 00:18:42,650
si vuelvo de verdad,
464
00:18:43,870 --> 00:18:45,590
estaré muy ocupado
465
00:18:47,310 --> 00:18:48,070
como antes.
466
00:18:48,610 --> 00:18:49,830
No tendré muchas vacaciones.
467
00:18:52,270 --> 00:18:53,150
Lo sé.
468
00:18:54,450 --> 00:18:55,330
Tampoco lo decidí.
469
00:18:55,330 --> 00:18:56,380
Solo vine
470
00:18:56,760 --> 00:18:57,730
para preguntarte tu opinión.
471
00:18:57,730 --> 00:18:59,660
Porque ahora no estoy seguro.
472
00:19:03,480 --> 00:19:05,120
No tienes que pensar en eso.
473
00:19:05,540 --> 00:19:06,970
No pienses tanto.
474
00:19:07,720 --> 00:19:09,110
Si quieres hacerlo,
475
00:19:09,530 --> 00:19:10,410
te apoyaré.
476
00:19:11,750 --> 00:19:12,720
He dicho que
477
00:19:13,270 --> 00:19:14,650
eres del frente.
478
00:19:19,400 --> 00:19:20,360
Déjame pensar.
479
00:19:41,530 --> 00:19:42,500
Nan Chu.
480
00:19:43,840 --> 00:19:44,350
¿Qué pasa?
481
00:19:44,350 --> 00:19:45,400
¿No puedes dormirte?
482
00:19:46,450 --> 00:19:47,870
¿Te molesté para dormir?
483
00:19:48,550 --> 00:19:49,220
No.
484
00:19:53,080 --> 00:19:54,890
¿Tienes algo en mente?
485
00:19:56,020 --> 00:19:58,880
El entrenador Lin volverá a la estación especial para ser instructor.
486
00:19:59,930 --> 00:20:01,360
Va a volver al frente.
487
00:20:03,960 --> 00:20:05,560
¿Estarán tan ocupados
488
00:20:05,560 --> 00:20:06,900
que no pueden verse?
489
00:20:09,500 --> 00:20:10,640
No lo sé.
490
00:20:11,390 --> 00:20:13,070
Tal vez sí.
491
00:20:15,550 --> 00:20:16,980
A veces
492
00:20:18,110 --> 00:20:18,870
también espero que
493
00:20:18,870 --> 00:20:20,420
pueda acompañarme más.
494
00:20:26,770 --> 00:20:28,660
Pero ya estoy acostumbrada.
495
00:20:29,500 --> 00:20:30,710
No es nada grave.
496
00:20:35,460 --> 00:20:36,640
Pero sabes que
497
00:20:37,010 --> 00:20:39,200
en la última explosión en el Puerto Nanwan
498
00:20:39,780 --> 00:20:41,630
se sacrificaron muchos bomberos.
499
00:20:42,300 --> 00:20:44,110
El instructor Yang incluso perdió una pierna.
500
00:20:45,540 --> 00:20:46,460
Entiendo.
501
00:20:47,130 --> 00:20:48,860
Estás preocupada por el entrenador Lin.
502
00:20:56,330 --> 00:20:59,060
Antes no tenía ningún concepto sustantivo.
503
00:21:00,780 --> 00:21:02,130
Pero esa vez,
504
00:21:03,560 --> 00:21:04,940
tenía mucho miedo.
505
00:21:05,950 --> 00:21:07,630
A menudo pienso que
506
00:21:07,970 --> 00:21:09,650
si vuelve al frente,
507
00:21:10,360 --> 00:21:12,880
seguro que encontrará otro peligro similar.
508
00:21:14,550 --> 00:21:16,660
¿Y si le toca una vez?
509
00:21:19,810 --> 00:21:22,330
¿Quieres intentar hablar con entrenador Lin?
510
00:21:22,580 --> 00:21:24,470
Dile que no vaya al frente.
511
00:21:32,120 --> 00:21:33,080
Xi Gu.
512
00:21:35,520 --> 00:21:37,510
Creo que me he vuelto muy rara.
513
00:21:39,750 --> 00:21:41,420
¿Soy demasiado egoísta?
514
00:21:42,320 --> 00:21:43,250
No.
515
00:21:43,250 --> 00:21:45,180
Creo que es normal pensar así.
516
00:21:49,000 --> 00:21:51,230
Sé que debo respetar su profesión.
517
00:21:52,780 --> 00:21:53,870
También sé que
518
00:21:54,210 --> 00:21:56,310
debe hacer lo que debe hacer.
519
00:21:57,990 --> 00:21:59,250
Pero no puedo controlar
520
00:21:59,250 --> 00:22:00,890
mis pensamientos egoístas.
521
00:22:03,740 --> 00:22:06,180
Espero que pueda quedarse en el departamento de investigación de incendios.
522
00:22:07,230 --> 00:22:08,820
Así tendremos mucho tiempo
523
00:22:08,820 --> 00:22:09,830
para estar juntos
524
00:22:10,040 --> 00:22:12,690
y hacer muchas cosas divertidas juntos.
525
00:22:16,760 --> 00:22:18,400
Quiero que vaya.
526
00:22:19,110 --> 00:22:20,580
Y no quiero que vaya.
527
00:22:22,470 --> 00:22:23,480
Estoy muy indecisa.
528
00:22:25,460 --> 00:22:27,050
Así que durante el día
529
00:22:27,050 --> 00:22:28,440
delante del entrenador Lin,
530
00:22:28,770 --> 00:22:29,990
estabas tranquila.
531
00:22:29,990 --> 00:22:32,390
Estás triste en la cama a medianoche.
532
00:22:34,740 --> 00:22:36,880
Preguntar qué es el amor en el mundo.
533
00:22:37,720 --> 00:22:39,400
Incluso la gente quiere sacrificar su vida para obtenerlo.
534
00:22:42,090 --> 00:22:43,100
Ya, deja de pensarlo.
535
00:22:43,310 --> 00:22:45,660
Mañana por la mañana, Shasha va a venir con ellos para practicar el baile.
536
00:22:48,810 --> 00:22:51,410
En realidad, creo que no hace falta que lo dudes.
537
00:22:51,750 --> 00:22:52,380
Porque al final
538
00:22:52,380 --> 00:22:54,390
siempre vas a apoyar al entrenador Lin.
539
00:22:58,760 --> 00:22:59,850
Tienes razón.
540
00:23:00,440 --> 00:23:01,950
Siempre lo apoyaré.
541
00:23:03,300 --> 00:23:04,980
Ya que no tiene tiempo,
542
00:23:06,530 --> 00:23:08,380
voy a ganar más tiempo para nosotros.
543
00:23:14,130 --> 00:23:14,640
Bien.
544
00:23:14,640 --> 00:23:15,350
No pienses más.
545
00:23:15,350 --> 00:23:16,360
Duerme.
546
00:23:25,090 --> 00:23:28,240
[Equipo de rescate contra incendios de Beixun]
547
00:23:30,390 --> 00:23:31,310
¿Ya te adaptaste?
548
00:23:32,320 --> 00:23:33,700
No importa.
549
00:23:33,700 --> 00:23:34,840
No puedo hacer nada más
550
00:23:35,590 --> 00:23:36,900
porque me ha tocado.
551
00:23:41,560 --> 00:23:42,400
¿Cuándo vas al departamento de investigación de incendios?
552
00:23:42,730 --> 00:23:43,490
En unos días.
553
00:23:46,350 --> 00:23:47,860
Si tienen alguna petición o dificultad,
554
00:23:47,860 --> 00:23:48,820
díganmela.
555
00:23:49,500 --> 00:23:50,590
No tenemos ninguna petición.
556
00:23:51,220 --> 00:23:52,520
Venimos a verte.
557
00:23:52,520 --> 00:23:53,110
Te extrañamos.
558
00:23:54,960 --> 00:23:57,180
Si Zhengang me dice que me extraña, lo creo.
559
00:23:57,730 --> 00:23:59,790
Si me lo dices tú,
560
00:23:59,790 --> 00:24:01,050
no lo creo, de verdad.
561
00:24:02,770 --> 00:24:03,400
Jefe,
562
00:24:03,400 --> 00:24:05,790
debemos que tener confianza mínima entre tú y yo, ¿no?
563
00:24:06,090 --> 00:24:06,930
Bueno,
564
00:24:07,600 --> 00:24:08,860
si quieren verme,
565
00:24:09,030 --> 00:24:09,820
esperen hasta que termine mi trabajo.
566
00:24:10,290 --> 00:24:11,550
Ahorita tengo una reunión...
567
00:24:11,550 --> 00:24:12,600
- No.
- Capitán Meng.
568
00:24:12,600 --> 00:24:13,230
Pues...
569
00:24:13,230 --> 00:24:14,610
Nosotros dos...
570
00:24:14,610 --> 00:24:15,790
hemos venido no solo para verlo,
571
00:24:16,210 --> 00:24:18,560
sino también tenemos una pequeña petición.
572
00:24:18,850 --> 00:24:20,410
¿No me lo pueden decir directamente?
573
00:24:21,120 --> 00:24:22,470
¿Por qué tengo que obligarles para que me lo digan?
574
00:24:24,400 --> 00:24:24,940
Siéntese.
575
00:24:26,080 --> 00:24:26,620
Siéntese.
576
00:24:27,210 --> 00:24:27,720
Díganme.
577
00:24:29,480 --> 00:24:30,700
Capitán Meng, es que
578
00:24:31,830 --> 00:24:33,340
ya hemos visto los resultados
579
00:24:33,760 --> 00:24:35,150
de la última evaluación.
580
00:24:35,740 --> 00:24:36,960
Después de regresar,
581
00:24:36,960 --> 00:24:39,140
nos sentíamos muy mal.
582
00:24:39,690 --> 00:24:41,740
La estación especial de la calle Heping
583
00:24:41,740 --> 00:24:44,180
siempre ha podido sacar los resultados mejores en la evaluación
584
00:24:44,770 --> 00:24:47,410
cuando yo y Lin éramos jefe e instructor.
585
00:24:48,000 --> 00:24:48,880
Pero ahora...
586
00:24:49,090 --> 00:24:49,810
A ver...
587
00:24:52,580 --> 00:24:54,050
En realidad,
588
00:24:54,050 --> 00:24:55,600
eso no es culpa de Lou Mingye.
589
00:24:55,980 --> 00:24:56,780
Acaba de llegar a la estación.
590
00:24:56,780 --> 00:24:58,420
Aún no se ha familiarizado con muchas cosas.
591
00:24:59,000 --> 00:25:00,430
Necesita un período de tiempo para adaptarse.
592
00:25:01,230 --> 00:25:01,610
¿Verdad?
593
00:25:05,720 --> 00:25:08,200
Los resultados de estación Heping en esta evaluación
594
00:25:09,000 --> 00:25:10,180
fueron muy malos.
595
00:25:10,550 --> 00:25:11,140
Sí.
596
00:25:11,350 --> 00:25:11,900
Es verdad.
597
00:25:13,280 --> 00:25:14,170
¿Qué piensan ustedes dos?
598
00:25:14,460 --> 00:25:15,890
Mi idea...
599
00:25:16,350 --> 00:25:17,110
Es que
600
00:25:18,030 --> 00:25:19,120
hace unos días,
601
00:25:19,790 --> 00:25:20,840
hablé con él.
602
00:25:21,310 --> 00:25:22,480
Desde que me fui,
603
00:25:22,730 --> 00:25:24,790
no ha habido instructor en la estación Heping.
604
00:25:24,960 --> 00:25:27,860
Así que espero que Lin pueda volver
605
00:25:28,030 --> 00:25:28,870
y recoger la antorcha mía
606
00:25:29,200 --> 00:25:30,040
para ser el instructor.
607
00:25:36,850 --> 00:25:38,060
¿Puedes ser instructor?
608
00:25:40,630 --> 00:25:42,390
Ese día cuando me habló de esto,
609
00:25:43,360 --> 00:25:44,570
al principio también lo rechacé.
610
00:25:44,570 --> 00:25:45,960
No creo que pueda ser instructor.
611
00:25:46,840 --> 00:25:48,440
Pero después hablamos
612
00:25:48,940 --> 00:25:49,950
unos temas profundos.
613
00:25:51,710 --> 00:25:53,650
Ha dicho una frase que me parece es muy correcta.
614
00:25:54,320 --> 00:25:55,200
Hay que
615
00:25:55,620 --> 00:25:56,670
intentar hacer todo.
616
00:25:57,470 --> 00:26:00,450
Creo que no sería bueno enviar a alguien nuevo.
617
00:26:00,450 --> 00:26:02,000
No está familiarizado con la situación,
618
00:26:02,000 --> 00:26:03,180
ni con el ambiente.
619
00:26:04,520 --> 00:26:05,870
¿Entonces por qué no vuelvo yo?
620
00:26:06,290 --> 00:26:07,880
Yo fui su jefe.
621
00:26:08,220 --> 00:26:09,730
Tengo buena relación con todos.
622
00:26:10,070 --> 00:26:12,500
También estoy familiarizado con todas las cosas de la estación.
623
00:26:13,130 --> 00:26:14,940
Si regreso para guiar y orientarlos,
624
00:26:15,700 --> 00:26:16,700
ellos también pueden obedecer mi orden.
625
00:26:18,760 --> 00:26:20,690
Si realmente quieres ser instructor de ellos,
626
00:26:22,630 --> 00:26:24,430
puedo darte una oportunidad.
627
00:26:25,940 --> 00:26:27,500
Pero tengo que aclararte una cosa.
628
00:26:28,040 --> 00:26:29,260
Tienes que prometer
629
00:26:29,680 --> 00:26:30,310
a la organización que
630
00:26:30,310 --> 00:26:31,320
cuando vuelvas,
631
00:26:32,030 --> 00:26:34,050
habría que tener una mejora considerable en la estación.
632
00:26:34,930 --> 00:26:36,150
No me avergüences.
633
00:26:36,360 --> 00:26:37,830
No puedes dejar que los demás digan que
634
00:26:37,830 --> 00:26:40,480
"¿por qué hay tantos problemas en la estación Heping?".
635
00:26:40,770 --> 00:26:41,610
Claro que no.
636
00:26:44,550 --> 00:26:45,310
Gracias, capitán Meng.
637
00:26:54,800 --> 00:26:56,480
Este es un informe elaborado
638
00:26:57,990 --> 00:26:59,170
por Lou Mingye,
639
00:27:00,590 --> 00:27:01,810
sobre las fallas de Liu Ruyi.
640
00:27:04,120 --> 00:27:04,880
Cuando vuelvas,
641
00:27:05,550 --> 00:27:06,350
la primera tarea
642
00:27:07,780 --> 00:27:08,490
es solucionarlo.
643
00:27:13,230 --> 00:27:13,820
Capitán Meng,
644
00:27:14,700 --> 00:27:15,500
no se preocupe.
645
00:27:16,010 --> 00:27:17,140
Te prometo que
646
00:27:17,770 --> 00:27:18,690
seguramente voy a solucionar
647
00:27:19,240 --> 00:27:20,210
este tipo de problemas
648
00:27:20,210 --> 00:27:22,100
cuando vuelve yo.
649
00:27:22,390 --> 00:27:23,610
Haz que la estación Heping
650
00:27:24,110 --> 00:27:25,460
sea un grupo solidario y unido.
651
00:27:27,010 --> 00:27:28,440
Tengo ganas de ver
652
00:27:29,070 --> 00:27:30,450
un equipo lleno de energía.
653
00:27:30,960 --> 00:27:31,630
Sí.
654
00:27:36,000 --> 00:27:36,710
Tres cosas.
655
00:27:37,050 --> 00:27:37,640
Primero,
656
00:27:38,390 --> 00:27:39,860
además de fortalecer el entrenamiento diario,
657
00:27:40,530 --> 00:27:42,090
también pedí al centro de mando
658
00:27:42,380 --> 00:27:43,810
que nos informe con prioridad
659
00:27:44,100 --> 00:27:45,450
en el caso de que necesite apoyo.
660
00:27:46,460 --> 00:27:48,260
Se trata de un entrenamiento de forma práctica.
661
00:27:49,060 --> 00:27:50,610
También es una buena oportunidad
662
00:27:50,610 --> 00:27:52,250
para aprender de la experiencia de otras estaciones.
663
00:27:55,990 --> 00:27:57,710
Si alguien piensa que no puede hacerlo,
664
00:27:58,510 --> 00:27:59,940
puede solicitar el renuncio.
665
00:28:00,150 --> 00:28:01,660
Nuestra estación especial no necesita gente perezosa.
666
00:28:05,780 --> 00:28:06,490
Segundo,
667
00:28:07,620 --> 00:28:08,840
voy a anunciar una decisión.
668
00:28:09,600 --> 00:28:10,610
Antes de que
669
00:28:10,610 --> 00:28:12,160
nuestra estación especial vuelva a estar en estado óptimo,
670
00:28:13,040 --> 00:28:14,930
nadie puede pedir permiso de vacaciones.
671
00:28:18,380 --> 00:28:20,180
Yo voy a ser el primero de todo
672
00:28:21,020 --> 00:28:22,870
para anular todas mis vacaciones.
673
00:28:24,000 --> 00:28:25,350
Espero que todos los líderes
674
00:28:25,350 --> 00:28:26,480
tomen la iniciativa
675
00:28:27,070 --> 00:28:28,120
y sean los ejemplos de todos.
676
00:28:33,870 --> 00:28:35,050
¿Jefe Lin?
677
00:28:39,000 --> 00:28:39,800
Hola a todos.
678
00:28:40,550 --> 00:28:41,810
Soy Lin Luxiao.
679
00:28:42,780 --> 00:28:44,370
Soy su nuevo instructor.
680
00:28:44,540 --> 00:28:45,630
Esta tarde el destacamento
681
00:28:45,630 --> 00:28:47,440
nos va a mandar la asignación oficial.
682
00:28:47,440 --> 00:28:48,450
¿Instructor?
683
00:28:49,500 --> 00:28:50,590
¡Instructor!
684
00:28:53,320 --> 00:28:54,830
¿Les dejé hablar libremente?
685
00:28:56,130 --> 00:28:56,640
Siéntense.
686
00:28:58,860 --> 00:28:59,660
Tercero,
687
00:29:00,460 --> 00:29:01,380
Lin Luxiao,
688
00:29:02,480 --> 00:29:04,070
el exjefe de nuestra estación especial,
689
00:29:04,580 --> 00:29:06,680
desde hoy va a trabajar en nuestra estación
690
00:29:07,220 --> 00:29:08,360
como instructor.
691
00:29:08,940 --> 00:29:09,830
Dale bienvenida.
692
00:29:09,830 --> 00:29:11,720
Bien.
693
00:29:14,320 --> 00:29:15,870
Por fin.
694
00:29:42,040 --> 00:29:42,630
Haló.
695
00:29:42,630 --> 00:29:43,210
Mi Lan.
696
00:29:44,260 --> 00:29:45,360
Estoy ocupada, ¿qué pasa?
697
00:29:46,150 --> 00:29:47,250
Este...
698
00:29:48,040 --> 00:29:48,970
Hay algún problema
699
00:29:49,770 --> 00:29:50,860
con mis vacaciones.
700
00:29:51,450 --> 00:29:52,830
Tal vez no pueda alcanzar el cumpleaños de Miaomiao.
701
00:29:52,830 --> 00:29:53,880
A ver,
702
00:29:54,510 --> 00:29:55,480
¿puedes explicárselo
703
00:29:55,480 --> 00:29:56,610
a Miaomiao?
704
00:29:58,420 --> 00:30:01,360
[Yu Qilei]
705
00:29:58,800 --> 00:29:59,340
Haló.
706
00:30:00,770 --> 00:30:01,360
¿Haló?
707
00:30:03,370 --> 00:30:04,510
Si no quieres volver
708
00:30:04,510 --> 00:30:05,390
o no puedes volver,
709
00:30:05,730 --> 00:30:06,520
¿por qué no me dijiste al principio?
710
00:30:06,520 --> 00:30:08,250
No hace falta fingir que puedes pero al final no.
711
00:30:09,590 --> 00:30:11,310
El nuevo jefe de estación
712
00:30:11,310 --> 00:30:13,160
ha anulado las vacaciones de todos.
713
00:30:12,990 --> 00:30:14,970
[Yu Qilei]
714
00:30:13,750 --> 00:30:14,970
No puedo hacer nada.
715
00:30:16,940 --> 00:30:19,120
De todos modos, Miaomiao todos los días espera que vuelvas.
716
00:30:19,120 --> 00:30:20,380
Tienes que explicárselo tú mismo.
717
00:30:20,380 --> 00:30:21,940
No sé cómo explicarlo.
718
00:30:28,110 --> 00:30:28,740
Shiquan.
719
00:30:29,370 --> 00:30:30,590
Tienes que practicar más.
720
00:30:30,590 --> 00:30:31,640
Estás demasiado flaco.
721
00:30:34,030 --> 00:30:35,130
Instructor.
722
00:30:35,630 --> 00:30:36,970
Ven, ven. Hace mucho que no comemos juntos.
723
00:30:36,970 --> 00:30:37,520
Siéntate aquí.
724
00:30:37,520 --> 00:30:38,650
Ven, ven.
725
00:30:39,790 --> 00:30:40,710
No hagas ruido.
726
00:30:41,300 --> 00:30:42,730
Te extraño.
727
00:30:45,630 --> 00:30:46,340
Instructor.
728
00:30:46,340 --> 00:30:47,260
Por favor.
729
00:30:48,100 --> 00:30:49,660
No grites en el comedor.
730
00:30:50,620 --> 00:30:51,420
Ven.
731
00:30:54,570 --> 00:30:55,370
Siéntate.
732
00:30:55,620 --> 00:30:57,010
Supongo que tienes hambre ahora.
733
00:30:57,010 --> 00:30:57,970
Come carne.
734
00:30:57,970 --> 00:30:58,690
Ya, basta.
735
00:30:58,690 --> 00:30:59,230
Ustedes coman más.
736
00:31:04,320 --> 00:31:04,900
Shiquan.
737
00:31:05,450 --> 00:31:06,080
Siéntate aquí.
738
00:31:06,370 --> 00:31:07,300
No, gracias maestro.
739
00:31:07,300 --> 00:31:08,140
Es demasiado abarrotado.
740
00:31:08,140 --> 00:31:09,440
Voy a comer en otro lugar.
741
00:31:12,970 --> 00:31:13,640
Déjalo ir.
742
00:31:13,640 --> 00:31:14,230
Lin,
743
00:31:14,230 --> 00:31:15,320
por fin has vuelto.
744
00:31:15,320 --> 00:31:16,660
Todo el mundo te está esperando.
745
00:31:16,960 --> 00:31:17,550
No lo sabes.
746
00:31:17,550 --> 00:31:19,310
Lou Mingye es como un loco.
747
00:31:20,530 --> 00:31:21,700
No hables de los demás.
748
00:31:22,330 --> 00:31:23,380
Déjame preguntarte primero.
749
00:31:23,590 --> 00:31:24,640
¿Cuál es tu problema?
750
00:31:25,570 --> 00:31:26,280
¿Qué me pasó?
751
00:31:26,490 --> 00:31:27,580
¿Qué te pasó?
752
00:31:28,630 --> 00:31:30,940
El informe para reprocharte ya está en las manos de capitán Meng.
753
00:31:31,490 --> 00:31:32,500
¿No sabes qué te pasó?
754
00:31:33,290 --> 00:31:34,220
Lou Mingye.
755
00:31:35,520 --> 00:31:36,320
No me importa.
756
00:31:36,320 --> 00:31:37,410
Es solo un informe.
757
00:31:38,120 --> 00:31:39,640
Si él quiere informar, déjalo hacer.
758
00:31:39,640 --> 00:31:41,150
No creo que me pueda afectar.
759
00:31:41,740 --> 00:31:42,490
Liu.
760
00:31:43,710 --> 00:31:45,140
¿Qué mala actitud es esa?
761
00:31:45,350 --> 00:31:45,770
Dime
762
00:31:45,770 --> 00:31:47,830
si quieres seguir siendo asistente de jefe o no.
763
00:31:48,580 --> 00:31:49,630
Si no quieres hacerlo,
764
00:31:50,050 --> 00:31:51,140
avísame con anticipación.
765
00:31:51,440 --> 00:31:52,700
El informe está en mis manos.
766
00:31:54,590 --> 00:31:55,930
Me asustaste.
767
00:31:55,930 --> 00:31:57,230
No me preocupo si está en tus manos.
768
00:31:57,230 --> 00:31:57,820
¿Verdad?
769
00:31:58,200 --> 00:31:58,870
Basta.
770
00:32:00,050 --> 00:32:01,390
Aún no he decidido qué voy a hacer.
771
00:32:02,060 --> 00:32:04,580
¿Pues qué quiere decir el instructor?
772
00:32:05,000 --> 00:32:06,350
Primero, depende de tu comportamiento.
773
00:32:07,230 --> 00:32:07,900
Segundo,
774
00:32:08,450 --> 00:32:10,460
tengo que volver a ver quién es el culpable.
775
00:32:11,510 --> 00:32:12,230
Maestro.
776
00:32:12,230 --> 00:32:13,070
No lo sabes.
777
00:32:13,070 --> 00:32:14,660
- Él...
- Todavía no te he reprochado, Yijiu.
778
00:32:15,210 --> 00:32:16,890
Vi el resultado de tu última evaluación.
779
00:32:17,940 --> 00:32:19,160
No estoy satisfecho contigo.
780
00:32:20,840 --> 00:32:22,430
Has estado aquí por tanto tiempo.
781
00:32:22,940 --> 00:32:24,580
Pero sigues sacando resultados malos en la evaluación.
782
00:32:24,580 --> 00:32:25,500
Yijiu.
783
00:32:25,500 --> 00:32:26,890
¿Qué haces todos los días?
784
00:32:30,040 --> 00:32:30,670
Luxiao.
785
00:32:33,520 --> 00:32:34,150
¿Qué pasa?
786
00:32:34,870 --> 00:32:35,500
Nada.
787
00:32:35,750 --> 00:32:36,420
Come primero.
788
00:32:36,630 --> 00:32:37,550
Te espero afuera.
789
00:32:45,830 --> 00:32:46,630
Come, come.
790
00:32:46,630 --> 00:32:47,720
Come más.
791
00:32:48,050 --> 00:32:48,730
Practica más.
792
00:32:48,730 --> 00:32:50,150
Mira lo flaco que estás.
793
00:32:51,250 --> 00:32:51,920
Yo también estoy flaco ahora.
794
00:32:52,760 --> 00:32:53,810
Deberías perder peso.
795
00:32:59,230 --> 00:32:59,900
Yu.
796
00:33:00,110 --> 00:33:00,650
¿Qué pasó?
797
00:33:04,100 --> 00:33:05,440
Nada grave.
798
00:33:05,780 --> 00:33:06,790
Es que...
799
00:33:06,790 --> 00:33:08,420
Ya he acumulado unos días de vacaciones.
800
00:33:08,760 --> 00:33:10,860
Quiero volver a casa para ver a Mi Lan y Miaomiao.
801
00:33:10,860 --> 00:33:11,570
Vuelve y ya está.
802
00:33:11,830 --> 00:33:12,880
No hace falta que me solicites el permiso.
803
00:33:13,130 --> 00:33:14,220
No lo sabes.
804
00:33:14,220 --> 00:33:15,940
Ahora todo el mundo no puede ir de vacaciones.
805
00:33:15,940 --> 00:33:16,450
Yo...
806
00:33:17,450 --> 00:33:19,130
Si no hubiera algo especial, podría anular mis vacaciones.
807
00:33:19,300 --> 00:33:21,490
Pero pronto será el cumpleaños de Miaomiao.
808
00:33:21,490 --> 00:33:22,620
Si no vuelvo a casa,
809
00:33:22,790 --> 00:33:23,920
seré un padre muy malo.
810
00:33:24,590 --> 00:33:25,350
Lo entiendo.
811
00:33:26,190 --> 00:33:26,900
A ver,
812
00:33:27,370 --> 00:33:28,540
voy a decirle tu situación.
813
00:33:28,540 --> 00:33:29,210
¿En serio?
814
00:33:29,380 --> 00:33:29,930
En serio.
815
00:33:31,230 --> 00:33:32,030
Gracias, jefe Lin.
816
00:33:32,030 --> 00:33:32,830
Gracias.
817
00:33:33,710 --> 00:33:34,800
Pero no sé si puede aprobarlo o no.
818
00:33:34,800 --> 00:33:35,560
Tranquilo.
819
00:33:35,560 --> 00:33:36,480
Además,
820
00:33:36,770 --> 00:33:37,660
soy instructor ahora.
821
00:33:37,950 --> 00:33:38,790
No soy el jefe.
822
00:33:39,000 --> 00:33:39,590
Tienes razón.
823
00:33:40,640 --> 00:33:41,430
Gracias, instructor.
824
00:33:41,810 --> 00:33:42,230
Bueno.
825
00:33:42,230 --> 00:33:43,200
Voy a hablar con él ahora.
826
00:33:43,200 --> 00:33:44,040
Espera mis noticias.
827
00:33:44,040 --> 00:33:45,130
OK, gracias.
828
00:33:57,480 --> 00:33:58,320
Jefe Lou,
829
00:33:59,030 --> 00:34:00,590
tengo algo que discutir contigo.
830
00:34:01,220 --> 00:34:01,890
¿Qué?
831
00:34:02,520 --> 00:34:03,820
Yu Qilei
832
00:34:03,820 --> 00:34:05,080
ha acumulado muchos días de vacaciones
833
00:34:05,500 --> 00:34:07,100
y quiere volver a casa a ver a su esposa e hija.
834
00:34:07,560 --> 00:34:08,650
Por favor, dale el permiso.
835
00:34:11,420 --> 00:34:13,350
Acabo de anunciar la anulación de las vacaciones
836
00:34:13,560 --> 00:34:15,080
y quieres pedir permiso para Yu Qilei.
837
00:34:15,370 --> 00:34:16,969
¿Cómo puedo anunciar las cosas en el futuro?
838
00:34:18,020 --> 00:34:19,320
Conozco muy bien
839
00:34:19,610 --> 00:34:20,659
a Yu Qilei.
840
00:34:20,960 --> 00:34:23,060
También es un veterano de nuestra estación.
841
00:34:23,060 --> 00:34:24,230
Si tiene otra opción,
842
00:34:24,480 --> 00:34:25,909
nunca nos va a solicitar el permiso.
843
00:34:26,210 --> 00:34:28,139
Además, ya lleva mucho tiempo sin descansar.
844
00:34:28,139 --> 00:34:30,239
Pronto llegará el cumpleaños de su hija.
845
00:34:31,080 --> 00:34:32,170
Piénsalo.
846
00:34:32,340 --> 00:34:34,139
Ya que ellos han hecho muchos trabajos duros.
847
00:34:35,400 --> 00:34:37,080
En la estación hay que tener una gestión humana.
848
00:34:39,020 --> 00:34:39,810
Lo pensaré.
849
00:34:41,030 --> 00:34:41,489
OK.
850
00:34:52,080 --> 00:34:53,670
Tienes el informe de Liu Ruyi.
851
00:34:54,560 --> 00:34:55,560
¿Qué vas a hacer?
852
00:34:56,530 --> 00:34:57,920
Primero déjalo trabajar normalmente.
853
00:34:59,260 --> 00:35:00,650
Yo me encargaré
854
00:35:01,070 --> 00:35:01,990
del trabajo que me pide capitán Meng.
855
00:35:10,570 --> 00:35:12,050
Liu Ruyi lleva mucho tiempo trabajando conmigo como cabo.
856
00:35:12,930 --> 00:35:14,790
Este informe no es para expulsarlo,
857
00:35:16,010 --> 00:35:17,910
sino que creo que con su estado actual,
858
00:35:18,660 --> 00:35:21,020
no es capaz de ser el asistente del jefe.
859
00:35:26,520 --> 00:35:27,150
Lo entiendo.
860
00:35:30,470 --> 00:35:32,360
La razón por la que decidí volver es para apoyarte.
861
00:35:33,450 --> 00:35:34,580
Si trabajamos juntos,
862
00:35:34,920 --> 00:35:35,840
la división del trabajo será clara.
863
00:35:36,470 --> 00:35:38,150
Puedes gestionar los trabajos profesionales según tu plan.
864
00:35:38,950 --> 00:35:40,380
Necesito tiempo para hacer otros tipos de trabajo.
865
00:35:49,410 --> 00:35:49,910
Está bien.
866
00:35:55,500 --> 00:36:00,700
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
867
00:36:00,700 --> 00:36:04,570
[Dormitorio]
868
00:36:06,710 --> 00:36:07,930
¿Qué pasa? ¿Por qué estás tan feliz?
869
00:36:08,520 --> 00:36:09,310
A casa.
870
00:36:10,110 --> 00:36:10,870
¿A casa?
871
00:36:10,870 --> 00:36:11,580
Sí.
872
00:36:11,880 --> 00:36:13,430
¿No dijo que no nos dejaría pedir permiso para vacaciones?
873
00:36:14,060 --> 00:36:14,980
Le dije al instructor Lin.
874
00:36:14,980 --> 00:36:16,160
ÉL me ayudó a pedir el permiso.
875
00:36:18,010 --> 00:36:19,600
¿Y Lou Mingye lo aprobó?
876
00:36:22,170 --> 00:36:23,590
Muy bien, Lou Mingye.
877
00:36:24,520 --> 00:36:25,480
Apenas se enteró de la llegada de Lin,
878
00:36:25,480 --> 00:36:26,790
empezó a sobornar a todos.
879
00:36:27,040 --> 00:36:27,580
Bien.
880
00:36:29,050 --> 00:36:29,940
Liu,
881
00:36:30,820 --> 00:36:31,320
escúchame.
882
00:36:31,320 --> 00:36:33,630
Es verdad que Lou Mingye
883
00:36:34,260 --> 00:36:35,650
es un poco serio.
884
00:36:36,280 --> 00:36:38,550
Es un poco inhumano al resolver los problemas.
885
00:36:38,880 --> 00:36:39,640
Es demasiado racional.
886
00:36:40,140 --> 00:36:40,730
Pero
887
00:36:41,020 --> 00:36:42,540
tampoco es una persona irracional.
888
00:36:43,080 --> 00:36:45,140
Puede que solo esté fijándose
889
00:36:45,140 --> 00:36:46,530
en la parte técnica
890
00:36:46,530 --> 00:36:48,460
y en cómo mejorar los resultados del equipo.
891
00:36:50,260 --> 00:36:51,780
¿Piensas no lo conozco?
892
00:36:52,910 --> 00:36:54,040
No justifiques por él.
893
00:36:55,010 --> 00:36:56,690
No estoy justificando por nadie.
894
00:36:56,690 --> 00:36:58,870
Solo te quiero decir cómo me siento.
895
00:36:58,870 --> 00:36:59,970
Ya, ya.
896
00:36:59,970 --> 00:37:00,890
No hablemos de él.
897
00:37:00,890 --> 00:37:01,560
Me da molestia hablando de él.
898
00:37:03,410 --> 00:37:03,960
Por cierto,
899
00:37:04,170 --> 00:37:05,970
te traeré los chocolates
900
00:37:05,970 --> 00:37:07,020
que compré para Miaomiao.
901
00:37:40,500 --> 00:37:41,710
El calentamiento de hoy
902
00:37:42,050 --> 00:37:43,180
va a ser hasta diez kilómetros,
903
00:37:43,730 --> 00:37:46,080
más el entrenamiento de pulverizar agua de dos líneas.
904
00:37:46,460 --> 00:37:47,720
Los que no terminan estarán prohibido comer.
905
00:37:48,390 --> 00:37:49,190
Vamos, vamos.
906
00:37:49,190 --> 00:37:50,030
Rápido.
907
00:37:50,030 --> 00:37:50,830
¡Corre conmigo!
908
00:37:50,830 --> 00:37:51,540
Vamos.
909
00:37:52,720 --> 00:37:53,260
Sígueme.
910
00:37:54,710 --> 00:37:55,780
Más rápido.
911
00:37:59,520 --> 00:38:00,190
¿Qué tal?
912
00:38:00,190 --> 00:38:01,160
No está mal, ¿verdad?
913
00:38:02,000 --> 00:38:02,460
Está bien.
914
00:38:02,840 --> 00:38:03,550
Te digo,
915
00:38:03,550 --> 00:38:04,640
aunque esta sala no es grande,
916
00:38:04,640 --> 00:38:05,990
se puede caber un sofá.
917
00:38:10,020 --> 00:38:10,520
En el futuro,
918
00:38:10,520 --> 00:38:12,920
no hace falta ver películas de bruces cayendo en el suelo.
919
00:38:12,920 --> 00:38:15,100
Venga, uno, dos, tres.
920
00:38:18,970 --> 00:38:20,480
¿Pero es caro o no?
921
00:38:20,480 --> 00:38:21,610
No te preocupes por eso.
922
00:38:21,610 --> 00:38:23,000
Zong dice que
923
00:38:23,170 --> 00:38:23,540
esto
924
00:38:23,540 --> 00:38:25,430
es lo que la empresa debe hacer por ti.
925
00:38:25,810 --> 00:38:26,610
¡Qué bien!
926
00:38:30,470 --> 00:38:31,730
Por cierto, Nan Chu.
927
00:38:32,620 --> 00:38:33,200
Ven aquí.
928
00:38:34,090 --> 00:38:35,640
Tengo una pequeña sorpresa para ti.
929
00:38:35,640 --> 00:38:36,730
Pero tienes que cerrar los ojos primero.
930
00:38:36,730 --> 00:38:37,530
¿Qué es?
931
00:38:37,530 --> 00:38:38,500
¿Tan misterioso?
932
00:38:38,500 --> 00:38:39,550
Ven conmigo.
933
00:38:39,550 --> 00:38:40,640
Cuidado.
934
00:38:41,230 --> 00:38:43,330
Vamos, vamos.
935
00:38:43,330 --> 00:38:44,080
Cuidado.
936
00:38:45,800 --> 00:38:48,740
Tres, dos, uno.
937
00:38:50,800 --> 00:38:53,570
[Bomberos y Rescates de China]
938
00:39:13,480 --> 00:39:14,360
Sé que no puedes verlo claramente.
939
00:39:14,360 --> 00:39:15,540
Te preparé esto.
940
00:39:17,050 --> 00:39:17,560
Mira esto.
941
00:39:27,220 --> 00:39:27,800
Esto
942
00:39:27,800 --> 00:39:29,570
es un regalo para ti.
943
00:39:29,900 --> 00:39:31,840
Cuando el entrenador Lin no tiene tiempo para acompañarte,
944
00:39:31,840 --> 00:39:34,940
puedes verlo claramente con esto.
945
00:39:36,080 --> 00:39:37,630
Gracias, Xi Gu.
946
00:39:39,060 --> 00:39:40,150
Porque Nan Chu...
947
00:39:40,150 --> 00:39:40,740
Sabes que
948
00:39:40,740 --> 00:39:42,340
eres mi modelo de amor.
949
00:39:43,510 --> 00:39:44,520
De todos modos,
950
00:39:44,520 --> 00:39:46,370
creo que ustedes dos deben ser felices.
951
00:39:47,590 --> 00:39:48,550
Lo sé.
952
00:39:52,670 --> 00:39:53,630
Es presidente Han.
953
00:39:53,890 --> 00:39:57,540
[Beiyao Entretenimiento]
954
00:39:55,270 --> 00:39:56,150
Presidente Han,
955
00:39:56,150 --> 00:39:57,250
¿me busca por algo?
956
00:39:57,960 --> 00:39:58,930
Escuché que últimamente
957
00:39:58,930 --> 00:40:01,150
has estado haciendo la coreografía para el club de baile Meng.
958
00:40:02,370 --> 00:40:04,260
La empresa no me ha asignado ningún trabajo recientemente.
959
00:40:04,260 --> 00:40:04,970
Por eso...
960
00:40:04,970 --> 00:40:07,120
¿No sabes la razón por la que
961
00:40:07,750 --> 00:40:08,630
la empresa no te ha asignado trabajo?
962
00:40:12,240 --> 00:40:12,950
Basta.
963
00:40:14,090 --> 00:40:15,680
Han pasado unos meses.
964
00:40:16,230 --> 00:40:18,450
Tu curso de actuación también ha terminado.
965
00:40:18,960 --> 00:40:19,710
A ver,
966
00:40:20,220 --> 00:40:22,950
es la hora de volver y hacer una contribución a la empresa, ¿no?
967
00:40:23,700 --> 00:40:24,290
Lo sé.
968
00:40:24,670 --> 00:40:26,010
Haré todo lo posible
969
00:40:26,010 --> 00:40:27,270
para cooperar con la empresa.
970
00:40:27,480 --> 00:40:29,040
Pero espero usar el tiempo fuera del trabajo
971
00:40:29,040 --> 00:40:30,470
para el club...
972
00:40:32,990 --> 00:40:33,740
A partir de ahora,
973
00:40:34,410 --> 00:40:37,270
tu trabajo es bailar.
974
00:40:38,400 --> 00:40:41,510
También tienes que bailar durante el tiempo fuera del trabajo.
975
00:40:43,440 --> 00:40:44,790
No entiendo lo que quiere decir.
976
00:40:45,500 --> 00:40:48,740
La empresa va a apoyar el proyecto del club de baile Meng.
977
00:40:50,000 --> 00:40:51,760
Tú serás el protagonista.
978
00:40:52,180 --> 00:40:55,080
Con el objetivo de acutar en el Gran Teatro de Beixun.
979
00:40:55,830 --> 00:40:56,630
¿En serio?
980
00:40:57,980 --> 00:40:58,650
Claro que sí.
981
00:41:04,490 --> 00:41:06,630
Zong, de qué están hablando dentro?
982
00:41:07,130 --> 00:41:08,600
Zong.
983
00:41:12,090 --> 00:41:12,840
No lo adivines.
984
00:41:13,100 --> 00:41:13,940
Es algo bueno.
985
00:41:14,400 --> 00:41:15,110
¿En serio?
986
00:41:15,410 --> 00:41:16,500
Qué cosa buena?
987
00:41:20,660 --> 00:41:23,090
Zong, ¿he hecho algo mal?
988
00:41:24,020 --> 00:41:25,700
Te pedí que buscaras una casa en el barrio Yangguanghuayuan.
989
00:41:25,700 --> 00:41:26,580
¿Por qué no la buscaste?
990
00:41:26,870 --> 00:41:27,750
Es porque
991
00:41:27,750 --> 00:41:29,600
está muy lejos de la estación especial.
992
00:41:29,600 --> 00:41:31,700
¿No es más inconveniente verse para ellos dos?
993
00:41:31,700 --> 00:41:32,250
Yo...
994
00:41:37,410 --> 00:41:37,960
Sí.
995
00:41:38,420 --> 00:41:39,180
Sí.
996
00:41:39,430 --> 00:41:40,270
Sí, sí, sí.
997
00:41:40,520 --> 00:41:41,740
Obviamente lo es.
998
00:41:45,100 --> 00:41:46,610
Tu actuación anterior
999
00:41:47,960 --> 00:41:49,430
decepcionó al público.
1000
00:41:50,980 --> 00:41:52,070
A mí también.
1001
00:41:53,250 --> 00:41:54,340
He estado pensando
1002
00:41:54,760 --> 00:41:57,450
qué imagen y personaje te puedo poner
1003
00:41:57,450 --> 00:42:00,560
para que puedas volver a la vista del público.
1004
00:42:01,480 --> 00:42:02,150
Hace dos días,
1005
00:42:02,530 --> 00:42:03,500
Shen Guangzong
1006
00:42:03,500 --> 00:42:05,810
me mostró tu video de ensayo de baile,
1007
00:42:06,520 --> 00:42:07,650
el cual me inspiró bastante.
1008
00:42:08,620 --> 00:42:09,670
Tengo una nueva idea.
1009
00:42:10,220 --> 00:42:11,010
Creo que
1010
00:42:11,560 --> 00:42:12,820
el estado real
1011
00:42:12,820 --> 00:42:14,290
de tu vida
1012
00:42:15,090 --> 00:42:16,640
puede ser más conmovedor.
1013
00:42:20,090 --> 00:42:22,900
[Clase de bomberos]
1014
00:42:22,980 --> 00:42:25,080
Prestar atención a la prevención de incendios y eliminar los riesgos potenciales.
1015
00:42:23,190 --> 00:42:25,710
[Huang Jingyu interpreta a Lin Luxiao]
1016
00:42:25,080 --> 00:42:27,270
Apreciar la vida y evitar desastres.
1017
00:42:27,600 --> 00:42:28,610
Los trabajos contra incendios no son triviales.
1018
00:42:28,610 --> 00:42:30,040
En la vida diaria,
1019
00:42:30,040 --> 00:42:33,100
todos debemos prestar atención a la seguridad contra incendios.
1020
00:42:33,520 --> 00:42:35,620
Tenemos que hacer las pequeñas cosas que nos rodean
1021
00:42:35,920 --> 00:42:37,220
para integrar la obligación contra incendios
1022
00:42:37,220 --> 00:42:39,570
con la vida cotidiana.
66119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.