Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,260
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:06,260 --> 00:00:10,510
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
3
00:00:17,740 --> 00:00:18,240
Yang.
4
00:00:18,980 --> 00:00:20,280
Hace un tiempo,
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,240
pusiste esta caja de opinión en la estación
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,010
para que todos hicieran críticas y autocríticas
7
00:00:25,180 --> 00:00:26,930
y dijeran cualquier opinión.
8
00:00:27,180 --> 00:00:28,010
Hoy estás aquí.
9
00:00:28,180 --> 00:00:29,600
¿Puedes terminar este trabajo primero
10
00:00:29,900 --> 00:00:31,040
y luego vas a despedirte de ellos?
11
00:00:31,340 --> 00:00:31,820
OK.
12
00:00:31,820 --> 00:00:32,479
Déjame ver.
13
00:00:36,620 --> 00:00:37,520
Tómate tu tiempo.
14
00:00:37,900 --> 00:00:38,600
No te enojes.
15
00:00:40,100 --> 00:00:40,580
Bien.
16
00:00:40,580 --> 00:00:41,540
Te traeré un café.
17
00:00:41,540 --> 00:00:42,090
Gracias.
18
00:01:20,900 --> 00:01:21,770
[El instructor]
19
00:01:22,180 --> 00:01:24,090
[nunca nos ha invitado a comer.]
20
00:01:27,260 --> 00:01:28,730
[Mi madre estaba enferma y hospitalizada.]
21
00:01:29,380 --> 00:01:31,210
[El instructor me ayudó mucho.]
22
00:01:31,820 --> 00:01:33,400
[Mi madre quería invitar al instructor a comer.]
23
00:01:33,740 --> 00:01:35,370
[Él siempre se negaba a ir.]
24
00:01:35,820 --> 00:01:37,770
[Sugiero que el instructor no se avergüence más.]
25
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
[Sugiero que el instructor]
26
00:01:40,900 --> 00:01:42,180
[no haga bocadillos nocturnos]
27
00:01:42,180 --> 00:01:43,979
[cuando volvamos tarde de la misión.]
28
00:01:43,979 --> 00:01:45,289
[Saben muy mal.]
29
00:01:45,539 --> 00:01:47,410
[La próxima vez yo cocinaré para el instructor.]
30
00:01:51,530 --> 00:01:52,920
[El mayor problema del instructor]
31
00:01:53,300 --> 00:01:54,200
[es que trabaja muy duro.]
32
00:01:54,620 --> 00:01:56,280
[Se preocupa por todos de la estación.]
33
00:01:56,539 --> 00:01:57,930
[No presta suficiente atención a la salud.]
34
00:02:01,900 --> 00:02:03,480
[El instructor es muy hablador.]
35
00:02:03,980 --> 00:02:05,320
[Cada vez que los demás tienen dificultades,]
36
00:02:05,580 --> 00:02:06,800
[siempre es el primero en ayudar.]
37
00:02:07,260 --> 00:02:08,440
[Nunca piensa en sí mismo]
38
00:02:09,259 --> 00:02:11,090
[Así que si el instructor tiene dificultades,]
39
00:02:11,820 --> 00:02:12,970
[recuerda buscarnos.]
40
00:04:19,100 --> 00:04:22,170
[Entre las llamas]
41
00:04:22,750 --> 00:04:26,410
[Episodio 23 La contradicción y el conflicto]
42
00:04:27,660 --> 00:04:28,690
No lo tomes en serio.
43
00:04:30,580 --> 00:04:31,890
Después de que llegó el jefe Lou,
44
00:04:32,340 --> 00:04:33,920
aunque no estamos de acuerdo con su idea,
45
00:04:35,100 --> 00:04:36,340
siempre creo que
46
00:04:36,340 --> 00:04:38,080
el sistema de competencia es una oportunidad.
47
00:04:38,900 --> 00:04:40,890
Si todos aprovechamos esta oportunidad,
48
00:04:41,780 --> 00:04:43,890
nuestra capacidad se puede mejorar más.
49
00:04:45,980 --> 00:04:47,680
En realidad, no estamos en contra de ti.
50
00:04:49,140 --> 00:04:51,010
Tal vez solo es que nadie lo ha aceptado.
51
00:04:56,220 --> 00:04:57,440
Vine por el jefe Lin.
52
00:04:59,220 --> 00:05:00,560
Pero mi objetivo no es solo eso.
53
00:05:02,380 --> 00:05:04,120
No solo me uniré al grupo de combate 1,
54
00:05:04,820 --> 00:05:06,330
sino que también seré el cabo,
55
00:05:06,780 --> 00:05:08,120
incluso el jefe de la estación especial.
56
00:05:09,210 --> 00:05:11,240
Ya que el jefe Lou propuso un sistema de competencia,
57
00:05:11,780 --> 00:05:13,560
debemos aprovechar esta oportunidad
58
00:05:14,340 --> 00:05:15,820
para demostrarnos mejor.
59
00:05:15,820 --> 00:05:16,560
¿No?
60
00:05:29,140 --> 00:05:29,760
Sí.
61
00:05:31,780 --> 00:05:32,700
Así que no quiero perder
62
00:05:32,700 --> 00:05:34,450
ninguna oportunidad para demostrarme.
63
00:05:37,130 --> 00:05:38,320
Nunca pensé en depender de mi padre.
64
00:05:39,700 --> 00:05:41,080
Tampoco he dependido de él.
65
00:05:42,580 --> 00:05:43,770
Soy bombero,
66
00:05:44,380 --> 00:05:45,680
solo porque
67
00:05:46,220 --> 00:05:48,000
me gusta esta profesión desde pequeño.
68
00:05:57,580 --> 00:05:58,480
No me refiero a otra cosa.
69
00:05:59,980 --> 00:06:01,240
El apellido del capitán es Meng.
70
00:06:01,900 --> 00:06:03,320
¿Por qué te apellidas Qi?
71
00:06:06,220 --> 00:06:06,900
Para evitar problemas,
72
00:06:06,900 --> 00:06:07,800
usé el apellido de mi madre.
73
00:06:35,020 --> 00:06:35,570
Bebe agua.
74
00:06:39,220 --> 00:06:40,580
¿Qué pasa?
75
00:06:40,580 --> 00:06:41,800
Estás suspirando.
76
00:06:43,780 --> 00:06:44,920
¿No te sientes bien?
77
00:06:45,700 --> 00:06:47,130
¿Todavía piensas en lo que pasó anoche?
78
00:06:47,900 --> 00:06:48,340
En mi opinión,
79
00:06:48,340 --> 00:06:50,330
no tienes que enfadarte por lo de ayer.
80
00:06:50,820 --> 00:06:51,880
¿Qué puede pasar?
81
00:06:51,880 --> 00:06:53,010
Puedes conducir en cualquier lugar.
82
00:06:53,580 --> 00:06:54,100
No.
83
00:06:54,100 --> 00:06:55,330
No es así.
84
00:06:55,659 --> 00:06:57,380
Si Lou Mingye quiere trasladarme,
85
00:06:57,380 --> 00:06:58,690
puede decírmelo directamente.
86
00:06:59,220 --> 00:07:00,920
¿Por qué tiene que buscar una excusa?
87
00:07:01,900 --> 00:07:03,010
La cosa es así.
88
00:07:03,010 --> 00:07:04,320
¿Pero puede decirlo directamente?
89
00:07:05,220 --> 00:07:06,490
Ayer fuiste un poco impulsivo.
90
00:07:07,140 --> 00:07:08,260
Trabaja bien.
91
00:07:08,260 --> 00:07:09,790
No te preocupes por otras cosas.
92
00:07:09,790 --> 00:07:10,330
De verdad.
93
00:07:10,330 --> 00:07:10,890
Es demasiado cansado.
94
00:07:11,260 --> 00:07:12,480
No digas más.
95
00:07:13,140 --> 00:07:16,000
Entiendo lo que dices.
96
00:07:16,460 --> 00:07:17,010
OK.
97
00:07:17,660 --> 00:07:18,760
Me alegro de que me entiendas.
98
00:07:19,380 --> 00:07:20,640
Entonces tómate tu tiempo.
99
00:07:21,100 --> 00:07:21,880
Dame el dinero del agua.
100
00:07:22,220 --> 00:07:22,650
Me voy.
101
00:07:25,580 --> 00:07:26,250
Dagang.
102
00:07:27,780 --> 00:07:28,460
Pues...
103
00:07:28,460 --> 00:07:30,490
¿tienes dinero?
104
00:07:32,140 --> 00:07:32,680
¿Qué pasa?
105
00:07:32,900 --> 00:07:33,810
Préstame
106
00:07:33,810 --> 00:07:34,560
un poco.
107
00:07:34,780 --> 00:07:35,700
No me digas.
108
00:07:35,700 --> 00:07:36,780
¿Me pides prestado dinero?
109
00:07:36,780 --> 00:07:38,320
¿No sabes mi situación?
110
00:07:38,580 --> 00:07:40,890
No tengo otro remedio.
111
00:07:40,890 --> 00:07:42,900
Mi dinero está la bolsa.
112
00:07:42,900 --> 00:07:44,360
No puedo sacarlo.
113
00:07:46,340 --> 00:07:47,220
¿Qué te pasa?
114
00:07:47,220 --> 00:07:48,560
¿Por qué te pones así?
115
00:07:48,900 --> 00:07:49,810
Dímelo.
116
00:07:50,220 --> 00:07:50,810
Déjame ayudarte a pensar en una solución.
117
00:07:51,020 --> 00:07:51,780
Esto...
118
00:07:51,780 --> 00:07:54,100
¿Cómo voy a decírtelo?
119
00:07:54,100 --> 00:07:55,220
No puedo decirlo.
120
00:07:55,220 --> 00:07:55,700
Qué lento.
121
00:07:55,700 --> 00:07:56,220
¿Me lo vas a decir o no?
122
00:07:56,220 --> 00:07:57,020
Me voy si no me lo dices.
123
00:07:57,020 --> 00:07:57,570
No...
124
00:07:58,340 --> 00:07:58,880
Dagang.
125
00:08:00,700 --> 00:08:02,530
Es que mi casa...
126
00:08:02,530 --> 00:08:03,320
¿Qué pasó con tu casa?
127
00:08:03,900 --> 00:08:05,450
¿Qué pasó?
128
00:08:05,450 --> 00:08:05,980
No.
129
00:08:05,980 --> 00:08:08,490
Hubo una fuga de agua en mi cocina
130
00:08:08,900 --> 00:08:10,880
y mojó abajo.
131
00:08:11,340 --> 00:08:13,140
Es una casa recién decorada.
132
00:08:13,140 --> 00:08:14,900
Tengo que decorarla de nuevo.
133
00:08:14,900 --> 00:08:15,760
¿Qué hiciste?
134
00:08:15,760 --> 00:08:17,340
¿La casa recién decorada se mojó por tu culpa?
135
00:08:17,340 --> 00:08:18,640
¿Por qué eras tan descuidado?
136
00:08:19,660 --> 00:08:20,450
Estoy muy preocupado.
137
00:08:23,580 --> 00:08:24,760
Realmente no tengo dinero.
138
00:08:25,340 --> 00:08:27,210
¿Por qué no le preguntas al jefe Lin?
139
00:08:28,460 --> 00:08:30,440
Me da vergüenza.
140
00:08:40,820 --> 00:08:41,600
¿Cuánto quieres pedir?
141
00:08:43,490 --> 00:08:44,080
¿Mil?
142
00:08:44,330 --> 00:08:44,920
¿Tanto?
143
00:08:45,500 --> 00:08:46,620
Diez mil.
144
00:08:46,620 --> 00:08:47,600
¿Estás loco?
145
00:08:48,060 --> 00:08:49,740
Baja la voz.
146
00:08:49,740 --> 00:08:50,300
Mírame.
147
00:08:50,300 --> 00:08:51,460
¿Crees que tengo diez mil yuanes?
148
00:08:51,460 --> 00:08:53,810
Calculé menos.
149
00:08:54,220 --> 00:08:55,620
Me sobreestimas.
150
00:08:55,620 --> 00:08:56,980
¿No sabes mi situación?
151
00:08:56,980 --> 00:08:58,460
Solo tengo 300 yuanes al mes.
152
00:08:58,460 --> 00:08:59,740
Si quiero más, tengo que solicitárselo a mi esposa.
153
00:08:59,740 --> 00:09:00,810
Incluso quieres pedir diez mil yuanes.
154
00:09:03,450 --> 00:09:04,040
OK.
155
00:09:04,220 --> 00:09:05,960
Pensaré en otra solución.
156
00:09:14,940 --> 00:09:15,690
Fang.
157
00:09:22,300 --> 00:09:23,050
¿Qué tal esto?
158
00:09:24,220 --> 00:09:25,570
Hablaré con mi esposa.
159
00:09:25,980 --> 00:09:27,220
Pero diez mil yuanes es demasiado.
160
00:09:27,220 --> 00:09:28,330
Mi esposa no estará de acuerdo.
161
00:09:28,860 --> 00:09:29,840
Le pediré cinco mil.
162
00:09:31,860 --> 00:09:32,820
¿En serio?
163
00:09:32,820 --> 00:09:34,170
Pues voy a intentarlo.
164
00:09:35,500 --> 00:09:36,800
Pero supongo que
165
00:09:37,460 --> 00:09:38,720
si le digo a mi esposa que te lo presto,
166
00:09:39,420 --> 00:09:40,320
no hay problema.
167
00:09:41,500 --> 00:09:42,170
Gracias.
168
00:09:42,340 --> 00:09:43,340
No me agradezcas.
169
00:09:43,340 --> 00:09:44,560
Dime cuándo me lo devolverás.
170
00:09:46,090 --> 00:09:46,720
El próximo mes.
171
00:09:47,300 --> 00:09:49,090
Te lo devolveré el próximo mes.
172
00:09:50,740 --> 00:09:53,220
Tienes que darme un pagaré.
173
00:09:53,220 --> 00:09:54,810
Si no, mi esposa no estará de acuerdo.
174
00:09:55,970 --> 00:09:57,800
No hay problema.
175
00:10:00,420 --> 00:10:01,200
¡Qué molestia!
176
00:10:07,150 --> 00:10:09,830
[Bomberos y Rescates Subcapitán]
177
00:10:07,220 --> 00:10:07,820
¿Por qué no me avisó
178
00:10:07,820 --> 00:10:09,600
lo de Qi Huo antes?
179
00:10:09,860 --> 00:10:11,620
No lo dije para evitar
180
00:10:11,620 --> 00:10:12,920
que esto sucediera.
181
00:10:13,420 --> 00:10:14,970
No solo tú no lo sabías,
182
00:10:15,930 --> 00:10:16,810
Luxiao tampoco.
183
00:10:17,500 --> 00:10:18,970
Solo Zhengang lo sabía.
184
00:10:24,220 --> 00:10:25,410
Date prisa a trasladar a Qi Huo
185
00:10:25,860 --> 00:10:27,170
para evitar discusiones en la estación.
186
00:10:27,620 --> 00:10:28,920
Conozco a Fang.
187
00:10:29,100 --> 00:10:30,090
Esta vez
188
00:10:30,580 --> 00:10:31,570
no es un gran error.
189
00:10:32,220 --> 00:10:33,050
El castigo es exagerado.
190
00:10:34,220 --> 00:10:36,280
Qi Huo memorizó muy bien los mapas,
191
00:10:36,580 --> 00:10:37,520
pero no tiene mucha experiencia.
192
00:10:37,820 --> 00:10:39,290
Traslada a Fang para que conduzca el camión número uno.
193
00:10:39,580 --> 00:10:41,720
Creo que este traslado de personal está bien.
194
00:10:42,340 --> 00:10:43,690
Las reglas están establecidas.
195
00:10:43,940 --> 00:10:45,080
Tengo que tener principios.
196
00:10:46,940 --> 00:10:47,560
¿Qué reglas?
197
00:10:51,340 --> 00:10:52,800
Sé que lo hago
198
00:10:53,700 --> 00:10:54,560
por ser egoísta.
199
00:10:55,360 --> 00:11:01,450
[Bomberos y Rescates Subcapitán]
200
00:10:55,820 --> 00:10:57,570
Pero tengo que evitar sospechas.
201
00:10:59,580 --> 00:11:02,060
No puedo dejar que la gente de la estación hable de mí.
202
00:11:02,060 --> 00:11:02,720
¿Entiendes?
203
00:11:06,620 --> 00:11:07,920
Deje que me encargue de esto,
204
00:11:08,580 --> 00:11:09,040
¿de acuerdo?
205
00:11:09,860 --> 00:11:10,450
Sí.
206
00:11:12,500 --> 00:11:13,680
Está bien que me entiendas.
207
00:11:14,860 --> 00:11:15,450
Entiendo.
208
00:11:31,740 --> 00:11:32,320
¿Por qué?
209
00:11:33,580 --> 00:11:34,680
Como soy tu hijo,
210
00:11:35,500 --> 00:11:37,530
mis esfuerzos serán en vano.
211
00:11:38,620 --> 00:11:40,320
Como soy tu hijo,
212
00:11:41,460 --> 00:11:43,340
si logro algo,
213
00:11:43,340 --> 00:11:44,220
es por
214
00:11:44,220 --> 00:11:45,320
nuestra relación, ¿verdad?
215
00:11:45,980 --> 00:11:46,620
¿Sabes
216
00:11:46,620 --> 00:11:47,840
lo que he hecho estos años?
217
00:11:48,980 --> 00:11:50,460
Caminé por toda la jurisdicción,
218
00:11:50,460 --> 00:11:51,180
todo Binxi
219
00:11:51,180 --> 00:11:52,170
y todo Beixun.
220
00:11:52,460 --> 00:11:54,100
Me gusta este trabajo,
221
00:11:54,100 --> 00:11:55,680
y puedo hacerlo bien.
222
00:11:56,340 --> 00:11:56,860
¿Pero por qué?
223
00:11:56,860 --> 00:11:58,730
Por tu dignidad,
224
00:11:58,730 --> 00:12:01,160
no puedo tener ningún éxito.
225
00:12:08,520 --> 00:12:10,040
[Bomberos y Rescates Subcapitán]
226
00:12:11,580 --> 00:12:13,320
Cuidado con lo que dices.
227
00:12:13,940 --> 00:12:14,930
Estás en el destacamento,
228
00:12:15,500 --> 00:12:16,330
no en casa.
229
00:12:18,460 --> 00:12:18,850
Bien.
230
00:12:19,940 --> 00:12:21,170
Entonces, te pregunto.
231
00:12:21,860 --> 00:12:24,220
¿Ahora me estás culpando
232
00:12:24,220 --> 00:12:25,460
como líder
233
00:12:25,460 --> 00:12:26,690
o como padre?
234
00:12:27,460 --> 00:12:28,970
Si eres como líder,
235
00:12:29,300 --> 00:12:29,720
OK.
236
00:12:30,340 --> 00:12:31,330
Subcapitán Meng.
237
00:12:31,700 --> 00:12:33,740
Por favor, dame una razón razonable.
238
00:12:33,740 --> 00:12:34,580
Dime
239
00:12:34,580 --> 00:12:36,330
por qué no puedo conducir el camión número uno.
240
00:12:37,100 --> 00:12:38,450
Si el jefe Lou está de acuerdo,
241
00:12:38,820 --> 00:12:40,040
estoy dispuesto a aceptar la orden.
242
00:12:41,180 --> 00:12:43,450
Pero si eres como un padre,
243
00:12:44,700 --> 00:12:45,970
quiero preguntarte.
244
00:12:47,220 --> 00:12:48,800
¿Por qué?
245
00:12:56,990 --> 00:12:59,600
[Bomberos y Rescates Subcapitán]
246
00:13:10,220 --> 00:13:10,840
Ya.
247
00:13:11,460 --> 00:13:13,330
No me culpes por enseñarte.
248
00:13:15,330 --> 00:13:17,800
Realmente no lo hiciste bien.
249
00:13:20,700 --> 00:13:21,740
¿Usted también lo cree?
250
00:13:21,740 --> 00:13:22,570
Por supuesto.
251
00:13:23,580 --> 00:13:25,700
Este chico quiere ser bombero
252
00:13:25,700 --> 00:13:26,680
y se esfuerza mucho.
253
00:13:26,940 --> 00:13:28,320
¡Qué bien!
254
00:13:28,700 --> 00:13:30,200
Luxiao me lo dijo.
255
00:13:30,700 --> 00:13:31,500
Qi Huo
256
00:13:31,500 --> 00:13:32,620
memorizó muy bien los mapas.
257
00:13:32,620 --> 00:13:34,330
Este chico se parece mucho a ti.
258
00:13:35,820 --> 00:13:36,960
En aquel entonces,
259
00:13:37,460 --> 00:13:38,560
no memorizaste ningún camino.
260
00:13:39,100 --> 00:13:40,500
Después de que se apagaron las luces todas las noches,
261
00:13:40,500 --> 00:13:42,800
me pedías permiso para salir a hacer "las seis cosas que se deben conocer".
262
00:13:43,940 --> 00:13:45,560
Incluso memorizabas los mapas en el sueño.
263
00:13:47,820 --> 00:13:50,050
Qi Huo eligió este camino.
264
00:13:50,580 --> 00:13:52,170
Creo que está afectado por ti.
265
00:13:53,340 --> 00:13:54,340
Pero tú,
266
00:13:54,340 --> 00:13:55,800
no solo no lo elogiaste,
267
00:13:56,180 --> 00:13:57,850
sino que también lo desanimaste.
268
00:13:58,860 --> 00:13:59,450
No.
269
00:13:59,450 --> 00:14:00,570
Viejo cabo.
270
00:14:01,820 --> 00:14:03,400
Ahora hablan de esto en la estación.
271
00:14:04,820 --> 00:14:06,720
No creo que sea bueno.
272
00:14:07,220 --> 00:14:08,440
Es para evitar sospechas.
273
00:14:10,180 --> 00:14:11,980
Desde que él llegó a la estación,
274
00:14:11,980 --> 00:14:13,580
¿qué le has ayudado?
275
00:14:13,580 --> 00:14:15,160
¿O ha dependido de ti?
276
00:14:15,410 --> 00:14:15,930
No.
277
00:14:16,300 --> 00:14:17,810
¿Por qué hay sospechas?
278
00:14:18,220 --> 00:14:19,560
¿Para qué quieres evitarlas?
279
00:14:21,300 --> 00:14:22,320
Tiene razón.
280
00:14:23,700 --> 00:14:24,200
Mire,
281
00:14:24,450 --> 00:14:26,680
me encuentro en dilema.
282
00:14:27,340 --> 00:14:28,200
Por supuesto.
283
00:14:29,700 --> 00:14:31,280
Escúchame.
284
00:14:31,860 --> 00:14:34,440
Busca tiempo para hablar con tu hijo.
285
00:14:34,700 --> 00:14:36,090
No seas tan arbitrario.
286
00:14:36,580 --> 00:14:37,620
No desalientes su deseo
287
00:14:37,620 --> 00:14:39,180
de ser bombero.
288
00:14:39,180 --> 00:14:39,680
Sí.
289
00:14:42,500 --> 00:14:43,560
¿Qué acaba de decir?
290
00:14:44,340 --> 00:14:45,160
¿Soy arbitrario?
291
00:14:49,340 --> 00:14:50,400
¿Usted no?
292
00:14:51,100 --> 00:14:51,810
Viejo cabo.
293
00:14:52,220 --> 00:14:54,440
¿Por qué al ver a Luxiao,
294
00:14:54,860 --> 00:14:56,030
su cara...?
295
00:14:56,460 --> 00:14:57,450
OK, OK.
296
00:14:57,940 --> 00:14:58,340
No hablemos más.
297
00:14:58,340 --> 00:14:58,930
No hablemos más.
298
00:15:01,300 --> 00:15:02,840
Te digo la verdad.
299
00:15:03,940 --> 00:15:04,620
Yo
300
00:15:04,620 --> 00:15:06,400
no sé hablar con mis hijos.
301
00:15:08,300 --> 00:15:11,080
A menudo quería sentarme y hablar con ellos.
302
00:15:11,740 --> 00:15:13,320
Ya me preparé psicológicamente,
303
00:15:13,820 --> 00:15:15,560
esta vez no me enfadaría
304
00:15:15,560 --> 00:15:16,320
y no los culparía.
305
00:15:18,100 --> 00:15:19,200
Pero cuando nos vimos,
306
00:15:19,490 --> 00:15:21,080
empecé a enojarme
307
00:15:21,300 --> 00:15:22,530
y reprocharles.
308
00:15:25,180 --> 00:15:26,600
Me importa mi dignidad.
309
00:15:27,580 --> 00:15:29,080
Me importa mi dignidad.
310
00:15:32,090 --> 00:15:32,680
Sí.
311
00:15:33,060 --> 00:15:33,960
No digas que sí.
312
00:15:34,220 --> 00:15:35,400
Meng, a ti también
313
00:15:35,700 --> 00:15:36,970
te importa tu dignidad.
314
00:15:39,100 --> 00:15:39,730
¿A mí?
315
00:15:41,340 --> 00:15:42,050
Sí.
316
00:15:42,050 --> 00:15:42,690
- Sí.
- Brindemos.
317
00:15:43,420 --> 00:15:44,330
Salud. Salud.
318
00:15:46,460 --> 00:15:47,450
Gracias.
319
00:15:55,820 --> 00:15:56,460
Come.
320
00:15:56,460 --> 00:15:57,040
A comer.
321
00:16:08,220 --> 00:16:08,840
Informe.
322
00:16:10,020 --> 00:16:10,520
Adelante.
323
00:16:17,860 --> 00:16:18,570
¿Qué pasa?
324
00:16:21,700 --> 00:16:22,280
Jefe Lou.
325
00:16:27,500 --> 00:16:28,160
¿Qué pasa?
326
00:16:31,100 --> 00:16:32,800
¿Quieres trasladarme del camión número 1?
327
00:16:33,820 --> 00:16:34,440
¿Por qué?
328
00:16:36,300 --> 00:16:38,170
Lo conseguiste por tu propia fuerza.
329
00:16:39,300 --> 00:16:40,210
Pero,
330
00:16:40,940 --> 00:16:42,930
últimamente hay muchos rumores en la estación.
331
00:16:48,060 --> 00:16:49,320
¿Hablaron de tu identidad
332
00:16:50,580 --> 00:16:51,680
o tu capacidad?
333
00:16:53,500 --> 00:16:54,440
Tal vez
334
00:16:56,500 --> 00:16:57,210
hablen de ambas cosas.
335
00:16:59,900 --> 00:17:01,050
Pero, jefe Lou,
336
00:17:02,620 --> 00:17:03,860
nunca estoy orgulloso
337
00:17:03,860 --> 00:17:05,119
por mi identidad.
338
00:17:06,660 --> 00:17:08,380
Nunca he tenido ningún beneficio
339
00:17:08,380 --> 00:17:09,720
por esta identidad.
340
00:17:13,180 --> 00:17:14,010
Al contrario,
341
00:17:16,900 --> 00:17:19,089
creo que esta identidad siempre ha sido mi carga.
342
00:17:22,170 --> 00:17:23,619
Cada paso que doy hacia adelante,
343
00:17:23,619 --> 00:17:24,770
se vuelve un poco más pesada.
344
00:17:25,540 --> 00:17:26,740
Cada paso que doy hacia adelante,
345
00:17:26,740 --> 00:17:27,800
se vuelve un poco más pesada.
346
00:17:29,140 --> 00:17:30,650
A veces creo que
347
00:17:31,780 --> 00:17:33,570
tengo que esforzarnos más
348
00:17:34,220 --> 00:17:35,060
y gastar más tiempo que los demás
349
00:17:35,060 --> 00:17:36,970
para conseguir lo mismo que ellos.
350
00:17:38,460 --> 00:17:39,290
¿Por qué?
351
00:17:42,700 --> 00:17:44,530
Si estás confundido por tu identidad,
352
00:17:45,940 --> 00:17:47,080
puedo decirte directamente que
353
00:17:48,010 --> 00:17:49,040
esto no se puede cambiar.
354
00:17:50,420 --> 00:17:52,160
Incluso si vas a conducir el camión número dos ahora,
355
00:17:53,220 --> 00:17:54,610
sigues siendo el hijo del capitán Meng.
356
00:17:56,210 --> 00:17:57,400
Si estás confundido por tu capacidad,
357
00:17:58,140 --> 00:17:59,480
ya la has demostrado.
358
00:18:00,260 --> 00:18:01,220
Mi sistema de competencia
359
00:18:01,220 --> 00:18:02,720
es justo para todos.
360
00:18:03,260 --> 00:18:04,800
Si alguien lo hace mejor que tú,
361
00:18:05,980 --> 00:18:07,280
te trasladaré.
362
00:18:09,900 --> 00:18:11,880
Pero realmente no quiero que ellos hablen de mí.
363
00:18:20,420 --> 00:18:21,250
Levanta la cabeza.
364
00:18:22,980 --> 00:18:24,080
Levanta la cabeza.
365
00:18:26,060 --> 00:18:27,280
Entiendo cómo te sientes.
366
00:18:28,620 --> 00:18:29,890
¿Qué pasa si hablan de ti?
367
00:18:29,890 --> 00:18:31,370
Si hablan de nosotros, ¿tenemos que cambiar
368
00:18:31,370 --> 00:18:33,080
nuestro principio de hacer las cosas?
369
00:18:33,300 --> 00:18:34,760
Siempre hablan de mí.
370
00:18:35,700 --> 00:18:36,520
¿Y eso qué?
371
00:18:38,010 --> 00:18:39,090
Sigo siendo yo.
372
00:18:40,220 --> 00:18:41,850
Quiero luchar por cada oportunidad.
373
00:18:43,180 --> 00:18:44,240
En lugar de dejársela a los demás,
374
00:18:44,500 --> 00:18:45,810
es mejor tenerla en mis propias manos.
375
00:18:46,460 --> 00:18:47,880
Siempre hay alguien que puede hacerlo mejor.
376
00:18:48,380 --> 00:18:49,890
Entonces, ¿por qué no puedo ser yo?
377
00:18:50,940 --> 00:18:51,800
Como tú ahora,
378
00:18:53,300 --> 00:18:54,560
el camión número uno está aparcado allí.
379
00:18:55,450 --> 00:18:56,570
Alguien tiene que conducirlo.
380
00:18:57,180 --> 00:18:58,010
Dime,
381
00:18:59,020 --> 00:19:00,170
¿quieres conducirlo?
382
00:19:01,900 --> 00:19:02,380
Sí.
383
00:19:02,380 --> 00:19:03,260
¡En voz más alta!
384
00:19:03,260 --> 00:19:03,940
¡Sí!
385
00:19:03,940 --> 00:19:04,480
¡OK!
386
00:19:05,780 --> 00:19:07,490
La decisión de la estación es válida.
387
00:19:08,220 --> 00:19:10,010
Antes de que salga una persona mejor,
388
00:19:10,540 --> 00:19:12,330
todavía eres el conductor del camión número 1.
389
00:19:15,460 --> 00:19:16,090
¡Sí!
390
00:19:27,500 --> 00:19:29,400
Muchas agencias de bomberos extranjeras
391
00:19:29,740 --> 00:19:31,250
han comenzado a usar drones con cámara térmica
392
00:19:31,460 --> 00:19:32,530
en situaciones de crisis,
393
00:19:32,780 --> 00:19:35,280
como búsqueda y rescate de personas,
394
00:19:35,660 --> 00:19:37,640
incendios forestales e incendios urbanos.
395
00:19:38,220 --> 00:19:39,480
El dron con cámara térmica
396
00:19:39,900 --> 00:19:41,770
puede llevar a cabo un mando a distancia
397
00:19:41,980 --> 00:19:43,560
y transmitir imágenes claras en tiempo real.
398
00:19:44,380 --> 00:19:45,620
Creo que esta
399
00:19:45,620 --> 00:19:46,880
será una parte muy importante
400
00:19:47,060 --> 00:19:49,000
del proceso de rescate de emergencia en el futuro.
401
00:19:49,220 --> 00:19:50,530
Así que espero que
402
00:19:50,700 --> 00:19:51,720
todos de nuestra estación
403
00:19:51,940 --> 00:19:53,360
puedan dominar esta técnica.
404
00:19:53,540 --> 00:19:55,810
También se integrará en su evaluación diaria de entrenamiento.
405
00:19:56,220 --> 00:19:57,630
Así que a partir de hoy,
406
00:19:57,630 --> 00:19:59,370
voy a reforzar el entrenamiento en este aspecto.
407
00:19:59,860 --> 00:20:00,810
¿Alguna duda?
408
00:20:01,410 --> 00:20:02,240
Jefe Lou.
409
00:20:02,740 --> 00:20:04,170
Tengo una pregunta.
410
00:20:04,980 --> 00:20:05,740
¿Cuál es el principio del rescate
411
00:20:05,740 --> 00:20:06,880
del dron con cámara térmica?
412
00:20:07,660 --> 00:20:09,360
Shiquan hizo una buena pregunta.
413
00:20:10,450 --> 00:20:12,610
El dron con cámara térmica puede ofrecernos imágenes de vista superior.
414
00:20:12,900 --> 00:20:14,060
Esto nos permite ver
415
00:20:14,060 --> 00:20:15,860
áreas fuera de la vista en la tierra
416
00:20:15,860 --> 00:20:17,410
que podríamos omitir.
417
00:20:17,740 --> 00:20:19,880
Además, puede dibujar el mapa de la escena de fuego
418
00:20:20,380 --> 00:20:22,160
y localizar a los desaparecidos.
419
00:20:22,660 --> 00:20:24,610
Espero que todos puedan estudiar mucho
420
00:20:25,180 --> 00:20:26,090
y entrenarse bien.
421
00:20:27,620 --> 00:20:28,640
Les digo la verdad.
422
00:20:29,180 --> 00:20:30,700
El destacamento siempre quiso trasladar a unas personas de la estación
423
00:20:30,700 --> 00:20:32,810
para que trabajen en el departamento de logística.
424
00:20:33,860 --> 00:20:36,080
Si alguien no puede adaptarse
425
00:20:36,940 --> 00:20:38,320
y no puede cumplir los requisitos de entrenamiento,
426
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
no importa quién sea
427
00:20:39,740 --> 00:20:40,640
y qué cargo tenga,
428
00:20:41,500 --> 00:20:42,250
como no es capaz,
429
00:20:42,980 --> 00:20:44,570
será trasladado.
430
00:20:45,460 --> 00:20:46,360
¿Entendido?
431
00:20:46,660 --> 00:20:47,530
Sí.
432
00:20:55,780 --> 00:20:56,490
Padre.
433
00:20:57,220 --> 00:20:58,380
Ya resolvimos
434
00:20:58,380 --> 00:20:59,500
el acuerdo de rescisión del contrato de Lin Qi.
435
00:20:59,500 --> 00:21:00,780
Además, prometió
436
00:21:00,780 --> 00:21:02,380
unirse a nuestra plataforma de comunicación
437
00:21:02,380 --> 00:21:03,600
para ser el primer usuario permanente.
438
00:21:03,980 --> 00:21:04,800
Por cierto,
439
00:21:05,660 --> 00:21:07,320
ayudé a tu amiga, quien es bailarina,
440
00:21:08,140 --> 00:21:09,530
a contactar con Deng Yi.
441
00:21:10,020 --> 00:21:11,080
Esta es su tarjeta.
442
00:21:11,260 --> 00:21:13,400
Puedes pedirle que llame a Deng Yi primero.
443
00:21:12,580 --> 00:21:14,050
[Deng Yi]
444
00:21:13,620 --> 00:21:15,320
¿Director del Gran Teatro de Beixun?
445
00:21:15,540 --> 00:21:16,800
En cuanto a si pueden tener éxito o no,
446
00:21:17,740 --> 00:21:19,480
depende de su propia capacidad.
447
00:21:20,220 --> 00:21:20,850
¡Qué bien, padre!
448
00:21:21,140 --> 00:21:22,130
Entonces se lo diré a Nan Chu.
449
00:21:27,260 --> 00:21:27,810
Gracias, padre.
450
00:21:31,620 --> 00:21:32,520
De nada.
451
00:21:41,660 --> 00:21:43,610
Parece que el instructor Yang se ha recuperado bien.
452
00:21:43,900 --> 00:21:45,800
¿Cuántos días se quedan en la Montaña Motian?
453
00:21:53,060 --> 00:21:54,130
Volveremos este fin de semana.
454
00:22:01,140 --> 00:22:01,810
Nan Chu.
455
00:22:02,210 --> 00:22:03,570
Tengo una buena noticia para ti.
456
00:22:03,860 --> 00:22:04,900
Mi padre te ayudó a contactar
457
00:22:04,900 --> 00:22:06,560
con Deng Yi, el director del Gran Teatro de Beixun.
458
00:22:06,980 --> 00:22:08,810
Te enviaré su tarjeta de WeChat ahora mismo.
459
00:22:09,060 --> 00:22:10,160
Agrégalo para contactar con él.
460
00:22:11,210 --> 00:22:11,760
[Jiang Ge]
461
00:22:11,760 --> 00:22:12,810
[Gran Teatro de Beixun Deng Yi]
462
00:22:13,500 --> 00:22:15,090
De verdad es Deng Yi.
463
00:22:18,020 --> 00:22:18,650
Gracias.
464
00:22:23,380 --> 00:22:24,170
Entrenador Lin.
465
00:22:24,460 --> 00:22:26,360
Te diré una buena noticia cuando vuelvas.
466
00:22:29,060 --> 00:22:29,720
Xi Gu.
467
00:22:30,140 --> 00:22:31,460
¿Cómo va la búsqueda
468
00:22:31,460 --> 00:22:32,640
de la casa?
469
00:22:34,140 --> 00:22:34,860
Ya te dije.
470
00:22:34,860 --> 00:22:36,380
No te preocupes por el dinero.
471
00:22:36,380 --> 00:22:37,570
La empresa pagará todo.
472
00:22:39,540 --> 00:22:41,000
Las dos chicas viven solas.
473
00:22:41,260 --> 00:22:43,060
Lo primero es la seguridad,
474
00:22:43,060 --> 00:22:43,610
¿verdad?
475
00:22:44,060 --> 00:22:44,650
Sí.
476
00:22:44,650 --> 00:22:47,460
Mira el barrio residencial del Jardín Yangguang.
477
00:22:47,460 --> 00:22:48,560
Creo que es bueno.
478
00:22:48,780 --> 00:22:49,330
Sí.
479
00:22:50,060 --> 00:22:51,020
Mira más allá.
480
00:22:51,020 --> 00:22:52,000
Por allá.
481
00:22:53,660 --> 00:22:54,720
Pues nada, yo cuelgo.
482
00:22:57,060 --> 00:22:57,980
¿Por qué viene?
483
00:22:57,980 --> 00:22:59,220
¿Qué haces?
484
00:22:59,220 --> 00:22:59,810
Nada.
485
00:23:00,460 --> 00:23:02,530
Yo estaba en contacto con un agente de actores.
486
00:23:02,900 --> 00:23:04,740
El curso de Nan Chu terminó.
487
00:23:04,740 --> 00:23:07,080
Quiero ver si hay algún trabajo adecuado para ella.
488
00:23:07,460 --> 00:23:09,300
Te he oído hablar de barrios residenciales.
489
00:23:09,300 --> 00:23:10,940
El barrio residencial del Jardín Yangguang.
490
00:23:10,940 --> 00:23:12,540
Pensé que ibas a buscar una casa.
491
00:23:12,540 --> 00:23:13,090
No.
492
00:23:13,780 --> 00:23:15,810
Pero tú vives en el Jardín Yangguang, ¿no?
493
00:23:18,180 --> 00:23:19,520
Tiene buena memoria.
494
00:23:20,420 --> 00:23:21,490
No te pongas tan nervioso.
495
00:23:22,220 --> 00:23:23,660
Mientras no cometas errores en el trabajo,
496
00:23:23,660 --> 00:23:25,800
no te preguntaré sobre tu vida privada.
497
00:23:26,980 --> 00:23:27,970
Solo quiero preguntarte
498
00:23:28,700 --> 00:23:30,130
en qué está ocupada Nan Chu ahora.
499
00:23:30,460 --> 00:23:33,080
Nan Chu está ensayando el club de baile Meng.
500
00:23:33,700 --> 00:23:35,020
Escuché que la empresa de Jiang Ge
501
00:23:35,020 --> 00:23:38,120
parecía haber contactado al director del Gran Teatro Beixun.
502
00:23:38,500 --> 00:23:40,300
Si todo va bien,
503
00:23:40,300 --> 00:23:41,650
es posible que ellos hagan un show allí.
504
00:23:42,020 --> 00:23:43,420
Ella estará en el show también.
505
00:23:43,420 --> 00:23:44,220
No, no, no.
506
00:23:44,220 --> 00:23:45,060
No se preocupe.
507
00:23:45,060 --> 00:23:46,300
Ella me dijo
508
00:23:46,300 --> 00:23:48,700
que no violaría las reglas del contrato de la empresa.
509
00:23:48,700 --> 00:23:51,020
Ella solo quiere promocionar el club de baile Meng.
510
00:23:51,020 --> 00:23:53,080
Ella no participará en el show.
511
00:23:55,220 --> 00:23:55,760
Bueno.
512
00:23:57,140 --> 00:23:57,620
Ocúpate de tus asuntos.
513
00:23:57,620 --> 00:23:58,120
Bien.
514
00:24:04,150 --> 00:24:07,090
[Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun]
515
00:24:14,140 --> 00:24:14,810
Jefe Lou.
516
00:24:15,300 --> 00:24:16,560
¿Aún no descansas?
517
00:24:17,420 --> 00:24:18,080
¿Me estás buscando?
518
00:24:19,220 --> 00:24:20,460
¿Está investigando
519
00:24:20,460 --> 00:24:21,570
alguna nueva habilidad de drones?
520
00:24:22,460 --> 00:24:24,090
Hace dos días, asistí a una conferencia
521
00:24:24,660 --> 00:24:26,410
sobre cómo los drones pueden ayudar en el rescate.
522
00:24:26,940 --> 00:24:28,000
Me impresionó mucho.
523
00:24:28,540 --> 00:24:29,600
Trato de practicarlo.
524
00:24:30,460 --> 00:24:31,360
Luego les propagaré.
525
00:24:33,740 --> 00:24:34,570
Jefe Lou.
526
00:24:34,900 --> 00:24:36,540
Creo que usted maneja el dron
527
00:24:36,540 --> 00:24:37,800
y hace barranquismo muy bien.
528
00:24:38,220 --> 00:24:39,810
Quiero aprender de usted.
529
00:24:44,780 --> 00:24:45,560
¿Dónde está Shiquan?
530
00:24:46,180 --> 00:24:47,500
Debería estar en la sala de actividades.
531
00:24:47,500 --> 00:24:49,840
Dijeron que querían repasar nuevas habilidades técnicas.
532
00:24:51,220 --> 00:24:52,260
Asistente Liu.
533
00:24:52,260 --> 00:24:53,700
Ustedes conocen mejor al jefe Lou.
534
00:24:53,700 --> 00:24:54,890
¿Él está siendo serio?
535
00:24:54,890 --> 00:24:56,220
Si nuestras calificaciones no están a la altura del estándar,
536
00:24:56,220 --> 00:24:57,740
¿realmente nos sacará de la primera línea?
537
00:24:57,740 --> 00:24:58,460
Yijiu.
538
00:24:58,460 --> 00:24:59,220
No te preocupes.
539
00:24:59,220 --> 00:25:00,700
Yo estoy aquí.
540
00:25:00,700 --> 00:25:01,800
No tengas miedo al tigre de papel.
541
00:25:03,060 --> 00:25:05,220
Cuando no teníamos estos nuevos drones,
542
00:25:05,220 --> 00:25:06,900
nuevos equipos y nueva tecnología,
543
00:25:06,900 --> 00:25:08,410
aún salvábamos vidas.
544
00:25:09,380 --> 00:25:09,940
Recuerda.
545
00:25:09,940 --> 00:25:11,380
Es una estación especial,
546
00:25:11,380 --> 00:25:12,520
no una escuela técnica.
547
00:25:13,140 --> 00:25:15,240
Las máquinas no son omnipotentes cuando se trata de rescatar.
548
00:25:15,690 --> 00:25:16,320
Al final,
549
00:25:16,780 --> 00:25:18,000
todavía dependemos de las personas para el rescate.
550
00:25:19,050 --> 00:25:19,780
Basta, Liu.
551
00:25:19,780 --> 00:25:20,970
No hables tanto.
552
00:25:21,140 --> 00:25:22,490
¿Olvidaste quién eres?
553
00:25:22,700 --> 00:25:23,840
No es apropiado decir eso.
554
00:25:24,180 --> 00:25:25,720
¿Crees que no está lo suficientemente desordenado últimamente?
555
00:25:27,180 --> 00:25:27,570
Entiendo.
556
00:25:28,660 --> 00:25:29,880
Como asistente del jefe de estación,
557
00:25:29,880 --> 00:25:31,330
es mi responsabilidad
558
00:25:31,660 --> 00:25:32,880
comprender los pensamientos de todos
559
00:25:33,460 --> 00:25:34,300
y resolver sus problemas prácticos.
560
00:25:34,300 --> 00:25:34,940
Vamos, Yijiu.
561
00:25:34,940 --> 00:25:35,490
Vamos a ver.
562
00:25:35,900 --> 00:25:36,400
Bien.
563
00:25:39,980 --> 00:25:41,410
Cambia muy rápido.
564
00:25:42,370 --> 00:25:44,090
¿Cuándo va a escuchar realmente el consejo?
565
00:25:44,700 --> 00:25:46,760
Enciende el centro de control del dron
566
00:25:48,700 --> 00:25:50,250
y vuelve a la interfaz de vuelo.
567
00:25:53,780 --> 00:25:56,220
Es difícil para mí jugar un auto de control remoto,
568
00:25:56,220 --> 00:25:57,810
por no hablar de un dron.
569
00:26:02,220 --> 00:26:04,220
Asistente Liu va a aprender de nosotros.
570
00:26:04,220 --> 00:26:05,690
Él es un formalista.
571
00:26:05,690 --> 00:26:06,720
Me importa.
572
00:26:07,370 --> 00:26:08,380
Asistente Liu,
573
00:26:08,380 --> 00:26:09,330
de verdad,
574
00:26:09,860 --> 00:26:11,560
es muy difícil aprender a manejar el dron.
575
00:26:12,140 --> 00:26:13,880
Me va a estallar la cabeza.
576
00:26:18,180 --> 00:26:19,140
¿Dónde está Shiquan?
577
00:26:19,140 --> 00:26:20,020
¿Por qué no lo veo?
578
00:26:20,020 --> 00:26:21,330
Parece que fue al garaje.
579
00:26:24,940 --> 00:26:25,490
Jefe Lou.
580
00:26:26,220 --> 00:26:27,370
Las nuevas tecnologías y nuevos equipos
581
00:26:27,740 --> 00:26:28,980
que se han introducido
582
00:26:28,980 --> 00:26:29,640
desde que usted llegó acá
583
00:26:30,180 --> 00:26:31,850
me han dado una nueva comprensión del rescate contra incendios.
584
00:26:32,020 --> 00:26:33,300
Nunca pensé que los drones
585
00:26:33,300 --> 00:26:34,530
pudieran utilizarse para el rescate.
586
00:26:34,860 --> 00:26:35,780
Nunca imaginé que el rescate en altura
587
00:26:35,780 --> 00:26:36,420
pudiera estar relacionado
588
00:26:36,420 --> 00:26:37,960
con el barranquismo.
589
00:26:38,300 --> 00:26:38,840
Jefe Lou.
590
00:26:39,220 --> 00:26:40,080
Sé que
591
00:26:40,500 --> 00:26:42,160
desde que llegó a la estación especial,
592
00:26:42,700 --> 00:26:44,220
hay mucha gente que no está de acuerdo
593
00:26:44,220 --> 00:26:45,520
con sus métodos de entrenamiento y conceptos de rescate.
594
00:26:46,060 --> 00:26:47,220
Pero creo que no hay problema.
595
00:26:47,220 --> 00:26:48,850
Creo que nos has dado a los jóvenes
596
00:26:49,020 --> 00:26:50,330
más espacio para brillar.
597
00:26:51,300 --> 00:26:52,650
Es bueno que pienses así.
598
00:26:54,660 --> 00:26:56,770
Tu entrenamiento con drones también ha sido bastante bueno hoy.
599
00:26:57,700 --> 00:26:58,890
Practica más.
600
00:26:58,890 --> 00:26:59,570
Practica más frecuentemente.
601
00:27:00,420 --> 00:27:01,120
Gracias, jefe Lou.
602
00:27:02,500 --> 00:27:03,160
Pero jefe.
603
00:27:03,460 --> 00:27:04,640
No creo que yo sea lo suficientemente bueno todavía.
604
00:27:05,220 --> 00:27:06,220
Quiero ser el mejor bombero
605
00:27:06,220 --> 00:27:07,160
como usted.
606
00:27:07,540 --> 00:27:08,220
Quería hacer el rescate
607
00:27:08,220 --> 00:27:09,720
de la forma más científica y mejor posible.
608
00:27:10,460 --> 00:27:11,620
Pero
609
00:27:11,620 --> 00:27:12,970
solo su enseñanza puede lograrlo.
610
00:27:13,700 --> 00:27:14,560
Por eso, jefe Lou,
611
00:27:15,180 --> 00:27:16,130
¿puede ser mi profesor?
612
00:27:26,660 --> 00:27:27,760
Soy muy estricto.
613
00:27:28,220 --> 00:27:29,080
¿Puedes aceptarlo?
614
00:27:29,540 --> 00:27:30,320
No hay problema.
615
00:27:31,900 --> 00:27:32,970
Venga, déjame hablar contigo.
616
00:27:32,970 --> 00:27:33,530
Sí.
617
00:27:47,060 --> 00:27:53,060
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
618
00:27:53,060 --> 00:27:59,300
Dos, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
619
00:27:59,300 --> 00:28:05,330
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
620
00:28:08,230 --> 00:28:08,870
Nan Chu.
621
00:28:08,970 --> 00:28:10,410
¿Qué te parece nuestro baile de hoy?
622
00:28:10,410 --> 00:28:11,020
¿Qué te parece?
623
00:28:11,020 --> 00:28:12,160
Me parece muy bien.
624
00:28:12,420 --> 00:28:13,980
Cuando la profesora Zhao nos dé la nueva coreografía,
625
00:28:13,980 --> 00:28:15,780
definitivamente tendremos un salto cuántico.
626
00:28:15,780 --> 00:28:17,090
Incluso yo quiero bailar después de ver su baile.
627
00:28:17,260 --> 00:28:17,780
Nan Chu.
628
00:28:17,780 --> 00:28:19,460
¿De verdad no bailas con nosotros?
629
00:28:19,460 --> 00:28:21,140
Es el Gran Teatro de Beixun.
630
00:28:21,140 --> 00:28:22,180
Sí, Nan Chu.
631
00:28:22,180 --> 00:28:23,700
¿Hablas con la empresa
632
00:28:23,700 --> 00:28:24,880
para que lo permitan esta vez?
633
00:28:25,220 --> 00:28:27,460
Es una oportunidad muy rara.
634
00:28:27,460 --> 00:28:28,850
Tal vez solo sea una vez en la vida.
635
00:28:29,660 --> 00:28:31,290
No nos subestimes.
636
00:28:31,290 --> 00:28:33,160
No puede ser solo una vez en la vida.
637
00:28:33,500 --> 00:28:35,260
No puedo ir esta vez.
638
00:28:35,260 --> 00:28:36,420
Pero la próxima vez,
639
00:28:36,710 --> 00:28:38,140
tengo que
640
00:28:38,140 --> 00:28:39,330
subir al escenario con ustedes.
641
00:28:40,140 --> 00:28:41,080
Te esperamos.
642
00:28:41,940 --> 00:28:43,880
Consideramos esta nuestra primera batalla.
643
00:28:44,260 --> 00:28:44,980
¡Ánimo!
644
00:28:44,980 --> 00:28:45,760
Bien. Venga.
645
00:28:46,060 --> 00:28:47,740
Uno, dos, tres.
646
00:28:47,740 --> 00:28:49,170
¡Ánimo!
647
00:28:49,780 --> 00:28:50,260
Bien.
648
00:28:50,260 --> 00:28:51,220
Vuelvan a descansar.
649
00:28:51,220 --> 00:28:52,440
Mañana tenemos que seguir practicando.
650
00:28:52,440 --> 00:28:53,170
Bien.
651
00:28:53,170 --> 00:28:53,780
Entonces nos vamos primero.
652
00:28:53,780 --> 00:28:54,740
Nos vamos.
653
00:28:54,740 --> 00:28:55,700
Adiós.
654
00:28:55,700 --> 00:28:56,890
Tengan cuidado en el camino.
655
00:28:56,890 --> 00:28:57,720
Adiós.
656
00:28:59,700 --> 00:29:00,970
Tengan cuidado.
657
00:29:21,180 --> 00:29:22,520
Después de tanto tiempo ensayando el baile,
658
00:29:23,700 --> 00:29:24,460
debe ser una lástima
659
00:29:24,460 --> 00:29:25,570
no poder subir al escenario.
660
00:29:27,220 --> 00:29:27,980
Sí.
661
00:29:27,980 --> 00:29:29,330
Siempre he soñado con estar en el escenario.
662
00:29:33,020 --> 00:29:34,330
¿No vas a esforzarte más?
663
00:29:36,740 --> 00:29:38,420
Ya que he firmado con la empresa,
664
00:29:38,420 --> 00:29:40,080
tengo que obedecer el acuerdo de la empresa,
665
00:29:40,980 --> 00:29:43,080
cumplir el principio y ser agradecida.
666
00:29:46,980 --> 00:29:48,320
¿Por qué me miras así?
667
00:29:50,420 --> 00:29:52,080
Es bueno que pienses así.
668
00:29:54,180 --> 00:29:55,330
Eres muy confiable y sensata.
669
00:29:55,980 --> 00:29:57,400
Esta cualidad tuya es particularmente preciosa.
670
00:29:58,660 --> 00:30:00,170
¿En serio?
671
00:30:00,940 --> 00:30:02,290
No te miento.
672
00:30:04,900 --> 00:30:07,370
Pero en realidad, no estar en el escenario tiene sus ventajas.
673
00:30:08,020 --> 00:30:09,220
Puedo ver más objetivamente
674
00:30:09,220 --> 00:30:11,130
los aspectos malos del club de baile Meng.
675
00:30:12,020 --> 00:30:13,720
El profesor Jin dijo que
676
00:30:13,720 --> 00:30:15,570
las emociones son la base de la actuación.
677
00:30:15,890 --> 00:30:17,480
En realidad, bailar es lo mismo.
678
00:30:17,940 --> 00:30:20,080
Lo que le falta al club de baile Meng no son habilidades,
679
00:30:20,260 --> 00:30:21,320
sino emociones.
680
00:30:22,060 --> 00:30:23,290
O mejor dicho,
681
00:30:23,780 --> 00:30:25,610
lo que falta es la expresión de la emoción.
682
00:30:26,260 --> 00:30:27,970
El coreógrafo dijo antes
683
00:30:28,380 --> 00:30:31,560
que teníamos que decidir el tema y el fondo de la danza primero.
684
00:30:32,780 --> 00:30:34,420
Pero con tantas opciones,
685
00:30:34,420 --> 00:30:35,760
es difícil decidirse.
686
00:30:40,460 --> 00:30:41,570
¿Recuerdas
687
00:30:42,860 --> 00:30:43,460
cuando te pregunté
688
00:30:43,460 --> 00:30:44,880
por qué te gustaba bailar?
689
00:30:45,730 --> 00:30:46,920
Me dijiste
690
00:30:46,920 --> 00:30:48,660
que te gustaba la sensación de estar en el escenario.
691
00:30:48,660 --> 00:30:50,520
Que sentías que brillabas
692
00:30:51,740 --> 00:30:53,040
cuando bailabas en el escenario.
693
00:30:54,780 --> 00:30:55,960
Por eso has perseverado todos estos años,
694
00:30:56,260 --> 00:30:58,370
sin importar las dificultades.
695
00:30:58,860 --> 00:31:01,770
Entonces el tema podría ser la perseverancia.
696
00:31:03,220 --> 00:31:05,000
Creo que sabes muy bien cómo perseverar.
697
00:31:05,260 --> 00:31:07,560
Además, si la historia
698
00:31:08,220 --> 00:31:10,000
debe tener sentimientos reales,
699
00:31:10,380 --> 00:31:11,940
puedes expresar
700
00:31:11,940 --> 00:31:13,290
las cosas que has experimentado
701
00:31:13,900 --> 00:31:14,810
y que resuenan contigo.
702
00:31:15,700 --> 00:31:16,360
Así sería mejor.
703
00:31:18,700 --> 00:31:19,570
¿La perseverancia?
704
00:31:20,380 --> 00:31:21,000
Sí.
705
00:31:23,060 --> 00:31:24,560
Creo que ya sé cuál es la dirección.
706
00:31:33,620 --> 00:31:34,360
Quizá hace mucho
707
00:31:35,140 --> 00:31:36,760
que no vuelvo
708
00:31:38,140 --> 00:31:39,080
y no he pagado la factura de la luz.
709
00:31:41,380 --> 00:31:42,130
Voy a ver.
710
00:32:01,490 --> 00:32:05,650
♫¿Estamos destinados a encontrarnos?♫
711
00:32:08,590 --> 00:32:12,800
♫¿Te extrañaré? Aún no se sabe♫
712
00:32:15,690 --> 00:32:19,950
♫La memoria es borrosa y clara♫
713
00:32:21,030 --> 00:32:24,540
♫De repente me di cuenta♫
714
00:32:24,540 --> 00:32:26,240
♫Nunca lo mencioné♫
715
00:32:27,690 --> 00:32:33,500
♫La primera vez que toco la cálida palma♫
716
00:32:34,610 --> 00:32:40,870
♫Es la espalda que ilumina la multitud llena♫
717
00:32:50,540 --> 00:32:51,480
Hay que ser más estable.
718
00:32:51,660 --> 00:32:52,250
Sí.
719
00:32:53,700 --> 00:32:54,570
Más o menos.
720
00:32:58,700 --> 00:33:00,300
Más estable.
721
00:33:00,300 --> 00:33:00,900
¡Silencio!
722
00:33:00,900 --> 00:33:01,760
Haz bien lo tuyo.
723
00:33:24,460 --> 00:33:25,380
Yijiu, ¿qué te parece?
724
00:33:25,380 --> 00:33:26,330
¿Manejo bien?
725
00:33:27,370 --> 00:33:28,440
¿Qué pasa?
726
00:33:28,440 --> 00:33:29,560
Solo unos segundos más rápido que tú.
727
00:33:29,740 --> 00:33:30,600
No es para tanto.
728
00:33:30,900 --> 00:33:31,880
Practica tú mismo.
729
00:33:32,700 --> 00:33:33,180
Yijiu.
730
00:33:33,180 --> 00:33:33,780
Lo siento.
731
00:33:34,110 --> 00:33:34,460
Yijiu.
732
00:33:34,470 --> 00:33:35,740
¿Qué pasa? ¿Por qué está enojado?
733
00:33:35,740 --> 00:33:36,840
No sé, vamos.
734
00:33:38,700 --> 00:33:40,330
La operación de Qin Shiquan es muy profesional.
735
00:33:40,900 --> 00:33:42,050
Qi Huo ha progresado mucho.
736
00:33:42,420 --> 00:33:44,970
Recuerdo una vez más a algunos camaradas
737
00:33:44,970 --> 00:33:46,080
que se adapten lo antes posible.
738
00:33:46,900 --> 00:33:48,330
Tenemos un mecanismo de competencia.
739
00:33:48,860 --> 00:33:50,320
No estoy bromeando con ustedes.
740
00:33:50,780 --> 00:33:53,290
Si no cumplen con los estándares de los combatientes de primera línea,
741
00:33:53,290 --> 00:33:55,090
por favor, salgan de la primera línea de rescate de extinción de incendios.
742
00:33:55,900 --> 00:33:57,640
La competencia está a punto de comenzar.
743
00:33:58,060 --> 00:33:59,890
El entrenamiento será más estricto.
744
00:34:00,780 --> 00:34:02,650
La reunió de esta tarde se adelanta una hora.
745
00:34:03,500 --> 00:34:04,090
Nos disolvemos.
746
00:34:09,179 --> 00:34:10,850
¿Por qué no dijo
747
00:34:11,460 --> 00:34:12,969
quién era directamente?
748
00:34:21,540 --> 00:34:23,600
[Dormitorio]
749
00:34:30,900 --> 00:34:31,480
¿A dónde vas?
750
00:34:39,900 --> 00:34:40,650
Informe.
751
00:34:40,940 --> 00:34:41,489
Adelante.
752
00:34:42,980 --> 00:34:43,639
Dagang.
753
00:34:44,139 --> 00:34:45,199
¿Qué pasa?
754
00:34:55,820 --> 00:34:56,560
Yo...
755
00:34:58,740 --> 00:34:59,770
Solo quiero hablar contigo.
756
00:35:01,660 --> 00:35:02,140
Venga.
757
00:35:02,140 --> 00:35:03,530
Trae una silla.
758
00:35:15,820 --> 00:35:16,420
¿Qué te pasa?
759
00:35:16,420 --> 00:35:17,560
Te ves muy letárgico.
760
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
Como una berenjena con escarcha.
761
00:35:19,060 --> 00:35:20,880
¿Dónde está tu energía?
762
00:35:23,100 --> 00:35:23,890
Subjefe Yu.
763
00:35:25,340 --> 00:35:26,080
Sabes que
764
00:35:26,580 --> 00:35:29,280
me alisté en el ejército después de graduarme del bachillerato.
765
00:35:29,860 --> 00:35:32,040
Luego fui asignado a la unidad de bomberos de la policía armada.
766
00:35:32,580 --> 00:35:34,250
Desde entonces estoy en el parque de bomberos.
767
00:35:34,780 --> 00:35:36,050
No tengo mucha educación.
768
00:35:36,050 --> 00:35:37,440
Solo soy un hombre rudo.
769
00:35:38,020 --> 00:35:40,420
Entiendo las reformas del jefe Lou.
770
00:35:40,420 --> 00:35:42,210
Es para mejorar la estación.
771
00:35:42,540 --> 00:35:44,090
En cuanto a escalar con cuerda,
772
00:35:45,380 --> 00:35:45,920
escalar,
773
00:35:46,140 --> 00:35:46,880
subir la pared
774
00:35:47,100 --> 00:35:47,690
y trepar,
775
00:35:47,860 --> 00:35:49,570
aunque no soy el más fuerte de nuestra estación,
776
00:35:49,860 --> 00:35:50,960
no soy malo.
777
00:35:52,860 --> 00:35:55,890
Pero ahora con entrenamiento de simulación
778
00:35:56,070 --> 00:35:57,170
y drones,
779
00:35:58,180 --> 00:35:59,900
realmente no puedo competir con
780
00:35:59,900 --> 00:36:01,190
Yijiu, Shiquan
781
00:36:01,350 --> 00:36:02,690
y Qi Huo, estos jóvenes.
782
00:36:02,940 --> 00:36:03,740
No puedo competir.
783
00:36:03,740 --> 00:36:04,820
Basta, basta.
784
00:36:04,820 --> 00:36:05,440
Dagang.
785
00:36:05,980 --> 00:36:07,080
No estés tan ansioso.
786
00:36:07,660 --> 00:36:08,620
Todavía somos jóvenes.
787
00:36:08,620 --> 00:36:09,580
¿No?
788
00:36:09,580 --> 00:36:10,680
No somos viejos.
789
00:36:10,930 --> 00:36:13,130
Además, el aprendizaje
790
00:36:13,340 --> 00:36:14,770
requiere tiempo y paciencia.
791
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Los líderes
792
00:36:16,060 --> 00:36:17,180
no nos dejarán apresurarnos
793
00:36:17,180 --> 00:36:18,580
para obtener resultados rápidos.
794
00:36:18,580 --> 00:36:19,120
Sí.
795
00:36:19,940 --> 00:36:20,540
Yu.
796
00:36:20,540 --> 00:36:22,780
Puedo entender todo lo que dices.
797
00:36:22,780 --> 00:36:23,280
Pero,
798
00:36:33,340 --> 00:36:34,770
sabes la situación de mi familia.
799
00:36:36,180 --> 00:36:37,120
Mi esposa
800
00:36:37,940 --> 00:36:39,200
solo es una empleada ordinaria.
801
00:36:40,100 --> 00:36:41,560
El salario de un mes es tan poco.
802
00:36:43,260 --> 00:36:45,280
Mi hijo está en la escuela.
803
00:36:45,980 --> 00:36:47,170
Mis padres no están bien de salud.
804
00:36:48,060 --> 00:36:49,760
Puedo ganar más dinero en la primera línea.
805
00:36:50,580 --> 00:36:52,570
Una vez que me vaya de la primera línea,
806
00:36:53,260 --> 00:36:55,000
no tendré la oportunidad de ascender.
807
00:36:56,620 --> 00:36:57,410
Yu.
808
00:36:58,020 --> 00:36:58,580
Han pasado tantos años,
809
00:36:58,580 --> 00:36:59,770
deberías conocerme muy bien.
810
00:37:00,460 --> 00:37:02,560
Realmente me gusta trabajar en la línea del frente.
811
00:37:03,420 --> 00:37:03,970
¿Qué tal si...?
812
00:37:20,380 --> 00:37:21,040
¿Qué tal
813
00:37:21,860 --> 00:37:23,360
si me ayudas a hablar con el jefe Lou?
814
00:37:25,260 --> 00:37:26,700
He oído a Zheng Yang
815
00:37:26,700 --> 00:37:28,100
y An Weren decir que
816
00:37:28,100 --> 00:37:29,370
quieren ir a la retaguardia.
817
00:37:30,540 --> 00:37:32,180
O puedes decirle directamente al jefe Lou
818
00:37:32,180 --> 00:37:33,460
que deje de competir.
819
00:37:33,460 --> 00:37:34,880
Quien quiera ir, irá.
820
00:37:35,060 --> 00:37:36,000
¿Qué te parece
821
00:37:36,300 --> 00:37:37,090
así?
822
00:37:37,620 --> 00:37:39,560
Tú regresa primero,
823
00:37:39,740 --> 00:37:40,930
y no te preocupes.
824
00:37:41,420 --> 00:37:42,620
En cuanto a tu situación,
825
00:37:42,620 --> 00:37:44,380
hablaré con el jefe de estación.
826
00:37:44,380 --> 00:37:45,090
Yu.
827
00:37:45,460 --> 00:37:46,140
Muchas gracias.
828
00:37:46,140 --> 00:37:47,040
Muchas gracias.
829
00:37:47,420 --> 00:37:48,120
No hay de qué.
830
00:37:48,740 --> 00:37:49,530
Vuelve primero.
831
00:37:49,980 --> 00:37:50,730
Espera la noticia.
832
00:37:51,500 --> 00:37:52,360
No te preocupes.
833
00:37:57,020 --> 00:37:57,580
Sigue con tu trabajo.
834
00:37:57,580 --> 00:37:58,340
Me voy.
835
00:37:58,340 --> 00:37:59,010
Bueno.
836
00:38:29,780 --> 00:38:30,490
¿A dónde fue?
837
00:38:31,820 --> 00:38:32,500
Lei Dagang.
838
00:38:32,500 --> 00:38:33,480
¿Qué quieres?
839
00:38:36,140 --> 00:38:36,930
¿Qué dices?
840
00:38:36,930 --> 00:38:38,890
¿Qué dijiste al jefe hoy?
841
00:38:40,020 --> 00:38:41,020
No dije nada.
842
00:38:41,020 --> 00:38:41,850
No te vayas.
843
00:38:43,180 --> 00:38:44,260
No creas que no sé
844
00:38:44,260 --> 00:38:45,820
que le has dicho al jefe
845
00:38:45,930 --> 00:38:46,850
que quiero ir a la retaguardia.
846
00:38:47,620 --> 00:38:48,930
¿No lo dijeron ustedes mismos?
847
00:38:49,580 --> 00:38:50,560
Dijeron que trabajar en el frente era demasiado duro,
848
00:38:50,670 --> 00:38:51,560
querían trabajar en la parte trasera.
849
00:38:51,900 --> 00:38:53,480
Solo te preocupan tus malas notas.
850
00:38:53,780 --> 00:38:54,640
Tienes miedo de ser trasladado.
851
00:38:54,640 --> 00:38:55,630
Sí, Dagang.
852
00:38:55,630 --> 00:38:56,890
Si quieres competir,
853
00:38:56,890 --> 00:38:58,080
entonces compite abiertamente.
854
00:38:58,460 --> 00:38:59,120
Lei Dagang.
855
00:38:59,380 --> 00:39:01,160
Pensé que eras un hombre honesto,
856
00:39:01,160 --> 00:39:02,580
no esperaba que fueras un villano
857
00:39:02,580 --> 00:39:03,580
que habla mal de los demás a sus espaldas.
858
00:39:03,580 --> 00:39:04,560
¿Qué dices?
859
00:39:04,980 --> 00:39:05,500
Villano.
860
00:39:05,500 --> 00:39:06,180
Repítelo.
861
00:39:06,180 --> 00:39:08,100
Eres un villano que habla mal de los demás a sus espaldas.
862
00:39:08,100 --> 00:39:08,760
¿No lo escuchaste bien?
863
00:39:09,490 --> 00:39:10,770
Te lo digo de nuevo.
864
00:39:11,420 --> 00:39:12,200
Tú
865
00:39:12,500 --> 00:39:14,900
eres un villano que habla mal de los demás a sus espaldas.
866
00:39:14,900 --> 00:39:15,460
Zheng Yang.
867
00:39:15,460 --> 00:39:15,940
¿Qué hacen?
868
00:39:15,940 --> 00:39:16,340
¿Qué están haciendo?
869
00:39:16,340 --> 00:39:16,760
¿Qué hacen?
870
00:39:19,300 --> 00:39:20,250
¿Están tan desocupados?
871
00:39:22,300 --> 00:39:23,680
¿No saben que habrá un examen mañana?
872
00:39:24,900 --> 00:39:25,570
Vayan a hacer entrenamiento.
873
00:39:37,380 --> 00:39:38,370
Todos.
874
00:39:39,100 --> 00:39:40,760
Miren a la derecha.
875
00:39:41,780 --> 00:39:42,930
Miren hacia adelante.
876
00:39:43,580 --> 00:39:44,120
Descanso.
877
00:39:45,260 --> 00:39:45,840
Firme.
878
00:39:49,940 --> 00:39:53,520
♫Ayer tras dar vueltas♫
879
00:39:52,020 --> 00:39:52,880
Capitán Meng.
880
00:39:53,060 --> 00:39:55,530
La estación especial de la calle Heping del destacamento Beixun
881
00:39:55,980 --> 00:39:56,740
está listo.
882
00:39:56,740 --> 00:39:57,650
Por favor, dé sus instrucciones.
883
00:39:56,830 --> 00:40:00,940
♫El viento frío esculpió su perfil♫
884
00:39:59,380 --> 00:40:00,080
Empieza.
885
00:40:00,540 --> 00:40:01,080
Sí.
886
00:40:03,680 --> 00:40:08,270
♫Sigo adelante contra la luz♫
887
00:40:06,420 --> 00:40:07,200
Todos.
888
00:40:08,900 --> 00:40:09,690
Empiecen.
889
00:40:10,480 --> 00:40:15,010
♫Recuerda un nuevo mañana♫
890
00:40:15,730 --> 00:40:20,050
♫Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♫
891
00:40:21,180 --> 00:40:22,560
[Camión de bomberos a reacción elevado]
892
00:40:22,320 --> 00:40:29,380
♫Insisto en ir más lejos♫
893
00:40:29,380 --> 00:40:32,970
♫Contra la luz, sigue adelante con valentía♫
894
00:40:33,090 --> 00:40:36,210
♫El humo cubre el cielo♫
895
00:40:36,210 --> 00:40:38,940
♫Vuelo más alto contra el viento♫
896
00:40:38,940 --> 00:40:42,820
♫Más allá del cielo♫
897
00:40:40,780 --> 00:40:41,280
Rápido.
898
00:40:42,460 --> 00:40:43,520
Prepárense para partir.
899
00:40:43,150 --> 00:40:46,510
♫Antes del amanecer y después del anochecer♫
900
00:40:46,510 --> 00:40:49,910
♫Voy a experimentar miles de veces más♫
901
00:40:49,910 --> 00:40:52,570
♫Romperé esa pared para tocar♫
902
00:40:52,570 --> 00:40:56,810
♫La frontera entre el sol y el mar♫
903
00:40:55,020 --> 00:40:55,540
Rápido.
904
00:40:55,540 --> 00:40:56,200
Síguenme.
905
00:41:25,980 --> 00:41:29,150
♫Ayer tras dar vueltas♫
906
00:41:32,740 --> 00:41:36,390
♫El viento frío esculpió su perfil♫
907
00:41:39,680 --> 00:41:44,550
♫Sigo adelante contra la luz♫
908
00:41:46,450 --> 00:41:51,330
♫Recuerda un nuevo mañana♫
909
00:41:47,890 --> 00:41:48,770
La manguera.
910
00:41:50,020 --> 00:41:50,960
La manguera.
911
00:41:51,690 --> 00:41:56,750
♫Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♫
912
00:41:56,180 --> 00:41:56,770
Vamos.
913
00:41:58,550 --> 00:42:05,330
♫Insisto en ir más lejos♫
914
00:41:58,900 --> 00:41:59,660
An Weiren.
915
00:41:59,660 --> 00:42:00,580
¿Qué estás haciendo?
916
00:42:00,580 --> 00:42:01,620
Cierra la válvula de cierre de agua.
917
00:42:01,620 --> 00:42:02,600
Conecta la manguera.
918
00:42:05,330 --> 00:42:08,760
♫Contra la luz, sigue adelante con valentía♫
919
00:42:08,420 --> 00:42:09,610
Cierra la válvula de agua.
920
00:42:08,760 --> 00:42:12,070
♫El humo cubre el cielo♫
921
00:42:11,620 --> 00:42:12,860
¿Qué estás esperando? Estamos en la competición.
922
00:42:12,280 --> 00:42:14,830
♫Vuelo más alto contra el viento♫
923
00:42:12,860 --> 00:42:13,820
Adelante.
924
00:42:13,820 --> 00:42:14,780
Concéntrate, Yijiu.
925
00:42:14,780 --> 00:42:15,930
Vamos, rápido.
926
00:42:14,830 --> 00:42:18,630
♫Más allá del cielo♫
927
00:42:19,130 --> 00:42:22,760
♫Antes del amanecer y después del anochecer♫
928
00:42:19,580 --> 00:42:20,140
Rápido.
929
00:42:20,140 --> 00:42:20,970
Vamos.
930
00:42:21,460 --> 00:42:22,680
¡Adelante!
931
00:42:22,760 --> 00:42:25,850
♫Voy a experimentar miles de veces más♫
932
00:42:23,780 --> 00:42:25,400
Mira, estos chicos.
933
00:42:25,850 --> 00:42:28,580
♫Romperé esa pared para tocar♫
934
00:42:25,860 --> 00:42:27,360
Tienen muchas ganas de actuar bien.
935
00:42:27,860 --> 00:42:28,930
Están un poco nerviosos.
936
00:42:28,580 --> 00:42:32,260
♫La frontera entre el sol y el mar♫
937
00:42:33,010 --> 00:42:35,870
[Clase de seguridad contra incendios]
938
00:42:35,900 --> 00:42:37,490
La alarma contra incendios 119 de nuestro país
939
00:42:35,950 --> 00:42:38,810
[Ai Xiaoqi como Li Lei]
940
00:42:37,740 --> 00:42:39,250
no es solo un número de teléfono
941
00:42:39,500 --> 00:42:41,610
sino también un sistema de comunicación avanzado.
942
00:42:41,900 --> 00:42:43,820
Puede intercambiar información
943
00:42:43,820 --> 00:42:44,780
sobre grandes catástrofes
944
00:42:44,780 --> 00:42:46,400
con cualquier parte del país
945
00:42:46,860 --> 00:42:48,210
y movilizar fuerzas de prevención
946
00:42:48,380 --> 00:42:50,370
y socorro vía satélite.
947
00:42:50,900 --> 00:42:52,380
El sistema de comunicación 119
948
00:42:52,380 --> 00:42:53,140
es en realidad
949
00:42:53,140 --> 00:42:54,880
un centro de mando de emergencia.
950
00:42:55,460 --> 00:42:57,120
En todas las ciudades del país,
951
00:42:57,380 --> 00:42:59,570
cualquier cosa que necesite ayuda de bomberos,
952
00:42:59,780 --> 00:43:01,860
puedes llamar al 119 en cualquier momento
953
00:43:01,860 --> 00:43:03,770
para pedir ayuda.
62354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.