All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E21.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:07,940 --> 00:00:08,980 ¡Mis deberes! 3 00:00:09,060 --> 00:00:09,780 No están. 4 00:00:10,020 --> 00:00:11,300 Mis deberes. 5 00:00:11,300 --> 00:00:12,980 Todos mis deberes se han quemado. 6 00:00:13,300 --> 00:00:15,980 Trabajé duro para hacer los deberes durante las vacaciones de verano. 7 00:00:16,300 --> 00:00:17,300 Ahora se han desaparecido. 8 00:00:17,900 --> 00:00:18,740 ¿Qué pasa, niño? 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,460 Mis deberes todavía están adentro. 10 00:00:23,620 --> 00:00:24,500 No te preocupes. 11 00:00:24,940 --> 00:00:25,980 Te ayudaré a buscar. 12 00:00:49,420 --> 00:00:49,900 No. 13 00:00:50,300 --> 00:00:50,980 Esto no es mío. 14 00:00:51,020 --> 00:00:52,060 No es mío. 15 00:00:53,300 --> 00:00:54,380 Solo hay una mochila dentro. 16 00:00:54,660 --> 00:00:56,540 ¿Son tuyas estas cosas? 17 00:00:57,180 --> 00:00:58,380 Esta definitivamente no es mi mochila. 18 00:00:59,180 --> 00:00:59,900 Todos los deberes están aquí. 19 00:01:00,260 --> 00:01:00,900 Mira. 20 00:01:06,660 --> 00:01:07,880 [Tarjeta de estudiante de Escuela Primaria Yangguang de Beixun Nombre: Wang Xu Sexo: Hombre] 21 00:01:09,020 --> 00:01:10,020 Eres tú, ¿no? 22 00:01:18,020 --> 00:01:19,260 Señor. 23 00:01:19,900 --> 00:01:21,260 Gracias. 24 00:01:21,460 --> 00:01:22,020 De nada. 25 00:01:22,900 --> 00:01:24,100 Es mi deber. 26 00:02:38,260 --> 00:02:41,280 [Entre las llamas] 27 00:02:41,870 --> 00:02:45,520 [Episodio 21 Un buen espectáculo] 28 00:02:45,980 --> 00:02:46,760 Asistente Liu. 29 00:02:47,260 --> 00:02:48,250 Ya que eres 30 00:02:48,250 --> 00:02:49,610 un bombero experimentado, 31 00:02:50,310 --> 00:02:52,270 no te he criticado. 32 00:02:53,340 --> 00:02:54,850 Pero hoy me gustaría hacer una declaración 33 00:02:54,850 --> 00:02:55,880 por última vez. 34 00:02:56,490 --> 00:02:57,520 No sé 35 00:02:58,040 --> 00:03:00,060 ni quiero saber cómo Lin Luxiao 36 00:03:00,060 --> 00:03:02,260 los administraba y evaluaba antes. 37 00:03:02,910 --> 00:03:04,700 Pero ahora yo soy su líder. 38 00:03:04,890 --> 00:03:07,130 Todos deberían obedecer mis órdenes, 39 00:03:08,080 --> 00:03:08,730 incluyéndote a ti. 40 00:03:09,840 --> 00:03:10,580 Tus órdenes. 41 00:03:11,350 --> 00:03:12,010 Exámenes. 42 00:03:12,400 --> 00:03:13,010 Hacer pruebas. 43 00:03:13,620 --> 00:03:14,270 ¿Salver vidas 44 00:03:14,760 --> 00:03:15,740 y apagar el fuego 45 00:03:16,020 --> 00:03:17,680 depende de estas notas? 46 00:03:19,210 --> 00:03:20,950 Pero en el entrenamiento de simulación 47 00:03:22,060 --> 00:03:23,430 y el examen, 48 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 eres el último en toda la estación. 49 00:03:26,470 --> 00:03:27,730 Resulta que hay una gran problema 50 00:03:27,730 --> 00:03:28,850 con tu capacidad profesional. 51 00:03:32,310 --> 00:03:33,760 ¿Mi capacidad profesional no es buena? 52 00:03:35,000 --> 00:03:35,920 Lou Mingye. 53 00:03:35,920 --> 00:03:37,650 Cuando era tu maestro, 54 00:03:37,650 --> 00:03:39,600 te enseñé de acuerdo con este estándar. 55 00:03:40,170 --> 00:03:41,150 Dime. 56 00:03:41,510 --> 00:03:42,710 ¿Qué tiene de malo 57 00:03:42,940 --> 00:03:43,880 lo que te enseñé? 58 00:03:47,600 --> 00:03:49,260 Si solo te comportas mal por una vez, 59 00:03:49,570 --> 00:03:51,740 se puede interpretar como que no tienes una sólida base. 60 00:03:52,640 --> 00:03:54,130 Pero hoy entiendo que 61 00:03:55,030 --> 00:03:56,270 este resultado se debe a tu actitud. 62 00:04:04,740 --> 00:04:07,150 ¿Este es el estilo anterior de la estación de la calle Heping? 63 00:04:08,180 --> 00:04:10,130 ¿Este es el equipo dirigido por Lin Luxiao? 64 00:04:10,530 --> 00:04:11,560 Basta ya. 65 00:04:12,550 --> 00:04:13,740 Yo soy el que cometió el error. 66 00:04:13,980 --> 00:04:15,090 Critícame a mí y no menciones a Lin Luxiao. 67 00:04:15,530 --> 00:04:16,310 Escúchame bien. 68 00:04:16,790 --> 00:04:17,940 Soy bombero. 69 00:04:18,220 --> 00:04:20,170 La lucha contra incendios no se basa en la elocuencia. 70 00:04:20,649 --> 00:04:22,310 Resultaría poco práctico 71 00:04:22,630 --> 00:04:23,890 centrarse solo en la teoría y no en la práctica. 72 00:04:23,890 --> 00:04:25,400 Sería tonto 73 00:04:25,400 --> 00:04:26,550 centrarse solo en la práctica sin apoyo teórico. 74 00:04:27,200 --> 00:04:27,920 El tiempo dirá 75 00:04:27,920 --> 00:04:28,860 si es viable. 76 00:04:29,220 --> 00:04:30,420 Pero, asistente Liu. 77 00:04:30,900 --> 00:04:32,770 Tu mayor defecto es la teoría. 78 00:04:33,170 --> 00:04:34,470 Es cierto que salvar vidas no depende de la elocuencia, 79 00:04:34,470 --> 00:04:35,630 pero de la inteligencia. 80 00:04:38,540 --> 00:04:40,460 Espero que puedas hacer frente a tus defectos. 81 00:04:43,290 --> 00:04:43,980 ¡Ustedes! 82 00:04:44,210 --> 00:04:45,330 Corran diez vueltas en el patio como castigo. 83 00:04:45,560 --> 00:04:46,840 Mañana entréguenme una autocrítica. 84 00:04:47,110 --> 00:04:47,760 Sí. 85 00:04:52,610 --> 00:04:53,640 Vamos. 86 00:04:55,640 --> 00:04:56,420 Vamos, asistente Liu. 87 00:04:56,860 --> 00:04:57,630 Vamos, vamos. 88 00:04:57,630 --> 00:04:58,210 No te enojes. 89 00:04:59,170 --> 00:05:03,200 [Estación especial de bomberos y rescates de la calle Heping en el Distrito Binxi de Beixun] 90 00:05:01,850 --> 00:05:02,320 Lin. 91 00:05:02,320 --> 00:05:03,200 Vuelve. 92 00:05:03,200 --> 00:05:03,870 Rápido, rápido. 93 00:05:03,870 --> 00:05:04,440 ¿Qué pasa? 94 00:05:05,090 --> 00:05:05,820 Estoy ocupado. 95 00:05:06,310 --> 00:05:06,850 Si te pasa algo, dímelo. 96 00:05:06,850 --> 00:05:08,530 ¿Puedes encontrar una manera de recuperar tu puesto anterior? 97 00:05:08,530 --> 00:05:10,300 Apenas puedo soportarlo. 98 00:05:10,300 --> 00:05:10,760 ¿Qué pasa? 99 00:05:10,760 --> 00:05:12,190 Es que Lou Mingye 100 00:05:12,190 --> 00:05:14,160 insiste en realizar exámenes teóricos 101 00:05:14,160 --> 00:05:15,310 todos los días. 102 00:05:15,550 --> 00:05:16,300 Y hay algo que no sabes. 103 00:05:16,300 --> 00:05:18,110 Él quiere competir contigo en todo. 104 00:05:18,110 --> 00:05:18,780 No lo entiendo. 105 00:05:18,780 --> 00:05:20,000 Llevamos tantos años trabajando como bomberos. 106 00:05:20,000 --> 00:05:20,960 ¿Cuándo hemos usado esto? 107 00:05:20,960 --> 00:05:21,530 Además... 108 00:05:21,760 --> 00:05:22,220 Pues. 109 00:05:22,220 --> 00:05:22,480 Tú... 110 00:05:22,480 --> 00:05:22,960 Hola. 111 00:05:22,960 --> 00:05:23,650 No pasa nada, Luxiao. 112 00:05:23,650 --> 00:05:24,760 No pasa nada, no te preocupes. 113 00:05:25,290 --> 00:05:25,860 Bueno. 114 00:05:25,860 --> 00:05:26,960 Bien, voy a colgar. 115 00:05:26,960 --> 00:05:27,750 - Pues. Yu, tú... - Está bien. 116 00:05:28,730 --> 00:05:29,090 Bueno. 117 00:05:29,740 --> 00:05:31,420 ¿Por qué llamas a Luxiao? 118 00:05:31,420 --> 00:05:32,430 Fue trasladado a la investigación de incendios. 119 00:05:32,430 --> 00:05:33,230 ¿Por qué lo molestas? 120 00:05:33,230 --> 00:05:34,530 Con un nuevo líder como ese, 121 00:05:34,530 --> 00:05:35,310 ¿qué puedo hacer? 122 00:05:35,870 --> 00:05:36,420 Ya, ya. 123 00:05:36,420 --> 00:05:36,900 Ya, ya. Liu. 124 00:05:37,220 --> 00:05:38,350 Sé que lo has hecho 125 00:05:38,350 --> 00:05:39,340 con buena intención. 126 00:05:39,610 --> 00:05:41,900 Pero creo que en el futuro, 127 00:05:42,300 --> 00:05:43,830 delante de él, 128 00:05:44,230 --> 00:05:44,860 deberíamos tratar de 129 00:05:44,860 --> 00:05:46,100 controlar nuestras emociones 130 00:05:46,670 --> 00:05:47,870 y hablar menos. 131 00:05:47,870 --> 00:05:48,350 Bien, bien. 132 00:05:48,350 --> 00:05:48,980 No discutiré contigo. 133 00:05:48,980 --> 00:05:49,750 No discutiré contigo. 134 00:05:50,110 --> 00:05:51,180 Yu, hoy te hago caso. 135 00:05:51,409 --> 00:05:52,090 Te hago caso. 136 00:05:52,090 --> 00:05:53,560 No hablaré más de eso. 137 00:05:53,560 --> 00:05:54,080 ¿Está bien? 138 00:05:54,080 --> 00:05:54,310 Bien, bien. 139 00:05:54,310 --> 00:05:55,210 Pero ya verás. 140 00:05:55,210 --> 00:05:56,890 Seguro que va a crear más problemas. 141 00:05:57,080 --> 00:05:57,670 Créeme. 142 00:05:57,670 --> 00:05:58,430 Bueno, está bien. 143 00:05:58,430 --> 00:05:59,310 No pienses demasiado. 144 00:05:59,310 --> 00:06:00,320 Pero recuerda. 145 00:06:00,320 --> 00:06:02,140 Habla menos en el futuro. 146 00:06:02,540 --> 00:06:02,980 ¿De acuerdo? 147 00:06:21,740 --> 00:06:22,510 Jefe Lou. 148 00:06:23,790 --> 00:06:24,660 Ya es muy tarde 149 00:06:25,470 --> 00:06:26,550 y todavía estás limpiando el camión tú mismo. 150 00:06:30,180 --> 00:06:32,170 Si te han enviado a convencerme, 151 00:06:33,290 --> 00:06:34,190 no será necesario. 152 00:06:35,220 --> 00:06:36,460 Confío firmemente en mi juicio. 153 00:06:38,790 --> 00:06:39,900 No me rechaces. 154 00:06:41,310 --> 00:06:42,340 Estoy libre ahora, 155 00:06:42,860 --> 00:06:43,770 así que he venido a dar una vuelta. 156 00:06:53,400 --> 00:06:54,960 Este es el equipo dirigido por ti. 157 00:06:54,960 --> 00:06:57,580 Ni siquiera tienen la meticulosidad más básica que un bombero debería tener. 158 00:07:00,210 --> 00:07:01,530 Ahora eres 159 00:07:02,060 --> 00:07:03,290 el jefe de la estación especial. 160 00:07:03,780 --> 00:07:04,640 Puedes ajustar las reglas de la estación 161 00:07:05,160 --> 00:07:06,530 y los métodos de entrenamiento 162 00:07:07,310 --> 00:07:08,710 en cualquier momento. 163 00:07:10,200 --> 00:07:11,740 Cada camión de bomberos 164 00:07:12,640 --> 00:07:14,380 debería mantenerse impecable 165 00:07:15,160 --> 00:07:16,210 para evitar pérdidas incalculables 166 00:07:16,210 --> 00:07:17,950 causadas por el envejecimiento de equipos. 167 00:07:21,170 --> 00:07:22,190 Los he criticado 168 00:07:23,480 --> 00:07:24,760 precisamente porque sé 169 00:07:26,000 --> 00:07:27,280 lo graves que pueden ser las consecuencias 170 00:07:28,180 --> 00:07:29,750 de no preocuparse por estos detalles. 171 00:07:31,670 --> 00:07:32,950 Sé que valoras la disciplina. 172 00:07:34,310 --> 00:07:36,010 Desde que te convertiste en inspector, 173 00:07:36,870 --> 00:07:38,320 has estado enfatizando 174 00:07:38,760 --> 00:07:39,409 la disciplina 175 00:07:40,230 --> 00:07:41,300 y las normas conmigo. 176 00:07:42,000 --> 00:07:42,980 Pero también lo entiendo. 177 00:07:43,970 --> 00:07:45,340 Pero no presiones demasiado. 178 00:07:46,530 --> 00:07:47,650 Es fácil ser contraproducente. 179 00:07:48,840 --> 00:07:51,170 Nunca te importan estos detalles, 180 00:07:51,659 --> 00:07:53,400 que trae como consecuencia una gestión menos estructurada. 181 00:07:54,300 --> 00:07:55,710 Por eso he venido aquí 182 00:07:56,320 --> 00:07:57,890 para corregir tus errores. 183 00:08:03,960 --> 00:08:05,750 La razón por la que les pido a todos que 184 00:08:06,400 --> 00:08:07,510 sean cuidadosos 185 00:08:07,780 --> 00:08:09,460 es para eliminar 186 00:08:09,460 --> 00:08:10,330 todas las pequeñas posibilidades. 187 00:08:10,850 --> 00:08:12,890 A lo mejor crees que soy demasiado imprudente. 188 00:08:13,620 --> 00:08:15,200 Promoví métodos de entrenamiento innovadores, 189 00:08:15,720 --> 00:08:17,510 solicité la adquisición de un montón de equipos nuevos 190 00:08:17,990 --> 00:08:18,890 y les pedí que 191 00:08:19,080 --> 00:08:20,320 prestaran atención al rescate a elevadas altitudes. 192 00:08:21,600 --> 00:08:22,300 Lo sé. 193 00:08:23,660 --> 00:08:25,570 Mucha gente piensa que no soy realista. 194 00:08:26,560 --> 00:08:27,500 Pero escucha, 195 00:08:28,700 --> 00:08:29,810 este es mi primer paso. 196 00:08:32,020 --> 00:08:32,880 Mi objetivo 197 00:08:33,530 --> 00:08:34,539 es construir una fuerza avanzada 198 00:08:34,539 --> 00:08:36,280 de extinción de incendios 199 00:08:36,760 --> 00:08:37,789 que pueda manejar equipos de alta tecnología. 200 00:08:39,240 --> 00:08:40,020 Además, estoy seguro de que 201 00:08:40,380 --> 00:08:41,700 este es el futuro de la lucha contra incendios. 202 00:08:53,820 --> 00:08:55,010 Si necesitas mi ayuda, 203 00:08:56,170 --> 00:08:56,900 llámame cuando quieras. 204 00:09:06,710 --> 00:09:07,400 Qinqin. 205 00:09:07,800 --> 00:09:08,870 No somos adecuados. 206 00:09:09,270 --> 00:09:10,190 Separamos ya. 207 00:09:10,190 --> 00:09:10,680 No. 208 00:09:10,910 --> 00:09:11,900 No estoy de acuerdo. 209 00:09:12,880 --> 00:09:13,560 No, no. 210 00:09:13,560 --> 00:09:15,180 Las emociones están completamente equivocadas. 211 00:09:15,180 --> 00:09:16,640 ¿Qué relación tienen ustedes dos? 212 00:09:18,130 --> 00:09:19,750 Tienes una enfermedad incurable, 213 00:09:20,190 --> 00:09:21,030 ocultas tu condición 214 00:09:21,030 --> 00:09:22,230 y quieres romper con ella. 215 00:09:23,130 --> 00:09:24,870 ¿No sientes nada de nostalgia? 216 00:09:25,320 --> 00:09:26,280 Has actuado como una madera, 217 00:09:26,280 --> 00:09:27,390 sin ningún sentimiento. 218 00:09:29,010 --> 00:09:29,750 Y tú. 219 00:09:30,150 --> 00:09:31,660 Llevas siete años saliendo con él. 220 00:09:31,660 --> 00:09:33,270 Hoy tu novio quieres romper contigo. 221 00:09:33,800 --> 00:09:35,160 ¿No vas a hacerle preguntas? 222 00:09:35,560 --> 00:09:37,030 Está bien si eres estúpido. 223 00:09:37,030 --> 00:09:39,030 Pero por favor, no interpretes al personaje como un idiota. 224 00:09:42,030 --> 00:09:42,830 Chicos. 225 00:09:42,830 --> 00:09:43,880 Hay diez mil maneras 226 00:09:43,880 --> 00:09:46,130 de actuar en esta situación. 227 00:09:46,690 --> 00:09:47,510 Pero lo que nos han mostrado 228 00:09:47,780 --> 00:09:49,650 es la peor. 229 00:09:52,280 --> 00:09:52,530 Bueno. 230 00:09:52,530 --> 00:09:53,180 Díganme. 231 00:09:53,410 --> 00:09:53,940 ¿Pueden seguir actuando? 232 00:09:54,550 --> 00:09:55,530 ¿Pueden actuar con el corazón? 233 00:09:56,480 --> 00:09:57,000 Otra vez. 234 00:10:01,010 --> 00:10:01,880 Esperen, esperen. 235 00:10:02,150 --> 00:10:02,510 Cambiemos a otra persona. 236 00:10:05,050 --> 00:10:06,160 Venga. Tú. 237 00:10:06,560 --> 00:10:07,040 ¿Yo? 238 00:10:08,150 --> 00:10:08,530 Sí. 239 00:10:08,530 --> 00:10:09,290 ¿No lo entiendes? 240 00:10:09,290 --> 00:10:09,650 Rápido. 241 00:10:24,790 --> 00:10:25,270 Empiecen. 242 00:10:26,420 --> 00:10:27,240 Qinqin. 243 00:10:27,430 --> 00:10:28,670 No somos adecuados. 244 00:10:29,530 --> 00:10:30,690 Separamos ya. 245 00:10:31,130 --> 00:10:31,650 No. 246 00:10:32,140 --> 00:10:32,740 Bueno. 247 00:10:33,440 --> 00:10:33,790 Pues... 248 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 ¡Dios mío! 249 00:10:35,920 --> 00:10:37,530 ¿Qué están actuando? 250 00:10:37,890 --> 00:10:39,460 ¿Qué están actuando? 251 00:10:40,280 --> 00:10:41,880 ¿Saben qué es actuar? 252 00:10:41,880 --> 00:10:42,550 Bueno, dime. 253 00:10:42,550 --> 00:10:43,750 ¿Sabes qué es actuar? 254 00:10:43,940 --> 00:10:45,260 ¿Sabes qué es actuar? 255 00:10:48,770 --> 00:10:50,200 Si aún no sabes 256 00:10:50,200 --> 00:10:51,270 qué es actuar, 257 00:10:51,920 --> 00:10:52,780 te puedo decir que 258 00:10:53,510 --> 00:10:54,160 la actuación 259 00:10:54,690 --> 00:10:56,010 requiere talento. 260 00:10:57,290 --> 00:10:58,410 Cuando llegues a casa, 261 00:10:59,020 --> 00:11:00,170 piensa si estás en condiciones de ser actriz. 262 00:11:02,670 --> 00:11:03,530 ¿Qué pasa? ¿Tienes alguna objeción? 263 00:11:04,010 --> 00:11:04,670 No. 264 00:11:04,670 --> 00:11:05,670 Lo pensaré. 265 00:11:07,420 --> 00:11:08,780 Ha terminado la clase, ha terminado la clase. 266 00:11:11,200 --> 00:11:12,270 ¡No puedo enseñarles! 267 00:11:48,780 --> 00:11:49,810 Es realmente estresante 268 00:11:52,310 --> 00:11:53,590 estar aquí. 269 00:11:55,040 --> 00:11:56,430 Si lo hubiera sabido, no te habría dejado venir. 270 00:11:56,430 --> 00:11:57,630 ¡Qué vergüenza! 271 00:11:59,160 --> 00:12:00,360 El profesor es bastante estricto. 272 00:12:01,010 --> 00:12:01,700 ¿Estás afectada? 273 00:12:03,650 --> 00:12:05,690 ¿Realmente no tengo talento para actuar? 274 00:12:07,260 --> 00:12:08,630 No sé cómo actuar. 275 00:12:08,630 --> 00:12:10,020 Pero como público, 276 00:12:11,300 --> 00:12:12,280 al verte aquí de pie, 277 00:12:12,640 --> 00:12:13,290 seguro que 278 00:12:13,650 --> 00:12:14,760 eres la protagonista. 279 00:12:16,170 --> 00:12:17,430 Aunque no tenga talento, 280 00:12:17,430 --> 00:12:18,580 voy a seguir adelante. 281 00:12:18,680 --> 00:12:19,530 La matrícula es tan cara 282 00:12:19,530 --> 00:12:20,510 y no me la devolverán. 283 00:12:21,040 --> 00:12:21,980 Voy a seguir hasta el fin. 284 00:12:23,980 --> 00:12:24,920 Seguir hasta el fin. 285 00:12:26,040 --> 00:12:27,400 Muy bien. 286 00:12:34,690 --> 00:12:36,180 Voy a ver a Yang este fin de semana. 287 00:12:36,540 --> 00:12:37,270 ¿Tienes tiempo? 288 00:12:37,800 --> 00:12:38,360 Sí. 289 00:12:39,060 --> 00:12:39,650 Entonces te recogeré. 290 00:12:39,650 --> 00:12:40,420 Vamos juntos. 291 00:12:40,780 --> 00:12:42,040 ¿Será mucha molestia? 292 00:12:42,040 --> 00:12:43,240 No. 293 00:12:44,010 --> 00:12:45,500 Ahora trabajo en el Centro de Investigación de Incendios. 294 00:12:45,900 --> 00:12:47,270 Voy a trabajar y salgo del trabajo según el horario todos los días. 295 00:12:47,670 --> 00:12:48,400 Tengo mucho tiempo libre. 296 00:12:48,680 --> 00:12:49,940 Es solo una adscripción de personal. 297 00:12:49,940 --> 00:12:51,130 Es temporal. 298 00:12:51,130 --> 00:12:52,640 Volverás a la primera línea. 299 00:12:53,670 --> 00:12:54,530 ¿Por qué dices eso? 300 00:12:55,190 --> 00:12:56,890 Porque solo perteneces a la primera línea. 301 00:13:12,400 --> 00:13:13,660 Es solo una adscripción de personal. 302 00:13:13,660 --> 00:13:14,880 Es temporal. 303 00:13:14,880 --> 00:13:16,420 Volverás a la primera línea. 304 00:13:17,190 --> 00:13:18,770 Porque solo perteneces a la primera línea. 305 00:13:22,740 --> 00:13:26,180 [Bomberos y Rescates de China] 306 00:14:01,210 --> 00:14:08,470 [Nan Chu] 307 00:14:01,880 --> 00:14:02,990 Estoy aprendiendo a actuar. 308 00:14:04,530 --> 00:14:05,760 No sé hasta dónde puedo llegar. 309 00:14:07,170 --> 00:14:08,280 Pero me esforzaré. 310 00:14:08,470 --> 00:14:14,060 [Nan Yueru: Ya lo sé.] 311 00:14:18,390 --> 00:14:21,660 [El autocultivo de los actores] 312 00:14:32,670 --> 00:14:34,660 Tres, dos, uno. 313 00:14:34,660 --> 00:14:35,370 Acción. 314 00:14:52,910 --> 00:14:53,640 Paren. 315 00:15:00,890 --> 00:15:02,040 ¿Sabes qué estás actuando? 316 00:15:04,670 --> 00:15:06,660 Eres una agente clandestina 317 00:15:06,890 --> 00:15:08,890 que acompaña a tu marido en una misión. 318 00:15:08,890 --> 00:15:10,160 Pero a través de tu actuación, 319 00:15:10,160 --> 00:15:11,640 parece estar ansiosa por decirle a todo el mundo 320 00:15:11,640 --> 00:15:12,690 que hay algo malo en ti 321 00:15:12,690 --> 00:15:14,010 y eres una agente. 322 00:15:14,290 --> 00:15:15,780 Por lo que veo, no sobrevivirás al segundo episodio. 323 00:15:24,410 --> 00:15:25,350 ¿Por qué tienes miedo? 324 00:15:26,680 --> 00:15:28,150 Pensé que me ibas a golpear. 325 00:15:28,150 --> 00:15:29,260 ¿Dije que te golpearía? 326 00:15:30,670 --> 00:15:31,170 No. 327 00:15:31,170 --> 00:15:32,240 Entonces, ¿por qué tienes esa idea? 328 00:15:33,560 --> 00:15:34,150 Porque... 329 00:15:34,150 --> 00:15:35,060 ¡En voz alta! 330 00:15:36,130 --> 00:15:38,160 Porque te ves severo. 331 00:15:41,590 --> 00:15:42,780 Lo han visto, ¿verdad? 332 00:15:43,770 --> 00:15:45,890 Esta es la reacción más real. 333 00:15:47,930 --> 00:15:49,170 ¿Sabes por qué? 334 00:15:50,280 --> 00:15:52,530 Porque has simpatizado con este personaje. 335 00:15:52,880 --> 00:15:54,630 Crees que va a hacerlo a continuación, 336 00:15:54,630 --> 00:15:55,630 así que tu reacción 337 00:15:56,290 --> 00:15:57,100 es real. 338 00:16:00,360 --> 00:16:01,830 Si no somos capaces de 339 00:16:01,830 --> 00:16:03,490 ponernos en los zapatos de los personajes, 340 00:16:03,760 --> 00:16:05,500 ¿cómo podemos esperar que el público 341 00:16:05,820 --> 00:16:07,810 cree que nuestra actuación 342 00:16:08,550 --> 00:16:09,660 es real? 343 00:16:10,570 --> 00:16:11,900 La habilidad básica de la actuación 344 00:16:11,900 --> 00:16:14,490 es aprender a combinar con el personaje. 345 00:16:15,440 --> 00:16:16,470 No fue propuesto por mí, 346 00:16:17,410 --> 00:16:19,660 sino por Stanislavsky. 347 00:16:20,650 --> 00:16:21,880 ¿Cuál es la base de la actuación? 348 00:16:23,290 --> 00:16:24,680 Observar 349 00:16:24,680 --> 00:16:26,250 y experimentar la vida. 350 00:16:31,650 --> 00:16:32,510 Nan Chu. 351 00:16:33,790 --> 00:16:35,280 Has estado aprendiendo a bailar desde que eras una niña. 352 00:16:36,650 --> 00:16:38,390 Los bailarines tienen muchas oportunidades 353 00:16:38,580 --> 00:16:39,820 de actuar en el escenario, ¿verdad? 354 00:16:40,550 --> 00:16:42,880 Pero, ¿por qué estás tan insegura 355 00:16:43,410 --> 00:16:44,480 cuando actúas en el escenario? 356 00:16:45,380 --> 00:16:46,790 ¿Eras la única audiencia 357 00:16:47,270 --> 00:16:48,890 cuando bailabas antes? 358 00:16:53,360 --> 00:16:55,020 Esta noche cada uno de ustedes 359 00:16:55,020 --> 00:16:56,410 trae una audiencia a la escena. 360 00:16:56,760 --> 00:16:57,900 Les organizaré una actuación breve 361 00:16:57,900 --> 00:17:00,060 en una situación definida. 362 00:17:00,500 --> 00:17:01,410 Me gustaría ver 363 00:17:01,800 --> 00:17:03,460 lo mala que puede ser 364 00:17:04,530 --> 00:17:05,650 su actuación 365 00:17:08,020 --> 00:17:09,430 cuando este lugar está lleno de espectadores. 366 00:17:15,960 --> 00:17:16,609 Ha terminado la clase. 367 00:17:24,819 --> 00:17:28,470 [Clínica] 368 00:17:32,300 --> 00:17:33,870 Apoya este palo primero. 369 00:17:34,770 --> 00:17:35,840 Despacio. 370 00:17:36,790 --> 00:17:38,050 No puedo apoyar en el palo todo el tiempo. 371 00:17:38,050 --> 00:17:39,460 Tarde o temprano tendré que caminar yo solo. 372 00:17:39,460 --> 00:17:40,930 Cuando hayas practicado bien, podrás caminar tú solo. 373 00:17:43,720 --> 00:17:44,620 Creo que 374 00:17:45,270 --> 00:17:47,350 es mucho mejor de lo que pensaba. 375 00:17:47,580 --> 00:17:48,510 El Capitán Meng ha dicho que 376 00:17:48,510 --> 00:17:51,220 esta es la mejor pierna artificial que se puede reservar ahora. 377 00:17:52,580 --> 00:17:53,440 El Capitán Meng es muy amable. 378 00:17:53,970 --> 00:17:54,700 Dale las gracias por mí. 379 00:17:55,770 --> 00:17:56,630 Descansa un rato. 380 00:17:57,120 --> 00:17:57,640 No pasa nada. 381 00:18:00,520 --> 00:18:01,460 ¿Vas a bajar? 382 00:18:09,050 --> 00:18:09,860 Bastante cansado. 383 00:18:11,990 --> 00:18:12,970 El Capitán Meng me dijo que 384 00:18:13,500 --> 00:18:15,410 me había reservado un servicio de rehabilitación, 385 00:18:15,850 --> 00:18:16,840 que comenzaría la semana que viene. 386 00:18:17,070 --> 00:18:17,930 Además, 387 00:18:18,120 --> 00:18:19,150 Li Lei vendrá a ayudarme. 388 00:18:19,550 --> 00:18:20,910 No tienes que venir aquí todos los días. 389 00:18:21,100 --> 00:18:22,880 Estás enamorado, 390 00:18:23,280 --> 00:18:25,550 pero el lugar de cita siempre está en mi pabellón. 391 00:18:25,550 --> 00:18:26,500 Eso no es adecuado. 392 00:18:26,980 --> 00:18:29,140 Me da un poco de vergüenza. 393 00:18:29,330 --> 00:18:30,150 Además, 394 00:18:31,140 --> 00:18:32,670 tu novia estará molesta. 395 00:18:33,360 --> 00:18:34,060 Instructor Yang. 396 00:18:34,500 --> 00:18:36,550 Aquí hay alguna información en la que los bailarines hablan de rehabilitación, 397 00:18:36,550 --> 00:18:37,460 a ver si te sirve de algo. 398 00:18:38,320 --> 00:18:39,180 OK, gracias. 399 00:18:42,520 --> 00:18:43,480 Yanzi me ha llamado. 400 00:18:43,480 --> 00:18:44,110 Voy a contestar. 401 00:18:44,110 --> 00:18:44,640 Bien. 402 00:18:52,850 --> 00:18:53,710 No mires más. 403 00:18:53,940 --> 00:18:55,850 Tus ojos están casi pegados a ella. 404 00:18:56,210 --> 00:18:57,450 ¿Por qué no sales a ver? 405 00:18:58,020 --> 00:19:01,150 Me temo que algo le pasará a su club de baile. 406 00:19:01,800 --> 00:19:02,830 No me engañes. 407 00:19:03,310 --> 00:19:04,720 Deja de fingir. 408 00:19:05,280 --> 00:19:07,130 Nos conocemos muy bien. 409 00:19:07,130 --> 00:19:07,630 ¿Verdad? 410 00:19:07,630 --> 00:19:09,130 Tu mirada... 411 00:19:09,780 --> 00:19:10,850 Basta ya. 412 00:19:10,850 --> 00:19:11,900 No te preocupes por mí. 413 00:19:13,350 --> 00:19:14,380 ¿Cómo están 414 00:19:14,980 --> 00:19:15,890 tú y Li Lei? 415 00:19:16,960 --> 00:19:18,490 ¿Qué avances se pueden lograr? 416 00:19:19,100 --> 00:19:20,460 Me concentraré en la rehabilitación primero. 417 00:19:21,700 --> 00:19:22,630 Practica bien. 418 00:19:22,630 --> 00:19:23,740 Cuando esté de vacaciones, 419 00:19:23,930 --> 00:19:24,920 te llevaré a divertirte. 420 00:19:25,690 --> 00:19:25,970 Bien. 421 00:19:26,700 --> 00:19:28,860 Si el instructor Yang va a divertirse, no serás tú quien lo acompaña. 422 00:19:29,350 --> 00:19:30,420 Lo entiendo. 423 00:19:30,780 --> 00:19:32,540 Iremos juntos, 424 00:19:32,540 --> 00:19:33,320 incluyendo a Li Lei. 425 00:19:34,350 --> 00:19:35,040 Bien. 426 00:19:36,530 --> 00:19:37,940 Es el momento de salir a dar un paseo. 427 00:19:38,800 --> 00:19:39,320 Bueno. 428 00:19:40,690 --> 00:19:41,420 Vuelvan ustedes dos. 429 00:19:42,540 --> 00:19:43,630 Practica tú. 430 00:19:43,630 --> 00:19:44,640 Estoy aquí mirándote. 431 00:19:44,640 --> 00:19:46,020 ¿Por qué me miras? 432 00:19:46,020 --> 00:19:46,630 Pues... 433 00:19:46,860 --> 00:19:47,770 Practica. 434 00:19:47,770 --> 00:19:48,600 OK, OK. 435 00:19:51,480 --> 00:19:52,530 Siéntate, Nan Chu. 436 00:19:52,530 --> 00:19:53,460 No pasa nada, siéntate. 437 00:19:53,460 --> 00:19:54,230 Lo hago yo. 438 00:20:02,950 --> 00:20:03,890 Hola, Xi Gu. 439 00:20:04,380 --> 00:20:05,050 Nan Chu. 440 00:20:05,050 --> 00:20:06,010 Lo siento. 441 00:20:06,010 --> 00:20:07,530 Zong me busca por algo. 442 00:20:07,530 --> 00:20:09,980 No creo que pueda ir esta noche. 443 00:20:10,550 --> 00:20:11,870 Bueno, voy a buscar otros remedios. 444 00:20:14,330 --> 00:20:14,980 ¿Qué pasa? 445 00:20:16,550 --> 00:20:17,140 El profesor de actuación 446 00:20:17,140 --> 00:20:17,940 nos pidió a cada uno de nosotros 447 00:20:17,940 --> 00:20:19,560 traer una audiencia esta noche. 448 00:20:20,000 --> 00:20:21,150 Quería que Xi Gu me acompañara. 449 00:20:21,380 --> 00:20:23,210 Pero tuvo algo que hacer y no pudo ir. 450 00:20:24,160 --> 00:20:25,140 Precisamente 451 00:20:25,880 --> 00:20:26,660 yo puedo ir. 452 00:20:28,020 --> 00:20:28,820 No. 453 00:20:28,820 --> 00:20:30,250 Actúo muy mal. 454 00:20:30,250 --> 00:20:32,090 No quiero hacer el ridículo delante de ti. 455 00:20:32,090 --> 00:20:33,250 No importa lo mal que actúes 456 00:20:33,480 --> 00:20:34,470 en la etapa de estudio. 457 00:20:35,030 --> 00:20:36,150 Ten confianza en ti misma. 458 00:20:37,220 --> 00:20:39,340 El maestro también dijo que debería tener un sentido de fe. 459 00:20:42,300 --> 00:20:42,870 ¿A qué hora? 460 00:20:43,980 --> 00:20:45,030 ¿De verdad vas a ir? 461 00:20:45,030 --> 00:20:46,100 Tengo que acompañarte. 462 00:20:48,850 --> 00:20:50,770 Hola, profesor Jin. 463 00:20:50,770 --> 00:20:52,020 Queridos estudiantes 464 00:20:52,340 --> 00:20:54,510 y espectadores invitados. 465 00:20:54,510 --> 00:20:55,220 Buenas noches a todos. 466 00:20:56,240 --> 00:20:58,810 Me gustaría hacer una explicación 467 00:20:58,810 --> 00:20:59,920 antes de comenzar la clase de actuación. 468 00:21:00,320 --> 00:21:02,140 El contenido de nuestra clase de actuación de hoy 469 00:21:02,590 --> 00:21:03,240 es que 470 00:21:03,680 --> 00:21:05,460 los estudiantes 471 00:21:05,780 --> 00:21:07,750 y los espectadores 472 00:21:07,750 --> 00:21:08,950 trabajan juntos para 473 00:21:08,950 --> 00:21:12,100 completar la práctica de actuación en una situación definida. 474 00:21:12,330 --> 00:21:14,490 Les daré una escena al azar 475 00:21:14,850 --> 00:21:17,430 para que puedan improvisar. 476 00:21:18,080 --> 00:21:19,660 Hacemos esto para que 477 00:21:20,020 --> 00:21:21,610 los estudiantes puedan 478 00:21:21,610 --> 00:21:23,400 superar las vergüenzas 479 00:21:23,750 --> 00:21:25,450 y eliminar los obstáculos psicológicos 480 00:21:25,940 --> 00:21:28,650 actuando con sus conocidos. 481 00:21:30,980 --> 00:21:32,890 También es una lección muy importante 482 00:21:33,120 --> 00:21:34,690 en la enseñanza de actuación, 483 00:21:35,010 --> 00:21:36,210 que es liberar la naturaleza. 484 00:21:38,790 --> 00:21:40,110 En nombre de todos los estudiantes, 485 00:21:40,550 --> 00:21:43,090 me gustaría agradecer a los espectadores que participan en la actuación. 486 00:21:43,790 --> 00:21:45,660 Hoy han sido invitados a la escena. 487 00:21:45,850 --> 00:21:47,060 Estoy seguro de que 488 00:21:47,060 --> 00:21:49,350 son las personas en las que más confían. 489 00:21:50,260 --> 00:21:51,700 Les doy diez minutos. 490 00:21:52,150 --> 00:21:53,380 Empecemos cuando estén listos. 491 00:21:55,290 --> 00:21:56,160 Prepárense. 492 00:22:05,710 --> 00:22:07,250 ¿Tu profesor quiere decir que 493 00:22:07,250 --> 00:22:08,210 yo también necesito subir al escenario? 494 00:22:08,400 --> 00:22:09,030 Sí. 495 00:22:09,030 --> 00:22:11,020 Tienes que subir conmigo. 496 00:22:13,020 --> 00:22:14,090 No sé actuar. 497 00:22:14,280 --> 00:22:15,790 No necesitas hablar. 498 00:22:15,790 --> 00:22:17,390 Todo lo que tienes que hacer es 499 00:22:17,390 --> 00:22:18,370 responderme. 500 00:22:19,950 --> 00:22:20,890 Tanta gente. 501 00:22:21,380 --> 00:22:21,900 Bueno. 502 00:22:23,390 --> 00:22:24,090 Yo... 503 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 Me temo que cuando suba al escenario, 504 00:22:26,630 --> 00:22:27,720 afectará tu actuación. 505 00:22:27,720 --> 00:22:28,730 No. 506 00:22:28,730 --> 00:22:30,450 Entonces quédate ahí 507 00:22:30,450 --> 00:22:33,070 y considérate como una madera o un árbol. 508 00:22:34,270 --> 00:22:35,090 ¿Madera? 509 00:22:35,280 --> 00:22:36,310 El hidrante también está bien. 510 00:22:40,440 --> 00:22:41,180 ¿De acuerdo? 511 00:22:42,920 --> 00:22:43,870 Bien, el hidrante. 512 00:22:44,310 --> 00:22:45,230 No te pongas nervioso. 513 00:22:45,230 --> 00:22:46,340 Te has sonrojado. 514 00:22:46,790 --> 00:22:47,310 El primer grupo. 515 00:22:47,710 --> 00:22:48,440 Grupo de Nan Chu. 516 00:23:02,540 --> 00:23:04,110 ¿Cuál es la relación entre ustedes dos en la vida? 517 00:23:05,310 --> 00:23:06,420 Él es mi novio. 518 00:23:07,870 --> 00:23:09,440 Entonces, ¿cuál es la ocupación de tu novio? 519 00:23:09,760 --> 00:23:10,700 Soy bombero. 520 00:23:10,700 --> 00:23:11,120 Bien. 521 00:23:13,540 --> 00:23:15,160 El tema de su actuación es... 522 00:23:17,320 --> 00:23:19,360 Él te salvó. 523 00:23:20,300 --> 00:23:22,250 Ahora se encuentran de nuevo. 524 00:23:24,500 --> 00:23:25,400 OK, empiecen a actuar. 525 00:23:26,270 --> 00:23:26,920 Maestro Jin. 526 00:23:27,440 --> 00:23:29,500 ¿Hay algún límite en la forma de la actuación? 527 00:23:29,500 --> 00:23:30,020 No. 528 00:23:31,390 --> 00:23:34,180 Solo muestren la emoción correcta. 529 00:23:35,000 --> 00:23:36,580 ¿Puedo poner una música? 530 00:23:37,310 --> 00:23:37,710 Sí. 531 00:24:06,550 --> 00:24:11,240 ♫La multitud espera♫ 532 00:24:13,380 --> 00:24:18,400 ♫El tiempo pasa demasiado rápido después de la tormenta♫ 533 00:24:15,280 --> 00:24:16,640 Con la de hoy, 534 00:24:19,300 --> 00:24:22,270 ♫Aguanta las espinas♫ 535 00:24:20,150 --> 00:24:22,230 ya son dos veces que me salvan los bomberos. 536 00:24:22,800 --> 00:24:25,550 ♫La luz rompe la bruma♫ 537 00:24:24,100 --> 00:24:24,960 Me llamo Nan Chu. 538 00:24:25,820 --> 00:24:26,470 Soy Lin Luxiao. 539 00:24:27,100 --> 00:24:31,040 ♫La carrera detuvo el péndulo de reloj♫ 540 00:24:27,750 --> 00:24:28,240 Hola a todos. 541 00:24:28,550 --> 00:24:31,130 Soy Lin Luxiao, el jefe de la estación especial de la calle Heping, 542 00:24:31,700 --> 00:24:33,060 y su entrenador general. 543 00:24:33,950 --> 00:24:38,240 ♪La gente va y viene♪ 544 00:24:40,800 --> 00:24:45,830 ♪Flotando en el polvo antes de separarse♪ 545 00:24:43,960 --> 00:24:45,330 Creo que 546 00:24:46,480 --> 00:24:48,140 él es como un héroe. 547 00:24:46,940 --> 00:24:49,360 ♪Hay amor♪ 548 00:24:49,720 --> 00:24:51,420 No importa lo que pase. 549 00:24:50,210 --> 00:24:53,300 ♪El dolor solo puede ser enterrado♪ 550 00:24:52,280 --> 00:24:53,390 Mientras él esté, 551 00:24:54,380 --> 00:24:56,120 me siento muy segura 552 00:24:54,550 --> 00:25:00,050 ♪Promete confiar en mañana♪ 553 00:24:56,770 --> 00:24:58,100 y muy tranquila. 554 00:25:03,140 --> 00:25:06,500 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 555 00:25:06,500 --> 00:25:09,980 ♪ilumina la vida♪ 556 00:25:09,980 --> 00:25:12,580 ♪La vida está caliente♪ 557 00:25:12,580 --> 00:25:16,890 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 558 00:25:17,120 --> 00:25:20,460 ♪No tiene miedo de los daños♪ 559 00:25:20,250 --> 00:25:21,570 Creo que esta chica 560 00:25:20,760 --> 00:25:24,030 ♪Viene de la luz del fuego♪ 561 00:25:23,230 --> 00:25:24,180 es muy amable. 562 00:25:24,030 --> 00:25:26,320 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 563 00:25:25,790 --> 00:25:27,660 Y su corazón es muy suave. 564 00:25:27,580 --> 00:25:31,450 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 565 00:25:44,740 --> 00:25:46,650 Voy a buscar a la persona que me salvó hace cinco años. 566 00:25:47,720 --> 00:25:49,420 ¿No dijiste que se había sacrificado? 567 00:25:49,390 --> 00:25:53,550 ♪La gente va y viene♪ 568 00:25:50,950 --> 00:25:52,440 Pero ahora no estoy segura. 569 00:25:53,560 --> 00:25:54,960 Especialmente durante este tiempo, 570 00:25:55,530 --> 00:25:56,730 tengo muchas dudas. 571 00:25:56,310 --> 00:26:01,470 ♪Flotando en el polvo antes de separarse♪ 572 00:26:02,230 --> 00:26:05,190 ♪Hay amor♪ 573 00:26:05,730 --> 00:26:08,760 ♪El dolor solo puede ser enterrado♪ 574 00:26:09,870 --> 00:26:16,480 ♪Promete confiar en mañana♪ 575 00:26:18,550 --> 00:26:21,780 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 576 00:26:21,950 --> 00:26:25,320 ♪ilumina la vida♪ 577 00:26:25,320 --> 00:26:27,950 ♪La vida está caliente♪ 578 00:26:27,950 --> 00:26:32,440 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 579 00:26:32,690 --> 00:26:36,260 ♪No tiene miedo de los daños♪ 580 00:26:33,290 --> 00:26:34,230 Nan Chu. 581 00:26:35,470 --> 00:26:36,420 Hace cinco años... 582 00:26:36,260 --> 00:26:39,400 ♪Viene de la luz del fuego♪ 583 00:26:36,640 --> 00:26:37,890 Fuiste tú quien me salvó. 584 00:26:39,630 --> 00:26:42,430 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 585 00:26:43,010 --> 00:26:47,170 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 586 00:26:47,710 --> 00:26:50,770 ♪Se abre la noche para iluminar el cielo♪ 587 00:26:51,130 --> 00:26:54,280 ♪Libera la oscuridad y corre hacia adelante♪ 588 00:26:54,520 --> 00:26:59,680 ♪Conecta valientemente la luz del cielo♪ 589 00:26:59,990 --> 00:27:03,200 ♪Viajando a través del tiempo♪ 590 00:27:03,520 --> 00:27:07,740 ♪En un instante♪ 591 00:27:08,230 --> 00:27:14,610 ♪Refleja la luz brillante♪ 592 00:27:16,640 --> 00:27:20,140 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 593 00:27:20,320 --> 00:27:23,640 ♪ilumina la vida♪ 594 00:27:21,540 --> 00:27:23,620 No necesito que seas el héroe de todos. 595 00:27:23,640 --> 00:27:26,110 ♪La vida está caliente♪ 596 00:27:25,160 --> 00:27:26,690 Tú ve a proteger la seguridad de todo el mundo. 597 00:27:26,330 --> 00:27:30,720 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 598 00:27:27,930 --> 00:27:29,040 Te protegeré. 599 00:27:30,930 --> 00:27:34,380 ♪No tiene miedo de los daños♪ 600 00:27:34,380 --> 00:27:37,780 ♪Viene de la luz del fuego♪ 601 00:27:34,520 --> 00:27:35,590 A partir de hoy, 602 00:27:36,620 --> 00:27:37,820 mi vida es del país. 603 00:27:37,780 --> 00:27:40,810 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 604 00:27:39,020 --> 00:27:39,880 Pero mi corazón 605 00:27:40,530 --> 00:27:41,180 es tuyo. 606 00:27:41,240 --> 00:27:44,560 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 607 00:27:44,560 --> 00:27:46,770 [El mar de nubes al borde del cielo] 608 00:27:46,770 --> 00:27:51,480 ♪Las nubes del cielo♪ 609 00:27:54,540 --> 00:27:57,800 ♪se dispersarán♪ 610 00:28:37,520 --> 00:28:38,430 Nan Chu. 611 00:28:38,430 --> 00:28:41,870 Tu actuación de hoy me impresionó. 612 00:28:42,860 --> 00:28:44,030 Creo que no necesito decir más. 613 00:28:44,030 --> 00:28:45,070 Deberías entender 614 00:28:45,070 --> 00:28:48,170 por qué tu actuación de hoy fue tan exitosa. 615 00:28:49,030 --> 00:28:49,930 Por la empatía. 616 00:28:50,500 --> 00:28:51,110 Sí. 617 00:28:51,760 --> 00:28:54,260 Aunque no tenían ni una palabra en todo el proceso, 618 00:28:54,450 --> 00:28:57,200 podía sentir el amor fluyendo entre ustedes 619 00:28:57,550 --> 00:28:59,630 por la forma en que se miraban 620 00:29:00,280 --> 00:29:01,330 el uno al otro, 621 00:29:01,330 --> 00:29:04,040 y por sus movimientos tácitos. 622 00:29:05,370 --> 00:29:06,190 Es muy real. 623 00:29:06,540 --> 00:29:07,360 Por eso es conmovedor. 624 00:29:07,760 --> 00:29:08,720 Estoy pensando 625 00:29:08,720 --> 00:29:10,640 si no tuvieran una experiencia personal, 626 00:29:11,290 --> 00:29:13,700 ¿cómo podrían lograr una actuación tan perfecta? 627 00:29:14,480 --> 00:29:15,360 También les deseo que 628 00:29:15,360 --> 00:29:16,810 se amen para siempre. 629 00:29:17,290 --> 00:29:18,370 Gracias, maestro Jin. 630 00:29:19,270 --> 00:29:20,260 Hablé mucho sobre otras cosas. 631 00:29:21,030 --> 00:29:21,810 Voy a hablar de mi tema. 632 00:29:22,080 --> 00:29:24,720 Es por eso que enfatizo repetidamente la empatía. 633 00:29:24,720 --> 00:29:26,490 Solo si te concentras completamente, 634 00:29:26,490 --> 00:29:29,960 puedes hacer la actuación más pura 635 00:29:30,780 --> 00:29:33,150 para que todos estén conmovidos por ti. 636 00:29:33,970 --> 00:29:34,910 Tu actuación de hoy 637 00:29:35,520 --> 00:29:37,100 me hizo descubrir tu potencial. 638 00:29:37,500 --> 00:29:38,290 Pero, 639 00:29:38,290 --> 00:29:39,320 además de la empatía, 640 00:29:39,640 --> 00:29:41,170 la confianza también es importante. 641 00:29:41,780 --> 00:29:43,860 Tu actuación de hoy mostró tu confianza. 642 00:29:44,300 --> 00:29:45,960 Por tu confianza, 643 00:29:46,230 --> 00:29:48,560 tenías fe en tu actuación. 644 00:29:49,090 --> 00:29:50,070 Es una fuerza 645 00:29:50,310 --> 00:29:52,340 para que te dediques más. 646 00:29:53,540 --> 00:29:54,950 Espero que siempre recuerdes 647 00:29:55,140 --> 00:29:58,140 la confianza de hoy en el escenario. 648 00:29:59,210 --> 00:29:59,860 Lo haré. 649 00:30:01,230 --> 00:30:01,880 Tú también eres excelente. 650 00:30:02,440 --> 00:30:02,970 Gracias. 651 00:30:03,370 --> 00:30:03,850 Adiós. 652 00:30:11,770 --> 00:30:12,880 Tú también eres excelente. 653 00:30:13,860 --> 00:30:15,190 Tú también eres excelente. 654 00:30:15,700 --> 00:30:16,620 Vamos, persona confiada. 655 00:30:18,740 --> 00:30:19,390 Toma. 656 00:30:19,870 --> 00:30:21,070 Prepárate. 657 00:30:21,470 --> 00:30:23,780 La empresa te va a mandar a aprender a bailar 658 00:30:22,390 --> 00:30:23,780 [Planificación de la gran actividad de evaluación "El nuevo show juvenil"] 659 00:30:23,780 --> 00:30:24,640 y a participar en el programa. 660 00:30:25,540 --> 00:30:26,400 ¿Bailar? 661 00:30:27,310 --> 00:30:28,860 No puedo. No es adecuado para mí. 662 00:30:28,860 --> 00:30:30,290 Ni siquiera lo has probado, 663 00:30:30,290 --> 00:30:31,650 y crees que no es adecuado. 664 00:30:32,220 --> 00:30:34,170 Creo que tu apariencia es muy adecuada. 665 00:30:34,990 --> 00:30:35,900 No, gerente Ma. 666 00:30:36,300 --> 00:30:37,810 No quiero gastar mi energía en esto. 667 00:30:37,810 --> 00:30:38,940 Solo quiero tocar el violín 668 00:30:38,940 --> 00:30:40,600 para que más gente escuche mi música. 669 00:30:43,100 --> 00:30:44,690 Eres muy joven, 670 00:30:44,690 --> 00:30:46,100 ¿por qué eres tan infantil? 671 00:30:47,000 --> 00:30:47,700 ¿Eres famoso? 672 00:30:48,220 --> 00:30:48,710 No. 673 00:30:49,480 --> 00:30:50,180 Nadie te conoce, ¿verdad? 674 00:30:50,830 --> 00:30:52,760 Tienes que ser famoso primero. 675 00:30:52,760 --> 00:30:54,670 Y luego hablaremos de tu ideal. 676 00:30:54,860 --> 00:30:55,380 ¿OK? 677 00:30:55,820 --> 00:30:57,110 Pero no quiero ser popular. 678 00:30:57,500 --> 00:30:58,640 Tampoco quiero ganar dinero rápido. 679 00:30:58,640 --> 00:31:00,300 No es vergonzoso ser popular. 680 00:31:00,300 --> 00:31:01,890 Tampoco es vergonzoso ganar dinero. 681 00:31:02,290 --> 00:31:03,800 Todo depende de las habilidades. 682 00:31:03,800 --> 00:31:04,160 No. 683 00:31:04,600 --> 00:31:05,970 Depende de cómo vamos a ganar dinero, ¿verdad? 684 00:31:06,160 --> 00:31:07,070 Ya, ya. 685 00:31:07,070 --> 00:31:08,090 ¿De verdad crees que 686 00:31:08,090 --> 00:31:09,980 la empresa gastó tanto dinero en capacitarte 687 00:31:09,980 --> 00:31:11,850 por tu talento musical? 688 00:31:12,790 --> 00:31:14,330 No seas gracioso, ¿OK? 689 00:31:16,240 --> 00:31:17,310 Es por tu cara. 690 00:31:18,340 --> 00:31:18,950 ¿Entiendes? 691 00:31:19,850 --> 00:31:20,880 Obedece el plan de la empresa. 692 00:31:21,110 --> 00:31:22,810 Mañana ve a aprender a bailar. 693 00:31:29,720 --> 00:31:31,130 Lin Qi, 694 00:31:31,480 --> 00:31:32,590 la gente 695 00:31:34,250 --> 00:31:35,910 debe tener conocimiento de sí misma. 696 00:31:45,260 --> 00:31:46,200 Lo siento, gerente Ma. 697 00:31:47,780 --> 00:31:48,810 No puedo hacerlo. 698 00:31:50,760 --> 00:31:51,830 ¿Qué quieres decir? 699 00:31:52,270 --> 00:31:53,590 No voy a aprender a bailar. 700 00:31:55,760 --> 00:31:57,540 ¿Quieres seguir trabajando? 701 00:31:58,820 --> 00:31:59,600 Entonces no. 702 00:32:28,810 --> 00:32:29,310 [Gerente Ma Música Tianlai] 703 00:32:29,360 --> 00:32:33,260 [Carta de abogado] 704 00:32:31,080 --> 00:32:31,900 [Lin Qi,] 705 00:32:32,590 --> 00:32:34,170 [la empresa firmó un contrato] 706 00:32:34,560 --> 00:32:35,380 [de diez años contigo.] 707 00:32:36,030 --> 00:32:37,650 [Si una parte rescinde el contrato con anticipación,] 708 00:32:38,010 --> 00:32:40,800 [debe pagar el 30% de las pérdidas de la otra parte.] 709 00:32:42,000 --> 00:32:43,320 [Después de que regresaste de Milán,] 710 00:32:43,720 --> 00:32:46,180 [la empresa te ha capacitado continuamente.] 711 00:32:46,580 --> 00:32:47,690 [Si te vas ahora,] 712 00:32:48,210 --> 00:32:49,790 [tienes que pagar los gastos] 713 00:32:50,150 --> 00:32:52,310 [de capacitación y ropa durante tu trabajo.] 714 00:32:53,000 --> 00:32:54,660 [Le pedí a Yang que los calculara.] 715 00:32:55,020 --> 00:32:56,380 [Más o menos cinco millones de yuanes.] 716 00:32:56,990 --> 00:32:57,640 [Dámelo.] 717 00:32:58,040 --> 00:32:59,450 [Continuemos con el proceso.] 718 00:33:11,460 --> 00:33:12,390 Hola. 719 00:33:12,740 --> 00:33:13,350 Hola. 720 00:33:14,590 --> 00:33:15,330 ¿Qué estás haciendo? 721 00:33:16,100 --> 00:33:16,840 ¿Qué pasa? 722 00:33:17,110 --> 00:33:18,050 ¿Me extrañas? 723 00:33:20,470 --> 00:33:21,330 Bebe alcohol conmigo. 724 00:33:39,540 --> 00:33:40,650 Ya basta. 725 00:33:41,470 --> 00:33:42,370 No te deprimas aquí. 726 00:33:42,690 --> 00:33:44,390 En mi opinión, ¿no es algo bueno? 727 00:33:45,330 --> 00:33:47,450 Por fin no te sometiste a él 728 00:33:47,850 --> 00:33:48,920 y te escapaste de la miseria. 729 00:33:49,110 --> 00:33:50,210 No lo menciones más. 730 00:33:50,210 --> 00:33:51,150 Me arrepiento mucho. 731 00:33:52,940 --> 00:33:54,030 ¿Quieres ser popular 732 00:33:54,030 --> 00:33:55,180 o ir a hacer actuaciones extras? 733 00:33:56,380 --> 00:33:57,740 No quieres hacer nada. 734 00:33:57,980 --> 00:33:59,630 Tampoco estás de acuerdo con su plan para ti. 735 00:33:59,820 --> 00:34:01,710 Si sigues así, solo puedes cancelar el contrato. 736 00:34:01,710 --> 00:34:02,830 Y luego te arrepentirás. 737 00:34:03,690 --> 00:34:05,430 Me arrepiento 738 00:34:05,870 --> 00:34:06,940 de haberte hecho caso. 739 00:34:07,720 --> 00:34:08,580 Eres impulsivo. 740 00:34:11,199 --> 00:34:12,610 Tengo que educarte. 741 00:34:13,600 --> 00:34:14,630 ¿Qué tiene de malo ser impulsivo? 742 00:34:14,630 --> 00:34:16,010 Todos los jóvenes somos impulsivos. 743 00:34:16,239 --> 00:34:17,780 Si no somos impulsivos, ¿aún seríamos jóvenes? 744 00:34:17,969 --> 00:34:18,739 No pasa nada. 745 00:34:20,360 --> 00:34:21,980 ¿Ustedes, los ricos de segunda generación, 746 00:34:22,420 --> 00:34:23,449 siempre hablan así? 747 00:34:23,889 --> 00:34:25,300 ¿Crees que todo el mundo puede ser caprichoso 748 00:34:25,530 --> 00:34:27,060 para hacer cualquier cosa como tú? 749 00:34:28,420 --> 00:34:29,679 Quieren demandarme por mi incumplimiento del contrato 750 00:34:29,679 --> 00:34:30,650 y me piden que pague. 751 00:34:30,650 --> 00:34:31,639 Dime qué puedo hacer. 752 00:34:33,040 --> 00:34:34,489 No es que te critique. 753 00:34:35,190 --> 00:34:37,350 Te desarrollaron un plan. 754 00:34:38,170 --> 00:34:40,270 Lo aceptaste sin pensar 755 00:34:40,270 --> 00:34:41,469 si era bueno o no. 756 00:34:41,739 --> 00:34:43,750 Luego te tendieron una trampa en el contrato. 757 00:34:43,750 --> 00:34:45,040 Tú también caíste en su trampa. 758 00:34:45,730 --> 00:34:47,870 En ese momento, tenías que leer bien las cláusula. 759 00:34:47,870 --> 00:34:49,190 Ya, ya. 760 00:34:49,630 --> 00:34:50,449 En el peor de los casos, 761 00:34:51,520 --> 00:34:52,469 voy a aprender a bailar. 762 00:34:52,870 --> 00:34:53,770 ¿Bailar? 763 00:34:54,130 --> 00:34:55,449 No puedes dejar que te maltraten así. 764 00:34:56,730 --> 00:34:57,490 ¿A dónde vas? 765 00:34:57,490 --> 00:34:58,220 Basta. 766 00:34:58,220 --> 00:34:58,870 Deja de pensar. 767 00:34:58,870 --> 00:34:59,650 Yo me encargaré de esto. 768 00:34:59,880 --> 00:35:01,230 Aún no has pagado la cuenta. 769 00:35:01,230 --> 00:35:02,090 Tú paga. 770 00:35:09,040 --> 00:35:10,090 Srto. Jiang, espera. 771 00:35:10,090 --> 00:35:11,180 Voy a llamar al gerente Ma. 772 00:35:11,180 --> 00:35:12,060 Srto. Jiang. 773 00:35:12,060 --> 00:35:13,010 Srto. Jiang. 774 00:35:14,580 --> 00:35:15,530 Srto. Jiang. 775 00:35:16,260 --> 00:35:17,580 ¿Por qué vino aquí? 776 00:35:19,120 --> 00:35:19,980 Gerente Ma. 777 00:35:21,720 --> 00:35:22,350 Siéntate, gerente Ma. 778 00:35:22,350 --> 00:35:23,100 - No hace falta tanta cortesía. - Siéntate. 779 00:35:24,030 --> 00:35:24,640 Siéntense todos. 780 00:35:25,710 --> 00:35:26,780 Hoy te busco 781 00:35:27,600 --> 00:35:28,210 para algo. 782 00:35:29,660 --> 00:35:33,860 [Equipo de rescate contra incendios de Beixun] 783 00:35:37,980 --> 00:35:38,840 Luxiao. 784 00:35:39,240 --> 00:35:39,930 Capitán Meng. 785 00:35:40,200 --> 00:35:40,750 No pasa nada. 786 00:35:40,750 --> 00:35:41,630 Déjame preguntar. 787 00:35:41,630 --> 00:35:43,620 ¿Han aprobado la solicitud de Zhengang? 788 00:35:43,810 --> 00:35:44,970 Acaban de aprobarla. 789 00:35:45,240 --> 00:35:46,650 Ve con él. 790 00:35:46,650 --> 00:35:48,900 Tienes que llevarlo, cuidarlo 791 00:35:48,900 --> 00:35:50,470 y ayudarle a hacer la rehabilitación psicológica. 792 00:35:51,080 --> 00:35:52,090 OK, OK, no te preocupes. 793 00:35:52,090 --> 00:35:53,010 Prometo completar la misión. 794 00:35:53,010 --> 00:35:53,620 Capitán Meng. 795 00:35:55,150 --> 00:35:57,650 Escuché que Lou Mingye 796 00:35:58,260 --> 00:36:00,260 está haciendo innovaciones y reformas en la estación. 797 00:36:00,440 --> 00:36:01,180 Sí. 798 00:36:01,750 --> 00:36:03,450 Dio muchas sugerencias constructivas. 799 00:36:03,680 --> 00:36:05,970 Hace poco hizo un simulacro de entrenamiento. 800 00:36:06,530 --> 00:36:07,140 ¿Qué pasa? 801 00:36:07,960 --> 00:36:09,050 ¿Estás preocupado? 802 00:36:09,050 --> 00:36:10,520 No, solo quiero preguntar. 803 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 ¿No tienes su número de teléfono? 804 00:36:12,410 --> 00:36:13,570 Puedes llamarlo. 805 00:36:13,930 --> 00:36:15,230 No es adecuado que lo llame. 806 00:36:15,230 --> 00:36:17,100 Tiene su propio plan. 807 00:36:17,100 --> 00:36:18,820 Si voy a opinar, 808 00:36:19,010 --> 00:36:20,120 le molestaré. 809 00:36:21,170 --> 00:36:22,730 Si quieres, 810 00:36:24,090 --> 00:36:26,760 puedo transmitir tus opiniones. 811 00:36:26,760 --> 00:36:27,300 Bien. 812 00:36:27,530 --> 00:36:28,040 Bien. 813 00:36:28,040 --> 00:36:28,940 Gracias, capitán Meng. 814 00:36:29,680 --> 00:36:30,790 Te digo, 815 00:36:31,230 --> 00:36:32,320 espero que ustedes dos 816 00:36:32,320 --> 00:36:34,200 sean más generosos. 817 00:36:34,200 --> 00:36:35,700 Todo es para la causa de bomberos. 818 00:36:36,440 --> 00:36:38,600 Deben comunicarse más. 819 00:36:40,130 --> 00:36:41,000 ¿Entiendes? 820 00:36:41,560 --> 00:36:42,170 Sí. 821 00:36:42,610 --> 00:36:43,520 No te preocupes, capitán Meng. 822 00:36:45,010 --> 00:36:45,660 OK. 823 00:36:56,140 --> 00:36:56,830 Capitán Meng. 824 00:36:59,580 --> 00:37:00,520 ¿Por qué estás aquí? 825 00:37:01,340 --> 00:37:03,300 Parece que no puedo hablar de los demás a sus espaldas. 826 00:37:04,240 --> 00:37:05,020 ¿Qué quieres decir? 827 00:37:07,390 --> 00:37:08,150 Nada. 828 00:37:08,150 --> 00:37:08,710 ¿Qué? 829 00:37:09,160 --> 00:37:09,930 Dime qué pasa. 830 00:37:11,170 --> 00:37:12,730 ¿Por qué los equipos que solicité 831 00:37:12,730 --> 00:37:14,010 han reducido mucho? 832 00:37:14,530 --> 00:37:16,150 Todos quieren los buenos equipos. 833 00:37:16,880 --> 00:37:18,040 Pero hay que considerar el presupuesto. 834 00:37:18,730 --> 00:37:20,540 ¿Cuántas cosas pediste 835 00:37:20,540 --> 00:37:21,860 desde que asumiste el cargo? 836 00:37:22,510 --> 00:37:23,250 La última vez 837 00:37:24,150 --> 00:37:27,220 ya superó nuestro presupuesto de un año. 838 00:37:27,220 --> 00:37:29,170 Pero los equipos buenos son necesarios. 839 00:37:29,480 --> 00:37:31,520 "Si los obreros quieren hacer bien sus cosas, tienen que tener buenas herramientas primero". 840 00:37:31,750 --> 00:37:32,760 Para resolver el desastre 841 00:37:32,760 --> 00:37:34,250 y reducir las bajas de los bomberos, 842 00:37:34,520 --> 00:37:36,100 no podemos ahorrar los gastos de equipos. 843 00:37:38,220 --> 00:37:38,790 Bueno, 844 00:37:39,140 --> 00:37:40,680 después de regresar, 845 00:37:41,330 --> 00:37:43,660 ordena y dame una lista de los que se necesitan con más urgencia. 846 00:37:44,220 --> 00:37:45,530 Voy a discutirlo de nuevo 847 00:37:45,530 --> 00:37:46,600 en la reunión de nuestro equipo. 848 00:37:46,950 --> 00:37:47,560 ¿De acuerdo? 849 00:37:50,520 --> 00:37:51,180 Está bien. 850 00:37:51,830 --> 00:37:53,780 Gracias, capitán Meng. 851 00:37:54,390 --> 00:37:55,000 Además, 852 00:37:55,270 --> 00:37:57,620 la competición nacional de bomberos está a punto de comenzar. 853 00:37:57,620 --> 00:37:59,030 Los superiores prestan mucha atención. 854 00:37:59,390 --> 00:38:01,360 Se han seleccionado varios equipos como alternativas. 855 00:38:01,360 --> 00:38:04,590 Para ese momento, la provincia enviará a alguien para revisarlos 856 00:38:04,590 --> 00:38:06,460 y finalmente determina cuál equipo 857 00:38:06,650 --> 00:38:08,820 puede participar en la competición en nombre de Beixun. 858 00:38:09,090 --> 00:38:09,660 Sí. 859 00:38:10,390 --> 00:38:11,630 Voy a reforzar el entrenamiento. 860 00:38:13,200 --> 00:38:13,810 Me voy, capitán Meng. 861 00:38:17,320 --> 00:38:18,350 A partir de hoy, 862 00:38:18,830 --> 00:38:20,200 aparte de las misiones normales, 863 00:38:20,640 --> 00:38:22,630 aumentaré el entrenamiento diario de nuestra estación. 864 00:38:23,660 --> 00:38:25,360 Ustedes son cabos y subcabos. 865 00:38:26,100 --> 00:38:26,790 Es una tarea pesada. 866 00:38:27,270 --> 00:38:27,930 ¿Están de acuerdo? 867 00:38:34,460 --> 00:38:35,550 La competición de bomberos de este año 868 00:38:35,550 --> 00:38:36,700 está a punto de comenzar. 869 00:38:37,650 --> 00:38:38,930 Es diferente de los años anteriores. 870 00:38:39,540 --> 00:38:41,620 Este año es una nueva competición integral. 871 00:38:42,230 --> 00:38:43,970 Creo que con su capacidad, 872 00:38:44,240 --> 00:38:46,660 no me decepcionarán en los proyectos tradicionales. 873 00:38:47,350 --> 00:38:48,690 Pero mis requisitos para ustedes 874 00:38:48,690 --> 00:38:49,720 no son tan simples. 875 00:38:51,340 --> 00:38:52,790 Los de la estación especial de la calle Heping 876 00:38:53,520 --> 00:38:55,350 debemos mostrar 877 00:38:55,920 --> 00:38:56,880 nuestros últimos resultados de entrenamiento 878 00:38:56,880 --> 00:38:58,370 sobre nuevas tecnologías y nuevos equipos. 879 00:39:00,750 --> 00:39:01,650 No es una esperanza, 880 00:39:03,020 --> 00:39:03,670 sino un requisito. 881 00:39:05,540 --> 00:39:06,650 Esta competición 882 00:39:06,960 --> 00:39:08,240 se centra principalmente 883 00:39:08,810 --> 00:39:09,500 en el grupo de combate 1 y el 2. 884 00:39:10,580 --> 00:39:13,040 Voy a elaborar un plan concreto. 885 00:39:13,040 --> 00:39:14,400 Durante este período, el desempeño de todos 886 00:39:14,400 --> 00:39:15,970 también se cuenta en la evaluación correspondiente. 887 00:39:17,510 --> 00:39:18,660 Espero que cooperen bien. 888 00:39:23,810 --> 00:39:24,580 No hay problema. 889 00:39:25,060 --> 00:39:26,220 Cooperaremos bien. 890 00:39:28,720 --> 00:39:29,830 ¿Qué piensas, asistente Liu? 891 00:39:31,910 --> 00:39:32,440 No. 892 00:39:33,550 --> 00:39:34,660 Puedes decirme si tienes alguna objeción. 893 00:39:38,460 --> 00:39:38,900 No. 894 00:39:44,640 --> 00:39:46,380 Esto es bueno. 895 00:39:48,120 --> 00:39:49,820 ¿Crees que podemos participar los conductores? 896 00:39:50,470 --> 00:39:51,710 ¿Nunca has participado? 897 00:39:51,710 --> 00:39:53,180 No. 898 00:39:53,370 --> 00:39:54,530 No se celebró el año que vine. 899 00:39:54,840 --> 00:39:56,020 Ustedes dos tienen suerte. 900 00:39:56,020 --> 00:39:56,840 Al venir, va a celebrarse. 901 00:39:58,370 --> 00:39:59,650 Por supuesto que los conductores pueden participar. 902 00:40:00,090 --> 00:40:01,630 Pero quiero recordarles que 903 00:40:02,230 --> 00:40:03,770 aunque se celebra esta competición, 904 00:40:04,000 --> 00:40:06,620 no cualquiera puede participar. 905 00:40:07,230 --> 00:40:09,710 Si eligen participar en esta competición, 906 00:40:09,710 --> 00:40:10,780 deben esforzarse mucho. 907 00:40:11,390 --> 00:40:12,800 No pueden ser un lastre para todos. 908 00:40:13,070 --> 00:40:14,250 Entendido. 909 00:40:14,250 --> 00:40:15,510 No te preocupes, subjefe Yu. 910 00:40:15,510 --> 00:40:17,060 Jiu y yo no seremos lastres para todos. 911 00:40:17,060 --> 00:40:17,630 Sí. 912 00:40:23,910 --> 00:40:25,000 No tomes en serio 913 00:40:25,000 --> 00:40:26,490 lo que dijo Lou Mingye. 914 00:40:26,930 --> 00:40:27,850 Es una competición pequeña. 915 00:40:27,850 --> 00:40:29,470 Es imposible que tengamos presión. 916 00:40:30,540 --> 00:40:31,650 No es por la presión. 917 00:40:32,470 --> 00:40:34,170 Hay muchas tareas de entrenamiento. 918 00:40:34,830 --> 00:40:36,320 Estoy preocupado de que haya más entrenamientos. 919 00:40:41,500 --> 00:40:42,090 Qi Huo. 920 00:40:42,090 --> 00:40:42,950 Qi Huo. 921 00:40:42,950 --> 00:40:44,210 El cabo Fang quiere que vayas al garaje. 922 00:40:44,990 --> 00:40:45,510 Bien. 923 00:40:57,130 --> 00:40:58,810 [Viejo] 924 00:41:00,570 --> 00:41:01,220 ¿Qué pasa? 925 00:41:04,520 --> 00:41:04,940 Esto... 926 00:41:04,940 --> 00:41:05,350 Esto... 927 00:41:05,350 --> 00:41:07,480 ¿Por qué aún no viene? 928 00:41:13,000 --> 00:41:13,710 Yu. 929 00:41:13,710 --> 00:41:14,510 ¿Viste 930 00:41:14,510 --> 00:41:15,290 a Qi Huo? 931 00:41:16,030 --> 00:41:16,800 Está afuera. 932 00:41:18,670 --> 00:41:19,200 Bien. 933 00:41:30,560 --> 00:41:32,340 Tu madre no puede venir por una misión. 934 00:41:32,700 --> 00:41:34,110 Me voy de viaje de negocios pronto. 935 00:41:34,380 --> 00:41:36,080 Acabo de traer a tu abuelo aquí hoy. 936 00:41:36,440 --> 00:41:37,570 Tienes vacaciones estos días. 937 00:41:37,570 --> 00:41:38,640 Vuelve a casa 938 00:41:39,250 --> 00:41:39,840 para acompañarlo 939 00:41:39,840 --> 00:41:40,640 y charlar con él. 940 00:41:40,640 --> 00:41:41,330 ¿Entiendes? 941 00:41:41,520 --> 00:41:43,220 Lo sé. 942 00:41:43,620 --> 00:41:44,710 Si no tienes nada más que decir, cuelgo. 943 00:41:44,710 --> 00:41:45,490 No cuelgues. 944 00:41:45,680 --> 00:41:46,500 Te pregunto algo. 945 00:41:46,810 --> 00:41:47,400 Su jefe Lou 946 00:41:47,400 --> 00:41:50,210 propuso un sistema de competencia. 947 00:41:50,210 --> 00:41:51,240 Es muy exigente. 948 00:41:51,850 --> 00:41:52,970 Compórtate bien. 949 00:41:54,750 --> 00:41:57,330 ¿Cómo sabes que no me comportaré bien? 950 00:41:57,900 --> 00:41:59,620 Es una oportunidad para mí. 951 00:41:59,620 --> 00:42:01,130 La aprovecharé bien. 952 00:42:01,130 --> 00:42:02,650 Espero que tengas los pies bien puestos en la tierra. 953 00:42:02,650 --> 00:42:04,200 No digas que es una oportunidad. 954 00:42:04,200 --> 00:42:05,380 Basta. 955 00:42:05,380 --> 00:42:06,130 Capitán Meng. 956 00:42:06,130 --> 00:42:07,390 Esta no es tu oficina. 957 00:42:07,390 --> 00:42:09,010 Deja de darme órdenes, ¿OK? 958 00:42:09,200 --> 00:42:10,710 Ocúpate de tus asuntos. 959 00:42:10,710 --> 00:42:12,790 Volveré a ver a mi abuelo en unos días. 960 00:42:13,020 --> 00:42:13,610 OK. 961 00:42:13,610 --> 00:42:14,510 Recuérdalo. 962 00:42:15,920 --> 00:42:18,230 No te preocupes, padre. 963 00:42:18,230 --> 00:42:19,050 Ya culego. 964 00:42:19,360 --> 00:42:20,050 ¿Padre? 965 00:42:20,050 --> 00:42:20,640 ¿Padre? 966 00:42:31,540 --> 00:42:34,360 [Clase de seguridad contra incendios] 967 00:42:34,440 --> 00:42:36,360 Hola a todos, soy Jin Kexi. 968 00:42:34,520 --> 00:42:37,210 [Li Fei como Jin Jingxi] 969 00:42:36,360 --> 00:42:38,700 Les enseño a tener la conciencia de seguridad. 970 00:42:39,190 --> 00:42:41,410 Cuando lleguen a un lugar donde la gente se reúna, como en un teatro, 971 00:42:41,410 --> 00:42:44,200 deben prestar atención a las salidas de seguridad 972 00:42:44,390 --> 00:42:45,560 y las señales de evacuación en el lugar. 973 00:42:45,560 --> 00:42:46,620 Una vez que haya un incendio, 974 00:42:46,620 --> 00:42:48,120 primero mantengan la calma. 975 00:42:48,120 --> 00:42:49,810 Evacúen de forma rápida y ordenada 976 00:42:49,810 --> 00:42:51,720 según la dirección de las señales de evacuación. 977 00:42:51,720 --> 00:42:52,540 Cuando se encuentren con un atasco, 978 00:42:52,540 --> 00:42:54,240 busquen la salida de seguridad de inmediato. 979 00:42:54,470 --> 00:42:56,310 Agarren algunos objetos sólidos 980 00:42:56,310 --> 00:42:57,220 para evitar caer. 981 00:42:57,660 --> 00:42:58,920 No vayan en contra 982 00:42:58,920 --> 00:43:00,170 para evitar tropezar con la gente. 983 00:43:00,170 --> 00:43:02,540 No miren si ocurre algo especial. 984 00:43:02,540 --> 00:43:04,540 Llamen a la policía lo antes posible 985 00:43:04,540 --> 00:43:06,060 y aléjense de la escena del accidente 986 00:43:06,060 --> 00:43:07,770 para evitar el segundo daño. 64591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.