All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.in.the.Dark.S01E19.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,140 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:05,940 --> 00:00:06,980 Hola a todos. 3 00:00:06,140 --> 00:00:11,090 [Clase de bomberos] 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,800 Bienvenido a la clase de bomberos. 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,440 El tema de hoy es 6 00:00:13,460 --> 00:00:15,770 ¿qué debemos hacer 7 00:00:16,020 --> 00:00:16,890 cuando el wok de la cocina está en llamas? 8 00:00:17,410 --> 00:00:20,010 A, tomar una foto y publicarla en los momentos de Wechat. 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,560 B, echar agua rápidamente. 10 00:00:22,980 --> 00:00:24,980 C, cerrar la puerta de la cocina, 11 00:00:24,980 --> 00:00:26,490 fingiendo como si no hubiera pasado nada. 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,820 D, apagar el fuego, 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,970 tapar la tapa de wok o agregar aceite frío. 14 00:00:31,620 --> 00:00:33,010 ¿Cuál es la respuesta correcta? 15 00:00:33,400 --> 00:00:41,960 [Clase de bomberos] 16 00:00:34,010 --> 00:00:34,540 Hola a todos. 17 00:00:34,540 --> 00:00:36,170 Bienvenidos a la clase de bomberos. 18 00:00:36,420 --> 00:00:38,620 Si se encuentra en la situación de que el wok está en llamas, 19 00:00:38,620 --> 00:00:39,730 lo primero que hay que hacer es calmarse. 20 00:00:40,020 --> 00:00:40,660 El primer paso, 21 00:00:40,660 --> 00:00:41,760 apagar la fuente de fuego. 22 00:00:46,340 --> 00:00:46,900 El segundo paso, 23 00:00:46,900 --> 00:00:47,860 levanta la tapa 24 00:00:47,860 --> 00:00:49,900 y taparla lentamente al borde del wok, 25 00:00:49,900 --> 00:00:51,360 esperando que se apague automáticamente. 26 00:00:53,660 --> 00:00:55,940 Si hay suficientes verduras verdes en casa, 27 00:00:55,940 --> 00:00:57,700 también pueden usarlas 28 00:00:57,700 --> 00:00:58,900 para apagar el fuego. 29 00:00:58,900 --> 00:00:59,840 ¿Lo has aprendido? 30 00:02:07,980 --> 00:02:10,789 [Entre las llamas] 31 00:02:11,420 --> 00:02:15,030 [Episodio 19 Promesa bajo la bandera] 32 00:02:18,780 --> 00:02:19,370 Yo... 33 00:02:20,380 --> 00:02:21,079 Lin Luxiao, 34 00:02:21,650 --> 00:02:22,930 prometo a Nan Chu: 35 00:02:24,440 --> 00:02:25,700 En ningún caso 36 00:02:26,920 --> 00:02:28,010 la traicionaré, 37 00:02:28,720 --> 00:02:29,520 la abandonaré 38 00:02:30,280 --> 00:02:31,120 ni la dejaré. 39 00:02:32,340 --> 00:02:33,390 Siempre recordaré que 40 00:02:34,180 --> 00:02:35,110 hay una persona 41 00:02:35,650 --> 00:02:37,290 esperando mi regreso sano y salvo 42 00:02:38,340 --> 00:02:39,310 y que yo vuelva a casa. 43 00:02:45,730 --> 00:02:46,700 Nan Chu. 44 00:02:47,579 --> 00:02:48,550 A partir de hoy, 45 00:02:50,230 --> 00:02:51,450 mi vida es del país. 46 00:02:53,170 --> 00:02:54,010 Pero mi corazón 47 00:02:54,640 --> 00:02:55,270 es tuyo. 48 00:02:59,050 --> 00:03:00,390 Sé mi novia. 49 00:03:27,940 --> 00:03:28,410 Hola, Liu. 50 00:03:28,410 --> 00:03:28,870 Por favor, 51 00:03:28,870 --> 00:03:29,290 Lin, 52 00:03:29,290 --> 00:03:30,720 ven y convence a Yang. 53 00:03:31,350 --> 00:03:31,850 ¿Qué pasó? 54 00:03:32,900 --> 00:03:35,040 Ha despedido a la niñera que contrató la estación para cuidarlo. 55 00:03:35,040 --> 00:03:36,430 No quiere escuchar a mí ni a Yu. 56 00:03:36,430 --> 00:03:37,180 Ven rápido. 57 00:03:37,180 --> 00:03:38,020 Rápido, rápido. 58 00:03:38,440 --> 00:03:39,450 Me asustaste. 59 00:03:39,450 --> 00:03:40,630 Hablaste con tanta seriedad. 60 00:03:40,630 --> 00:03:41,470 Pensé que había pasado algo muy grave. 61 00:03:41,470 --> 00:03:42,600 Entonces pido un permiso para irme. 62 00:03:42,600 --> 00:03:44,030 OK. 63 00:03:49,190 --> 00:03:50,030 No pasa nada. 64 00:03:50,030 --> 00:03:51,170 Estoy bien. 65 00:03:51,170 --> 00:03:52,010 De verdad. 66 00:03:52,010 --> 00:03:53,060 Si tienen tiempo, 67 00:03:53,060 --> 00:03:55,160 pueden volver a la estación y hacer algún trabajo. 68 00:03:55,660 --> 00:03:56,710 ¿Por qué vienen a verme 69 00:03:56,880 --> 00:03:58,940 todos los días? 70 00:03:58,940 --> 00:04:00,280 ¿No hay trabajo en la estación? 71 00:04:02,720 --> 00:04:04,270 ¿Quién es? 72 00:04:04,480 --> 00:04:05,740 ¿A quién han llamado otra vez? 73 00:04:06,160 --> 00:04:07,210 ¡Por fin llegaste! 74 00:04:07,210 --> 00:04:07,930 No lo sabes. 75 00:04:07,930 --> 00:04:09,140 Es tan terco como un burro. 76 00:04:09,140 --> 00:04:10,110 Yo y Yu hemos estado persuadiéndole durante mucho tiempo. 77 00:04:10,110 --> 00:04:11,080 Persuádele tú. 78 00:04:11,960 --> 00:04:12,710 Luxiao. 79 00:04:14,310 --> 00:04:16,329 ¿Por qué estás aquí para molestarme? 80 00:04:17,670 --> 00:04:18,640 ¿Cómo que molestarte? 81 00:04:18,640 --> 00:04:19,640 Vine a verte. 82 00:04:20,649 --> 00:04:21,790 ¿Qué pasó con la niñera? 83 00:04:21,790 --> 00:04:22,880 ¿Por qué la despediste? 84 00:04:22,880 --> 00:04:24,310 No necesito niñera. 85 00:04:24,310 --> 00:04:25,190 De verdad. 86 00:04:25,190 --> 00:04:26,490 Estoy bien. 87 00:04:26,490 --> 00:04:28,460 ¿Por qué me han contratado una niñera? 88 00:04:28,460 --> 00:04:30,270 Es un desperdicio de dinero. 89 00:04:31,530 --> 00:04:32,659 ¿Cómo que un desperdicio? 90 00:04:32,659 --> 00:04:33,460 La niñera 91 00:04:33,460 --> 00:04:34,470 te puede limpiar la casa 92 00:04:34,470 --> 00:04:35,520 y cocinar, es más conveniente para ti. 93 00:04:35,520 --> 00:04:36,110 ¿Coveniente? 94 00:04:36,110 --> 00:04:36,950 ¿Cómo que conveniente? 95 00:04:38,330 --> 00:04:39,430 Me parece que es inconveniente 96 00:04:39,430 --> 00:04:40,640 tener un desconocido en casa. 97 00:04:41,230 --> 00:04:42,280 Mi pierna está rota. 98 00:04:42,280 --> 00:04:43,630 Pero mis manos funcionan. 99 00:04:43,880 --> 00:04:45,310 ¿Realmente me tratan como una persona inútil? 100 00:04:45,310 --> 00:04:46,100 No, no, no. 101 00:04:46,730 --> 00:04:48,330 No nos malentiendas. 102 00:04:49,300 --> 00:04:50,980 Es una buena intención de todos. 103 00:04:55,050 --> 00:04:55,550 Lo sé. 104 00:04:55,890 --> 00:04:57,320 Sé que no me tratan como un inútil. 105 00:04:57,860 --> 00:04:59,420 Pero realmente puedo hacerlo. 106 00:04:59,420 --> 00:05:00,760 Confíen en mí, ¿OK? 107 00:05:01,770 --> 00:05:02,650 Tengo manos 108 00:05:03,280 --> 00:05:05,170 y la silla de ruedas que me regalaron. 109 00:05:06,560 --> 00:05:07,730 Yo mismo puedo cuidarme 110 00:05:08,410 --> 00:05:09,410 de lo básico en la vida. 111 00:05:10,670 --> 00:05:11,300 De verdad. 112 00:05:19,110 --> 00:05:20,840 Vuelvan todos. 113 00:05:21,300 --> 00:05:22,560 Se lo ruego. 114 00:05:22,560 --> 00:05:24,450 No se queden aquí, ¿OK? 115 00:05:25,290 --> 00:05:26,340 No me hagan sentir que 116 00:05:26,340 --> 00:05:28,100 soy yo quien les ha dejado sin hacer nada. 117 00:05:30,450 --> 00:05:31,210 Yang. 118 00:05:31,800 --> 00:05:32,430 Tú... 119 00:05:32,430 --> 00:05:33,480 ¿Por qué hablas así? 120 00:05:33,480 --> 00:05:33,860 Basta. 121 00:05:33,860 --> 00:05:34,440 Basta, Yu. 122 00:05:34,440 --> 00:05:34,950 Basta. 123 00:05:35,540 --> 00:05:36,420 Si no quiere, no hace falta contratarla. 124 00:05:37,170 --> 00:05:38,520 Yang se siente más cómodo quedándose solo en casa. 125 00:05:38,520 --> 00:05:39,650 Si se siente cómodo, le dejamos pasando la vida así. 126 00:05:40,870 --> 00:05:41,330 Vamos. 127 00:05:41,670 --> 00:05:42,090 Vamos. 128 00:05:42,470 --> 00:05:42,840 Yang, 129 00:05:42,840 --> 00:05:43,890 piénsalo bien. 130 00:05:45,200 --> 00:05:46,670 Si alguien te cuida en la casa, 131 00:05:46,670 --> 00:05:47,090 será más conveniente. 132 00:05:47,090 --> 00:05:48,090 Vamos. 133 00:05:48,560 --> 00:05:49,980 Dejen que Yang se quede solo un rato. 134 00:05:50,280 --> 00:05:50,870 ¿Está bien? 135 00:05:51,659 --> 00:05:53,090 Ahora no hay niñera en casa. 136 00:05:53,090 --> 00:05:53,970 Alégrate. 137 00:05:54,230 --> 00:05:55,020 No te enojes. 138 00:05:56,070 --> 00:05:57,170 Tenemos trabajos que hacer, nos vamos. 139 00:05:57,630 --> 00:05:59,430 Llámame si necesitas algo. 140 00:06:03,550 --> 00:06:04,180 Ya está. 141 00:06:04,640 --> 00:06:05,310 Vamos, vamos. 142 00:06:05,520 --> 00:06:06,570 Nos vamos, Yang. 143 00:06:06,870 --> 00:06:07,880 Persuádele más. 144 00:06:08,090 --> 00:06:08,840 Persuádele. 145 00:06:08,840 --> 00:06:09,980 Vamos, vamos, vamos. 146 00:06:09,980 --> 00:06:10,730 Está bien, vamos. 147 00:06:22,790 --> 00:06:23,580 Lin Luxiao, 148 00:06:24,050 --> 00:06:25,980 ¿estás aquí para hacernos un flaco favor? 149 00:06:26,400 --> 00:06:28,540 Sabes la situación del instructor Yang. 150 00:06:28,540 --> 00:06:29,940 Sus padres fallecieron temprano. 151 00:06:30,090 --> 00:06:31,230 Siempre estaba solo. 152 00:06:31,230 --> 00:06:32,450 Estos años, 153 00:06:32,450 --> 00:06:34,000 siempre ha tomado la estación de bomberos como su casa. 154 00:06:34,210 --> 00:06:35,510 Ahora la situación es especial. 155 00:06:35,510 --> 00:06:36,770 No hagamos cosas contra su deseo. 156 00:06:37,260 --> 00:06:38,750 Le escuchamos y le dejamos ser feliz. 157 00:06:39,210 --> 00:06:40,090 No puede ser. 158 00:06:40,090 --> 00:06:41,100 Lo dejamos solo en casa. 159 00:06:41,100 --> 00:06:41,600 ¿Qué puede hacer? 160 00:06:41,600 --> 00:06:43,659 ¿No dijiste que tenía miembro fantasma? 161 00:06:44,080 --> 00:06:46,770 Dicen que es muy doloroso. 162 00:06:46,980 --> 00:06:48,150 Pero no hay otro remedio. 163 00:06:48,780 --> 00:06:50,170 Venimos a verlo con más frecuencia. 164 00:06:50,550 --> 00:06:52,060 Pero tú no tienes tiempo. 165 00:06:52,060 --> 00:06:53,860 En el departamento de investigación de incendios siempre hay un montón de trabajos. 166 00:06:53,860 --> 00:06:55,960 La situación actual es que a Yang no le gusta hablar. 167 00:06:55,960 --> 00:06:57,060 Tampoco te gusta hablar. 168 00:06:57,060 --> 00:06:58,530 ¿Cómo es posible que nadie le acompañe a charlar? 169 00:06:59,790 --> 00:07:00,330 A ver, 170 00:07:00,330 --> 00:07:00,960 cuando me toca a acompañarlo, 171 00:07:00,960 --> 00:07:02,310 no dejaré de hablar con él. 172 00:07:02,770 --> 00:07:04,200 Si no me toca, 173 00:07:04,620 --> 00:07:05,830 lo llamaré para molestarlo. 174 00:07:07,560 --> 00:07:08,440 Yo también. 175 00:07:08,770 --> 00:07:09,870 Pronto llegará mi turno de descanso. 176 00:07:10,120 --> 00:07:11,080 No hace falta. 177 00:07:11,420 --> 00:07:12,090 Vuelve a casa y acompaña a tu familia 178 00:07:12,090 --> 00:07:13,770 cuando estés de vacaciones. 179 00:07:13,980 --> 00:07:15,660 Les hago videollamadas todos los días. Es lo mismo que les acomaño en casa. 180 00:07:15,660 --> 00:07:16,880 ¿Cómo que es lo mismo? 181 00:07:17,090 --> 00:07:18,900 Además, ahora hay muchos trabajos en la estación. 182 00:07:18,900 --> 00:07:20,070 Si ustedes dos se quedan aquí, 183 00:07:20,280 --> 00:07:21,160 ¿quién va a manejar los trabajos de estación? 184 00:07:21,330 --> 00:07:22,090 ¿Quien va a hacer los trabajos? 185 00:07:22,760 --> 00:07:23,220 Tienes razón. 186 00:07:23,770 --> 00:07:24,400 Yu, a ver, 187 00:07:24,990 --> 00:07:25,990 yo y jefe Lin nos encargaremos de esto de una forma alternativa. 188 00:07:26,920 --> 00:07:27,550 OK. 189 00:07:28,090 --> 00:07:28,640 Bueno. 190 00:07:28,640 --> 00:07:29,520 Les acompaño. 191 00:07:29,520 --> 00:07:29,980 Vamos. 192 00:10:02,060 --> 00:10:03,410 Yo te lo preparé. 193 00:10:04,160 --> 00:10:05,300 No es que no pueda moverme. 194 00:10:05,300 --> 00:10:06,770 No hace falta que me cuides así. 195 00:10:07,940 --> 00:10:10,380 Ahora estoy trabajando en el departamento de investigación de incendios del destacamento. 196 00:10:11,130 --> 00:10:12,810 Tengo suficientes vacaciones anuales. 197 00:10:13,650 --> 00:10:15,170 Así que tengo tiempo para acompañarte. 198 00:10:15,840 --> 00:10:16,890 No tengas depresión. 199 00:10:16,890 --> 00:10:18,610 Estoy aquí como si estuviera de vacaciones. 200 00:10:21,890 --> 00:10:22,390 Hola. 201 00:10:22,390 --> 00:10:23,520 Hola, acá tiene su paquete. 202 00:10:23,520 --> 00:10:24,660 Ponlo en la puerta por favor. 203 00:10:24,660 --> 00:10:25,920 No me permiten entrar en tu barrio. 204 00:10:25,920 --> 00:10:27,010 Pues explícale al vigilante. 205 00:10:27,640 --> 00:10:28,560 ¿No puedes subir y dejármelo en la puerta? 206 00:10:28,560 --> 00:10:29,360 No puedo entrar. 207 00:10:29,660 --> 00:10:30,120 OK. 208 00:10:30,120 --> 00:10:31,000 Entonces bajaré a recogerlo. 209 00:10:31,170 --> 00:10:31,670 Lo siento. 210 00:10:32,260 --> 00:10:32,760 Bien. 211 00:10:34,280 --> 00:10:35,410 ¿Qué compraste? 212 00:10:35,910 --> 00:10:36,710 No desperdicies dinero. 213 00:10:36,710 --> 00:10:37,890 Hay de todo en casa. 214 00:10:38,060 --> 00:10:39,400 Compré algunas subsistencias. 215 00:10:39,650 --> 00:10:40,740 Cuando las necesitas, 216 00:10:41,040 --> 00:10:41,750 no te dará tiempo para comprarlas. 217 00:10:42,000 --> 00:10:43,640 ¿Este barrio no se permite el ingreso de los repartidores? 218 00:10:43,640 --> 00:10:44,650 ¡Qué raro! 219 00:10:44,650 --> 00:10:45,410 Es verdad. 220 00:10:45,410 --> 00:10:46,250 Acá hay un montón de requisitos. 221 00:10:46,920 --> 00:10:48,010 ¿Necesitas comprar algo? 222 00:10:48,560 --> 00:10:49,520 No, no. 223 00:10:49,770 --> 00:10:50,990 Bien, espérame un rato. 224 00:10:55,400 --> 00:10:56,070 No pasa nada. 225 00:10:56,070 --> 00:10:56,620 Ve tú. 226 00:10:57,420 --> 00:10:58,050 OK. 227 00:10:58,050 --> 00:10:58,760 Subo enseguida. 228 00:10:59,060 --> 00:10:59,770 Bien, ve. 229 00:12:03,310 --> 00:12:04,150 Yang, 230 00:12:05,120 --> 00:12:06,460 ¿dónde está 231 00:12:07,050 --> 00:12:08,400 tu tarjeta de gastos de electricidad? 232 00:12:09,070 --> 00:12:09,870 No hay saldo suficiente. 233 00:12:12,550 --> 00:12:13,180 Yang. 234 00:12:13,520 --> 00:12:14,400 No te acerques. 235 00:12:15,790 --> 00:12:16,540 ¿Qué pasa? 236 00:12:17,260 --> 00:12:17,890 Yang. 237 00:12:18,310 --> 00:12:19,150 No te acerques. 238 00:12:19,150 --> 00:12:20,160 ¿Por qué te caíste? 239 00:12:20,410 --> 00:12:21,290 Venga, levántate, levántate. 240 00:12:21,790 --> 00:12:22,510 Levántate, levántate. 241 00:12:22,720 --> 00:12:23,770 -Venga, levántate, levántate. -No me toques. 242 00:12:24,780 --> 00:12:25,870 No te acerques a mí. 243 00:12:27,380 --> 00:12:28,140 Yang. 244 00:12:29,310 --> 00:12:30,070 No te muevas, no te muevas, no pasa nada. 245 00:12:30,070 --> 00:12:32,500 No me toques. 246 00:12:33,260 --> 00:12:35,190 No me toques. 247 00:12:35,190 --> 00:12:36,160 Yang. 248 00:12:48,800 --> 00:12:49,640 No me toques. 249 00:12:59,300 --> 00:13:00,050 Está bien. 250 00:13:17,650 --> 00:13:18,660 Vete. 251 00:13:23,280 --> 00:13:24,620 Te lo ruego. 252 00:13:25,510 --> 00:13:27,610 No me avergüences mas, por favor. 253 00:13:29,660 --> 00:13:31,550 Ahora soy un inútil. 254 00:13:31,550 --> 00:13:32,060 Tú... 255 00:13:33,190 --> 00:13:35,290 ¿Hasta cuándo puedes cuidarme? 256 00:13:42,640 --> 00:13:43,650 Vete. 257 00:13:49,910 --> 00:13:50,660 Yang, 258 00:13:52,680 --> 00:13:53,770 ha pasado tantos años, 259 00:13:55,700 --> 00:13:57,170 siempre hemos estado juntos 260 00:13:59,060 --> 00:14:00,530 desde que entré como bomberos. 261 00:14:03,310 --> 00:14:04,650 Entraste un poco antes que yo 262 00:14:06,410 --> 00:14:07,510 y eres unos años mayor que yo. 263 00:14:09,310 --> 00:14:10,870 Por eso siempre me trataba como a un hermano menor. 264 00:14:12,420 --> 00:14:13,180 Después, 265 00:14:14,140 --> 00:14:15,280 me convertí en el jefe de la estación. 266 00:14:16,030 --> 00:14:17,170 Te convertiste en el instructor. 267 00:14:17,840 --> 00:14:19,390 Pero siempre me ayudabas a mi lado. 268 00:14:23,170 --> 00:14:24,140 Durante estos años, 269 00:14:24,680 --> 00:14:26,360 no importaba qué peligro hubiera, 270 00:14:27,660 --> 00:14:28,760 qué sucediera, 271 00:14:30,140 --> 00:14:31,280 siempre estabas en el frente, 272 00:14:32,830 --> 00:14:34,010 protegiéndome. 273 00:14:36,060 --> 00:14:37,370 Tú también dijiste que 274 00:14:37,910 --> 00:14:39,300 la relación entre 275 00:14:40,260 --> 00:14:41,520 el jefe y el instructor 276 00:14:43,080 --> 00:14:45,890 debe ser como parejas. 277 00:14:47,400 --> 00:14:48,540 Una pareja. 278 00:14:49,880 --> 00:14:50,340 ¿Verdad? 279 00:14:53,660 --> 00:14:55,380 Esta vez has protegido a todos 280 00:14:56,520 --> 00:14:57,900 para que todos estén salvos y sanos. 281 00:15:00,680 --> 00:15:01,890 Pero tú estás herido. 282 00:15:03,530 --> 00:15:04,620 ¿Cómo podemos dejarte solo? 283 00:15:05,510 --> 00:15:06,680 Ahora me toca a cuidarte. 284 00:15:19,410 --> 00:15:22,810 [Beiyao Entretenimiento] 285 00:15:22,050 --> 00:15:22,770 Director Lu. 286 00:15:23,270 --> 00:15:25,920 Entonces te agradezco por Nan Chu. 287 00:15:25,920 --> 00:15:27,640 Gracias por darle esta oportunidad. 288 00:15:27,640 --> 00:15:28,770 Te invitaré a comer más tarde. 289 00:15:30,370 --> 00:15:31,170 Bien, adiós. 290 00:15:33,440 --> 00:15:34,020 Listo. 291 00:15:37,930 --> 00:15:38,900 Jefe, ¿piensas que 292 00:15:39,270 --> 00:15:41,630 está bien que 293 00:15:41,920 --> 00:15:42,760 Nan Chu actúe en la película del director Lu? 294 00:15:42,760 --> 00:15:43,940 Creo que esta chica 295 00:15:45,070 --> 00:15:46,290 es muy inteligente. 296 00:15:46,290 --> 00:15:47,130 Poco a poco puede ser capaz de hacerlo. 297 00:15:50,150 --> 00:15:50,780 Jefe, 298 00:15:52,000 --> 00:15:53,010 ¿crees que 299 00:15:53,180 --> 00:15:54,520 Nan Chu 300 00:15:54,900 --> 00:15:57,000 realmente no puede ser una actriz? 301 00:16:01,070 --> 00:16:02,040 Déjale intentar. 302 00:16:02,710 --> 00:16:04,260 Si seguimos esperando, 303 00:16:04,260 --> 00:16:06,280 perderá su popularidad por la actuación 304 00:16:06,570 --> 00:16:07,540 en "Juventud en las llamas". 305 00:16:07,790 --> 00:16:09,680 Así seremos más pasivos. 306 00:16:09,890 --> 00:16:10,350 Sí. 307 00:16:12,160 --> 00:16:13,000 ¿Sabes? 308 00:16:13,420 --> 00:16:14,640 Siempre te soñaba. 309 00:16:15,390 --> 00:16:16,820 Pero corrías demasiado rápido. 310 00:16:17,240 --> 00:16:18,920 Solo podía ver tu espalda. 311 00:16:19,510 --> 00:16:20,310 No fui capaz de alcanzarte. 312 00:16:20,310 --> 00:16:20,770 Para. 313 00:16:27,150 --> 00:16:28,160 Prepárate para la próxima escena. 314 00:16:28,540 --> 00:16:29,630 Llévala a cambiarse. 315 00:16:29,840 --> 00:16:30,390 Bien. 316 00:16:30,660 --> 00:16:31,140 Vamos. 317 00:16:31,270 --> 00:16:32,110 A cambiarte. 318 00:16:42,690 --> 00:16:43,990 A ver, 319 00:16:44,250 --> 00:16:45,460 ¿qué tipo del maquillaje te voy a poner? 320 00:16:45,720 --> 00:16:46,350 Nan Chu. 321 00:16:46,560 --> 00:16:47,900 Esta vez 322 00:16:47,900 --> 00:16:48,820 tienes varios díalogos. 323 00:16:49,120 --> 00:16:50,000 Te maquillo para que seas más guapa. 324 00:16:53,070 --> 00:16:55,710 [Lin Luxiao, Hora] 325 00:16:56,550 --> 00:17:00,880 [Nan Chu] 326 00:16:56,680 --> 00:16:59,410 Aprobé la prueba. ¿Cómo te va? 327 00:17:11,000 --> 00:17:20,910 [Lin Luxiao] 328 00:17:11,800 --> 00:17:14,319 Tengo algo que hacer, estoy en el camino al destacamento. 329 00:17:14,990 --> 00:17:16,500 Yang está muy deprimido. 330 00:17:16,500 --> 00:17:17,800 Estoy un poco preocupado. 331 00:18:38,020 --> 00:18:38,570 Haló. 332 00:18:38,780 --> 00:18:39,240 ¿Qué pasa? 333 00:18:39,240 --> 00:18:40,370 Lin, ven rápido. 334 00:18:40,370 --> 00:18:41,210 Pasó algo grave. 335 00:18:41,210 --> 00:18:42,430 Yang quiere suicidarse. 336 00:18:42,430 --> 00:18:42,940 ¿Qué? 337 00:18:42,940 --> 00:18:44,070 Yang quiere suicidarse. 338 00:18:44,070 --> 00:18:45,040 Cálmate. 339 00:18:45,460 --> 00:18:46,250 Sigue convenciéndole. 340 00:18:46,250 --> 00:18:46,880 Llegaré enseguida. 341 00:19:43,790 --> 00:19:44,420 Camarada, 342 00:19:44,790 --> 00:19:46,160 no bebas más, camarada. 343 00:19:46,310 --> 00:19:47,320 Cálmate. 344 00:19:47,890 --> 00:19:48,740 Ven aquí primero. 345 00:19:48,850 --> 00:19:50,600 Podemos conversarlo. 346 00:19:51,310 --> 00:19:52,740 No hay nada que no puedas superar. 347 00:19:53,160 --> 00:19:54,300 No te suicides. 348 00:19:55,400 --> 00:19:56,220 Se lo dejo a ustedes. 349 00:20:04,710 --> 00:20:05,210 Yang. 350 00:20:05,210 --> 00:20:06,050 Prepara el colchón de salto de rescate. 351 00:20:06,050 --> 00:20:07,270 Date prisa, date prisa. 352 00:20:07,270 --> 00:20:07,820 Rápido. 353 00:20:10,800 --> 00:20:11,390 Yang. 354 00:20:12,230 --> 00:20:12,980 Deja de beber. 355 00:20:14,790 --> 00:20:15,920 Vuelve con nosotros. 356 00:20:17,480 --> 00:20:18,530 Todos están esperándote. 357 00:20:18,530 --> 00:20:19,160 Por favor. 358 00:20:47,760 --> 00:20:48,430 Yang, 359 00:20:51,370 --> 00:20:53,260 llevamos tantos años siendo compañeros 360 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 que han experimentado los peligros de trabajo. 361 00:20:58,000 --> 00:20:59,770 ¿Cuántos momentos peligrosos hemos experimendado? 362 00:20:59,770 --> 00:21:01,360 Nunca has tenido miedo. 363 00:21:03,550 --> 00:21:05,650 ¿Pero por qué hoy no puedes soportarlo? 364 00:21:06,780 --> 00:21:09,090 ¿Por qué hoy no puedes superarlo? 365 00:21:23,620 --> 00:21:24,460 Instructor Yang, 366 00:21:24,760 --> 00:21:26,230 retrocedemos. 367 00:21:26,690 --> 00:21:27,570 No vamos a movernos. 368 00:21:27,570 --> 00:21:29,630 Conozco el proceso mejor que todos ustedes. 369 00:21:31,310 --> 00:21:31,900 Instructor Yang, 370 00:21:32,070 --> 00:21:32,700 No vamos a movernos. 371 00:21:32,700 --> 00:21:34,040 ¿Recuerdan a Sun Meng? 372 00:21:34,290 --> 00:21:35,050 ¡Retrocede! 373 00:21:35,340 --> 00:21:36,140 Retrocedemos. 374 00:21:39,630 --> 00:21:40,260 Yu, 375 00:21:42,230 --> 00:21:43,360 no tengo miedo a la muerte. 376 00:21:48,570 --> 00:21:49,920 Yo tampoco quiero 377 00:21:51,220 --> 00:21:52,350 molestar a todos. 378 00:21:56,300 --> 00:21:57,640 Solo lo he pensado bien. 379 00:22:03,730 --> 00:22:05,660 Debería morir en el Puerto Nanwan, 380 00:22:07,220 --> 00:22:09,110 en el momento más valioso y honorable. 381 00:22:34,100 --> 00:22:35,060 En mi vida entera, 382 00:22:36,280 --> 00:22:37,210 solo he hecho una cosa. 383 00:22:41,780 --> 00:22:43,130 Y solo sé hacer esto. 384 00:22:45,440 --> 00:22:46,320 Pero ahora 385 00:22:49,050 --> 00:22:50,980 ni siquiera puedo hacer esto. 386 00:22:52,120 --> 00:22:52,870 Dime, 387 00:22:54,640 --> 00:22:55,600 si estoy vivo, 388 00:22:56,480 --> 00:22:57,410 ¿qué sentido hay? 389 00:23:05,980 --> 00:23:06,980 No tengo trabajo, 390 00:23:08,330 --> 00:23:09,500 vida, 391 00:23:11,600 --> 00:23:12,820 ni dignidad. 392 00:23:19,960 --> 00:23:20,630 Amigos, 393 00:23:23,990 --> 00:23:26,560 si todavía me tratan como su instructor, 394 00:23:27,940 --> 00:23:29,080 vuelvan. 395 00:23:31,800 --> 00:23:33,020 Denme un poco de dignidad. 396 00:23:34,320 --> 00:23:35,580 También quiero darles 397 00:23:36,720 --> 00:23:38,060 un buen recuerdo. 398 00:23:40,460 --> 00:23:43,100 [Equipo de rescate contra incendios de Beixun] 399 00:23:46,630 --> 00:23:49,280 [Equipo de rescate contra incendios de Beixun] 400 00:23:53,310 --> 00:23:54,060 Lo siento. 401 00:23:54,530 --> 00:23:55,320 Disculpen. 402 00:23:55,580 --> 00:23:57,680 Voy a buscar a una Encargada de Circulación Vehicular que se apellida Li. 403 00:23:58,050 --> 00:23:59,900 Suele hablar con la estación especial de la calle Heping. 404 00:24:00,530 --> 00:24:01,500 Instructor Yang. 405 00:24:01,500 --> 00:24:03,260 No hagas tonterías. 406 00:24:03,260 --> 00:24:04,230 Siempre me has dicho que 407 00:24:04,230 --> 00:24:06,120 quieres que sea un buen bombero. 408 00:24:06,120 --> 00:24:08,220 Todavía tengo muchas preguntas que consultarte. 409 00:24:08,470 --> 00:24:10,070 Sube y dime. 410 00:24:10,490 --> 00:24:11,660 No hagas tonterías. 411 00:24:13,090 --> 00:24:13,890 Sí, Yang. 412 00:24:15,230 --> 00:24:17,040 Todavía tenemos muchas cosas que hacer. 413 00:24:19,220 --> 00:24:19,730 Por cierto, 414 00:24:20,100 --> 00:24:21,070 está... 415 00:24:21,070 --> 00:24:21,870 Está cerca. 416 00:24:23,760 --> 00:24:24,560 Parece que es ese edificio, 417 00:24:24,560 --> 00:24:25,480 esa comunidad. 418 00:24:25,940 --> 00:24:26,530 ¿Lo olvidaste? 419 00:24:26,530 --> 00:24:28,710 Salvamos a un niño. 420 00:24:29,300 --> 00:24:30,480 Nos dijo que 421 00:24:30,980 --> 00:24:33,040 le visitáramos en los días festivales todos los años. 422 00:24:33,750 --> 00:24:34,260 ¿Verdad? 423 00:24:35,220 --> 00:24:36,900 Hablando del Año Nuevo, recuerdo que 424 00:24:37,490 --> 00:24:38,500 esa vez... 425 00:24:38,500 --> 00:24:40,050 Lo he observado. 426 00:24:40,470 --> 00:24:42,150 Debajo del instructor hay una ventana. 427 00:24:42,150 --> 00:24:43,620 Siento que el rescate se puede hacer 428 00:24:44,130 --> 00:24:45,300 desde atrás desde el siguiente piso. 429 00:24:45,720 --> 00:24:46,440 Podemos intentarlo. 430 00:24:47,320 --> 00:24:48,240 No. 431 00:24:48,240 --> 00:24:49,380 El instructor Yang tiene muchas experiencias. 432 00:24:49,800 --> 00:24:51,060 Seguro que puede ver esta posición. 433 00:24:52,150 --> 00:24:53,580 No lo estimulemos en este momento. 434 00:24:54,000 --> 00:24:55,890 De lo contrario, las consecuencias serán inimaginables. 435 00:24:56,220 --> 00:24:58,240 La posición donde se sienta el instructor es demasiado complicada. 436 00:24:58,490 --> 00:24:59,460 Entonces dime qué hacemos. 437 00:24:59,920 --> 00:25:00,470 Yang. 438 00:25:00,470 --> 00:25:01,390 Tú... 439 00:25:01,390 --> 00:25:02,310 No puedes hacer eso. 440 00:25:02,310 --> 00:25:03,240 Tienes que bajar primero. 441 00:25:03,240 --> 00:25:04,370 ¿Cómo está la situación? 442 00:25:04,370 --> 00:25:05,800 Primero devuélveme 443 00:25:05,800 --> 00:25:06,890 las cervezas que me debes. 444 00:25:07,810 --> 00:25:08,570 Yang, 445 00:25:09,030 --> 00:25:10,170 ¿qué estás haciendo? 446 00:25:10,840 --> 00:25:11,720 Ven, si quieres decir algo, 447 00:25:11,720 --> 00:25:12,940 podemos hablar tranquilamente, ¿OK? 448 00:25:17,560 --> 00:25:19,360 Sé que estás sufriendo. 449 00:25:20,200 --> 00:25:21,340 Cuéntanos. 450 00:25:21,590 --> 00:25:22,600 Si hablas con claridad, 451 00:25:22,600 --> 00:25:23,610 te sentirás mejor. 452 00:25:26,800 --> 00:25:27,390 Así. Así. 453 00:25:28,100 --> 00:25:28,650 Ven. 454 00:25:29,110 --> 00:25:30,240 Beberé contigo. 455 00:25:30,750 --> 00:25:32,130 Olvídalo, ¿de acuerdo? 456 00:25:38,260 --> 00:25:38,980 Yang. 457 00:25:39,150 --> 00:25:39,900 ¿Qué haces? 458 00:25:40,530 --> 00:25:41,410 ¡Bájate! ¡Bájate! 459 00:25:41,790 --> 00:25:42,340 Rápido. 460 00:25:42,720 --> 00:25:43,220 Yang. 461 00:25:43,220 --> 00:25:43,680 No te acerques. 462 00:25:43,680 --> 00:25:44,690 Eres un bombero. 463 00:25:44,690 --> 00:25:45,700 ¿Te parece bien hacer así? 464 00:25:46,620 --> 00:25:47,170 Rápido. 465 00:25:47,550 --> 00:25:48,130 Yang. 466 00:25:48,130 --> 00:25:49,650 Mira, Luxiao también está aquí. 467 00:25:50,070 --> 00:25:50,950 Deja de molestarnos. 468 00:25:52,080 --> 00:25:52,630 Sube. 469 00:25:53,550 --> 00:25:54,520 Vuelve con nosotros. 470 00:25:54,520 --> 00:25:54,980 ¿OK? 471 00:25:57,290 --> 00:25:58,380 Yo también quiero volver. 472 00:26:00,820 --> 00:26:01,780 ¿Pero creen que 473 00:26:04,260 --> 00:26:05,480 aún puedo volver? 474 00:26:10,350 --> 00:26:11,150 Ya que 475 00:26:12,030 --> 00:26:12,960 todos están aquí, 476 00:26:15,060 --> 00:26:15,980 entonces hoy 477 00:26:19,550 --> 00:26:21,400 nos despedimos aquí. 478 00:26:25,390 --> 00:26:26,230 No. 479 00:26:27,030 --> 00:26:27,700 No. 480 00:26:27,700 --> 00:26:29,800 No estamos de acuerdo con tu forma de despedida. 481 00:26:30,050 --> 00:26:31,310 Mira a todos. 482 00:26:31,600 --> 00:26:32,650 Todos están mirando. 483 00:26:33,030 --> 00:26:34,250 ¿Acaso quieres que 484 00:26:34,250 --> 00:26:35,550 vean caer 485 00:26:35,800 --> 00:26:36,850 a su instructor? 486 00:26:38,950 --> 00:26:40,590 ¿Qué más quieren que haga? 487 00:26:42,480 --> 00:26:44,370 ¡¿Qué más quieren que haga?! 488 00:26:46,550 --> 00:26:47,900 Aunque no quiero admitirlo, 489 00:26:50,210 --> 00:26:53,020 ahora soy una persona inútil. 490 00:26:54,620 --> 00:26:56,000 Me he esforzado. 491 00:26:56,000 --> 00:26:57,220 He persistido. 492 00:26:57,220 --> 00:26:58,480 He luchado. 493 00:27:04,070 --> 00:27:05,410 No puedo aguantar más. 494 00:27:07,760 --> 00:27:09,820 No puedo soportarlo. 495 00:27:12,130 --> 00:27:12,850 Yang. 496 00:27:14,950 --> 00:27:16,330 Sé que no te sientes bien. 497 00:27:17,300 --> 00:27:18,640 Pero todos estamos aquí. 498 00:27:19,400 --> 00:27:19,990 Todos 499 00:27:19,990 --> 00:27:20,870 estamos aquí contigo. 500 00:27:20,870 --> 00:27:21,620 ¡No te acerques! 501 00:27:23,470 --> 00:27:24,020 OK. 502 00:27:24,440 --> 00:27:25,240 No voy. 503 00:27:25,610 --> 00:27:26,830 Eres bombero. 504 00:27:27,290 --> 00:27:28,180 Conoces este proceso mejor 505 00:27:28,550 --> 00:27:29,560 que nadie. 506 00:27:30,400 --> 00:27:31,410 Eres instructor. 507 00:27:32,250 --> 00:27:33,260 También sabes 508 00:27:33,760 --> 00:27:34,560 hacer el trabajo psicológico. 509 00:27:35,690 --> 00:27:37,330 Sé que es difícil salvarte. 510 00:27:37,670 --> 00:27:38,550 No sirve de nada convencerte. 511 00:27:38,760 --> 00:27:41,280 Pero hoy tenemos que convencerte de que bajes. 512 00:27:42,250 --> 00:27:44,050 Porque eres nuestro amigo. 513 00:27:47,960 --> 00:27:48,630 Lin, 514 00:27:53,120 --> 00:27:54,300 ahora estoy muy calmado 515 00:27:55,390 --> 00:27:56,150 y muy racional. 516 00:27:58,460 --> 00:27:59,590 ¿Recuerdas 517 00:28:01,730 --> 00:28:02,570 lo que te dije 518 00:28:03,960 --> 00:28:05,260 cuando 519 00:28:05,680 --> 00:28:07,570 te torturabas locamente 520 00:28:08,620 --> 00:28:10,050 en la cancha ese año? 521 00:28:11,220 --> 00:28:12,480 Dije que este obstáculo 522 00:28:14,500 --> 00:28:17,310 solo podrías cruzarlo tú mismo 523 00:28:18,150 --> 00:28:19,750 y nadie podría ayudarte, 524 00:28:21,600 --> 00:28:22,770 incluyéndome a mí. 525 00:28:25,840 --> 00:28:26,760 Pero ahora... 526 00:28:27,270 --> 00:28:29,160 ¡Ahora ni siquiera tengo la pierna! 527 00:28:29,160 --> 00:28:30,540 ¿Cómo puedo cruzarlo? 528 00:28:32,220 --> 00:28:33,320 Piénsalo bien. 529 00:28:34,280 --> 00:28:35,120 Te digo, 530 00:28:36,210 --> 00:28:37,730 Yijiu y Shiquan están mirando aquí. 531 00:28:38,480 --> 00:28:39,950 ¿Qué ejemplo estás haciendo? 532 00:28:40,460 --> 00:28:41,800 ¿Cómo crecerán en el futuro? 533 00:28:43,400 --> 00:28:45,710 Has sido bombero durante tantos años. 534 00:28:46,670 --> 00:28:47,220 Después de tantos años, 535 00:28:47,220 --> 00:28:48,310 también dices que aparte de ser bombero, 536 00:28:48,310 --> 00:28:49,570 no sabes hacer nada más. 537 00:28:50,910 --> 00:28:52,090 ¿Qué estás haciendo ahora? 538 00:28:52,760 --> 00:28:54,360 Si saltas así hoy, 539 00:28:55,030 --> 00:28:57,210 serás el mayor chiste del equipo de bomberos. 540 00:28:57,210 --> 00:28:58,050 Te digo, 541 00:28:58,520 --> 00:29:01,200 estás infamando a los bomberos de todo el país. 542 00:29:01,200 --> 00:29:02,460 Eres una vergüenza. 543 00:29:03,770 --> 00:29:04,560 También dijiste que 544 00:29:05,280 --> 00:29:06,790 en el momento de entrar en el equipo de bomberos, 545 00:29:07,210 --> 00:29:08,890 teníamos que estar preparados psicológicamente. 546 00:29:09,690 --> 00:29:11,070 Estamos preparados. 547 00:29:11,910 --> 00:29:13,300 ¿Qué estás preparando? 548 00:29:14,850 --> 00:29:16,370 ¿Qué nos estás mostrando? 549 00:29:17,750 --> 00:29:19,470 ¿Quieres decir a todos los bomberos que 550 00:29:20,360 --> 00:29:21,830 la única manera de enfrentar el dolor 551 00:29:22,500 --> 00:29:23,550 es suicidarse? 552 00:29:24,640 --> 00:29:25,230 Yang. 553 00:29:34,130 --> 00:29:36,060 ¿Crees que es fácil morir? 554 00:29:39,760 --> 00:29:41,100 Yo tampoco quiero hacer esto. 555 00:29:41,980 --> 00:29:45,090 Pero no quiero ser una carga para todos. 556 00:29:46,660 --> 00:29:49,420 ¡Incluso necesito que me ayuden 557 00:29:49,420 --> 00:29:50,720 a ir al baño! 558 00:29:53,530 --> 00:29:54,160 Yang, 559 00:29:55,050 --> 00:29:56,470 sé que no te sientes bien. 560 00:29:57,610 --> 00:29:58,150 Sé que 561 00:29:59,040 --> 00:30:01,260 no podemos sentir tu sentimiento. 562 00:30:02,350 --> 00:30:03,110 Como dijiste, 563 00:30:04,450 --> 00:30:05,420 no podemos ayudarte. 564 00:30:06,220 --> 00:30:06,810 Lo admito. 565 00:30:09,280 --> 00:30:10,420 Pero podemos acompañarte. 566 00:30:12,390 --> 00:30:13,270 Estos amigos 567 00:30:13,650 --> 00:30:14,740 pueden acompañarte. 568 00:30:15,250 --> 00:30:16,170 Te prometo que 569 00:30:16,930 --> 00:30:17,810 mientras esté vivo, 570 00:30:17,980 --> 00:30:18,990 mientras no me sacrifique, 571 00:30:19,910 --> 00:30:21,090 estaré aquí para siempre. 572 00:30:22,600 --> 00:30:23,060 Sí, sí. 573 00:30:23,060 --> 00:30:24,360 Estamos todos aquí. 574 00:30:24,910 --> 00:30:25,290 Yang, 575 00:30:25,290 --> 00:30:27,050 todos te acompañaremos para siempre. 576 00:30:27,050 --> 00:30:27,850 Instructor Yang, 577 00:30:27,850 --> 00:30:29,490 te acompañaremos a superar las dificultades. 578 00:30:29,700 --> 00:30:30,330 Yang, 579 00:30:31,750 --> 00:30:33,060 hay alguien esperándote. 580 00:30:33,640 --> 00:30:34,480 Espera. 581 00:30:35,450 --> 00:30:36,540 Centro de mando. Centro de mando. 582 00:30:36,960 --> 00:30:39,020 El número uno de la Calle Heping. 583 00:30:39,230 --> 00:30:39,820 Instructor Yang. 584 00:30:40,240 --> 00:30:41,330 Responde si lo recibes. 585 00:30:43,930 --> 00:30:44,480 Instructor Yang. 586 00:30:44,690 --> 00:30:45,660 Responde si lo recibes. 587 00:30:46,030 --> 00:30:46,830 Respóndele. 588 00:30:47,250 --> 00:30:48,260 Te está esperando. 589 00:30:51,540 --> 00:30:52,250 Ven, te lo entrego. 590 00:30:52,460 --> 00:30:53,050 Ven. 591 00:30:54,010 --> 00:30:54,640 Toma. 592 00:30:56,160 --> 00:30:56,740 Ven. 593 00:31:02,410 --> 00:31:02,960 Instructor Yang. 594 00:31:03,420 --> 00:31:04,510 Responde si lo recibes. 595 00:31:08,460 --> 00:31:09,170 Instructor Yang. 596 00:31:09,590 --> 00:31:10,730 Responde si lo recibes. 597 00:31:15,770 --> 00:31:16,570 Instructor Yang. 598 00:31:17,150 --> 00:31:18,250 Responde si lo recibes. 599 00:31:22,700 --> 00:31:23,540 Instructor Yang. 600 00:31:23,870 --> 00:31:24,880 Responde si lo recibes. 601 00:31:28,660 --> 00:31:29,290 Instructor Yang. 602 00:31:30,050 --> 00:31:31,140 Responde si lo recibes. 603 00:31:33,700 --> 00:31:34,540 La calle Heping. 604 00:31:35,470 --> 00:31:36,140 Recibido. 605 00:31:38,070 --> 00:31:39,120 Soy instructor, 606 00:31:40,970 --> 00:31:41,810 Yang Zhengang. 607 00:31:43,190 --> 00:31:43,990 Instructor Yang. 608 00:31:44,500 --> 00:31:45,880 Ahora tenemos una tarea urgente. 609 00:31:48,070 --> 00:31:48,740 ¿Qué tarea? 610 00:31:49,700 --> 00:31:50,330 Dime. 611 00:31:51,260 --> 00:31:53,530 En el último piso del edificio Huaxin, hay persona fuera de control. 612 00:31:54,410 --> 00:31:55,750 Por favor, ve a la escena lo antes posible 613 00:31:55,750 --> 00:31:57,010 para realizar el asesoramiento psicológico 614 00:31:57,470 --> 00:31:59,490 y garantizar su seguridad. 615 00:32:16,880 --> 00:32:18,100 Estoy en la escena. 616 00:32:19,860 --> 00:32:21,080 Por favor, informa sobre la situación. 617 00:32:25,280 --> 00:32:26,200 La situación en la escena 618 00:32:27,460 --> 00:32:28,260 es controlable. 619 00:32:28,760 --> 00:32:30,610 Pero las emociones de la persona que quiere suicidarse 620 00:32:31,870 --> 00:32:32,800 siguen siendo inestables. 621 00:32:33,680 --> 00:32:34,270 Bien. 622 00:32:34,850 --> 00:32:36,110 Por favor, sigue consolándolo. 623 00:32:36,780 --> 00:32:38,590 Creo en tu capacidad profesional. 624 00:32:39,470 --> 00:32:41,030 Todas tus misiones anteriores 625 00:32:41,360 --> 00:32:42,540 se completaron con éxito. 626 00:32:43,000 --> 00:32:44,550 Esta vez no será una excepción. 627 00:32:45,940 --> 00:32:46,610 Además, 628 00:32:48,960 --> 00:32:50,810 por favor, asegura la seguridad 629 00:32:52,450 --> 00:32:53,580 de la vida del otro. 630 00:33:14,630 --> 00:33:15,260 Bien. 631 00:33:17,990 --> 00:33:18,830 Te lo prometo. 632 00:33:20,630 --> 00:33:21,600 Se lo prometo. 633 00:33:52,510 --> 00:33:53,310 Instructor Yang. 634 00:33:54,020 --> 00:33:54,570 Hola. 635 00:33:55,280 --> 00:33:56,290 Soy Li Lei. 636 00:34:01,290 --> 00:34:03,090 Gracias por completar la misión con éxito. 637 00:34:04,610 --> 00:34:05,570 Bienvenido 638 00:34:06,960 --> 00:34:08,090 a volver sano y salvo. 639 00:34:18,380 --> 00:34:21,320 [Equipo de rescate contra incendios de Beixun] 640 00:34:22,030 --> 00:34:23,040 Capitán Meng. 641 00:34:24,010 --> 00:34:25,480 Quiero hablar con usted 642 00:34:26,230 --> 00:34:29,050 de un problema técnico. 643 00:34:32,409 --> 00:34:33,630 ¿Problema técnico? 644 00:34:34,469 --> 00:34:35,850 Si 645 00:34:37,530 --> 00:34:39,460 es discapacitado, 646 00:34:39,800 --> 00:34:41,560 ¿puede ser trasladado a la oficina? 647 00:34:44,880 --> 00:34:46,020 Sé lo que 648 00:34:46,020 --> 00:34:47,280 quieres hacer. 649 00:34:48,870 --> 00:34:49,880 Es muy difícil. 650 00:34:50,429 --> 00:34:51,139 Porque en nuestro equipo 651 00:34:51,139 --> 00:34:52,900 nunca hemos visto tal cosa. 652 00:34:57,570 --> 00:34:59,460 Zhengang 653 00:35:00,130 --> 00:35:02,060 lleva más de diez años siendo bombero. 654 00:35:02,350 --> 00:35:03,240 Tiene muchas experiencias 655 00:35:03,910 --> 00:35:05,760 en el trabajo. 656 00:35:07,980 --> 00:35:09,160 Después del accidente, 657 00:35:09,750 --> 00:35:11,010 siempre se queda en casa. 658 00:35:11,010 --> 00:35:12,430 Está muy desanimado. 659 00:35:13,740 --> 00:35:14,910 No se siente bien. 660 00:35:16,260 --> 00:35:17,430 Por favor, piense en una solución. 661 00:35:18,990 --> 00:35:20,040 Sabes que 662 00:35:20,040 --> 00:35:21,760 fui yo quien enseñé a Zhengang. 663 00:35:21,760 --> 00:35:23,100 ¿Acaso puedo ignorarlo? 664 00:35:25,080 --> 00:35:25,960 Ya lo sé. 665 00:35:26,340 --> 00:35:28,100 Ya lo propuse oficialmente en la reunión. 666 00:35:29,070 --> 00:35:29,780 Es difícil. 667 00:35:31,960 --> 00:35:33,140 Pero 668 00:35:34,480 --> 00:35:35,580 no debe ser un gran problema. 669 00:35:36,330 --> 00:35:37,050 Espera la noticia. 670 00:35:37,470 --> 00:35:38,100 OK. 671 00:35:38,560 --> 00:35:40,070 Entonces volveré a esperar sus buenas noticias. 672 00:35:41,410 --> 00:35:42,040 Tengo otra cosa 673 00:35:42,040 --> 00:35:42,970 que decirte. 674 00:35:43,810 --> 00:35:45,570 Ahora en la estación de la calle Heping 675 00:35:45,740 --> 00:35:47,040 solo Yu Qilei 676 00:35:47,380 --> 00:35:48,340 es instructor interino. 677 00:35:48,590 --> 00:35:49,560 Falta un jefe de estación. 678 00:35:50,860 --> 00:35:51,660 Esta tarde 679 00:35:52,250 --> 00:35:53,170 va a venir. 680 00:35:55,150 --> 00:35:56,280 ¿A quién trasladó? 681 00:35:56,450 --> 00:35:57,830 Lo sabrás después. 682 00:35:57,830 --> 00:35:59,560 Esta persona conoce muy bien su estación. 683 00:36:00,020 --> 00:36:01,910 Por la tarde, acompáñale a hacer la entrega. 684 00:36:02,580 --> 00:36:03,590 ¿Me lo mantiene en secreto? 685 00:36:05,440 --> 00:36:06,020 OK. 686 00:36:06,230 --> 00:36:07,490 Entonces volveré a la estación para prepararme. 687 00:36:12,740 --> 00:36:16,940 [Bomberos y Rescates de China] 688 00:36:17,910 --> 00:36:19,000 Bienvenido, nuevo jefe de estación. 689 00:36:21,400 --> 00:36:23,580 Ya entiendo por qué el capitán Meng no me lo dijo. 690 00:36:24,590 --> 00:36:25,550 Resulta que eres tú. 691 00:36:25,970 --> 00:36:27,820 Lo solicité yo mismo. 692 00:36:30,130 --> 00:36:30,970 Gracias. 693 00:36:33,870 --> 00:36:34,460 Reúnanse. 694 00:36:35,340 --> 00:36:36,850 Los antiguos miembros deberían conocerme. 695 00:36:37,480 --> 00:36:38,620 En cuanto a los nuevos miembros, 696 00:36:39,290 --> 00:36:40,420 me presento. 697 00:36:40,970 --> 00:36:43,070 Soy el nuevo jefe de la estación de la calle Heping, 698 00:36:43,320 --> 00:36:44,080 Lou Mingye. 699 00:36:44,620 --> 00:36:46,010 Vine aquí 700 00:36:46,470 --> 00:36:47,560 para hacer la reforma. 701 00:36:47,940 --> 00:36:49,070 Quiero convertir nuestra posición 702 00:36:49,750 --> 00:36:50,750 en una estación de bomberos 703 00:36:50,750 --> 00:36:52,390 con el mayor poder de combate. 704 00:36:53,190 --> 00:36:54,620 Así que a partir de hoy, 705 00:36:54,870 --> 00:36:56,470 dejen 706 00:36:56,840 --> 00:36:58,060 de ser perezosos 707 00:36:58,060 --> 00:36:58,940 y dejen 708 00:36:59,150 --> 00:37:00,370 sus malos hábitos. 709 00:37:01,300 --> 00:37:03,060 Mejoraré su forma de entrenamiento. 710 00:37:03,980 --> 00:37:05,960 Al mismo tiempo, voy a añdir la evaluación de las clases de teorías. 711 00:37:06,880 --> 00:37:08,060 ¿Clases de teorías? 712 00:37:08,060 --> 00:37:08,600 ¿Qué es? 713 00:37:08,980 --> 00:37:09,440 Clases de teorías. 714 00:37:09,440 --> 00:37:10,530 Digan "informe" antes de hablar. 715 00:37:11,500 --> 00:37:12,550 Es la disciplina más básica. 716 00:37:18,980 --> 00:37:19,900 No me importa cómo se dividieron 717 00:37:19,900 --> 00:37:21,500 en los grupos 1, 2, 3 y 4. 718 00:37:22,460 --> 00:37:22,970 En el futuro, 719 00:37:22,970 --> 00:37:24,900 se establecerá un grupo especial en la estación. 720 00:37:25,230 --> 00:37:26,790 De acuerdo con sus tareas habituales, 721 00:37:27,380 --> 00:37:27,960 su entrenamiento 722 00:37:28,470 --> 00:37:29,520 y sus notas de teorías, 723 00:37:29,850 --> 00:37:31,280 elegiré a los mejores 724 00:37:31,580 --> 00:37:32,630 para que se unan al grupo especial. 725 00:37:33,470 --> 00:37:35,940 Representarán la mayor fuerza de combate de la estación de la calle Heping 726 00:37:37,250 --> 00:37:38,550 y se convertirán en el mejor equipo de rescate 727 00:37:39,140 --> 00:37:40,440 de Beixun. 728 00:37:41,400 --> 00:37:42,750 No me importan su experiencia 729 00:37:43,920 --> 00:37:45,140 y su edad. 730 00:37:45,810 --> 00:37:47,410 No importa lo que hacían antes. 731 00:37:48,000 --> 00:37:48,920 Para mí, 732 00:37:49,430 --> 00:37:50,480 sus capacidades son más importantes. 733 00:37:51,570 --> 00:37:53,160 Si quieren ser reconocidos, 734 00:37:53,750 --> 00:37:54,590 esfuércense 735 00:37:55,730 --> 00:37:56,270 y trabajen duro 736 00:37:56,990 --> 00:37:58,540 hasta que sean dignos de este honor. 737 00:37:59,760 --> 00:38:00,470 Al mismo tiempo, 738 00:38:01,980 --> 00:38:03,120 si no se comportan bien, 739 00:38:04,080 --> 00:38:05,220 también serán castigados. 740 00:38:06,020 --> 00:38:07,070 ¿Quién no está convencido? 741 00:38:07,950 --> 00:38:09,540 Puede desafiarme en cualquier momento. 742 00:38:10,430 --> 00:38:11,730 Puedes convencer con fuerza. 743 00:38:12,610 --> 00:38:14,000 Te obedeceré en el futuro. 744 00:38:16,010 --> 00:38:16,560 Informe. 745 00:38:16,940 --> 00:38:17,570 Dime. 746 00:38:17,900 --> 00:38:18,450 Lou... 747 00:38:22,100 --> 00:38:22,770 Jefe Lou. 748 00:38:23,320 --> 00:38:24,200 Déjame preguntar. 749 00:38:24,920 --> 00:38:26,180 En mi caso, 750 00:38:26,640 --> 00:38:27,860 soy el jefe del grupo 2. 751 00:38:28,490 --> 00:38:29,490 ¿Qué voy a hacer? 752 00:38:31,170 --> 00:38:32,140 Los jefes de los grupos 753 00:38:32,430 --> 00:38:33,780 también pueden ser seleccionados para el grupo especial. 754 00:38:34,070 --> 00:38:36,510 Luego se seleccionará un nuevo comandante del grupo en la estación. 755 00:38:37,470 --> 00:38:38,520 ¿Alguna otra pregunta? 756 00:38:41,000 --> 00:38:41,920 Si no, pueden irse. 757 00:38:44,490 --> 00:38:45,490 Hagamos la entrega de trabajo. 758 00:38:48,140 --> 00:38:48,770 [Líder del Partido Lin Luxiao Jefe de estación Comandante de segundo nivel] 759 00:38:49,400 --> 00:38:50,280 [Líder del Partido Lou Mingye Jefe de estación Comandante de segundo nivel] 760 00:38:55,490 --> 00:38:56,290 Lin Luxiao. 761 00:38:57,170 --> 00:38:58,010 Esta vez vengo 762 00:38:58,010 --> 00:39:00,450 a poner a prueba la estación de la calle Heping 763 00:39:01,920 --> 00:39:03,470 para poner en práctica el nuevo concepto de bomberos. 764 00:39:04,020 --> 00:39:05,570 He obtenido el consentimiento del capitán Meng. 765 00:39:06,160 --> 00:39:07,670 Si este modelo es viable, 766 00:39:08,130 --> 00:39:10,150 se promoverá sucesivamente a otras estaciones de bomberos. 767 00:39:11,740 --> 00:39:12,540 Todos. 768 00:39:13,630 --> 00:39:14,180 Relájense. 769 00:39:15,100 --> 00:39:15,690 Atención. 770 00:39:16,740 --> 00:39:18,090 Miren a la derecha. 771 00:39:20,060 --> 00:39:21,240 Miren hacia adelante. 772 00:39:22,540 --> 00:39:25,060 ♪La unidad es la fuerza♪ 773 00:39:25,060 --> 00:39:25,860 Canten. 774 00:39:25,860 --> 00:39:28,500 ♪La unidad es la fuerza♪ 775 00:39:28,500 --> 00:39:30,690 Los métodos de entrenamiento obsoletos están por mejorar. 776 00:39:31,610 --> 00:39:32,700 Esperemos y veremos. 777 00:39:33,500 --> 00:39:34,760 ♪Esta fuerza es acero♪ 778 00:39:34,760 --> 00:39:37,450 ♪Es más duro que el hierro y más fuerte que el acero♪ 779 00:39:37,450 --> 00:39:40,560 Solo espero que después de que me vaya, 780 00:39:41,310 --> 00:39:42,740 puedas liderar bien este equipo. 781 00:39:47,650 --> 00:39:49,250 Sé lo que piensas de mí. 782 00:39:49,920 --> 00:39:50,890 Pero no me importa. 783 00:39:52,820 --> 00:39:54,080 Vine aquí a liderar el equipo 784 00:39:54,460 --> 00:39:56,430 para traer el concepto más nuevo. 785 00:39:58,240 --> 00:39:59,880 Estos años he visto 786 00:39:59,880 --> 00:40:01,220 los últimos equipos de bomberos del mundo. 787 00:40:02,440 --> 00:40:03,570 También creo más que 788 00:40:04,030 --> 00:40:04,920 los equipos avanzados 789 00:40:04,920 --> 00:40:06,390 pueden reducir los accidentes. 790 00:40:07,270 --> 00:40:09,370 Si todos pueden poner este concepto 791 00:40:09,750 --> 00:40:11,380 en el trabajo real, 792 00:40:11,970 --> 00:40:13,900 pueden garantizar la seguridad al máximo. 793 00:40:17,890 --> 00:40:18,770 Eres el jefe de estación. 794 00:40:19,870 --> 00:40:20,920 No interferiré 795 00:40:21,420 --> 00:40:22,220 en el trabajo. 796 00:40:23,140 --> 00:40:24,700 Pero quiero recordarte que 797 00:40:25,330 --> 00:40:26,590 el concepto no es todo. 798 00:40:27,550 --> 00:40:28,940 No pueden ser excelentes bomberos 799 00:40:29,400 --> 00:40:31,250 solo con los equipos. 800 00:40:34,860 --> 00:40:36,880 Pueden ser excelentes bomberos o no, 801 00:40:37,800 --> 00:40:39,060 no depende de nosotros. 802 00:41:03,170 --> 00:41:04,010 Ya voy. 803 00:41:04,010 --> 00:41:04,550 Ya voy. 804 00:41:04,850 --> 00:41:05,390 ¿Quién es? 805 00:41:06,070 --> 00:41:06,650 Yang. 806 00:41:06,650 --> 00:41:07,240 Soy yo. 807 00:41:13,790 --> 00:41:14,680 ¿Por qué estás aquí? 808 00:41:16,520 --> 00:41:17,450 Vengo a verte. 809 00:41:19,340 --> 00:41:20,640 Ven, entra, entra. 810 00:41:25,340 --> 00:41:25,890 Ven. 811 00:41:26,440 --> 00:41:27,020 Entra. 812 00:41:29,460 --> 00:41:29,880 Yang. 813 00:41:30,170 --> 00:41:31,180 ¿Cómo te has recuperado? 814 00:41:32,900 --> 00:41:33,490 Siéntate primero. 815 00:41:36,520 --> 00:41:37,610 Ya me acostumbré. 816 00:41:39,460 --> 00:41:41,090 En comparación con la mayoría de la gente, 817 00:41:41,470 --> 00:41:42,480 soy afortunado. 818 00:41:44,960 --> 00:41:45,540 Por cierto, 819 00:41:45,540 --> 00:41:46,550 hay agua en el refrigerador. 820 00:41:46,970 --> 00:41:47,900 Toma lo que quieras. 821 00:41:48,190 --> 00:41:48,860 No hace falta. 822 00:41:50,250 --> 00:41:51,890 Vengo para decirte que 823 00:41:52,890 --> 00:41:54,990 me han trasladado a la estación de la calle Heping como jefe. 824 00:41:58,440 --> 00:42:00,290 ¿Tienes tantas ganas 825 00:42:00,290 --> 00:42:01,710 de competir con Lin Luxiao? 826 00:42:04,280 --> 00:42:05,490 No me refiero a eso. 827 00:42:06,960 --> 00:42:08,270 Solo estoy más convencido 828 00:42:08,520 --> 00:42:09,740 de la importancia del equipo. 829 00:42:10,410 --> 00:42:11,540 A veces se agotan los recursos humanos. 830 00:42:12,630 --> 00:42:14,190 Los equipos se pueden actualizar 831 00:42:14,440 --> 00:42:15,450 y se pueden progresar constantemente. 832 00:42:16,790 --> 00:42:18,640 Si nuestros equipos son suficientemente avanzados 833 00:42:18,640 --> 00:42:19,730 y completos, 834 00:42:22,460 --> 00:42:24,100 algunas bajas pueden evitarse por completo. 835 00:42:26,370 --> 00:42:27,710 Los bomberos también son humanos. 836 00:42:28,800 --> 00:42:30,150 No solo pueden luchar con la vida. 837 00:42:30,900 --> 00:42:32,960 Si los equipos pueden salvar la vida de los bomberos, 838 00:42:33,890 --> 00:42:35,440 haré todo lo que pueda. 839 00:42:37,500 --> 00:42:38,460 El capitán Meng me transladó aquí 840 00:42:38,460 --> 00:42:39,890 para que hiciera cambios. 841 00:42:41,070 --> 00:42:42,160 También haré que las miembros del equipo 842 00:42:42,500 --> 00:42:44,050 adquieran nuevas habilidades rápidamente. 843 00:42:49,300 --> 00:42:52,200 [Clase de seguridad contra incendios] 844 00:42:52,200 --> 00:42:54,090 Caminan contra el fuego y luchan contra las dificultades. 845 00:42:54,380 --> 00:42:55,770 Los bomberos nos protegen. 846 00:42:56,100 --> 00:42:57,410 No importan la primavera, el verano, el otoño y el invierno, 847 00:42:57,410 --> 00:42:58,920 no importan el día y la noche. 848 00:42:59,250 --> 00:43:00,470 Vamos a prestar atención juntos 849 00:43:00,470 --> 00:43:01,770 a la causa de bomberos de China 850 00:43:01,770 --> 00:43:03,580 y rendir homenaje a los bomberos que caminan hacia el fuego. 53890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.