Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,140
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:05,940 --> 00:00:06,980
Hola a todos.
3
00:00:06,140 --> 00:00:11,090
[Clase de bomberos]
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,800
Bienvenido a la clase de bomberos.
5
00:00:09,060 --> 00:00:10,440
El tema de hoy es
6
00:00:13,460 --> 00:00:15,770
¿qué debemos hacer
7
00:00:16,020 --> 00:00:16,890
cuando el wok de la cocina está en llamas?
8
00:00:17,410 --> 00:00:20,010
A, tomar una foto y publicarla en los momentos de Wechat.
9
00:00:20,740 --> 00:00:22,560
B, echar agua rápidamente.
10
00:00:22,980 --> 00:00:24,980
C, cerrar la puerta de la cocina,
11
00:00:24,980 --> 00:00:26,490
fingiendo como si no hubiera pasado nada.
12
00:00:27,060 --> 00:00:28,820
D, apagar el fuego,
13
00:00:28,820 --> 00:00:30,970
tapar la tapa de wok o agregar aceite frío.
14
00:00:31,620 --> 00:00:33,010
¿Cuál es la respuesta correcta?
15
00:00:33,400 --> 00:00:41,960
[Clase de bomberos]
16
00:00:34,010 --> 00:00:34,540
Hola a todos.
17
00:00:34,540 --> 00:00:36,170
Bienvenidos a la clase de bomberos.
18
00:00:36,420 --> 00:00:38,620
Si se encuentra en la situación de que el wok está en llamas,
19
00:00:38,620 --> 00:00:39,730
lo primero que hay que hacer es calmarse.
20
00:00:40,020 --> 00:00:40,660
El primer paso,
21
00:00:40,660 --> 00:00:41,760
apagar la fuente de fuego.
22
00:00:46,340 --> 00:00:46,900
El segundo paso,
23
00:00:46,900 --> 00:00:47,860
levanta la tapa
24
00:00:47,860 --> 00:00:49,900
y taparla lentamente al borde del wok,
25
00:00:49,900 --> 00:00:51,360
esperando que se apague automáticamente.
26
00:00:53,660 --> 00:00:55,940
Si hay suficientes verduras verdes en casa,
27
00:00:55,940 --> 00:00:57,700
también pueden usarlas
28
00:00:57,700 --> 00:00:58,900
para apagar el fuego.
29
00:00:58,900 --> 00:00:59,840
¿Lo has aprendido?
30
00:02:07,980 --> 00:02:10,789
[Entre las llamas]
31
00:02:11,420 --> 00:02:15,030
[Episodio 19 Promesa bajo la bandera]
32
00:02:18,780 --> 00:02:19,370
Yo...
33
00:02:20,380 --> 00:02:21,079
Lin Luxiao,
34
00:02:21,650 --> 00:02:22,930
prometo a Nan Chu:
35
00:02:24,440 --> 00:02:25,700
En ningún caso
36
00:02:26,920 --> 00:02:28,010
la traicionaré,
37
00:02:28,720 --> 00:02:29,520
la abandonaré
38
00:02:30,280 --> 00:02:31,120
ni la dejaré.
39
00:02:32,340 --> 00:02:33,390
Siempre recordaré que
40
00:02:34,180 --> 00:02:35,110
hay una persona
41
00:02:35,650 --> 00:02:37,290
esperando mi regreso sano y salvo
42
00:02:38,340 --> 00:02:39,310
y que yo vuelva a casa.
43
00:02:45,730 --> 00:02:46,700
Nan Chu.
44
00:02:47,579 --> 00:02:48,550
A partir de hoy,
45
00:02:50,230 --> 00:02:51,450
mi vida es del país.
46
00:02:53,170 --> 00:02:54,010
Pero mi corazón
47
00:02:54,640 --> 00:02:55,270
es tuyo.
48
00:02:59,050 --> 00:03:00,390
Sé mi novia.
49
00:03:27,940 --> 00:03:28,410
Hola, Liu.
50
00:03:28,410 --> 00:03:28,870
Por favor,
51
00:03:28,870 --> 00:03:29,290
Lin,
52
00:03:29,290 --> 00:03:30,720
ven y convence a Yang.
53
00:03:31,350 --> 00:03:31,850
¿Qué pasó?
54
00:03:32,900 --> 00:03:35,040
Ha despedido a la niñera que contrató la estación para cuidarlo.
55
00:03:35,040 --> 00:03:36,430
No quiere escuchar a mí ni a Yu.
56
00:03:36,430 --> 00:03:37,180
Ven rápido.
57
00:03:37,180 --> 00:03:38,020
Rápido, rápido.
58
00:03:38,440 --> 00:03:39,450
Me asustaste.
59
00:03:39,450 --> 00:03:40,630
Hablaste con tanta seriedad.
60
00:03:40,630 --> 00:03:41,470
Pensé que había pasado algo muy grave.
61
00:03:41,470 --> 00:03:42,600
Entonces pido un permiso para irme.
62
00:03:42,600 --> 00:03:44,030
OK.
63
00:03:49,190 --> 00:03:50,030
No pasa nada.
64
00:03:50,030 --> 00:03:51,170
Estoy bien.
65
00:03:51,170 --> 00:03:52,010
De verdad.
66
00:03:52,010 --> 00:03:53,060
Si tienen tiempo,
67
00:03:53,060 --> 00:03:55,160
pueden volver a la estación y hacer algún trabajo.
68
00:03:55,660 --> 00:03:56,710
¿Por qué vienen a verme
69
00:03:56,880 --> 00:03:58,940
todos los días?
70
00:03:58,940 --> 00:04:00,280
¿No hay trabajo en la estación?
71
00:04:02,720 --> 00:04:04,270
¿Quién es?
72
00:04:04,480 --> 00:04:05,740
¿A quién han llamado otra vez?
73
00:04:06,160 --> 00:04:07,210
¡Por fin llegaste!
74
00:04:07,210 --> 00:04:07,930
No lo sabes.
75
00:04:07,930 --> 00:04:09,140
Es tan terco como un burro.
76
00:04:09,140 --> 00:04:10,110
Yo y Yu hemos estado persuadiéndole durante mucho tiempo.
77
00:04:10,110 --> 00:04:11,080
Persuádele tú.
78
00:04:11,960 --> 00:04:12,710
Luxiao.
79
00:04:14,310 --> 00:04:16,329
¿Por qué estás aquí para molestarme?
80
00:04:17,670 --> 00:04:18,640
¿Cómo que molestarte?
81
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Vine a verte.
82
00:04:20,649 --> 00:04:21,790
¿Qué pasó con la niñera?
83
00:04:21,790 --> 00:04:22,880
¿Por qué la despediste?
84
00:04:22,880 --> 00:04:24,310
No necesito niñera.
85
00:04:24,310 --> 00:04:25,190
De verdad.
86
00:04:25,190 --> 00:04:26,490
Estoy bien.
87
00:04:26,490 --> 00:04:28,460
¿Por qué me han contratado una niñera?
88
00:04:28,460 --> 00:04:30,270
Es un desperdicio de dinero.
89
00:04:31,530 --> 00:04:32,659
¿Cómo que un desperdicio?
90
00:04:32,659 --> 00:04:33,460
La niñera
91
00:04:33,460 --> 00:04:34,470
te puede limpiar la casa
92
00:04:34,470 --> 00:04:35,520
y cocinar, es más conveniente para ti.
93
00:04:35,520 --> 00:04:36,110
¿Coveniente?
94
00:04:36,110 --> 00:04:36,950
¿Cómo que conveniente?
95
00:04:38,330 --> 00:04:39,430
Me parece que es inconveniente
96
00:04:39,430 --> 00:04:40,640
tener un desconocido en casa.
97
00:04:41,230 --> 00:04:42,280
Mi pierna está rota.
98
00:04:42,280 --> 00:04:43,630
Pero mis manos funcionan.
99
00:04:43,880 --> 00:04:45,310
¿Realmente me tratan como una persona inútil?
100
00:04:45,310 --> 00:04:46,100
No, no, no.
101
00:04:46,730 --> 00:04:48,330
No nos malentiendas.
102
00:04:49,300 --> 00:04:50,980
Es una buena intención de todos.
103
00:04:55,050 --> 00:04:55,550
Lo sé.
104
00:04:55,890 --> 00:04:57,320
Sé que no me tratan como un inútil.
105
00:04:57,860 --> 00:04:59,420
Pero realmente puedo hacerlo.
106
00:04:59,420 --> 00:05:00,760
Confíen en mí, ¿OK?
107
00:05:01,770 --> 00:05:02,650
Tengo manos
108
00:05:03,280 --> 00:05:05,170
y la silla de ruedas que me regalaron.
109
00:05:06,560 --> 00:05:07,730
Yo mismo puedo cuidarme
110
00:05:08,410 --> 00:05:09,410
de lo básico en la vida.
111
00:05:10,670 --> 00:05:11,300
De verdad.
112
00:05:19,110 --> 00:05:20,840
Vuelvan todos.
113
00:05:21,300 --> 00:05:22,560
Se lo ruego.
114
00:05:22,560 --> 00:05:24,450
No se queden aquí, ¿OK?
115
00:05:25,290 --> 00:05:26,340
No me hagan sentir que
116
00:05:26,340 --> 00:05:28,100
soy yo quien les ha dejado sin hacer nada.
117
00:05:30,450 --> 00:05:31,210
Yang.
118
00:05:31,800 --> 00:05:32,430
Tú...
119
00:05:32,430 --> 00:05:33,480
¿Por qué hablas así?
120
00:05:33,480 --> 00:05:33,860
Basta.
121
00:05:33,860 --> 00:05:34,440
Basta, Yu.
122
00:05:34,440 --> 00:05:34,950
Basta.
123
00:05:35,540 --> 00:05:36,420
Si no quiere, no hace falta contratarla.
124
00:05:37,170 --> 00:05:38,520
Yang se siente más cómodo quedándose solo en casa.
125
00:05:38,520 --> 00:05:39,650
Si se siente cómodo, le dejamos pasando la vida así.
126
00:05:40,870 --> 00:05:41,330
Vamos.
127
00:05:41,670 --> 00:05:42,090
Vamos.
128
00:05:42,470 --> 00:05:42,840
Yang,
129
00:05:42,840 --> 00:05:43,890
piénsalo bien.
130
00:05:45,200 --> 00:05:46,670
Si alguien te cuida en la casa,
131
00:05:46,670 --> 00:05:47,090
será más conveniente.
132
00:05:47,090 --> 00:05:48,090
Vamos.
133
00:05:48,560 --> 00:05:49,980
Dejen que Yang se quede solo un rato.
134
00:05:50,280 --> 00:05:50,870
¿Está bien?
135
00:05:51,659 --> 00:05:53,090
Ahora no hay niñera en casa.
136
00:05:53,090 --> 00:05:53,970
Alégrate.
137
00:05:54,230 --> 00:05:55,020
No te enojes.
138
00:05:56,070 --> 00:05:57,170
Tenemos trabajos que hacer, nos vamos.
139
00:05:57,630 --> 00:05:59,430
Llámame si necesitas algo.
140
00:06:03,550 --> 00:06:04,180
Ya está.
141
00:06:04,640 --> 00:06:05,310
Vamos, vamos.
142
00:06:05,520 --> 00:06:06,570
Nos vamos, Yang.
143
00:06:06,870 --> 00:06:07,880
Persuádele más.
144
00:06:08,090 --> 00:06:08,840
Persuádele.
145
00:06:08,840 --> 00:06:09,980
Vamos, vamos, vamos.
146
00:06:09,980 --> 00:06:10,730
Está bien, vamos.
147
00:06:22,790 --> 00:06:23,580
Lin Luxiao,
148
00:06:24,050 --> 00:06:25,980
¿estás aquí para hacernos un flaco favor?
149
00:06:26,400 --> 00:06:28,540
Sabes la situación del instructor Yang.
150
00:06:28,540 --> 00:06:29,940
Sus padres fallecieron temprano.
151
00:06:30,090 --> 00:06:31,230
Siempre estaba solo.
152
00:06:31,230 --> 00:06:32,450
Estos años,
153
00:06:32,450 --> 00:06:34,000
siempre ha tomado la estación de bomberos como su casa.
154
00:06:34,210 --> 00:06:35,510
Ahora la situación es especial.
155
00:06:35,510 --> 00:06:36,770
No hagamos cosas contra su deseo.
156
00:06:37,260 --> 00:06:38,750
Le escuchamos y le dejamos ser feliz.
157
00:06:39,210 --> 00:06:40,090
No puede ser.
158
00:06:40,090 --> 00:06:41,100
Lo dejamos solo en casa.
159
00:06:41,100 --> 00:06:41,600
¿Qué puede hacer?
160
00:06:41,600 --> 00:06:43,659
¿No dijiste que tenía miembro fantasma?
161
00:06:44,080 --> 00:06:46,770
Dicen que es muy doloroso.
162
00:06:46,980 --> 00:06:48,150
Pero no hay otro remedio.
163
00:06:48,780 --> 00:06:50,170
Venimos a verlo con más frecuencia.
164
00:06:50,550 --> 00:06:52,060
Pero tú no tienes tiempo.
165
00:06:52,060 --> 00:06:53,860
En el departamento de investigación de incendios siempre hay un montón de trabajos.
166
00:06:53,860 --> 00:06:55,960
La situación actual es que a Yang no le gusta hablar.
167
00:06:55,960 --> 00:06:57,060
Tampoco te gusta hablar.
168
00:06:57,060 --> 00:06:58,530
¿Cómo es posible que nadie le acompañe a charlar?
169
00:06:59,790 --> 00:07:00,330
A ver,
170
00:07:00,330 --> 00:07:00,960
cuando me toca a acompañarlo,
171
00:07:00,960 --> 00:07:02,310
no dejaré de hablar con él.
172
00:07:02,770 --> 00:07:04,200
Si no me toca,
173
00:07:04,620 --> 00:07:05,830
lo llamaré para molestarlo.
174
00:07:07,560 --> 00:07:08,440
Yo también.
175
00:07:08,770 --> 00:07:09,870
Pronto llegará mi turno de descanso.
176
00:07:10,120 --> 00:07:11,080
No hace falta.
177
00:07:11,420 --> 00:07:12,090
Vuelve a casa y acompaña a tu familia
178
00:07:12,090 --> 00:07:13,770
cuando estés de vacaciones.
179
00:07:13,980 --> 00:07:15,660
Les hago videollamadas todos los días. Es lo mismo que les acomaño en casa.
180
00:07:15,660 --> 00:07:16,880
¿Cómo que es lo mismo?
181
00:07:17,090 --> 00:07:18,900
Además, ahora hay muchos trabajos en la estación.
182
00:07:18,900 --> 00:07:20,070
Si ustedes dos se quedan aquí,
183
00:07:20,280 --> 00:07:21,160
¿quién va a manejar los trabajos de estación?
184
00:07:21,330 --> 00:07:22,090
¿Quien va a hacer los trabajos?
185
00:07:22,760 --> 00:07:23,220
Tienes razón.
186
00:07:23,770 --> 00:07:24,400
Yu, a ver,
187
00:07:24,990 --> 00:07:25,990
yo y jefe Lin nos encargaremos de esto de una forma alternativa.
188
00:07:26,920 --> 00:07:27,550
OK.
189
00:07:28,090 --> 00:07:28,640
Bueno.
190
00:07:28,640 --> 00:07:29,520
Les acompaño.
191
00:07:29,520 --> 00:07:29,980
Vamos.
192
00:10:02,060 --> 00:10:03,410
Yo te lo preparé.
193
00:10:04,160 --> 00:10:05,300
No es que no pueda moverme.
194
00:10:05,300 --> 00:10:06,770
No hace falta que me cuides así.
195
00:10:07,940 --> 00:10:10,380
Ahora estoy trabajando en el departamento de investigación de incendios del destacamento.
196
00:10:11,130 --> 00:10:12,810
Tengo suficientes vacaciones anuales.
197
00:10:13,650 --> 00:10:15,170
Así que tengo tiempo para acompañarte.
198
00:10:15,840 --> 00:10:16,890
No tengas depresión.
199
00:10:16,890 --> 00:10:18,610
Estoy aquí como si estuviera de vacaciones.
200
00:10:21,890 --> 00:10:22,390
Hola.
201
00:10:22,390 --> 00:10:23,520
Hola, acá tiene su paquete.
202
00:10:23,520 --> 00:10:24,660
Ponlo en la puerta por favor.
203
00:10:24,660 --> 00:10:25,920
No me permiten entrar en tu barrio.
204
00:10:25,920 --> 00:10:27,010
Pues explícale al vigilante.
205
00:10:27,640 --> 00:10:28,560
¿No puedes subir y dejármelo en la puerta?
206
00:10:28,560 --> 00:10:29,360
No puedo entrar.
207
00:10:29,660 --> 00:10:30,120
OK.
208
00:10:30,120 --> 00:10:31,000
Entonces bajaré a recogerlo.
209
00:10:31,170 --> 00:10:31,670
Lo siento.
210
00:10:32,260 --> 00:10:32,760
Bien.
211
00:10:34,280 --> 00:10:35,410
¿Qué compraste?
212
00:10:35,910 --> 00:10:36,710
No desperdicies dinero.
213
00:10:36,710 --> 00:10:37,890
Hay de todo en casa.
214
00:10:38,060 --> 00:10:39,400
Compré algunas subsistencias.
215
00:10:39,650 --> 00:10:40,740
Cuando las necesitas,
216
00:10:41,040 --> 00:10:41,750
no te dará tiempo para comprarlas.
217
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
¿Este barrio no se permite el ingreso de los repartidores?
218
00:10:43,640 --> 00:10:44,650
¡Qué raro!
219
00:10:44,650 --> 00:10:45,410
Es verdad.
220
00:10:45,410 --> 00:10:46,250
Acá hay un montón de requisitos.
221
00:10:46,920 --> 00:10:48,010
¿Necesitas comprar algo?
222
00:10:48,560 --> 00:10:49,520
No, no.
223
00:10:49,770 --> 00:10:50,990
Bien, espérame un rato.
224
00:10:55,400 --> 00:10:56,070
No pasa nada.
225
00:10:56,070 --> 00:10:56,620
Ve tú.
226
00:10:57,420 --> 00:10:58,050
OK.
227
00:10:58,050 --> 00:10:58,760
Subo enseguida.
228
00:10:59,060 --> 00:10:59,770
Bien, ve.
229
00:12:03,310 --> 00:12:04,150
Yang,
230
00:12:05,120 --> 00:12:06,460
¿dónde está
231
00:12:07,050 --> 00:12:08,400
tu tarjeta de gastos de electricidad?
232
00:12:09,070 --> 00:12:09,870
No hay saldo suficiente.
233
00:12:12,550 --> 00:12:13,180
Yang.
234
00:12:13,520 --> 00:12:14,400
No te acerques.
235
00:12:15,790 --> 00:12:16,540
¿Qué pasa?
236
00:12:17,260 --> 00:12:17,890
Yang.
237
00:12:18,310 --> 00:12:19,150
No te acerques.
238
00:12:19,150 --> 00:12:20,160
¿Por qué te caíste?
239
00:12:20,410 --> 00:12:21,290
Venga, levántate, levántate.
240
00:12:21,790 --> 00:12:22,510
Levántate, levántate.
241
00:12:22,720 --> 00:12:23,770
-Venga, levántate, levántate.
-No me toques.
242
00:12:24,780 --> 00:12:25,870
No te acerques a mí.
243
00:12:27,380 --> 00:12:28,140
Yang.
244
00:12:29,310 --> 00:12:30,070
No te muevas, no te muevas, no pasa nada.
245
00:12:30,070 --> 00:12:32,500
No me toques.
246
00:12:33,260 --> 00:12:35,190
No me toques.
247
00:12:35,190 --> 00:12:36,160
Yang.
248
00:12:48,800 --> 00:12:49,640
No me toques.
249
00:12:59,300 --> 00:13:00,050
Está bien.
250
00:13:17,650 --> 00:13:18,660
Vete.
251
00:13:23,280 --> 00:13:24,620
Te lo ruego.
252
00:13:25,510 --> 00:13:27,610
No me avergüences mas, por favor.
253
00:13:29,660 --> 00:13:31,550
Ahora soy un inútil.
254
00:13:31,550 --> 00:13:32,060
Tú...
255
00:13:33,190 --> 00:13:35,290
¿Hasta cuándo puedes cuidarme?
256
00:13:42,640 --> 00:13:43,650
Vete.
257
00:13:49,910 --> 00:13:50,660
Yang,
258
00:13:52,680 --> 00:13:53,770
ha pasado tantos años,
259
00:13:55,700 --> 00:13:57,170
siempre hemos estado juntos
260
00:13:59,060 --> 00:14:00,530
desde que entré como bomberos.
261
00:14:03,310 --> 00:14:04,650
Entraste un poco antes que yo
262
00:14:06,410 --> 00:14:07,510
y eres unos años mayor que yo.
263
00:14:09,310 --> 00:14:10,870
Por eso siempre me trataba como a un hermano menor.
264
00:14:12,420 --> 00:14:13,180
Después,
265
00:14:14,140 --> 00:14:15,280
me convertí en el jefe de la estación.
266
00:14:16,030 --> 00:14:17,170
Te convertiste en el instructor.
267
00:14:17,840 --> 00:14:19,390
Pero siempre me ayudabas a mi lado.
268
00:14:23,170 --> 00:14:24,140
Durante estos años,
269
00:14:24,680 --> 00:14:26,360
no importaba qué peligro hubiera,
270
00:14:27,660 --> 00:14:28,760
qué sucediera,
271
00:14:30,140 --> 00:14:31,280
siempre estabas en el frente,
272
00:14:32,830 --> 00:14:34,010
protegiéndome.
273
00:14:36,060 --> 00:14:37,370
Tú también dijiste que
274
00:14:37,910 --> 00:14:39,300
la relación entre
275
00:14:40,260 --> 00:14:41,520
el jefe y el instructor
276
00:14:43,080 --> 00:14:45,890
debe ser como parejas.
277
00:14:47,400 --> 00:14:48,540
Una pareja.
278
00:14:49,880 --> 00:14:50,340
¿Verdad?
279
00:14:53,660 --> 00:14:55,380
Esta vez has protegido a todos
280
00:14:56,520 --> 00:14:57,900
para que todos estén salvos y sanos.
281
00:15:00,680 --> 00:15:01,890
Pero tú estás herido.
282
00:15:03,530 --> 00:15:04,620
¿Cómo podemos dejarte solo?
283
00:15:05,510 --> 00:15:06,680
Ahora me toca a cuidarte.
284
00:15:19,410 --> 00:15:22,810
[Beiyao Entretenimiento]
285
00:15:22,050 --> 00:15:22,770
Director Lu.
286
00:15:23,270 --> 00:15:25,920
Entonces te agradezco por Nan Chu.
287
00:15:25,920 --> 00:15:27,640
Gracias por darle esta oportunidad.
288
00:15:27,640 --> 00:15:28,770
Te invitaré a comer más tarde.
289
00:15:30,370 --> 00:15:31,170
Bien, adiós.
290
00:15:33,440 --> 00:15:34,020
Listo.
291
00:15:37,930 --> 00:15:38,900
Jefe, ¿piensas que
292
00:15:39,270 --> 00:15:41,630
está bien que
293
00:15:41,920 --> 00:15:42,760
Nan Chu actúe en la película del director Lu?
294
00:15:42,760 --> 00:15:43,940
Creo que esta chica
295
00:15:45,070 --> 00:15:46,290
es muy inteligente.
296
00:15:46,290 --> 00:15:47,130
Poco a poco puede ser capaz de hacerlo.
297
00:15:50,150 --> 00:15:50,780
Jefe,
298
00:15:52,000 --> 00:15:53,010
¿crees que
299
00:15:53,180 --> 00:15:54,520
Nan Chu
300
00:15:54,900 --> 00:15:57,000
realmente no puede ser una actriz?
301
00:16:01,070 --> 00:16:02,040
Déjale intentar.
302
00:16:02,710 --> 00:16:04,260
Si seguimos esperando,
303
00:16:04,260 --> 00:16:06,280
perderá su popularidad por la actuación
304
00:16:06,570 --> 00:16:07,540
en "Juventud en las llamas".
305
00:16:07,790 --> 00:16:09,680
Así seremos más pasivos.
306
00:16:09,890 --> 00:16:10,350
Sí.
307
00:16:12,160 --> 00:16:13,000
¿Sabes?
308
00:16:13,420 --> 00:16:14,640
Siempre te soñaba.
309
00:16:15,390 --> 00:16:16,820
Pero corrías demasiado rápido.
310
00:16:17,240 --> 00:16:18,920
Solo podía ver tu espalda.
311
00:16:19,510 --> 00:16:20,310
No fui capaz de alcanzarte.
312
00:16:20,310 --> 00:16:20,770
Para.
313
00:16:27,150 --> 00:16:28,160
Prepárate para la próxima escena.
314
00:16:28,540 --> 00:16:29,630
Llévala a cambiarse.
315
00:16:29,840 --> 00:16:30,390
Bien.
316
00:16:30,660 --> 00:16:31,140
Vamos.
317
00:16:31,270 --> 00:16:32,110
A cambiarte.
318
00:16:42,690 --> 00:16:43,990
A ver,
319
00:16:44,250 --> 00:16:45,460
¿qué tipo del maquillaje te voy a poner?
320
00:16:45,720 --> 00:16:46,350
Nan Chu.
321
00:16:46,560 --> 00:16:47,900
Esta vez
322
00:16:47,900 --> 00:16:48,820
tienes varios díalogos.
323
00:16:49,120 --> 00:16:50,000
Te maquillo para que seas más guapa.
324
00:16:53,070 --> 00:16:55,710
[Lin Luxiao,
Hora]
325
00:16:56,550 --> 00:17:00,880
[Nan Chu]
326
00:16:56,680 --> 00:16:59,410
Aprobé la prueba. ¿Cómo te va?
327
00:17:11,000 --> 00:17:20,910
[Lin Luxiao]
328
00:17:11,800 --> 00:17:14,319
Tengo algo que hacer, estoy en el camino al destacamento.
329
00:17:14,990 --> 00:17:16,500
Yang está muy deprimido.
330
00:17:16,500 --> 00:17:17,800
Estoy un poco preocupado.
331
00:18:38,020 --> 00:18:38,570
Haló.
332
00:18:38,780 --> 00:18:39,240
¿Qué pasa?
333
00:18:39,240 --> 00:18:40,370
Lin, ven rápido.
334
00:18:40,370 --> 00:18:41,210
Pasó algo grave.
335
00:18:41,210 --> 00:18:42,430
Yang quiere suicidarse.
336
00:18:42,430 --> 00:18:42,940
¿Qué?
337
00:18:42,940 --> 00:18:44,070
Yang quiere suicidarse.
338
00:18:44,070 --> 00:18:45,040
Cálmate.
339
00:18:45,460 --> 00:18:46,250
Sigue convenciéndole.
340
00:18:46,250 --> 00:18:46,880
Llegaré enseguida.
341
00:19:43,790 --> 00:19:44,420
Camarada,
342
00:19:44,790 --> 00:19:46,160
no bebas más, camarada.
343
00:19:46,310 --> 00:19:47,320
Cálmate.
344
00:19:47,890 --> 00:19:48,740
Ven aquí primero.
345
00:19:48,850 --> 00:19:50,600
Podemos conversarlo.
346
00:19:51,310 --> 00:19:52,740
No hay nada que no puedas superar.
347
00:19:53,160 --> 00:19:54,300
No te suicides.
348
00:19:55,400 --> 00:19:56,220
Se lo dejo a ustedes.
349
00:20:04,710 --> 00:20:05,210
Yang.
350
00:20:05,210 --> 00:20:06,050
Prepara el colchón de salto de rescate.
351
00:20:06,050 --> 00:20:07,270
Date prisa, date prisa.
352
00:20:07,270 --> 00:20:07,820
Rápido.
353
00:20:10,800 --> 00:20:11,390
Yang.
354
00:20:12,230 --> 00:20:12,980
Deja de beber.
355
00:20:14,790 --> 00:20:15,920
Vuelve con nosotros.
356
00:20:17,480 --> 00:20:18,530
Todos están esperándote.
357
00:20:18,530 --> 00:20:19,160
Por favor.
358
00:20:47,760 --> 00:20:48,430
Yang,
359
00:20:51,370 --> 00:20:53,260
llevamos tantos años siendo compañeros
360
00:20:54,560 --> 00:20:56,200
que han experimentado los peligros de trabajo.
361
00:20:58,000 --> 00:20:59,770
¿Cuántos momentos peligrosos hemos experimendado?
362
00:20:59,770 --> 00:21:01,360
Nunca has tenido miedo.
363
00:21:03,550 --> 00:21:05,650
¿Pero por qué hoy no puedes soportarlo?
364
00:21:06,780 --> 00:21:09,090
¿Por qué hoy no puedes superarlo?
365
00:21:23,620 --> 00:21:24,460
Instructor Yang,
366
00:21:24,760 --> 00:21:26,230
retrocedemos.
367
00:21:26,690 --> 00:21:27,570
No vamos a movernos.
368
00:21:27,570 --> 00:21:29,630
Conozco el proceso mejor que todos ustedes.
369
00:21:31,310 --> 00:21:31,900
Instructor Yang,
370
00:21:32,070 --> 00:21:32,700
No vamos a movernos.
371
00:21:32,700 --> 00:21:34,040
¿Recuerdan a Sun Meng?
372
00:21:34,290 --> 00:21:35,050
¡Retrocede!
373
00:21:35,340 --> 00:21:36,140
Retrocedemos.
374
00:21:39,630 --> 00:21:40,260
Yu,
375
00:21:42,230 --> 00:21:43,360
no tengo miedo a la muerte.
376
00:21:48,570 --> 00:21:49,920
Yo tampoco quiero
377
00:21:51,220 --> 00:21:52,350
molestar a todos.
378
00:21:56,300 --> 00:21:57,640
Solo lo he pensado bien.
379
00:22:03,730 --> 00:22:05,660
Debería morir en el Puerto Nanwan,
380
00:22:07,220 --> 00:22:09,110
en el momento más valioso y honorable.
381
00:22:34,100 --> 00:22:35,060
En mi vida entera,
382
00:22:36,280 --> 00:22:37,210
solo he hecho una cosa.
383
00:22:41,780 --> 00:22:43,130
Y solo sé hacer esto.
384
00:22:45,440 --> 00:22:46,320
Pero ahora
385
00:22:49,050 --> 00:22:50,980
ni siquiera puedo hacer esto.
386
00:22:52,120 --> 00:22:52,870
Dime,
387
00:22:54,640 --> 00:22:55,600
si estoy vivo,
388
00:22:56,480 --> 00:22:57,410
¿qué sentido hay?
389
00:23:05,980 --> 00:23:06,980
No tengo trabajo,
390
00:23:08,330 --> 00:23:09,500
vida,
391
00:23:11,600 --> 00:23:12,820
ni dignidad.
392
00:23:19,960 --> 00:23:20,630
Amigos,
393
00:23:23,990 --> 00:23:26,560
si todavía me tratan como su instructor,
394
00:23:27,940 --> 00:23:29,080
vuelvan.
395
00:23:31,800 --> 00:23:33,020
Denme un poco de dignidad.
396
00:23:34,320 --> 00:23:35,580
También quiero darles
397
00:23:36,720 --> 00:23:38,060
un buen recuerdo.
398
00:23:40,460 --> 00:23:43,100
[Equipo de rescate contra incendios de Beixun]
399
00:23:46,630 --> 00:23:49,280
[Equipo de rescate contra incendios de Beixun]
400
00:23:53,310 --> 00:23:54,060
Lo siento.
401
00:23:54,530 --> 00:23:55,320
Disculpen.
402
00:23:55,580 --> 00:23:57,680
Voy a buscar a una Encargada de Circulación Vehicular que se apellida Li.
403
00:23:58,050 --> 00:23:59,900
Suele hablar con la estación especial de la calle Heping.
404
00:24:00,530 --> 00:24:01,500
Instructor Yang.
405
00:24:01,500 --> 00:24:03,260
No hagas tonterías.
406
00:24:03,260 --> 00:24:04,230
Siempre me has dicho que
407
00:24:04,230 --> 00:24:06,120
quieres que sea un buen bombero.
408
00:24:06,120 --> 00:24:08,220
Todavía tengo muchas preguntas que consultarte.
409
00:24:08,470 --> 00:24:10,070
Sube y dime.
410
00:24:10,490 --> 00:24:11,660
No hagas tonterías.
411
00:24:13,090 --> 00:24:13,890
Sí, Yang.
412
00:24:15,230 --> 00:24:17,040
Todavía tenemos muchas cosas que hacer.
413
00:24:19,220 --> 00:24:19,730
Por cierto,
414
00:24:20,100 --> 00:24:21,070
está...
415
00:24:21,070 --> 00:24:21,870
Está cerca.
416
00:24:23,760 --> 00:24:24,560
Parece que es ese edificio,
417
00:24:24,560 --> 00:24:25,480
esa comunidad.
418
00:24:25,940 --> 00:24:26,530
¿Lo olvidaste?
419
00:24:26,530 --> 00:24:28,710
Salvamos a un niño.
420
00:24:29,300 --> 00:24:30,480
Nos dijo que
421
00:24:30,980 --> 00:24:33,040
le visitáramos en los días festivales todos los años.
422
00:24:33,750 --> 00:24:34,260
¿Verdad?
423
00:24:35,220 --> 00:24:36,900
Hablando del Año Nuevo, recuerdo que
424
00:24:37,490 --> 00:24:38,500
esa vez...
425
00:24:38,500 --> 00:24:40,050
Lo he observado.
426
00:24:40,470 --> 00:24:42,150
Debajo del instructor hay una ventana.
427
00:24:42,150 --> 00:24:43,620
Siento que el rescate se puede hacer
428
00:24:44,130 --> 00:24:45,300
desde atrás desde el siguiente piso.
429
00:24:45,720 --> 00:24:46,440
Podemos intentarlo.
430
00:24:47,320 --> 00:24:48,240
No.
431
00:24:48,240 --> 00:24:49,380
El instructor Yang tiene muchas experiencias.
432
00:24:49,800 --> 00:24:51,060
Seguro que puede ver esta posición.
433
00:24:52,150 --> 00:24:53,580
No lo estimulemos en este momento.
434
00:24:54,000 --> 00:24:55,890
De lo contrario, las consecuencias serán inimaginables.
435
00:24:56,220 --> 00:24:58,240
La posición donde se sienta el instructor es demasiado complicada.
436
00:24:58,490 --> 00:24:59,460
Entonces dime qué hacemos.
437
00:24:59,920 --> 00:25:00,470
Yang.
438
00:25:00,470 --> 00:25:01,390
Tú...
439
00:25:01,390 --> 00:25:02,310
No puedes hacer eso.
440
00:25:02,310 --> 00:25:03,240
Tienes que bajar primero.
441
00:25:03,240 --> 00:25:04,370
¿Cómo está la situación?
442
00:25:04,370 --> 00:25:05,800
Primero devuélveme
443
00:25:05,800 --> 00:25:06,890
las cervezas que me debes.
444
00:25:07,810 --> 00:25:08,570
Yang,
445
00:25:09,030 --> 00:25:10,170
¿qué estás haciendo?
446
00:25:10,840 --> 00:25:11,720
Ven, si quieres decir algo,
447
00:25:11,720 --> 00:25:12,940
podemos hablar tranquilamente, ¿OK?
448
00:25:17,560 --> 00:25:19,360
Sé que estás sufriendo.
449
00:25:20,200 --> 00:25:21,340
Cuéntanos.
450
00:25:21,590 --> 00:25:22,600
Si hablas con claridad,
451
00:25:22,600 --> 00:25:23,610
te sentirás mejor.
452
00:25:26,800 --> 00:25:27,390
Así. Así.
453
00:25:28,100 --> 00:25:28,650
Ven.
454
00:25:29,110 --> 00:25:30,240
Beberé contigo.
455
00:25:30,750 --> 00:25:32,130
Olvídalo, ¿de acuerdo?
456
00:25:38,260 --> 00:25:38,980
Yang.
457
00:25:39,150 --> 00:25:39,900
¿Qué haces?
458
00:25:40,530 --> 00:25:41,410
¡Bájate! ¡Bájate!
459
00:25:41,790 --> 00:25:42,340
Rápido.
460
00:25:42,720 --> 00:25:43,220
Yang.
461
00:25:43,220 --> 00:25:43,680
No te acerques.
462
00:25:43,680 --> 00:25:44,690
Eres un bombero.
463
00:25:44,690 --> 00:25:45,700
¿Te parece bien hacer así?
464
00:25:46,620 --> 00:25:47,170
Rápido.
465
00:25:47,550 --> 00:25:48,130
Yang.
466
00:25:48,130 --> 00:25:49,650
Mira, Luxiao también está aquí.
467
00:25:50,070 --> 00:25:50,950
Deja de molestarnos.
468
00:25:52,080 --> 00:25:52,630
Sube.
469
00:25:53,550 --> 00:25:54,520
Vuelve con nosotros.
470
00:25:54,520 --> 00:25:54,980
¿OK?
471
00:25:57,290 --> 00:25:58,380
Yo también quiero volver.
472
00:26:00,820 --> 00:26:01,780
¿Pero creen que
473
00:26:04,260 --> 00:26:05,480
aún puedo volver?
474
00:26:10,350 --> 00:26:11,150
Ya que
475
00:26:12,030 --> 00:26:12,960
todos están aquí,
476
00:26:15,060 --> 00:26:15,980
entonces hoy
477
00:26:19,550 --> 00:26:21,400
nos despedimos aquí.
478
00:26:25,390 --> 00:26:26,230
No.
479
00:26:27,030 --> 00:26:27,700
No.
480
00:26:27,700 --> 00:26:29,800
No estamos de acuerdo con tu forma de despedida.
481
00:26:30,050 --> 00:26:31,310
Mira a todos.
482
00:26:31,600 --> 00:26:32,650
Todos están mirando.
483
00:26:33,030 --> 00:26:34,250
¿Acaso quieres que
484
00:26:34,250 --> 00:26:35,550
vean caer
485
00:26:35,800 --> 00:26:36,850
a su instructor?
486
00:26:38,950 --> 00:26:40,590
¿Qué más quieren que haga?
487
00:26:42,480 --> 00:26:44,370
¡¿Qué más quieren que haga?!
488
00:26:46,550 --> 00:26:47,900
Aunque no quiero admitirlo,
489
00:26:50,210 --> 00:26:53,020
ahora soy una persona inútil.
490
00:26:54,620 --> 00:26:56,000
Me he esforzado.
491
00:26:56,000 --> 00:26:57,220
He persistido.
492
00:26:57,220 --> 00:26:58,480
He luchado.
493
00:27:04,070 --> 00:27:05,410
No puedo aguantar más.
494
00:27:07,760 --> 00:27:09,820
No puedo soportarlo.
495
00:27:12,130 --> 00:27:12,850
Yang.
496
00:27:14,950 --> 00:27:16,330
Sé que no te sientes bien.
497
00:27:17,300 --> 00:27:18,640
Pero todos estamos aquí.
498
00:27:19,400 --> 00:27:19,990
Todos
499
00:27:19,990 --> 00:27:20,870
estamos aquí contigo.
500
00:27:20,870 --> 00:27:21,620
¡No te acerques!
501
00:27:23,470 --> 00:27:24,020
OK.
502
00:27:24,440 --> 00:27:25,240
No voy.
503
00:27:25,610 --> 00:27:26,830
Eres bombero.
504
00:27:27,290 --> 00:27:28,180
Conoces este proceso mejor
505
00:27:28,550 --> 00:27:29,560
que nadie.
506
00:27:30,400 --> 00:27:31,410
Eres instructor.
507
00:27:32,250 --> 00:27:33,260
También sabes
508
00:27:33,760 --> 00:27:34,560
hacer el trabajo psicológico.
509
00:27:35,690 --> 00:27:37,330
Sé que es difícil salvarte.
510
00:27:37,670 --> 00:27:38,550
No sirve de nada convencerte.
511
00:27:38,760 --> 00:27:41,280
Pero hoy tenemos que convencerte de que bajes.
512
00:27:42,250 --> 00:27:44,050
Porque eres nuestro amigo.
513
00:27:47,960 --> 00:27:48,630
Lin,
514
00:27:53,120 --> 00:27:54,300
ahora estoy muy calmado
515
00:27:55,390 --> 00:27:56,150
y muy racional.
516
00:27:58,460 --> 00:27:59,590
¿Recuerdas
517
00:28:01,730 --> 00:28:02,570
lo que te dije
518
00:28:03,960 --> 00:28:05,260
cuando
519
00:28:05,680 --> 00:28:07,570
te torturabas locamente
520
00:28:08,620 --> 00:28:10,050
en la cancha ese año?
521
00:28:11,220 --> 00:28:12,480
Dije que este obstáculo
522
00:28:14,500 --> 00:28:17,310
solo podrías cruzarlo tú mismo
523
00:28:18,150 --> 00:28:19,750
y nadie podría ayudarte,
524
00:28:21,600 --> 00:28:22,770
incluyéndome a mí.
525
00:28:25,840 --> 00:28:26,760
Pero ahora...
526
00:28:27,270 --> 00:28:29,160
¡Ahora ni siquiera tengo la pierna!
527
00:28:29,160 --> 00:28:30,540
¿Cómo puedo cruzarlo?
528
00:28:32,220 --> 00:28:33,320
Piénsalo bien.
529
00:28:34,280 --> 00:28:35,120
Te digo,
530
00:28:36,210 --> 00:28:37,730
Yijiu y Shiquan están mirando aquí.
531
00:28:38,480 --> 00:28:39,950
¿Qué ejemplo estás haciendo?
532
00:28:40,460 --> 00:28:41,800
¿Cómo crecerán en el futuro?
533
00:28:43,400 --> 00:28:45,710
Has sido bombero durante tantos años.
534
00:28:46,670 --> 00:28:47,220
Después de tantos años,
535
00:28:47,220 --> 00:28:48,310
también dices que aparte de ser bombero,
536
00:28:48,310 --> 00:28:49,570
no sabes hacer nada más.
537
00:28:50,910 --> 00:28:52,090
¿Qué estás haciendo ahora?
538
00:28:52,760 --> 00:28:54,360
Si saltas así hoy,
539
00:28:55,030 --> 00:28:57,210
serás el mayor chiste del equipo de bomberos.
540
00:28:57,210 --> 00:28:58,050
Te digo,
541
00:28:58,520 --> 00:29:01,200
estás infamando a los bomberos de todo el país.
542
00:29:01,200 --> 00:29:02,460
Eres una vergüenza.
543
00:29:03,770 --> 00:29:04,560
También dijiste que
544
00:29:05,280 --> 00:29:06,790
en el momento de entrar en el equipo de bomberos,
545
00:29:07,210 --> 00:29:08,890
teníamos que estar preparados psicológicamente.
546
00:29:09,690 --> 00:29:11,070
Estamos preparados.
547
00:29:11,910 --> 00:29:13,300
¿Qué estás preparando?
548
00:29:14,850 --> 00:29:16,370
¿Qué nos estás mostrando?
549
00:29:17,750 --> 00:29:19,470
¿Quieres decir a todos los bomberos que
550
00:29:20,360 --> 00:29:21,830
la única manera de enfrentar el dolor
551
00:29:22,500 --> 00:29:23,550
es suicidarse?
552
00:29:24,640 --> 00:29:25,230
Yang.
553
00:29:34,130 --> 00:29:36,060
¿Crees que es fácil morir?
554
00:29:39,760 --> 00:29:41,100
Yo tampoco quiero hacer esto.
555
00:29:41,980 --> 00:29:45,090
Pero no quiero ser una carga para todos.
556
00:29:46,660 --> 00:29:49,420
¡Incluso necesito que me ayuden
557
00:29:49,420 --> 00:29:50,720
a ir al baño!
558
00:29:53,530 --> 00:29:54,160
Yang,
559
00:29:55,050 --> 00:29:56,470
sé que no te sientes bien.
560
00:29:57,610 --> 00:29:58,150
Sé que
561
00:29:59,040 --> 00:30:01,260
no podemos sentir tu sentimiento.
562
00:30:02,350 --> 00:30:03,110
Como dijiste,
563
00:30:04,450 --> 00:30:05,420
no podemos ayudarte.
564
00:30:06,220 --> 00:30:06,810
Lo admito.
565
00:30:09,280 --> 00:30:10,420
Pero podemos acompañarte.
566
00:30:12,390 --> 00:30:13,270
Estos amigos
567
00:30:13,650 --> 00:30:14,740
pueden acompañarte.
568
00:30:15,250 --> 00:30:16,170
Te prometo que
569
00:30:16,930 --> 00:30:17,810
mientras esté vivo,
570
00:30:17,980 --> 00:30:18,990
mientras no me sacrifique,
571
00:30:19,910 --> 00:30:21,090
estaré aquí para siempre.
572
00:30:22,600 --> 00:30:23,060
Sí, sí.
573
00:30:23,060 --> 00:30:24,360
Estamos todos aquí.
574
00:30:24,910 --> 00:30:25,290
Yang,
575
00:30:25,290 --> 00:30:27,050
todos te acompañaremos para siempre.
576
00:30:27,050 --> 00:30:27,850
Instructor Yang,
577
00:30:27,850 --> 00:30:29,490
te acompañaremos a superar las dificultades.
578
00:30:29,700 --> 00:30:30,330
Yang,
579
00:30:31,750 --> 00:30:33,060
hay alguien esperándote.
580
00:30:33,640 --> 00:30:34,480
Espera.
581
00:30:35,450 --> 00:30:36,540
Centro de mando. Centro de mando.
582
00:30:36,960 --> 00:30:39,020
El número uno de la Calle Heping.
583
00:30:39,230 --> 00:30:39,820
Instructor Yang.
584
00:30:40,240 --> 00:30:41,330
Responde si lo recibes.
585
00:30:43,930 --> 00:30:44,480
Instructor Yang.
586
00:30:44,690 --> 00:30:45,660
Responde si lo recibes.
587
00:30:46,030 --> 00:30:46,830
Respóndele.
588
00:30:47,250 --> 00:30:48,260
Te está esperando.
589
00:30:51,540 --> 00:30:52,250
Ven, te lo entrego.
590
00:30:52,460 --> 00:30:53,050
Ven.
591
00:30:54,010 --> 00:30:54,640
Toma.
592
00:30:56,160 --> 00:30:56,740
Ven.
593
00:31:02,410 --> 00:31:02,960
Instructor Yang.
594
00:31:03,420 --> 00:31:04,510
Responde si lo recibes.
595
00:31:08,460 --> 00:31:09,170
Instructor Yang.
596
00:31:09,590 --> 00:31:10,730
Responde si lo recibes.
597
00:31:15,770 --> 00:31:16,570
Instructor Yang.
598
00:31:17,150 --> 00:31:18,250
Responde si lo recibes.
599
00:31:22,700 --> 00:31:23,540
Instructor Yang.
600
00:31:23,870 --> 00:31:24,880
Responde si lo recibes.
601
00:31:28,660 --> 00:31:29,290
Instructor Yang.
602
00:31:30,050 --> 00:31:31,140
Responde si lo recibes.
603
00:31:33,700 --> 00:31:34,540
La calle Heping.
604
00:31:35,470 --> 00:31:36,140
Recibido.
605
00:31:38,070 --> 00:31:39,120
Soy instructor,
606
00:31:40,970 --> 00:31:41,810
Yang Zhengang.
607
00:31:43,190 --> 00:31:43,990
Instructor Yang.
608
00:31:44,500 --> 00:31:45,880
Ahora tenemos una tarea urgente.
609
00:31:48,070 --> 00:31:48,740
¿Qué tarea?
610
00:31:49,700 --> 00:31:50,330
Dime.
611
00:31:51,260 --> 00:31:53,530
En el último piso del edificio Huaxin, hay persona fuera de control.
612
00:31:54,410 --> 00:31:55,750
Por favor, ve a la escena lo antes posible
613
00:31:55,750 --> 00:31:57,010
para realizar el asesoramiento psicológico
614
00:31:57,470 --> 00:31:59,490
y garantizar su seguridad.
615
00:32:16,880 --> 00:32:18,100
Estoy en la escena.
616
00:32:19,860 --> 00:32:21,080
Por favor, informa sobre la situación.
617
00:32:25,280 --> 00:32:26,200
La situación en la escena
618
00:32:27,460 --> 00:32:28,260
es controlable.
619
00:32:28,760 --> 00:32:30,610
Pero las emociones de la persona que quiere suicidarse
620
00:32:31,870 --> 00:32:32,800
siguen siendo inestables.
621
00:32:33,680 --> 00:32:34,270
Bien.
622
00:32:34,850 --> 00:32:36,110
Por favor, sigue consolándolo.
623
00:32:36,780 --> 00:32:38,590
Creo en tu capacidad profesional.
624
00:32:39,470 --> 00:32:41,030
Todas tus misiones anteriores
625
00:32:41,360 --> 00:32:42,540
se completaron con éxito.
626
00:32:43,000 --> 00:32:44,550
Esta vez no será una excepción.
627
00:32:45,940 --> 00:32:46,610
Además,
628
00:32:48,960 --> 00:32:50,810
por favor, asegura la seguridad
629
00:32:52,450 --> 00:32:53,580
de la vida del otro.
630
00:33:14,630 --> 00:33:15,260
Bien.
631
00:33:17,990 --> 00:33:18,830
Te lo prometo.
632
00:33:20,630 --> 00:33:21,600
Se lo prometo.
633
00:33:52,510 --> 00:33:53,310
Instructor Yang.
634
00:33:54,020 --> 00:33:54,570
Hola.
635
00:33:55,280 --> 00:33:56,290
Soy Li Lei.
636
00:34:01,290 --> 00:34:03,090
Gracias por completar la misión con éxito.
637
00:34:04,610 --> 00:34:05,570
Bienvenido
638
00:34:06,960 --> 00:34:08,090
a volver sano y salvo.
639
00:34:18,380 --> 00:34:21,320
[Equipo de rescate contra incendios de Beixun]
640
00:34:22,030 --> 00:34:23,040
Capitán Meng.
641
00:34:24,010 --> 00:34:25,480
Quiero hablar con usted
642
00:34:26,230 --> 00:34:29,050
de un problema técnico.
643
00:34:32,409 --> 00:34:33,630
¿Problema técnico?
644
00:34:34,469 --> 00:34:35,850
Si
645
00:34:37,530 --> 00:34:39,460
es discapacitado,
646
00:34:39,800 --> 00:34:41,560
¿puede ser trasladado a la oficina?
647
00:34:44,880 --> 00:34:46,020
Sé lo que
648
00:34:46,020 --> 00:34:47,280
quieres hacer.
649
00:34:48,870 --> 00:34:49,880
Es muy difícil.
650
00:34:50,429 --> 00:34:51,139
Porque en nuestro equipo
651
00:34:51,139 --> 00:34:52,900
nunca hemos visto tal cosa.
652
00:34:57,570 --> 00:34:59,460
Zhengang
653
00:35:00,130 --> 00:35:02,060
lleva más de diez años siendo bombero.
654
00:35:02,350 --> 00:35:03,240
Tiene muchas experiencias
655
00:35:03,910 --> 00:35:05,760
en el trabajo.
656
00:35:07,980 --> 00:35:09,160
Después del accidente,
657
00:35:09,750 --> 00:35:11,010
siempre se queda en casa.
658
00:35:11,010 --> 00:35:12,430
Está muy desanimado.
659
00:35:13,740 --> 00:35:14,910
No se siente bien.
660
00:35:16,260 --> 00:35:17,430
Por favor, piense en una solución.
661
00:35:18,990 --> 00:35:20,040
Sabes que
662
00:35:20,040 --> 00:35:21,760
fui yo quien enseñé a Zhengang.
663
00:35:21,760 --> 00:35:23,100
¿Acaso puedo ignorarlo?
664
00:35:25,080 --> 00:35:25,960
Ya lo sé.
665
00:35:26,340 --> 00:35:28,100
Ya lo propuse oficialmente en la reunión.
666
00:35:29,070 --> 00:35:29,780
Es difícil.
667
00:35:31,960 --> 00:35:33,140
Pero
668
00:35:34,480 --> 00:35:35,580
no debe ser un gran problema.
669
00:35:36,330 --> 00:35:37,050
Espera la noticia.
670
00:35:37,470 --> 00:35:38,100
OK.
671
00:35:38,560 --> 00:35:40,070
Entonces volveré a esperar sus buenas noticias.
672
00:35:41,410 --> 00:35:42,040
Tengo otra cosa
673
00:35:42,040 --> 00:35:42,970
que decirte.
674
00:35:43,810 --> 00:35:45,570
Ahora en la estación de la calle Heping
675
00:35:45,740 --> 00:35:47,040
solo Yu Qilei
676
00:35:47,380 --> 00:35:48,340
es instructor interino.
677
00:35:48,590 --> 00:35:49,560
Falta un jefe de estación.
678
00:35:50,860 --> 00:35:51,660
Esta tarde
679
00:35:52,250 --> 00:35:53,170
va a venir.
680
00:35:55,150 --> 00:35:56,280
¿A quién trasladó?
681
00:35:56,450 --> 00:35:57,830
Lo sabrás después.
682
00:35:57,830 --> 00:35:59,560
Esta persona conoce muy bien su estación.
683
00:36:00,020 --> 00:36:01,910
Por la tarde, acompáñale a hacer la entrega.
684
00:36:02,580 --> 00:36:03,590
¿Me lo mantiene en secreto?
685
00:36:05,440 --> 00:36:06,020
OK.
686
00:36:06,230 --> 00:36:07,490
Entonces volveré a la estación para prepararme.
687
00:36:12,740 --> 00:36:16,940
[Bomberos y Rescates de China]
688
00:36:17,910 --> 00:36:19,000
Bienvenido, nuevo jefe de estación.
689
00:36:21,400 --> 00:36:23,580
Ya entiendo por qué el capitán Meng no me lo dijo.
690
00:36:24,590 --> 00:36:25,550
Resulta que eres tú.
691
00:36:25,970 --> 00:36:27,820
Lo solicité yo mismo.
692
00:36:30,130 --> 00:36:30,970
Gracias.
693
00:36:33,870 --> 00:36:34,460
Reúnanse.
694
00:36:35,340 --> 00:36:36,850
Los antiguos miembros deberían conocerme.
695
00:36:37,480 --> 00:36:38,620
En cuanto a los nuevos miembros,
696
00:36:39,290 --> 00:36:40,420
me presento.
697
00:36:40,970 --> 00:36:43,070
Soy el nuevo jefe de la estación de la calle Heping,
698
00:36:43,320 --> 00:36:44,080
Lou Mingye.
699
00:36:44,620 --> 00:36:46,010
Vine aquí
700
00:36:46,470 --> 00:36:47,560
para hacer la reforma.
701
00:36:47,940 --> 00:36:49,070
Quiero convertir nuestra posición
702
00:36:49,750 --> 00:36:50,750
en una estación de bomberos
703
00:36:50,750 --> 00:36:52,390
con el mayor poder de combate.
704
00:36:53,190 --> 00:36:54,620
Así que a partir de hoy,
705
00:36:54,870 --> 00:36:56,470
dejen
706
00:36:56,840 --> 00:36:58,060
de ser perezosos
707
00:36:58,060 --> 00:36:58,940
y dejen
708
00:36:59,150 --> 00:37:00,370
sus malos hábitos.
709
00:37:01,300 --> 00:37:03,060
Mejoraré su forma de entrenamiento.
710
00:37:03,980 --> 00:37:05,960
Al mismo tiempo, voy a añdir la evaluación de las clases de teorías.
711
00:37:06,880 --> 00:37:08,060
¿Clases de teorías?
712
00:37:08,060 --> 00:37:08,600
¿Qué es?
713
00:37:08,980 --> 00:37:09,440
Clases de teorías.
714
00:37:09,440 --> 00:37:10,530
Digan "informe" antes de hablar.
715
00:37:11,500 --> 00:37:12,550
Es la disciplina más básica.
716
00:37:18,980 --> 00:37:19,900
No me importa cómo se dividieron
717
00:37:19,900 --> 00:37:21,500
en los grupos 1, 2, 3 y 4.
718
00:37:22,460 --> 00:37:22,970
En el futuro,
719
00:37:22,970 --> 00:37:24,900
se establecerá un grupo especial en la estación.
720
00:37:25,230 --> 00:37:26,790
De acuerdo con sus tareas habituales,
721
00:37:27,380 --> 00:37:27,960
su entrenamiento
722
00:37:28,470 --> 00:37:29,520
y sus notas de teorías,
723
00:37:29,850 --> 00:37:31,280
elegiré a los mejores
724
00:37:31,580 --> 00:37:32,630
para que se unan al grupo especial.
725
00:37:33,470 --> 00:37:35,940
Representarán la mayor fuerza de combate de la estación de la calle Heping
726
00:37:37,250 --> 00:37:38,550
y se convertirán en el mejor equipo de rescate
727
00:37:39,140 --> 00:37:40,440
de Beixun.
728
00:37:41,400 --> 00:37:42,750
No me importan su experiencia
729
00:37:43,920 --> 00:37:45,140
y su edad.
730
00:37:45,810 --> 00:37:47,410
No importa lo que hacían antes.
731
00:37:48,000 --> 00:37:48,920
Para mí,
732
00:37:49,430 --> 00:37:50,480
sus capacidades son más importantes.
733
00:37:51,570 --> 00:37:53,160
Si quieren ser reconocidos,
734
00:37:53,750 --> 00:37:54,590
esfuércense
735
00:37:55,730 --> 00:37:56,270
y trabajen duro
736
00:37:56,990 --> 00:37:58,540
hasta que sean dignos de este honor.
737
00:37:59,760 --> 00:38:00,470
Al mismo tiempo,
738
00:38:01,980 --> 00:38:03,120
si no se comportan bien,
739
00:38:04,080 --> 00:38:05,220
también serán castigados.
740
00:38:06,020 --> 00:38:07,070
¿Quién no está convencido?
741
00:38:07,950 --> 00:38:09,540
Puede desafiarme en cualquier momento.
742
00:38:10,430 --> 00:38:11,730
Puedes convencer con fuerza.
743
00:38:12,610 --> 00:38:14,000
Te obedeceré en el futuro.
744
00:38:16,010 --> 00:38:16,560
Informe.
745
00:38:16,940 --> 00:38:17,570
Dime.
746
00:38:17,900 --> 00:38:18,450
Lou...
747
00:38:22,100 --> 00:38:22,770
Jefe Lou.
748
00:38:23,320 --> 00:38:24,200
Déjame preguntar.
749
00:38:24,920 --> 00:38:26,180
En mi caso,
750
00:38:26,640 --> 00:38:27,860
soy el jefe del grupo 2.
751
00:38:28,490 --> 00:38:29,490
¿Qué voy a hacer?
752
00:38:31,170 --> 00:38:32,140
Los jefes de los grupos
753
00:38:32,430 --> 00:38:33,780
también pueden ser seleccionados para el grupo especial.
754
00:38:34,070 --> 00:38:36,510
Luego se seleccionará un nuevo comandante del grupo en la estación.
755
00:38:37,470 --> 00:38:38,520
¿Alguna otra pregunta?
756
00:38:41,000 --> 00:38:41,920
Si no, pueden irse.
757
00:38:44,490 --> 00:38:45,490
Hagamos la entrega de trabajo.
758
00:38:48,140 --> 00:38:48,770
[Líder del Partido Lin Luxiao Jefe de estación Comandante de segundo nivel]
759
00:38:49,400 --> 00:38:50,280
[Líder del Partido Lou Mingye Jefe de estación Comandante de segundo nivel]
760
00:38:55,490 --> 00:38:56,290
Lin Luxiao.
761
00:38:57,170 --> 00:38:58,010
Esta vez vengo
762
00:38:58,010 --> 00:39:00,450
a poner a prueba la estación de la calle Heping
763
00:39:01,920 --> 00:39:03,470
para poner en práctica el nuevo concepto de bomberos.
764
00:39:04,020 --> 00:39:05,570
He obtenido el consentimiento del capitán Meng.
765
00:39:06,160 --> 00:39:07,670
Si este modelo es viable,
766
00:39:08,130 --> 00:39:10,150
se promoverá sucesivamente a otras estaciones de bomberos.
767
00:39:11,740 --> 00:39:12,540
Todos.
768
00:39:13,630 --> 00:39:14,180
Relájense.
769
00:39:15,100 --> 00:39:15,690
Atención.
770
00:39:16,740 --> 00:39:18,090
Miren a la derecha.
771
00:39:20,060 --> 00:39:21,240
Miren hacia adelante.
772
00:39:22,540 --> 00:39:25,060
♪La unidad es la fuerza♪
773
00:39:25,060 --> 00:39:25,860
Canten.
774
00:39:25,860 --> 00:39:28,500
♪La unidad es la fuerza♪
775
00:39:28,500 --> 00:39:30,690
Los métodos de entrenamiento obsoletos están por mejorar.
776
00:39:31,610 --> 00:39:32,700
Esperemos y veremos.
777
00:39:33,500 --> 00:39:34,760
♪Esta fuerza es acero♪
778
00:39:34,760 --> 00:39:37,450
♪Es más duro que el hierro y más fuerte que el acero♪
779
00:39:37,450 --> 00:39:40,560
Solo espero que después de que me vaya,
780
00:39:41,310 --> 00:39:42,740
puedas liderar bien este equipo.
781
00:39:47,650 --> 00:39:49,250
Sé lo que piensas de mí.
782
00:39:49,920 --> 00:39:50,890
Pero no me importa.
783
00:39:52,820 --> 00:39:54,080
Vine aquí a liderar el equipo
784
00:39:54,460 --> 00:39:56,430
para traer el concepto más nuevo.
785
00:39:58,240 --> 00:39:59,880
Estos años he visto
786
00:39:59,880 --> 00:40:01,220
los últimos equipos de bomberos del mundo.
787
00:40:02,440 --> 00:40:03,570
También creo más que
788
00:40:04,030 --> 00:40:04,920
los equipos avanzados
789
00:40:04,920 --> 00:40:06,390
pueden reducir los accidentes.
790
00:40:07,270 --> 00:40:09,370
Si todos pueden poner este concepto
791
00:40:09,750 --> 00:40:11,380
en el trabajo real,
792
00:40:11,970 --> 00:40:13,900
pueden garantizar la seguridad al máximo.
793
00:40:17,890 --> 00:40:18,770
Eres el jefe de estación.
794
00:40:19,870 --> 00:40:20,920
No interferiré
795
00:40:21,420 --> 00:40:22,220
en el trabajo.
796
00:40:23,140 --> 00:40:24,700
Pero quiero recordarte que
797
00:40:25,330 --> 00:40:26,590
el concepto no es todo.
798
00:40:27,550 --> 00:40:28,940
No pueden ser excelentes bomberos
799
00:40:29,400 --> 00:40:31,250
solo con los equipos.
800
00:40:34,860 --> 00:40:36,880
Pueden ser excelentes bomberos o no,
801
00:40:37,800 --> 00:40:39,060
no depende de nosotros.
802
00:41:03,170 --> 00:41:04,010
Ya voy.
803
00:41:04,010 --> 00:41:04,550
Ya voy.
804
00:41:04,850 --> 00:41:05,390
¿Quién es?
805
00:41:06,070 --> 00:41:06,650
Yang.
806
00:41:06,650 --> 00:41:07,240
Soy yo.
807
00:41:13,790 --> 00:41:14,680
¿Por qué estás aquí?
808
00:41:16,520 --> 00:41:17,450
Vengo a verte.
809
00:41:19,340 --> 00:41:20,640
Ven, entra, entra.
810
00:41:25,340 --> 00:41:25,890
Ven.
811
00:41:26,440 --> 00:41:27,020
Entra.
812
00:41:29,460 --> 00:41:29,880
Yang.
813
00:41:30,170 --> 00:41:31,180
¿Cómo te has recuperado?
814
00:41:32,900 --> 00:41:33,490
Siéntate primero.
815
00:41:36,520 --> 00:41:37,610
Ya me acostumbré.
816
00:41:39,460 --> 00:41:41,090
En comparación con la mayoría de la gente,
817
00:41:41,470 --> 00:41:42,480
soy afortunado.
818
00:41:44,960 --> 00:41:45,540
Por cierto,
819
00:41:45,540 --> 00:41:46,550
hay agua en el refrigerador.
820
00:41:46,970 --> 00:41:47,900
Toma lo que quieras.
821
00:41:48,190 --> 00:41:48,860
No hace falta.
822
00:41:50,250 --> 00:41:51,890
Vengo para decirte que
823
00:41:52,890 --> 00:41:54,990
me han trasladado a la estación de la calle Heping como jefe.
824
00:41:58,440 --> 00:42:00,290
¿Tienes tantas ganas
825
00:42:00,290 --> 00:42:01,710
de competir con Lin Luxiao?
826
00:42:04,280 --> 00:42:05,490
No me refiero a eso.
827
00:42:06,960 --> 00:42:08,270
Solo estoy más convencido
828
00:42:08,520 --> 00:42:09,740
de la importancia del equipo.
829
00:42:10,410 --> 00:42:11,540
A veces se agotan los recursos humanos.
830
00:42:12,630 --> 00:42:14,190
Los equipos se pueden actualizar
831
00:42:14,440 --> 00:42:15,450
y se pueden progresar constantemente.
832
00:42:16,790 --> 00:42:18,640
Si nuestros equipos son suficientemente avanzados
833
00:42:18,640 --> 00:42:19,730
y completos,
834
00:42:22,460 --> 00:42:24,100
algunas bajas pueden evitarse por completo.
835
00:42:26,370 --> 00:42:27,710
Los bomberos también son humanos.
836
00:42:28,800 --> 00:42:30,150
No solo pueden luchar con la vida.
837
00:42:30,900 --> 00:42:32,960
Si los equipos pueden salvar la vida de los bomberos,
838
00:42:33,890 --> 00:42:35,440
haré todo lo que pueda.
839
00:42:37,500 --> 00:42:38,460
El capitán Meng me transladó aquí
840
00:42:38,460 --> 00:42:39,890
para que hiciera cambios.
841
00:42:41,070 --> 00:42:42,160
También haré que las miembros del equipo
842
00:42:42,500 --> 00:42:44,050
adquieran nuevas habilidades rápidamente.
843
00:42:49,300 --> 00:42:52,200
[Clase de seguridad contra incendios]
844
00:42:52,200 --> 00:42:54,090
Caminan contra el fuego y luchan contra las dificultades.
845
00:42:54,380 --> 00:42:55,770
Los bomberos nos protegen.
846
00:42:56,100 --> 00:42:57,410
No importan la primavera, el verano, el otoño y el invierno,
847
00:42:57,410 --> 00:42:58,920
no importan el día y la noche.
848
00:42:59,250 --> 00:43:00,470
Vamos a prestar atención juntos
849
00:43:00,470 --> 00:43:01,770
a la causa de bomberos de China
850
00:43:01,770 --> 00:43:03,580
y rendir homenaje a los bomberos que caminan hacia el fuego.
53890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.