Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:23,980 --> 00:00:24,900
[A las seis de la noche,]
3
00:00:25,020 --> 00:00:25,900
[se produjo un incendio en un edificio residencial]
4
00:00:26,020 --> 00:00:27,100
[ubicado en el número 33 de la calle Huating,]
5
00:00:27,100 --> 00:00:28,860
[la avenida Qizhongmen,]
6
00:00:28,860 --> 00:00:29,740
[el distrito Tianfu.]
7
00:00:29,980 --> 00:00:31,740
[El edificio tiene 11 pisos.]
8
00:00:31,740 --> 00:00:32,900
[Se produjo un incendio en el quinto piso.]
9
00:00:33,260 --> 00:00:35,470
[Los pisos cinco, seis, siete u ocho]
10
00:00:35,690 --> 00:00:36,740
[y el mercado de productos Jinli]
11
00:00:36,740 --> 00:00:37,900
[conectado a este edificio]
12
00:00:37,900 --> 00:00:39,580
[se han visto afectados en diversos grados.]
13
00:00:39,860 --> 00:00:40,730
[Después de que se produjo el incendio,]
14
00:00:40,730 --> 00:00:43,340
[el departamento de bomberos mandó inmediatamente a su personal a la escena.]
15
00:00:43,340 --> 00:00:44,180
[Hasta ahora,]
16
00:00:44,420 --> 00:00:45,300
[el fuego está controlado.]
17
00:00:45,620 --> 00:00:47,380
[Los bomberos están apagando el fuego residual.]
18
00:00:47,420 --> 00:00:49,020
[No hay heridos y muertos.]
19
00:01:03,460 --> 00:01:04,300
¡Atrás! ¡Rápido!
20
00:01:04,980 --> 00:01:06,380
¡Allí! ¡Allí!
21
00:01:06,540 --> 00:01:07,020
Dámelo. Dámelo.
22
00:01:07,020 --> 00:01:07,740
Todos vengan aquí.
23
00:01:08,660 --> 00:01:09,180
¡Rápido!
24
00:01:09,460 --> 00:01:10,100
¡Rápido!
25
00:01:11,740 --> 00:01:12,450
¡Rápido!
26
00:01:24,900 --> 00:01:25,300
¡Rápido!
27
00:01:25,300 --> 00:01:26,100
¡Todos hacia allá!
28
00:01:26,100 --> 00:01:26,740
¡Rápido!
29
00:01:27,820 --> 00:01:29,300
¿Cómo está la distribución de agua adelante?
30
00:01:29,660 --> 00:01:30,300
¡Vamos rápido!
31
00:01:30,730 --> 00:01:31,260
¡Vuelve!
32
00:01:54,030 --> 00:01:55,310
¿Salieron todos los que estaban adentro?
33
00:01:56,820 --> 00:01:57,380
¡Rápido!
34
00:02:10,820 --> 00:02:11,500
Gracias.
35
00:02:11,540 --> 00:02:12,100
Toma una botella de agua.
36
00:02:15,540 --> 00:02:16,140
Instructor.
37
00:02:16,660 --> 00:02:17,820
La causa del incendio ha sido identificada.
38
00:02:18,500 --> 00:02:19,420
Un residente del quinto piso
39
00:02:19,820 --> 00:02:21,100
cargó irregularmente la motocicleta eléctrica.
40
00:02:21,500 --> 00:02:23,060
Es una explosión de incendios causada por la batería de litio.
41
00:02:24,500 --> 00:02:26,220
¿Cuántas veces se han promovido?
42
00:02:26,340 --> 00:02:28,100
¿Por qué cargó su motocicleta eléctrica en el pasillo?
43
00:02:28,980 --> 00:02:29,780
¿Lo sabe Lin?
44
00:02:30,140 --> 00:02:30,660
Sí.
45
00:02:31,140 --> 00:02:31,940
Está hablando con él.
46
00:02:32,380 --> 00:02:33,260
Afortunadamente,
47
00:02:33,540 --> 00:02:34,579
sacamos a la gente a tiempo.
48
00:02:34,980 --> 00:02:36,100
Nadie murió por lesión grave.
49
00:02:42,060 --> 00:02:42,940
¡Qué bien!
50
00:02:42,940 --> 00:02:45,540
No hubo muertos en el accidente de hoy.
51
00:02:45,980 --> 00:02:48,220
Creo que el trabajo de bomberos
52
00:02:48,220 --> 00:02:49,100
es muy importante
53
00:02:49,140 --> 00:02:50,140
y muy significativo.
54
00:02:50,500 --> 00:02:52,660
Además, hoy
55
00:02:52,660 --> 00:02:54,500
también contribuí a todos.
56
00:03:11,380 --> 00:03:12,260
Maquilladora.
57
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
Otra vez. Otra vez.
58
00:04:24,140 --> 00:04:27,290
[Entre las llamas]
59
00:04:27,920 --> 00:04:31,530
[Episodio 08 El precio de los novatos]
60
00:04:34,140 --> 00:04:35,100
Subjefe Yu.
61
00:04:35,780 --> 00:04:37,100
No hace falta
62
00:04:37,460 --> 00:04:38,780
que repita lo que pasó, ¿verdad?
63
00:04:39,900 --> 00:04:41,580
Eres el líder de esta vez.
64
00:04:42,140 --> 00:04:43,100
Como pasó esto,
65
00:04:43,460 --> 00:04:44,460
debe ser tu responsabilidad.
66
00:04:45,140 --> 00:04:46,140
¿Estás de acuerdo?
67
00:04:46,580 --> 00:04:47,100
Sí.
68
00:04:47,820 --> 00:04:49,340
Admito que es mi problema.
69
00:04:49,780 --> 00:04:51,130
Aceptaré activamente
70
00:04:51,130 --> 00:04:52,460
cualquier castigo en la estación,
71
00:04:53,140 --> 00:04:54,220
e incluso pagaré la indemnización.
72
00:04:55,340 --> 00:04:56,140
Bien.
73
00:04:57,380 --> 00:04:59,100
Espero que no solo reconozcan sus errores,
74
00:04:59,700 --> 00:05:01,900
sino que también resuelvan los problemas con eficiencia.
75
00:05:04,780 --> 00:05:05,780
Inspector Lou.
76
00:05:06,260 --> 00:05:07,340
En esta misión,
77
00:05:07,780 --> 00:05:09,340
es cierto que cometimos errores.
78
00:05:09,780 --> 00:05:11,580
Sin embargo, al hacer nuestro trabajo de base,
79
00:05:12,020 --> 00:05:13,340
es inevitable que encontremos todo tipo de dificultades y problemas
80
00:05:13,380 --> 00:05:14,780
en las misiones.
81
00:05:15,540 --> 00:05:16,700
Como inspectores,
82
00:05:17,140 --> 00:05:18,700
mientras nos inspeccionan,
83
00:05:19,140 --> 00:05:20,540
¿no deberían entendernos?
84
00:05:21,460 --> 00:05:22,700
Si cada vez
85
00:05:23,220 --> 00:05:25,380
tenemos que recibir un castigo o pagar una indemnización,
86
00:05:25,580 --> 00:05:27,140
¿cómo lideraré mi equipo en el futuro?
87
00:05:27,980 --> 00:05:29,220
Si mis miembros encuentran el mismo problema
88
00:05:29,220 --> 00:05:30,580
en las misiones,
89
00:05:30,900 --> 00:05:32,220
¿trabajarán o no?
90
00:05:32,540 --> 00:05:33,980
Si hay pérdida económica del público
91
00:05:34,220 --> 00:05:35,980
por su ausencia,
92
00:05:36,220 --> 00:05:38,260
¿entonces al final tenemos que asumir la responsabilidad?
93
00:05:38,980 --> 00:05:40,580
Estamos aquí para resolver el problema juntos,
94
00:05:40,580 --> 00:05:42,340
no para escuchar tus clases todos los días, ¿entiendes?
95
00:05:43,580 --> 00:05:44,340
Lin Luxiao.
96
00:05:44,700 --> 00:05:45,970
Presta atención a tu actitud.
97
00:05:46,700 --> 00:05:48,700
Estoy aquí para ayudarles a resolver el problema.
98
00:05:49,780 --> 00:05:50,460
Inspector Lou.
99
00:05:50,900 --> 00:05:51,780
En realidad,
100
00:05:52,020 --> 00:05:53,820
ya lo hemos discutido.
101
00:05:54,020 --> 00:05:55,780
Luego vamos a pedir disculpas
102
00:05:55,820 --> 00:05:57,700
y pagar la indemnización que debemos pagar.
103
00:05:57,700 --> 00:05:58,340
Sí.
104
00:05:58,780 --> 00:05:59,340
No hace falta.
105
00:05:59,980 --> 00:06:01,820
Ya sabemos lo que pasó.
106
00:06:02,340 --> 00:06:03,380
Esta vez
107
00:06:03,900 --> 00:06:05,660
no solo es nuestra responsabilidad,
108
00:06:06,220 --> 00:06:07,580
el borracho también es culpable.
109
00:06:07,980 --> 00:06:09,220
En concreto, hablaremos con la persona concerniente
110
00:06:09,220 --> 00:06:10,340
y la oficina de administración de propiedad.
111
00:06:12,780 --> 00:06:13,580
Jefe Lin.
112
00:06:14,220 --> 00:06:15,540
He dicho tanto
113
00:06:15,820 --> 00:06:16,980
para que sepas que
114
00:06:17,460 --> 00:06:19,580
haremos bien lo que debemos hacer.
115
00:06:19,980 --> 00:06:21,340
Eres jefe de estación,
116
00:06:21,820 --> 00:06:23,900
pero no quiero opinar si lo que has hecho
117
00:06:24,660 --> 00:06:25,580
es adecuado o no.
118
00:06:26,020 --> 00:06:27,580
Sobre este problema,
119
00:06:28,340 --> 00:06:30,220
puedes informar a los superiores.
120
00:06:31,340 --> 00:06:32,780
¿Qué quieres decir con eso en mi estación?
121
00:06:32,780 --> 00:06:34,900
Significa que tienen un gran problema.
122
00:06:35,460 --> 00:06:36,340
Como jefe de estación,
123
00:06:36,340 --> 00:06:38,460
cuando hay problemas, no pienses siempre en proteger a tus miembros.
124
00:06:39,980 --> 00:06:41,140
Los novatos de su estación
125
00:06:41,220 --> 00:06:42,220
no están aquí por mucho tiempo.
126
00:06:42,690 --> 00:06:44,340
Es la segunda vez que cometieron un error, ¿verdad?
127
00:06:44,980 --> 00:06:46,460
Estoy aquí para recordarte
128
00:06:47,020 --> 00:06:48,130
que tienes que mejorar la gestión.
129
00:06:48,380 --> 00:06:49,580
No causen más problemas.
130
00:06:55,700 --> 00:06:57,340
Inspector Lou, te acompaño.
131
00:07:00,140 --> 00:07:01,140
Es mi culpa.
132
00:07:07,580 --> 00:07:08,580
No tiene nada que ver contigo.
133
00:07:14,020 --> 00:07:14,780
Shiquan.
134
00:07:16,020 --> 00:07:16,780
Lo siento.
135
00:07:17,900 --> 00:07:18,980
Es mi culpa.
136
00:07:19,580 --> 00:07:20,660
Por eso tienes que pagar
137
00:07:20,660 --> 00:07:21,460
la indemnización conmigo.
138
00:07:23,020 --> 00:07:24,020
¿Tienes dinero?
139
00:07:39,580 --> 00:07:41,780
¿Por qué me das tanto dinero?
140
00:07:42,220 --> 00:07:42,980
Acéptalo.
141
00:07:43,700 --> 00:07:45,220
También soy responsable de esto.
142
00:07:45,900 --> 00:07:46,580
Ya lo pregunté.
143
00:07:46,900 --> 00:07:48,380
Esa puerta vale este precio.
144
00:07:49,260 --> 00:07:50,540
Usa estos seis mil yuanes
145
00:07:50,980 --> 00:07:52,260
para pagarle al propietario.
146
00:07:54,900 --> 00:07:56,140
¿De dónde sacaste tanto dinero?
147
00:07:56,140 --> 00:07:57,020
Lo ahorré.
148
00:07:58,340 --> 00:07:59,460
No soy como tú.
149
00:07:59,460 --> 00:08:01,020
Apenas viniste aquí y compraste muchas cosas.
150
00:08:01,340 --> 00:08:02,780
No aprendiste la virtud del asistente Liu,
151
00:08:02,820 --> 00:08:04,220
solo aprendiste a malgastar dinero.
152
00:08:04,580 --> 00:08:05,780
Aprende del cabo Lei.
153
00:08:06,260 --> 00:08:07,340
Sé tacaño.
154
00:08:09,380 --> 00:08:10,260
OK.
155
00:08:10,820 --> 00:08:12,220
Te lo devolveré cuando reciba mi salario.
156
00:08:12,900 --> 00:08:13,700
Basta.
157
00:08:14,260 --> 00:08:16,220
Piensa cómo nos van a castigar.
158
00:08:21,340 --> 00:08:22,020
Lo sabía.
159
00:08:22,140 --> 00:08:23,140
Eres genial.
160
00:08:24,540 --> 00:08:25,700
¿Están bien?
161
00:08:27,460 --> 00:08:28,940
No creo que sea su responsabilidad.
162
00:08:29,100 --> 00:08:30,100
No es su culpa.
163
00:08:30,340 --> 00:08:31,460
Srto. Jiang,
164
00:08:31,980 --> 00:08:34,220
no estoy de acuerdo con tu opinión.
165
00:08:34,580 --> 00:08:37,580
Imagina, en la casa de una chica, a medianoche,
166
00:08:37,580 --> 00:08:39,419
de repente salió una persona fuera de la puerta.
167
00:08:39,740 --> 00:08:41,580
Claro que se asustó mucho.
168
00:08:41,940 --> 00:08:42,980
¡Qué horrible!
169
00:08:43,220 --> 00:08:44,700
Son demasiado jóvenes.
170
00:08:45,100 --> 00:08:45,980
En mi opinión,
171
00:08:46,210 --> 00:08:48,300
los novatos carecen de experiencia.
172
00:08:48,820 --> 00:08:49,860
Pero no es su culpa.
173
00:08:50,180 --> 00:08:50,980
Si experimentan más,
174
00:08:50,980 --> 00:08:51,820
podrán hacerlo mejor.
175
00:08:53,060 --> 00:08:54,940
Qi tiene mucha razón.
176
00:08:55,140 --> 00:08:56,820
Los novatos tienen que experimentar más.
177
00:08:57,180 --> 00:08:57,980
Les contaré
178
00:08:58,150 --> 00:09:00,220
la historia heroica de que Qi cayó al pozo.
179
00:09:00,700 --> 00:09:01,820
Asistente Liu.
180
00:09:01,940 --> 00:09:03,980
No, no hables de esto. Hay mucha gente aquí.
181
00:09:03,980 --> 00:09:05,300
El equipo del programa todavía está grabando.
182
00:09:05,300 --> 00:09:06,220
Dame un poco de respeto.
183
00:09:06,580 --> 00:09:07,340
Ni modo.
184
00:09:07,700 --> 00:09:09,340
Ya terminó de contar la historia.
185
00:09:10,820 --> 00:09:12,180
Pero creo que tienes razón.
186
00:09:12,460 --> 00:09:14,100
Hay que experimentar más este tipo de cosas.
187
00:09:14,500 --> 00:09:15,460
Cuando tengan experiencias, estarán bien.
188
00:09:15,460 --> 00:09:15,980
¿Verdad?
189
00:09:16,500 --> 00:09:17,090
Instructor Yang,
190
00:09:17,460 --> 00:09:18,220
sabemos que nos equivocamos.
191
00:09:18,460 --> 00:09:19,340
No lo volveremos a hacer.
192
00:09:19,340 --> 00:09:19,740
Sí.
193
00:09:21,220 --> 00:09:21,820
Instructor Yang.
194
00:09:22,060 --> 00:09:23,810
Shiquan y yo juntamos un poco de dinero.
195
00:09:23,810 --> 00:09:24,820
Se lo he transferido.
196
00:09:24,820 --> 00:09:25,980
Puede usarlo para pagarle al propietario.
197
00:09:25,980 --> 00:09:26,860
No.
198
00:09:27,860 --> 00:09:28,820
El equipo del programa paga este dinero.
199
00:09:29,490 --> 00:09:30,620
No, Srto. Jiang.
200
00:09:30,980 --> 00:09:31,820
No es asunto tuyo.
201
00:09:32,180 --> 00:09:33,580
Después de todo, es asunto de nuestra estación.
202
00:09:33,820 --> 00:09:34,860
Por eso creo que
203
00:09:35,220 --> 00:09:36,500
es mejor que juntemos el dinero.
204
00:09:38,100 --> 00:09:39,220
No hay problema.
205
00:09:42,220 --> 00:09:43,340
Les digo,
206
00:09:43,620 --> 00:09:45,420
si se atreven a volver a cometer un error así,
207
00:09:45,450 --> 00:09:46,580
llevaré a mi hijo
208
00:09:46,580 --> 00:09:47,460
a vivir en su casa.
209
00:09:48,420 --> 00:09:49,180
Gracias, cabo Lei.
210
00:09:50,980 --> 00:09:51,820
Gracias a todos.
211
00:09:52,170 --> 00:09:53,500
También transferí mi dinero.
212
00:09:54,740 --> 00:09:55,580
Shao Yijiu.
213
00:09:56,580 --> 00:09:57,180
Qin Shiquan.
214
00:09:57,180 --> 00:09:57,700
Presente.
215
00:09:57,740 --> 00:09:59,860
Ustedes dos vengan conmigo a la sala de honor.
216
00:10:00,860 --> 00:10:01,820
Sí.
217
00:10:03,200 --> 00:10:04,710
Si ustedes están interesados,
218
00:10:05,220 --> 00:10:06,140
vengan juntos.
219
00:10:14,920 --> 00:10:19,370
[Sala de honor]
220
00:10:27,470 --> 00:10:28,150
Maestro.
221
00:10:28,860 --> 00:10:30,120
Sabemos que nos equivocamos.
222
00:10:32,260 --> 00:10:32,890
¿De qué se equivocaron?
223
00:10:34,240 --> 00:10:35,870
Debemos cumplir las reglas
224
00:10:36,630 --> 00:10:38,270
e investigar la situación claramente antes de actuar.
225
00:10:38,480 --> 00:10:39,740
No deberíamos ser impulsivos.
226
00:10:45,110 --> 00:10:45,870
Maestro.
227
00:10:46,250 --> 00:10:48,260
Admito que esta vez no lo manejé bien.
228
00:10:48,640 --> 00:10:50,320
Pero creo que no hice nada malo.
229
00:10:50,870 --> 00:10:52,880
Ya pregunté por la situación.
230
00:10:52,880 --> 00:10:54,350
Y se lo expliqué.
231
00:10:54,350 --> 00:10:55,780
Esa persona no lo dijo claramente.
232
00:10:55,870 --> 00:10:56,870
¿Crees que
233
00:10:57,250 --> 00:10:58,850
es muy injusto?
234
00:11:04,350 --> 00:11:05,480
Vengan a ver.
235
00:11:11,910 --> 00:11:12,960
El mártir, Wu Dayong.
236
00:11:14,600 --> 00:11:16,530
Antes también era bombero de nuestra estación.
237
00:11:16,280 --> 00:11:18,920
[Mártir, Wu Dayong]
238
00:11:17,750 --> 00:11:18,970
Tenía la misma edad que ustedes.
239
00:11:19,850 --> 00:11:20,730
Era muy joven
240
00:11:21,190 --> 00:11:22,620
y muy diligente.
241
00:11:23,540 --> 00:11:24,510
Un día, un propietario de una comunidad
242
00:11:24,510 --> 00:11:26,020
en nuestra jurisdicción llamó a la policía.
243
00:11:26,480 --> 00:11:28,630
Dijo que había un nido de avispas fuera de la ventana de la casa
244
00:11:28,960 --> 00:11:30,260
y vivía en el piso 15.
245
00:11:30,980 --> 00:11:32,490
Ese día fue Dayong quien fue a trabajar.
246
00:11:33,120 --> 00:11:34,880
Desde ese día,
247
00:11:36,480 --> 00:11:38,370
Dayong nunca volvió.
248
00:11:41,270 --> 00:11:42,400
Desde ese accidente,
249
00:11:42,740 --> 00:11:45,970
la seguridad siempre se ha enfatizado desde la estación hasta los superiores.
250
00:11:46,390 --> 00:11:46,980
¿Por qué?
251
00:11:47,360 --> 00:11:49,500
Porque esta es la experiencia y la lección
252
00:11:49,880 --> 00:11:52,100
que nos dio Dayong con su vida.
253
00:11:54,250 --> 00:11:57,480
[Mártir, Wu Dayong]
254
00:11:55,340 --> 00:11:56,390
¿Creen que
255
00:11:57,020 --> 00:12:00,250
no vale la pena sacrificarse
256
00:12:01,430 --> 00:12:02,480
por quitar un nido de avispas?
257
00:12:07,270 --> 00:12:08,860
El propietario también se arrepentió mucho,
258
00:12:11,340 --> 00:12:13,650
y vino a disculparse con nosotros.
259
00:12:14,990 --> 00:12:16,250
Pero, ¿fue su culpa?
260
00:12:16,880 --> 00:12:19,230
Solo nos pidió la ayuda.
261
00:12:19,780 --> 00:12:21,000
Pero al contrario,
262
00:12:21,330 --> 00:12:22,380
tampoco fue culpa de Dayong.
263
00:12:23,140 --> 00:12:23,900
Porque Dayong
264
00:12:23,900 --> 00:12:26,250
ya tomó todas las medidas de seguridad que debía tomar.
265
00:12:27,210 --> 00:12:29,310
Solo quería ayudar a los demás a resolver el problema.
266
00:12:29,780 --> 00:12:30,870
Por eso, durante tantos años,
267
00:12:31,370 --> 00:12:33,260
el equipo de nuestra estación
268
00:12:33,720 --> 00:12:35,360
y métodos de entrenamiento
269
00:12:35,870 --> 00:12:38,510
se están mejorando
270
00:12:39,730 --> 00:12:41,070
para la seguridad
271
00:12:41,790 --> 00:12:43,510
y para proteger a cada uno de nosotros.
272
00:12:46,320 --> 00:12:48,260
Mucha gente, incluidos ustedes,
273
00:12:49,140 --> 00:12:52,120
piensan que los bomberos son héroes del fuego.
274
00:12:53,210 --> 00:12:54,390
Pero sabemos que
275
00:12:55,140 --> 00:12:58,130
no solo enfrentamos a incendios y explosiones,
276
00:12:59,720 --> 00:13:01,150
muchas veces,
277
00:13:01,230 --> 00:13:02,490
son cosas sencillas
278
00:13:02,870 --> 00:13:03,960
como quitar un nido de avispas
279
00:13:04,510 --> 00:13:05,900
y sacar un anillo.
280
00:13:06,320 --> 00:13:07,620
Por eso en nuestro trabajo,
281
00:13:07,950 --> 00:13:09,260
solo podemos
282
00:13:09,630 --> 00:13:10,770
ser más cuidadosos.
283
00:13:12,110 --> 00:13:13,370
De esta manera, somos responsables de nosotros mismos
284
00:13:14,590 --> 00:13:16,980
y de las personas que necesitan ayuda.
285
00:13:17,780 --> 00:13:19,250
En resumen,
286
00:13:20,260 --> 00:13:21,600
para ser bomberos,
287
00:13:22,490 --> 00:13:23,540
tenemos que
288
00:13:24,080 --> 00:13:25,260
hacer lo mejor posible.
289
00:13:26,640 --> 00:13:27,610
¿Entienden?
290
00:13:28,790 --> 00:13:29,540
Sí.
291
00:13:30,590 --> 00:13:31,140
Maestro.
292
00:13:31,520 --> 00:13:32,230
Lo siento.
293
00:13:32,610 --> 00:13:33,740
Esta vez estaba demasiado ansioso.
294
00:13:34,120 --> 00:13:34,880
Me equivoqué.
295
00:13:39,620 --> 00:13:40,760
No necesitan estar ansiosos.
296
00:13:42,350 --> 00:13:43,780
Necesitan
297
00:13:45,330 --> 00:13:48,320
experimentar cada cosa
298
00:13:49,110 --> 00:13:50,330
para tener experiencias.
299
00:13:51,760 --> 00:13:52,730
Yo también.
300
00:13:53,520 --> 00:13:54,740
Pero espero que
301
00:13:55,370 --> 00:13:57,220
tengan el doble espíritu
302
00:13:57,720 --> 00:13:59,030
en el trabajo
303
00:13:59,110 --> 00:14:00,330
y en el entrenamiento.
304
00:14:02,640 --> 00:14:03,600
Trabajen bien.
305
00:14:06,000 --> 00:14:12,630
[Bomberos heroicos, almas leales]
306
00:14:07,000 --> 00:14:08,010
Miren aquí.
307
00:14:18,760 --> 00:14:22,000
[Mártir, Wu Dayong]
308
00:14:31,490 --> 00:14:32,330
Me dio mucha risa.
309
00:14:32,370 --> 00:14:33,550
¿Qué pasa?
310
00:14:34,430 --> 00:14:36,110
Liu tiene una recaída de nuevo.
311
00:14:37,620 --> 00:14:38,630
¿Dónde?
312
00:14:39,010 --> 00:14:40,980
Liu siempre muestra sus músculos.
313
00:14:41,360 --> 00:14:44,090
Compitió con Jiang Ge en Press de banca en el gimnasio.
314
00:14:44,720 --> 00:14:46,150
Empezaron desde 90 kilos.
315
00:14:46,480 --> 00:14:47,790
Jiang Ge no se hizo el débil.
316
00:14:48,250 --> 00:14:48,960
90.
317
00:14:49,130 --> 00:14:49,890
95.
318
00:14:50,100 --> 00:14:50,600
100.
319
00:14:50,600 --> 00:14:51,230
110.
320
00:14:51,480 --> 00:14:52,660
Cuando eran 120 kilos,
321
00:14:53,080 --> 00:14:54,630
Liu no pudo.
322
00:14:57,490 --> 00:14:58,870
¿Estás viendo casas?
323
00:14:59,760 --> 00:15:01,520
No, solo estoy echando un vistazo.
324
00:15:02,230 --> 00:15:03,120
No tengo dinero para pagar el alquiler.
325
00:15:03,490 --> 00:15:04,120
Si
326
00:15:04,250 --> 00:15:06,770
alquilo una casa, no tendré dinero para comer.
327
00:15:07,900 --> 00:15:09,250
Come mandarina.
328
00:15:12,730 --> 00:15:13,870
La estación de bomberos lo trajo.
329
00:15:13,870 --> 00:15:15,760
Dicen que es de la estación especial de la calle Heping.
330
00:15:16,090 --> 00:15:17,100
Deberías conocerlo.
331
00:15:17,650 --> 00:15:18,490
¿De la estación de bomberos?
332
00:15:19,500 --> 00:15:20,210
¿Quién es?
333
00:15:20,880 --> 00:15:21,970
Yo soy Dagang.
334
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
¿Lei Dagang?
335
00:15:27,900 --> 00:15:28,740
Me voy.
336
00:15:52,260 --> 00:15:53,470
Doctora Xia, ¡qué casualidad!
337
00:15:53,770 --> 00:15:55,110
Bajé a dar un paseo.
338
00:15:55,490 --> 00:15:56,330
Ya me voy.
339
00:16:00,990 --> 00:16:01,870
Asistente Liu.
340
00:16:03,220 --> 00:16:04,520
Soy médica.
341
00:16:05,190 --> 00:16:06,660
También he visto muchas cosas así.
342
00:16:06,740 --> 00:16:08,130
Así que no tienes que avergonzarte.
343
00:16:09,260 --> 00:16:10,310
Estoy bien.
344
00:16:11,360 --> 00:16:13,840
Recuerda ver el programa que grabamos antes.
345
00:16:14,720 --> 00:16:16,490
OK, lo veré cuando tenga tiempo.
346
00:16:18,130 --> 00:16:20,520
Descansa bien.
347
00:16:32,990 --> 00:16:38,370
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
348
00:16:38,620 --> 00:16:39,080
Dos.
349
00:16:39,250 --> 00:16:40,600
Nan Chu ha vuelto.
350
00:16:40,640 --> 00:16:42,320
Nan Chu, has vuelto.
351
00:16:42,320 --> 00:16:43,490
¡Cuánto tiempo sin verte, Nan Chu!
352
00:16:43,540 --> 00:16:45,430
Les presento a una nueva amiga.
353
00:16:45,430 --> 00:16:46,480
Xi Gu, es maquilladora.
354
00:16:46,730 --> 00:16:48,110
Bienvenida. Bienvenida.
355
00:16:48,740 --> 00:16:49,210
Xi Gu.
356
00:16:49,540 --> 00:16:50,590
Esta es Xiaohui.
357
00:16:50,760 --> 00:16:51,850
- Shasha.
- Shasha.
358
00:16:51,890 --> 00:16:52,650
Yanzi.
359
00:16:52,730 --> 00:16:53,240
Xiaoxue.
360
00:16:53,240 --> 00:16:53,990
Me llamo Xiaohai.
361
00:16:54,080 --> 00:16:54,750
Me llamo Jingjing.
362
00:16:54,830 --> 00:16:55,550
Me llamo Xiaoning.
363
00:16:55,590 --> 00:16:56,390
Ziqing.
364
00:16:56,600 --> 00:16:57,610
Hola a todos.
365
00:16:57,650 --> 00:16:58,570
Llámenme Xi Gu.
366
00:16:59,330 --> 00:17:00,130
¡Qué adorable!
367
00:17:00,130 --> 00:17:00,760
Xiaohui, Shasha,
368
00:17:00,800 --> 00:17:02,100
llévenla a ver por todas partes.
369
00:17:02,230 --> 00:17:03,570
Yanzi, ven conmigo.
370
00:17:03,820 --> 00:17:04,119
Bien.
371
00:17:04,540 --> 00:17:05,329
Ven, ven, te llevo a dar un paseo.
372
00:17:05,380 --> 00:17:06,589
¿Te llamas Xi Gu?
373
00:17:06,589 --> 00:17:07,560
¿Nos vas a maquillar?
374
00:17:07,599 --> 00:17:08,530
Bienvenida a unirte a nosotros.
375
00:17:08,530 --> 00:17:10,920
Mira, aquí es donde nos maquillamos diariamente.
376
00:17:12,890 --> 00:17:13,520
Yanzi.
377
00:17:13,990 --> 00:17:15,670
Antes de que encuentre un contable,
378
00:17:15,710 --> 00:17:16,930
¿puedes hacerme un favor?
379
00:17:16,930 --> 00:17:18,440
Claro que sí. No hay problema.
380
00:17:18,770 --> 00:17:21,420
Pero ahora las cuentas están vacías.
381
00:17:21,880 --> 00:17:23,140
¿Para qué quieres encontrar un contable?
382
00:17:24,150 --> 00:17:26,079
Este es mi salario del primer episodio del programa.
383
00:17:26,079 --> 00:17:27,430
La empresa me acaba de enviar.
384
00:17:27,589 --> 00:17:29,060
Pero tal vez no sea mucho.
385
00:17:29,360 --> 00:17:31,950
Porque pagué una parte del alquiler antes.
386
00:17:32,130 --> 00:17:34,060
Pero en el futuro recibiré más salario.
387
00:17:34,440 --> 00:17:34,900
Yo
388
00:17:34,900 --> 00:17:35,950
también pedí a alguien que buscara
389
00:17:36,040 --> 00:17:37,380
a un coreógrafo excelente.
390
00:17:37,840 --> 00:17:39,100
Si viene,
391
00:17:39,140 --> 00:17:41,200
tendremos más esperanza para el concurso de fin de este año.
392
00:17:41,540 --> 00:17:43,180
Cuando obtenga el próximo pago,
393
00:17:43,470 --> 00:17:45,650
podrán elegir la ropa para el concurso de baile.
394
00:17:47,040 --> 00:17:47,800
Nan Chu.
395
00:17:48,890 --> 00:17:50,150
Gracias.
396
00:17:50,610 --> 00:17:52,040
No hay de qué.
397
00:17:52,080 --> 00:17:53,170
Gracias a ustedes.
398
00:17:53,590 --> 00:17:55,310
Pero no sean perezosos mientras no estoy.
399
00:17:55,690 --> 00:17:57,290
Los revisaré de repente.
400
00:17:57,410 --> 00:18:00,060
Recuerdo que Le también era así en el pasado.
401
00:18:00,390 --> 00:18:02,280
Cada vez que recaudaba dinero para la sala de baile,
402
00:18:02,620 --> 00:18:04,130
lo decía tan fácilmente.
403
00:18:04,590 --> 00:18:06,400
Pero solo él sabe
404
00:18:06,820 --> 00:18:08,160
la dificultad de cada dinero.
405
00:18:08,880 --> 00:18:09,630
Nan Chu.
406
00:18:10,560 --> 00:18:12,660
No quiero que seas el próximo Le.
407
00:18:15,300 --> 00:18:16,980
Entiendo lo que quieres decir.
408
00:18:17,070 --> 00:18:18,920
Pero seguramente me cuidaré mucho.
409
00:18:19,130 --> 00:18:20,130
No te preocupes.
410
00:18:36,980 --> 00:18:37,610
Xi Gu,
411
00:18:38,450 --> 00:18:39,580
¿te gusta este lugar?
412
00:18:39,920 --> 00:18:41,050
Me gusta.
413
00:18:41,340 --> 00:18:43,280
Nan Chu, en realidad, desde pequeña,
414
00:18:43,320 --> 00:18:45,210
me gustan la música y el baile.
415
00:18:45,290 --> 00:18:47,310
Pero no tengo ese talento.
416
00:18:47,600 --> 00:18:49,620
Pero creo que verlos también es un tipo de disfrute.
417
00:18:50,630 --> 00:18:52,680
El club de baile Meng va a participar en un concurso nacional a finales de este año.
418
00:18:53,360 --> 00:18:54,870
¿Quieres ayudarles a hacer peinados?
419
00:18:55,330 --> 00:18:56,130
Sí.
420
00:18:56,130 --> 00:18:56,880
Bien, descansemos un poco.
421
00:18:56,970 --> 00:18:59,110
Pero tal vez no te paguemos mucho.
422
00:18:59,150 --> 00:19:00,290
A decir verdad,
423
00:19:00,290 --> 00:19:01,460
estamos en una situación difícil últimamente.
424
00:19:01,920 --> 00:19:03,350
No pasa nada, Nan Chu. No cobraré.
425
00:19:03,690 --> 00:19:06,670
Nan Chu, me ayudas todos los días.
426
00:19:07,220 --> 00:19:09,320
Justamente hago algo por ti.
427
00:19:09,320 --> 00:19:10,790
Además, me gusta este lugar.
428
00:19:11,160 --> 00:19:12,380
Estoy dispuesta a ayudarles.
429
00:19:13,390 --> 00:19:14,190
Pues,
430
00:19:14,190 --> 00:19:15,200
hagamos un trato.
431
00:19:15,620 --> 00:19:17,550
Nos ayudas a hacer peinados gratuitos.
432
00:19:17,590 --> 00:19:20,070
Te ofrezco una vivienda gratuita.
433
00:19:20,070 --> 00:19:20,990
¿En serio?
434
00:19:21,830 --> 00:19:23,890
Este lugar es bastante amplio.
435
00:19:24,100 --> 00:19:25,650
El ambiente artístico también es fuerte.
436
00:19:26,030 --> 00:19:27,800
Pero la cama es un poco dura.
437
00:19:27,800 --> 00:19:28,640
No pasa nada, no pasa nada.
438
00:19:28,640 --> 00:19:29,560
Quiero dormir en la cama dura.
439
00:19:30,110 --> 00:19:31,070
Trato hecho.
440
00:19:31,070 --> 00:19:32,160
Te mudarás aquí para vivir conmigo.
441
00:19:32,630 --> 00:19:33,170
Entonces,
442
00:19:33,170 --> 00:19:34,390
¿también seré
443
00:19:34,390 --> 00:19:35,780
miembro del club de baile Meng?
444
00:19:35,820 --> 00:19:36,620
Por supuesto.
445
00:19:37,200 --> 00:19:39,980
Nan Chu, te amo mucho.
446
00:19:42,370 --> 00:19:43,130
Nan Chu.
447
00:19:44,760 --> 00:19:45,520
Has venido.
448
00:19:46,150 --> 00:19:47,320
¿Por qué citaste conmigo aquí hoy?
449
00:19:48,120 --> 00:19:49,930
Di una clase extracurricular cerca.
450
00:19:49,930 --> 00:19:50,940
Aquí es conveniente.
451
00:19:50,940 --> 00:19:52,360
Tengo que ir a una fiesta de cumpleaños más tarde.
452
00:19:53,080 --> 00:19:54,170
Nuestro gran artista
453
00:19:54,170 --> 00:19:55,600
también sufrió tanto en la sociedad.
454
00:19:56,060 --> 00:19:57,360
Necesito experimentar las dificultades.
455
00:19:57,950 --> 00:19:58,620
Pero,
456
00:19:58,960 --> 00:20:00,050
siempre que tenga éxito,
457
00:20:00,090 --> 00:20:01,350
estas cosas malas no son nada.
458
00:20:01,980 --> 00:20:03,030
¿Está listo el solo?
459
00:20:03,370 --> 00:20:04,290
Por supuesto.
460
00:20:06,140 --> 00:20:07,270
He preparado 11 canciones
461
00:20:07,320 --> 00:20:08,450
para este solo.
462
00:20:08,870 --> 00:20:10,470
Una de ellas fue escrita por mí mismo.
463
00:20:08,910 --> 00:20:10,000
[Entrada Lin Qi La nota de apertura nunca termina Un concierto solitario de violín]
464
00:20:10,000 --> 00:20:12,400
[Entrada Lin Qi La nota de apertura nunca termina Un concierto solitario de violín]
465
00:20:11,140 --> 00:20:12,230
¿Una actuación exclusiva?
466
00:20:12,820 --> 00:20:13,570
Hay diseño.
467
00:20:13,620 --> 00:20:14,410
¿Rock?
468
00:20:15,170 --> 00:20:16,180
¿Qué diseño?
469
00:20:16,430 --> 00:20:17,770
Nada más aprovoché la oportunidad.
470
00:20:18,070 --> 00:20:19,200
Los de mi empresa creen que
471
00:20:19,200 --> 00:20:21,180
es demasiado costoso celebrar un solo en el salón de música.
472
00:20:21,510 --> 00:20:22,900
Primero quieren hacer uno pequeño.
473
00:20:22,980 --> 00:20:24,370
Como dice el viejo dicho:
474
00:20:24,960 --> 00:20:26,220
Es difícil empezar.
475
00:20:26,300 --> 00:20:28,400
Siempre que empiece, tendré la oportunidad de triunfar.
476
00:20:31,630 --> 00:20:32,520
Pero,
477
00:20:32,980 --> 00:20:35,330
mi empresa no aceptó invitarles a bailar.
478
00:20:35,790 --> 00:20:37,220
Pero la próxima vez habrá una oportunidad.
479
00:20:37,300 --> 00:20:38,400
Los buscaré.
480
00:20:39,190 --> 00:20:40,160
Nuestro club de baile
481
00:20:40,160 --> 00:20:42,090
va a preparar un concurso nacional a finales de este año.
482
00:20:42,130 --> 00:20:43,140
Si realmente nos buscas,
483
00:20:43,140 --> 00:20:44,320
no tendríamos tiempo.
484
00:20:44,610 --> 00:20:45,450
¿En serio?
485
00:20:45,580 --> 00:20:46,120
Sí.
486
00:20:46,840 --> 00:20:49,190
Entonces nos deseo éxito.
487
00:20:49,270 --> 00:20:50,110
¡Éxito!
488
00:20:56,040 --> 00:20:57,670
¿Pero tu hermano irá
489
00:20:57,760 --> 00:20:59,190
a este solo?
490
00:20:59,650 --> 00:21:00,700
¿Mi hermano?
491
00:21:01,410 --> 00:21:02,590
Le di la entrada.
492
00:21:02,590 --> 00:21:03,680
Pero no sé si está libre.
493
00:21:04,900 --> 00:21:06,830
¿Tu hermano siempre trabaja en Beixun?
494
00:21:07,330 --> 00:21:09,690
¿Ha estado en otra ciudad?
495
00:21:11,070 --> 00:21:12,710
No. Siempre está en Beixun.
496
00:21:17,080 --> 00:21:17,620
¿Qué pasa?
497
00:21:18,880 --> 00:21:19,890
Estoy muy cansada últimamente.
498
00:21:19,890 --> 00:21:21,820
No lo recuerdo bien.
499
00:21:22,160 --> 00:21:23,670
Búscame.
500
00:21:23,670 --> 00:21:24,430
Habla más conmigo.
501
00:21:24,810 --> 00:21:25,600
Estás muy ocupado.
502
00:21:25,600 --> 00:21:27,370
Primero termina tu trabajo.
503
00:21:27,410 --> 00:21:28,120
Eres un trabajador.
504
00:21:29,550 --> 00:21:32,110
Lo que dices realmente es lo que pienso.
505
00:21:32,910 --> 00:21:34,550
No esperaba que
506
00:21:34,590 --> 00:21:35,890
incluso los artistas
507
00:21:36,310 --> 00:21:37,360
tuviéramos que trabajar tanto.
508
00:21:38,620 --> 00:21:40,390
Pero tú y tu hermano son realmente diferentes.
509
00:21:40,680 --> 00:21:42,950
Tu hermano siempre es indiferente.
510
00:21:43,370 --> 00:21:45,590
Parece que tiene muchas cosas en su corazón.
511
00:21:46,100 --> 00:21:47,360
Finge ser serio.
512
00:21:49,710 --> 00:21:50,930
No está fingiendo.
513
00:21:51,600 --> 00:21:53,910
Hace unos años en una misión de rescate,
514
00:21:54,290 --> 00:21:56,390
vio a un niño morir.
515
00:21:56,600 --> 00:21:57,980
No pudo salvarlo.
516
00:21:58,360 --> 00:21:59,080
Por ese asunto,
517
00:21:59,540 --> 00:22:00,840
siempre se culpa a sí mismo.
518
00:22:01,300 --> 00:22:03,400
Supongo que tiene un gran trauma.
519
00:22:04,070 --> 00:22:05,330
Más tarde, me dijeron que
520
00:22:05,330 --> 00:22:06,800
en los primeros años,
521
00:22:07,220 --> 00:22:08,950
mi hermano parecía que no quería vivir.
522
00:22:08,950 --> 00:22:11,130
Siempre iba a los lugares donde había peligros.
523
00:22:12,050 --> 00:22:13,270
De lo contrario, es tan joven,
524
00:22:13,270 --> 00:22:14,620
¿cómo podría ser el jefe de la estación?
525
00:22:15,580 --> 00:22:16,800
Ya veo.
526
00:22:18,230 --> 00:22:20,080
Pero mi hermano era travieso cuando era niño.
527
00:22:20,410 --> 00:22:21,460
Era golpeado muchas veces.
528
00:22:21,460 --> 00:22:22,600
Y causaba muchos problemas.
529
00:22:23,230 --> 00:22:24,070
¿En serio?
530
00:22:24,110 --> 00:22:25,370
Claro que sí.
531
00:22:27,130 --> 00:22:28,600
Mi padre también es jefe.
532
00:22:29,320 --> 00:22:30,870
Es un buen bombero.
533
00:22:32,090 --> 00:22:33,180
Pero ellos dos
534
00:22:33,520 --> 00:22:34,900
no se han visto por mucho tiempo.
535
00:22:35,620 --> 00:22:37,380
Son como enemigos.
536
00:22:37,630 --> 00:22:39,770
Aunque ambos se extrañan,
537
00:22:40,190 --> 00:22:41,620
ninguno de ellos lo dice.
538
00:22:42,550 --> 00:22:44,100
¿Es incómodo para ti
539
00:22:44,140 --> 00:22:45,570
estar entre ellos?
540
00:22:45,990 --> 00:22:47,880
Claro que sí.
541
00:22:48,760 --> 00:22:49,980
Si no viviera en la casa de mi hermano
542
00:22:50,060 --> 00:22:51,110
con el pretexto de tocar el violín,
543
00:22:51,110 --> 00:22:52,080
me habría vuelto loco.
544
00:22:53,380 --> 00:22:54,600
Ya, maestro Lin.
545
00:22:54,600 --> 00:22:56,530
Estás a punto de subir al escenario, ¿estás nervioso?
546
00:22:57,370 --> 00:22:58,880
¿Cómo puedes usar la palabra "nervioso"?
547
00:22:59,140 --> 00:23:00,270
Usa "emocionado".
548
00:23:00,650 --> 00:23:01,400
Estoy emocionado.
549
00:23:01,400 --> 00:23:02,660
Eso es.
550
00:23:02,710 --> 00:23:04,430
Cada vez que subo al escenario, también estoy emocionada.
551
00:23:04,430 --> 00:23:06,530
La emoción significa el éxito.
552
00:23:06,570 --> 00:23:07,200
Por supuesto.
553
00:23:08,080 --> 00:23:08,880
¡Ánimo!
554
00:23:12,450 --> 00:23:13,850
A la izquierda, a la izquierda.
555
00:23:14,930 --> 00:23:16,520
A la derecha, a la derecha.
556
00:23:17,830 --> 00:23:18,290
Gerente Ma.
557
00:23:18,960 --> 00:23:20,850
Voy a tocar violín por la noche y tengo que ensayar.
558
00:23:21,310 --> 00:23:21,900
Esto es...
559
00:23:22,910 --> 00:23:23,580
Bueno,
560
00:23:23,790 --> 00:23:25,390
el padre de este niño
561
00:23:25,430 --> 00:23:26,980
nos dio una suma de dinero
562
00:23:27,070 --> 00:23:28,960
para cumplir el sueño
563
00:23:28,960 --> 00:23:30,340
de su hijo.
564
00:23:30,590 --> 00:23:31,680
Lo pensé.
565
00:23:31,680 --> 00:23:33,530
Justamente ustedes dos tocan violín.
566
00:23:33,570 --> 00:23:34,790
En este concierto,
567
00:23:35,170 --> 00:23:36,980
vas a tocar violín en la primera mitad,
568
00:23:37,440 --> 00:23:38,150
y él, la segunda mitad.
569
00:23:38,610 --> 00:23:40,920
Es como compartir mi concierto con él, ¿verdad?
570
00:23:41,760 --> 00:23:42,900
Este es mi solo.
571
00:23:43,820 --> 00:23:45,630
No estoy negociando contigo, Lin Qi.
572
00:23:45,630 --> 00:23:46,590
Te estoy avisando.
573
00:23:47,350 --> 00:23:48,610
A partir de ahora,
574
00:23:48,610 --> 00:23:50,880
será el concierto conjunto de ustedes dos.
575
00:23:51,420 --> 00:23:52,050
Gerente Ma.
576
00:23:52,100 --> 00:23:53,520
La noticia ha sido publicada.
577
00:23:53,570 --> 00:23:54,700
De repente se convirtió en un concierto conjunto.
578
00:23:54,780 --> 00:23:55,920
¿Cómo puedo explicárselo al público?
579
00:23:55,920 --> 00:23:56,930
¿Por qué eres...?
580
00:23:58,310 --> 00:23:59,700
¿Sabes cuántas entradas de tu concierto
581
00:24:00,080 --> 00:24:01,670
se vendieron?
582
00:24:05,450 --> 00:24:06,120
¿Cincuenta?
583
00:24:06,420 --> 00:24:07,220
Cinco.
584
00:24:08,310 --> 00:24:09,900
Compraste dos, ¿verdad?
585
00:24:10,620 --> 00:24:11,670
Te digo,
586
00:24:12,130 --> 00:24:15,700
soy bueno porque te dejo tocar violín en la primera mitad.
587
00:24:15,700 --> 00:24:16,620
Tienes que agradecer al padre del niño
588
00:24:16,620 --> 00:24:17,970
por darte una oportunidad.
589
00:24:20,570 --> 00:24:21,200
No hace falta.
590
00:24:21,660 --> 00:24:22,880
No necesito esta oportunidad.
591
00:24:23,180 --> 00:24:23,970
Ya no hablo contigo.
592
00:24:24,390 --> 00:24:25,860
Bien dicho, tienes coraje.
593
00:24:25,950 --> 00:24:26,870
¿No quieres seguir con nosotros?
594
00:24:27,420 --> 00:24:28,470
Eres muy valiente.
595
00:24:30,400 --> 00:24:32,710
Paga los gastos de funcionamiento
596
00:24:32,750 --> 00:24:34,430
que la empresa gastó en ti.
597
00:24:40,520 --> 00:24:41,190
Tocaré violín.
598
00:24:43,800 --> 00:24:44,600
Vengan, dos personas.
599
00:24:44,600 --> 00:24:45,600
Lleven esa silla.
600
00:24:46,440 --> 00:24:47,580
La pantalla grande.
601
00:24:48,080 --> 00:24:49,510
Suban un poco más el brillo de la pantalla grande.
602
00:25:18,200 --> 00:25:19,040
¿Tú también estás aquí?
603
00:25:19,620 --> 00:25:20,420
Sí.
604
00:25:21,890 --> 00:25:22,560
¿Aún no ha empezado?
605
00:25:23,610 --> 00:25:24,830
Debería ser pronto.
606
00:25:36,340 --> 00:25:37,510
¿Quién es?
607
00:25:39,950 --> 00:25:40,960
Es para calentar la atmósfera.
608
00:25:42,510 --> 00:25:43,350
Es para calentar la atmósfera.
609
00:25:45,410 --> 00:25:46,220
Rápido, rápido.
610
00:25:46,290 --> 00:25:47,280
Tengo prisa por trabajar.
611
00:26:14,390 --> 00:26:16,910
¿Quién es? ¿Cuánto tiempo va a tocar?
612
00:26:17,460 --> 00:26:18,420
Disculpe.
613
00:26:18,420 --> 00:26:19,980
Por favor, baje la voz.
614
00:26:19,980 --> 00:26:20,820
¿Qué?
615
00:26:20,860 --> 00:26:22,200
No vine a verlo.
616
00:26:23,080 --> 00:26:23,970
Toca rápido.
617
00:26:24,810 --> 00:26:25,650
Rápido, rápido.
618
00:26:25,980 --> 00:26:26,860
Disculpe.
619
00:26:27,160 --> 00:26:28,080
¿Puede bajar la voz?
620
00:26:28,080 --> 00:26:28,880
¿Qué haces?
621
00:26:29,130 --> 00:26:29,800
Suéltame.
622
00:26:30,310 --> 00:26:31,190
Respételo.
623
00:26:31,440 --> 00:26:32,320
¿Respetar qué?
624
00:26:33,370 --> 00:26:34,380
Respete el arte.
625
00:26:35,350 --> 00:26:36,150
Es mi hermano menor.
626
00:26:36,570 --> 00:26:38,460
OK, OK.
627
00:26:38,540 --> 00:26:39,550
Gracias.
628
00:27:36,410 --> 00:27:37,380
¡Bravo!
629
00:27:37,840 --> 00:27:38,430
Qiqi.
630
00:27:38,930 --> 00:27:39,590
Qiqi.
631
00:27:39,590 --> 00:27:40,600
¡Ánimo, Qiqi!
632
00:27:40,600 --> 00:27:41,930
¡Ánimo!
633
00:27:50,060 --> 00:27:50,400
Gracias.
634
00:27:50,650 --> 00:27:51,070
Toma.
635
00:27:52,080 --> 00:27:53,590
¿Por qué están aquí?
636
00:27:54,350 --> 00:27:55,270
Nosotros vinimos
637
00:27:55,360 --> 00:27:57,710
para celebrar el éxito de tu actuación en China.
638
00:27:58,840 --> 00:27:59,770
¿Éxito?
639
00:28:00,350 --> 00:28:01,400
¿Qué éxito?
640
00:28:01,450 --> 00:28:02,710
Solo calenté la atmósfera.
641
00:28:03,380 --> 00:28:04,600
Dijeron que era un solo.
642
00:28:04,970 --> 00:28:06,910
Nadie quería escucharme tocar el violín.
643
00:28:12,870 --> 00:28:14,340
¿Quién dice que nadie te escuchó?
644
00:28:14,340 --> 00:28:16,150
Lin y yo te escuchamos muy atentamente.
645
00:28:17,280 --> 00:28:19,040
Yo les regalé las entradas.
646
00:28:19,970 --> 00:28:21,230
Este tipo de escenario
647
00:28:22,110 --> 00:28:23,330
no tiene sentido.
648
00:28:26,180 --> 00:28:27,360
Claro que tiene sentido.
649
00:28:27,570 --> 00:28:28,830
Cuando bailaba antes,
650
00:28:28,870 --> 00:28:30,220
no había nadie debajo del escenario.
651
00:28:30,550 --> 00:28:31,350
Solo pensé que
652
00:28:31,390 --> 00:28:33,370
lo tomaría como una práctica.
653
00:28:33,910 --> 00:28:35,680
Cuando hubiera mucha gente sentada debajo del escenario,
654
00:28:35,760 --> 00:28:37,150
podría actuar mejor.
655
00:28:37,440 --> 00:28:39,040
Por eso tiene sentido.
656
00:28:42,980 --> 00:28:43,700
Lin Qi.
657
00:28:44,030 --> 00:28:44,960
Es la primera vez que
658
00:28:45,380 --> 00:28:47,140
te escuché tocar el violín en el escenario.
659
00:28:48,320 --> 00:28:50,540
Puedo ver que realmente te gusta la música.
660
00:28:51,090 --> 00:28:52,520
Así que no importa el tamaño del escenario,
661
00:28:53,110 --> 00:28:54,620
espero que puedas respetar el escenario,
662
00:28:54,910 --> 00:28:55,880
el arte
663
00:28:56,340 --> 00:28:57,890
y tu profesión.
664
00:29:05,200 --> 00:29:05,870
No te preocupes.
665
00:29:06,420 --> 00:29:07,640
No me rendiré.
666
00:29:09,780 --> 00:29:12,210
La última vez dijiste que escribiste una canción.
667
00:29:12,210 --> 00:29:13,810
¿Cuándo nos dejarás escucharla?
668
00:29:14,190 --> 00:29:16,040
A ver si el club de baile puede usarla.
669
00:29:18,050 --> 00:29:19,520
Pues, ¿ahora?
670
00:29:20,070 --> 00:29:21,120
Hay luces en el escenario.
671
00:29:21,120 --> 00:29:21,870
Vamos.
672
00:29:29,850 --> 00:29:31,320
Lo siento, maestro.
673
00:29:31,320 --> 00:29:32,630
¿Puedes darnos más tiempo?
674
00:29:32,790 --> 00:29:33,380
Date prisa.
675
00:29:33,930 --> 00:29:34,770
OK.
676
00:29:47,160 --> 00:29:47,700
Nan Chu.
677
00:29:47,960 --> 00:29:49,380
Muéstrame el baile de tu concurso.
678
00:29:49,380 --> 00:29:50,350
Dame un poco de inspiración.
679
00:29:50,810 --> 00:29:51,570
Mejor no.
680
00:29:51,610 --> 00:29:53,290
¿De qué tienes miedo? No hay extraño aquí.
681
00:29:54,380 --> 00:29:55,390
Ve. Te ayudo.
682
00:29:55,810 --> 00:29:56,610
Gracias.
683
00:31:38,750 --> 00:31:39,880
Me asustaste.
684
00:31:40,390 --> 00:31:42,360
Pensé que querías golpear a esa persona.
685
00:31:42,910 --> 00:31:44,040
¿Cómo es posible?
686
00:31:44,800 --> 00:31:46,690
Pero estaba un poco descontento.
687
00:31:48,410 --> 00:31:50,130
Hay mucha gente como él.
688
00:31:50,550 --> 00:31:52,860
Nos encontramos con este tipo de personas a menudo en el espectáculo.
689
00:31:53,870 --> 00:31:55,590
Por eso, entiendo muy bien a Lin Qi
690
00:31:55,890 --> 00:31:57,100
y me preocupo mucho por él.
691
00:31:58,150 --> 00:32:00,380
El resultado de la actuación de hoy no fue muy bueno.
692
00:32:00,970 --> 00:32:02,350
Supongo que se siente muy mal.
693
00:32:03,610 --> 00:32:05,380
Debe estar muy arrepentido de llamarme.
694
00:32:06,180 --> 00:32:07,310
No.
695
00:32:08,820 --> 00:32:10,540
Él te considera muy importante.
696
00:32:11,300 --> 00:32:13,610
Por eso está muy feliz de que hayas venido.
697
00:32:15,120 --> 00:32:16,380
Tenía miedo de que te decepcionaras.
698
00:32:16,800 --> 00:32:18,690
Siempre te decía las noticias buenas,
699
00:32:19,110 --> 00:32:20,880
nunca te dijo las malas.
700
00:32:22,810 --> 00:32:23,520
Lo sé.
701
00:32:23,940 --> 00:32:25,290
Desde pequeño,
702
00:32:25,540 --> 00:32:26,630
hay algunas cosas que no necesita decirme.
703
00:32:27,130 --> 00:32:27,850
Lo entiendo todo.
704
00:32:28,810 --> 00:32:31,250
Así que cuando está más triste hoy,
705
00:32:31,330 --> 00:32:32,380
tu estímulo
706
00:32:32,850 --> 00:32:34,230
es muy importante para él.
707
00:32:37,800 --> 00:32:38,430
Tú también.
708
00:32:39,190 --> 00:32:40,280
Como su buena amiga,
709
00:32:41,160 --> 00:32:42,630
tu presencia en este momento
710
00:32:43,180 --> 00:32:44,350
también es muy valiosa.
711
00:32:48,760 --> 00:32:50,190
¿Cómo está tu club de baile?
712
00:32:52,710 --> 00:32:53,550
A decir verdad,
713
00:32:54,390 --> 00:32:55,990
nuestro club de baile tiene mucha dificultad.
714
00:32:56,620 --> 00:32:58,210
No tenemos ingresos.
715
00:32:59,510 --> 00:33:01,110
Pero aún no quiero rendirme.
716
00:33:01,910 --> 00:33:03,630
Después de todo, esto es lo que me gusta.
717
00:33:04,890 --> 00:33:05,650
Muy bien.
718
00:33:06,360 --> 00:33:07,030
Aguanta.
719
00:33:07,450 --> 00:33:08,080
¡Ánimo!
720
00:33:11,690 --> 00:33:12,370
Entrenador Lin,
721
00:33:12,870 --> 00:33:14,210
¿tienes algún libro
722
00:33:14,300 --> 00:33:16,820
sobre el asesoramiento pisicológico para bomberos?
723
00:33:16,820 --> 00:33:17,620
Quiero leer.
724
00:33:18,290 --> 00:33:18,750
Sí.
725
00:33:19,460 --> 00:33:20,430
Te los busaré cuando vuelva.
726
00:33:21,230 --> 00:33:21,690
Bien.
727
00:33:43,950 --> 00:33:45,040
Escuchen.
728
00:33:45,630 --> 00:33:46,510
Capitán Meng me dijo que
729
00:33:46,890 --> 00:33:49,330
vendría hoy para inspeccionar los resultados de nuestro entrenamiento.
730
00:33:50,380 --> 00:33:51,470
Díganles a los demás.
731
00:33:51,930 --> 00:33:53,950
¡Anímense!
732
00:33:53,990 --> 00:33:54,660
Bien, no hay problema.
733
00:33:54,700 --> 00:33:56,130
No deberían cometer errores en apariencia.
734
00:33:56,000 --> 00:34:00,580
[Bomberos de Binjiang Equipo de Beixun]
735
00:33:56,130 --> 00:33:56,760
¿Entienden?
736
00:33:57,180 --> 00:33:58,570
Además, esta vez
737
00:33:58,570 --> 00:33:59,360
tenemos que darle
738
00:33:59,410 --> 00:34:00,580
una cálida bienvenida.
739
00:34:00,880 --> 00:34:01,590
Entusiasmo, ¿verdad?
740
00:34:01,590 --> 00:34:01,880
Sí.
741
00:34:01,930 --> 00:34:02,680
Es fácil.
742
00:34:02,680 --> 00:34:03,690
Primero preparamos una cortina de agua,
743
00:34:03,690 --> 00:34:04,490
y luego tiramos una salva
744
00:34:04,530 --> 00:34:05,410
y le mostramos la pancarta.
745
00:34:05,450 --> 00:34:06,760
El Capitán Meng sentirá que somos súper acogedores.
746
00:34:07,090 --> 00:34:08,020
No es necesario.
747
00:34:08,060 --> 00:34:09,739
Siempre haces cosas inútiles. Se necesita dinero.
748
00:34:10,239 --> 00:34:11,380
No tienen que pagar ustedes.
749
00:34:11,590 --> 00:34:13,350
Tienes que mejorar tu conciencia.
750
00:34:14,110 --> 00:34:15,030
Si entrena bien
751
00:34:15,030 --> 00:34:15,949
y ganan el premio el año que viene,
752
00:34:15,949 --> 00:34:17,550
obtendrán un montón de bonos y subsidios.
753
00:34:18,219 --> 00:34:20,280
¿Hay bonos y subsidios?
754
00:34:20,280 --> 00:34:20,659
¿Cómo no?
755
00:34:20,870 --> 00:34:21,370
No te preocupes.
756
00:34:21,710 --> 00:34:23,090
Hoy estaré alerta
757
00:34:23,179 --> 00:34:24,100
y encontraré al Capitán Meng a tiempo
758
00:34:24,190 --> 00:34:25,360
para que sienta nuestro entusiasmo.
759
00:34:25,780 --> 00:34:27,040
Entonces tienes que ser persistente.
760
00:34:27,040 --> 00:34:28,300
Deberías informar cuando vayas al baño.
761
00:34:28,889 --> 00:34:29,900
No hay problema.
762
00:34:30,739 --> 00:34:31,330
Ya.
763
00:34:31,699 --> 00:34:32,670
Dejen de bromear.
764
00:34:33,090 --> 00:34:35,060
El Capitán Meng dijo que era una visita secreta.
765
00:34:35,060 --> 00:34:36,199
¿Pueden entenderlo?
766
00:34:36,370 --> 00:34:37,159
Reúnanse.
767
00:34:37,290 --> 00:34:37,920
Espera, espera.
768
00:34:38,550 --> 00:34:39,150
Jefe.
769
00:34:39,350 --> 00:34:40,440
Todavía no ha llegado el Capitán Meng.
770
00:34:40,480 --> 00:34:41,620
No sirve de nada entrenar ahora.
771
00:34:41,659 --> 00:34:42,540
Él tiene razón, jefe.
772
00:34:42,580 --> 00:34:44,090
Tenemos que conservar nuestras fuerzas.
773
00:34:44,679 --> 00:34:45,900
Piensa en el honor de nuestra estación.
774
00:34:47,370 --> 00:34:48,590
¿El entrenamiento es inútil?
775
00:34:49,380 --> 00:34:50,730
¿Es inútil?
776
00:34:51,190 --> 00:34:52,370
Son cada vez peores.
777
00:34:52,830 --> 00:34:53,580
Reúnanse rápido.
778
00:34:54,550 --> 00:34:56,230
Ustedes dos tienen un problema con su pensamiento.
779
00:34:56,230 --> 00:34:57,700
¿Entrenamos para mostrarnos delante del líder?
780
00:34:58,410 --> 00:34:59,510
¡Qué cualidad!
781
00:35:00,220 --> 00:35:01,440
¿Por qué cambias bruscamente?
782
00:35:01,440 --> 00:35:02,530
Ponte los pantalones bien.
783
00:35:02,570 --> 00:35:03,750
Escuchen atentamente al instructor Yang.
784
00:35:03,750 --> 00:35:04,880
Tienen que aprender a progresar.
785
00:35:06,060 --> 00:35:07,440
¡Qué cualidad!
786
00:35:07,740 --> 00:35:08,370
Tú...
787
00:35:11,770 --> 00:35:12,780
Los de grupo 1, reúnanse.
788
00:35:13,740 --> 00:35:16,850
Hoy vamos a realizar la evaluación pública de entrenamiento.
789
00:35:17,100 --> 00:35:19,750
Todos realizarán la misión de búsqueda y rescate de humo y calor
790
00:35:19,920 --> 00:35:21,890
en entrenamiento simulado de sistemas de incendios reales.
791
00:35:22,480 --> 00:35:22,980
Por supuesto,
792
00:35:23,360 --> 00:35:25,710
hay que completar la tarea dentro del tiempo establecido
793
00:35:26,180 --> 00:35:27,310
para aprobar la evaluación.
794
00:35:27,810 --> 00:35:29,910
Espero que todos puedan tener buenas notas.
795
00:35:30,460 --> 00:35:31,850
Yijiu. Shiquan.
796
00:35:31,890 --> 00:35:32,350
Sí.
797
00:35:32,350 --> 00:35:34,240
Ustedes dos son el primer grupo.
798
00:35:34,580 --> 00:35:35,460
La evaluación comienza ahora.
799
00:35:35,460 --> 00:35:36,090
Sí.
800
00:35:36,300 --> 00:35:38,020
Yijiu, Shiquan, ánimo.
801
00:35:38,230 --> 00:35:39,570
Piensen en el entrenamiento especial habitual.
802
00:35:39,570 --> 00:35:41,420
Si ustedes dos se atreven a comportarse mal,
803
00:35:41,460 --> 00:35:42,850
no tendrán snacks esta noche
804
00:35:42,850 --> 00:35:43,980
y necesitarán ir al gimnasio para practicar más.
805
00:35:44,190 --> 00:35:44,950
Yijiu. Shiquan.
806
00:35:45,030 --> 00:35:45,790
Ánimo.
807
00:35:46,040 --> 00:35:47,850
Honor, piensen en el honor.
808
00:35:47,850 --> 00:35:48,860
¿Están listos?
809
00:35:48,860 --> 00:35:49,910
Sí, señor.
810
00:35:50,830 --> 00:35:51,460
Prepárense para medir el tiempo.
811
00:35:52,380 --> 00:35:53,010
Empieza la evaluación.
812
00:35:53,350 --> 00:35:54,020
Sí.
813
00:35:54,950 --> 00:35:57,000
¡Ánimo!
814
00:35:57,210 --> 00:35:57,930
Háganlo bien.
815
00:36:06,370 --> 00:36:07,590
Ve y salva a la gente, Yijiu.
816
00:36:34,380 --> 00:36:35,310
A la derecha, a la derecha.
817
00:36:35,310 --> 00:36:36,110
Adelante.
818
00:36:38,290 --> 00:36:39,300
¡Es seguro!
819
00:36:39,680 --> 00:36:41,190
Vamos, adelante.
820
00:37:08,320 --> 00:37:08,910
Vamos.
821
00:37:09,410 --> 00:37:10,080
Vamos.
822
00:37:10,750 --> 00:37:11,430
Vamos.
823
00:37:12,520 --> 00:37:13,230
Venga.
824
00:37:13,820 --> 00:37:14,490
Rápido, rápido.
825
00:37:14,830 --> 00:37:15,580
Rápido.
826
00:37:16,050 --> 00:37:16,840
Bien.
827
00:37:22,050 --> 00:37:22,770
Vamos.
828
00:37:34,230 --> 00:37:35,160
¿Cómo se sienten?
829
00:37:36,420 --> 00:37:37,090
Están cansados, ¿no?
830
00:37:37,170 --> 00:37:38,430
Bueno, quítenselo, quítenselo.
831
00:37:38,430 --> 00:37:39,310
Quítenselo.
832
00:37:39,900 --> 00:37:40,910
Bien, bien.
833
00:37:41,710 --> 00:37:42,970
No han practicado lo suficiente, ¿verdad?
834
00:37:43,510 --> 00:37:44,730
No esperaba que
835
00:37:44,770 --> 00:37:46,540
ese maniquí fuera tan pesado.
836
00:37:46,830 --> 00:37:48,260
Además, tan pronto como entré,
837
00:37:48,300 --> 00:37:49,900
era como si mi boca estuviera cubierta
838
00:37:49,900 --> 00:37:51,370
y no podía respirar.
839
00:37:51,370 --> 00:37:52,000
Ya, ya, ya.
840
00:37:52,000 --> 00:37:52,670
Hemos fracasado.
841
00:37:52,710 --> 00:37:54,350
No calculamos bien el tiempo.
842
00:37:54,730 --> 00:37:56,410
Volvemos al equipo para entrenar más, jefe.
843
00:37:56,410 --> 00:37:57,790
Cuando vuelvan, tomen la iniciativa de hacer más entrenamiento.
844
00:37:57,840 --> 00:37:58,970
No dejen que los apresure.
845
00:37:59,180 --> 00:37:59,940
Hoy descansamos.
846
00:37:59,940 --> 00:38:00,900
Búscame un equipo.
847
00:38:00,900 --> 00:38:01,320
Bien, está bien.
848
00:38:01,360 --> 00:38:02,370
Voy a comer más esta noche.
849
00:38:02,370 --> 00:38:03,590
Dame un traje de combate.
850
00:38:03,590 --> 00:38:04,560
Entraré y lo intentaré.
851
00:38:05,060 --> 00:38:05,900
¿Qué haces?
852
00:38:05,940 --> 00:38:06,660
¿Quién te dijo que lo tomaras?
853
00:38:07,030 --> 00:38:07,870
Jefe Lin.
854
00:38:08,290 --> 00:38:09,010
Le pedí que lo tomara.
855
00:38:09,810 --> 00:38:10,770
¿Qué quieres hacer?
856
00:38:10,770 --> 00:38:11,740
Participar en la evaluación.
857
00:38:11,780 --> 00:38:12,200
No.
858
00:38:12,870 --> 00:38:13,710
¿Por qué?
859
00:38:14,170 --> 00:38:14,760
Solo los bomberos profesionales
860
00:38:14,800 --> 00:38:16,860
pueden realizar esta evaluación.
861
00:38:17,410 --> 00:38:18,040
Ustedes no pueden.
862
00:38:18,500 --> 00:38:19,470
Porque la situación dentro
863
00:38:19,800 --> 00:38:21,480
es muy similar a la verdadera escena del incendio.
864
00:38:22,030 --> 00:38:22,950
Hay varias dificultades como el cierre,
865
00:38:23,250 --> 00:38:23,880
la alta temperatura,
866
00:38:24,170 --> 00:38:24,760
el fuego real,
867
00:38:25,050 --> 00:38:25,770
la falta de oxígeno
868
00:38:26,230 --> 00:38:27,660
y la baja visibilidad.
869
00:38:27,990 --> 00:38:30,260
Necesitamos mucho tiempo de
870
00:38:30,760 --> 00:38:31,480
estudio y entrenamiento
871
00:38:32,020 --> 00:38:32,860
para entrar allí.
872
00:38:33,200 --> 00:38:34,540
Es peligroso para ustedes entrar así.
873
00:38:34,710 --> 00:38:35,470
Jefe Lin.
874
00:38:35,510 --> 00:38:36,260
No tengo miedo a las dificultades.
875
00:38:36,390 --> 00:38:37,440
Las dificultades son desafíos.
876
00:38:37,900 --> 00:38:39,500
Déjeme participar en la evaluación de entrenamiento, por favor.
877
00:38:40,300 --> 00:38:41,180
Señor.
878
00:38:41,180 --> 00:38:42,100
Déjame intentarlo también.
879
00:38:42,190 --> 00:38:43,490
También quiero participar.
880
00:38:43,490 --> 00:38:44,370
Señor, yo también quiero.
881
00:38:44,410 --> 00:38:45,290
Señor, yo también quiero intentarlo.
882
00:38:45,290 --> 00:38:46,680
Señor, yo también quiero participar.
883
00:38:47,310 --> 00:38:48,360
¿No lo he explicado
884
00:38:49,330 --> 00:38:50,460
claramente?
885
00:38:50,500 --> 00:38:51,300
Sí.
886
00:38:51,300 --> 00:38:51,970
Sí.
887
00:38:52,560 --> 00:38:54,070
No. ¿No lo entiendes?
888
00:38:54,070 --> 00:38:54,830
Podemos.
889
00:38:55,580 --> 00:38:56,420
Explícalo tú.
890
00:38:59,910 --> 00:39:01,000
¿Por qué crees que pueden hacelo?
891
00:39:01,880 --> 00:39:02,890
Mira a los dos.
892
00:39:03,190 --> 00:39:04,780
Se levantan a las cinco de la mañana.
893
00:39:05,080 --> 00:39:06,040
Empiezan a entrenar a las seis.
894
00:39:06,590 --> 00:39:07,470
Entrenamiento físico,
895
00:39:07,470 --> 00:39:08,860
entrenamiento de gimnasia y entrenamiento nocturno.
896
00:39:09,280 --> 00:39:11,840
Todos los días. Y necesitan realizar misiones.
897
00:39:12,260 --> 00:39:12,720
Con esta intensidad.
898
00:39:13,060 --> 00:39:13,850
Están tan cansados.
899
00:39:14,020 --> 00:39:14,570
¿Lo ves?
900
00:39:15,030 --> 00:39:16,250
Tu condición física no está a la altura.
901
00:39:16,290 --> 00:39:17,340
¿Por qué crees que puedes hacelo?
902
00:39:17,340 --> 00:39:18,890
Es por esta razón que queremos mostrarles
903
00:39:18,890 --> 00:39:20,030
nuestro verdadero nivel de condición física
904
00:39:20,030 --> 00:39:21,370
a través de esta evalución.
905
00:39:21,750 --> 00:39:22,670
Podremos hacer
906
00:39:22,930 --> 00:39:23,890
lo que pueden hacer los bomberos.
907
00:39:23,930 --> 00:39:25,450
Bueno, ¿no lo he explicado claramente?
908
00:39:25,450 --> 00:39:27,210
Estarás en peligro si entras.
909
00:39:29,350 --> 00:39:30,110
Me callo.
910
00:39:31,870 --> 00:39:32,380
Bien.
911
00:39:32,710 --> 00:39:34,770
Ya que todos son tan activos,
912
00:39:36,450 --> 00:39:37,500
no quiero desanimarlos.
913
00:39:38,420 --> 00:39:40,400
Antes del entrenamiento,
914
00:39:40,400 --> 00:39:42,160
hagamos una pequeña prueba, ¿de acuerdo?
915
00:39:42,160 --> 00:39:42,790
No hay problema.
916
00:39:43,250 --> 00:39:43,670
¿Y ustedes?
917
00:39:43,670 --> 00:39:44,890
No hay problema.
918
00:39:45,190 --> 00:39:45,690
Bien.
919
00:39:46,280 --> 00:39:46,950
Todos están de acuerdo.
920
00:39:47,830 --> 00:39:48,590
Entonces,
921
00:39:50,810 --> 00:39:51,910
200 flexiones,
922
00:39:52,240 --> 00:39:53,380
carrera de 3.000 metros.
923
00:39:53,380 --> 00:39:54,430
Cuando lo hayan terminado
924
00:39:54,470 --> 00:39:55,390
en veinte minutos,
925
00:39:55,850 --> 00:39:57,030
pueden hablar conmigo.
926
00:39:57,790 --> 00:39:58,370
Empiecen.
927
00:39:58,880 --> 00:39:59,330
¡Ánimo!
928
00:39:59,510 --> 00:39:59,930
Vamos.
929
00:40:00,180 --> 00:40:02,240
200 flexiones y carrera de 3.000 metros.
930
00:40:02,490 --> 00:40:04,590
Es nuestro programa de entrenamiento básico.
931
00:40:05,470 --> 00:40:07,030
¿Las chicas también hacen flexiones?
932
00:40:07,030 --> 00:40:07,780
Sí.
933
00:40:08,080 --> 00:40:09,760
No entres si no puedes terminarlo.
934
00:40:10,340 --> 00:40:11,350
Cada uno vigila a uno.
935
00:40:14,290 --> 00:40:15,550
El programa de tu estación
936
00:40:15,550 --> 00:40:18,280
es el foco de la publicidad del destacamento de este año.
937
00:40:18,830 --> 00:40:19,750
Por eso estoy preocupado
938
00:40:20,300 --> 00:40:20,970
y vengo a ver.
939
00:40:22,520 --> 00:40:23,320
¿Qué piensa?
940
00:40:23,660 --> 00:40:24,370
¿Ya está tranquilo?
941
00:40:27,020 --> 00:40:28,230
¿No hay entrenamiento simulado
942
00:40:29,070 --> 00:40:30,380
de fuego real en el plan del progama?
943
00:40:31,430 --> 00:40:31,930
Capitán Meng.
944
00:40:32,640 --> 00:40:34,240
Es que
945
00:40:35,460 --> 00:40:36,760
he hablado
946
00:40:37,220 --> 00:40:38,230
con los sujefes.
947
00:40:38,900 --> 00:40:40,880
Creemos que es demasiado peligroso
948
00:40:41,340 --> 00:40:42,300
dejar entrar a los invitados en el edificio de entrenamiento.
949
00:40:42,680 --> 00:40:43,650
Existen vulnerabilidades de seguridad.
950
00:40:48,180 --> 00:40:49,530
No creo que estos invitados
951
00:40:49,780 --> 00:40:50,910
sean muy hipócritas.
952
00:40:51,330 --> 00:40:51,880
Sí.
953
00:40:51,880 --> 00:40:53,810
Realmente quieren mejorar.
954
00:40:56,160 --> 00:40:57,760
En realidad, el edificio de entrenamiento
955
00:40:58,470 --> 00:41:00,030
parece peligroso para aquellos que no son bomberos.
956
00:41:00,570 --> 00:41:02,210
Pero todo está controlado.
957
00:41:02,210 --> 00:41:03,430
Es bastante seguro.
958
00:41:04,270 --> 00:41:04,940
Capitán Meng.
959
00:41:07,250 --> 00:41:08,090
No bromee
960
00:41:08,090 --> 00:41:09,180
con esto.
961
00:41:09,230 --> 00:41:10,190
No estoy bromeando.
962
00:41:10,650 --> 00:41:11,700
Lo digo en serio.
963
00:41:12,210 --> 00:41:13,260
Cuando los bomberos realizan misiones,
964
00:41:13,510 --> 00:41:14,640
¿cuál es el mayor obstáculo?
965
00:41:15,060 --> 00:41:15,900
¿Es el incendio?
966
00:41:16,870 --> 00:41:17,540
No.
967
00:41:18,630 --> 00:41:20,900
Es el miedo de la gente al incendio.
968
00:41:21,360 --> 00:41:23,590
Es la falta de comprensión de la gente sobre la lucha contra incendios.
969
00:41:24,220 --> 00:41:26,320
A ver, muchas veces, cuando la gente común se encuentra con incendios,
970
00:41:26,910 --> 00:41:27,870
se ponen muy nerviosos.
971
00:41:29,180 --> 00:41:30,230
No pueden reaccionar enseguida
972
00:41:30,230 --> 00:41:31,780
de forma correcta.
973
00:41:32,750 --> 00:41:34,260
Por lo tanto, deberíamos dejar que
974
00:41:34,260 --> 00:41:36,020
el público vea tanto como sea posible
975
00:41:36,060 --> 00:41:37,160
cómo los bomberos
976
00:41:37,490 --> 00:41:38,460
tratan con
977
00:41:38,500 --> 00:41:39,550
el incendio.
978
00:41:40,310 --> 00:41:41,190
No solo se trata de la popularización de ciencias,
979
00:41:41,820 --> 00:41:43,670
sino que también tiene como objetivo
980
00:41:43,670 --> 00:41:44,880
aliviar
981
00:41:44,930 --> 00:41:45,890
sus miedos internos.
982
00:41:48,790 --> 00:41:49,460
Sí.
983
00:41:50,050 --> 00:41:51,310
Pero ellos...
984
00:41:51,310 --> 00:41:51,980
Basta.
985
00:41:52,400 --> 00:41:54,000
Sé lo que te preocupa.
986
00:41:54,670 --> 00:41:55,260
Mira.
987
00:41:55,800 --> 00:41:56,560
En aquel entonces, tú,
988
00:41:56,900 --> 00:41:59,000
Zhengang, Liu, Dagang y los demás,
989
00:41:59,710 --> 00:42:00,590
todos ustedes
990
00:42:01,220 --> 00:42:02,900
empezaron desde cero.
991
00:42:04,200 --> 00:42:04,750
Sí.
992
00:42:04,750 --> 00:42:06,180
Esto es entrenamiento.
993
00:42:06,890 --> 00:42:07,820
Si el peligro
994
00:42:08,360 --> 00:42:09,370
no está incluido en el entrenamiento,
995
00:42:09,370 --> 00:42:11,010
cuando realmente te encuentras con el peligro,
996
00:42:12,060 --> 00:42:13,990
no sabes qué es la seguridad.
997
00:42:15,920 --> 00:42:16,550
Entendido.
998
00:42:17,100 --> 00:42:18,230
Capitán Meng, hagamos esto.
999
00:42:19,660 --> 00:42:21,170
En equipos de dos.
1000
00:42:21,630 --> 00:42:23,900
Cada equipo está acompañado
1001
00:42:23,900 --> 00:42:24,820
por un bombero profesional.
1002
00:42:25,500 --> 00:42:27,180
Pero si hay algún problema en el proceso,
1003
00:42:27,850 --> 00:42:29,230
voy a detener el entrenamiento.
1004
00:42:31,170 --> 00:42:31,880
Bien.
1005
00:42:32,890 --> 00:42:33,390
Ve.
1006
00:42:33,640 --> 00:42:34,110
Sí.
1007
00:42:41,410 --> 00:42:44,270
[Clase de bomberos]
1008
00:42:44,270 --> 00:42:53,720
[Hidrantes de incendios ¿Cómo usar los hidrantes de incendios?]
1009
00:42:44,350 --> 00:42:46,540
La seguridad contra incendios es responsabalidad de todos.
1010
00:42:46,750 --> 00:42:47,880
Me gustaría hacer un llamamiento a todos
1011
00:42:47,880 --> 00:42:48,890
para que mantengan oportunamente
1012
00:42:49,100 --> 00:42:51,540
el equipo de lucha contra incendios.
1013
00:42:52,080 --> 00:42:53,470
Asegúrense de que se pueden usar normalmente
1014
00:42:53,510 --> 00:42:55,110
en caso de incendio.
1015
00:42:55,690 --> 00:42:57,500
Está prohibido dañar, apropiarse indebidamente,
1016
00:42:57,960 --> 00:42:59,770
enterrar, bloquear
1017
00:43:00,230 --> 00:43:02,330
y cubrir los hidrantes de incendios.
1018
00:43:02,580 --> 00:43:04,890
Está prohibido ocupar, bloquear
1019
00:43:04,910 --> 00:43:05,970
y cerrar salidas de seguridad.
1020
00:43:06,360 --> 00:43:08,380
Está prohibido establecer obstáculos en el paso de evacuación y el paso de camiones de bomberos
1021
00:43:08,840 --> 00:43:11,820
que dificulten el paso de camiones de bomberos
1022
00:43:12,100 --> 00:43:14,010
y la lucha contra incendios.
66855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.