All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.In.The.Dark.S01E08.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:23,980 --> 00:00:24,900 [A las seis de la noche,] 3 00:00:25,020 --> 00:00:25,900 [se produjo un incendio en un edificio residencial] 4 00:00:26,020 --> 00:00:27,100 [ubicado en el número 33 de la calle Huating,] 5 00:00:27,100 --> 00:00:28,860 [la avenida Qizhongmen,] 6 00:00:28,860 --> 00:00:29,740 [el distrito Tianfu.] 7 00:00:29,980 --> 00:00:31,740 [El edificio tiene 11 pisos.] 8 00:00:31,740 --> 00:00:32,900 [Se produjo un incendio en el quinto piso.] 9 00:00:33,260 --> 00:00:35,470 [Los pisos cinco, seis, siete u ocho] 10 00:00:35,690 --> 00:00:36,740 [y el mercado de productos Jinli] 11 00:00:36,740 --> 00:00:37,900 [conectado a este edificio] 12 00:00:37,900 --> 00:00:39,580 [se han visto afectados en diversos grados.] 13 00:00:39,860 --> 00:00:40,730 [Después de que se produjo el incendio,] 14 00:00:40,730 --> 00:00:43,340 [el departamento de bomberos mandó inmediatamente a su personal a la escena.] 15 00:00:43,340 --> 00:00:44,180 [Hasta ahora,] 16 00:00:44,420 --> 00:00:45,300 [el fuego está controlado.] 17 00:00:45,620 --> 00:00:47,380 [Los bomberos están apagando el fuego residual.] 18 00:00:47,420 --> 00:00:49,020 [No hay heridos y muertos.] 19 00:01:03,460 --> 00:01:04,300 ¡Atrás! ¡Rápido! 20 00:01:04,980 --> 00:01:06,380 ¡Allí! ¡Allí! 21 00:01:06,540 --> 00:01:07,020 Dámelo. Dámelo. 22 00:01:07,020 --> 00:01:07,740 Todos vengan aquí. 23 00:01:08,660 --> 00:01:09,180 ¡Rápido! 24 00:01:09,460 --> 00:01:10,100 ¡Rápido! 25 00:01:11,740 --> 00:01:12,450 ¡Rápido! 26 00:01:24,900 --> 00:01:25,300 ¡Rápido! 27 00:01:25,300 --> 00:01:26,100 ¡Todos hacia allá! 28 00:01:26,100 --> 00:01:26,740 ¡Rápido! 29 00:01:27,820 --> 00:01:29,300 ¿Cómo está la distribución de agua adelante? 30 00:01:29,660 --> 00:01:30,300 ¡Vamos rápido! 31 00:01:30,730 --> 00:01:31,260 ¡Vuelve! 32 00:01:54,030 --> 00:01:55,310 ¿Salieron todos los que estaban adentro? 33 00:01:56,820 --> 00:01:57,380 ¡Rápido! 34 00:02:10,820 --> 00:02:11,500 Gracias. 35 00:02:11,540 --> 00:02:12,100 Toma una botella de agua. 36 00:02:15,540 --> 00:02:16,140 Instructor. 37 00:02:16,660 --> 00:02:17,820 La causa del incendio ha sido identificada. 38 00:02:18,500 --> 00:02:19,420 Un residente del quinto piso 39 00:02:19,820 --> 00:02:21,100 cargó irregularmente la motocicleta eléctrica. 40 00:02:21,500 --> 00:02:23,060 Es una explosión de incendios causada por la batería de litio. 41 00:02:24,500 --> 00:02:26,220 ¿Cuántas veces se han promovido? 42 00:02:26,340 --> 00:02:28,100 ¿Por qué cargó su motocicleta eléctrica en el pasillo? 43 00:02:28,980 --> 00:02:29,780 ¿Lo sabe Lin? 44 00:02:30,140 --> 00:02:30,660 Sí. 45 00:02:31,140 --> 00:02:31,940 Está hablando con él. 46 00:02:32,380 --> 00:02:33,260 Afortunadamente, 47 00:02:33,540 --> 00:02:34,579 sacamos a la gente a tiempo. 48 00:02:34,980 --> 00:02:36,100 Nadie murió por lesión grave. 49 00:02:42,060 --> 00:02:42,940 ¡Qué bien! 50 00:02:42,940 --> 00:02:45,540 No hubo muertos en el accidente de hoy. 51 00:02:45,980 --> 00:02:48,220 Creo que el trabajo de bomberos 52 00:02:48,220 --> 00:02:49,100 es muy importante 53 00:02:49,140 --> 00:02:50,140 y muy significativo. 54 00:02:50,500 --> 00:02:52,660 Además, hoy 55 00:02:52,660 --> 00:02:54,500 también contribuí a todos. 56 00:03:11,380 --> 00:03:12,260 Maquilladora. 57 00:03:12,500 --> 00:03:13,500 Otra vez. Otra vez. 58 00:04:24,140 --> 00:04:27,290 [Entre las llamas] 59 00:04:27,920 --> 00:04:31,530 [Episodio 08 El precio de los novatos] 60 00:04:34,140 --> 00:04:35,100 Subjefe Yu. 61 00:04:35,780 --> 00:04:37,100 No hace falta 62 00:04:37,460 --> 00:04:38,780 que repita lo que pasó, ¿verdad? 63 00:04:39,900 --> 00:04:41,580 Eres el líder de esta vez. 64 00:04:42,140 --> 00:04:43,100 Como pasó esto, 65 00:04:43,460 --> 00:04:44,460 debe ser tu responsabilidad. 66 00:04:45,140 --> 00:04:46,140 ¿Estás de acuerdo? 67 00:04:46,580 --> 00:04:47,100 Sí. 68 00:04:47,820 --> 00:04:49,340 Admito que es mi problema. 69 00:04:49,780 --> 00:04:51,130 Aceptaré activamente 70 00:04:51,130 --> 00:04:52,460 cualquier castigo en la estación, 71 00:04:53,140 --> 00:04:54,220 e incluso pagaré la indemnización. 72 00:04:55,340 --> 00:04:56,140 Bien. 73 00:04:57,380 --> 00:04:59,100 Espero que no solo reconozcan sus errores, 74 00:04:59,700 --> 00:05:01,900 sino que también resuelvan los problemas con eficiencia. 75 00:05:04,780 --> 00:05:05,780 Inspector Lou. 76 00:05:06,260 --> 00:05:07,340 En esta misión, 77 00:05:07,780 --> 00:05:09,340 es cierto que cometimos errores. 78 00:05:09,780 --> 00:05:11,580 Sin embargo, al hacer nuestro trabajo de base, 79 00:05:12,020 --> 00:05:13,340 es inevitable que encontremos todo tipo de dificultades y problemas 80 00:05:13,380 --> 00:05:14,780 en las misiones. 81 00:05:15,540 --> 00:05:16,700 Como inspectores, 82 00:05:17,140 --> 00:05:18,700 mientras nos inspeccionan, 83 00:05:19,140 --> 00:05:20,540 ¿no deberían entendernos? 84 00:05:21,460 --> 00:05:22,700 Si cada vez 85 00:05:23,220 --> 00:05:25,380 tenemos que recibir un castigo o pagar una indemnización, 86 00:05:25,580 --> 00:05:27,140 ¿cómo lideraré mi equipo en el futuro? 87 00:05:27,980 --> 00:05:29,220 Si mis miembros encuentran el mismo problema 88 00:05:29,220 --> 00:05:30,580 en las misiones, 89 00:05:30,900 --> 00:05:32,220 ¿trabajarán o no? 90 00:05:32,540 --> 00:05:33,980 Si hay pérdida económica del público 91 00:05:34,220 --> 00:05:35,980 por su ausencia, 92 00:05:36,220 --> 00:05:38,260 ¿entonces al final tenemos que asumir la responsabilidad? 93 00:05:38,980 --> 00:05:40,580 Estamos aquí para resolver el problema juntos, 94 00:05:40,580 --> 00:05:42,340 no para escuchar tus clases todos los días, ¿entiendes? 95 00:05:43,580 --> 00:05:44,340 Lin Luxiao. 96 00:05:44,700 --> 00:05:45,970 Presta atención a tu actitud. 97 00:05:46,700 --> 00:05:48,700 Estoy aquí para ayudarles a resolver el problema. 98 00:05:49,780 --> 00:05:50,460 Inspector Lou. 99 00:05:50,900 --> 00:05:51,780 En realidad, 100 00:05:52,020 --> 00:05:53,820 ya lo hemos discutido. 101 00:05:54,020 --> 00:05:55,780 Luego vamos a pedir disculpas 102 00:05:55,820 --> 00:05:57,700 y pagar la indemnización que debemos pagar. 103 00:05:57,700 --> 00:05:58,340 Sí. 104 00:05:58,780 --> 00:05:59,340 No hace falta. 105 00:05:59,980 --> 00:06:01,820 Ya sabemos lo que pasó. 106 00:06:02,340 --> 00:06:03,380 Esta vez 107 00:06:03,900 --> 00:06:05,660 no solo es nuestra responsabilidad, 108 00:06:06,220 --> 00:06:07,580 el borracho también es culpable. 109 00:06:07,980 --> 00:06:09,220 En concreto, hablaremos con la persona concerniente 110 00:06:09,220 --> 00:06:10,340 y la oficina de administración de propiedad. 111 00:06:12,780 --> 00:06:13,580 Jefe Lin. 112 00:06:14,220 --> 00:06:15,540 He dicho tanto 113 00:06:15,820 --> 00:06:16,980 para que sepas que 114 00:06:17,460 --> 00:06:19,580 haremos bien lo que debemos hacer. 115 00:06:19,980 --> 00:06:21,340 Eres jefe de estación, 116 00:06:21,820 --> 00:06:23,900 pero no quiero opinar si lo que has hecho 117 00:06:24,660 --> 00:06:25,580 es adecuado o no. 118 00:06:26,020 --> 00:06:27,580 Sobre este problema, 119 00:06:28,340 --> 00:06:30,220 puedes informar a los superiores. 120 00:06:31,340 --> 00:06:32,780 ¿Qué quieres decir con eso en mi estación? 121 00:06:32,780 --> 00:06:34,900 Significa que tienen un gran problema. 122 00:06:35,460 --> 00:06:36,340 Como jefe de estación, 123 00:06:36,340 --> 00:06:38,460 cuando hay problemas, no pienses siempre en proteger a tus miembros. 124 00:06:39,980 --> 00:06:41,140 Los novatos de su estación 125 00:06:41,220 --> 00:06:42,220 no están aquí por mucho tiempo. 126 00:06:42,690 --> 00:06:44,340 Es la segunda vez que cometieron un error, ¿verdad? 127 00:06:44,980 --> 00:06:46,460 Estoy aquí para recordarte 128 00:06:47,020 --> 00:06:48,130 que tienes que mejorar la gestión. 129 00:06:48,380 --> 00:06:49,580 No causen más problemas. 130 00:06:55,700 --> 00:06:57,340 Inspector Lou, te acompaño. 131 00:07:00,140 --> 00:07:01,140 Es mi culpa. 132 00:07:07,580 --> 00:07:08,580 No tiene nada que ver contigo. 133 00:07:14,020 --> 00:07:14,780 Shiquan. 134 00:07:16,020 --> 00:07:16,780 Lo siento. 135 00:07:17,900 --> 00:07:18,980 Es mi culpa. 136 00:07:19,580 --> 00:07:20,660 Por eso tienes que pagar 137 00:07:20,660 --> 00:07:21,460 la indemnización conmigo. 138 00:07:23,020 --> 00:07:24,020 ¿Tienes dinero? 139 00:07:39,580 --> 00:07:41,780 ¿Por qué me das tanto dinero? 140 00:07:42,220 --> 00:07:42,980 Acéptalo. 141 00:07:43,700 --> 00:07:45,220 También soy responsable de esto. 142 00:07:45,900 --> 00:07:46,580 Ya lo pregunté. 143 00:07:46,900 --> 00:07:48,380 Esa puerta vale este precio. 144 00:07:49,260 --> 00:07:50,540 Usa estos seis mil yuanes 145 00:07:50,980 --> 00:07:52,260 para pagarle al propietario. 146 00:07:54,900 --> 00:07:56,140 ¿De dónde sacaste tanto dinero? 147 00:07:56,140 --> 00:07:57,020 Lo ahorré. 148 00:07:58,340 --> 00:07:59,460 No soy como tú. 149 00:07:59,460 --> 00:08:01,020 Apenas viniste aquí y compraste muchas cosas. 150 00:08:01,340 --> 00:08:02,780 No aprendiste la virtud del asistente Liu, 151 00:08:02,820 --> 00:08:04,220 solo aprendiste a malgastar dinero. 152 00:08:04,580 --> 00:08:05,780 Aprende del cabo Lei. 153 00:08:06,260 --> 00:08:07,340 Sé tacaño. 154 00:08:09,380 --> 00:08:10,260 OK. 155 00:08:10,820 --> 00:08:12,220 Te lo devolveré cuando reciba mi salario. 156 00:08:12,900 --> 00:08:13,700 Basta. 157 00:08:14,260 --> 00:08:16,220 Piensa cómo nos van a castigar. 158 00:08:21,340 --> 00:08:22,020 Lo sabía. 159 00:08:22,140 --> 00:08:23,140 Eres genial. 160 00:08:24,540 --> 00:08:25,700 ¿Están bien? 161 00:08:27,460 --> 00:08:28,940 No creo que sea su responsabilidad. 162 00:08:29,100 --> 00:08:30,100 No es su culpa. 163 00:08:30,340 --> 00:08:31,460 Srto. Jiang, 164 00:08:31,980 --> 00:08:34,220 no estoy de acuerdo con tu opinión. 165 00:08:34,580 --> 00:08:37,580 Imagina, en la casa de una chica, a medianoche, 166 00:08:37,580 --> 00:08:39,419 de repente salió una persona fuera de la puerta. 167 00:08:39,740 --> 00:08:41,580 Claro que se asustó mucho. 168 00:08:41,940 --> 00:08:42,980 ¡Qué horrible! 169 00:08:43,220 --> 00:08:44,700 Son demasiado jóvenes. 170 00:08:45,100 --> 00:08:45,980 En mi opinión, 171 00:08:46,210 --> 00:08:48,300 los novatos carecen de experiencia. 172 00:08:48,820 --> 00:08:49,860 Pero no es su culpa. 173 00:08:50,180 --> 00:08:50,980 Si experimentan más, 174 00:08:50,980 --> 00:08:51,820 podrán hacerlo mejor. 175 00:08:53,060 --> 00:08:54,940 Qi tiene mucha razón. 176 00:08:55,140 --> 00:08:56,820 Los novatos tienen que experimentar más. 177 00:08:57,180 --> 00:08:57,980 Les contaré 178 00:08:58,150 --> 00:09:00,220 la historia heroica de que Qi cayó al pozo. 179 00:09:00,700 --> 00:09:01,820 Asistente Liu. 180 00:09:01,940 --> 00:09:03,980 No, no hables de esto. Hay mucha gente aquí. 181 00:09:03,980 --> 00:09:05,300 El equipo del programa todavía está grabando. 182 00:09:05,300 --> 00:09:06,220 Dame un poco de respeto. 183 00:09:06,580 --> 00:09:07,340 Ni modo. 184 00:09:07,700 --> 00:09:09,340 Ya terminó de contar la historia. 185 00:09:10,820 --> 00:09:12,180 Pero creo que tienes razón. 186 00:09:12,460 --> 00:09:14,100 Hay que experimentar más este tipo de cosas. 187 00:09:14,500 --> 00:09:15,460 Cuando tengan experiencias, estarán bien. 188 00:09:15,460 --> 00:09:15,980 ¿Verdad? 189 00:09:16,500 --> 00:09:17,090 Instructor Yang, 190 00:09:17,460 --> 00:09:18,220 sabemos que nos equivocamos. 191 00:09:18,460 --> 00:09:19,340 No lo volveremos a hacer. 192 00:09:19,340 --> 00:09:19,740 Sí. 193 00:09:21,220 --> 00:09:21,820 Instructor Yang. 194 00:09:22,060 --> 00:09:23,810 Shiquan y yo juntamos un poco de dinero. 195 00:09:23,810 --> 00:09:24,820 Se lo he transferido. 196 00:09:24,820 --> 00:09:25,980 Puede usarlo para pagarle al propietario. 197 00:09:25,980 --> 00:09:26,860 No. 198 00:09:27,860 --> 00:09:28,820 El equipo del programa paga este dinero. 199 00:09:29,490 --> 00:09:30,620 No, Srto. Jiang. 200 00:09:30,980 --> 00:09:31,820 No es asunto tuyo. 201 00:09:32,180 --> 00:09:33,580 Después de todo, es asunto de nuestra estación. 202 00:09:33,820 --> 00:09:34,860 Por eso creo que 203 00:09:35,220 --> 00:09:36,500 es mejor que juntemos el dinero. 204 00:09:38,100 --> 00:09:39,220 No hay problema. 205 00:09:42,220 --> 00:09:43,340 Les digo, 206 00:09:43,620 --> 00:09:45,420 si se atreven a volver a cometer un error así, 207 00:09:45,450 --> 00:09:46,580 llevaré a mi hijo 208 00:09:46,580 --> 00:09:47,460 a vivir en su casa. 209 00:09:48,420 --> 00:09:49,180 Gracias, cabo Lei. 210 00:09:50,980 --> 00:09:51,820 Gracias a todos. 211 00:09:52,170 --> 00:09:53,500 También transferí mi dinero. 212 00:09:54,740 --> 00:09:55,580 Shao Yijiu. 213 00:09:56,580 --> 00:09:57,180 Qin Shiquan. 214 00:09:57,180 --> 00:09:57,700 Presente. 215 00:09:57,740 --> 00:09:59,860 Ustedes dos vengan conmigo a la sala de honor. 216 00:10:00,860 --> 00:10:01,820 Sí. 217 00:10:03,200 --> 00:10:04,710 Si ustedes están interesados, 218 00:10:05,220 --> 00:10:06,140 vengan juntos. 219 00:10:14,920 --> 00:10:19,370 [Sala de honor] 220 00:10:27,470 --> 00:10:28,150 Maestro. 221 00:10:28,860 --> 00:10:30,120 Sabemos que nos equivocamos. 222 00:10:32,260 --> 00:10:32,890 ¿De qué se equivocaron? 223 00:10:34,240 --> 00:10:35,870 Debemos cumplir las reglas 224 00:10:36,630 --> 00:10:38,270 e investigar la situación claramente antes de actuar. 225 00:10:38,480 --> 00:10:39,740 No deberíamos ser impulsivos. 226 00:10:45,110 --> 00:10:45,870 Maestro. 227 00:10:46,250 --> 00:10:48,260 Admito que esta vez no lo manejé bien. 228 00:10:48,640 --> 00:10:50,320 Pero creo que no hice nada malo. 229 00:10:50,870 --> 00:10:52,880 Ya pregunté por la situación. 230 00:10:52,880 --> 00:10:54,350 Y se lo expliqué. 231 00:10:54,350 --> 00:10:55,780 Esa persona no lo dijo claramente. 232 00:10:55,870 --> 00:10:56,870 ¿Crees que 233 00:10:57,250 --> 00:10:58,850 es muy injusto? 234 00:11:04,350 --> 00:11:05,480 Vengan a ver. 235 00:11:11,910 --> 00:11:12,960 El mártir, Wu Dayong. 236 00:11:14,600 --> 00:11:16,530 Antes también era bombero de nuestra estación. 237 00:11:16,280 --> 00:11:18,920 [Mártir, Wu Dayong] 238 00:11:17,750 --> 00:11:18,970 Tenía la misma edad que ustedes. 239 00:11:19,850 --> 00:11:20,730 Era muy joven 240 00:11:21,190 --> 00:11:22,620 y muy diligente. 241 00:11:23,540 --> 00:11:24,510 Un día, un propietario de una comunidad 242 00:11:24,510 --> 00:11:26,020 en nuestra jurisdicción llamó a la policía. 243 00:11:26,480 --> 00:11:28,630 Dijo que había un nido de avispas fuera de la ventana de la casa 244 00:11:28,960 --> 00:11:30,260 y vivía en el piso 15. 245 00:11:30,980 --> 00:11:32,490 Ese día fue Dayong quien fue a trabajar. 246 00:11:33,120 --> 00:11:34,880 Desde ese día, 247 00:11:36,480 --> 00:11:38,370 Dayong nunca volvió. 248 00:11:41,270 --> 00:11:42,400 Desde ese accidente, 249 00:11:42,740 --> 00:11:45,970 la seguridad siempre se ha enfatizado desde la estación hasta los superiores. 250 00:11:46,390 --> 00:11:46,980 ¿Por qué? 251 00:11:47,360 --> 00:11:49,500 Porque esta es la experiencia y la lección 252 00:11:49,880 --> 00:11:52,100 que nos dio Dayong con su vida. 253 00:11:54,250 --> 00:11:57,480 [Mártir, Wu Dayong] 254 00:11:55,340 --> 00:11:56,390 ¿Creen que 255 00:11:57,020 --> 00:12:00,250 no vale la pena sacrificarse 256 00:12:01,430 --> 00:12:02,480 por quitar un nido de avispas? 257 00:12:07,270 --> 00:12:08,860 El propietario también se arrepentió mucho, 258 00:12:11,340 --> 00:12:13,650 y vino a disculparse con nosotros. 259 00:12:14,990 --> 00:12:16,250 Pero, ¿fue su culpa? 260 00:12:16,880 --> 00:12:19,230 Solo nos pidió la ayuda. 261 00:12:19,780 --> 00:12:21,000 Pero al contrario, 262 00:12:21,330 --> 00:12:22,380 tampoco fue culpa de Dayong. 263 00:12:23,140 --> 00:12:23,900 Porque Dayong 264 00:12:23,900 --> 00:12:26,250 ya tomó todas las medidas de seguridad que debía tomar. 265 00:12:27,210 --> 00:12:29,310 Solo quería ayudar a los demás a resolver el problema. 266 00:12:29,780 --> 00:12:30,870 Por eso, durante tantos años, 267 00:12:31,370 --> 00:12:33,260 el equipo de nuestra estación 268 00:12:33,720 --> 00:12:35,360 y métodos de entrenamiento 269 00:12:35,870 --> 00:12:38,510 se están mejorando 270 00:12:39,730 --> 00:12:41,070 para la seguridad 271 00:12:41,790 --> 00:12:43,510 y para proteger a cada uno de nosotros. 272 00:12:46,320 --> 00:12:48,260 Mucha gente, incluidos ustedes, 273 00:12:49,140 --> 00:12:52,120 piensan que los bomberos son héroes del fuego. 274 00:12:53,210 --> 00:12:54,390 Pero sabemos que 275 00:12:55,140 --> 00:12:58,130 no solo enfrentamos a incendios y explosiones, 276 00:12:59,720 --> 00:13:01,150 muchas veces, 277 00:13:01,230 --> 00:13:02,490 son cosas sencillas 278 00:13:02,870 --> 00:13:03,960 como quitar un nido de avispas 279 00:13:04,510 --> 00:13:05,900 y sacar un anillo. 280 00:13:06,320 --> 00:13:07,620 Por eso en nuestro trabajo, 281 00:13:07,950 --> 00:13:09,260 solo podemos 282 00:13:09,630 --> 00:13:10,770 ser más cuidadosos. 283 00:13:12,110 --> 00:13:13,370 De esta manera, somos responsables de nosotros mismos 284 00:13:14,590 --> 00:13:16,980 y de las personas que necesitan ayuda. 285 00:13:17,780 --> 00:13:19,250 En resumen, 286 00:13:20,260 --> 00:13:21,600 para ser bomberos, 287 00:13:22,490 --> 00:13:23,540 tenemos que 288 00:13:24,080 --> 00:13:25,260 hacer lo mejor posible. 289 00:13:26,640 --> 00:13:27,610 ¿Entienden? 290 00:13:28,790 --> 00:13:29,540 Sí. 291 00:13:30,590 --> 00:13:31,140 Maestro. 292 00:13:31,520 --> 00:13:32,230 Lo siento. 293 00:13:32,610 --> 00:13:33,740 Esta vez estaba demasiado ansioso. 294 00:13:34,120 --> 00:13:34,880 Me equivoqué. 295 00:13:39,620 --> 00:13:40,760 No necesitan estar ansiosos. 296 00:13:42,350 --> 00:13:43,780 Necesitan 297 00:13:45,330 --> 00:13:48,320 experimentar cada cosa 298 00:13:49,110 --> 00:13:50,330 para tener experiencias. 299 00:13:51,760 --> 00:13:52,730 Yo también. 300 00:13:53,520 --> 00:13:54,740 Pero espero que 301 00:13:55,370 --> 00:13:57,220 tengan el doble espíritu 302 00:13:57,720 --> 00:13:59,030 en el trabajo 303 00:13:59,110 --> 00:14:00,330 y en el entrenamiento. 304 00:14:02,640 --> 00:14:03,600 Trabajen bien. 305 00:14:06,000 --> 00:14:12,630 [Bomberos heroicos, almas leales] 306 00:14:07,000 --> 00:14:08,010 Miren aquí. 307 00:14:18,760 --> 00:14:22,000 [Mártir, Wu Dayong] 308 00:14:31,490 --> 00:14:32,330 Me dio mucha risa. 309 00:14:32,370 --> 00:14:33,550 ¿Qué pasa? 310 00:14:34,430 --> 00:14:36,110 Liu tiene una recaída de nuevo. 311 00:14:37,620 --> 00:14:38,630 ¿Dónde? 312 00:14:39,010 --> 00:14:40,980 Liu siempre muestra sus músculos. 313 00:14:41,360 --> 00:14:44,090 Compitió con Jiang Ge en Press de banca en el gimnasio. 314 00:14:44,720 --> 00:14:46,150 Empezaron desde 90 kilos. 315 00:14:46,480 --> 00:14:47,790 Jiang Ge no se hizo el débil. 316 00:14:48,250 --> 00:14:48,960 90. 317 00:14:49,130 --> 00:14:49,890 95. 318 00:14:50,100 --> 00:14:50,600 100. 319 00:14:50,600 --> 00:14:51,230 110. 320 00:14:51,480 --> 00:14:52,660 Cuando eran 120 kilos, 321 00:14:53,080 --> 00:14:54,630 Liu no pudo. 322 00:14:57,490 --> 00:14:58,870 ¿Estás viendo casas? 323 00:14:59,760 --> 00:15:01,520 No, solo estoy echando un vistazo. 324 00:15:02,230 --> 00:15:03,120 No tengo dinero para pagar el alquiler. 325 00:15:03,490 --> 00:15:04,120 Si 326 00:15:04,250 --> 00:15:06,770 alquilo una casa, no tendré dinero para comer. 327 00:15:07,900 --> 00:15:09,250 Come mandarina. 328 00:15:12,730 --> 00:15:13,870 La estación de bomberos lo trajo. 329 00:15:13,870 --> 00:15:15,760 Dicen que es de la estación especial de la calle Heping. 330 00:15:16,090 --> 00:15:17,100 Deberías conocerlo. 331 00:15:17,650 --> 00:15:18,490 ¿De la estación de bomberos? 332 00:15:19,500 --> 00:15:20,210 ¿Quién es? 333 00:15:20,880 --> 00:15:21,970 Yo soy Dagang. 334 00:15:24,120 --> 00:15:25,120 ¿Lei Dagang? 335 00:15:27,900 --> 00:15:28,740 Me voy. 336 00:15:52,260 --> 00:15:53,470 Doctora Xia, ¡qué casualidad! 337 00:15:53,770 --> 00:15:55,110 Bajé a dar un paseo. 338 00:15:55,490 --> 00:15:56,330 Ya me voy. 339 00:16:00,990 --> 00:16:01,870 Asistente Liu. 340 00:16:03,220 --> 00:16:04,520 Soy médica. 341 00:16:05,190 --> 00:16:06,660 También he visto muchas cosas así. 342 00:16:06,740 --> 00:16:08,130 Así que no tienes que avergonzarte. 343 00:16:09,260 --> 00:16:10,310 Estoy bien. 344 00:16:11,360 --> 00:16:13,840 Recuerda ver el programa que grabamos antes. 345 00:16:14,720 --> 00:16:16,490 OK, lo veré cuando tenga tiempo. 346 00:16:18,130 --> 00:16:20,520 Descansa bien. 347 00:16:32,990 --> 00:16:38,370 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 348 00:16:38,620 --> 00:16:39,080 Dos. 349 00:16:39,250 --> 00:16:40,600 Nan Chu ha vuelto. 350 00:16:40,640 --> 00:16:42,320 Nan Chu, has vuelto. 351 00:16:42,320 --> 00:16:43,490 ¡Cuánto tiempo sin verte, Nan Chu! 352 00:16:43,540 --> 00:16:45,430 Les presento a una nueva amiga. 353 00:16:45,430 --> 00:16:46,480 Xi Gu, es maquilladora. 354 00:16:46,730 --> 00:16:48,110 Bienvenida. Bienvenida. 355 00:16:48,740 --> 00:16:49,210 Xi Gu. 356 00:16:49,540 --> 00:16:50,590 Esta es Xiaohui. 357 00:16:50,760 --> 00:16:51,850 - Shasha. - Shasha. 358 00:16:51,890 --> 00:16:52,650 Yanzi. 359 00:16:52,730 --> 00:16:53,240 Xiaoxue. 360 00:16:53,240 --> 00:16:53,990 Me llamo Xiaohai. 361 00:16:54,080 --> 00:16:54,750 Me llamo Jingjing. 362 00:16:54,830 --> 00:16:55,550 Me llamo Xiaoning. 363 00:16:55,590 --> 00:16:56,390 Ziqing. 364 00:16:56,600 --> 00:16:57,610 Hola a todos. 365 00:16:57,650 --> 00:16:58,570 Llámenme Xi Gu. 366 00:16:59,330 --> 00:17:00,130 ¡Qué adorable! 367 00:17:00,130 --> 00:17:00,760 Xiaohui, Shasha, 368 00:17:00,800 --> 00:17:02,100 llévenla a ver por todas partes. 369 00:17:02,230 --> 00:17:03,570 Yanzi, ven conmigo. 370 00:17:03,820 --> 00:17:04,119 Bien. 371 00:17:04,540 --> 00:17:05,329 Ven, ven, te llevo a dar un paseo. 372 00:17:05,380 --> 00:17:06,589 ¿Te llamas Xi Gu? 373 00:17:06,589 --> 00:17:07,560 ¿Nos vas a maquillar? 374 00:17:07,599 --> 00:17:08,530 Bienvenida a unirte a nosotros. 375 00:17:08,530 --> 00:17:10,920 Mira, aquí es donde nos maquillamos diariamente. 376 00:17:12,890 --> 00:17:13,520 Yanzi. 377 00:17:13,990 --> 00:17:15,670 Antes de que encuentre un contable, 378 00:17:15,710 --> 00:17:16,930 ¿puedes hacerme un favor? 379 00:17:16,930 --> 00:17:18,440 Claro que sí. No hay problema. 380 00:17:18,770 --> 00:17:21,420 Pero ahora las cuentas están vacías. 381 00:17:21,880 --> 00:17:23,140 ¿Para qué quieres encontrar un contable? 382 00:17:24,150 --> 00:17:26,079 Este es mi salario del primer episodio del programa. 383 00:17:26,079 --> 00:17:27,430 La empresa me acaba de enviar. 384 00:17:27,589 --> 00:17:29,060 Pero tal vez no sea mucho. 385 00:17:29,360 --> 00:17:31,950 Porque pagué una parte del alquiler antes. 386 00:17:32,130 --> 00:17:34,060 Pero en el futuro recibiré más salario. 387 00:17:34,440 --> 00:17:34,900 Yo 388 00:17:34,900 --> 00:17:35,950 también pedí a alguien que buscara 389 00:17:36,040 --> 00:17:37,380 a un coreógrafo excelente. 390 00:17:37,840 --> 00:17:39,100 Si viene, 391 00:17:39,140 --> 00:17:41,200 tendremos más esperanza para el concurso de fin de este año. 392 00:17:41,540 --> 00:17:43,180 Cuando obtenga el próximo pago, 393 00:17:43,470 --> 00:17:45,650 podrán elegir la ropa para el concurso de baile. 394 00:17:47,040 --> 00:17:47,800 Nan Chu. 395 00:17:48,890 --> 00:17:50,150 Gracias. 396 00:17:50,610 --> 00:17:52,040 No hay de qué. 397 00:17:52,080 --> 00:17:53,170 Gracias a ustedes. 398 00:17:53,590 --> 00:17:55,310 Pero no sean perezosos mientras no estoy. 399 00:17:55,690 --> 00:17:57,290 Los revisaré de repente. 400 00:17:57,410 --> 00:18:00,060 Recuerdo que Le también era así en el pasado. 401 00:18:00,390 --> 00:18:02,280 Cada vez que recaudaba dinero para la sala de baile, 402 00:18:02,620 --> 00:18:04,130 lo decía tan fácilmente. 403 00:18:04,590 --> 00:18:06,400 Pero solo él sabe 404 00:18:06,820 --> 00:18:08,160 la dificultad de cada dinero. 405 00:18:08,880 --> 00:18:09,630 Nan Chu. 406 00:18:10,560 --> 00:18:12,660 No quiero que seas el próximo Le. 407 00:18:15,300 --> 00:18:16,980 Entiendo lo que quieres decir. 408 00:18:17,070 --> 00:18:18,920 Pero seguramente me cuidaré mucho. 409 00:18:19,130 --> 00:18:20,130 No te preocupes. 410 00:18:36,980 --> 00:18:37,610 Xi Gu, 411 00:18:38,450 --> 00:18:39,580 ¿te gusta este lugar? 412 00:18:39,920 --> 00:18:41,050 Me gusta. 413 00:18:41,340 --> 00:18:43,280 Nan Chu, en realidad, desde pequeña, 414 00:18:43,320 --> 00:18:45,210 me gustan la música y el baile. 415 00:18:45,290 --> 00:18:47,310 Pero no tengo ese talento. 416 00:18:47,600 --> 00:18:49,620 Pero creo que verlos también es un tipo de disfrute. 417 00:18:50,630 --> 00:18:52,680 El club de baile Meng va a participar en un concurso nacional a finales de este año. 418 00:18:53,360 --> 00:18:54,870 ¿Quieres ayudarles a hacer peinados? 419 00:18:55,330 --> 00:18:56,130 Sí. 420 00:18:56,130 --> 00:18:56,880 Bien, descansemos un poco. 421 00:18:56,970 --> 00:18:59,110 Pero tal vez no te paguemos mucho. 422 00:18:59,150 --> 00:19:00,290 A decir verdad, 423 00:19:00,290 --> 00:19:01,460 estamos en una situación difícil últimamente. 424 00:19:01,920 --> 00:19:03,350 No pasa nada, Nan Chu. No cobraré. 425 00:19:03,690 --> 00:19:06,670 Nan Chu, me ayudas todos los días. 426 00:19:07,220 --> 00:19:09,320 Justamente hago algo por ti. 427 00:19:09,320 --> 00:19:10,790 Además, me gusta este lugar. 428 00:19:11,160 --> 00:19:12,380 Estoy dispuesta a ayudarles. 429 00:19:13,390 --> 00:19:14,190 Pues, 430 00:19:14,190 --> 00:19:15,200 hagamos un trato. 431 00:19:15,620 --> 00:19:17,550 Nos ayudas a hacer peinados gratuitos. 432 00:19:17,590 --> 00:19:20,070 Te ofrezco una vivienda gratuita. 433 00:19:20,070 --> 00:19:20,990 ¿En serio? 434 00:19:21,830 --> 00:19:23,890 Este lugar es bastante amplio. 435 00:19:24,100 --> 00:19:25,650 El ambiente artístico también es fuerte. 436 00:19:26,030 --> 00:19:27,800 Pero la cama es un poco dura. 437 00:19:27,800 --> 00:19:28,640 No pasa nada, no pasa nada. 438 00:19:28,640 --> 00:19:29,560 Quiero dormir en la cama dura. 439 00:19:30,110 --> 00:19:31,070 Trato hecho. 440 00:19:31,070 --> 00:19:32,160 Te mudarás aquí para vivir conmigo. 441 00:19:32,630 --> 00:19:33,170 Entonces, 442 00:19:33,170 --> 00:19:34,390 ¿también seré 443 00:19:34,390 --> 00:19:35,780 miembro del club de baile Meng? 444 00:19:35,820 --> 00:19:36,620 Por supuesto. 445 00:19:37,200 --> 00:19:39,980 Nan Chu, te amo mucho. 446 00:19:42,370 --> 00:19:43,130 Nan Chu. 447 00:19:44,760 --> 00:19:45,520 Has venido. 448 00:19:46,150 --> 00:19:47,320 ¿Por qué citaste conmigo aquí hoy? 449 00:19:48,120 --> 00:19:49,930 Di una clase extracurricular cerca. 450 00:19:49,930 --> 00:19:50,940 Aquí es conveniente. 451 00:19:50,940 --> 00:19:52,360 Tengo que ir a una fiesta de cumpleaños más tarde. 452 00:19:53,080 --> 00:19:54,170 Nuestro gran artista 453 00:19:54,170 --> 00:19:55,600 también sufrió tanto en la sociedad. 454 00:19:56,060 --> 00:19:57,360 Necesito experimentar las dificultades. 455 00:19:57,950 --> 00:19:58,620 Pero, 456 00:19:58,960 --> 00:20:00,050 siempre que tenga éxito, 457 00:20:00,090 --> 00:20:01,350 estas cosas malas no son nada. 458 00:20:01,980 --> 00:20:03,030 ¿Está listo el solo? 459 00:20:03,370 --> 00:20:04,290 Por supuesto. 460 00:20:06,140 --> 00:20:07,270 He preparado 11 canciones 461 00:20:07,320 --> 00:20:08,450 para este solo. 462 00:20:08,870 --> 00:20:10,470 Una de ellas fue escrita por mí mismo. 463 00:20:08,910 --> 00:20:10,000 [Entrada Lin Qi La nota de apertura nunca termina Un concierto solitario de violín] 464 00:20:10,000 --> 00:20:12,400 [Entrada Lin Qi La nota de apertura nunca termina Un concierto solitario de violín] 465 00:20:11,140 --> 00:20:12,230 ¿Una actuación exclusiva? 466 00:20:12,820 --> 00:20:13,570 Hay diseño. 467 00:20:13,620 --> 00:20:14,410 ¿Rock? 468 00:20:15,170 --> 00:20:16,180 ¿Qué diseño? 469 00:20:16,430 --> 00:20:17,770 Nada más aprovoché la oportunidad. 470 00:20:18,070 --> 00:20:19,200 Los de mi empresa creen que 471 00:20:19,200 --> 00:20:21,180 es demasiado costoso celebrar un solo en el salón de música. 472 00:20:21,510 --> 00:20:22,900 Primero quieren hacer uno pequeño. 473 00:20:22,980 --> 00:20:24,370 Como dice el viejo dicho: 474 00:20:24,960 --> 00:20:26,220 Es difícil empezar. 475 00:20:26,300 --> 00:20:28,400 Siempre que empiece, tendré la oportunidad de triunfar. 476 00:20:31,630 --> 00:20:32,520 Pero, 477 00:20:32,980 --> 00:20:35,330 mi empresa no aceptó invitarles a bailar. 478 00:20:35,790 --> 00:20:37,220 Pero la próxima vez habrá una oportunidad. 479 00:20:37,300 --> 00:20:38,400 Los buscaré. 480 00:20:39,190 --> 00:20:40,160 Nuestro club de baile 481 00:20:40,160 --> 00:20:42,090 va a preparar un concurso nacional a finales de este año. 482 00:20:42,130 --> 00:20:43,140 Si realmente nos buscas, 483 00:20:43,140 --> 00:20:44,320 no tendríamos tiempo. 484 00:20:44,610 --> 00:20:45,450 ¿En serio? 485 00:20:45,580 --> 00:20:46,120 Sí. 486 00:20:46,840 --> 00:20:49,190 Entonces nos deseo éxito. 487 00:20:49,270 --> 00:20:50,110 ¡Éxito! 488 00:20:56,040 --> 00:20:57,670 ¿Pero tu hermano irá 489 00:20:57,760 --> 00:20:59,190 a este solo? 490 00:20:59,650 --> 00:21:00,700 ¿Mi hermano? 491 00:21:01,410 --> 00:21:02,590 Le di la entrada. 492 00:21:02,590 --> 00:21:03,680 Pero no sé si está libre. 493 00:21:04,900 --> 00:21:06,830 ¿Tu hermano siempre trabaja en Beixun? 494 00:21:07,330 --> 00:21:09,690 ¿Ha estado en otra ciudad? 495 00:21:11,070 --> 00:21:12,710 No. Siempre está en Beixun. 496 00:21:17,080 --> 00:21:17,620 ¿Qué pasa? 497 00:21:18,880 --> 00:21:19,890 Estoy muy cansada últimamente. 498 00:21:19,890 --> 00:21:21,820 No lo recuerdo bien. 499 00:21:22,160 --> 00:21:23,670 Búscame. 500 00:21:23,670 --> 00:21:24,430 Habla más conmigo. 501 00:21:24,810 --> 00:21:25,600 Estás muy ocupado. 502 00:21:25,600 --> 00:21:27,370 Primero termina tu trabajo. 503 00:21:27,410 --> 00:21:28,120 Eres un trabajador. 504 00:21:29,550 --> 00:21:32,110 Lo que dices realmente es lo que pienso. 505 00:21:32,910 --> 00:21:34,550 No esperaba que 506 00:21:34,590 --> 00:21:35,890 incluso los artistas 507 00:21:36,310 --> 00:21:37,360 tuviéramos que trabajar tanto. 508 00:21:38,620 --> 00:21:40,390 Pero tú y tu hermano son realmente diferentes. 509 00:21:40,680 --> 00:21:42,950 Tu hermano siempre es indiferente. 510 00:21:43,370 --> 00:21:45,590 Parece que tiene muchas cosas en su corazón. 511 00:21:46,100 --> 00:21:47,360 Finge ser serio. 512 00:21:49,710 --> 00:21:50,930 No está fingiendo. 513 00:21:51,600 --> 00:21:53,910 Hace unos años en una misión de rescate, 514 00:21:54,290 --> 00:21:56,390 vio a un niño morir. 515 00:21:56,600 --> 00:21:57,980 No pudo salvarlo. 516 00:21:58,360 --> 00:21:59,080 Por ese asunto, 517 00:21:59,540 --> 00:22:00,840 siempre se culpa a sí mismo. 518 00:22:01,300 --> 00:22:03,400 Supongo que tiene un gran trauma. 519 00:22:04,070 --> 00:22:05,330 Más tarde, me dijeron que 520 00:22:05,330 --> 00:22:06,800 en los primeros años, 521 00:22:07,220 --> 00:22:08,950 mi hermano parecía que no quería vivir. 522 00:22:08,950 --> 00:22:11,130 Siempre iba a los lugares donde había peligros. 523 00:22:12,050 --> 00:22:13,270 De lo contrario, es tan joven, 524 00:22:13,270 --> 00:22:14,620 ¿cómo podría ser el jefe de la estación? 525 00:22:15,580 --> 00:22:16,800 Ya veo. 526 00:22:18,230 --> 00:22:20,080 Pero mi hermano era travieso cuando era niño. 527 00:22:20,410 --> 00:22:21,460 Era golpeado muchas veces. 528 00:22:21,460 --> 00:22:22,600 Y causaba muchos problemas. 529 00:22:23,230 --> 00:22:24,070 ¿En serio? 530 00:22:24,110 --> 00:22:25,370 Claro que sí. 531 00:22:27,130 --> 00:22:28,600 Mi padre también es jefe. 532 00:22:29,320 --> 00:22:30,870 Es un buen bombero. 533 00:22:32,090 --> 00:22:33,180 Pero ellos dos 534 00:22:33,520 --> 00:22:34,900 no se han visto por mucho tiempo. 535 00:22:35,620 --> 00:22:37,380 Son como enemigos. 536 00:22:37,630 --> 00:22:39,770 Aunque ambos se extrañan, 537 00:22:40,190 --> 00:22:41,620 ninguno de ellos lo dice. 538 00:22:42,550 --> 00:22:44,100 ¿Es incómodo para ti 539 00:22:44,140 --> 00:22:45,570 estar entre ellos? 540 00:22:45,990 --> 00:22:47,880 Claro que sí. 541 00:22:48,760 --> 00:22:49,980 Si no viviera en la casa de mi hermano 542 00:22:50,060 --> 00:22:51,110 con el pretexto de tocar el violín, 543 00:22:51,110 --> 00:22:52,080 me habría vuelto loco. 544 00:22:53,380 --> 00:22:54,600 Ya, maestro Lin. 545 00:22:54,600 --> 00:22:56,530 Estás a punto de subir al escenario, ¿estás nervioso? 546 00:22:57,370 --> 00:22:58,880 ¿Cómo puedes usar la palabra "nervioso"? 547 00:22:59,140 --> 00:23:00,270 Usa "emocionado". 548 00:23:00,650 --> 00:23:01,400 Estoy emocionado. 549 00:23:01,400 --> 00:23:02,660 Eso es. 550 00:23:02,710 --> 00:23:04,430 Cada vez que subo al escenario, también estoy emocionada. 551 00:23:04,430 --> 00:23:06,530 La emoción significa el éxito. 552 00:23:06,570 --> 00:23:07,200 Por supuesto. 553 00:23:08,080 --> 00:23:08,880 ¡Ánimo! 554 00:23:12,450 --> 00:23:13,850 A la izquierda, a la izquierda. 555 00:23:14,930 --> 00:23:16,520 A la derecha, a la derecha. 556 00:23:17,830 --> 00:23:18,290 Gerente Ma. 557 00:23:18,960 --> 00:23:20,850 Voy a tocar violín por la noche y tengo que ensayar. 558 00:23:21,310 --> 00:23:21,900 Esto es... 559 00:23:22,910 --> 00:23:23,580 Bueno, 560 00:23:23,790 --> 00:23:25,390 el padre de este niño 561 00:23:25,430 --> 00:23:26,980 nos dio una suma de dinero 562 00:23:27,070 --> 00:23:28,960 para cumplir el sueño 563 00:23:28,960 --> 00:23:30,340 de su hijo. 564 00:23:30,590 --> 00:23:31,680 Lo pensé. 565 00:23:31,680 --> 00:23:33,530 Justamente ustedes dos tocan violín. 566 00:23:33,570 --> 00:23:34,790 En este concierto, 567 00:23:35,170 --> 00:23:36,980 vas a tocar violín en la primera mitad, 568 00:23:37,440 --> 00:23:38,150 y él, la segunda mitad. 569 00:23:38,610 --> 00:23:40,920 Es como compartir mi concierto con él, ¿verdad? 570 00:23:41,760 --> 00:23:42,900 Este es mi solo. 571 00:23:43,820 --> 00:23:45,630 No estoy negociando contigo, Lin Qi. 572 00:23:45,630 --> 00:23:46,590 Te estoy avisando. 573 00:23:47,350 --> 00:23:48,610 A partir de ahora, 574 00:23:48,610 --> 00:23:50,880 será el concierto conjunto de ustedes dos. 575 00:23:51,420 --> 00:23:52,050 Gerente Ma. 576 00:23:52,100 --> 00:23:53,520 La noticia ha sido publicada. 577 00:23:53,570 --> 00:23:54,700 De repente se convirtió en un concierto conjunto. 578 00:23:54,780 --> 00:23:55,920 ¿Cómo puedo explicárselo al público? 579 00:23:55,920 --> 00:23:56,930 ¿Por qué eres...? 580 00:23:58,310 --> 00:23:59,700 ¿Sabes cuántas entradas de tu concierto 581 00:24:00,080 --> 00:24:01,670 se vendieron? 582 00:24:05,450 --> 00:24:06,120 ¿Cincuenta? 583 00:24:06,420 --> 00:24:07,220 Cinco. 584 00:24:08,310 --> 00:24:09,900 Compraste dos, ¿verdad? 585 00:24:10,620 --> 00:24:11,670 Te digo, 586 00:24:12,130 --> 00:24:15,700 soy bueno porque te dejo tocar violín en la primera mitad. 587 00:24:15,700 --> 00:24:16,620 Tienes que agradecer al padre del niño 588 00:24:16,620 --> 00:24:17,970 por darte una oportunidad. 589 00:24:20,570 --> 00:24:21,200 No hace falta. 590 00:24:21,660 --> 00:24:22,880 No necesito esta oportunidad. 591 00:24:23,180 --> 00:24:23,970 Ya no hablo contigo. 592 00:24:24,390 --> 00:24:25,860 Bien dicho, tienes coraje. 593 00:24:25,950 --> 00:24:26,870 ¿No quieres seguir con nosotros? 594 00:24:27,420 --> 00:24:28,470 Eres muy valiente. 595 00:24:30,400 --> 00:24:32,710 Paga los gastos de funcionamiento 596 00:24:32,750 --> 00:24:34,430 que la empresa gastó en ti. 597 00:24:40,520 --> 00:24:41,190 Tocaré violín. 598 00:24:43,800 --> 00:24:44,600 Vengan, dos personas. 599 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 Lleven esa silla. 600 00:24:46,440 --> 00:24:47,580 La pantalla grande. 601 00:24:48,080 --> 00:24:49,510 Suban un poco más el brillo de la pantalla grande. 602 00:25:18,200 --> 00:25:19,040 ¿Tú también estás aquí? 603 00:25:19,620 --> 00:25:20,420 Sí. 604 00:25:21,890 --> 00:25:22,560 ¿Aún no ha empezado? 605 00:25:23,610 --> 00:25:24,830 Debería ser pronto. 606 00:25:36,340 --> 00:25:37,510 ¿Quién es? 607 00:25:39,950 --> 00:25:40,960 Es para calentar la atmósfera. 608 00:25:42,510 --> 00:25:43,350 Es para calentar la atmósfera. 609 00:25:45,410 --> 00:25:46,220 Rápido, rápido. 610 00:25:46,290 --> 00:25:47,280 Tengo prisa por trabajar. 611 00:26:14,390 --> 00:26:16,910 ¿Quién es? ¿Cuánto tiempo va a tocar? 612 00:26:17,460 --> 00:26:18,420 Disculpe. 613 00:26:18,420 --> 00:26:19,980 Por favor, baje la voz. 614 00:26:19,980 --> 00:26:20,820 ¿Qué? 615 00:26:20,860 --> 00:26:22,200 No vine a verlo. 616 00:26:23,080 --> 00:26:23,970 Toca rápido. 617 00:26:24,810 --> 00:26:25,650 Rápido, rápido. 618 00:26:25,980 --> 00:26:26,860 Disculpe. 619 00:26:27,160 --> 00:26:28,080 ¿Puede bajar la voz? 620 00:26:28,080 --> 00:26:28,880 ¿Qué haces? 621 00:26:29,130 --> 00:26:29,800 Suéltame. 622 00:26:30,310 --> 00:26:31,190 Respételo. 623 00:26:31,440 --> 00:26:32,320 ¿Respetar qué? 624 00:26:33,370 --> 00:26:34,380 Respete el arte. 625 00:26:35,350 --> 00:26:36,150 Es mi hermano menor. 626 00:26:36,570 --> 00:26:38,460 OK, OK. 627 00:26:38,540 --> 00:26:39,550 Gracias. 628 00:27:36,410 --> 00:27:37,380 ¡Bravo! 629 00:27:37,840 --> 00:27:38,430 Qiqi. 630 00:27:38,930 --> 00:27:39,590 Qiqi. 631 00:27:39,590 --> 00:27:40,600 ¡Ánimo, Qiqi! 632 00:27:40,600 --> 00:27:41,930 ¡Ánimo! 633 00:27:50,060 --> 00:27:50,400 Gracias. 634 00:27:50,650 --> 00:27:51,070 Toma. 635 00:27:52,080 --> 00:27:53,590 ¿Por qué están aquí? 636 00:27:54,350 --> 00:27:55,270 Nosotros vinimos 637 00:27:55,360 --> 00:27:57,710 para celebrar el éxito de tu actuación en China. 638 00:27:58,840 --> 00:27:59,770 ¿Éxito? 639 00:28:00,350 --> 00:28:01,400 ¿Qué éxito? 640 00:28:01,450 --> 00:28:02,710 Solo calenté la atmósfera. 641 00:28:03,380 --> 00:28:04,600 Dijeron que era un solo. 642 00:28:04,970 --> 00:28:06,910 Nadie quería escucharme tocar el violín. 643 00:28:12,870 --> 00:28:14,340 ¿Quién dice que nadie te escuchó? 644 00:28:14,340 --> 00:28:16,150 Lin y yo te escuchamos muy atentamente. 645 00:28:17,280 --> 00:28:19,040 Yo les regalé las entradas. 646 00:28:19,970 --> 00:28:21,230 Este tipo de escenario 647 00:28:22,110 --> 00:28:23,330 no tiene sentido. 648 00:28:26,180 --> 00:28:27,360 Claro que tiene sentido. 649 00:28:27,570 --> 00:28:28,830 Cuando bailaba antes, 650 00:28:28,870 --> 00:28:30,220 no había nadie debajo del escenario. 651 00:28:30,550 --> 00:28:31,350 Solo pensé que 652 00:28:31,390 --> 00:28:33,370 lo tomaría como una práctica. 653 00:28:33,910 --> 00:28:35,680 Cuando hubiera mucha gente sentada debajo del escenario, 654 00:28:35,760 --> 00:28:37,150 podría actuar mejor. 655 00:28:37,440 --> 00:28:39,040 Por eso tiene sentido. 656 00:28:42,980 --> 00:28:43,700 Lin Qi. 657 00:28:44,030 --> 00:28:44,960 Es la primera vez que 658 00:28:45,380 --> 00:28:47,140 te escuché tocar el violín en el escenario. 659 00:28:48,320 --> 00:28:50,540 Puedo ver que realmente te gusta la música. 660 00:28:51,090 --> 00:28:52,520 Así que no importa el tamaño del escenario, 661 00:28:53,110 --> 00:28:54,620 espero que puedas respetar el escenario, 662 00:28:54,910 --> 00:28:55,880 el arte 663 00:28:56,340 --> 00:28:57,890 y tu profesión. 664 00:29:05,200 --> 00:29:05,870 No te preocupes. 665 00:29:06,420 --> 00:29:07,640 No me rendiré. 666 00:29:09,780 --> 00:29:12,210 La última vez dijiste que escribiste una canción. 667 00:29:12,210 --> 00:29:13,810 ¿Cuándo nos dejarás escucharla? 668 00:29:14,190 --> 00:29:16,040 A ver si el club de baile puede usarla. 669 00:29:18,050 --> 00:29:19,520 Pues, ¿ahora? 670 00:29:20,070 --> 00:29:21,120 Hay luces en el escenario. 671 00:29:21,120 --> 00:29:21,870 Vamos. 672 00:29:29,850 --> 00:29:31,320 Lo siento, maestro. 673 00:29:31,320 --> 00:29:32,630 ¿Puedes darnos más tiempo? 674 00:29:32,790 --> 00:29:33,380 Date prisa. 675 00:29:33,930 --> 00:29:34,770 OK. 676 00:29:47,160 --> 00:29:47,700 Nan Chu. 677 00:29:47,960 --> 00:29:49,380 Muéstrame el baile de tu concurso. 678 00:29:49,380 --> 00:29:50,350 Dame un poco de inspiración. 679 00:29:50,810 --> 00:29:51,570 Mejor no. 680 00:29:51,610 --> 00:29:53,290 ¿De qué tienes miedo? No hay extraño aquí. 681 00:29:54,380 --> 00:29:55,390 Ve. Te ayudo. 682 00:29:55,810 --> 00:29:56,610 Gracias. 683 00:31:38,750 --> 00:31:39,880 Me asustaste. 684 00:31:40,390 --> 00:31:42,360 Pensé que querías golpear a esa persona. 685 00:31:42,910 --> 00:31:44,040 ¿Cómo es posible? 686 00:31:44,800 --> 00:31:46,690 Pero estaba un poco descontento. 687 00:31:48,410 --> 00:31:50,130 Hay mucha gente como él. 688 00:31:50,550 --> 00:31:52,860 Nos encontramos con este tipo de personas a menudo en el espectáculo. 689 00:31:53,870 --> 00:31:55,590 Por eso, entiendo muy bien a Lin Qi 690 00:31:55,890 --> 00:31:57,100 y me preocupo mucho por él. 691 00:31:58,150 --> 00:32:00,380 El resultado de la actuación de hoy no fue muy bueno. 692 00:32:00,970 --> 00:32:02,350 Supongo que se siente muy mal. 693 00:32:03,610 --> 00:32:05,380 Debe estar muy arrepentido de llamarme. 694 00:32:06,180 --> 00:32:07,310 No. 695 00:32:08,820 --> 00:32:10,540 Él te considera muy importante. 696 00:32:11,300 --> 00:32:13,610 Por eso está muy feliz de que hayas venido. 697 00:32:15,120 --> 00:32:16,380 Tenía miedo de que te decepcionaras. 698 00:32:16,800 --> 00:32:18,690 Siempre te decía las noticias buenas, 699 00:32:19,110 --> 00:32:20,880 nunca te dijo las malas. 700 00:32:22,810 --> 00:32:23,520 Lo sé. 701 00:32:23,940 --> 00:32:25,290 Desde pequeño, 702 00:32:25,540 --> 00:32:26,630 hay algunas cosas que no necesita decirme. 703 00:32:27,130 --> 00:32:27,850 Lo entiendo todo. 704 00:32:28,810 --> 00:32:31,250 Así que cuando está más triste hoy, 705 00:32:31,330 --> 00:32:32,380 tu estímulo 706 00:32:32,850 --> 00:32:34,230 es muy importante para él. 707 00:32:37,800 --> 00:32:38,430 Tú también. 708 00:32:39,190 --> 00:32:40,280 Como su buena amiga, 709 00:32:41,160 --> 00:32:42,630 tu presencia en este momento 710 00:32:43,180 --> 00:32:44,350 también es muy valiosa. 711 00:32:48,760 --> 00:32:50,190 ¿Cómo está tu club de baile? 712 00:32:52,710 --> 00:32:53,550 A decir verdad, 713 00:32:54,390 --> 00:32:55,990 nuestro club de baile tiene mucha dificultad. 714 00:32:56,620 --> 00:32:58,210 No tenemos ingresos. 715 00:32:59,510 --> 00:33:01,110 Pero aún no quiero rendirme. 716 00:33:01,910 --> 00:33:03,630 Después de todo, esto es lo que me gusta. 717 00:33:04,890 --> 00:33:05,650 Muy bien. 718 00:33:06,360 --> 00:33:07,030 Aguanta. 719 00:33:07,450 --> 00:33:08,080 ¡Ánimo! 720 00:33:11,690 --> 00:33:12,370 Entrenador Lin, 721 00:33:12,870 --> 00:33:14,210 ¿tienes algún libro 722 00:33:14,300 --> 00:33:16,820 sobre el asesoramiento pisicológico para bomberos? 723 00:33:16,820 --> 00:33:17,620 Quiero leer. 724 00:33:18,290 --> 00:33:18,750 Sí. 725 00:33:19,460 --> 00:33:20,430 Te los busaré cuando vuelva. 726 00:33:21,230 --> 00:33:21,690 Bien. 727 00:33:43,950 --> 00:33:45,040 Escuchen. 728 00:33:45,630 --> 00:33:46,510 Capitán Meng me dijo que 729 00:33:46,890 --> 00:33:49,330 vendría hoy para inspeccionar los resultados de nuestro entrenamiento. 730 00:33:50,380 --> 00:33:51,470 Díganles a los demás. 731 00:33:51,930 --> 00:33:53,950 ¡Anímense! 732 00:33:53,990 --> 00:33:54,660 Bien, no hay problema. 733 00:33:54,700 --> 00:33:56,130 No deberían cometer errores en apariencia. 734 00:33:56,000 --> 00:34:00,580 [Bomberos de Binjiang Equipo de Beixun] 735 00:33:56,130 --> 00:33:56,760 ¿Entienden? 736 00:33:57,180 --> 00:33:58,570 Además, esta vez 737 00:33:58,570 --> 00:33:59,360 tenemos que darle 738 00:33:59,410 --> 00:34:00,580 una cálida bienvenida. 739 00:34:00,880 --> 00:34:01,590 Entusiasmo, ¿verdad? 740 00:34:01,590 --> 00:34:01,880 Sí. 741 00:34:01,930 --> 00:34:02,680 Es fácil. 742 00:34:02,680 --> 00:34:03,690 Primero preparamos una cortina de agua, 743 00:34:03,690 --> 00:34:04,490 y luego tiramos una salva 744 00:34:04,530 --> 00:34:05,410 y le mostramos la pancarta. 745 00:34:05,450 --> 00:34:06,760 El Capitán Meng sentirá que somos súper acogedores. 746 00:34:07,090 --> 00:34:08,020 No es necesario. 747 00:34:08,060 --> 00:34:09,739 Siempre haces cosas inútiles. Se necesita dinero. 748 00:34:10,239 --> 00:34:11,380 No tienen que pagar ustedes. 749 00:34:11,590 --> 00:34:13,350 Tienes que mejorar tu conciencia. 750 00:34:14,110 --> 00:34:15,030 Si entrena bien 751 00:34:15,030 --> 00:34:15,949 y ganan el premio el año que viene, 752 00:34:15,949 --> 00:34:17,550 obtendrán un montón de bonos y subsidios. 753 00:34:18,219 --> 00:34:20,280 ¿Hay bonos y subsidios? 754 00:34:20,280 --> 00:34:20,659 ¿Cómo no? 755 00:34:20,870 --> 00:34:21,370 No te preocupes. 756 00:34:21,710 --> 00:34:23,090 Hoy estaré alerta 757 00:34:23,179 --> 00:34:24,100 y encontraré al Capitán Meng a tiempo 758 00:34:24,190 --> 00:34:25,360 para que sienta nuestro entusiasmo. 759 00:34:25,780 --> 00:34:27,040 Entonces tienes que ser persistente. 760 00:34:27,040 --> 00:34:28,300 Deberías informar cuando vayas al baño. 761 00:34:28,889 --> 00:34:29,900 No hay problema. 762 00:34:30,739 --> 00:34:31,330 Ya. 763 00:34:31,699 --> 00:34:32,670 Dejen de bromear. 764 00:34:33,090 --> 00:34:35,060 El Capitán Meng dijo que era una visita secreta. 765 00:34:35,060 --> 00:34:36,199 ¿Pueden entenderlo? 766 00:34:36,370 --> 00:34:37,159 Reúnanse. 767 00:34:37,290 --> 00:34:37,920 Espera, espera. 768 00:34:38,550 --> 00:34:39,150 Jefe. 769 00:34:39,350 --> 00:34:40,440 Todavía no ha llegado el Capitán Meng. 770 00:34:40,480 --> 00:34:41,620 No sirve de nada entrenar ahora. 771 00:34:41,659 --> 00:34:42,540 Él tiene razón, jefe. 772 00:34:42,580 --> 00:34:44,090 Tenemos que conservar nuestras fuerzas. 773 00:34:44,679 --> 00:34:45,900 Piensa en el honor de nuestra estación. 774 00:34:47,370 --> 00:34:48,590 ¿El entrenamiento es inútil? 775 00:34:49,380 --> 00:34:50,730 ¿Es inútil? 776 00:34:51,190 --> 00:34:52,370 Son cada vez peores. 777 00:34:52,830 --> 00:34:53,580 Reúnanse rápido. 778 00:34:54,550 --> 00:34:56,230 Ustedes dos tienen un problema con su pensamiento. 779 00:34:56,230 --> 00:34:57,700 ¿Entrenamos para mostrarnos delante del líder? 780 00:34:58,410 --> 00:34:59,510 ¡Qué cualidad! 781 00:35:00,220 --> 00:35:01,440 ¿Por qué cambias bruscamente? 782 00:35:01,440 --> 00:35:02,530 Ponte los pantalones bien. 783 00:35:02,570 --> 00:35:03,750 Escuchen atentamente al instructor Yang. 784 00:35:03,750 --> 00:35:04,880 Tienen que aprender a progresar. 785 00:35:06,060 --> 00:35:07,440 ¡Qué cualidad! 786 00:35:07,740 --> 00:35:08,370 Tú... 787 00:35:11,770 --> 00:35:12,780 Los de grupo 1, reúnanse. 788 00:35:13,740 --> 00:35:16,850 Hoy vamos a realizar la evaluación pública de entrenamiento. 789 00:35:17,100 --> 00:35:19,750 Todos realizarán la misión de búsqueda y rescate de humo y calor 790 00:35:19,920 --> 00:35:21,890 en entrenamiento simulado de sistemas de incendios reales. 791 00:35:22,480 --> 00:35:22,980 Por supuesto, 792 00:35:23,360 --> 00:35:25,710 hay que completar la tarea dentro del tiempo establecido 793 00:35:26,180 --> 00:35:27,310 para aprobar la evaluación. 794 00:35:27,810 --> 00:35:29,910 Espero que todos puedan tener buenas notas. 795 00:35:30,460 --> 00:35:31,850 Yijiu. Shiquan. 796 00:35:31,890 --> 00:35:32,350 Sí. 797 00:35:32,350 --> 00:35:34,240 Ustedes dos son el primer grupo. 798 00:35:34,580 --> 00:35:35,460 La evaluación comienza ahora. 799 00:35:35,460 --> 00:35:36,090 Sí. 800 00:35:36,300 --> 00:35:38,020 Yijiu, Shiquan, ánimo. 801 00:35:38,230 --> 00:35:39,570 Piensen en el entrenamiento especial habitual. 802 00:35:39,570 --> 00:35:41,420 Si ustedes dos se atreven a comportarse mal, 803 00:35:41,460 --> 00:35:42,850 no tendrán snacks esta noche 804 00:35:42,850 --> 00:35:43,980 y necesitarán ir al gimnasio para practicar más. 805 00:35:44,190 --> 00:35:44,950 Yijiu. Shiquan. 806 00:35:45,030 --> 00:35:45,790 Ánimo. 807 00:35:46,040 --> 00:35:47,850 Honor, piensen en el honor. 808 00:35:47,850 --> 00:35:48,860 ¿Están listos? 809 00:35:48,860 --> 00:35:49,910 Sí, señor. 810 00:35:50,830 --> 00:35:51,460 Prepárense para medir el tiempo. 811 00:35:52,380 --> 00:35:53,010 Empieza la evaluación. 812 00:35:53,350 --> 00:35:54,020 Sí. 813 00:35:54,950 --> 00:35:57,000 ¡Ánimo! 814 00:35:57,210 --> 00:35:57,930 Háganlo bien. 815 00:36:06,370 --> 00:36:07,590 Ve y salva a la gente, Yijiu. 816 00:36:34,380 --> 00:36:35,310 A la derecha, a la derecha. 817 00:36:35,310 --> 00:36:36,110 Adelante. 818 00:36:38,290 --> 00:36:39,300 ¡Es seguro! 819 00:36:39,680 --> 00:36:41,190 Vamos, adelante. 820 00:37:08,320 --> 00:37:08,910 Vamos. 821 00:37:09,410 --> 00:37:10,080 Vamos. 822 00:37:10,750 --> 00:37:11,430 Vamos. 823 00:37:12,520 --> 00:37:13,230 Venga. 824 00:37:13,820 --> 00:37:14,490 Rápido, rápido. 825 00:37:14,830 --> 00:37:15,580 Rápido. 826 00:37:16,050 --> 00:37:16,840 Bien. 827 00:37:22,050 --> 00:37:22,770 Vamos. 828 00:37:34,230 --> 00:37:35,160 ¿Cómo se sienten? 829 00:37:36,420 --> 00:37:37,090 Están cansados, ¿no? 830 00:37:37,170 --> 00:37:38,430 Bueno, quítenselo, quítenselo. 831 00:37:38,430 --> 00:37:39,310 Quítenselo. 832 00:37:39,900 --> 00:37:40,910 Bien, bien. 833 00:37:41,710 --> 00:37:42,970 No han practicado lo suficiente, ¿verdad? 834 00:37:43,510 --> 00:37:44,730 No esperaba que 835 00:37:44,770 --> 00:37:46,540 ese maniquí fuera tan pesado. 836 00:37:46,830 --> 00:37:48,260 Además, tan pronto como entré, 837 00:37:48,300 --> 00:37:49,900 era como si mi boca estuviera cubierta 838 00:37:49,900 --> 00:37:51,370 y no podía respirar. 839 00:37:51,370 --> 00:37:52,000 Ya, ya, ya. 840 00:37:52,000 --> 00:37:52,670 Hemos fracasado. 841 00:37:52,710 --> 00:37:54,350 No calculamos bien el tiempo. 842 00:37:54,730 --> 00:37:56,410 Volvemos al equipo para entrenar más, jefe. 843 00:37:56,410 --> 00:37:57,790 Cuando vuelvan, tomen la iniciativa de hacer más entrenamiento. 844 00:37:57,840 --> 00:37:58,970 No dejen que los apresure. 845 00:37:59,180 --> 00:37:59,940 Hoy descansamos. 846 00:37:59,940 --> 00:38:00,900 Búscame un equipo. 847 00:38:00,900 --> 00:38:01,320 Bien, está bien. 848 00:38:01,360 --> 00:38:02,370 Voy a comer más esta noche. 849 00:38:02,370 --> 00:38:03,590 Dame un traje de combate. 850 00:38:03,590 --> 00:38:04,560 Entraré y lo intentaré. 851 00:38:05,060 --> 00:38:05,900 ¿Qué haces? 852 00:38:05,940 --> 00:38:06,660 ¿Quién te dijo que lo tomaras? 853 00:38:07,030 --> 00:38:07,870 Jefe Lin. 854 00:38:08,290 --> 00:38:09,010 Le pedí que lo tomara. 855 00:38:09,810 --> 00:38:10,770 ¿Qué quieres hacer? 856 00:38:10,770 --> 00:38:11,740 Participar en la evaluación. 857 00:38:11,780 --> 00:38:12,200 No. 858 00:38:12,870 --> 00:38:13,710 ¿Por qué? 859 00:38:14,170 --> 00:38:14,760 Solo los bomberos profesionales 860 00:38:14,800 --> 00:38:16,860 pueden realizar esta evaluación. 861 00:38:17,410 --> 00:38:18,040 Ustedes no pueden. 862 00:38:18,500 --> 00:38:19,470 Porque la situación dentro 863 00:38:19,800 --> 00:38:21,480 es muy similar a la verdadera escena del incendio. 864 00:38:22,030 --> 00:38:22,950 Hay varias dificultades como el cierre, 865 00:38:23,250 --> 00:38:23,880 la alta temperatura, 866 00:38:24,170 --> 00:38:24,760 el fuego real, 867 00:38:25,050 --> 00:38:25,770 la falta de oxígeno 868 00:38:26,230 --> 00:38:27,660 y la baja visibilidad. 869 00:38:27,990 --> 00:38:30,260 Necesitamos mucho tiempo de 870 00:38:30,760 --> 00:38:31,480 estudio y entrenamiento 871 00:38:32,020 --> 00:38:32,860 para entrar allí. 872 00:38:33,200 --> 00:38:34,540 Es peligroso para ustedes entrar así. 873 00:38:34,710 --> 00:38:35,470 Jefe Lin. 874 00:38:35,510 --> 00:38:36,260 No tengo miedo a las dificultades. 875 00:38:36,390 --> 00:38:37,440 Las dificultades son desafíos. 876 00:38:37,900 --> 00:38:39,500 Déjeme participar en la evaluación de entrenamiento, por favor. 877 00:38:40,300 --> 00:38:41,180 Señor. 878 00:38:41,180 --> 00:38:42,100 Déjame intentarlo también. 879 00:38:42,190 --> 00:38:43,490 También quiero participar. 880 00:38:43,490 --> 00:38:44,370 Señor, yo también quiero. 881 00:38:44,410 --> 00:38:45,290 Señor, yo también quiero intentarlo. 882 00:38:45,290 --> 00:38:46,680 Señor, yo también quiero participar. 883 00:38:47,310 --> 00:38:48,360 ¿No lo he explicado 884 00:38:49,330 --> 00:38:50,460 claramente? 885 00:38:50,500 --> 00:38:51,300 Sí. 886 00:38:51,300 --> 00:38:51,970 Sí. 887 00:38:52,560 --> 00:38:54,070 No. ¿No lo entiendes? 888 00:38:54,070 --> 00:38:54,830 Podemos. 889 00:38:55,580 --> 00:38:56,420 Explícalo tú. 890 00:38:59,910 --> 00:39:01,000 ¿Por qué crees que pueden hacelo? 891 00:39:01,880 --> 00:39:02,890 Mira a los dos. 892 00:39:03,190 --> 00:39:04,780 Se levantan a las cinco de la mañana. 893 00:39:05,080 --> 00:39:06,040 Empiezan a entrenar a las seis. 894 00:39:06,590 --> 00:39:07,470 Entrenamiento físico, 895 00:39:07,470 --> 00:39:08,860 entrenamiento de gimnasia y entrenamiento nocturno. 896 00:39:09,280 --> 00:39:11,840 Todos los días. Y necesitan realizar misiones. 897 00:39:12,260 --> 00:39:12,720 Con esta intensidad. 898 00:39:13,060 --> 00:39:13,850 Están tan cansados. 899 00:39:14,020 --> 00:39:14,570 ¿Lo ves? 900 00:39:15,030 --> 00:39:16,250 Tu condición física no está a la altura. 901 00:39:16,290 --> 00:39:17,340 ¿Por qué crees que puedes hacelo? 902 00:39:17,340 --> 00:39:18,890 Es por esta razón que queremos mostrarles 903 00:39:18,890 --> 00:39:20,030 nuestro verdadero nivel de condición física 904 00:39:20,030 --> 00:39:21,370 a través de esta evalución. 905 00:39:21,750 --> 00:39:22,670 Podremos hacer 906 00:39:22,930 --> 00:39:23,890 lo que pueden hacer los bomberos. 907 00:39:23,930 --> 00:39:25,450 Bueno, ¿no lo he explicado claramente? 908 00:39:25,450 --> 00:39:27,210 Estarás en peligro si entras. 909 00:39:29,350 --> 00:39:30,110 Me callo. 910 00:39:31,870 --> 00:39:32,380 Bien. 911 00:39:32,710 --> 00:39:34,770 Ya que todos son tan activos, 912 00:39:36,450 --> 00:39:37,500 no quiero desanimarlos. 913 00:39:38,420 --> 00:39:40,400 Antes del entrenamiento, 914 00:39:40,400 --> 00:39:42,160 hagamos una pequeña prueba, ¿de acuerdo? 915 00:39:42,160 --> 00:39:42,790 No hay problema. 916 00:39:43,250 --> 00:39:43,670 ¿Y ustedes? 917 00:39:43,670 --> 00:39:44,890 No hay problema. 918 00:39:45,190 --> 00:39:45,690 Bien. 919 00:39:46,280 --> 00:39:46,950 Todos están de acuerdo. 920 00:39:47,830 --> 00:39:48,590 Entonces, 921 00:39:50,810 --> 00:39:51,910 200 flexiones, 922 00:39:52,240 --> 00:39:53,380 carrera de 3.000 metros. 923 00:39:53,380 --> 00:39:54,430 Cuando lo hayan terminado 924 00:39:54,470 --> 00:39:55,390 en veinte minutos, 925 00:39:55,850 --> 00:39:57,030 pueden hablar conmigo. 926 00:39:57,790 --> 00:39:58,370 Empiecen. 927 00:39:58,880 --> 00:39:59,330 ¡Ánimo! 928 00:39:59,510 --> 00:39:59,930 Vamos. 929 00:40:00,180 --> 00:40:02,240 200 flexiones y carrera de 3.000 metros. 930 00:40:02,490 --> 00:40:04,590 Es nuestro programa de entrenamiento básico. 931 00:40:05,470 --> 00:40:07,030 ¿Las chicas también hacen flexiones? 932 00:40:07,030 --> 00:40:07,780 Sí. 933 00:40:08,080 --> 00:40:09,760 No entres si no puedes terminarlo. 934 00:40:10,340 --> 00:40:11,350 Cada uno vigila a uno. 935 00:40:14,290 --> 00:40:15,550 El programa de tu estación 936 00:40:15,550 --> 00:40:18,280 es el foco de la publicidad del destacamento de este año. 937 00:40:18,830 --> 00:40:19,750 Por eso estoy preocupado 938 00:40:20,300 --> 00:40:20,970 y vengo a ver. 939 00:40:22,520 --> 00:40:23,320 ¿Qué piensa? 940 00:40:23,660 --> 00:40:24,370 ¿Ya está tranquilo? 941 00:40:27,020 --> 00:40:28,230 ¿No hay entrenamiento simulado 942 00:40:29,070 --> 00:40:30,380 de fuego real en el plan del progama? 943 00:40:31,430 --> 00:40:31,930 Capitán Meng. 944 00:40:32,640 --> 00:40:34,240 Es que 945 00:40:35,460 --> 00:40:36,760 he hablado 946 00:40:37,220 --> 00:40:38,230 con los sujefes. 947 00:40:38,900 --> 00:40:40,880 Creemos que es demasiado peligroso 948 00:40:41,340 --> 00:40:42,300 dejar entrar a los invitados en el edificio de entrenamiento. 949 00:40:42,680 --> 00:40:43,650 Existen vulnerabilidades de seguridad. 950 00:40:48,180 --> 00:40:49,530 No creo que estos invitados 951 00:40:49,780 --> 00:40:50,910 sean muy hipócritas. 952 00:40:51,330 --> 00:40:51,880 Sí. 953 00:40:51,880 --> 00:40:53,810 Realmente quieren mejorar. 954 00:40:56,160 --> 00:40:57,760 En realidad, el edificio de entrenamiento 955 00:40:58,470 --> 00:41:00,030 parece peligroso para aquellos que no son bomberos. 956 00:41:00,570 --> 00:41:02,210 Pero todo está controlado. 957 00:41:02,210 --> 00:41:03,430 Es bastante seguro. 958 00:41:04,270 --> 00:41:04,940 Capitán Meng. 959 00:41:07,250 --> 00:41:08,090 No bromee 960 00:41:08,090 --> 00:41:09,180 con esto. 961 00:41:09,230 --> 00:41:10,190 No estoy bromeando. 962 00:41:10,650 --> 00:41:11,700 Lo digo en serio. 963 00:41:12,210 --> 00:41:13,260 Cuando los bomberos realizan misiones, 964 00:41:13,510 --> 00:41:14,640 ¿cuál es el mayor obstáculo? 965 00:41:15,060 --> 00:41:15,900 ¿Es el incendio? 966 00:41:16,870 --> 00:41:17,540 No. 967 00:41:18,630 --> 00:41:20,900 Es el miedo de la gente al incendio. 968 00:41:21,360 --> 00:41:23,590 Es la falta de comprensión de la gente sobre la lucha contra incendios. 969 00:41:24,220 --> 00:41:26,320 A ver, muchas veces, cuando la gente común se encuentra con incendios, 970 00:41:26,910 --> 00:41:27,870 se ponen muy nerviosos. 971 00:41:29,180 --> 00:41:30,230 No pueden reaccionar enseguida 972 00:41:30,230 --> 00:41:31,780 de forma correcta. 973 00:41:32,750 --> 00:41:34,260 Por lo tanto, deberíamos dejar que 974 00:41:34,260 --> 00:41:36,020 el público vea tanto como sea posible 975 00:41:36,060 --> 00:41:37,160 cómo los bomberos 976 00:41:37,490 --> 00:41:38,460 tratan con 977 00:41:38,500 --> 00:41:39,550 el incendio. 978 00:41:40,310 --> 00:41:41,190 No solo se trata de la popularización de ciencias, 979 00:41:41,820 --> 00:41:43,670 sino que también tiene como objetivo 980 00:41:43,670 --> 00:41:44,880 aliviar 981 00:41:44,930 --> 00:41:45,890 sus miedos internos. 982 00:41:48,790 --> 00:41:49,460 Sí. 983 00:41:50,050 --> 00:41:51,310 Pero ellos... 984 00:41:51,310 --> 00:41:51,980 Basta. 985 00:41:52,400 --> 00:41:54,000 Sé lo que te preocupa. 986 00:41:54,670 --> 00:41:55,260 Mira. 987 00:41:55,800 --> 00:41:56,560 En aquel entonces, tú, 988 00:41:56,900 --> 00:41:59,000 Zhengang, Liu, Dagang y los demás, 989 00:41:59,710 --> 00:42:00,590 todos ustedes 990 00:42:01,220 --> 00:42:02,900 empezaron desde cero. 991 00:42:04,200 --> 00:42:04,750 Sí. 992 00:42:04,750 --> 00:42:06,180 Esto es entrenamiento. 993 00:42:06,890 --> 00:42:07,820 Si el peligro 994 00:42:08,360 --> 00:42:09,370 no está incluido en el entrenamiento, 995 00:42:09,370 --> 00:42:11,010 cuando realmente te encuentras con el peligro, 996 00:42:12,060 --> 00:42:13,990 no sabes qué es la seguridad. 997 00:42:15,920 --> 00:42:16,550 Entendido. 998 00:42:17,100 --> 00:42:18,230 Capitán Meng, hagamos esto. 999 00:42:19,660 --> 00:42:21,170 En equipos de dos. 1000 00:42:21,630 --> 00:42:23,900 Cada equipo está acompañado 1001 00:42:23,900 --> 00:42:24,820 por un bombero profesional. 1002 00:42:25,500 --> 00:42:27,180 Pero si hay algún problema en el proceso, 1003 00:42:27,850 --> 00:42:29,230 voy a detener el entrenamiento. 1004 00:42:31,170 --> 00:42:31,880 Bien. 1005 00:42:32,890 --> 00:42:33,390 Ve. 1006 00:42:33,640 --> 00:42:34,110 Sí. 1007 00:42:41,410 --> 00:42:44,270 [Clase de bomberos] 1008 00:42:44,270 --> 00:42:53,720 [Hidrantes de incendios ¿Cómo usar los hidrantes de incendios?] 1009 00:42:44,350 --> 00:42:46,540 La seguridad contra incendios es responsabalidad de todos. 1010 00:42:46,750 --> 00:42:47,880 Me gustaría hacer un llamamiento a todos 1011 00:42:47,880 --> 00:42:48,890 para que mantengan oportunamente 1012 00:42:49,100 --> 00:42:51,540 el equipo de lucha contra incendios. 1013 00:42:52,080 --> 00:42:53,470 Asegúrense de que se pueden usar normalmente 1014 00:42:53,510 --> 00:42:55,110 en caso de incendio. 1015 00:42:55,690 --> 00:42:57,500 Está prohibido dañar, apropiarse indebidamente, 1016 00:42:57,960 --> 00:42:59,770 enterrar, bloquear 1017 00:43:00,230 --> 00:43:02,330 y cubrir los hidrantes de incendios. 1018 00:43:02,580 --> 00:43:04,890 Está prohibido ocupar, bloquear 1019 00:43:04,910 --> 00:43:05,970 y cerrar salidas de seguridad. 1020 00:43:06,360 --> 00:43:08,380 Está prohibido establecer obstáculos en el paso de evacuación y el paso de camiones de bomberos 1021 00:43:08,840 --> 00:43:11,820 que dificulten el paso de camiones de bomberos 1022 00:43:12,100 --> 00:43:14,010 y la lucha contra incendios. 66855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.