Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:05,780 --> 00:00:06,980
Qi Huo.
3
00:00:06,980 --> 00:00:08,780
Aparca el carro.
4
00:00:09,620 --> 00:00:10,980
Bien, un momento.
5
00:00:35,180 --> 00:00:36,060
¿Están todos?
6
00:00:36,900 --> 00:00:38,620
Bueno, Qi... Si todos están listos, vámonos.
7
00:00:38,900 --> 00:00:40,260
Qi Huo ha desaparecido.
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,850
[Bomberos]
9
00:00:42,700 --> 00:00:43,540
¿Dónde está?
10
00:00:45,020 --> 00:00:46,860
Ni siquiera cerró la puerta. ¿A dónde se ha ido?
11
00:00:46,860 --> 00:00:47,900
Deberá estar holgazaneando en algún lugar.
12
00:00:47,900 --> 00:00:48,820
Llámalo.
13
00:00:52,180 --> 00:00:52,740
Dagang.
14
00:00:56,740 --> 00:00:59,020
¿Dónde está?
15
00:01:07,380 --> 00:01:07,900
Espera.
16
00:01:12,300 --> 00:01:13,020
Levantémoslo.
17
00:01:19,620 --> 00:01:20,300
¿Qué estás haciendo?
18
00:01:20,900 --> 00:01:21,820
Se han producido fugas de agua en las tuberías.
19
00:01:21,820 --> 00:01:22,820
Estoy reparando.
20
00:01:22,820 --> 00:01:24,660
Pues, ¿qué estás...?
21
00:01:24,660 --> 00:01:25,539
Estás conduciendo, ¿verdad?
22
00:01:25,820 --> 00:01:26,620
¿Estás bromeando?
23
00:01:26,660 --> 00:01:28,100
¿Por qué te has caído?
24
00:01:28,100 --> 00:01:29,250
Échenme una mano.
25
00:01:29,900 --> 00:01:30,980
Me preocupa mucho.
26
00:01:31,260 --> 00:01:32,979
Uno, dos, tres, vamos.
27
00:01:33,740 --> 00:01:35,740
¡Qué talentoso eres!
28
00:01:36,460 --> 00:01:36,900
Mira.
29
00:01:36,900 --> 00:01:37,820
Esperen.
30
00:01:37,820 --> 00:01:39,180
Suéltame. Me duele el culo.
31
00:02:47,750 --> 00:02:50,730
[Entre las llamas]
32
00:02:51,320 --> 00:02:54,980
[Episodio 07: Han salvado a una niña]
33
00:02:55,610 --> 00:02:57,240
[Bomberos y Rescates de China]
34
00:02:57,240 --> 00:03:09,630
[En camino hacia el peligro]
35
00:03:02,980 --> 00:03:03,780
¿Qué haces?
36
00:03:05,540 --> 00:03:06,380
¿Qué estás haciendo?
37
00:03:07,580 --> 00:03:08,660
El fuego se acerca.
38
00:03:08,660 --> 00:03:09,780
¿No sabes mantenerte alejada?
39
00:03:39,140 --> 00:03:41,500
¿Hay algo para comer? Me duele el estómago.
40
00:03:40,880 --> 00:03:42,980
[Nan Chu]
41
00:03:42,980 --> 00:03:46,090
[Xi Gu]
42
00:03:43,540 --> 00:03:45,980
He encontrado un buen lugar. Nos vemos en el pasillo.
43
00:04:06,220 --> 00:04:06,820
Escucha.
44
00:04:07,500 --> 00:04:09,380
Cuando estaban grabando el programa, descubrí que
45
00:04:09,780 --> 00:04:11,020
cada vez que los bomberos tenían hambre,
46
00:04:11,020 --> 00:04:12,540
venían aquí a comer.
47
00:04:12,690 --> 00:04:14,020
¿Dónde está la comida?
48
00:04:14,220 --> 00:04:14,900
Espera.
49
00:04:24,380 --> 00:04:25,020
Mira.
50
00:04:25,540 --> 00:04:26,580
¿Algo más?
51
00:04:32,460 --> 00:04:33,220
¿Los fideos instantáneos?
52
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
Me engorda.
53
00:04:39,460 --> 00:04:40,260
Esto se puede comer.
54
00:04:40,900 --> 00:04:41,580
Voy a tomar uno.
55
00:04:55,980 --> 00:04:57,010
Aquí hay chocolate.
56
00:04:58,100 --> 00:04:58,690
¿Quieres chocolate?
57
00:04:58,820 --> 00:04:59,580
Voy a comer esto.
58
00:05:14,100 --> 00:05:14,900
Nan Chu.
59
00:05:15,540 --> 00:05:18,340
¿Realmente no vamos a grabar este programa?
60
00:05:20,700 --> 00:05:21,820
No lo sé.
61
00:05:22,580 --> 00:05:23,340
Es mi culpa.
62
00:05:23,690 --> 00:05:25,220
¿Quién podría haber imaginado esto?
63
00:05:25,220 --> 00:05:25,820
No es culpa tuya.
64
00:05:28,580 --> 00:05:29,340
Xi Gu.
65
00:05:30,020 --> 00:05:31,660
Si el programa no se graba,
66
00:05:32,340 --> 00:05:33,770
¿afectará tus ingresos?
67
00:05:36,220 --> 00:05:37,540
No pasa nada. Cuando hay demasiada deuda, el deudor ya no se preocupa.
68
00:05:38,810 --> 00:05:40,020
Tal vez tenga mala suerte.
69
00:05:40,220 --> 00:05:41,580
Acabo de dejar la casa.
70
00:05:42,220 --> 00:05:43,140
La razón principal es que nadie hubiera pensado que
71
00:05:43,140 --> 00:05:44,380
el programa fracasaría tan pronto.
72
00:05:46,700 --> 00:05:47,820
No pasa nada, te creo.
73
00:05:48,020 --> 00:05:49,380
Nan Chu, pronto tendrás otros trabajos.
74
00:06:00,260 --> 00:06:01,340
No, no puedo comer más.
75
00:06:02,060 --> 00:06:03,260
El equipo del programa va a tener una reunión.
76
00:06:03,900 --> 00:06:05,260
Me voy.
77
00:06:05,900 --> 00:06:06,380
Ve.
78
00:06:23,540 --> 00:06:24,140
¿Quién es?
79
00:06:28,120 --> 00:06:30,260
[Estación de Suministros de Azul]
80
00:07:01,920 --> 00:07:02,710
Entrenador Lin.
81
00:07:06,890 --> 00:07:07,720
¿Qué estás haciendo?
82
00:07:29,400 --> 00:07:30,280
Ya se han apagado las luces.
83
00:07:30,620 --> 00:07:31,410
¿Por qué no duermes?
84
00:07:33,560 --> 00:07:34,310
Tengo hambre.
85
00:07:34,520 --> 00:07:36,200
¿No están todos ustedes a dieta?
86
00:07:36,960 --> 00:07:37,760
¿Por qué comes tanto?
87
00:07:38,550 --> 00:07:39,520
Me duele el estómago.
88
00:07:43,300 --> 00:07:43,720
Cuidado.
89
00:07:48,550 --> 00:07:49,310
Entonces, me voy.
90
00:07:49,310 --> 00:07:50,060
Entrenador Lin.
91
00:07:50,100 --> 00:07:50,520
Bien.
92
00:07:52,460 --> 00:07:53,040
Nan Chu.
93
00:07:57,159 --> 00:07:58,210
Hoy
94
00:07:59,180 --> 00:08:00,230
te he regañado.
95
00:08:00,980 --> 00:08:01,860
No lo tomes a pecho.
96
00:08:03,750 --> 00:08:05,100
Es por mí misma.
97
00:08:05,770 --> 00:08:08,290
Tan pronto como vi las llamas subiendo, me puse nerviosa.
98
00:08:08,790 --> 00:08:10,560
Pero no es culpa del director Jiang.
99
00:08:11,230 --> 00:08:12,240
Porque no informé al equipo del programa
100
00:08:12,240 --> 00:08:13,920
sobre mi situación con anticipación.
101
00:08:18,540 --> 00:08:19,670
Tienes tanto miedo al fuego.
102
00:08:20,760 --> 00:08:22,780
¿Es por el incendio que experimentaste antes?
103
00:08:25,430 --> 00:08:26,520
Ya que tienes miedo,
104
00:08:26,520 --> 00:08:27,820
¿por qué vienes a este programa?
105
00:08:29,710 --> 00:08:32,190
Si el bombero no me hubiera salvado,
106
00:08:32,480 --> 00:08:34,080
habría muerto.
107
00:08:36,559 --> 00:08:38,780
Recuerdo que estaba atrapada en el dormitorio.
108
00:08:39,159 --> 00:08:40,710
El fuego se extendió por toda la casa.
109
00:08:41,679 --> 00:08:43,650
Cuando estaba a punto de desmayarme,
110
00:08:44,410 --> 00:08:46,010
él me salvó.
111
00:08:47,140 --> 00:08:48,060
Desafortunadamente,
112
00:08:48,900 --> 00:08:50,040
no tendré la oportunidad de
113
00:08:50,040 --> 00:08:51,550
darle las gracias en persona.
114
00:08:54,910 --> 00:08:56,300
Debido a esto,
115
00:08:56,670 --> 00:08:58,060
tengo sentimientos especiales
116
00:08:58,310 --> 00:08:59,780
por la profesión de bomberos.
117
00:09:00,500 --> 00:09:02,680
Por eso quiero venir a este programa para aprender.
118
00:09:03,440 --> 00:09:05,240
Creo que este programa tiene mucho sentido.
119
00:09:06,670 --> 00:09:07,300
Muy bien.
120
00:09:08,520 --> 00:09:11,160
No te preocupes. Superaré el miedo.
121
00:09:11,840 --> 00:09:12,890
Por favor, créeme.
122
00:09:13,430 --> 00:09:14,520
Me esforzaré.
123
00:09:23,930 --> 00:09:24,690
Toma esto.
124
00:09:25,400 --> 00:09:27,710
Puedes comerlo cuando tengas hambre.
125
00:09:33,800 --> 00:09:35,020
Gracias, entrenador Lin.
126
00:09:35,400 --> 00:09:35,770
Puedes irte.
127
00:09:49,680 --> 00:09:53,410
[Bomberos y Rescates de China]
128
00:09:55,300 --> 00:09:55,930
Dai.
129
00:09:57,990 --> 00:09:58,580
Dai.
130
00:09:59,040 --> 00:10:00,600
¿Ya has recogido tus cosa?
131
00:10:01,690 --> 00:10:02,280
Bueno.
132
00:10:02,860 --> 00:10:04,960
Por cierto, ¿no se grabará este programa?
133
00:10:05,470 --> 00:10:06,600
No importa.
134
00:10:07,440 --> 00:10:09,040
Es bueno terminar temprano.
135
00:10:09,420 --> 00:10:10,470
Voy al próximo trabajo.
136
00:10:11,220 --> 00:10:11,680
Está bien.
137
00:10:12,310 --> 00:10:14,620
¿Te puedo agregar al WeChat?
138
00:10:16,430 --> 00:10:16,850
No.
139
00:10:21,810 --> 00:10:22,560
¡Qué pena!
140
00:10:23,280 --> 00:10:24,700
Soñaba con ser un hombre bravo,
141
00:10:25,420 --> 00:10:26,050
pero el programa fue cancelado.
142
00:10:27,560 --> 00:10:28,440
No se va a grabar este programa.
143
00:10:30,840 --> 00:10:33,100
Envíame el guion que me enviaste la última vez.
144
00:10:33,440 --> 00:10:36,090
No lo abrí antes y ahora está caducado.
145
00:10:37,810 --> 00:10:39,820
Gracias, adiós.
146
00:10:40,710 --> 00:10:42,220
Tienes un horario muy apretado, ¿verdad?
147
00:10:44,700 --> 00:10:46,290
No queda más remedio, Dai.
148
00:10:46,290 --> 00:10:47,680
Este programa fue cancelado.
149
00:10:47,800 --> 00:10:50,700
Tengo que encontrar la siguiente salida.
150
00:10:52,090 --> 00:10:53,100
No como tú,
151
00:10:54,100 --> 00:10:56,160
tantos trabajos para que elijas.
152
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
Atención, todos.
153
00:10:58,510 --> 00:11:00,740
Reúnanse en el campo de entrenamiento en cinco minutos.
154
00:11:01,330 --> 00:11:02,340
Rápido, rápido.
155
00:11:02,340 --> 00:11:02,800
Siguiente.
156
00:11:02,800 --> 00:11:03,970
- ¿Este programa se va a grabar?
- Siguiente.
157
00:11:04,440 --> 00:11:04,980
No lo sé.
158
00:11:05,280 --> 00:11:06,160
Dada la situación actual,
159
00:11:06,160 --> 00:11:06,830
a lo mejor no se va a grabar.
160
00:11:06,830 --> 00:11:07,460
Hay un incendio.
161
00:11:07,590 --> 00:11:09,730
Se produjo un incendio en el local de Baozi del número 107 de la calle Xin.
162
00:11:09,980 --> 00:11:11,830
- ¡Vamos!
- Vehículos No. 1, No. 2, No. 3.
163
00:11:13,420 --> 00:11:13,970
Incendio, incendio.
164
00:11:13,970 --> 00:11:14,980
Artistas, sigan.
165
00:11:14,980 --> 00:11:16,070
Para ver esta misión.
166
00:11:16,410 --> 00:11:17,500
Escúchenme bien.
167
00:11:17,620 --> 00:11:18,340
Cuando lleguemos,
168
00:11:18,340 --> 00:11:19,930
¡todo el mundo fuera del cordón!
169
00:11:20,100 --> 00:11:20,440
Además,
170
00:11:20,440 --> 00:11:21,490
¡no se permite llevar
171
00:11:21,490 --> 00:11:22,450
ningún equipo fotográfico grande!
172
00:11:22,620 --> 00:11:24,430
Bien, artistas, suban rápido.
173
00:11:24,970 --> 00:11:25,940
¿Tenemos que ir allí?
174
00:11:26,230 --> 00:11:28,040
Bueno, no se va a grabar, ¿no?
175
00:11:32,700 --> 00:11:33,330
Vamos.
176
00:11:54,460 --> 00:11:56,890
[Local de Baozi de Xu]
177
00:11:56,850 --> 00:11:58,190
Señor.
178
00:11:58,190 --> 00:11:59,710
Una pareja y su hija.
179
00:11:59,710 --> 00:12:01,970
Los vehículos número 1 y 3, abran la llave para sacar agua.
180
00:12:01,970 --> 00:12:02,690
Saquen agua.
181
00:12:03,740 --> 00:12:05,080
Al principio, era muy poco.
182
00:12:05,210 --> 00:12:05,800
Cada vez es más fuerte.
183
00:12:05,800 --> 00:12:06,170
¿Dónde está ahora?
184
00:12:06,220 --> 00:12:06,850
¿Quién llamó a la policía?
185
00:12:06,970 --> 00:12:07,350
Debería...
186
00:12:07,430 --> 00:12:07,940
Por aquí.
187
00:12:08,230 --> 00:12:09,320
Llamé a la policía.
188
00:12:09,450 --> 00:12:10,290
¿Qué pasó?
189
00:12:10,790 --> 00:12:11,970
La pareja fue a comprar mercancías.
190
00:12:11,970 --> 00:12:13,440
Se produjo el incendio de repente.
191
00:12:13,440 --> 00:12:14,110
¿No hay nadie en la habitación?
192
00:12:14,570 --> 00:12:15,200
Supongo que no.
193
00:12:15,330 --> 00:12:15,750
Bien.
194
00:12:16,590 --> 00:12:17,980
¡Saquen el agua para apagar el fuego! ¡Saquen el agua para apagar el fuego!
195
00:12:38,470 --> 00:12:38,980
Liu.
196
00:12:39,230 --> 00:12:40,190
Usa la máscara respiratoria. Toma la escalera.
197
00:12:40,450 --> 00:12:41,200
Allí hay alguien.
198
00:12:41,200 --> 00:12:41,580
Rápido.
199
00:12:41,830 --> 00:12:44,230
Yijiu, no tienes mucho peso. Sube a salvar a la gente.
200
00:12:53,800 --> 00:12:54,470
Toma, niña.
201
00:12:54,730 --> 00:12:56,110
Toma esto, ponlo en la cara.
202
00:13:44,070 --> 00:13:45,460
Traten el tanque de gas.
203
00:13:46,090 --> 00:13:46,720
Rápido.
204
00:14:08,060 --> 00:14:09,230
Rápido.
205
00:14:20,450 --> 00:14:21,500
¡Sigan! ¡Sigan!
206
00:14:37,080 --> 00:14:37,580
Vamos.
207
00:15:41,800 --> 00:15:42,180
Tangtang.
208
00:15:42,350 --> 00:15:43,100
Mamá.
209
00:15:43,230 --> 00:15:43,980
¿Estás bien?
210
00:15:44,320 --> 00:15:45,330
Déjame ver.
211
00:15:45,960 --> 00:15:47,590
¿A dónde fueron?
212
00:15:47,800 --> 00:15:50,450
¿Por qué me dejaron?
213
00:15:51,210 --> 00:15:52,680
Es mi culpa, es mi culpa.
214
00:15:52,680 --> 00:15:54,570
No debería haberte dejado.
215
00:15:55,570 --> 00:15:57,420
Es mi culpa, es mi culpa.
216
00:15:57,720 --> 00:15:59,730
¿Quién hizo esto?
217
00:16:01,870 --> 00:16:02,710
Se acabó.
218
00:16:02,710 --> 00:16:06,200
Mi local de Baozi, mi casa.
219
00:16:08,590 --> 00:16:10,990
¿Quién lo hizo?
220
00:16:12,630 --> 00:16:13,630
¿Es tu local?
221
00:16:14,810 --> 00:16:15,400
Camarada.
222
00:16:15,820 --> 00:16:16,280
Sí.
223
00:16:16,830 --> 00:16:19,430
¿Por qué se incendió?
224
00:16:19,600 --> 00:16:20,480
Según la investigación preliminar de la escena,
225
00:16:21,110 --> 00:16:22,960
el punto de incendio puede ser causado por esta extensión.
226
00:16:24,810 --> 00:16:26,820
¿Por qué mi local
227
00:16:26,820 --> 00:16:28,800
se quemó por una extensión?
228
00:16:31,570 --> 00:16:33,500
¿Por qué tengo tan mala suerte?
229
00:16:33,630 --> 00:16:34,300
Señor,
230
00:16:35,100 --> 00:16:36,820
no es porque tenga mala suerte.
231
00:16:37,490 --> 00:16:39,040
La extensión está rota.
232
00:16:39,340 --> 00:16:40,850
¿La usas después de pegarla con el pegamento?
233
00:16:41,400 --> 00:16:42,450
Siempre hablamos
234
00:16:42,870 --> 00:16:45,090
de la seguridad contra incendios.
235
00:16:45,600 --> 00:16:46,860
¿Por qué no prestas atención?
236
00:16:46,860 --> 00:16:48,830
¿Quién no lo hizo así?
237
00:16:49,040 --> 00:16:50,680
Estas cosas se rompen muy fácil.
238
00:16:50,800 --> 00:16:52,480
¿Quién tiene tanto dinero?
239
00:16:52,610 --> 00:16:54,630
No querías gastar estas decenas de yuanes.
240
00:16:55,050 --> 00:16:57,610
Ahora no solo tu local se quemó,
241
00:16:57,820 --> 00:16:59,960
veo que la tienda de al lado también está quemada.
242
00:17:00,670 --> 00:17:02,020
Tal vez te pida una indemnización.
243
00:17:03,150 --> 00:17:04,369
Esto es culpa suya.
244
00:17:04,960 --> 00:17:05,670
Si hubieran venido antes,
245
00:17:05,670 --> 00:17:06,640
Ayúdame a cuidar a la niña.
246
00:17:06,640 --> 00:17:07,390
mi tienda no se habría vuelto así.
247
00:17:09,240 --> 00:17:10,630
Me obligan a morir.
248
00:17:10,630 --> 00:17:11,720
¿De qué estás hablando?
249
00:17:12,430 --> 00:17:13,859
Si no fuera por la ayuda de los bomberos,
250
00:17:14,030 --> 00:17:15,710
no tendríamos nada.
251
00:17:17,180 --> 00:17:18,690
Lo siento, señor.
252
00:17:18,990 --> 00:17:20,500
Mi marido no tiene educación.
253
00:17:20,500 --> 00:17:21,300
Está diciendo tonterías.
254
00:17:21,630 --> 00:17:22,510
No lo tomes a pecho.
255
00:17:22,640 --> 00:17:23,609
No quería decir eso.
256
00:17:23,770 --> 00:17:25,450
¿Por qué te disculpas con él?
257
00:17:26,170 --> 00:17:27,300
¿Me he equivacado?
258
00:17:27,300 --> 00:17:28,900
¿Lo has visto?
259
00:17:29,280 --> 00:17:31,460
La casa se ha quemado. ¿Cómo pagamos las deudas?
260
00:17:31,750 --> 00:17:32,970
¿Cómo vivimos en el futuro?
261
00:17:34,530 --> 00:17:36,000
¿Es esta casa solo mía?
262
00:17:36,670 --> 00:17:38,310
¿Por qué te enojas?
263
00:17:38,680 --> 00:17:39,990
No sé qué estás haciendo.
264
00:17:40,030 --> 00:17:41,040
No discutan. Cálmense.
265
00:17:41,120 --> 00:17:42,000
No maltrates a mi padre.
266
00:17:42,000 --> 00:17:43,770
No maltrates a mi madre.
267
00:17:43,770 --> 00:17:44,650
Tangtang, Tangtang.
268
00:17:46,290 --> 00:17:47,170
Tangtang.
269
00:17:49,230 --> 00:17:49,980
Papá.
270
00:17:50,780 --> 00:17:52,800
Soy inútil, soy inútil.
271
00:17:58,380 --> 00:17:59,470
¿No dijiste que
272
00:17:59,470 --> 00:18:00,350
la niña tenía leucemia aguda?
273
00:18:00,690 --> 00:18:01,780
Ahora no hay instrumentos,
274
00:18:01,990 --> 00:18:02,710
por lo que es imposible confirmar.
275
00:18:03,210 --> 00:18:03,970
Es mejor
276
00:18:04,180 --> 00:18:05,690
llevarla al hospital para que la examinen.
277
00:18:06,650 --> 00:18:06,990
Sí.
278
00:18:07,280 --> 00:18:07,910
Déjala hacer exámenes.
279
00:18:07,910 --> 00:18:09,640
Hoy ha inhalado mucho humo adentro.
280
00:18:13,000 --> 00:18:13,670
Niña.
281
00:18:14,470 --> 00:18:16,190
Tus padres quieren hablar con este señor.
282
00:18:16,360 --> 00:18:17,660
¿Puedes ir allí conmigo?
283
00:18:18,460 --> 00:18:18,960
Vamos.
284
00:18:25,220 --> 00:18:26,980
No vamos al hospital hoy.
285
00:18:28,200 --> 00:18:29,500
Tiene leucemia
286
00:18:29,960 --> 00:18:31,690
y ha estado esperando la médula ósea.
287
00:18:32,360 --> 00:18:33,620
Ella necesita ir al hospital
288
00:18:33,950 --> 00:18:35,970
cada semana para hacer exámenes.
289
00:18:37,230 --> 00:18:37,990
Además,
290
00:18:38,910 --> 00:18:40,880
no tenemos ahorros.
291
00:18:41,600 --> 00:18:43,990
Hemos pedido dinero prestado a todos nuestros familiares y amigos.
292
00:18:44,710 --> 00:18:45,970
Realmente nos quedamos sin dinero.
293
00:18:47,180 --> 00:18:48,230
Si no se trata de algo grave,
294
00:18:48,610 --> 00:18:50,420
no nos atrevemos a ir al hospital.
295
00:18:50,670 --> 00:18:52,430
Soy inútil, soy inútil.
296
00:18:52,430 --> 00:18:53,400
Basta ya.
297
00:18:53,400 --> 00:18:54,700
¡Soy inútil!
298
00:18:55,790 --> 00:18:57,770
Todo irá bien.
299
00:19:00,500 --> 00:19:01,460
Vamos a ver.
300
00:19:01,630 --> 00:19:03,730
A ver qué más se puede sacar.
301
00:19:09,650 --> 00:19:10,760
- Grupo 1, terminen el trabajo rápido.
- Venga.
302
00:19:10,870 --> 00:19:12,050
- Y los demás, descansen en el mismo sitio.
- Tú.
303
00:19:12,380 --> 00:19:13,180
Ven conmigo allí.
304
00:19:13,180 --> 00:19:18,770
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho.
- ¡Rápido!
305
00:19:19,190 --> 00:19:19,990
Y el pajarito.
306
00:19:20,660 --> 00:19:25,360
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, cómelo.
307
00:19:41,070 --> 00:19:41,990
¿Qué pasa?
308
00:19:42,460 --> 00:19:43,880
He ido de compras y ahora tengo que cocinar.
309
00:19:43,880 --> 00:19:45,230
Por la noche necesito ir a la empresa.
310
00:19:46,030 --> 00:19:47,080
¿Has ido a la escena hoy?
311
00:19:47,960 --> 00:19:49,300
Se produjo un incendio en un local de Baozi.
312
00:19:50,440 --> 00:19:51,910
Una niña estaba atrapada dentro.
313
00:19:51,910 --> 00:19:53,250
Menos mal que la hemos salvado.
314
00:19:53,460 --> 00:19:56,400
Esa niña tenía aproximadamente la misma edad que Miaomiao.
315
00:19:57,370 --> 00:19:58,630
Está muy linda cuando sonríe.
316
00:19:59,300 --> 00:20:00,430
Al verla,
317
00:20:02,190 --> 00:20:03,290
me he acordado de Miaomiao.
318
00:20:12,000 --> 00:20:12,650
Mi Lan.
319
00:20:14,330 --> 00:20:15,130
Hoy
320
00:20:17,230 --> 00:20:18,030
tan pronto como salvé a la niña,
321
00:20:18,030 --> 00:20:19,830
pensé en ti y en Miaomiao.
322
00:20:21,680 --> 00:20:23,240
Creo que les debo tanto
323
00:20:23,240 --> 00:20:24,410
a lo largo de los años.
324
00:20:26,090 --> 00:20:27,230
Tengo muchas ganas de
325
00:20:27,230 --> 00:20:28,280
estar a su lado todo el tiempo
326
00:20:28,280 --> 00:20:29,160
para cuidarlas a ustedes dos.
327
00:20:30,210 --> 00:20:31,590
Pero hoy
328
00:20:35,840 --> 00:20:37,220
vi que esta niña
329
00:20:37,890 --> 00:20:38,780
y su familia
330
00:20:40,120 --> 00:20:41,670
podían reunirse
331
00:20:42,980 --> 00:20:44,700
gracias a nuestra ayuda.
332
00:20:46,710 --> 00:20:48,690
Creo que nuestro trabajo es muy significativo.
333
00:20:50,490 --> 00:20:51,420
Yu Qilei.
334
00:20:52,970 --> 00:20:54,270
¿Qué quieres decir?
335
00:20:58,430 --> 00:20:59,440
Lo he pensado por mucho tiempo.
336
00:21:01,960 --> 00:21:03,510
Quiero ser bombero.
337
00:21:07,210 --> 00:21:07,920
Mi Lan.
338
00:21:08,760 --> 00:21:09,940
¿Recuerdas?
339
00:21:10,650 --> 00:21:12,250
En ese momento, me preguntaste
340
00:21:12,710 --> 00:21:14,310
por qué quería ser bombero.
341
00:21:15,480 --> 00:21:17,460
No era elocuente y no sabía qué decir.
342
00:21:19,220 --> 00:21:20,440
Pero ahora...
343
00:21:22,710 --> 00:21:24,010
Pero ahora he encontrado la respuesta.
344
00:21:25,270 --> 00:21:27,200
No es cuestión de si quiero ser bombero o no,
345
00:21:27,870 --> 00:21:29,220
es que la profesión me necesita
346
00:21:30,020 --> 00:21:31,440
y muchas personas me necesitan,
347
00:21:32,410 --> 00:21:34,470
al igual que tú y Miaomiao me necesitan.
348
00:21:36,150 --> 00:21:37,200
Por cierto, Mi Lan.
349
00:21:38,000 --> 00:21:40,980
Por favor, pide perdón de mi parte a nuestro padre.
350
00:21:41,520 --> 00:21:42,990
Lo he decepcionado.
351
00:21:44,380 --> 00:21:44,880
Ya lo sé.
352
00:21:45,890 --> 00:21:47,280
Hablaré con papá.
353
00:21:49,880 --> 00:21:52,190
Mamá, he vuelto.
354
00:21:52,230 --> 00:21:53,410
Cámbiate los zapatos.
355
00:21:53,910 --> 00:21:54,460
Mamá.
356
00:21:55,890 --> 00:21:58,160
Mamá, ¿por qué estás aquí?
357
00:21:58,280 --> 00:21:59,710
Mi Lan está ocupada estos días.
358
00:22:00,000 --> 00:22:01,050
Vengo a recoger a Miaomiao.
359
00:22:03,070 --> 00:22:03,990
¡Papá!
360
00:22:04,410 --> 00:22:04,960
¡Miaomiao!
361
00:22:06,140 --> 00:22:07,980
Papá, ¿qué estás haciendo?
362
00:22:08,230 --> 00:22:09,490
¿Estás salvando vidas?
363
00:22:09,540 --> 00:22:10,120
Sí.
364
00:22:10,710 --> 00:22:11,680
Hoy he salvado a alguien.
365
00:22:12,390 --> 00:22:15,160
Papá, ¿cuándo me llevarás al parque de atracciones?
366
00:22:15,290 --> 00:22:16,050
Cuando tenga vacaciones.
367
00:22:16,510 --> 00:22:17,680
Cuando vuelva,
368
00:22:17,680 --> 00:22:19,030
te llevaré al parque de atracciones, ¿de acuerdo?
369
00:22:19,200 --> 00:22:21,970
Papá, tienes que salvar a mucha gente.
370
00:22:22,980 --> 00:22:24,030
Te escucho.
371
00:22:24,070 --> 00:22:25,710
Bien, lávate las manos y haz los deberes.
372
00:22:26,710 --> 00:22:27,010
Rápido.
373
00:22:27,550 --> 00:22:28,230
Escucha a tu madre.
374
00:22:28,230 --> 00:22:28,690
Vete.
375
00:22:29,400 --> 00:22:30,200
De acuerdo.
376
00:22:32,220 --> 00:22:33,220
Lávate bien.
377
00:22:38,850 --> 00:22:39,780
Ten cuidado.
378
00:22:41,200 --> 00:22:41,960
No te preocupes.
379
00:22:59,770 --> 00:23:01,620
No vamos al hospital hoy.
380
00:23:02,710 --> 00:23:03,970
Mi niña tiene leucemia.
381
00:23:04,510 --> 00:23:06,190
Sigue esperando el donante de la médula ósea.
382
00:23:06,610 --> 00:23:07,870
Todas las semanas tiene que
383
00:23:08,210 --> 00:23:10,650
ir al hospital para examinarse.
384
00:23:12,200 --> 00:23:14,380
Nosotros dos ya no tenemos ahorros.
385
00:23:21,440 --> 00:23:25,890
[Bomberos y Rescates de China]
386
00:23:23,710 --> 00:23:25,720
En la reunión de revisión de hoy,
387
00:23:25,890 --> 00:23:33,370
[Bomberos de Binxi]
388
00:23:26,310 --> 00:23:28,710
principalmente quiero hablar con ustedes
389
00:23:29,420 --> 00:23:30,760
sobre la misión de hoy.
390
00:23:31,900 --> 00:23:32,990
¿Qué opiniones tienen?
391
00:23:36,430 --> 00:23:36,770
Disculpa.
392
00:23:37,230 --> 00:23:37,650
Adelante.
393
00:23:38,450 --> 00:23:39,040
Jefe,
394
00:23:39,630 --> 00:23:41,050
¿cómo va
395
00:23:41,310 --> 00:23:42,440
la familia que vende Baozi?
396
00:23:42,780 --> 00:23:44,410
¿Hay algo que podamos hacer para ayudarles?
397
00:23:44,500 --> 00:23:45,970
Por ejemplo donar dinero.
398
00:23:50,630 --> 00:23:51,640
Siéntate.
399
00:23:52,060 --> 00:23:53,230
De hecho, todo el mundo ha pensado
400
00:23:53,440 --> 00:23:54,750
lo que estás diciendo ahora.
401
00:23:55,290 --> 00:23:56,470
Pero este asunto...
402
00:23:56,890 --> 00:23:57,690
Tal vez nosotros como bomberos no podemos...
403
00:23:57,690 --> 00:23:58,900
Tenemos que apoyarles aunque pueda ser insignificante.
404
00:23:59,660 --> 00:24:00,210
Jiu,
405
00:24:00,960 --> 00:24:02,680
es bueno que tengas un corazón bondadoso.
406
00:24:03,480 --> 00:24:04,240
Pero,
407
00:24:04,950 --> 00:24:07,560
este tipo de cosas depende de la voluntad de todos.
408
00:24:08,230 --> 00:24:09,070
Siéntate.
409
00:24:12,430 --> 00:24:13,600
Al pensar en esa niña,
410
00:24:14,440 --> 00:24:15,740
no me siento bien.
411
00:24:17,130 --> 00:24:17,930
Instructor Yang,
412
00:24:18,260 --> 00:24:18,850
donaré algo.
413
00:24:19,690 --> 00:24:20,910
Te transferiré con mi celular más tarde.
414
00:24:20,990 --> 00:24:21,460
Muy bien.
415
00:24:22,170 --> 00:24:23,470
Todos los días hay incendios.
416
00:24:23,890 --> 00:24:25,070
Todos los días hay problemas del público.
417
00:24:26,200 --> 00:24:27,550
Pueden ayudarles una vez.
418
00:24:28,220 --> 00:24:29,770
Pero es imposible que les ayuden siempre.
419
00:24:30,070 --> 00:24:31,490
Podemos apagar el incendio,
420
00:24:31,540 --> 00:24:33,050
pero las dificultades económicas de su vida,
421
00:24:33,470 --> 00:24:34,730
es imposible resolverlas con nuestro salario tan bajo.
422
00:24:37,290 --> 00:24:38,840
Si fuéramos una organización benéfica, se podría resolverlo.
423
00:24:39,770 --> 00:24:40,480
Dagang,
424
00:24:41,070 --> 00:24:42,120
dime cuánto vas a donar.
425
00:24:42,410 --> 00:24:43,510
Donaré lo mismo que tú.
426
00:24:43,630 --> 00:24:45,060
Yo también.
427
00:24:45,230 --> 00:24:46,190
Yo también.
428
00:24:46,190 --> 00:24:46,950
Yo también.
429
00:24:48,760 --> 00:24:49,470
Yo también.
430
00:24:52,030 --> 00:24:53,460
Bueno, tienen que pensarlo bien.
431
00:24:55,480 --> 00:24:56,780
Liu Ruyi tiene razón.
432
00:24:57,200 --> 00:24:58,160
Después de todo,
433
00:24:58,960 --> 00:25:00,600
no somos una organización benéfica.
434
00:25:01,190 --> 00:25:02,990
Podemos apagar el fuego,
435
00:25:03,500 --> 00:25:06,230
pero no podemos dar solución a su problema económico.
436
00:25:08,030 --> 00:25:08,620
Entonces,
437
00:25:08,870 --> 00:25:10,390
¿en qué podemos ayudarles?
438
00:25:10,550 --> 00:25:11,140
¿Les vamos a ayudar?
439
00:25:11,690 --> 00:25:12,740
Claro que sí.
440
00:25:13,410 --> 00:25:14,900
Pero depende de la forma.
441
00:25:15,260 --> 00:25:17,650
Primero tenemos que hacer bien nuestros trabajos
442
00:25:17,900 --> 00:25:19,500
para que más gente tenga los conocimientos de los bomberos.
443
00:25:20,300 --> 00:25:21,140
¿Por qué la reunión de hoy
444
00:25:21,680 --> 00:25:23,450
es de revisión?
445
00:25:23,700 --> 00:25:26,470
En realidad, quiero hablar con todos sobre esto.
446
00:25:27,860 --> 00:25:29,410
La situación de nuestra jurisdicción
447
00:25:29,870 --> 00:25:31,850
es un poco complicada.
448
00:25:32,770 --> 00:25:36,680
Hay muchos lugares multifuncionales como este.
449
00:25:37,140 --> 00:25:38,780
Es imposible que
450
00:25:38,780 --> 00:25:40,710
los bomberos solo
451
00:25:40,880 --> 00:25:42,680
puedan revisar y evitar amenazas de incendio.
452
00:25:42,890 --> 00:25:44,280
Así que en el camino de regreso,
453
00:25:44,700 --> 00:25:47,470
el instructor Yang y yo hemos reflexionado sobre
454
00:25:47,470 --> 00:25:49,240
el trabajo realizado para popularizar los conocimientos de bomberos.
455
00:25:49,660 --> 00:25:50,660
Hay un punto crítico.
456
00:25:51,380 --> 00:25:52,390
Demasiado pasivo.
457
00:25:53,440 --> 00:25:54,230
Sí.
458
00:25:54,740 --> 00:25:55,750
Aunque
459
00:25:55,870 --> 00:25:58,730
hemos trabajado mucho
460
00:25:58,770 --> 00:26:00,160
en la estación para popularizarlos.
461
00:26:00,620 --> 00:26:02,890
Pero hemos ignorado una cosa.
462
00:26:03,730 --> 00:26:05,200
Es que la gente de ahora,
463
00:26:05,620 --> 00:26:07,460
bueno, la mayoría de ellos
464
00:26:07,720 --> 00:26:08,980
se sienten cansados por el trabajo y cosas pequeñas de la vida.
465
00:26:09,650 --> 00:26:11,920
Por eso no tienen tiempo ni energía para venir aquí.
466
00:26:12,710 --> 00:26:15,440
Así que he hablado con el jefe Lin.
467
00:26:15,990 --> 00:26:18,640
No solo tenemos que popularizarlos en la estación,
468
00:26:19,060 --> 00:26:20,990
sino también tenemos la obligación de
469
00:26:21,490 --> 00:26:24,260
populizarlos al público.
470
00:26:25,230 --> 00:26:26,070
¿Verdad, jefe Lin?
471
00:26:26,360 --> 00:26:26,990
Correcto.
472
00:26:27,870 --> 00:26:29,890
En el futuro, tenemos que hacer todo lo posible
473
00:26:30,390 --> 00:26:33,880
para popularizarlos,
474
00:26:33,960 --> 00:26:35,690
con el objetivo de que la gente
475
00:26:35,690 --> 00:26:38,370
pueda prestar atención a la seguridad ante incendios.
476
00:26:39,130 --> 00:26:40,680
Además, Yijiu,
477
00:26:40,940 --> 00:26:42,950
me comuniqué con el departamento de investigación de incendios
478
00:26:43,200 --> 00:26:45,140
Cuando vayan a investigar la causa del accidente,
479
00:26:45,930 --> 00:26:46,860
tienes que ir con ellos.
480
00:26:47,030 --> 00:26:49,630
Espero que puedas darle a la familia conocimientos contra incendios.
481
00:26:49,970 --> 00:26:51,230
Si quieres ayudarles,
482
00:26:51,520 --> 00:26:52,740
tienes que hacer todo lo posible hasta el final.
483
00:26:53,160 --> 00:26:55,260
-Bien. -Jefen yo también quiero ir.
484
00:26:56,010 --> 00:26:56,430
Bien.
485
00:26:57,060 --> 00:26:58,530
A partir de ahora,
486
00:26:58,530 --> 00:27:00,680
aparte de las misiones diarias y el entrenamiento,
487
00:27:01,050 --> 00:27:02,400
nuestro trabajo se concentra
488
00:27:02,650 --> 00:27:05,790
también en promover la popularización de conocimientos de bomberos.
489
00:27:05,930 --> 00:27:06,980
Pero he conversado con instructor Yang,
490
00:27:07,400 --> 00:27:08,780
para hacer bien este trabajo,
491
00:27:09,030 --> 00:27:10,380
necesitamos
492
00:27:10,710 --> 00:27:13,230
un líder habilitado con experiencia.
493
00:27:13,910 --> 00:27:14,620
Hoy en la reunión,
494
00:27:15,210 --> 00:27:17,390
espero que todos puedan dar su recomendación.
495
00:27:18,190 --> 00:27:19,370
¿Alguien quiere ofrecerse a ser este líder?
496
00:27:23,020 --> 00:27:23,690
¿Yu?
497
00:27:23,940 --> 00:27:25,250
Déjame ser el líder para la popularización
498
00:27:26,380 --> 00:27:27,680
de conocimientos de bomberos.
499
00:27:36,420 --> 00:27:37,010
Lo sé.
500
00:27:38,270 --> 00:27:39,690
Últimamente,
501
00:27:40,450 --> 00:27:42,470
hay muchos rumores
502
00:27:42,720 --> 00:27:43,730
sobre la solicitud de retirarme.
503
00:27:45,660 --> 00:27:47,420
Pero hoy lo he pensado bien.
504
00:27:49,690 --> 00:27:50,530
Quiero quedarme.
505
00:27:51,870 --> 00:27:54,440
Quiero quedarme y luchar contra incendios con ustedes.
506
00:27:56,620 --> 00:27:57,960
No quiero separarme de ustedes.
507
00:27:58,890 --> 00:28:01,240
Yu, pero el asunto de tu familia...
508
00:28:02,000 --> 00:28:02,630
No te preocupes.
509
00:28:02,880 --> 00:28:04,140
Ya se lo dije a Milán.
510
00:28:04,470 --> 00:28:05,360
Ella me entenderá.
511
00:28:05,780 --> 00:28:06,530
¡Qué bien!
512
00:28:11,400 --> 00:28:12,200
Yu, te digo,
513
00:28:12,450 --> 00:28:14,390
te compré una pluma especial
514
00:28:14,390 --> 00:28:15,230
como regalo de despedida.
515
00:28:15,440 --> 00:28:16,610
Es una pena que no puedas recibirla.
516
00:28:16,610 --> 00:28:17,960
Estaba pensando en comprarte algo bueno.
517
00:28:18,210 --> 00:28:19,260
Menos mal que no lo compré. Gracias por ahorrar mi dinero.
518
00:28:19,970 --> 00:28:21,740
Eres muy tacaño.
519
00:28:22,160 --> 00:28:24,170
¿Quieres esperar hasta el día que me retire para darnos regalos a la vez? Se puede ahorrar más.
520
00:28:24,210 --> 00:28:25,390
Entonces me retiro antes de que te vayas.
521
00:28:27,400 --> 00:28:28,870
Siento por las molestias causadas por mí.
522
00:28:31,230 --> 00:28:31,900
Les pido perdón.
523
00:28:36,430 --> 00:28:37,270
No hace falta.
524
00:28:37,270 --> 00:28:39,000
Puedes invitar a todos a beber agua mañana y ya está.
525
00:28:39,210 --> 00:28:39,710
Invita a beber agua.
526
00:28:39,750 --> 00:28:45,630
Invita a beber agua.
527
00:28:55,960 --> 00:28:58,780
Invita a beber agua.
528
00:28:58,990 --> 00:28:59,950
Ya, ya.
529
00:29:00,960 --> 00:29:01,680
Siéntate, Yu.
530
00:29:05,250 --> 00:29:07,980
Por fin hoy tenenmos una buena noticia.
531
00:29:09,150 --> 00:29:10,450
Entonces no tengo nada más que decir.
532
00:29:11,290 --> 00:29:12,180
Hoy lo dejamos aquí.
533
00:29:12,470 --> 00:29:13,770
¿Hay algo más, instructor Yang?
534
00:29:15,870 --> 00:29:16,670
Yo...
535
00:29:17,300 --> 00:29:18,640
No tengo nada más.
536
00:29:18,690 --> 00:29:19,820
Vayan a dormir temprano.
537
00:29:20,320 --> 00:29:20,910
Pues ya es todo.
538
00:29:22,470 --> 00:29:23,810
Recuerda usar la pluma.
539
00:29:23,810 --> 00:29:24,690
Es muy buena.
540
00:29:25,070 --> 00:29:25,780
Yu.
541
00:29:29,140 --> 00:29:29,900
¿Qué están mirando?
542
00:29:29,900 --> 00:29:31,330
A dormir, no es asunto suyo.
543
00:29:31,660 --> 00:29:32,630
Te espero en tu habitación.
544
00:29:34,600 --> 00:29:35,070
Jefe Lin.
545
00:29:35,400 --> 00:29:36,330
Yu,
546
00:29:36,660 --> 00:29:38,800
acabo de hablar con jefe Lin,
547
00:29:39,350 --> 00:29:40,860
tu turno de trabajo anterior
548
00:29:40,990 --> 00:29:42,120
no fue lógico.
549
00:29:42,880 --> 00:29:43,550
No te preocupes.
550
00:29:45,060 --> 00:29:47,120
Ya que has decidido quedarte,
551
00:29:47,200 --> 00:29:49,600
vamos a reprogramar tu turno de trabajo
552
00:29:49,640 --> 00:29:51,910
para que puedas regresar a tu casa al menos una vez en un mes.
553
00:29:53,340 --> 00:29:54,340
Gracias, instructor Yang.
554
00:29:54,680 --> 00:29:55,350
Yu,
555
00:29:56,820 --> 00:29:59,380
esta vez has decidido quedarte.
556
00:30:00,140 --> 00:30:01,270
A decir la verdad.
557
00:30:01,650 --> 00:30:02,580
Me alegro mucho.
558
00:30:03,290 --> 00:30:03,920
De verdad.
559
00:30:05,140 --> 00:30:07,280
Yo también te conozco muy bien.
560
00:30:07,620 --> 00:30:08,790
Cuando tienes problemas,
561
00:30:09,090 --> 00:30:10,050
no quieres decirnos
562
00:30:10,510 --> 00:30:11,440
porque no quieres molestarnos.
563
00:30:12,150 --> 00:30:13,710
Pero hemos pasado tantos años trabajando juntos.
564
00:30:14,800 --> 00:30:15,890
Solo te pido que
565
00:30:16,900 --> 00:30:18,450
no te lo escondas en el corazón.
566
00:30:18,870 --> 00:30:20,850
Cuéntanos cualquier cosa.
567
00:30:21,350 --> 00:30:22,060
Podemos solucionarlo.
568
00:30:23,620 --> 00:30:24,370
Sí.
569
00:30:26,810 --> 00:30:27,310
Gracias.
570
00:30:41,420 --> 00:30:42,350
Lo de ayer
571
00:30:42,810 --> 00:30:44,070
fue culpa de nuestro programa.
572
00:30:44,450 --> 00:30:45,460
Te pido disculpas.
573
00:30:47,350 --> 00:30:47,980
Antes,
574
00:30:48,650 --> 00:30:50,080
nuestro programa ha estado buscando noticias grandes.
575
00:30:51,080 --> 00:30:52,390
Pero el incendio del local de Baozi durante el día
576
00:30:52,810 --> 00:30:53,810
me hizo pensar mucho.
577
00:30:54,650 --> 00:30:55,120
Jefe Lin,
578
00:30:55,790 --> 00:30:57,510
quiero participar en el programa como invitado.
579
00:31:03,140 --> 00:31:03,890
¿Tú?
580
00:31:04,570 --> 00:31:05,910
¿Crees que no puedo?
581
00:31:06,580 --> 00:31:07,670
Te digo, Jefe Lin,
582
00:31:07,670 --> 00:31:09,230
yo jugaba deportes extremos en el extranjero.
583
00:31:09,560 --> 00:31:10,610
Todos son fáciles para mí.
584
00:31:10,910 --> 00:31:12,630
Da igual que sea surf, buceo o escalada.
585
00:31:12,880 --> 00:31:13,890
Me gustan los deportes extremos más peligrosos.
586
00:31:14,100 --> 00:31:15,360
Tengo el certificado de rescate de alta altitud.
587
00:31:15,610 --> 00:31:17,330
Búscalo y sabrás que es muy difícil conseguirlo.
588
00:31:17,460 --> 00:31:18,640
Soy mejor que tú en este sentido.
589
00:31:19,220 --> 00:31:20,110
¿Y luego?
590
00:31:20,440 --> 00:31:21,200
Y luego...
591
00:31:22,330 --> 00:31:22,790
¿Y luego...?
592
00:31:23,380 --> 00:31:24,220
Joven,
593
00:31:25,360 --> 00:31:26,570
te digo,
594
00:31:27,670 --> 00:31:30,980
no es que cualquier persona pueda ser los bomberos.
595
00:31:36,190 --> 00:31:36,860
Claro.
596
00:31:37,620 --> 00:31:39,050
En comparación con sus misiones diarias,
597
00:31:39,300 --> 00:31:40,430
mi habilidad no es nada.
598
00:31:41,060 --> 00:31:42,830
Es algo desconocido para mí.
599
00:31:43,330 --> 00:31:44,130
No lo entiendo.
600
00:31:44,420 --> 00:31:45,600
Pero quiero desafiarme.
601
00:31:46,270 --> 00:31:47,830
Tengo confianza, así que seguramente puedo.
602
00:31:47,910 --> 00:31:49,130
Jefe Lin, dame una oportunidad.
603
00:31:49,460 --> 00:31:50,930
Persígueme primero.
604
00:32:11,930 --> 00:32:13,150
A partir de hoy,
605
00:32:13,820 --> 00:32:15,970
Jiang Ge también participará en nuestro entrenamiento.
606
00:32:16,550 --> 00:32:18,150
Damos la bienvenida al nuevo miembro.
607
00:32:23,440 --> 00:32:24,700
Concluyendo de lo que pasó antes,
608
00:32:24,790 --> 00:32:27,050
ya hemos hecho los ajustes correspondientes en nuestra estación.
609
00:32:27,680 --> 00:32:29,320
Decidimos enseñarles
610
00:32:29,700 --> 00:32:32,300
algunos conocimientos básicos de bomberos a partir de hoy.
611
00:32:32,600 --> 00:32:33,690
Como ya han visto,
612
00:32:33,770 --> 00:32:36,380
hoy vamos a enseñarles cómo usar uniformes de combate.
613
00:32:36,670 --> 00:32:37,130
Disculpa.
614
00:32:37,130 --> 00:32:37,600
Dime.
615
00:32:37,810 --> 00:32:39,820
Entonces, ¿podemos entrar al área de incendio?
616
00:32:40,830 --> 00:32:42,090
La razón por la que pudieron entrar al área
617
00:32:42,090 --> 00:32:43,810
de incendio de la tienda de min pao
618
00:32:44,150 --> 00:32:45,320
es para que observen
619
00:32:45,320 --> 00:32:46,710
el estado de trabajo de los bomberos.
620
00:32:47,130 --> 00:32:47,670
Disculpa.
621
00:32:48,090 --> 00:32:49,770
¿Pues cuándo podemos entrar al área de incendio?
622
00:32:49,770 --> 00:32:51,030
Pueden entrar al área de incendio
623
00:32:51,330 --> 00:32:52,460
o no
624
00:32:52,550 --> 00:32:54,560
depende de sus resultados de entrenamiento.
625
00:32:54,940 --> 00:32:55,400
Pero,
626
00:32:55,650 --> 00:32:57,800
desde el momento en que se pusieron uniformes de combate,
627
00:32:57,800 --> 00:32:58,590
espero que
628
00:32:58,800 --> 00:32:59,430
puedan hacer los trabajos
629
00:32:59,520 --> 00:33:01,320
según los estándares de bomberos.
630
00:33:01,370 --> 00:33:01,870
¿Entendido?
631
00:33:01,910 --> 00:33:02,630
Sí.
632
00:33:02,920 --> 00:33:04,940
Bien, a continuación les explicaré
633
00:33:05,150 --> 00:33:07,290
cómo ponerse uniforme de combate rápidamente.
634
00:33:07,670 --> 00:33:08,630
Quitar los zapatos deportivos.
635
00:33:09,050 --> 00:33:11,910
Insertar los pies directamente en la bota de protección.
636
00:33:12,790 --> 00:33:13,800
Levantar los pantalones.
637
00:33:47,060 --> 00:33:48,320
En el área de incendio,
638
00:33:48,780 --> 00:33:49,960
siempre hay mucho humo espeso
639
00:33:50,380 --> 00:33:52,060
que nos impide la vista.
640
00:33:52,270 --> 00:33:53,400
Para evitar la pérdida,
641
00:33:53,450 --> 00:33:54,660
nuestros miembros
642
00:33:54,890 --> 00:33:57,330
usan una cuerda para atar el cinturón.
643
00:33:57,440 --> 00:33:58,780
Así que se puede conectar a todos.
644
00:33:59,120 --> 00:34:00,040
En situaciones especiales,
645
00:34:00,040 --> 00:34:02,060
se puede sujetar el cinturón directamente con la mano
646
00:34:02,060 --> 00:34:04,030
o el cinturón de hombro de los miembros.
647
00:34:04,580 --> 00:34:06,050
Venga, Nan Chu, sujeta mi cinturón de hombro.
648
00:34:07,010 --> 00:34:08,190
Sujeta mi cinturón de hombro.
649
00:34:08,860 --> 00:34:11,800
[Estación especial de Nanbin]
650
00:34:17,300 --> 00:34:18,980
Nan Chu, sujeta mi cinturón de hombro.
651
00:34:19,820 --> 00:34:20,830
Nan Chu.
652
00:34:21,670 --> 00:34:23,310
Sé serio. Esto es importante
653
00:34:23,900 --> 00:34:24,570
Jefe Lin.
654
00:34:25,280 --> 00:34:27,000
Como bombero de primera línea,
655
00:34:27,050 --> 00:34:28,469
cuando estás en un rescate contra incendios,
656
00:34:28,469 --> 00:34:30,070
si te agarro de las correas de los hombros,
657
00:34:30,070 --> 00:34:31,790
¿no deberías agarrarme en tus brazos el siguiente paso?
658
00:34:31,790 --> 00:34:33,050
Cuando rescatamos a personas conscientes
659
00:34:33,679 --> 00:34:35,449
en la escena,
660
00:34:35,780 --> 00:34:37,420
optamos por formar una cadena humana.
661
00:34:38,550 --> 00:34:40,739
Todos avanzan así
662
00:34:40,989 --> 00:34:41,909
para evitar separarse,
663
00:34:41,960 --> 00:34:42,670
¿entiendes?
664
00:34:44,810 --> 00:34:46,830
Pruébenlo ustedes mismos.
665
00:34:55,350 --> 00:34:58,380
¿Estás tratando de ser pareja con el jefe Lin?
666
00:35:00,430 --> 00:35:01,270
Pero parece que
667
00:35:01,740 --> 00:35:03,080
no tienes tanta suerte.
668
00:35:05,730 --> 00:35:07,870
Yo no hice eso.
669
00:35:13,920 --> 00:35:17,400
[Entrenamiento, racionalidad]
670
00:35:20,090 --> 00:35:20,680
Muy bien.
671
00:35:23,030 --> 00:35:24,290
Todos lo han visto.
672
00:35:24,750 --> 00:35:25,680
Escalar cuerdas
673
00:35:25,930 --> 00:35:28,660
es una de las habilidades esenciales para los bomberos.
674
00:35:29,040 --> 00:35:31,720
Desempeña un papel importante
675
00:35:31,720 --> 00:35:33,400
en muchos rescates y autorrescates.
676
00:35:33,780 --> 00:35:35,210
¿Han visto claramente
677
00:35:35,250 --> 00:35:36,300
la presentación del asistente Liu?
678
00:35:36,680 --> 00:35:37,690
Sí.
679
00:35:37,690 --> 00:35:38,280
Bien.
680
00:35:38,820 --> 00:35:42,010
Hoy les enseñaré cómo hacer el nudo.
681
00:35:42,480 --> 00:35:43,060
Asistente Liu.
682
00:35:43,480 --> 00:35:43,780
Sí.
683
00:35:44,030 --> 00:35:45,210
Baja e instruye.
684
00:35:45,210 --> 00:35:45,670
Sí.
685
00:36:00,240 --> 00:36:01,590
Recuerden no subestimar
686
00:36:02,300 --> 00:36:04,060
estos entrenamientos básicos.
687
00:36:04,530 --> 00:36:06,080
Este nudo parece sencillo,
688
00:36:06,370 --> 00:36:08,010
pero en el rescate a gran altura,
689
00:36:08,010 --> 00:36:09,520
es la parte más importante.
690
00:36:09,900 --> 00:36:11,080
Se llama nudo de vida.
691
00:36:15,240 --> 00:36:15,910
Jefe.
692
00:36:20,490 --> 00:36:21,330
Ese muchacho alto.
693
00:36:21,790 --> 00:36:22,710
Te equivocaste.
694
00:36:23,050 --> 00:36:24,520
Sé lo que enseñaste.
695
00:36:24,770 --> 00:36:26,870
Pero este es usado por los expertos en rescates extranjeros.
696
00:36:27,080 --> 00:36:28,170
Es más conveniente que el tuyo.
697
00:36:28,170 --> 00:36:28,970
Ahorra tiempo.
698
00:36:30,060 --> 00:36:30,900
Lin.
699
00:36:31,280 --> 00:36:31,950
¿Es cierto?
700
00:36:32,410 --> 00:36:34,470
Ese nudo está bien.
701
00:36:34,470 --> 00:36:36,320
Pero no es el que enseñamos.
702
00:36:36,910 --> 00:36:37,870
Sabes mucho.
703
00:36:38,250 --> 00:36:38,920
Está bien.
704
00:36:39,470 --> 00:36:40,270
¿Lo ves?
705
00:36:40,310 --> 00:36:41,850
Tu jefe Lin dice que está bien.
706
00:36:42,370 --> 00:36:43,040
Por cierto,
707
00:36:43,380 --> 00:36:44,510
dicen que tienen una regla
708
00:36:44,510 --> 00:36:45,640
que no está escrita.
709
00:36:46,320 --> 00:36:48,250
Si un nuevo miembro del equipo desafía con éxito a un miembro antiguo,
710
00:36:48,290 --> 00:36:49,930
puede añadir su propia regla
711
00:36:49,930 --> 00:36:50,850
a las nueve reglas especiales.
712
00:36:51,270 --> 00:36:52,070
¿Es eso cierto?
713
00:36:53,540 --> 00:36:55,220
Suenas como si
714
00:36:55,220 --> 00:36:57,110
quisieras desafiar a nuestro jefe Lin.
715
00:36:57,360 --> 00:36:58,160
Lin,
716
00:36:58,160 --> 00:36:58,960
alguien te va a desafiar.
717
00:37:00,090 --> 00:37:01,060
La competición está bien.
718
00:37:01,100 --> 00:37:02,360
Me interesa todo.
719
00:37:02,360 --> 00:37:03,370
He aprendido un poco de todo.
720
00:37:05,050 --> 00:37:06,390
Entonces enséñanos.
721
00:37:07,820 --> 00:37:08,780
Pon las cosas aquí.
722
00:37:08,780 --> 00:37:09,370
Venga.
723
00:37:09,370 --> 00:37:09,920
Bien.
724
00:37:10,340 --> 00:37:10,760
Prepárate.
725
00:37:10,800 --> 00:37:12,350
¿Por qué Jiang Ge se da protagonismo a sí mismo?
726
00:37:12,350 --> 00:37:13,490
¡Ánimo, Jiang!
727
00:37:48,890 --> 00:37:50,530
Jiang, eres increíble.
728
00:37:51,540 --> 00:37:52,930
No está mal, no has olvidado todo.
729
00:37:53,810 --> 00:37:54,900
El tuyo es bueno.
730
00:37:55,740 --> 00:37:56,830
En el entrenamiento de la tarde,
731
00:37:57,200 --> 00:37:58,890
puedes ayudar a todos a revisar
732
00:37:59,020 --> 00:38:00,950
que si los nudos están bien.
733
00:38:01,080 --> 00:38:01,540
Bien.
734
00:38:04,120 --> 00:38:05,220
Muy bien.
735
00:38:05,500 --> 00:38:07,670
Con tu forma física, será una lástima si no te conviertes en bombero.
736
00:38:08,720 --> 00:38:09,680
Los he ganado.
737
00:38:09,680 --> 00:38:11,150
Deben poner mi nombre
738
00:38:11,150 --> 00:38:12,330
en las nueve reglas especiales, ¿no?
739
00:38:12,880 --> 00:38:13,760
Piensas demasiado.
740
00:38:14,090 --> 00:38:15,400
Esto es solo un entrenamiento de un elemento.
741
00:38:15,900 --> 00:38:17,870
Los bomberos ponen a prueba la capacidad integral.
742
00:38:18,170 --> 00:38:19,510
Si quieres aprender, te enseñaré todo.
743
00:38:19,930 --> 00:38:21,360
Cuando hayas aprendido todo
744
00:38:21,400 --> 00:38:22,450
y te conviertas en bombero,
745
00:38:22,450 --> 00:38:24,470
puedes añadir tu propia norma especial.
746
00:38:26,060 --> 00:38:27,320
Estás haciendo trampas.
747
00:38:27,790 --> 00:38:29,050
No, piénsalo.
748
00:38:29,510 --> 00:38:30,050
De verdad.
749
00:38:30,810 --> 00:38:33,880
[Bomberos y Rescates de China]
750
00:38:35,430 --> 00:38:36,230
Eres bueno en eso.
751
00:38:36,560 --> 00:38:37,360
No.
752
00:38:37,990 --> 00:38:38,870
Te enseñaré la próxima vez.
753
00:38:38,870 --> 00:38:39,670
Bien, bien.
754
00:38:40,550 --> 00:38:42,280
Ayuda social. Ayuda social.
755
00:38:42,530 --> 00:38:43,960
En la comunidad Binjiang de la calle Xihu,
756
00:38:44,000 --> 00:38:45,680
hay residentes encerrado fuera de la puerta.
757
00:38:45,800 --> 00:38:46,810
Mandamos el vehículo número dos.
758
00:38:47,110 --> 00:38:47,530
Vamos.
759
00:38:48,670 --> 00:38:49,150
Dagang.
760
00:38:49,290 --> 00:38:50,680
Acabas de terminar la misión durante el día.
761
00:38:50,680 --> 00:38:52,020
Descansa directamente por la noche.
762
00:38:53,150 --> 00:38:53,660
Bueno.
763
00:38:54,370 --> 00:38:55,000
Yijiu, Shiquan.
764
00:38:55,040 --> 00:38:55,800
Sí.
765
00:38:55,930 --> 00:38:58,150
Familiarízate con el trabajo diario en el distrito conmigo.
766
00:38:58,650 --> 00:38:58,950
Sí.
767
00:38:58,950 --> 00:38:59,530
Vamos.
768
00:38:59,850 --> 00:39:00,530
Vamos, vamos.
769
00:39:08,190 --> 00:39:09,300
Centro de mando, centro de mando.
770
00:39:09,640 --> 00:39:11,640
La estación de la calle Heping está llamando.
771
00:39:12,390 --> 00:39:13,190
Por favor dime si lo recibes.
772
00:39:13,270 --> 00:39:15,330
La estación de la calle Heping envió un vehículo con seis personas
773
00:39:15,710 --> 00:39:17,390
a la comunidad Binjiang
774
00:39:17,430 --> 00:39:18,440
para abrir la cerradura y rescatar.
775
00:39:18,730 --> 00:39:20,030
Líder, Yu Qilei.
776
00:39:20,410 --> 00:39:21,500
Recibido.
777
00:39:21,960 --> 00:39:23,560
Después de conversaciones preliminares con la persona que llamó,
778
00:39:23,900 --> 00:39:25,370
hemos sabido que el residente olvidó su llave
779
00:39:25,370 --> 00:39:26,460
cuando bajó a comprar licor.
780
00:39:26,790 --> 00:39:27,930
Por favor, manda para solucionar.
781
00:39:28,350 --> 00:39:29,060
Recibido.
782
00:39:29,690 --> 00:39:30,360
¿Qué tal?
783
00:39:30,360 --> 00:39:32,550
¿Cómo te sientes en la primera misión conmigo a solas?
784
00:39:32,800 --> 00:39:33,810
Emocionado.
785
00:39:34,310 --> 00:39:35,530
Ten cuidado.
786
00:39:36,080 --> 00:39:37,460
No seas como si no hubieras visto el mundo.
787
00:39:37,760 --> 00:39:39,480
Sí, prometo completar la tarea.
788
00:39:39,940 --> 00:39:41,450
Ni siquiera puedes hablar claramente.
789
00:39:43,430 --> 00:39:44,270
Míralo.
790
00:39:44,810 --> 00:39:45,190
Qi Huo.
791
00:39:45,530 --> 00:39:47,500
¿Fuiste como él en tu primera misión?
792
00:39:47,750 --> 00:39:49,520
Me caí al pozo en mi primera misión.
793
00:40:01,440 --> 00:40:02,330
Subjefe Yu.
794
00:40:02,370 --> 00:40:03,290
Estamos listos.
795
00:40:03,330 --> 00:40:04,380
Siempre listo para la acción.
796
00:40:04,510 --> 00:40:05,350
Espera.
797
00:40:05,640 --> 00:40:07,320
Voy a hacer una llamada para averiguar la situación.
798
00:40:09,340 --> 00:40:09,840
Subjefe Yu.
799
00:40:09,890 --> 00:40:11,100
¿Podemos subir a echar un vistazo
800
00:40:11,100 --> 00:40:12,150
para prepararnos?
801
00:40:13,250 --> 00:40:14,340
Ustedes dos se ven tan ansiosos.
802
00:40:14,590 --> 00:40:15,350
Bueno, vayan.
803
00:40:15,350 --> 00:40:16,310
- Sí
- Gracias, subjefe Yu.
804
00:40:16,690 --> 00:40:17,070
Espérame.
805
00:40:17,070 --> 00:40:17,360
No te preocupes.
806
00:40:17,660 --> 00:40:17,910
Bien.
807
00:40:31,100 --> 00:40:32,020
Entonces...
808
00:40:32,990 --> 00:40:33,530
Hola.
809
00:40:34,200 --> 00:40:34,790
Hola.
810
00:40:35,590 --> 00:40:37,480
Somos bomberos de la estación especial de la calle Heping.
811
00:40:37,480 --> 00:40:38,870
¿Es usted residente aquí?
812
00:40:39,370 --> 00:40:40,920
Si yo no fuera, ¿por qué debería llamarlos aquí?
813
00:40:41,510 --> 00:40:42,350
¡Abran la puerta!
814
00:40:42,730 --> 00:40:43,280
Señor.
815
00:40:43,700 --> 00:40:45,750
Vamos a abrir la puerta de manera destructiva.
816
00:40:45,750 --> 00:40:46,640
¿Lo ha pensado bien?
817
00:40:46,930 --> 00:40:48,110
Yo vendo la puerta.
818
00:40:48,110 --> 00:40:49,910
No digas tonterías, abre la puerta.
819
00:40:50,790 --> 00:40:51,800
Espera un momento.
820
00:40:51,800 --> 00:40:53,360
El subjefe Yu nos está esperando abajo.
821
00:40:53,400 --> 00:40:54,320
Además, según las reglas,
822
00:40:54,320 --> 00:40:55,410
solo podemos romper la puerta
823
00:40:55,460 --> 00:40:56,380
cuando la persona dirigente esté aquí.
824
00:40:56,630 --> 00:40:57,300
No tenemos la grabadora.
825
00:40:57,300 --> 00:40:58,650
¿Quién se encargará de él? Está borracho.
826
00:40:59,320 --> 00:41:01,420
No digas tonterías, abre la puerta.
827
00:41:01,460 --> 00:41:03,350
Tiene tanta prisa, abre la puerta. Abre la puerta.
828
00:41:03,350 --> 00:41:03,770
Venga.
829
00:41:03,770 --> 00:41:04,530
Espera, espera.
830
00:41:04,900 --> 00:41:05,910
No pasa nada, venga.
831
00:41:06,500 --> 00:41:07,380
Señor,
832
00:41:07,380 --> 00:41:09,190
te comfirmo que vamos a abrir la puerta de menera destructiva.
833
00:41:11,330 --> 00:41:12,420
Muévete.
834
00:41:19,100 --> 00:41:19,900
Yijiu.
835
00:41:27,500 --> 00:41:28,510
Lo siento, lo siento, lo siento.
836
00:41:28,510 --> 00:41:29,810
Lo siento mucho.
837
00:41:30,230 --> 00:41:31,830
Son nuevos en el trabajo.
838
00:41:31,830 --> 00:41:33,300
No tienen experiencia en este tipo de cosas.
839
00:41:33,510 --> 00:41:34,680
Lo siento sinceramente.
840
00:41:34,720 --> 00:41:35,520
Lo siento, lo siento.
841
00:41:36,360 --> 00:41:38,590
¿Quieres resolver esto diciendo que no tienen experiencia?
842
00:41:39,340 --> 00:41:41,230
¿Sabes que casi me muero de miedo?
843
00:41:41,440 --> 00:41:42,070
En medio de la noche,
844
00:41:42,070 --> 00:41:43,670
de repente alguien quitó tu puerta.
845
00:41:43,670 --> 00:41:44,340
¿Quién no se asustaría?
846
00:41:44,930 --> 00:41:46,690
No me importa qué excusas tienen.
847
00:41:46,690 --> 00:41:47,870
Hoy deben darme
848
00:41:47,870 --> 00:41:48,840
una explicación razonable.
849
00:41:48,960 --> 00:41:50,010
Sí, sí, sí.
850
00:41:50,350 --> 00:41:52,570
Actuamos según información policial.
851
00:41:52,910 --> 00:41:54,120
Él se equivocó.
852
00:41:54,300 --> 00:41:55,390
Estaba borracho y no pensaba con claridad.
853
00:41:55,390 --> 00:41:56,690
¿Ustedes dos tampoco tenían cerebro para pensar?
854
00:41:56,940 --> 00:41:58,540
Debajo de la nariz está la boca, ¿por qué no lo preguntaste?
855
00:41:58,960 --> 00:41:59,920
¿Te sientes agraviado?
856
00:42:00,260 --> 00:42:01,690
Estoy más agraviada que tú.
857
00:42:01,730 --> 00:42:02,650
No digas más.
858
00:42:02,650 --> 00:42:03,830
Lo publicaré en Internet ahora mismo.
859
00:42:03,870 --> 00:42:05,340
Les pediré a todos que justifiquen
860
00:42:05,380 --> 00:42:06,480
para ver quién es el problema.
861
00:42:06,810 --> 00:42:07,480
No se puede publicar.
862
00:42:07,480 --> 00:42:08,660
Basta, cállate.
863
00:42:08,700 --> 00:42:10,720
No, no grabe.
864
00:42:10,890 --> 00:42:12,480
Podemos negociarlo, ¿verdad?
865
00:42:12,820 --> 00:42:14,880
Sé que nuestra negligencia en el trabajo
866
00:42:14,960 --> 00:42:16,430
le ha causado problemas innecesarios.
867
00:42:16,470 --> 00:42:18,110
Le pido disculpas sinceramente otra vez.
868
00:42:18,150 --> 00:42:19,540
Le pido perdón.
869
00:42:19,790 --> 00:42:20,380
Lo siento.
870
00:42:20,880 --> 00:42:22,520
¿Solo una disculpa y ya está?
871
00:42:23,360 --> 00:42:24,450
Es medianoche.
872
00:42:24,490 --> 00:42:26,110
¿A dónde quieres que me quede?
873
00:42:26,220 --> 00:42:26,850
Ok.
874
00:42:27,060 --> 00:42:28,810
Retrocedamos diez mil pasos,
875
00:42:29,240 --> 00:42:30,370
tengo una puerta rota,
876
00:42:30,500 --> 00:42:31,550
¿qué voy a hacer con ella?
877
00:42:31,550 --> 00:42:32,260
Lo prometo.
878
00:42:32,430 --> 00:42:33,730
Pagaremos por la puerta.
879
00:42:33,820 --> 00:42:35,790
También le ayudamos a reparar la cerradura.
880
00:42:35,880 --> 00:42:36,460
¿Está bien?
881
00:42:37,010 --> 00:42:37,390
Yijiu.
882
00:42:37,390 --> 00:42:37,850
Sí.
883
00:42:37,890 --> 00:42:38,940
Llama al cerrajero enseguida.
884
00:42:38,940 --> 00:42:39,570
Sí.
885
00:42:40,660 --> 00:42:41,460
No se preocupe.
886
00:42:41,500 --> 00:42:43,270
Reduciremos al mínimo su daño.
887
00:42:43,310 --> 00:42:44,820
Ustedes sean más profesionales en el futuro.
888
00:42:44,820 --> 00:42:46,840
Le ayudaremos a resolver todas sus preocupaciones.
889
00:42:46,880 --> 00:42:48,430
Lo siento mucho.
890
00:42:50,280 --> 00:42:53,100
[Clase de bomberos]
891
00:42:52,930 --> 00:42:55,110
El alcohol es una cosa común en la vida.
892
00:42:55,110 --> 00:42:56,790
Se utiliza a menudo de forma inadecuada
893
00:42:56,790 --> 00:42:58,640
para provocar incendios que causan muertos y heridos.
894
00:42:59,060 --> 00:43:00,280
Hay algunos puntos de conocimiento.
895
00:43:00,280 --> 00:43:01,710
Por favor, recuerden.
896
00:43:02,250 --> 00:43:02,760
Primero,
897
00:43:03,090 --> 00:43:04,310
el alcohol es volátil.
898
00:43:04,440 --> 00:43:06,070
Es muy fácil provocar incendios cuando se encuentra con fuego.
899
00:43:06,240 --> 00:43:06,790
Segundo,
900
00:43:06,790 --> 00:43:08,970
no añada alcohol directamente
901
00:43:08,970 --> 00:43:10,100
a un recipiente de alcohol en uso.
902
00:43:10,650 --> 00:43:12,370
Cuando se incendie un recipiente de alcohol.
903
00:43:12,540 --> 00:43:13,840
Cuando el fuego sea pequeño,
904
00:43:13,880 --> 00:43:15,650
utilice una toalla húmeda para extinguirlo.
905
00:43:15,900 --> 00:43:17,240
Cuando el fuego sea fuerte,
906
00:43:17,370 --> 00:43:19,090
utilice un extintor para extinguirlo urgentemente.
907
00:43:19,430 --> 00:43:20,940
Cuando el fuego no se pueda controlar,
908
00:43:21,020 --> 00:43:22,490
llama al 119 a tiempo.
909
00:43:22,580 --> 00:43:23,500
¿Lo recuerdan?
60059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.