All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.In.The.Dark.S01E07.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:05,780 --> 00:00:06,980 Qi Huo. 3 00:00:06,980 --> 00:00:08,780 Aparca el carro. 4 00:00:09,620 --> 00:00:10,980 Bien, un momento. 5 00:00:35,180 --> 00:00:36,060 ¿Están todos? 6 00:00:36,900 --> 00:00:38,620 Bueno, Qi... Si todos están listos, vámonos. 7 00:00:38,900 --> 00:00:40,260 Qi Huo ha desaparecido. 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,850 [Bomberos] 9 00:00:42,700 --> 00:00:43,540 ¿Dónde está? 10 00:00:45,020 --> 00:00:46,860 Ni siquiera cerró la puerta. ¿A dónde se ha ido? 11 00:00:46,860 --> 00:00:47,900 Deberá estar holgazaneando en algún lugar. 12 00:00:47,900 --> 00:00:48,820 Llámalo. 13 00:00:52,180 --> 00:00:52,740 Dagang. 14 00:00:56,740 --> 00:00:59,020 ¿Dónde está? 15 00:01:07,380 --> 00:01:07,900 Espera. 16 00:01:12,300 --> 00:01:13,020 Levantémoslo. 17 00:01:19,620 --> 00:01:20,300 ¿Qué estás haciendo? 18 00:01:20,900 --> 00:01:21,820 Se han producido fugas de agua en las tuberías. 19 00:01:21,820 --> 00:01:22,820 Estoy reparando. 20 00:01:22,820 --> 00:01:24,660 Pues, ¿qué estás...? 21 00:01:24,660 --> 00:01:25,539 Estás conduciendo, ¿verdad? 22 00:01:25,820 --> 00:01:26,620 ¿Estás bromeando? 23 00:01:26,660 --> 00:01:28,100 ¿Por qué te has caído? 24 00:01:28,100 --> 00:01:29,250 Échenme una mano. 25 00:01:29,900 --> 00:01:30,980 Me preocupa mucho. 26 00:01:31,260 --> 00:01:32,979 Uno, dos, tres, vamos. 27 00:01:33,740 --> 00:01:35,740 ¡Qué talentoso eres! 28 00:01:36,460 --> 00:01:36,900 Mira. 29 00:01:36,900 --> 00:01:37,820 Esperen. 30 00:01:37,820 --> 00:01:39,180 Suéltame. Me duele el culo. 31 00:02:47,750 --> 00:02:50,730 [Entre las llamas] 32 00:02:51,320 --> 00:02:54,980 [Episodio 07: Han salvado a una niña] 33 00:02:55,610 --> 00:02:57,240 [Bomberos y Rescates de China] 34 00:02:57,240 --> 00:03:09,630 [En camino hacia el peligro] 35 00:03:02,980 --> 00:03:03,780 ¿Qué haces? 36 00:03:05,540 --> 00:03:06,380 ¿Qué estás haciendo? 37 00:03:07,580 --> 00:03:08,660 El fuego se acerca. 38 00:03:08,660 --> 00:03:09,780 ¿No sabes mantenerte alejada? 39 00:03:39,140 --> 00:03:41,500 ¿Hay algo para comer? Me duele el estómago. 40 00:03:40,880 --> 00:03:42,980 [Nan Chu] 41 00:03:42,980 --> 00:03:46,090 [Xi Gu] 42 00:03:43,540 --> 00:03:45,980 He encontrado un buen lugar. Nos vemos en el pasillo. 43 00:04:06,220 --> 00:04:06,820 Escucha. 44 00:04:07,500 --> 00:04:09,380 Cuando estaban grabando el programa, descubrí que 45 00:04:09,780 --> 00:04:11,020 cada vez que los bomberos tenían hambre, 46 00:04:11,020 --> 00:04:12,540 venían aquí a comer. 47 00:04:12,690 --> 00:04:14,020 ¿Dónde está la comida? 48 00:04:14,220 --> 00:04:14,900 Espera. 49 00:04:24,380 --> 00:04:25,020 Mira. 50 00:04:25,540 --> 00:04:26,580 ¿Algo más? 51 00:04:32,460 --> 00:04:33,220 ¿Los fideos instantáneos? 52 00:04:33,460 --> 00:04:34,460 Me engorda. 53 00:04:39,460 --> 00:04:40,260 Esto se puede comer. 54 00:04:40,900 --> 00:04:41,580 Voy a tomar uno. 55 00:04:55,980 --> 00:04:57,010 Aquí hay chocolate. 56 00:04:58,100 --> 00:04:58,690 ¿Quieres chocolate? 57 00:04:58,820 --> 00:04:59,580 Voy a comer esto. 58 00:05:14,100 --> 00:05:14,900 Nan Chu. 59 00:05:15,540 --> 00:05:18,340 ¿Realmente no vamos a grabar este programa? 60 00:05:20,700 --> 00:05:21,820 No lo sé. 61 00:05:22,580 --> 00:05:23,340 Es mi culpa. 62 00:05:23,690 --> 00:05:25,220 ¿Quién podría haber imaginado esto? 63 00:05:25,220 --> 00:05:25,820 No es culpa tuya. 64 00:05:28,580 --> 00:05:29,340 Xi Gu. 65 00:05:30,020 --> 00:05:31,660 Si el programa no se graba, 66 00:05:32,340 --> 00:05:33,770 ¿afectará tus ingresos? 67 00:05:36,220 --> 00:05:37,540 No pasa nada. Cuando hay demasiada deuda, el deudor ya no se preocupa. 68 00:05:38,810 --> 00:05:40,020 Tal vez tenga mala suerte. 69 00:05:40,220 --> 00:05:41,580 Acabo de dejar la casa. 70 00:05:42,220 --> 00:05:43,140 La razón principal es que nadie hubiera pensado que 71 00:05:43,140 --> 00:05:44,380 el programa fracasaría tan pronto. 72 00:05:46,700 --> 00:05:47,820 No pasa nada, te creo. 73 00:05:48,020 --> 00:05:49,380 Nan Chu, pronto tendrás otros trabajos. 74 00:06:00,260 --> 00:06:01,340 No, no puedo comer más. 75 00:06:02,060 --> 00:06:03,260 El equipo del programa va a tener una reunión. 76 00:06:03,900 --> 00:06:05,260 Me voy. 77 00:06:05,900 --> 00:06:06,380 Ve. 78 00:06:23,540 --> 00:06:24,140 ¿Quién es? 79 00:06:28,120 --> 00:06:30,260 [Estación de Suministros de Azul] 80 00:07:01,920 --> 00:07:02,710 Entrenador Lin. 81 00:07:06,890 --> 00:07:07,720 ¿Qué estás haciendo? 82 00:07:29,400 --> 00:07:30,280 Ya se han apagado las luces. 83 00:07:30,620 --> 00:07:31,410 ¿Por qué no duermes? 84 00:07:33,560 --> 00:07:34,310 Tengo hambre. 85 00:07:34,520 --> 00:07:36,200 ¿No están todos ustedes a dieta? 86 00:07:36,960 --> 00:07:37,760 ¿Por qué comes tanto? 87 00:07:38,550 --> 00:07:39,520 Me duele el estómago. 88 00:07:43,300 --> 00:07:43,720 Cuidado. 89 00:07:48,550 --> 00:07:49,310 Entonces, me voy. 90 00:07:49,310 --> 00:07:50,060 Entrenador Lin. 91 00:07:50,100 --> 00:07:50,520 Bien. 92 00:07:52,460 --> 00:07:53,040 Nan Chu. 93 00:07:57,159 --> 00:07:58,210 Hoy 94 00:07:59,180 --> 00:08:00,230 te he regañado. 95 00:08:00,980 --> 00:08:01,860 No lo tomes a pecho. 96 00:08:03,750 --> 00:08:05,100 Es por mí misma. 97 00:08:05,770 --> 00:08:08,290 Tan pronto como vi las llamas subiendo, me puse nerviosa. 98 00:08:08,790 --> 00:08:10,560 Pero no es culpa del director Jiang. 99 00:08:11,230 --> 00:08:12,240 Porque no informé al equipo del programa 100 00:08:12,240 --> 00:08:13,920 sobre mi situación con anticipación. 101 00:08:18,540 --> 00:08:19,670 Tienes tanto miedo al fuego. 102 00:08:20,760 --> 00:08:22,780 ¿Es por el incendio que experimentaste antes? 103 00:08:25,430 --> 00:08:26,520 Ya que tienes miedo, 104 00:08:26,520 --> 00:08:27,820 ¿por qué vienes a este programa? 105 00:08:29,710 --> 00:08:32,190 Si el bombero no me hubiera salvado, 106 00:08:32,480 --> 00:08:34,080 habría muerto. 107 00:08:36,559 --> 00:08:38,780 Recuerdo que estaba atrapada en el dormitorio. 108 00:08:39,159 --> 00:08:40,710 El fuego se extendió por toda la casa. 109 00:08:41,679 --> 00:08:43,650 Cuando estaba a punto de desmayarme, 110 00:08:44,410 --> 00:08:46,010 él me salvó. 111 00:08:47,140 --> 00:08:48,060 Desafortunadamente, 112 00:08:48,900 --> 00:08:50,040 no tendré la oportunidad de 113 00:08:50,040 --> 00:08:51,550 darle las gracias en persona. 114 00:08:54,910 --> 00:08:56,300 Debido a esto, 115 00:08:56,670 --> 00:08:58,060 tengo sentimientos especiales 116 00:08:58,310 --> 00:08:59,780 por la profesión de bomberos. 117 00:09:00,500 --> 00:09:02,680 Por eso quiero venir a este programa para aprender. 118 00:09:03,440 --> 00:09:05,240 Creo que este programa tiene mucho sentido. 119 00:09:06,670 --> 00:09:07,300 Muy bien. 120 00:09:08,520 --> 00:09:11,160 No te preocupes. Superaré el miedo. 121 00:09:11,840 --> 00:09:12,890 Por favor, créeme. 122 00:09:13,430 --> 00:09:14,520 Me esforzaré. 123 00:09:23,930 --> 00:09:24,690 Toma esto. 124 00:09:25,400 --> 00:09:27,710 Puedes comerlo cuando tengas hambre. 125 00:09:33,800 --> 00:09:35,020 Gracias, entrenador Lin. 126 00:09:35,400 --> 00:09:35,770 Puedes irte. 127 00:09:49,680 --> 00:09:53,410 [Bomberos y Rescates de China] 128 00:09:55,300 --> 00:09:55,930 Dai. 129 00:09:57,990 --> 00:09:58,580 Dai. 130 00:09:59,040 --> 00:10:00,600 ¿Ya has recogido tus cosa? 131 00:10:01,690 --> 00:10:02,280 Bueno. 132 00:10:02,860 --> 00:10:04,960 Por cierto, ¿no se grabará este programa? 133 00:10:05,470 --> 00:10:06,600 No importa. 134 00:10:07,440 --> 00:10:09,040 Es bueno terminar temprano. 135 00:10:09,420 --> 00:10:10,470 Voy al próximo trabajo. 136 00:10:11,220 --> 00:10:11,680 Está bien. 137 00:10:12,310 --> 00:10:14,620 ¿Te puedo agregar al WeChat? 138 00:10:16,430 --> 00:10:16,850 No. 139 00:10:21,810 --> 00:10:22,560 ¡Qué pena! 140 00:10:23,280 --> 00:10:24,700 Soñaba con ser un hombre bravo, 141 00:10:25,420 --> 00:10:26,050 pero el programa fue cancelado. 142 00:10:27,560 --> 00:10:28,440 No se va a grabar este programa. 143 00:10:30,840 --> 00:10:33,100 Envíame el guion que me enviaste la última vez. 144 00:10:33,440 --> 00:10:36,090 No lo abrí antes y ahora está caducado. 145 00:10:37,810 --> 00:10:39,820 Gracias, adiós. 146 00:10:40,710 --> 00:10:42,220 Tienes un horario muy apretado, ¿verdad? 147 00:10:44,700 --> 00:10:46,290 No queda más remedio, Dai. 148 00:10:46,290 --> 00:10:47,680 Este programa fue cancelado. 149 00:10:47,800 --> 00:10:50,700 Tengo que encontrar la siguiente salida. 150 00:10:52,090 --> 00:10:53,100 No como tú, 151 00:10:54,100 --> 00:10:56,160 tantos trabajos para que elijas. 152 00:10:57,300 --> 00:10:58,300 Atención, todos. 153 00:10:58,510 --> 00:11:00,740 Reúnanse en el campo de entrenamiento en cinco minutos. 154 00:11:01,330 --> 00:11:02,340 Rápido, rápido. 155 00:11:02,340 --> 00:11:02,800 Siguiente. 156 00:11:02,800 --> 00:11:03,970 - ¿Este programa se va a grabar? - Siguiente. 157 00:11:04,440 --> 00:11:04,980 No lo sé. 158 00:11:05,280 --> 00:11:06,160 Dada la situación actual, 159 00:11:06,160 --> 00:11:06,830 a lo mejor no se va a grabar. 160 00:11:06,830 --> 00:11:07,460 Hay un incendio. 161 00:11:07,590 --> 00:11:09,730 Se produjo un incendio en el local de Baozi del número 107 de la calle Xin. 162 00:11:09,980 --> 00:11:11,830 - ¡Vamos! - Vehículos No. 1, No. 2, No. 3. 163 00:11:13,420 --> 00:11:13,970 Incendio, incendio. 164 00:11:13,970 --> 00:11:14,980 Artistas, sigan. 165 00:11:14,980 --> 00:11:16,070 Para ver esta misión. 166 00:11:16,410 --> 00:11:17,500 Escúchenme bien. 167 00:11:17,620 --> 00:11:18,340 Cuando lleguemos, 168 00:11:18,340 --> 00:11:19,930 ¡todo el mundo fuera del cordón! 169 00:11:20,100 --> 00:11:20,440 Además, 170 00:11:20,440 --> 00:11:21,490 ¡no se permite llevar 171 00:11:21,490 --> 00:11:22,450 ningún equipo fotográfico grande! 172 00:11:22,620 --> 00:11:24,430 Bien, artistas, suban rápido. 173 00:11:24,970 --> 00:11:25,940 ¿Tenemos que ir allí? 174 00:11:26,230 --> 00:11:28,040 Bueno, no se va a grabar, ¿no? 175 00:11:32,700 --> 00:11:33,330 Vamos. 176 00:11:54,460 --> 00:11:56,890 [Local de Baozi de Xu] 177 00:11:56,850 --> 00:11:58,190 Señor. 178 00:11:58,190 --> 00:11:59,710 Una pareja y su hija. 179 00:11:59,710 --> 00:12:01,970 Los vehículos número 1 y 3, abran la llave para sacar agua. 180 00:12:01,970 --> 00:12:02,690 Saquen agua. 181 00:12:03,740 --> 00:12:05,080 Al principio, era muy poco. 182 00:12:05,210 --> 00:12:05,800 Cada vez es más fuerte. 183 00:12:05,800 --> 00:12:06,170 ¿Dónde está ahora? 184 00:12:06,220 --> 00:12:06,850 ¿Quién llamó a la policía? 185 00:12:06,970 --> 00:12:07,350 Debería... 186 00:12:07,430 --> 00:12:07,940 Por aquí. 187 00:12:08,230 --> 00:12:09,320 Llamé a la policía. 188 00:12:09,450 --> 00:12:10,290 ¿Qué pasó? 189 00:12:10,790 --> 00:12:11,970 La pareja fue a comprar mercancías. 190 00:12:11,970 --> 00:12:13,440 Se produjo el incendio de repente. 191 00:12:13,440 --> 00:12:14,110 ¿No hay nadie en la habitación? 192 00:12:14,570 --> 00:12:15,200 Supongo que no. 193 00:12:15,330 --> 00:12:15,750 Bien. 194 00:12:16,590 --> 00:12:17,980 ¡Saquen el agua para apagar el fuego! ¡Saquen el agua para apagar el fuego! 195 00:12:38,470 --> 00:12:38,980 Liu. 196 00:12:39,230 --> 00:12:40,190 Usa la máscara respiratoria. Toma la escalera. 197 00:12:40,450 --> 00:12:41,200 Allí hay alguien. 198 00:12:41,200 --> 00:12:41,580 Rápido. 199 00:12:41,830 --> 00:12:44,230 Yijiu, no tienes mucho peso. Sube a salvar a la gente. 200 00:12:53,800 --> 00:12:54,470 Toma, niña. 201 00:12:54,730 --> 00:12:56,110 Toma esto, ponlo en la cara. 202 00:13:44,070 --> 00:13:45,460 Traten el tanque de gas. 203 00:13:46,090 --> 00:13:46,720 Rápido. 204 00:14:08,060 --> 00:14:09,230 Rápido. 205 00:14:20,450 --> 00:14:21,500 ¡Sigan! ¡Sigan! 206 00:14:37,080 --> 00:14:37,580 Vamos. 207 00:15:41,800 --> 00:15:42,180 Tangtang. 208 00:15:42,350 --> 00:15:43,100 Mamá. 209 00:15:43,230 --> 00:15:43,980 ¿Estás bien? 210 00:15:44,320 --> 00:15:45,330 Déjame ver. 211 00:15:45,960 --> 00:15:47,590 ¿A dónde fueron? 212 00:15:47,800 --> 00:15:50,450 ¿Por qué me dejaron? 213 00:15:51,210 --> 00:15:52,680 Es mi culpa, es mi culpa. 214 00:15:52,680 --> 00:15:54,570 No debería haberte dejado. 215 00:15:55,570 --> 00:15:57,420 Es mi culpa, es mi culpa. 216 00:15:57,720 --> 00:15:59,730 ¿Quién hizo esto? 217 00:16:01,870 --> 00:16:02,710 Se acabó. 218 00:16:02,710 --> 00:16:06,200 Mi local de Baozi, mi casa. 219 00:16:08,590 --> 00:16:10,990 ¿Quién lo hizo? 220 00:16:12,630 --> 00:16:13,630 ¿Es tu local? 221 00:16:14,810 --> 00:16:15,400 Camarada. 222 00:16:15,820 --> 00:16:16,280 Sí. 223 00:16:16,830 --> 00:16:19,430 ¿Por qué se incendió? 224 00:16:19,600 --> 00:16:20,480 Según la investigación preliminar de la escena, 225 00:16:21,110 --> 00:16:22,960 el punto de incendio puede ser causado por esta extensión. 226 00:16:24,810 --> 00:16:26,820 ¿Por qué mi local 227 00:16:26,820 --> 00:16:28,800 se quemó por una extensión? 228 00:16:31,570 --> 00:16:33,500 ¿Por qué tengo tan mala suerte? 229 00:16:33,630 --> 00:16:34,300 Señor, 230 00:16:35,100 --> 00:16:36,820 no es porque tenga mala suerte. 231 00:16:37,490 --> 00:16:39,040 La extensión está rota. 232 00:16:39,340 --> 00:16:40,850 ¿La usas después de pegarla con el pegamento? 233 00:16:41,400 --> 00:16:42,450 Siempre hablamos 234 00:16:42,870 --> 00:16:45,090 de la seguridad contra incendios. 235 00:16:45,600 --> 00:16:46,860 ¿Por qué no prestas atención? 236 00:16:46,860 --> 00:16:48,830 ¿Quién no lo hizo así? 237 00:16:49,040 --> 00:16:50,680 Estas cosas se rompen muy fácil. 238 00:16:50,800 --> 00:16:52,480 ¿Quién tiene tanto dinero? 239 00:16:52,610 --> 00:16:54,630 No querías gastar estas decenas de yuanes. 240 00:16:55,050 --> 00:16:57,610 Ahora no solo tu local se quemó, 241 00:16:57,820 --> 00:16:59,960 veo que la tienda de al lado también está quemada. 242 00:17:00,670 --> 00:17:02,020 Tal vez te pida una indemnización. 243 00:17:03,150 --> 00:17:04,369 Esto es culpa suya. 244 00:17:04,960 --> 00:17:05,670 Si hubieran venido antes, 245 00:17:05,670 --> 00:17:06,640 Ayúdame a cuidar a la niña. 246 00:17:06,640 --> 00:17:07,390 mi tienda no se habría vuelto así. 247 00:17:09,240 --> 00:17:10,630 Me obligan a morir. 248 00:17:10,630 --> 00:17:11,720 ¿De qué estás hablando? 249 00:17:12,430 --> 00:17:13,859 Si no fuera por la ayuda de los bomberos, 250 00:17:14,030 --> 00:17:15,710 no tendríamos nada. 251 00:17:17,180 --> 00:17:18,690 Lo siento, señor. 252 00:17:18,990 --> 00:17:20,500 Mi marido no tiene educación. 253 00:17:20,500 --> 00:17:21,300 Está diciendo tonterías. 254 00:17:21,630 --> 00:17:22,510 No lo tomes a pecho. 255 00:17:22,640 --> 00:17:23,609 No quería decir eso. 256 00:17:23,770 --> 00:17:25,450 ¿Por qué te disculpas con él? 257 00:17:26,170 --> 00:17:27,300 ¿Me he equivacado? 258 00:17:27,300 --> 00:17:28,900 ¿Lo has visto? 259 00:17:29,280 --> 00:17:31,460 La casa se ha quemado. ¿Cómo pagamos las deudas? 260 00:17:31,750 --> 00:17:32,970 ¿Cómo vivimos en el futuro? 261 00:17:34,530 --> 00:17:36,000 ¿Es esta casa solo mía? 262 00:17:36,670 --> 00:17:38,310 ¿Por qué te enojas? 263 00:17:38,680 --> 00:17:39,990 No sé qué estás haciendo. 264 00:17:40,030 --> 00:17:41,040 No discutan. Cálmense. 265 00:17:41,120 --> 00:17:42,000 No maltrates a mi padre. 266 00:17:42,000 --> 00:17:43,770 No maltrates a mi madre. 267 00:17:43,770 --> 00:17:44,650 Tangtang, Tangtang. 268 00:17:46,290 --> 00:17:47,170 Tangtang. 269 00:17:49,230 --> 00:17:49,980 Papá. 270 00:17:50,780 --> 00:17:52,800 Soy inútil, soy inútil. 271 00:17:58,380 --> 00:17:59,470 ¿No dijiste que 272 00:17:59,470 --> 00:18:00,350 la niña tenía leucemia aguda? 273 00:18:00,690 --> 00:18:01,780 Ahora no hay instrumentos, 274 00:18:01,990 --> 00:18:02,710 por lo que es imposible confirmar. 275 00:18:03,210 --> 00:18:03,970 Es mejor 276 00:18:04,180 --> 00:18:05,690 llevarla al hospital para que la examinen. 277 00:18:06,650 --> 00:18:06,990 Sí. 278 00:18:07,280 --> 00:18:07,910 Déjala hacer exámenes. 279 00:18:07,910 --> 00:18:09,640 Hoy ha inhalado mucho humo adentro. 280 00:18:13,000 --> 00:18:13,670 Niña. 281 00:18:14,470 --> 00:18:16,190 Tus padres quieren hablar con este señor. 282 00:18:16,360 --> 00:18:17,660 ¿Puedes ir allí conmigo? 283 00:18:18,460 --> 00:18:18,960 Vamos. 284 00:18:25,220 --> 00:18:26,980 No vamos al hospital hoy. 285 00:18:28,200 --> 00:18:29,500 Tiene leucemia 286 00:18:29,960 --> 00:18:31,690 y ha estado esperando la médula ósea. 287 00:18:32,360 --> 00:18:33,620 Ella necesita ir al hospital 288 00:18:33,950 --> 00:18:35,970 cada semana para hacer exámenes. 289 00:18:37,230 --> 00:18:37,990 Además, 290 00:18:38,910 --> 00:18:40,880 no tenemos ahorros. 291 00:18:41,600 --> 00:18:43,990 Hemos pedido dinero prestado a todos nuestros familiares y amigos. 292 00:18:44,710 --> 00:18:45,970 Realmente nos quedamos sin dinero. 293 00:18:47,180 --> 00:18:48,230 Si no se trata de algo grave, 294 00:18:48,610 --> 00:18:50,420 no nos atrevemos a ir al hospital. 295 00:18:50,670 --> 00:18:52,430 Soy inútil, soy inútil. 296 00:18:52,430 --> 00:18:53,400 Basta ya. 297 00:18:53,400 --> 00:18:54,700 ¡Soy inútil! 298 00:18:55,790 --> 00:18:57,770 Todo irá bien. 299 00:19:00,500 --> 00:19:01,460 Vamos a ver. 300 00:19:01,630 --> 00:19:03,730 A ver qué más se puede sacar. 301 00:19:09,650 --> 00:19:10,760 - Grupo 1, terminen el trabajo rápido. - Venga. 302 00:19:10,870 --> 00:19:12,050 - Y los demás, descansen en el mismo sitio. - Tú. 303 00:19:12,380 --> 00:19:13,180 Ven conmigo allí. 304 00:19:13,180 --> 00:19:18,770 - Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. - ¡Rápido! 305 00:19:19,190 --> 00:19:19,990 Y el pajarito. 306 00:19:20,660 --> 00:19:25,360 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, cómelo. 307 00:19:41,070 --> 00:19:41,990 ¿Qué pasa? 308 00:19:42,460 --> 00:19:43,880 He ido de compras y ahora tengo que cocinar. 309 00:19:43,880 --> 00:19:45,230 Por la noche necesito ir a la empresa. 310 00:19:46,030 --> 00:19:47,080 ¿Has ido a la escena hoy? 311 00:19:47,960 --> 00:19:49,300 Se produjo un incendio en un local de Baozi. 312 00:19:50,440 --> 00:19:51,910 Una niña estaba atrapada dentro. 313 00:19:51,910 --> 00:19:53,250 Menos mal que la hemos salvado. 314 00:19:53,460 --> 00:19:56,400 Esa niña tenía aproximadamente la misma edad que Miaomiao. 315 00:19:57,370 --> 00:19:58,630 Está muy linda cuando sonríe. 316 00:19:59,300 --> 00:20:00,430 Al verla, 317 00:20:02,190 --> 00:20:03,290 me he acordado de Miaomiao. 318 00:20:12,000 --> 00:20:12,650 Mi Lan. 319 00:20:14,330 --> 00:20:15,130 Hoy 320 00:20:17,230 --> 00:20:18,030 tan pronto como salvé a la niña, 321 00:20:18,030 --> 00:20:19,830 pensé en ti y en Miaomiao. 322 00:20:21,680 --> 00:20:23,240 Creo que les debo tanto 323 00:20:23,240 --> 00:20:24,410 a lo largo de los años. 324 00:20:26,090 --> 00:20:27,230 Tengo muchas ganas de 325 00:20:27,230 --> 00:20:28,280 estar a su lado todo el tiempo 326 00:20:28,280 --> 00:20:29,160 para cuidarlas a ustedes dos. 327 00:20:30,210 --> 00:20:31,590 Pero hoy 328 00:20:35,840 --> 00:20:37,220 vi que esta niña 329 00:20:37,890 --> 00:20:38,780 y su familia 330 00:20:40,120 --> 00:20:41,670 podían reunirse 331 00:20:42,980 --> 00:20:44,700 gracias a nuestra ayuda. 332 00:20:46,710 --> 00:20:48,690 Creo que nuestro trabajo es muy significativo. 333 00:20:50,490 --> 00:20:51,420 Yu Qilei. 334 00:20:52,970 --> 00:20:54,270 ¿Qué quieres decir? 335 00:20:58,430 --> 00:20:59,440 Lo he pensado por mucho tiempo. 336 00:21:01,960 --> 00:21:03,510 Quiero ser bombero. 337 00:21:07,210 --> 00:21:07,920 Mi Lan. 338 00:21:08,760 --> 00:21:09,940 ¿Recuerdas? 339 00:21:10,650 --> 00:21:12,250 En ese momento, me preguntaste 340 00:21:12,710 --> 00:21:14,310 por qué quería ser bombero. 341 00:21:15,480 --> 00:21:17,460 No era elocuente y no sabía qué decir. 342 00:21:19,220 --> 00:21:20,440 Pero ahora... 343 00:21:22,710 --> 00:21:24,010 Pero ahora he encontrado la respuesta. 344 00:21:25,270 --> 00:21:27,200 No es cuestión de si quiero ser bombero o no, 345 00:21:27,870 --> 00:21:29,220 es que la profesión me necesita 346 00:21:30,020 --> 00:21:31,440 y muchas personas me necesitan, 347 00:21:32,410 --> 00:21:34,470 al igual que tú y Miaomiao me necesitan. 348 00:21:36,150 --> 00:21:37,200 Por cierto, Mi Lan. 349 00:21:38,000 --> 00:21:40,980 Por favor, pide perdón de mi parte a nuestro padre. 350 00:21:41,520 --> 00:21:42,990 Lo he decepcionado. 351 00:21:44,380 --> 00:21:44,880 Ya lo sé. 352 00:21:45,890 --> 00:21:47,280 Hablaré con papá. 353 00:21:49,880 --> 00:21:52,190 Mamá, he vuelto. 354 00:21:52,230 --> 00:21:53,410 Cámbiate los zapatos. 355 00:21:53,910 --> 00:21:54,460 Mamá. 356 00:21:55,890 --> 00:21:58,160 Mamá, ¿por qué estás aquí? 357 00:21:58,280 --> 00:21:59,710 Mi Lan está ocupada estos días. 358 00:22:00,000 --> 00:22:01,050 Vengo a recoger a Miaomiao. 359 00:22:03,070 --> 00:22:03,990 ¡Papá! 360 00:22:04,410 --> 00:22:04,960 ¡Miaomiao! 361 00:22:06,140 --> 00:22:07,980 Papá, ¿qué estás haciendo? 362 00:22:08,230 --> 00:22:09,490 ¿Estás salvando vidas? 363 00:22:09,540 --> 00:22:10,120 Sí. 364 00:22:10,710 --> 00:22:11,680 Hoy he salvado a alguien. 365 00:22:12,390 --> 00:22:15,160 Papá, ¿cuándo me llevarás al parque de atracciones? 366 00:22:15,290 --> 00:22:16,050 Cuando tenga vacaciones. 367 00:22:16,510 --> 00:22:17,680 Cuando vuelva, 368 00:22:17,680 --> 00:22:19,030 te llevaré al parque de atracciones, ¿de acuerdo? 369 00:22:19,200 --> 00:22:21,970 Papá, tienes que salvar a mucha gente. 370 00:22:22,980 --> 00:22:24,030 Te escucho. 371 00:22:24,070 --> 00:22:25,710 Bien, lávate las manos y haz los deberes. 372 00:22:26,710 --> 00:22:27,010 Rápido. 373 00:22:27,550 --> 00:22:28,230 Escucha a tu madre. 374 00:22:28,230 --> 00:22:28,690 Vete. 375 00:22:29,400 --> 00:22:30,200 De acuerdo. 376 00:22:32,220 --> 00:22:33,220 Lávate bien. 377 00:22:38,850 --> 00:22:39,780 Ten cuidado. 378 00:22:41,200 --> 00:22:41,960 No te preocupes. 379 00:22:59,770 --> 00:23:01,620 No vamos al hospital hoy. 380 00:23:02,710 --> 00:23:03,970 Mi niña tiene leucemia. 381 00:23:04,510 --> 00:23:06,190 Sigue esperando el donante de la médula ósea. 382 00:23:06,610 --> 00:23:07,870 Todas las semanas tiene que 383 00:23:08,210 --> 00:23:10,650 ir al hospital para examinarse. 384 00:23:12,200 --> 00:23:14,380 Nosotros dos ya no tenemos ahorros. 385 00:23:21,440 --> 00:23:25,890 [Bomberos y Rescates de China] 386 00:23:23,710 --> 00:23:25,720 En la reunión de revisión de hoy, 387 00:23:25,890 --> 00:23:33,370 [Bomberos de Binxi] 388 00:23:26,310 --> 00:23:28,710 principalmente quiero hablar con ustedes 389 00:23:29,420 --> 00:23:30,760 sobre la misión de hoy. 390 00:23:31,900 --> 00:23:32,990 ¿Qué opiniones tienen? 391 00:23:36,430 --> 00:23:36,770 Disculpa. 392 00:23:37,230 --> 00:23:37,650 Adelante. 393 00:23:38,450 --> 00:23:39,040 Jefe, 394 00:23:39,630 --> 00:23:41,050 ¿cómo va 395 00:23:41,310 --> 00:23:42,440 la familia que vende Baozi? 396 00:23:42,780 --> 00:23:44,410 ¿Hay algo que podamos hacer para ayudarles? 397 00:23:44,500 --> 00:23:45,970 Por ejemplo donar dinero. 398 00:23:50,630 --> 00:23:51,640 Siéntate. 399 00:23:52,060 --> 00:23:53,230 De hecho, todo el mundo ha pensado 400 00:23:53,440 --> 00:23:54,750 lo que estás diciendo ahora. 401 00:23:55,290 --> 00:23:56,470 Pero este asunto... 402 00:23:56,890 --> 00:23:57,690 Tal vez nosotros como bomberos no podemos... 403 00:23:57,690 --> 00:23:58,900 Tenemos que apoyarles aunque pueda ser insignificante. 404 00:23:59,660 --> 00:24:00,210 Jiu, 405 00:24:00,960 --> 00:24:02,680 es bueno que tengas un corazón bondadoso. 406 00:24:03,480 --> 00:24:04,240 Pero, 407 00:24:04,950 --> 00:24:07,560 este tipo de cosas depende de la voluntad de todos. 408 00:24:08,230 --> 00:24:09,070 Siéntate. 409 00:24:12,430 --> 00:24:13,600 Al pensar en esa niña, 410 00:24:14,440 --> 00:24:15,740 no me siento bien. 411 00:24:17,130 --> 00:24:17,930 Instructor Yang, 412 00:24:18,260 --> 00:24:18,850 donaré algo. 413 00:24:19,690 --> 00:24:20,910 Te transferiré con mi celular más tarde. 414 00:24:20,990 --> 00:24:21,460 Muy bien. 415 00:24:22,170 --> 00:24:23,470 Todos los días hay incendios. 416 00:24:23,890 --> 00:24:25,070 Todos los días hay problemas del público. 417 00:24:26,200 --> 00:24:27,550 Pueden ayudarles una vez. 418 00:24:28,220 --> 00:24:29,770 Pero es imposible que les ayuden siempre. 419 00:24:30,070 --> 00:24:31,490 Podemos apagar el incendio, 420 00:24:31,540 --> 00:24:33,050 pero las dificultades económicas de su vida, 421 00:24:33,470 --> 00:24:34,730 es imposible resolverlas con nuestro salario tan bajo. 422 00:24:37,290 --> 00:24:38,840 Si fuéramos una organización benéfica, se podría resolverlo. 423 00:24:39,770 --> 00:24:40,480 Dagang, 424 00:24:41,070 --> 00:24:42,120 dime cuánto vas a donar. 425 00:24:42,410 --> 00:24:43,510 Donaré lo mismo que tú. 426 00:24:43,630 --> 00:24:45,060 Yo también. 427 00:24:45,230 --> 00:24:46,190 Yo también. 428 00:24:46,190 --> 00:24:46,950 Yo también. 429 00:24:48,760 --> 00:24:49,470 Yo también. 430 00:24:52,030 --> 00:24:53,460 Bueno, tienen que pensarlo bien. 431 00:24:55,480 --> 00:24:56,780 Liu Ruyi tiene razón. 432 00:24:57,200 --> 00:24:58,160 Después de todo, 433 00:24:58,960 --> 00:25:00,600 no somos una organización benéfica. 434 00:25:01,190 --> 00:25:02,990 Podemos apagar el fuego, 435 00:25:03,500 --> 00:25:06,230 pero no podemos dar solución a su problema económico. 436 00:25:08,030 --> 00:25:08,620 Entonces, 437 00:25:08,870 --> 00:25:10,390 ¿en qué podemos ayudarles? 438 00:25:10,550 --> 00:25:11,140 ¿Les vamos a ayudar? 439 00:25:11,690 --> 00:25:12,740 Claro que sí. 440 00:25:13,410 --> 00:25:14,900 Pero depende de la forma. 441 00:25:15,260 --> 00:25:17,650 Primero tenemos que hacer bien nuestros trabajos 442 00:25:17,900 --> 00:25:19,500 para que más gente tenga los conocimientos de los bomberos. 443 00:25:20,300 --> 00:25:21,140 ¿Por qué la reunión de hoy 444 00:25:21,680 --> 00:25:23,450 es de revisión? 445 00:25:23,700 --> 00:25:26,470 En realidad, quiero hablar con todos sobre esto. 446 00:25:27,860 --> 00:25:29,410 La situación de nuestra jurisdicción 447 00:25:29,870 --> 00:25:31,850 es un poco complicada. 448 00:25:32,770 --> 00:25:36,680 Hay muchos lugares multifuncionales como este. 449 00:25:37,140 --> 00:25:38,780 Es imposible que 450 00:25:38,780 --> 00:25:40,710 los bomberos solo 451 00:25:40,880 --> 00:25:42,680 puedan revisar y evitar amenazas de incendio. 452 00:25:42,890 --> 00:25:44,280 Así que en el camino de regreso, 453 00:25:44,700 --> 00:25:47,470 el instructor Yang y yo hemos reflexionado sobre 454 00:25:47,470 --> 00:25:49,240 el trabajo realizado para popularizar los conocimientos de bomberos. 455 00:25:49,660 --> 00:25:50,660 Hay un punto crítico. 456 00:25:51,380 --> 00:25:52,390 Demasiado pasivo. 457 00:25:53,440 --> 00:25:54,230 Sí. 458 00:25:54,740 --> 00:25:55,750 Aunque 459 00:25:55,870 --> 00:25:58,730 hemos trabajado mucho 460 00:25:58,770 --> 00:26:00,160 en la estación para popularizarlos. 461 00:26:00,620 --> 00:26:02,890 Pero hemos ignorado una cosa. 462 00:26:03,730 --> 00:26:05,200 Es que la gente de ahora, 463 00:26:05,620 --> 00:26:07,460 bueno, la mayoría de ellos 464 00:26:07,720 --> 00:26:08,980 se sienten cansados por el trabajo y cosas pequeñas de la vida. 465 00:26:09,650 --> 00:26:11,920 Por eso no tienen tiempo ni energía para venir aquí. 466 00:26:12,710 --> 00:26:15,440 Así que he hablado con el jefe Lin. 467 00:26:15,990 --> 00:26:18,640 No solo tenemos que popularizarlos en la estación, 468 00:26:19,060 --> 00:26:20,990 sino también tenemos la obligación de 469 00:26:21,490 --> 00:26:24,260 populizarlos al público. 470 00:26:25,230 --> 00:26:26,070 ¿Verdad, jefe Lin? 471 00:26:26,360 --> 00:26:26,990 Correcto. 472 00:26:27,870 --> 00:26:29,890 En el futuro, tenemos que hacer todo lo posible 473 00:26:30,390 --> 00:26:33,880 para popularizarlos, 474 00:26:33,960 --> 00:26:35,690 con el objetivo de que la gente 475 00:26:35,690 --> 00:26:38,370 pueda prestar atención a la seguridad ante incendios. 476 00:26:39,130 --> 00:26:40,680 Además, Yijiu, 477 00:26:40,940 --> 00:26:42,950 me comuniqué con el departamento de investigación de incendios 478 00:26:43,200 --> 00:26:45,140 Cuando vayan a investigar la causa del accidente, 479 00:26:45,930 --> 00:26:46,860 tienes que ir con ellos. 480 00:26:47,030 --> 00:26:49,630 Espero que puedas darle a la familia conocimientos contra incendios. 481 00:26:49,970 --> 00:26:51,230 Si quieres ayudarles, 482 00:26:51,520 --> 00:26:52,740 tienes que hacer todo lo posible hasta el final. 483 00:26:53,160 --> 00:26:55,260 -Bien. -Jefen yo también quiero ir. 484 00:26:56,010 --> 00:26:56,430 Bien. 485 00:26:57,060 --> 00:26:58,530 A partir de ahora, 486 00:26:58,530 --> 00:27:00,680 aparte de las misiones diarias y el entrenamiento, 487 00:27:01,050 --> 00:27:02,400 nuestro trabajo se concentra 488 00:27:02,650 --> 00:27:05,790 también en promover la popularización de conocimientos de bomberos. 489 00:27:05,930 --> 00:27:06,980 Pero he conversado con instructor Yang, 490 00:27:07,400 --> 00:27:08,780 para hacer bien este trabajo, 491 00:27:09,030 --> 00:27:10,380 necesitamos 492 00:27:10,710 --> 00:27:13,230 un líder habilitado con experiencia. 493 00:27:13,910 --> 00:27:14,620 Hoy en la reunión, 494 00:27:15,210 --> 00:27:17,390 espero que todos puedan dar su recomendación. 495 00:27:18,190 --> 00:27:19,370 ¿Alguien quiere ofrecerse a ser este líder? 496 00:27:23,020 --> 00:27:23,690 ¿Yu? 497 00:27:23,940 --> 00:27:25,250 Déjame ser el líder para la popularización 498 00:27:26,380 --> 00:27:27,680 de conocimientos de bomberos. 499 00:27:36,420 --> 00:27:37,010 Lo sé. 500 00:27:38,270 --> 00:27:39,690 Últimamente, 501 00:27:40,450 --> 00:27:42,470 hay muchos rumores 502 00:27:42,720 --> 00:27:43,730 sobre la solicitud de retirarme. 503 00:27:45,660 --> 00:27:47,420 Pero hoy lo he pensado bien. 504 00:27:49,690 --> 00:27:50,530 Quiero quedarme. 505 00:27:51,870 --> 00:27:54,440 Quiero quedarme y luchar contra incendios con ustedes. 506 00:27:56,620 --> 00:27:57,960 No quiero separarme de ustedes. 507 00:27:58,890 --> 00:28:01,240 Yu, pero el asunto de tu familia... 508 00:28:02,000 --> 00:28:02,630 No te preocupes. 509 00:28:02,880 --> 00:28:04,140 Ya se lo dije a Milán. 510 00:28:04,470 --> 00:28:05,360 Ella me entenderá. 511 00:28:05,780 --> 00:28:06,530 ¡Qué bien! 512 00:28:11,400 --> 00:28:12,200 Yu, te digo, 513 00:28:12,450 --> 00:28:14,390 te compré una pluma especial 514 00:28:14,390 --> 00:28:15,230 como regalo de despedida. 515 00:28:15,440 --> 00:28:16,610 Es una pena que no puedas recibirla. 516 00:28:16,610 --> 00:28:17,960 Estaba pensando en comprarte algo bueno. 517 00:28:18,210 --> 00:28:19,260 Menos mal que no lo compré. Gracias por ahorrar mi dinero. 518 00:28:19,970 --> 00:28:21,740 Eres muy tacaño. 519 00:28:22,160 --> 00:28:24,170 ¿Quieres esperar hasta el día que me retire para darnos regalos a la vez? Se puede ahorrar más. 520 00:28:24,210 --> 00:28:25,390 Entonces me retiro antes de que te vayas. 521 00:28:27,400 --> 00:28:28,870 Siento por las molestias causadas por mí. 522 00:28:31,230 --> 00:28:31,900 Les pido perdón. 523 00:28:36,430 --> 00:28:37,270 No hace falta. 524 00:28:37,270 --> 00:28:39,000 Puedes invitar a todos a beber agua mañana y ya está. 525 00:28:39,210 --> 00:28:39,710 Invita a beber agua. 526 00:28:39,750 --> 00:28:45,630 Invita a beber agua. 527 00:28:55,960 --> 00:28:58,780 Invita a beber agua. 528 00:28:58,990 --> 00:28:59,950 Ya, ya. 529 00:29:00,960 --> 00:29:01,680 Siéntate, Yu. 530 00:29:05,250 --> 00:29:07,980 Por fin hoy tenenmos una buena noticia. 531 00:29:09,150 --> 00:29:10,450 Entonces no tengo nada más que decir. 532 00:29:11,290 --> 00:29:12,180 Hoy lo dejamos aquí. 533 00:29:12,470 --> 00:29:13,770 ¿Hay algo más, instructor Yang? 534 00:29:15,870 --> 00:29:16,670 Yo... 535 00:29:17,300 --> 00:29:18,640 No tengo nada más. 536 00:29:18,690 --> 00:29:19,820 Vayan a dormir temprano. 537 00:29:20,320 --> 00:29:20,910 Pues ya es todo. 538 00:29:22,470 --> 00:29:23,810 Recuerda usar la pluma. 539 00:29:23,810 --> 00:29:24,690 Es muy buena. 540 00:29:25,070 --> 00:29:25,780 Yu. 541 00:29:29,140 --> 00:29:29,900 ¿Qué están mirando? 542 00:29:29,900 --> 00:29:31,330 A dormir, no es asunto suyo. 543 00:29:31,660 --> 00:29:32,630 Te espero en tu habitación. 544 00:29:34,600 --> 00:29:35,070 Jefe Lin. 545 00:29:35,400 --> 00:29:36,330 Yu, 546 00:29:36,660 --> 00:29:38,800 acabo de hablar con jefe Lin, 547 00:29:39,350 --> 00:29:40,860 tu turno de trabajo anterior 548 00:29:40,990 --> 00:29:42,120 no fue lógico. 549 00:29:42,880 --> 00:29:43,550 No te preocupes. 550 00:29:45,060 --> 00:29:47,120 Ya que has decidido quedarte, 551 00:29:47,200 --> 00:29:49,600 vamos a reprogramar tu turno de trabajo 552 00:29:49,640 --> 00:29:51,910 para que puedas regresar a tu casa al menos una vez en un mes. 553 00:29:53,340 --> 00:29:54,340 Gracias, instructor Yang. 554 00:29:54,680 --> 00:29:55,350 Yu, 555 00:29:56,820 --> 00:29:59,380 esta vez has decidido quedarte. 556 00:30:00,140 --> 00:30:01,270 A decir la verdad. 557 00:30:01,650 --> 00:30:02,580 Me alegro mucho. 558 00:30:03,290 --> 00:30:03,920 De verdad. 559 00:30:05,140 --> 00:30:07,280 Yo también te conozco muy bien. 560 00:30:07,620 --> 00:30:08,790 Cuando tienes problemas, 561 00:30:09,090 --> 00:30:10,050 no quieres decirnos 562 00:30:10,510 --> 00:30:11,440 porque no quieres molestarnos. 563 00:30:12,150 --> 00:30:13,710 Pero hemos pasado tantos años trabajando juntos. 564 00:30:14,800 --> 00:30:15,890 Solo te pido que 565 00:30:16,900 --> 00:30:18,450 no te lo escondas en el corazón. 566 00:30:18,870 --> 00:30:20,850 Cuéntanos cualquier cosa. 567 00:30:21,350 --> 00:30:22,060 Podemos solucionarlo. 568 00:30:23,620 --> 00:30:24,370 Sí. 569 00:30:26,810 --> 00:30:27,310 Gracias. 570 00:30:41,420 --> 00:30:42,350 Lo de ayer 571 00:30:42,810 --> 00:30:44,070 fue culpa de nuestro programa. 572 00:30:44,450 --> 00:30:45,460 Te pido disculpas. 573 00:30:47,350 --> 00:30:47,980 Antes, 574 00:30:48,650 --> 00:30:50,080 nuestro programa ha estado buscando noticias grandes. 575 00:30:51,080 --> 00:30:52,390 Pero el incendio del local de Baozi durante el día 576 00:30:52,810 --> 00:30:53,810 me hizo pensar mucho. 577 00:30:54,650 --> 00:30:55,120 Jefe Lin, 578 00:30:55,790 --> 00:30:57,510 quiero participar en el programa como invitado. 579 00:31:03,140 --> 00:31:03,890 ¿Tú? 580 00:31:04,570 --> 00:31:05,910 ¿Crees que no puedo? 581 00:31:06,580 --> 00:31:07,670 Te digo, Jefe Lin, 582 00:31:07,670 --> 00:31:09,230 yo jugaba deportes extremos en el extranjero. 583 00:31:09,560 --> 00:31:10,610 Todos son fáciles para mí. 584 00:31:10,910 --> 00:31:12,630 Da igual que sea surf, buceo o escalada. 585 00:31:12,880 --> 00:31:13,890 Me gustan los deportes extremos más peligrosos. 586 00:31:14,100 --> 00:31:15,360 Tengo el certificado de rescate de alta altitud. 587 00:31:15,610 --> 00:31:17,330 Búscalo y sabrás que es muy difícil conseguirlo. 588 00:31:17,460 --> 00:31:18,640 Soy mejor que tú en este sentido. 589 00:31:19,220 --> 00:31:20,110 ¿Y luego? 590 00:31:20,440 --> 00:31:21,200 Y luego... 591 00:31:22,330 --> 00:31:22,790 ¿Y luego...? 592 00:31:23,380 --> 00:31:24,220 Joven, 593 00:31:25,360 --> 00:31:26,570 te digo, 594 00:31:27,670 --> 00:31:30,980 no es que cualquier persona pueda ser los bomberos. 595 00:31:36,190 --> 00:31:36,860 Claro. 596 00:31:37,620 --> 00:31:39,050 En comparación con sus misiones diarias, 597 00:31:39,300 --> 00:31:40,430 mi habilidad no es nada. 598 00:31:41,060 --> 00:31:42,830 Es algo desconocido para mí. 599 00:31:43,330 --> 00:31:44,130 No lo entiendo. 600 00:31:44,420 --> 00:31:45,600 Pero quiero desafiarme. 601 00:31:46,270 --> 00:31:47,830 Tengo confianza, así que seguramente puedo. 602 00:31:47,910 --> 00:31:49,130 Jefe Lin, dame una oportunidad. 603 00:31:49,460 --> 00:31:50,930 Persígueme primero. 604 00:32:11,930 --> 00:32:13,150 A partir de hoy, 605 00:32:13,820 --> 00:32:15,970 Jiang Ge también participará en nuestro entrenamiento. 606 00:32:16,550 --> 00:32:18,150 Damos la bienvenida al nuevo miembro. 607 00:32:23,440 --> 00:32:24,700 Concluyendo de lo que pasó antes, 608 00:32:24,790 --> 00:32:27,050 ya hemos hecho los ajustes correspondientes en nuestra estación. 609 00:32:27,680 --> 00:32:29,320 Decidimos enseñarles 610 00:32:29,700 --> 00:32:32,300 algunos conocimientos básicos de bomberos a partir de hoy. 611 00:32:32,600 --> 00:32:33,690 Como ya han visto, 612 00:32:33,770 --> 00:32:36,380 hoy vamos a enseñarles cómo usar uniformes de combate. 613 00:32:36,670 --> 00:32:37,130 Disculpa. 614 00:32:37,130 --> 00:32:37,600 Dime. 615 00:32:37,810 --> 00:32:39,820 Entonces, ¿podemos entrar al área de incendio? 616 00:32:40,830 --> 00:32:42,090 La razón por la que pudieron entrar al área 617 00:32:42,090 --> 00:32:43,810 de incendio de la tienda de min pao 618 00:32:44,150 --> 00:32:45,320 es para que observen 619 00:32:45,320 --> 00:32:46,710 el estado de trabajo de los bomberos. 620 00:32:47,130 --> 00:32:47,670 Disculpa. 621 00:32:48,090 --> 00:32:49,770 ¿Pues cuándo podemos entrar al área de incendio? 622 00:32:49,770 --> 00:32:51,030 Pueden entrar al área de incendio 623 00:32:51,330 --> 00:32:52,460 o no 624 00:32:52,550 --> 00:32:54,560 depende de sus resultados de entrenamiento. 625 00:32:54,940 --> 00:32:55,400 Pero, 626 00:32:55,650 --> 00:32:57,800 desde el momento en que se pusieron uniformes de combate, 627 00:32:57,800 --> 00:32:58,590 espero que 628 00:32:58,800 --> 00:32:59,430 puedan hacer los trabajos 629 00:32:59,520 --> 00:33:01,320 según los estándares de bomberos. 630 00:33:01,370 --> 00:33:01,870 ¿Entendido? 631 00:33:01,910 --> 00:33:02,630 Sí. 632 00:33:02,920 --> 00:33:04,940 Bien, a continuación les explicaré 633 00:33:05,150 --> 00:33:07,290 cómo ponerse uniforme de combate rápidamente. 634 00:33:07,670 --> 00:33:08,630 Quitar los zapatos deportivos. 635 00:33:09,050 --> 00:33:11,910 Insertar los pies directamente en la bota de protección. 636 00:33:12,790 --> 00:33:13,800 Levantar los pantalones. 637 00:33:47,060 --> 00:33:48,320 En el área de incendio, 638 00:33:48,780 --> 00:33:49,960 siempre hay mucho humo espeso 639 00:33:50,380 --> 00:33:52,060 que nos impide la vista. 640 00:33:52,270 --> 00:33:53,400 Para evitar la pérdida, 641 00:33:53,450 --> 00:33:54,660 nuestros miembros 642 00:33:54,890 --> 00:33:57,330 usan una cuerda para atar el cinturón. 643 00:33:57,440 --> 00:33:58,780 Así que se puede conectar a todos. 644 00:33:59,120 --> 00:34:00,040 En situaciones especiales, 645 00:34:00,040 --> 00:34:02,060 se puede sujetar el cinturón directamente con la mano 646 00:34:02,060 --> 00:34:04,030 o el cinturón de hombro de los miembros. 647 00:34:04,580 --> 00:34:06,050 Venga, Nan Chu, sujeta mi cinturón de hombro. 648 00:34:07,010 --> 00:34:08,190 Sujeta mi cinturón de hombro. 649 00:34:08,860 --> 00:34:11,800 [Estación especial de Nanbin] 650 00:34:17,300 --> 00:34:18,980 Nan Chu, sujeta mi cinturón de hombro. 651 00:34:19,820 --> 00:34:20,830 Nan Chu. 652 00:34:21,670 --> 00:34:23,310 Sé serio. Esto es importante 653 00:34:23,900 --> 00:34:24,570 Jefe Lin. 654 00:34:25,280 --> 00:34:27,000 Como bombero de primera línea, 655 00:34:27,050 --> 00:34:28,469 cuando estás en un rescate contra incendios, 656 00:34:28,469 --> 00:34:30,070 si te agarro de las correas de los hombros, 657 00:34:30,070 --> 00:34:31,790 ¿no deberías agarrarme en tus brazos el siguiente paso? 658 00:34:31,790 --> 00:34:33,050 Cuando rescatamos a personas conscientes 659 00:34:33,679 --> 00:34:35,449 en la escena, 660 00:34:35,780 --> 00:34:37,420 optamos por formar una cadena humana. 661 00:34:38,550 --> 00:34:40,739 Todos avanzan así 662 00:34:40,989 --> 00:34:41,909 para evitar separarse, 663 00:34:41,960 --> 00:34:42,670 ¿entiendes? 664 00:34:44,810 --> 00:34:46,830 Pruébenlo ustedes mismos. 665 00:34:55,350 --> 00:34:58,380 ¿Estás tratando de ser pareja con el jefe Lin? 666 00:35:00,430 --> 00:35:01,270 Pero parece que 667 00:35:01,740 --> 00:35:03,080 no tienes tanta suerte. 668 00:35:05,730 --> 00:35:07,870 Yo no hice eso. 669 00:35:13,920 --> 00:35:17,400 [Entrenamiento, racionalidad] 670 00:35:20,090 --> 00:35:20,680 Muy bien. 671 00:35:23,030 --> 00:35:24,290 Todos lo han visto. 672 00:35:24,750 --> 00:35:25,680 Escalar cuerdas 673 00:35:25,930 --> 00:35:28,660 es una de las habilidades esenciales para los bomberos. 674 00:35:29,040 --> 00:35:31,720 Desempeña un papel importante 675 00:35:31,720 --> 00:35:33,400 en muchos rescates y autorrescates. 676 00:35:33,780 --> 00:35:35,210 ¿Han visto claramente 677 00:35:35,250 --> 00:35:36,300 la presentación del asistente Liu? 678 00:35:36,680 --> 00:35:37,690 Sí. 679 00:35:37,690 --> 00:35:38,280 Bien. 680 00:35:38,820 --> 00:35:42,010 Hoy les enseñaré cómo hacer el nudo. 681 00:35:42,480 --> 00:35:43,060 Asistente Liu. 682 00:35:43,480 --> 00:35:43,780 Sí. 683 00:35:44,030 --> 00:35:45,210 Baja e instruye. 684 00:35:45,210 --> 00:35:45,670 Sí. 685 00:36:00,240 --> 00:36:01,590 Recuerden no subestimar 686 00:36:02,300 --> 00:36:04,060 estos entrenamientos básicos. 687 00:36:04,530 --> 00:36:06,080 Este nudo parece sencillo, 688 00:36:06,370 --> 00:36:08,010 pero en el rescate a gran altura, 689 00:36:08,010 --> 00:36:09,520 es la parte más importante. 690 00:36:09,900 --> 00:36:11,080 Se llama nudo de vida. 691 00:36:15,240 --> 00:36:15,910 Jefe. 692 00:36:20,490 --> 00:36:21,330 Ese muchacho alto. 693 00:36:21,790 --> 00:36:22,710 Te equivocaste. 694 00:36:23,050 --> 00:36:24,520 Sé lo que enseñaste. 695 00:36:24,770 --> 00:36:26,870 Pero este es usado por los expertos en rescates extranjeros. 696 00:36:27,080 --> 00:36:28,170 Es más conveniente que el tuyo. 697 00:36:28,170 --> 00:36:28,970 Ahorra tiempo. 698 00:36:30,060 --> 00:36:30,900 Lin. 699 00:36:31,280 --> 00:36:31,950 ¿Es cierto? 700 00:36:32,410 --> 00:36:34,470 Ese nudo está bien. 701 00:36:34,470 --> 00:36:36,320 Pero no es el que enseñamos. 702 00:36:36,910 --> 00:36:37,870 Sabes mucho. 703 00:36:38,250 --> 00:36:38,920 Está bien. 704 00:36:39,470 --> 00:36:40,270 ¿Lo ves? 705 00:36:40,310 --> 00:36:41,850 Tu jefe Lin dice que está bien. 706 00:36:42,370 --> 00:36:43,040 Por cierto, 707 00:36:43,380 --> 00:36:44,510 dicen que tienen una regla 708 00:36:44,510 --> 00:36:45,640 que no está escrita. 709 00:36:46,320 --> 00:36:48,250 Si un nuevo miembro del equipo desafía con éxito a un miembro antiguo, 710 00:36:48,290 --> 00:36:49,930 puede añadir su propia regla 711 00:36:49,930 --> 00:36:50,850 a las nueve reglas especiales. 712 00:36:51,270 --> 00:36:52,070 ¿Es eso cierto? 713 00:36:53,540 --> 00:36:55,220 Suenas como si 714 00:36:55,220 --> 00:36:57,110 quisieras desafiar a nuestro jefe Lin. 715 00:36:57,360 --> 00:36:58,160 Lin, 716 00:36:58,160 --> 00:36:58,960 alguien te va a desafiar. 717 00:37:00,090 --> 00:37:01,060 La competición está bien. 718 00:37:01,100 --> 00:37:02,360 Me interesa todo. 719 00:37:02,360 --> 00:37:03,370 He aprendido un poco de todo. 720 00:37:05,050 --> 00:37:06,390 Entonces enséñanos. 721 00:37:07,820 --> 00:37:08,780 Pon las cosas aquí. 722 00:37:08,780 --> 00:37:09,370 Venga. 723 00:37:09,370 --> 00:37:09,920 Bien. 724 00:37:10,340 --> 00:37:10,760 Prepárate. 725 00:37:10,800 --> 00:37:12,350 ¿Por qué Jiang Ge se da protagonismo a sí mismo? 726 00:37:12,350 --> 00:37:13,490 ¡Ánimo, Jiang! 727 00:37:48,890 --> 00:37:50,530 Jiang, eres increíble. 728 00:37:51,540 --> 00:37:52,930 No está mal, no has olvidado todo. 729 00:37:53,810 --> 00:37:54,900 El tuyo es bueno. 730 00:37:55,740 --> 00:37:56,830 En el entrenamiento de la tarde, 731 00:37:57,200 --> 00:37:58,890 puedes ayudar a todos a revisar 732 00:37:59,020 --> 00:38:00,950 que si los nudos están bien. 733 00:38:01,080 --> 00:38:01,540 Bien. 734 00:38:04,120 --> 00:38:05,220 Muy bien. 735 00:38:05,500 --> 00:38:07,670 Con tu forma física, será una lástima si no te conviertes en bombero. 736 00:38:08,720 --> 00:38:09,680 Los he ganado. 737 00:38:09,680 --> 00:38:11,150 Deben poner mi nombre 738 00:38:11,150 --> 00:38:12,330 en las nueve reglas especiales, ¿no? 739 00:38:12,880 --> 00:38:13,760 Piensas demasiado. 740 00:38:14,090 --> 00:38:15,400 Esto es solo un entrenamiento de un elemento. 741 00:38:15,900 --> 00:38:17,870 Los bomberos ponen a prueba la capacidad integral. 742 00:38:18,170 --> 00:38:19,510 Si quieres aprender, te enseñaré todo. 743 00:38:19,930 --> 00:38:21,360 Cuando hayas aprendido todo 744 00:38:21,400 --> 00:38:22,450 y te conviertas en bombero, 745 00:38:22,450 --> 00:38:24,470 puedes añadir tu propia norma especial. 746 00:38:26,060 --> 00:38:27,320 Estás haciendo trampas. 747 00:38:27,790 --> 00:38:29,050 No, piénsalo. 748 00:38:29,510 --> 00:38:30,050 De verdad. 749 00:38:30,810 --> 00:38:33,880 [Bomberos y Rescates de China] 750 00:38:35,430 --> 00:38:36,230 Eres bueno en eso. 751 00:38:36,560 --> 00:38:37,360 No. 752 00:38:37,990 --> 00:38:38,870 Te enseñaré la próxima vez. 753 00:38:38,870 --> 00:38:39,670 Bien, bien. 754 00:38:40,550 --> 00:38:42,280 Ayuda social. Ayuda social. 755 00:38:42,530 --> 00:38:43,960 En la comunidad Binjiang de la calle Xihu, 756 00:38:44,000 --> 00:38:45,680 hay residentes encerrado fuera de la puerta. 757 00:38:45,800 --> 00:38:46,810 Mandamos el vehículo número dos. 758 00:38:47,110 --> 00:38:47,530 Vamos. 759 00:38:48,670 --> 00:38:49,150 Dagang. 760 00:38:49,290 --> 00:38:50,680 Acabas de terminar la misión durante el día. 761 00:38:50,680 --> 00:38:52,020 Descansa directamente por la noche. 762 00:38:53,150 --> 00:38:53,660 Bueno. 763 00:38:54,370 --> 00:38:55,000 Yijiu, Shiquan. 764 00:38:55,040 --> 00:38:55,800 Sí. 765 00:38:55,930 --> 00:38:58,150 Familiarízate con el trabajo diario en el distrito conmigo. 766 00:38:58,650 --> 00:38:58,950 Sí. 767 00:38:58,950 --> 00:38:59,530 Vamos. 768 00:38:59,850 --> 00:39:00,530 Vamos, vamos. 769 00:39:08,190 --> 00:39:09,300 Centro de mando, centro de mando. 770 00:39:09,640 --> 00:39:11,640 La estación de la calle Heping está llamando. 771 00:39:12,390 --> 00:39:13,190 Por favor dime si lo recibes. 772 00:39:13,270 --> 00:39:15,330 La estación de la calle Heping envió un vehículo con seis personas 773 00:39:15,710 --> 00:39:17,390 a la comunidad Binjiang 774 00:39:17,430 --> 00:39:18,440 para abrir la cerradura y rescatar. 775 00:39:18,730 --> 00:39:20,030 Líder, Yu Qilei. 776 00:39:20,410 --> 00:39:21,500 Recibido. 777 00:39:21,960 --> 00:39:23,560 Después de conversaciones preliminares con la persona que llamó, 778 00:39:23,900 --> 00:39:25,370 hemos sabido que el residente olvidó su llave 779 00:39:25,370 --> 00:39:26,460 cuando bajó a comprar licor. 780 00:39:26,790 --> 00:39:27,930 Por favor, manda para solucionar. 781 00:39:28,350 --> 00:39:29,060 Recibido. 782 00:39:29,690 --> 00:39:30,360 ¿Qué tal? 783 00:39:30,360 --> 00:39:32,550 ¿Cómo te sientes en la primera misión conmigo a solas? 784 00:39:32,800 --> 00:39:33,810 Emocionado. 785 00:39:34,310 --> 00:39:35,530 Ten cuidado. 786 00:39:36,080 --> 00:39:37,460 No seas como si no hubieras visto el mundo. 787 00:39:37,760 --> 00:39:39,480 Sí, prometo completar la tarea. 788 00:39:39,940 --> 00:39:41,450 Ni siquiera puedes hablar claramente. 789 00:39:43,430 --> 00:39:44,270 Míralo. 790 00:39:44,810 --> 00:39:45,190 Qi Huo. 791 00:39:45,530 --> 00:39:47,500 ¿Fuiste como él en tu primera misión? 792 00:39:47,750 --> 00:39:49,520 Me caí al pozo en mi primera misión. 793 00:40:01,440 --> 00:40:02,330 Subjefe Yu. 794 00:40:02,370 --> 00:40:03,290 Estamos listos. 795 00:40:03,330 --> 00:40:04,380 Siempre listo para la acción. 796 00:40:04,510 --> 00:40:05,350 Espera. 797 00:40:05,640 --> 00:40:07,320 Voy a hacer una llamada para averiguar la situación. 798 00:40:09,340 --> 00:40:09,840 Subjefe Yu. 799 00:40:09,890 --> 00:40:11,100 ¿Podemos subir a echar un vistazo 800 00:40:11,100 --> 00:40:12,150 para prepararnos? 801 00:40:13,250 --> 00:40:14,340 Ustedes dos se ven tan ansiosos. 802 00:40:14,590 --> 00:40:15,350 Bueno, vayan. 803 00:40:15,350 --> 00:40:16,310 - Sí - Gracias, subjefe Yu. 804 00:40:16,690 --> 00:40:17,070 Espérame. 805 00:40:17,070 --> 00:40:17,360 No te preocupes. 806 00:40:17,660 --> 00:40:17,910 Bien. 807 00:40:31,100 --> 00:40:32,020 Entonces... 808 00:40:32,990 --> 00:40:33,530 Hola. 809 00:40:34,200 --> 00:40:34,790 Hola. 810 00:40:35,590 --> 00:40:37,480 Somos bomberos de la estación especial de la calle Heping. 811 00:40:37,480 --> 00:40:38,870 ¿Es usted residente aquí? 812 00:40:39,370 --> 00:40:40,920 Si yo no fuera, ¿por qué debería llamarlos aquí? 813 00:40:41,510 --> 00:40:42,350 ¡Abran la puerta! 814 00:40:42,730 --> 00:40:43,280 Señor. 815 00:40:43,700 --> 00:40:45,750 Vamos a abrir la puerta de manera destructiva. 816 00:40:45,750 --> 00:40:46,640 ¿Lo ha pensado bien? 817 00:40:46,930 --> 00:40:48,110 Yo vendo la puerta. 818 00:40:48,110 --> 00:40:49,910 No digas tonterías, abre la puerta. 819 00:40:50,790 --> 00:40:51,800 Espera un momento. 820 00:40:51,800 --> 00:40:53,360 El subjefe Yu nos está esperando abajo. 821 00:40:53,400 --> 00:40:54,320 Además, según las reglas, 822 00:40:54,320 --> 00:40:55,410 solo podemos romper la puerta 823 00:40:55,460 --> 00:40:56,380 cuando la persona dirigente esté aquí. 824 00:40:56,630 --> 00:40:57,300 No tenemos la grabadora. 825 00:40:57,300 --> 00:40:58,650 ¿Quién se encargará de él? Está borracho. 826 00:40:59,320 --> 00:41:01,420 No digas tonterías, abre la puerta. 827 00:41:01,460 --> 00:41:03,350 Tiene tanta prisa, abre la puerta. Abre la puerta. 828 00:41:03,350 --> 00:41:03,770 Venga. 829 00:41:03,770 --> 00:41:04,530 Espera, espera. 830 00:41:04,900 --> 00:41:05,910 No pasa nada, venga. 831 00:41:06,500 --> 00:41:07,380 Señor, 832 00:41:07,380 --> 00:41:09,190 te comfirmo que vamos a abrir la puerta de menera destructiva. 833 00:41:11,330 --> 00:41:12,420 Muévete. 834 00:41:19,100 --> 00:41:19,900 Yijiu. 835 00:41:27,500 --> 00:41:28,510 Lo siento, lo siento, lo siento. 836 00:41:28,510 --> 00:41:29,810 Lo siento mucho. 837 00:41:30,230 --> 00:41:31,830 Son nuevos en el trabajo. 838 00:41:31,830 --> 00:41:33,300 No tienen experiencia en este tipo de cosas. 839 00:41:33,510 --> 00:41:34,680 Lo siento sinceramente. 840 00:41:34,720 --> 00:41:35,520 Lo siento, lo siento. 841 00:41:36,360 --> 00:41:38,590 ¿Quieres resolver esto diciendo que no tienen experiencia? 842 00:41:39,340 --> 00:41:41,230 ¿Sabes que casi me muero de miedo? 843 00:41:41,440 --> 00:41:42,070 En medio de la noche, 844 00:41:42,070 --> 00:41:43,670 de repente alguien quitó tu puerta. 845 00:41:43,670 --> 00:41:44,340 ¿Quién no se asustaría? 846 00:41:44,930 --> 00:41:46,690 No me importa qué excusas tienen. 847 00:41:46,690 --> 00:41:47,870 Hoy deben darme 848 00:41:47,870 --> 00:41:48,840 una explicación razonable. 849 00:41:48,960 --> 00:41:50,010 Sí, sí, sí. 850 00:41:50,350 --> 00:41:52,570 Actuamos según información policial. 851 00:41:52,910 --> 00:41:54,120 Él se equivocó. 852 00:41:54,300 --> 00:41:55,390 Estaba borracho y no pensaba con claridad. 853 00:41:55,390 --> 00:41:56,690 ¿Ustedes dos tampoco tenían cerebro para pensar? 854 00:41:56,940 --> 00:41:58,540 Debajo de la nariz está la boca, ¿por qué no lo preguntaste? 855 00:41:58,960 --> 00:41:59,920 ¿Te sientes agraviado? 856 00:42:00,260 --> 00:42:01,690 Estoy más agraviada que tú. 857 00:42:01,730 --> 00:42:02,650 No digas más. 858 00:42:02,650 --> 00:42:03,830 Lo publicaré en Internet ahora mismo. 859 00:42:03,870 --> 00:42:05,340 Les pediré a todos que justifiquen 860 00:42:05,380 --> 00:42:06,480 para ver quién es el problema. 861 00:42:06,810 --> 00:42:07,480 No se puede publicar. 862 00:42:07,480 --> 00:42:08,660 Basta, cállate. 863 00:42:08,700 --> 00:42:10,720 No, no grabe. 864 00:42:10,890 --> 00:42:12,480 Podemos negociarlo, ¿verdad? 865 00:42:12,820 --> 00:42:14,880 Sé que nuestra negligencia en el trabajo 866 00:42:14,960 --> 00:42:16,430 le ha causado problemas innecesarios. 867 00:42:16,470 --> 00:42:18,110 Le pido disculpas sinceramente otra vez. 868 00:42:18,150 --> 00:42:19,540 Le pido perdón. 869 00:42:19,790 --> 00:42:20,380 Lo siento. 870 00:42:20,880 --> 00:42:22,520 ¿Solo una disculpa y ya está? 871 00:42:23,360 --> 00:42:24,450 Es medianoche. 872 00:42:24,490 --> 00:42:26,110 ¿A dónde quieres que me quede? 873 00:42:26,220 --> 00:42:26,850 Ok. 874 00:42:27,060 --> 00:42:28,810 Retrocedamos diez mil pasos, 875 00:42:29,240 --> 00:42:30,370 tengo una puerta rota, 876 00:42:30,500 --> 00:42:31,550 ¿qué voy a hacer con ella? 877 00:42:31,550 --> 00:42:32,260 Lo prometo. 878 00:42:32,430 --> 00:42:33,730 Pagaremos por la puerta. 879 00:42:33,820 --> 00:42:35,790 También le ayudamos a reparar la cerradura. 880 00:42:35,880 --> 00:42:36,460 ¿Está bien? 881 00:42:37,010 --> 00:42:37,390 Yijiu. 882 00:42:37,390 --> 00:42:37,850 Sí. 883 00:42:37,890 --> 00:42:38,940 Llama al cerrajero enseguida. 884 00:42:38,940 --> 00:42:39,570 Sí. 885 00:42:40,660 --> 00:42:41,460 No se preocupe. 886 00:42:41,500 --> 00:42:43,270 Reduciremos al mínimo su daño. 887 00:42:43,310 --> 00:42:44,820 Ustedes sean más profesionales en el futuro. 888 00:42:44,820 --> 00:42:46,840 Le ayudaremos a resolver todas sus preocupaciones. 889 00:42:46,880 --> 00:42:48,430 Lo siento mucho. 890 00:42:50,280 --> 00:42:53,100 [Clase de bomberos] 891 00:42:52,930 --> 00:42:55,110 El alcohol es una cosa común en la vida. 892 00:42:55,110 --> 00:42:56,790 Se utiliza a menudo de forma inadecuada 893 00:42:56,790 --> 00:42:58,640 para provocar incendios que causan muertos y heridos. 894 00:42:59,060 --> 00:43:00,280 Hay algunos puntos de conocimiento. 895 00:43:00,280 --> 00:43:01,710 Por favor, recuerden. 896 00:43:02,250 --> 00:43:02,760 Primero, 897 00:43:03,090 --> 00:43:04,310 el alcohol es volátil. 898 00:43:04,440 --> 00:43:06,070 Es muy fácil provocar incendios cuando se encuentra con fuego. 899 00:43:06,240 --> 00:43:06,790 Segundo, 900 00:43:06,790 --> 00:43:08,970 no añada alcohol directamente 901 00:43:08,970 --> 00:43:10,100 a un recipiente de alcohol en uso. 902 00:43:10,650 --> 00:43:12,370 Cuando se incendie un recipiente de alcohol. 903 00:43:12,540 --> 00:43:13,840 Cuando el fuego sea pequeño, 904 00:43:13,880 --> 00:43:15,650 utilice una toalla húmeda para extinguirlo. 905 00:43:15,900 --> 00:43:17,240 Cuando el fuego sea fuerte, 906 00:43:17,370 --> 00:43:19,090 utilice un extintor para extinguirlo urgentemente. 907 00:43:19,430 --> 00:43:20,940 Cuando el fuego no se pueda controlar, 908 00:43:21,020 --> 00:43:22,490 llama al 119 a tiempo. 909 00:43:22,580 --> 00:43:23,500 ¿Lo recuerdan? 60059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.