All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.In.The.Dark.S01E06.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:07,700 --> 00:00:08,460 Despiértate, despiértate. 3 00:00:08,740 --> 00:00:09,220 Levántate. 4 00:00:12,460 --> 00:00:14,020 ¿Qué pasa con tu voz? 5 00:00:14,340 --> 00:00:15,340 ¿Por qué está ronca? 6 00:00:15,420 --> 00:00:16,740 ¿Qué pasa con tu garganta? 7 00:00:16,980 --> 00:00:17,740 ¿Por qué tu voz también está ronca? 8 00:00:18,980 --> 00:00:20,300 Ayer 9 00:00:21,580 --> 00:00:22,620 los niños 10 00:00:22,710 --> 00:00:26,230 [Monitoreo de video de seguridad de la brigada de bomberos (PC)] 11 00:00:22,900 --> 00:00:24,330 nos dieron un regalo. 12 00:00:27,820 --> 00:00:29,140 Todos fueron a trabajar. 13 00:00:30,460 --> 00:00:31,340 Nosotros dos 14 00:00:32,060 --> 00:00:34,980 no podemos decepcionar a los niños. 15 00:00:58,420 --> 00:00:59,380 ¿Y tú? ¿Qué pasa? 16 00:00:59,580 --> 00:01:01,860 Eso es todo para la conferencia de seguridad contra incendios de hoy. 17 00:01:01,900 --> 00:01:06,770 Gracias, bombero. 18 00:01:07,140 --> 00:01:08,700 Gracias a todos los niños. 19 00:01:08,740 --> 00:01:09,820 Entonces quiero preguntarles, 20 00:01:10,460 --> 00:01:12,180 ¿tienen algo más que preguntarme? 21 00:01:12,660 --> 00:01:14,380 Si están en el incendio... 22 00:01:14,820 --> 00:01:16,380 Silencio. 23 00:01:16,420 --> 00:01:17,420 Pregunten uno por uno, ¿OK? 24 00:01:17,460 --> 00:01:18,380 Siéntense primero. 25 00:01:18,380 --> 00:01:20,620 Ya que todos están tan entusiasmados, 26 00:01:20,850 --> 00:01:22,220 voy a decir algo más. 27 00:01:32,580 --> 00:01:33,380 No 28 00:01:34,259 --> 00:01:35,539 jueguen con el fuego. 29 00:01:42,259 --> 00:01:43,020 Yo también 30 00:01:43,380 --> 00:01:45,210 hablé demasiado. 31 00:01:50,140 --> 00:01:50,690 ¿Hay helado? 32 00:01:50,780 --> 00:01:51,580 Sí, sí. 33 00:01:51,780 --> 00:01:53,380 Le pedí a Liu que te lo guardara. 34 00:01:54,259 --> 00:01:54,820 Es imposible. 35 00:01:56,740 --> 00:01:57,300 Informe. 36 00:02:01,030 --> 00:02:04,430 ♪Ayer tras dar vueltas♪ 37 00:02:07,840 --> 00:02:11,880 ♪El viento frío esculpió su perfil♪ 38 00:02:14,670 --> 00:02:19,410 ♪Sigo adelante contra la luz♪ 39 00:02:21,480 --> 00:02:26,130 ♪Recuerda un nuevo mañana♪ 40 00:02:26,700 --> 00:02:32,270 ♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪ 41 00:02:33,480 --> 00:02:40,180 ♪Insisto en ir más lejos♪ 42 00:02:40,480 --> 00:02:43,700 ♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪ 43 00:02:43,900 --> 00:02:47,120 ♪El humo cubre el cielo♪ 44 00:02:47,290 --> 00:02:49,860 ♪Vuelo más alto contra el viento♪ 45 00:02:49,860 --> 00:02:53,840 ♪Más allá del cielo♪ 46 00:02:54,120 --> 00:02:57,329 ♪Antes del amanecer y después del anochecer♪ 47 00:02:57,480 --> 00:03:00,900 ♪Voy a experimentar miles de veces más♪ 48 00:03:01,010 --> 00:03:03,530 ♪Romperé esa pared para tocar♪ 49 00:03:03,530 --> 00:03:08,810 ♪La frontera entre el sol y el mar♪ 50 00:03:05,710 --> 00:03:09,020 [Entre las llamas] 51 00:03:09,570 --> 00:03:13,270 [Episodio 06] [Obedecer órdenes y mandos] 52 00:03:13,770 --> 00:03:15,910 [Bomberos y Rescates de China] 53 00:03:25,420 --> 00:03:26,220 ¿Te molestó la luz? 54 00:03:27,380 --> 00:03:28,020 No. 55 00:03:28,500 --> 00:03:29,180 Estoy pensando en algo. 56 00:03:29,780 --> 00:03:30,579 ¿Qué pasa? 57 00:03:34,940 --> 00:03:36,980 Ahora todos de la estación sabe que 58 00:03:37,300 --> 00:03:38,780 Yu va a irse. 59 00:03:39,820 --> 00:03:41,500 ¿Tenemos que hacer algo? 60 00:03:41,940 --> 00:03:42,980 Si no, no sería adecuado. 61 00:03:43,820 --> 00:03:45,820 Bueno, voy a hablar más con él. 62 00:03:47,260 --> 00:03:48,540 Tengo que ir yo. 63 00:03:48,780 --> 00:03:49,780 Después de todo, 64 00:03:50,100 --> 00:03:52,380 le aconsejé a Yu que fuera bombero. 65 00:03:52,980 --> 00:03:54,010 De todos modos, 66 00:03:54,540 --> 00:03:55,620 tengo esta responsabilidad. 67 00:03:57,340 --> 00:03:59,740 Si decidió irse, 68 00:04:00,700 --> 00:04:02,100 ¿tenemos que organizarle 69 00:04:02,100 --> 00:04:03,180 una fiesta de despedida? 70 00:04:07,500 --> 00:04:08,290 Sí. 71 00:04:09,820 --> 00:04:11,380 Yu lleva tantos años aquí. 72 00:04:11,940 --> 00:04:13,260 Es muy capaz en el trabajo, 73 00:04:14,170 --> 00:04:16,300 y no nos ha pedido nada. 74 00:04:17,220 --> 00:04:19,010 Siempre aguanta las injusticias. 75 00:04:20,620 --> 00:04:21,930 Si se va ahora, 76 00:04:23,060 --> 00:04:24,620 tenemos que organizarle una fiesta. 77 00:04:25,220 --> 00:04:27,020 No podemos decepcionarlo. 78 00:04:30,860 --> 00:04:31,900 Hablando de esto, 79 00:04:32,460 --> 00:04:33,580 creo que tenemos que participar 80 00:04:33,860 --> 00:04:35,810 en ese programa de bomberos. 81 00:04:36,740 --> 00:04:37,460 Mira, 82 00:04:37,460 --> 00:04:39,260 incluso los familiares de los bomberos 83 00:04:39,260 --> 00:04:40,500 no nos entienden, 84 00:04:40,620 --> 00:04:42,500 mucho menos la gente común. 85 00:04:43,060 --> 00:04:43,580 ¿Verdad? 86 00:04:44,340 --> 00:04:45,380 Tenemos que dejar que más gente 87 00:04:45,380 --> 00:04:46,730 conozca el trabajo 88 00:04:47,140 --> 00:04:48,900 y la vida de los bomberos. 89 00:04:49,860 --> 00:04:50,500 ¿Qué te parece? 90 00:04:57,980 --> 00:04:59,140 Si no puedes alcanzarlo, déjalo. 91 00:04:59,940 --> 00:05:00,740 Toma un poco de agua. 92 00:05:01,260 --> 00:05:01,940 OK. 93 00:05:10,140 --> 00:05:11,730 ¿Recuerdas que en la primera misión 94 00:05:12,460 --> 00:05:13,260 fue este camión? 95 00:05:14,140 --> 00:05:16,500 Choqué con tu cara tan pronto como abrí la puerta, 96 00:05:16,500 --> 00:05:17,610 tus dientes frontales se rompieron. 97 00:05:19,420 --> 00:05:20,220 No lo menciones. 98 00:05:20,700 --> 00:05:21,460 Es la primera misión, 99 00:05:21,460 --> 00:05:22,900 estaba un poco nervioso. 100 00:05:24,380 --> 00:05:25,860 Creo que 101 00:05:25,980 --> 00:05:27,100 soy bueno 102 00:05:27,460 --> 00:05:28,180 para convencer de la gente. 103 00:05:28,970 --> 00:05:31,180 Dejé que estudiaras la maestría 104 00:05:31,540 --> 00:05:32,700 para unirte a los bomberos. 105 00:05:33,420 --> 00:05:34,700 Pero no está mal, ¿verdad? 106 00:05:34,820 --> 00:05:35,780 Después de venir, 107 00:05:36,420 --> 00:05:37,540 ¿te gustó esta profesión? 108 00:05:39,700 --> 00:05:40,260 Sí. 109 00:05:45,020 --> 00:05:46,900 Al principio creía que eras un poco débil, 110 00:05:47,820 --> 00:05:49,180 me preocupaba que no pudieras hacerlo. 111 00:05:49,940 --> 00:05:52,340 Después, poco a poco, estamos durante mucho tiempo 112 00:05:52,900 --> 00:05:54,020 y hemos hecho muchas tareas. 113 00:05:55,060 --> 00:05:56,700 Me doy cuenta de que al llegar a la escena, 114 00:05:57,180 --> 00:05:58,500 eres el más caprichoso 115 00:05:59,340 --> 00:06:00,420 y el más valiente. 116 00:06:01,100 --> 00:06:02,580 No importa lo que pase en la escena, 117 00:06:02,780 --> 00:06:03,980 entras de inmediato. 118 00:06:04,380 --> 00:06:05,620 Te digo la verdad. 119 00:06:06,140 --> 00:06:07,100 Ahora cuando tenemos una misión, 120 00:06:07,100 --> 00:06:08,780 no importa lo complicada que sea la situación, 121 00:06:09,580 --> 00:06:10,700 mientras estés, 122 00:06:11,700 --> 00:06:12,900 me siento tranquilo. 123 00:06:13,980 --> 00:06:14,500 Sí. 124 00:06:15,220 --> 00:06:16,980 Cada vez que estoy en una escena de rescate, 125 00:06:17,380 --> 00:06:18,700 puedo saber inmediatamente 126 00:06:18,740 --> 00:06:20,340 el límite de estrés 127 00:06:20,380 --> 00:06:21,380 y la estructura de fuerza de este lugar. 128 00:06:22,460 --> 00:06:23,900 Sé qué ladrillo debo quitar 129 00:06:24,380 --> 00:06:25,740 y qué tabla debo levantar. 130 00:06:26,340 --> 00:06:28,180 Puedo resolver todos estos problemas estructurales. 131 00:06:32,100 --> 00:06:33,940 Pero estas cosas en la vida 132 00:06:35,620 --> 00:06:36,659 son muy difíciles. 133 00:06:37,940 --> 00:06:40,020 Realmente no puedo resolverlas. 134 00:06:44,220 --> 00:06:44,860 Yu. 135 00:06:47,220 --> 00:06:48,620 Dicen que 136 00:06:49,180 --> 00:06:50,020 los bomberos 137 00:06:50,980 --> 00:06:52,540 toman el trabajo como la vida. 138 00:06:53,260 --> 00:06:55,290 Pero en la vida no solo hay trabajo. 139 00:06:57,220 --> 00:06:58,580 También necesitamos vivir. 140 00:07:00,740 --> 00:07:02,220 Tienes derecho a elegir. 141 00:07:03,340 --> 00:07:04,380 No importa lo que elijas, 142 00:07:05,900 --> 00:07:06,850 te apoyaremos 143 00:07:07,620 --> 00:07:08,780 y te desearemos lo mejor. 144 00:07:13,940 --> 00:07:14,500 Luxiao. 145 00:07:15,660 --> 00:07:16,420 Lo siento. 146 00:07:21,940 --> 00:07:22,980 Seremos 147 00:07:24,820 --> 00:07:26,170 compañeros de armas para siempre. 148 00:07:27,380 --> 00:07:28,220 Además, 149 00:07:28,980 --> 00:07:30,420 me siento muy honrado 150 00:07:30,940 --> 00:07:32,060 por tener un compañero como tú. 151 00:07:35,700 --> 00:07:36,260 Límpialo. 152 00:08:12,100 --> 00:08:12,740 ¿Qué quieres decir? 153 00:08:15,620 --> 00:08:16,260 No preguntes más. 154 00:08:16,540 --> 00:08:17,460 A dormir, a dormir. 155 00:08:26,940 --> 00:08:27,580 [Yu.] 156 00:08:28,100 --> 00:08:29,010 [Lo siento.] 157 00:08:29,540 --> 00:08:30,890 [Te culpé injustamente antes.] 158 00:08:31,140 --> 00:08:32,539 [Si me pasa algo,] 159 00:08:32,820 --> 00:08:34,740 [te dejaré todo.] 160 00:08:35,179 --> 00:08:36,020 [Yu.] 161 00:08:36,100 --> 00:08:36,860 [¡Ánimo!] 162 00:08:37,260 --> 00:08:38,500 [Eres el más confiable.] 163 00:08:38,890 --> 00:08:40,260 [No importa lo que hagas en el futuro,] 164 00:08:40,380 --> 00:08:42,250 [creo que puedes hacerlo bien.] 165 00:08:42,419 --> 00:08:44,220 [Todas las herencias de Liu Ruyi] 166 00:08:44,420 --> 00:08:46,450 [serán distribuidas por Yu Qilei.] 167 00:08:46,450 --> 00:08:48,180 [No me preocuparé si se lo dejaré.] 168 00:08:48,180 --> 00:08:49,100 [Ánimo, Yu.] 169 00:08:51,780 --> 00:08:55,260 [Equipo de bomberos y rescates de Beixun] 170 00:08:55,260 --> 00:08:58,410 [Bomberos de Beixun] 171 00:08:56,220 --> 00:08:57,700 Los superiores 172 00:08:57,820 --> 00:09:00,180 dejaron que 173 00:09:00,730 --> 00:09:01,940 nos encargáramos de este programa. 174 00:09:02,740 --> 00:09:03,860 Él es el jefe de estación, 175 00:09:03,860 --> 00:09:04,780 Lin Luxiao. 176 00:09:04,980 --> 00:09:06,580 El instructor, Yang Zhengang. 177 00:09:06,980 --> 00:09:08,620 Ellos dos cooperarán con ustedes. 178 00:09:11,100 --> 00:09:13,130 ¿No van a hablar 179 00:09:13,380 --> 00:09:14,500 del siguiente plan de trabajo? 180 00:09:14,740 --> 00:09:15,580 Sí. 181 00:09:16,420 --> 00:09:17,220 Es que 182 00:09:17,220 --> 00:09:18,580 sobre el rodaje del programa, 183 00:09:19,140 --> 00:09:20,020 tenemos 184 00:09:21,500 --> 00:09:22,340 unas sugerencias. 185 00:09:22,540 --> 00:09:23,820 Durante el rodaje del programa, 186 00:09:24,540 --> 00:09:26,130 no pueden afectar nuestro entrenamiento normal. 187 00:09:26,900 --> 00:09:27,580 Segundo, 188 00:09:27,820 --> 00:09:30,220 no se pueden difundir conocimientos 189 00:09:30,860 --> 00:09:31,610 e ideas equivocados. 190 00:09:32,620 --> 00:09:33,380 Por último, 191 00:09:34,020 --> 00:09:35,660 también es lo más importante. 192 00:09:36,580 --> 00:09:37,660 Durante el rodaje, 193 00:09:38,220 --> 00:09:40,010 obedezcan nuestras órdenes. 194 00:09:40,540 --> 00:09:43,340 Si violan la disciplina, 195 00:09:44,300 --> 00:09:45,660 suspenderé el rodaje de inmediato. 196 00:09:47,740 --> 00:09:48,460 ¿Algún problema? 197 00:09:50,980 --> 00:09:51,540 No. 198 00:09:52,460 --> 00:09:53,740 En primer lugar, en nombre del equipo del programa, 199 00:09:54,020 --> 00:09:55,940 les doy gracias por su apoyo. 200 00:09:56,610 --> 00:09:57,300 En segundo lugar, 201 00:09:57,340 --> 00:09:59,180 nuestro programa se centra en el entrenamiento de bomberos 202 00:09:59,180 --> 00:10:00,660 y el rescate en incendios. 203 00:10:01,380 --> 00:10:02,820 Además, no hay guiones en todo el proceso. 204 00:10:03,020 --> 00:10:04,810 Van a ser grabaciones auténticas en cualquier momento. 205 00:10:05,300 --> 00:10:06,140 Así que los invitados 206 00:10:06,140 --> 00:10:08,060 también vivirán, comerán 207 00:10:08,220 --> 00:10:10,100 y se entrenarán 208 00:10:10,300 --> 00:10:11,860 con los bomberos. 209 00:10:12,020 --> 00:10:13,300 Por eso, creo que las tres sugerencias 210 00:10:13,300 --> 00:10:14,100 que dijo el jefe de estación 211 00:10:14,620 --> 00:10:15,660 son totalmente razonables. 212 00:10:16,220 --> 00:10:17,780 También están acordes con el objetivo de nuestro programa. 213 00:10:18,540 --> 00:10:19,140 Está bien. 214 00:10:19,220 --> 00:10:20,570 Bueno, 215 00:10:20,620 --> 00:10:22,060 es la primera vez que hacemos 216 00:10:22,140 --> 00:10:24,180 la grabación del programa. 217 00:10:25,180 --> 00:10:26,850 En el trabajo y la vida futuros, 218 00:10:26,900 --> 00:10:28,020 si hay algo que 219 00:10:28,020 --> 00:10:29,060 no hacemos bien, 220 00:10:29,340 --> 00:10:30,540 por favor, entiéndannos. 221 00:10:31,620 --> 00:10:33,740 En realidad, sabemos muy poco sobre los bomberos. 222 00:10:33,980 --> 00:10:35,220 En el futuro, 223 00:10:35,220 --> 00:10:36,820 nos aprenderemos y nos ayudaremos mutuamente. 224 00:10:38,210 --> 00:10:39,140 Capitán Meng. 225 00:10:39,940 --> 00:10:40,420 Jefe Lin. 226 00:10:41,100 --> 00:10:41,580 Instructor Yang. 227 00:10:41,860 --> 00:10:42,900 Que tengamos una buena cooperación. 228 00:10:44,260 --> 00:10:45,130 ¿De repente 229 00:10:45,460 --> 00:10:46,460 aceptaste el rodaje del programa? 230 00:10:46,860 --> 00:10:47,340 Sí. 231 00:10:48,260 --> 00:10:49,220 Algo me conmovió. 232 00:10:49,620 --> 00:10:50,610 Creo que la vida de los bomberos 233 00:10:50,660 --> 00:10:51,980 debe ser vista 234 00:10:51,980 --> 00:10:52,700 y comprendida. 235 00:10:53,420 --> 00:10:54,620 Es útil para nuestro trabajo. 236 00:10:55,580 --> 00:10:57,620 De hecho, lo que pasó en su estación 237 00:10:58,100 --> 00:11:00,060 lo propuso Lou Mingye. 238 00:11:01,140 --> 00:11:02,540 Sus opiniones sobre algunas cuestiones 239 00:11:02,540 --> 00:11:04,180 son especiales. 240 00:11:07,260 --> 00:11:08,050 ¿Le pasó algo 241 00:11:08,940 --> 00:11:10,500 a su estación? 242 00:11:11,980 --> 00:11:12,820 No. 243 00:11:16,540 --> 00:11:17,140 Capitán Meng. 244 00:11:18,260 --> 00:11:19,660 Últimamente 245 00:11:20,340 --> 00:11:21,420 he estado pensando 246 00:11:22,260 --> 00:11:25,380 cómo ser un buen jefe de estación. 247 00:11:28,380 --> 00:11:29,220 ¿Qué opinas? 248 00:11:31,300 --> 00:11:33,380 Respetar los estándares estrictos en el trabajo. 249 00:11:33,380 --> 00:11:35,660 Cooperar bien con el instructor en la vida. 250 00:11:36,260 --> 00:11:38,900 Pensar en todas las preocupaciones de los miembros del equipo. 251 00:11:38,930 --> 00:11:40,020 Me lo enseñaste. 252 00:11:41,300 --> 00:11:42,580 Pero siempre pienso que 253 00:11:43,740 --> 00:11:44,370 no es suficiente. 254 00:11:48,580 --> 00:11:49,620 Te regalo una palabra, 255 00:11:50,300 --> 00:11:51,420 "empatía". 256 00:11:54,620 --> 00:11:57,020 Cuando yo era el jefe de estación, encontré un buen talento. 257 00:11:58,100 --> 00:12:00,180 Decidí capacitarlo. 258 00:12:02,460 --> 00:12:05,460 Después de un tiempo, siempre decía que estaba cansado 259 00:12:06,140 --> 00:12:06,940 y no podía aguantar más. 260 00:12:06,940 --> 00:12:08,500 Era estricto. 261 00:12:08,500 --> 00:12:09,540 Dije: "Aguanta un poco más." 262 00:12:10,940 --> 00:12:13,500 Después de un tiempo, descubrí algo raro. 263 00:12:13,500 --> 00:12:15,460 Lo dejé ir al hospital para que lo examinaran. 264 00:12:15,460 --> 00:12:17,260 Me asustó. 265 00:12:20,730 --> 00:12:21,540 Cáncer intestinal. 266 00:12:22,660 --> 00:12:24,100 Se sometió a la operación. 267 00:12:24,340 --> 00:12:25,340 La vida está salvada. 268 00:12:25,940 --> 00:12:27,300 Pero ya no puede ser bombero. 269 00:12:28,260 --> 00:12:30,060 Ahora al recordarlo, 270 00:12:32,180 --> 00:12:32,780 es una pena. 271 00:12:33,380 --> 00:12:34,780 Si lo hubiera descubierto antes... 272 00:12:36,940 --> 00:12:37,460 Bueno. 273 00:12:37,780 --> 00:12:38,580 No hablemos de eso. 274 00:12:40,140 --> 00:12:40,940 Vuelve. 275 00:12:41,500 --> 00:12:42,740 Te dejo el programa. 276 00:12:42,940 --> 00:12:43,420 No te preocupes. 277 00:12:43,610 --> 00:12:44,860 Coopera bien con Yang. 278 00:12:45,020 --> 00:12:45,500 Sí. 279 00:12:46,340 --> 00:12:46,770 Ve. 280 00:13:00,380 --> 00:13:01,140 Lin Luxiao. 281 00:13:03,370 --> 00:13:03,860 ¿Qué pasa? 282 00:13:05,980 --> 00:13:07,220 Escuché que estás de acuerdo. 283 00:13:08,540 --> 00:13:09,620 Me parece muy bien. 284 00:13:11,460 --> 00:13:12,610 Es una buena oportunidad. 285 00:13:13,980 --> 00:13:15,540 No solo nos permite mostrar 286 00:13:15,540 --> 00:13:17,140 nuevas tecnologías y nuevos equipos, 287 00:13:17,940 --> 00:13:20,300 también es una oportunidad para examinarnos y corregir los errores. 288 00:13:25,340 --> 00:13:26,820 Creo que tu forma de entrenamiento 289 00:13:27,500 --> 00:13:28,460 ya es anticuada. 290 00:13:29,820 --> 00:13:30,340 Ahora 291 00:13:31,220 --> 00:13:32,940 ya no es la forma que conoces. 292 00:13:33,700 --> 00:13:35,660 Tal vez cuando termine este programa, 293 00:13:36,500 --> 00:13:37,540 lo descubrirás tú mismo. 294 00:13:38,820 --> 00:13:39,660 OK. 295 00:13:40,340 --> 00:13:40,980 Lo veré. 296 00:13:42,250 --> 00:13:43,340 Si hay algún problema, no es terrible. 297 00:13:44,980 --> 00:13:46,260 Pero no huyas. 298 00:13:47,140 --> 00:13:47,820 Tienes que enfrentarlo. 299 00:13:56,360 --> 00:14:00,140 [Bomberos y Rescates de China] 300 00:13:59,740 --> 00:14:00,340 Dagang. 301 00:14:00,380 --> 00:14:01,700 Mira este chaleco blanco. 302 00:14:01,940 --> 00:14:02,580 Es muy bonito. 303 00:14:02,610 --> 00:14:03,250 Compraré otro. 304 00:14:03,860 --> 00:14:05,020 ¡Qué feo! 305 00:14:05,340 --> 00:14:06,980 Además, no vienen a grabarte. 306 00:14:07,020 --> 00:14:08,780 ¿Es necesario invertir en tu cara vieja? 307 00:14:09,260 --> 00:14:11,220 Creo que van a grabar a Yijiu y Shiquan. 308 00:14:11,300 --> 00:14:13,530 ¡Qué jóvenes y guapos! 309 00:14:16,860 --> 00:14:17,420 Cabo Lei, 310 00:14:17,940 --> 00:14:20,300 ¿van a grabarnos más en este programa? 311 00:14:21,530 --> 00:14:22,660 ¿No has visto el programa? 312 00:14:22,980 --> 00:14:23,940 Van a grabarnos a todos. 313 00:14:28,820 --> 00:14:29,660 Anuncio que 314 00:14:29,780 --> 00:14:32,220 a partir de mañana voy a perder peso. 315 00:14:32,420 --> 00:14:34,380 No me tienten con comida deliciosa. 316 00:14:34,380 --> 00:14:35,540 ¿Para qué 317 00:14:35,580 --> 00:14:36,220 quieres perder el peso? 318 00:14:36,260 --> 00:14:37,820 Mira qué delgado estás ahora. 319 00:14:38,260 --> 00:14:40,740 Además, tenemos mucho entrenamiento todos los días. 320 00:14:40,820 --> 00:14:42,180 ¿Ves que hay algún gordo en toda la estación? 321 00:14:42,220 --> 00:14:44,140 ¿Quieres perder el peso? ¿No tienes nada que hacer? 322 00:14:44,140 --> 00:14:46,180 ¿No sabes que al aparecer en la televisión 323 00:14:46,220 --> 00:14:47,020 la cara se vuelve más grande? 324 00:14:47,340 --> 00:14:48,740 Mira, todas esas estrellas 325 00:14:48,740 --> 00:14:50,100 tienen caras pequeñas. 326 00:14:50,260 --> 00:14:51,700 ¿Y eso qué? 327 00:14:53,460 --> 00:14:54,260 ¿Tienen esto? 328 00:14:57,980 --> 00:14:59,500 ¿Por qué tomas mi limpiador facial? 329 00:14:59,660 --> 00:15:00,420 Lo usaré. 330 00:15:01,340 --> 00:15:03,220 ¿No sueles lavarte la cara con agua? 331 00:15:03,220 --> 00:15:04,980 ¿Cuándo has usado el limpiador facial? 332 00:15:05,260 --> 00:15:06,380 Mi cara 333 00:15:06,780 --> 00:15:07,380 está un poco áspera últimamente. 334 00:15:07,730 --> 00:15:08,660 Tengo que cuidarla. 335 00:15:08,860 --> 00:15:10,140 Mi limpiador facial es muy caro. 336 00:15:10,180 --> 00:15:11,980 ¿Por qué usas tanto? 337 00:15:11,980 --> 00:15:12,820 Así hay más espuma. 338 00:15:18,660 --> 00:15:21,180 Resulta que la persona que más quiere aparecer en la televisión eres tú. 339 00:15:21,700 --> 00:15:22,340 ¡Qué molesto! 340 00:15:22,820 --> 00:15:23,700 Asistente Liu. Asistente Liu. 341 00:15:24,580 --> 00:15:27,060 Préstanos tu lavador facial a mí y a Shiquan. 342 00:15:27,540 --> 00:15:28,380 Póntelo más para que haya más espuma. 343 00:15:28,660 --> 00:15:29,300 Bien, bien, bien. 344 00:15:29,370 --> 00:15:30,420 En mi opinión, 345 00:15:30,820 --> 00:15:33,100 lo que hacen Jiu y Shiquan será en vano. 346 00:15:33,300 --> 00:15:34,850 El asistente Liu y el cabo Lei 347 00:15:34,850 --> 00:15:36,820 son los bomberos profesionales de nuestra estación. 348 00:15:37,020 --> 00:15:37,820 Con razón, prestan atención a su imagen. 349 00:15:37,860 --> 00:15:39,460 ¿Y ustedes dos? 350 00:15:39,460 --> 00:15:40,220 ¿Qué están haciendo? 351 00:15:40,220 --> 00:15:41,140 Olvídalo. 352 00:15:41,340 --> 00:15:44,380 ¿No sacaste el protector solar que nunca habías usado? 353 00:15:44,700 --> 00:15:45,980 Estamos haciendo lo mismo. 354 00:15:46,100 --> 00:15:47,500 No soy como tú. 355 00:15:47,980 --> 00:15:50,220 Soy el conductor del camión número 2. 356 00:15:50,660 --> 00:15:53,530 Soy el segundo conductor principal de nuestra estación. 357 00:15:53,660 --> 00:15:56,340 ¿Segundo conductor principal? 358 00:15:56,860 --> 00:15:58,300 Eres un suplente. 359 00:15:58,340 --> 00:15:59,620 ¿Cómo que soy un suplente? 360 00:15:59,850 --> 00:16:01,140 ¿De qué se ríen? Yo... 361 00:16:01,620 --> 00:16:02,580 Dejo de hablar contigo. 362 00:16:02,730 --> 00:16:06,720 [Bomberos y Rescates de China] 363 00:16:13,260 --> 00:16:13,860 Liu. 364 00:16:14,860 --> 00:16:16,740 Aunque es nuestro comedor nocturno, 365 00:16:16,940 --> 00:16:18,580 no puedes dejar tanta comida. 366 00:16:18,660 --> 00:16:19,580 Mira, esta habitación 367 00:16:20,100 --> 00:16:21,140 está llena de tu comida. 368 00:16:21,700 --> 00:16:22,780 Cuando el programa comience, 369 00:16:22,900 --> 00:16:24,220 no será una sorpresa, sino un susto. 370 00:16:25,660 --> 00:16:26,330 Tú... 371 00:16:26,330 --> 00:16:28,060 Lo dices como si no hubieras comido. 372 00:16:28,100 --> 00:16:28,580 Vaya. 373 00:16:28,580 --> 00:16:29,890 Voy a pensar en una solución. 374 00:16:31,020 --> 00:16:31,940 Yijiu, Shiquan. 375 00:16:31,940 --> 00:16:32,420 Presente. 376 00:16:32,580 --> 00:16:34,060 Les doy una tarea importante. 377 00:16:34,620 --> 00:16:35,260 Limpien allí. 378 00:16:35,460 --> 00:16:36,060 Sí. 379 00:16:36,060 --> 00:16:36,660 - Sí. - Vete. 380 00:16:44,900 --> 00:16:46,540 Cabo Lei, hay demasiadas cosas. 381 00:16:46,540 --> 00:16:48,220 Yijiu y yo tardamos mucho. 382 00:16:48,420 --> 00:16:50,140 ¿Qué tal si dejamos que el conductor del camión número dos 383 00:16:50,140 --> 00:16:50,820 venga a ayudarnos? 384 00:16:50,860 --> 00:16:51,900 Así será mucho más rápido. 385 00:16:54,820 --> 00:16:55,300 OK. 386 00:16:55,700 --> 00:16:56,060 Ven, ven. 387 00:16:56,100 --> 00:16:56,620 Ve a limpiar con ellos. 388 00:16:56,620 --> 00:16:57,210 No he terminado. 389 00:16:57,210 --> 00:16:58,300 No, no. 390 00:17:03,020 --> 00:17:03,700 ¿Cómo va? 391 00:17:05,020 --> 00:17:06,180 ¿Quién compró tantas cosas? 392 00:17:06,540 --> 00:17:07,099 ¿Quién más puede ser? 393 00:17:08,220 --> 00:17:08,970 Liu. 394 00:17:09,099 --> 00:17:10,099 No es que quiera criticarte. 395 00:17:10,099 --> 00:17:11,420 Mira lo que hiciste. 396 00:17:12,220 --> 00:17:13,260 Te he dicho muchas veces que 397 00:17:13,260 --> 00:17:15,250 no almacenes ni compres tanto por Internet. 398 00:17:15,540 --> 00:17:16,020 ¿Verdad? 399 00:17:16,260 --> 00:17:18,220 Esta es la estación de suministros de todos, 400 00:17:18,339 --> 00:17:19,740 no es tu almacén personal. 401 00:17:21,339 --> 00:17:21,770 Por cierto, 402 00:17:22,099 --> 00:17:23,619 esta es la información de todos los invitados. 403 00:17:23,619 --> 00:17:24,579 Todos echen un vistazo. 404 00:17:26,410 --> 00:17:28,660 De todos modos, no conozco a nadie. 405 00:17:28,660 --> 00:17:30,500 Miren a quién conocen. 406 00:17:31,770 --> 00:17:32,440 [Liu Xiahan] 407 00:17:34,540 --> 00:17:35,220 ¿Quién es? 408 00:17:35,420 --> 00:17:35,980 No lo sé. 409 00:17:37,690 --> 00:17:38,240 [Zheng Ping] 410 00:17:39,540 --> 00:17:40,740 Pensé que podría ver a unas estrellas. 411 00:17:40,820 --> 00:17:41,220 Esto... 412 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 ¿Quiénes son? 413 00:17:43,140 --> 00:17:44,140 Somos estrellas. 414 00:17:44,300 --> 00:17:45,730 Estrellas de bomberos, ¿verdad? 415 00:17:46,300 --> 00:17:48,500 Este programa es para filmar nuestra vida diaria, ¿no? 416 00:17:48,500 --> 00:17:50,380 Sí, Zheng Yang tiene razón. 417 00:17:50,770 --> 00:17:51,300 Al principio, 418 00:17:51,300 --> 00:17:53,660 me preocupaba que estas personas 419 00:17:53,900 --> 00:17:54,770 no obedecieran las órdenes. 420 00:17:55,100 --> 00:17:56,450 Ahora parece que pensé demasiado. 421 00:17:57,100 --> 00:17:58,970 Creo que el Srto. Jiang 422 00:17:58,970 --> 00:18:00,900 quiere hacer bien la propaganda contra incendios. 423 00:18:01,260 --> 00:18:01,700 Por eso, 424 00:18:01,700 --> 00:18:02,860 todos deben 425 00:18:03,170 --> 00:18:03,980 ver esta información. 426 00:18:04,300 --> 00:18:05,420 Especialmente tú. 427 00:18:05,820 --> 00:18:06,580 Mira bien. 428 00:18:06,620 --> 00:18:07,570 Si no, cuando lleguen, 429 00:18:07,570 --> 00:18:08,620 ni siquiera sabrán sus nombres. 430 00:18:08,980 --> 00:18:10,340 ¿Cuándo soy capaz de recordar los nombres? 431 00:18:10,620 --> 00:18:11,820 Basta con que los recuerdes. 432 00:18:16,620 --> 00:18:17,420 Liu. 433 00:18:18,930 --> 00:18:20,100 ¿Qué pasa 434 00:18:20,900 --> 00:18:21,900 con tu ropa? 435 00:18:22,540 --> 00:18:24,180 Nuestro jefe de estación es detallista. 436 00:18:24,220 --> 00:18:25,340 Ya la llevo durante un día entero. 437 00:18:25,340 --> 00:18:27,100 Nadie de ustedes puede notarla. 438 00:18:27,300 --> 00:18:28,060 ¿Qué tal? 439 00:18:28,140 --> 00:18:29,140 ¿Me queda muy bien? 440 00:18:29,420 --> 00:18:31,860 Puedo mostrar el estilo de los bomberos. 441 00:18:32,940 --> 00:18:33,340 Tú... 442 00:18:34,100 --> 00:18:35,940 ¿Estás usando la ropa de Yijiu? 443 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 Quítatela. 444 00:18:36,940 --> 00:18:38,300 ¿Se ve bien con la ropa apretada? 445 00:18:38,300 --> 00:18:39,140 La lavaré después de usarla. 446 00:18:39,340 --> 00:18:40,100 Me costó mucho ponérmela. 447 00:18:40,540 --> 00:18:40,860 ¡Informe! 448 00:18:41,660 --> 00:18:42,020 ¡Informe! 449 00:18:43,420 --> 00:18:44,380 ¿Qué pasa? 450 00:18:44,700 --> 00:18:45,740 Están aquí. 451 00:18:52,140 --> 00:18:52,940 Hay tanta gente. 452 00:18:53,980 --> 00:18:54,740 ¿Cuál es Zheng Ping? 453 00:18:54,860 --> 00:18:55,580 Abre el folleto. 454 00:18:55,740 --> 00:18:56,980 El que viste de verde. 455 00:18:57,420 --> 00:18:58,300 ¿El que viste de verde? 456 00:18:58,660 --> 00:18:59,460 ¿Cuál viste de verde? 457 00:18:59,460 --> 00:19:00,060 ¿Cuál viste de verde? 458 00:19:00,140 --> 00:19:00,730 ¿Cuál viste de verde? 459 00:19:01,540 --> 00:19:02,340 Lleva falda. 460 00:19:02,340 --> 00:19:03,100 No es este, no es este. 461 00:19:03,140 --> 00:19:03,620 Es la que lleva falda. 462 00:19:03,780 --> 00:19:04,700 Es la que lleva falda. 463 00:19:04,730 --> 00:19:05,860 Corren más rápido que cuando salen a trabajar. 464 00:19:06,410 --> 00:19:06,900 ¿Es este? 465 00:19:06,900 --> 00:19:07,540 Sé reservado. 466 00:19:07,580 --> 00:19:08,220 Seamos más reservados. 467 00:19:08,290 --> 00:19:08,780 Vaya. 468 00:19:08,930 --> 00:19:09,620 La que lleva falda. 469 00:19:10,220 --> 00:19:10,980 La que lleva falda. 470 00:19:10,980 --> 00:19:12,140 ¿Quién está al lado? 471 00:19:12,340 --> 00:19:13,100 Hola a todos, soy... 472 00:19:13,100 --> 00:19:14,860 Soy Xu Zhiyi, tengo 22 años. 473 00:19:15,140 --> 00:19:16,860 Soy aprendiz de ídolo en el extranjero. 474 00:19:17,220 --> 00:19:18,170 Acabo de regresar a China. 475 00:19:18,170 --> 00:19:19,140 No sé nada. 476 00:19:19,220 --> 00:19:21,330 - Si hay alguna dificultad en el futuro... - ¿Ya están filmando? 477 00:19:21,330 --> 00:19:22,620 por favor, ayúdenme. 478 00:19:22,620 --> 00:19:23,100 Sí. 479 00:19:24,660 --> 00:19:25,620 No dejen que estén en la calle. 480 00:19:25,620 --> 00:19:26,620 Déjenles entrar. 481 00:19:27,260 --> 00:19:28,100 Pueden causar mala influencia. 482 00:19:29,420 --> 00:19:30,260 Ya viene Dai. 483 00:19:30,260 --> 00:19:30,900 Apártense. 484 00:19:31,900 --> 00:19:34,620 La siguiente canción que voy a publicar... 485 00:19:36,940 --> 00:19:37,460 Lo siento. 486 00:19:37,460 --> 00:19:39,020 Perdón por hacerles esperar. 487 00:19:40,100 --> 00:19:40,940 Soy Yan Dai. 488 00:19:42,020 --> 00:19:42,620 ¿Quién es? 489 00:19:42,620 --> 00:19:43,940 Viene otra. 490 00:19:44,140 --> 00:19:44,620 ¿Qué Dai? 491 00:19:44,620 --> 00:19:45,260 ¿Cuál es ella? 492 00:19:45,540 --> 00:19:46,020 Ella. 493 00:19:46,020 --> 00:19:46,580 Esta, esta. 494 00:19:46,580 --> 00:19:47,500 ¿Es Yan Dai? 495 00:19:47,540 --> 00:19:49,580 Es muy guapa. 496 00:19:49,860 --> 00:19:50,780 Dai. 497 00:19:50,940 --> 00:19:52,820 ¿De verdad vas a participar en el programa? 498 00:19:53,250 --> 00:19:54,820 La lista difundida por Internet es real. 499 00:19:55,340 --> 00:19:57,100 Puedo estar en el programa contigo. 500 00:19:57,100 --> 00:19:58,860 Qué suerte tengo. 501 00:19:59,420 --> 00:20:00,580 Hola, soy Zheng Ping. 502 00:20:00,940 --> 00:20:02,820 Su aura es más caliente que el sol. 503 00:20:03,300 --> 00:20:04,340 Sabes hablar muy bien. 504 00:20:04,340 --> 00:20:05,860 Hola, Dai, soy Liu Xiahan. 505 00:20:06,260 --> 00:20:07,000 Entonces esta vez estamos juntos. 506 00:20:07,000 --> 00:20:07,500 Sí, sí, sí. 507 00:20:07,500 --> 00:20:08,220 ¿Quién es ella? 508 00:20:08,220 --> 00:20:08,540 Es ella. 509 00:20:08,620 --> 00:20:09,650 Esta, esta. 510 00:20:09,650 --> 00:20:10,490 Allá hay más. 511 00:20:11,220 --> 00:20:12,100 ¿La conoces? 512 00:20:12,220 --> 00:20:12,570 Sí. 513 00:20:12,570 --> 00:20:13,260 Sí. 514 00:20:13,260 --> 00:20:14,020 ¿Quién es? 515 00:20:14,980 --> 00:20:15,660 Es una gran estrella. 516 00:20:16,740 --> 00:20:18,860 Esta chica se llama Nan Chu. 517 00:20:19,460 --> 00:20:20,180 Es una novata. 518 00:20:20,620 --> 00:20:22,020 Antes aprendía a bailar. 519 00:20:29,500 --> 00:20:30,650 Trabajaremos juntos en el futuro. 520 00:20:31,340 --> 00:20:33,340 Dai, ¿sabes quién soy? 521 00:20:34,820 --> 00:20:37,170 Ahora lo sé. 522 00:20:43,180 --> 00:20:43,940 Vamos. 523 00:20:45,140 --> 00:20:45,940 Atiéndelos. Voy a salir a trabajar. 524 00:20:46,020 --> 00:20:47,140 ¿Los atiendo yo? 525 00:20:47,250 --> 00:20:48,980 Vamos a salir a trabajar. Con permiso, tengan cuidado. 526 00:20:49,260 --> 00:20:50,860 Rápido, fotógrafos, fotógrafos. 527 00:20:53,420 --> 00:20:54,140 [¡Incendio! ¡Incendio!] 528 00:20:54,420 --> 00:20:56,460 [En el sur de la comunidad Shanshui de la calle Longhua,] 529 00:20:56,460 --> 00:20:57,620 [hay un incendio en la casa frontal.] 530 00:20:57,900 --> 00:20:59,860 [Manden los camiones número 1, 2 y 3.] 531 00:21:12,980 --> 00:21:14,300 ¿Lin Luxiao? 532 00:21:25,620 --> 00:21:26,940 ¿Ya se fueron a trabajar? 533 00:21:28,460 --> 00:21:30,580 No trabajaremos como ellos, ¿verdad? 534 00:21:31,500 --> 00:21:33,380 Si trabajáramos como ellos, sería genial. 535 00:21:44,180 --> 00:21:46,300 Hace mucho sol aquí. 536 00:21:46,460 --> 00:21:48,580 ¿Qué está haciendo el equipo del programa? 537 00:21:48,580 --> 00:21:49,620 Ayúdame a tomarlo. 538 00:21:51,730 --> 00:21:52,820 Mi ventilador se quedó sin batería. 539 00:21:53,340 --> 00:21:54,220 ¿Qué diferencia hay 540 00:21:54,220 --> 00:21:56,020 entre estar aquí y estar dentro? 541 00:21:56,500 --> 00:21:58,300 Les encanta hacer cosas sin sentido. 542 00:21:59,220 --> 00:22:00,570 Voy a llamar al Srto. Jiang. 543 00:22:07,490 --> 00:22:07,980 Hola a todos. 544 00:22:08,500 --> 00:22:09,740 Soy el instructor aquí. 545 00:22:10,010 --> 00:22:10,820 Me llamo Yang Zhengang. 546 00:22:11,220 --> 00:22:12,380 También soy uno de sus entrenadores. 547 00:22:12,970 --> 00:22:15,620 En primer lugar, en nombre de la estación especial de la calle Heping, 548 00:22:16,020 --> 00:22:17,100 les doy la bienvenida a todos. 549 00:22:17,620 --> 00:22:18,620 Entonces, 550 00:22:18,660 --> 00:22:20,820 - déjenme presentarles brevemente. - Entrenador. 551 00:22:20,940 --> 00:22:23,860 ¿Podemos entrar primero para hablar? 552 00:22:23,890 --> 00:22:25,540 El sol aquí es terrible. 553 00:22:25,540 --> 00:22:27,620 Mi hermosa piel se secará. 554 00:22:28,060 --> 00:22:29,260 Acaban de llegar aquí hoy, 555 00:22:29,540 --> 00:22:30,460 tal vez no estén acostumbrados. 556 00:22:31,010 --> 00:22:31,420 Pero si 557 00:22:31,420 --> 00:22:33,130 quieren experimentar la vida de los bomberos, 558 00:22:33,530 --> 00:22:35,740 por favor, guarden 559 00:22:35,860 --> 00:22:36,540 sus celulares y paraguas. 560 00:22:37,130 --> 00:22:38,340 Olvídense de sus identidades anteriores. 561 00:22:38,620 --> 00:22:40,580 Hagan lo que deben hacer los bomberos. 562 00:22:40,860 --> 00:22:41,380 ¿Entienden? 563 00:22:41,820 --> 00:22:43,060 Entrenador, entiendo. 564 00:22:43,660 --> 00:22:44,340 Está bien así. 565 00:22:44,690 --> 00:22:45,300 Es muy enérgica. 566 00:22:46,980 --> 00:22:47,860 Estás fingiendo. 567 00:22:47,860 --> 00:22:49,820 ¿Por qué no contesta mi llamada? 568 00:22:50,300 --> 00:22:50,900 Muy bien. 569 00:22:51,100 --> 00:22:51,540 Director. 570 00:22:51,780 --> 00:22:52,980 Eso es lo que queremos. 571 00:22:53,340 --> 00:22:55,100 En el futuro, graben más 572 00:22:55,500 --> 00:22:56,300 sus reacciones reales, ¿de acuerdo? 573 00:22:56,300 --> 00:22:57,980 - OK, OK. - Graben más. 574 00:22:58,020 --> 00:22:59,060 Está bien, no se preocupe. 575 00:23:00,620 --> 00:23:01,100 Hola, entrenador Yang. 576 00:23:01,220 --> 00:23:02,420 Entonces habla con ellos primero. 577 00:23:02,420 --> 00:23:02,970 Bien, hablemos un poco. 578 00:23:03,500 --> 00:23:04,580 Srto. Jiang. 579 00:23:04,780 --> 00:23:05,900 Quieres decir que 580 00:23:05,900 --> 00:23:07,860 no importa lo que digamos o hagamos, 581 00:23:07,860 --> 00:23:09,300 todos serán grabados, ¿verdad? 582 00:23:09,500 --> 00:23:09,940 Sí. 583 00:23:10,060 --> 00:23:10,700 Tienes razón. 584 00:23:11,100 --> 00:23:12,300 Porque lo que quiero hacer 585 00:23:12,300 --> 00:23:14,700 un programa de estilo documental que no tiene guion. 586 00:23:15,100 --> 00:23:16,340 Así que sus reacciones 587 00:23:16,380 --> 00:23:17,460 y sus comportamientos reales 588 00:23:17,460 --> 00:23:18,740 serán grabados. 589 00:23:20,660 --> 00:23:21,980 ¿Por qué eres así? 590 00:23:21,980 --> 00:23:23,500 Si lo hubiera sabido, no habría venido. 591 00:23:25,660 --> 00:23:26,340 Por supuesto, 592 00:23:26,780 --> 00:23:28,540 no voy a maltratar a los artistas. 593 00:23:29,220 --> 00:23:29,900 Durante este tiempo, 594 00:23:29,900 --> 00:23:31,660 todos sus comportamientos en la estación de bomberos 595 00:23:32,060 --> 00:23:33,620 serán evaluados por los entrenadores. 596 00:23:34,340 --> 00:23:35,380 Al final, el que se comporta mejor 597 00:23:35,580 --> 00:23:36,500 será el protagonista 598 00:23:36,500 --> 00:23:38,180 de nuestra próxima serie en línea. 599 00:23:38,860 --> 00:23:39,580 ¿Entendido? 600 00:23:39,580 --> 00:23:40,340 Sí. 601 00:23:42,250 --> 00:23:43,980 Srto. Jiang, me esforzaré. 602 00:23:44,220 --> 00:23:45,060 Fotógrafo, ven. 603 00:23:45,340 --> 00:23:46,450 Rápido. Rápido. 604 00:24:07,850 --> 00:24:12,000 ♪¿Estamos destinados a encontrarnos?♪ 605 00:24:14,960 --> 00:24:17,120 ♪¿Te extrañaré?♪ 606 00:24:17,470 --> 00:24:18,850 ♪Aún no se sabe♪ 607 00:24:21,930 --> 00:24:24,250 ♪La memoria es borrosa♪ 608 00:24:24,680 --> 00:24:26,300 ♪y clara♪ 609 00:24:27,410 --> 00:24:30,510 ♪De repente me di cuenta♪ 610 00:24:30,770 --> 00:24:32,830 ♪Nunca lo mencioné♪ 611 00:24:34,260 --> 00:24:34,940 Hola a todos. 612 00:24:35,940 --> 00:24:38,260 Soy Lin Luxiao, el jefe de la estación especial de la calle Heping 613 00:24:39,100 --> 00:24:40,220 y su entrenador general. 614 00:24:40,820 --> 00:24:41,580 Solo tengo estos requisitos 615 00:24:41,780 --> 00:24:43,540 para ustedes: 616 00:24:45,100 --> 00:24:45,900 Obedecer las órdenes 617 00:24:46,330 --> 00:24:47,540 y las disciplinas. 618 00:24:47,980 --> 00:24:49,180 Si no pueden cumplir lo anterior, 619 00:24:49,380 --> 00:24:50,260 salgan del equipo inmediatamente. 620 00:24:51,020 --> 00:24:51,570 ¿Entendido? 621 00:24:51,860 --> 00:24:52,860 - Sí. - Sí. 622 00:24:54,260 --> 00:24:55,100 ¿Entendido? 623 00:24:55,500 --> 00:24:56,180 - Sí. - Sí. 624 00:25:00,740 --> 00:25:01,580 Nos vemos en el campo de entrenamiento. 625 00:25:03,770 --> 00:25:04,540 Esperé mucho tiempo. 626 00:25:04,540 --> 00:25:06,060 Pensé que diría algo especial. 627 00:25:06,900 --> 00:25:07,740 Dai. 628 00:25:07,970 --> 00:25:08,420 ¿Qué? 629 00:25:08,420 --> 00:25:09,420 ¿Seremos grabados? 630 00:25:10,020 --> 00:25:11,460 Sí, dejo que graben más. 631 00:25:14,020 --> 00:25:15,260 Eso es todo por hoy. 632 00:25:15,900 --> 00:25:16,860 Todos necesitan 633 00:25:16,900 --> 00:25:17,940 un proceso gradual. 634 00:25:18,180 --> 00:25:19,700 Les llevaré a visitar 635 00:25:19,700 --> 00:25:20,380 sus dormitorios. 636 00:25:20,980 --> 00:25:22,220 Yijiu, Shiquan. 637 00:25:22,220 --> 00:25:22,980 - Presente. - Presente. 638 00:25:26,900 --> 00:25:28,100 Llévalos al dormitorio a arreglarlo. 639 00:25:28,420 --> 00:25:28,980 Sí. 640 00:25:29,500 --> 00:25:30,740 Todos, síganme. 641 00:25:33,300 --> 00:25:35,740 Bien. El resto de nuestro personal, vamos adentro. 642 00:25:35,940 --> 00:25:36,580 Director Jiang, director Huang. 643 00:25:36,780 --> 00:25:37,860 Voy a trabajar. 644 00:25:39,140 --> 00:25:39,940 Dense prisa. 645 00:25:40,700 --> 00:25:41,460 Oye. 646 00:25:43,050 --> 00:25:44,820 Cuando vino a hablar, todos lo obedecían. 647 00:25:45,340 --> 00:25:46,460 Así no está bien. 648 00:25:46,740 --> 00:25:47,500 ¿Qué vamos a grabar? 649 00:25:47,860 --> 00:25:49,100 Conflictos, ¿verdad? 650 00:25:52,340 --> 00:25:53,100 Entonces vamos a cambiarlo. 651 00:25:54,540 --> 00:25:55,860 No sirve de nada. 652 00:25:55,900 --> 00:25:56,940 ¿Por qué no cambiamos la estación de bomberos? 653 00:25:57,530 --> 00:25:58,180 Está bien. 654 00:26:00,340 --> 00:26:01,020 Vamos. 655 00:26:01,020 --> 00:26:01,530 Vamos. 656 00:26:10,380 --> 00:26:11,380 Bien, bien, vayan a prepararse. 657 00:26:11,380 --> 00:26:12,060 Vayan, vayan. 658 00:26:12,660 --> 00:26:13,740 ¿Qué miras? Date prisa. 659 00:26:18,860 --> 00:26:19,420 ¿Qué pasa? 660 00:26:23,940 --> 00:26:24,780 El jefe Lin 661 00:26:24,860 --> 00:26:26,140 no entiende nada. 662 00:26:26,460 --> 00:26:27,380 Nos enseñó a doblar la manta. 663 00:26:27,900 --> 00:26:28,900 Según sus requisitos, 664 00:26:29,100 --> 00:26:29,900 quiero hacer algo a propósito 665 00:26:30,180 --> 00:26:30,980 para crear conflictos 666 00:26:30,980 --> 00:26:32,260 y grabar algo diferente. 667 00:26:32,860 --> 00:26:33,250 Él... 668 00:26:33,540 --> 00:26:34,820 Me regañó. 669 00:26:35,140 --> 00:26:36,500 ¿Qué es esto? 670 00:26:38,290 --> 00:26:40,380 ¿Por qué el hermano de Lin Qi es tan molesto como Lin Qi? 671 00:26:40,500 --> 00:26:41,060 No, no, no. 672 00:26:44,220 --> 00:26:45,340 Provoca diferente molestia. 673 00:26:48,580 --> 00:26:49,180 Srto. Jiang. 674 00:26:49,940 --> 00:26:50,980 De todos modos, 675 00:26:51,460 --> 00:26:52,420 usted quiere 676 00:26:52,420 --> 00:26:53,900 grabar un programa de estilo documental. 677 00:26:54,860 --> 00:26:56,100 Si se pone serio, 678 00:26:56,540 --> 00:26:57,500 no podemos hacer nada. 679 00:27:00,500 --> 00:27:01,410 ¿Vamos a cambiarlo? 680 00:27:01,740 --> 00:27:02,620 Basta. 681 00:27:03,340 --> 00:27:03,900 Olvídalo. 682 00:27:04,300 --> 00:27:05,540 Tenemos que centrarnos en la situación general. 683 00:27:06,260 --> 00:27:07,980 Al menos tenemos que hacer un buen trabajo en el primer episodio del programa. 684 00:27:13,020 --> 00:27:14,650 Podemos caminar solos. 685 00:27:15,140 --> 00:27:16,300 Es una estación de bomberos tan grande. 686 00:27:16,620 --> 00:27:17,820 Creo que puedo encontrar algo llamativo. 687 00:27:22,700 --> 00:27:23,140 Pues... 688 00:27:23,140 --> 00:27:24,220 Estimados artistas, 689 00:27:24,290 --> 00:27:25,300 vayan a prepararse. 690 00:27:25,460 --> 00:27:26,300 En cinco minutos, 691 00:27:26,340 --> 00:27:27,540 reúnanse abajo para el entrenamiento. 692 00:27:27,540 --> 00:27:29,100 Aunque no son bomberos, 693 00:27:29,100 --> 00:27:30,610 solicitamos específicamente símbolos en el pecho 694 00:27:30,610 --> 00:27:32,140 para aumentar la conciencia colectiva. 695 00:27:37,900 --> 00:27:39,500 ¿Por qué tienen sacos de arena? 696 00:27:40,780 --> 00:27:42,540 Es la cantidad de nuestro entrenamiento habitual. 697 00:27:43,180 --> 00:27:45,300 El jefe Lin les ha relajado mucho. 698 00:27:46,370 --> 00:27:47,140 ¡Qué excelentes! 699 00:27:47,420 --> 00:27:48,500 No es nada. 700 00:27:48,700 --> 00:27:49,620 El jefe Lin es más excelente. 701 00:27:49,620 --> 00:27:50,900 Él es nuestro maestro. 702 00:27:51,300 --> 00:27:52,420 ¿Son sus discípulos? 703 00:27:52,620 --> 00:27:53,090 Sí. 704 00:27:53,580 --> 00:27:54,740 Cuando éramos niños, 705 00:27:54,860 --> 00:27:57,420 él nos salvó del terremoto. 706 00:27:57,740 --> 00:28:00,100 Por eso, decidimos ser bomberos 707 00:28:00,100 --> 00:28:02,020 para alvar a más gente como él. 708 00:28:02,500 --> 00:28:03,620 Por esta relación, 709 00:28:03,900 --> 00:28:05,300 nos aceptó como discípulos. 710 00:28:05,300 --> 00:28:05,900 Dai. 711 00:28:06,220 --> 00:28:06,940 Mírala. 712 00:28:06,940 --> 00:28:09,020 - Cuando era niña, también fui salvada por bomberos... - ¿Por qué es tan tramposa? 713 00:28:09,020 --> 00:28:10,900 - ¿En serio? - Empezó a hablar con ellos tan rápido. 714 00:28:11,660 --> 00:28:12,500 No es asunto tuyo. 715 00:28:12,900 --> 00:28:13,890 Ocúpate de tus asuntos. 716 00:28:17,340 --> 00:28:18,380 Aprendí a bailar. 717 00:28:18,700 --> 00:28:19,820 También necesito energía para bailar. 718 00:28:20,810 --> 00:28:21,580 Nan Chu. 719 00:28:21,900 --> 00:28:23,820 ¿Estás cansada de bailar? 720 00:28:29,860 --> 00:28:30,700 ¿Quién eres? 721 00:28:31,780 --> 00:28:32,860 ¿Por qué estás aquí? 722 00:28:33,420 --> 00:28:34,050 Yan Dai. 723 00:28:34,940 --> 00:28:35,530 Zhiyi. 724 00:28:36,340 --> 00:28:38,300 El equipo del programa me pidió que trajera mi equipaje. 725 00:28:38,540 --> 00:28:39,180 Xi Gu. 726 00:28:39,940 --> 00:28:41,620 Esta es la maquilladora que me envió la empresa. 727 00:28:43,460 --> 00:28:46,340 La empresa te cuida mucho, 728 00:28:46,780 --> 00:28:48,980 incluso te ha asignado a una maquilladora. 729 00:28:53,660 --> 00:28:53,980 Entonces... 730 00:28:54,180 --> 00:28:55,050 Yan Dai, déjame ayudarte. 731 00:28:55,860 --> 00:28:56,940 No toques mis cosas. 732 00:28:58,100 --> 00:28:58,850 Xi Gu, ¿verdad? 733 00:28:59,900 --> 00:29:01,060 Tráeme el bolso de maquillaje. 734 00:29:01,460 --> 00:29:02,060 Bien. 735 00:29:05,700 --> 00:29:06,980 Y mis maletas. 736 00:29:06,980 --> 00:29:07,740 Ponlas aquí. 737 00:29:08,260 --> 00:29:08,700 Bien. 738 00:29:13,260 --> 00:29:13,820 Te ayudo. 739 00:29:16,580 --> 00:29:17,460 Ten cuidado. 740 00:29:23,540 --> 00:29:24,140 Oye. 741 00:29:24,460 --> 00:29:25,300 Te estoy llamando. 742 00:29:26,420 --> 00:29:29,290 Ve a comprar unas toallitas desinfectantes 743 00:29:29,290 --> 00:29:30,740 para limpiar las mesas, 744 00:29:30,770 --> 00:29:32,380 las sillas y todas las cosas de la habitación. 745 00:29:35,260 --> 00:29:36,020 Bien. 746 00:29:36,740 --> 00:29:37,340 Xi Gu. 747 00:29:37,540 --> 00:29:39,140 Parece que el director Shen te buscó por algo urgente. 748 00:29:42,100 --> 00:29:42,820 Entonces… 749 00:29:42,940 --> 00:29:44,180 Zhiyi, ya me voy. 750 00:29:50,500 --> 00:29:51,980 Ella es de la empresa, ¿verdad? 751 00:29:52,210 --> 00:29:53,540 No te ordené. 752 00:29:54,900 --> 00:29:56,020 Atención, todos. 753 00:29:56,020 --> 00:29:58,740 Reúnanse para ir al comedor a comer en cinco minutos. 754 00:30:00,220 --> 00:30:02,090 Incluso tenemos que reunirnos para comer. 755 00:30:02,420 --> 00:30:03,660 ¿Por qué es tan molesto? 756 00:30:03,660 --> 00:30:05,940 ♪La unidad es la fuerza♪ 757 00:30:05,940 --> 00:30:07,330 ♪Esta fuerza es hierro♪ 758 00:30:07,500 --> 00:30:08,810 ♪Esta fuerza es acero♪ 759 00:30:08,900 --> 00:30:11,660 ♪Es más duro que el hierro y más fuerte que el acero♪ 760 00:30:11,820 --> 00:30:14,300 ♪Disparemos hacia fascisti♪ 761 00:30:14,500 --> 00:30:17,900 ♪Dejemos que todos los sistemas no democráticos mueran♪ 762 00:30:18,100 --> 00:30:18,820 ♪Hacia el sol♪ 763 00:30:18,820 --> 00:30:19,460 ♪Hacia la libertad♪ 764 00:30:19,500 --> 00:30:21,140 ♪Hacia una nueva China♪ 765 00:30:21,180 --> 00:30:24,220 ♪Vamos a brillar♪ 766 00:30:25,260 --> 00:30:25,740 ¡Relájense! 767 00:30:26,900 --> 00:30:27,660 Atención. 768 00:30:28,140 --> 00:30:28,580 Yan Dai. 769 00:30:29,100 --> 00:30:29,700 Xu Zhiyi. 770 00:30:29,980 --> 00:30:30,380 Salgan. 771 00:30:33,700 --> 00:30:34,780 ¿Por qué llegaron tarde? 772 00:30:37,100 --> 00:30:38,260 Lo siento, jefe Lin. 773 00:30:38,700 --> 00:30:39,540 No lo volveremos a hacer. 774 00:30:41,740 --> 00:30:42,380 Lo siento. 775 00:30:43,250 --> 00:30:44,460 Lo repito de nuevo. 776 00:30:45,380 --> 00:30:46,700 Después de llegar a la estación especial, 777 00:30:47,580 --> 00:30:50,810 deben exigirse a sí mismos según los estándares de bomberos. 778 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 Ya sean sus apariencias, 779 00:30:53,020 --> 00:30:54,060 o sus quehaceres en el dormitorio, 780 00:30:54,700 --> 00:30:55,860 deben cumplir las normas. 781 00:30:56,820 --> 00:30:57,780 No solo el equipo de artistas, 782 00:30:58,180 --> 00:30:59,940 todo el personal que viene a nuestra estación, 783 00:31:00,540 --> 00:31:02,540 incluyendo fotógrafos y maquilladores, 784 00:31:03,180 --> 00:31:04,460 deben obedecer estrictamente las normas. 785 00:31:04,690 --> 00:31:05,500 ¿Entendido? 786 00:31:05,820 --> 00:31:06,940 - Sí. - Sí. 787 00:31:07,500 --> 00:31:08,460 ¿Entendido? 788 00:31:09,180 --> 00:31:10,140 Sí. 789 00:31:11,410 --> 00:31:12,100 Vuelvan al equipo. 790 00:31:15,500 --> 00:31:15,780 A comer. 791 00:31:15,810 --> 00:31:17,660 Fotógrafos, sostengan bien las cámaras. 792 00:31:17,780 --> 00:31:19,660 Tienen que grabar desde todos los ángulos cuando están comiendo. 793 00:31:19,700 --> 00:31:20,060 ¿Saben? 794 00:31:20,180 --> 00:31:20,620 Fotógrafo. 795 00:31:21,020 --> 00:31:21,620 Organízalo. 796 00:31:21,620 --> 00:31:22,130 OK, OK. 797 00:31:22,180 --> 00:31:23,020 Ven, ven aquí. 798 00:31:24,220 --> 00:31:25,020 Graba su comida. 799 00:31:26,300 --> 00:31:27,060 ¿Qué tal? ¿Está rico? 800 00:31:27,260 --> 00:31:27,900 Sí. 801 00:31:28,060 --> 00:31:28,820 Está bien. 802 00:31:37,220 --> 00:31:37,740 Ven, ven. 803 00:31:38,820 --> 00:31:39,340 Señora, 804 00:31:40,620 --> 00:31:42,380 ¿cuántos años ha estado en la estación de bomberos? 805 00:31:42,820 --> 00:31:44,020 ¿Hay algo impresionante? 806 00:31:44,100 --> 00:31:44,860 Cuéntenos. 807 00:31:47,580 --> 00:31:49,540 ¿Qué les gusta comer a los bomberos? 808 00:31:49,620 --> 00:31:50,540 ¿Los conoces bien? 809 00:31:51,020 --> 00:31:51,460 Además, 810 00:31:52,100 --> 00:31:54,140 ¿cómo es el jefe Lin fuera del trabajo? 811 00:31:54,340 --> 00:31:55,060 Cuéntenos. 812 00:31:55,090 --> 00:31:57,460 No sé hablar. No me entrevistes. 813 00:31:57,740 --> 00:31:59,580 No pasa nada, hablemos un poco. Relájese. 814 00:32:01,530 --> 00:32:03,500 [No hagan ruido cuando están comiendo] 815 00:32:05,810 --> 00:32:06,340 Vaya a trabajar. 816 00:32:07,380 --> 00:32:08,180 Tráeme una comida. 817 00:32:17,170 --> 00:32:18,540 ¿Crees que la comida de nuestra estación no es rica? 818 00:32:19,900 --> 00:32:21,460 Entrenador, solo como tanto. 819 00:32:24,260 --> 00:32:26,380 No se preocupen por su peso. 820 00:32:26,740 --> 00:32:28,020 Con su cuerpo, 821 00:32:28,020 --> 00:32:29,700 serán muy débiles cuando estén en peligro. 822 00:32:30,540 --> 00:32:32,820 Para mi profesión, mantener la figura es muy importante. 823 00:32:33,740 --> 00:32:34,220 Bien. 824 00:32:34,860 --> 00:32:36,220 Solo quiero recordarles que 825 00:32:36,620 --> 00:32:37,860 nuestro entrenamiento es muy intenso. 826 00:32:38,180 --> 00:32:40,380 Si comen tan poco, podrán desmayarse cuando corran. 827 00:32:43,940 --> 00:32:45,420 Dai, él quiere controlar todo. 828 00:32:46,260 --> 00:32:47,140 No le hagas caso. 829 00:32:47,580 --> 00:32:48,740 Fotógrafos, recojan las cosas. 830 00:32:48,740 --> 00:32:49,620 - Van a salir a trabajar. - [Ayuda social.] 831 00:32:49,660 --> 00:32:50,340 Graben algo. 832 00:32:50,340 --> 00:32:51,700 [La habitación 502 del Jardín Dongjing.] 833 00:32:51,700 --> 00:32:52,300 [Vayan a sacar un anillo.] 834 00:32:52,300 --> 00:32:52,980 [Manden el camión número 2.] 835 00:32:53,020 --> 00:32:53,540 Yu, lidera el equipo. 836 00:32:53,900 --> 00:32:54,820 El camión número dos. 837 00:32:54,940 --> 00:32:55,940 Sí, vamos. 838 00:32:56,380 --> 00:32:57,740 Ya, ya. No hace falta. 839 00:32:57,820 --> 00:32:58,770 Pensé que era algo importante. 840 00:32:59,020 --> 00:32:59,660 No hay nada que grabar. 841 00:33:00,220 --> 00:33:01,340 Buen trabajo. Coman. 842 00:33:10,180 --> 00:33:11,060 Diez minutos después, 843 00:33:11,460 --> 00:33:12,180 los artistas, 844 00:33:12,180 --> 00:33:12,860 reúnanse en la cancha. 845 00:33:15,420 --> 00:33:16,620 Acabo de comer. 846 00:33:17,380 --> 00:33:18,140 Relájense. 847 00:33:19,340 --> 00:33:20,140 Atención. 848 00:33:21,100 --> 00:33:21,940 Voy a decir algo. 849 00:33:22,220 --> 00:33:24,580 Hoy vamos a hacer entrenamiento de corte. 850 00:33:25,780 --> 00:33:26,980 Xiaosuo, Zhang Shui. 851 00:33:27,420 --> 00:33:27,860 Presente. 852 00:33:28,380 --> 00:33:28,940 A entrenar. 853 00:33:29,010 --> 00:33:29,340 Sí. 854 00:33:29,340 --> 00:33:30,050 Esperen. 855 00:33:30,700 --> 00:33:32,940 Jefe Lin. 856 00:33:33,340 --> 00:33:35,220 Acabo de hablar con el instructor Yang. 857 00:33:35,380 --> 00:33:36,340 En el futuro 858 00:33:36,340 --> 00:33:37,210 es mejor centrarse 859 00:33:37,620 --> 00:33:39,580 en la tecnología de los bomberos. 860 00:33:40,260 --> 00:33:41,620 De lo contrario, en el programa 861 00:33:41,620 --> 00:33:42,620 que tantas personas graban, 862 00:33:42,820 --> 00:33:44,770 solo se ve que están doblando la manta o cortando el alambre de hierro. 863 00:33:45,220 --> 00:33:46,500 No hay ningún contenido técnico. 864 00:33:46,700 --> 00:33:48,500 Además, a la audiencia no le gusta ver esto. 865 00:33:50,700 --> 00:33:51,490 Hay dos problemas. 866 00:33:51,940 --> 00:33:52,500 Primero, 867 00:33:53,380 --> 00:33:55,460 aquí, cuando hablas, di: "Informe". 868 00:33:56,100 --> 00:33:57,170 Nadie dice: "Espera". 869 00:33:57,570 --> 00:33:58,140 Segundo, 870 00:33:58,260 --> 00:33:59,380 si te parece fácil, 871 00:33:59,940 --> 00:34:00,940 inténtalo. 872 00:34:01,660 --> 00:34:03,140 No creo que sea difícil. 873 00:34:04,820 --> 00:34:05,980 Ponle el casco 874 00:34:06,210 --> 00:34:07,340 para que lo experimente. 875 00:34:07,340 --> 00:34:07,700 Sí. 876 00:34:11,139 --> 00:34:12,380 ¡Ánimo, Srto. Jiang! 877 00:34:25,500 --> 00:34:27,179 ¡Ánimo, Srto. Jiang! 878 00:34:45,219 --> 00:34:45,900 Srto. Jiang. 879 00:34:55,340 --> 00:34:57,660 Esto no es razonable. 880 00:34:59,700 --> 00:35:01,620 Este diseño no es razonable. 881 00:35:02,180 --> 00:35:03,300 No pasa nada, es normal. 882 00:35:29,900 --> 00:35:31,580 Este es nuestro entrenamiento diario de bomberos. 883 00:35:32,130 --> 00:35:33,540 Tal vez algunos de ustedes 884 00:35:34,460 --> 00:35:35,380 crean que es simple, 885 00:35:36,260 --> 00:35:37,220 incluso es aburrido. 886 00:35:37,860 --> 00:35:39,300 Pero día tras día 887 00:35:39,300 --> 00:35:40,740 seguimos practicando esto. 888 00:35:41,370 --> 00:35:42,100 ¿Por qué? 889 00:35:42,500 --> 00:35:43,460 Necesitamos practicar 890 00:35:44,090 --> 00:35:45,180 como ustedes cantan 891 00:35:45,820 --> 00:35:46,660 y bailan. 892 00:35:48,540 --> 00:35:49,780 Porque en la práctica de corte, 893 00:35:50,410 --> 00:35:52,060 siempre que el error supere un milímetro, 894 00:35:53,180 --> 00:35:54,780 puede ser un dedo 895 00:35:55,860 --> 00:35:56,740 e incluso la vida. 896 00:35:57,700 --> 00:35:59,540 Así que no importa lo que hayan pensado antes, 897 00:35:59,650 --> 00:36:00,620 a partir de ahora, 898 00:36:01,620 --> 00:36:02,540 necesito que 899 00:36:02,660 --> 00:36:03,460 sean respetuosos 900 00:36:04,260 --> 00:36:05,220 a los bomberos. 901 00:36:06,020 --> 00:36:06,540 ¿Entienden? 902 00:36:06,780 --> 00:36:07,420 Sí. 903 00:36:09,260 --> 00:36:10,460 ¿Los demás no entienden? 904 00:36:11,140 --> 00:36:11,860 ¿Entendido? 905 00:36:12,300 --> 00:36:13,060 - Sí. - Sí. 906 00:36:14,900 --> 00:36:15,540 Sigan entrenando. 907 00:36:16,020 --> 00:36:17,460 Sigan entrenando. 908 00:36:18,220 --> 00:36:21,020 Hoy les voy a explicar el uso básico del extintor. 909 00:36:22,020 --> 00:36:23,260 Hay muchos tipos de extintores. 910 00:36:23,740 --> 00:36:25,260 Pero el uso general es de seis palabras: 911 00:36:26,260 --> 00:36:26,780 Levantar, 912 00:36:26,980 --> 00:36:27,500 sacar, 913 00:36:27,700 --> 00:36:29,620 agarrar, apuntar, presionar y mover. 914 00:36:30,020 --> 00:36:31,020 ¿Qué son? 915 00:36:32,210 --> 00:36:33,700 Primero, tomen el extintor, 916 00:36:34,980 --> 00:36:36,540 saquen el seguro. 917 00:36:37,980 --> 00:36:39,180 Agarren el rociador. 918 00:36:39,420 --> 00:36:40,820 Apunten a la raíz del fuego 919 00:36:41,300 --> 00:36:42,180 Presionen el mango 920 00:36:42,700 --> 00:36:43,420 y muévanlo horizontalmente. 921 00:36:44,420 --> 00:36:45,650 Al apagar el fuego, 922 00:36:46,820 --> 00:36:47,820 presten atención a dos cosas. 923 00:36:47,940 --> 00:36:49,100 Primero, no apunten a la llama. 924 00:36:49,210 --> 00:36:51,020 Porque así no se puede apagar el fuego. 925 00:36:51,260 --> 00:36:51,940 ¿Saben? 926 00:36:52,780 --> 00:36:53,500 Además, 927 00:36:54,100 --> 00:36:55,380 tienen que apagar el fuego siguiendo el viento. 928 00:36:55,580 --> 00:36:56,740 No pueden apagar el fuego contra el viento. 929 00:36:57,020 --> 00:36:57,940 De lo contrario, se quemarán. 930 00:36:58,140 --> 00:37:00,180 Tienen que seguir el viento detrás de la llama, 931 00:37:00,820 --> 00:37:01,780 apunten a la raíz del fuego 932 00:37:01,980 --> 00:37:02,380 y presionen. 933 00:37:09,300 --> 00:37:09,940 ¿Tienen alguna pregunta? 934 00:37:10,340 --> 00:37:11,620 - No. - No. 935 00:37:12,130 --> 00:37:12,820 La primera en la filla. 936 00:37:13,170 --> 00:37:13,860 Ven a intentarlo. 937 00:37:14,260 --> 00:37:15,490 La primera en la fila. 938 00:37:31,140 --> 00:37:32,090 Recuerda las seis palabras. 939 00:37:32,900 --> 00:37:33,300 Levantar. 940 00:37:33,740 --> 00:37:34,060 Sacar. 941 00:37:34,860 --> 00:37:36,060 Tienes que sacar el seguro. 942 00:38:15,220 --> 00:38:16,500 Saca el seguro. 943 00:38:24,300 --> 00:38:24,940 Agarra el rociador. 944 00:38:34,300 --> 00:38:35,580 Apunta a la raíz del fuego. 945 00:38:35,860 --> 00:38:37,060 Esto es muy bueno. Un primer plano. 946 00:38:37,580 --> 00:38:38,740 Apunta a la raíz de la llama. 947 00:39:08,900 --> 00:39:09,700 ¿Qué estabas haciendo? 948 00:39:11,420 --> 00:39:12,300 ¿Qué estabas haciendo? 949 00:39:13,500 --> 00:39:15,380 ¿No sabían esconderte cuando el fuego se acercaba? 950 00:39:17,700 --> 00:39:18,260 Lo siento. 951 00:39:20,980 --> 00:39:22,020 ¿Tienes miedo al fuego? 952 00:39:26,220 --> 00:39:28,140 Hace cinco años, mi familia sufrió un incendio. 953 00:39:29,090 --> 00:39:30,740 También fui salvada por el bombero. 954 00:39:32,220 --> 00:39:34,380 Pero luego se sacrificó en una misión. 955 00:39:36,420 --> 00:39:37,060 Vuelve al equipo. 956 00:39:40,450 --> 00:39:42,620 ¿Les dije que no superaran esta línea? 957 00:39:43,540 --> 00:39:44,460 ¿Me entienden? 958 00:39:44,740 --> 00:39:45,380 Jefe Lin. 959 00:39:47,060 --> 00:39:48,540 Fue un accidente. Lo siento. 960 00:39:48,700 --> 00:39:49,620 Pero esta parte es muy buena. 961 00:39:49,940 --> 00:39:51,220 Los invitados actuaron muy bien. 962 00:39:51,460 --> 00:39:52,180 ¡Ánimo! ¡Ánimo! 963 00:39:52,260 --> 00:39:53,020 ¿Qué es bueno? 964 00:39:53,780 --> 00:39:54,340 ¿Qué? 965 00:39:54,940 --> 00:39:55,860 Cuando hacen un programa, 966 00:39:57,020 --> 00:39:58,780 ¿no averiguaron sus antecedentes? 967 00:39:59,820 --> 00:40:00,980 Tiene miedo al fuego, ¿sabes? 968 00:40:03,300 --> 00:40:04,980 ¿Puedes ser responsable si algo sale mal aquí? 969 00:40:05,740 --> 00:40:06,620 Jefe Lin. Bueno. 970 00:40:06,980 --> 00:40:08,500 Ella experimentó un incendio antes. 971 00:40:08,500 --> 00:40:09,300 Lo sabía. 972 00:40:09,460 --> 00:40:10,620 Pero todavía tiene miedo al fuego. 973 00:40:10,620 --> 00:40:11,660 No lo sabía. 974 00:40:12,020 --> 00:40:12,860 Pero no pasa nada. 975 00:40:12,980 --> 00:40:14,460 No es un gran problema, ¿verdad? 976 00:40:14,690 --> 00:40:16,170 Además, el estilo documental 977 00:40:16,300 --> 00:40:17,900 es la especialidad de nuestro programa "Juventud en las llamas" 978 00:40:18,420 --> 00:40:19,420 Si hay tal accidente.. 979 00:40:19,620 --> 00:40:21,500 Mira, una de nuestros invitados 980 00:40:21,980 --> 00:40:23,580 superó el miedo y a sí misma. 981 00:40:23,700 --> 00:40:25,180 ¡Qué buena historia es! 982 00:40:25,380 --> 00:40:26,940 Si la haces actuar, ella no puede. 983 00:40:26,980 --> 00:40:27,980 Te digo, 984 00:40:28,300 --> 00:40:30,540 no hay pequeños problemas frente al incendio. 985 00:40:30,940 --> 00:40:32,780 Si quieres actuar, sal. 986 00:40:33,100 --> 00:40:34,940 Es un entrenamiento, ¿entiendes? 987 00:40:35,900 --> 00:40:37,980 ¿Qué quieres hacer? 988 00:40:38,010 --> 00:40:38,820 ¿Qué quiero hacer? 989 00:40:39,420 --> 00:40:40,260 ¿No lo entiendes? 990 00:40:40,860 --> 00:40:41,660 Dejen de grabar. 991 00:40:41,660 --> 00:40:42,340 Fuera. 992 00:40:45,900 --> 00:40:46,780 Todos los equipos, reúnanse. 993 00:40:46,780 --> 00:40:48,580 ¿Ya quieres suspender la filmación? 994 00:40:48,780 --> 00:40:49,420 Olvídalo, olvídalo. 995 00:40:49,420 --> 00:40:50,180 ¿Quién es él? 996 00:40:50,180 --> 00:40:51,180 Dijo que dejáramos de grabar. ¿Quién es él? 997 00:40:51,180 --> 00:40:51,780 Dijo que no. 998 00:40:51,820 --> 00:40:52,980 No puedes tener conflictos con él aquí. 999 00:40:53,100 --> 00:40:53,580 ¿Qué haces? ¿Por qué? 1000 00:40:53,580 --> 00:40:54,780 Este es su territorio. 1001 00:40:55,380 --> 00:40:56,260 Lo arreglaré cuando vuelva. 1002 00:40:56,290 --> 00:40:56,740 Yo me encargo. 1003 00:40:56,740 --> 00:40:57,420 Vaya. 1004 00:40:57,500 --> 00:40:57,860 Cálmate. 1005 00:40:58,300 --> 00:40:59,460 Váyanse, váyanse. 1006 00:40:59,500 --> 00:41:00,660 Dejen de grabar. Váyanse. 1007 00:41:00,900 --> 00:41:01,700 Este día... 1008 00:41:02,220 --> 00:41:03,660 ¿No van a grabar así? 1009 00:41:05,220 --> 00:41:06,900 Actuaste demasiado. 1010 00:41:18,300 --> 00:41:19,780 Esto, esto, esto. 1011 00:41:19,780 --> 00:41:21,490 ¿Qué es esto? 1012 00:41:27,620 --> 00:41:29,260 El jefe Lin está realmente enojado esta vez. 1013 00:41:29,820 --> 00:41:31,170 Nunca lo he visto tan enojado. 1014 00:41:31,620 --> 00:41:32,980 Tomó el incendio como un juego. 1015 00:41:33,340 --> 00:41:34,900 Es el límite del jefe. 1016 00:41:35,220 --> 00:41:35,900 Con razón, 1017 00:41:36,180 --> 00:41:37,050 se enojó. 1018 00:41:41,060 --> 00:41:42,260 Si dejamos el programa, 1019 00:41:42,660 --> 00:41:43,770 ¿afectará nuestro premio? 1020 00:41:44,140 --> 00:41:45,860 Tú solo sabes el premio 1021 00:41:45,940 --> 00:41:47,620 Ya dejamos el programa. 1022 00:41:51,420 --> 00:41:52,060 Asistente Liu. 1023 00:41:52,740 --> 00:41:53,580 ¿Qué pasó hoy? 1024 00:41:53,820 --> 00:41:54,860 Di tu opinión. 1025 00:41:56,620 --> 00:41:58,340 Estoy pensando en una cosa. 1026 00:42:05,260 --> 00:42:06,340 No pienses más. 1027 00:42:06,820 --> 00:42:08,020 Respetamos la decisión de Yu. 1028 00:42:09,420 --> 00:42:10,420 Estoy pensando que 1029 00:42:10,820 --> 00:42:12,420 somos amigos durante tantos años. 1030 00:42:13,340 --> 00:42:16,380 ¿Qué regalo de despedida voy a darle a Yu? 1031 00:42:23,620 --> 00:42:24,340 ¿Vas a darle un regalo? 1032 00:42:27,780 --> 00:42:28,820 ¿Cuánto cuestan los regalos que compraron? 1033 00:42:28,940 --> 00:42:29,660 No lo sé. 1034 00:42:29,900 --> 00:42:30,460 No lo he comprado. 1035 00:42:30,460 --> 00:42:31,220 Así es. 1036 00:42:31,500 --> 00:42:33,340 Es raro que los hombres den regalos. 1037 00:42:33,700 --> 00:42:34,860 Tenemos que regalarle algo. 1038 00:42:35,180 --> 00:42:37,260 El subjefe Yu es muy bueno. 1039 00:42:44,070 --> 00:42:46,970 [Clase de bomberos] 1040 00:42:47,140 --> 00:42:48,900 La producción, el almacenamiento, la operación 1041 00:42:49,020 --> 00:42:50,180 y el alojamiento 1042 00:42:50,180 --> 00:42:52,020 se encuentran en el mismo edificio, 1043 00:42:52,020 --> 00:42:53,580 se denomina un lugar de cuatro funciones. 1044 00:42:53,980 --> 00:42:54,700 Este tipo de lugar 1045 00:42:54,700 --> 00:42:56,540 no tiene una separación estricta contra incendios. 1046 00:42:56,900 --> 00:42:58,100 Las instalaciones contra incendios no son completas. 1047 00:42:58,220 --> 00:42:59,340 Una vez que haya un incendio, 1048 00:42:59,340 --> 00:43:00,780 puede causar graves consecuencias. 1049 00:43:01,980 --> 00:43:04,260 Las características del incendio de los lugares de cuatro funciones son: 1050 00:43:04,420 --> 00:43:05,220 son fáciles de quemar, 1051 00:43:05,380 --> 00:43:06,980 es fácil producir gases tóxicos, 1052 00:43:07,020 --> 00:43:09,100 es fácil hacer que las personas queden atrapadas y heridas. 1053 00:43:09,380 --> 00:43:10,700 El operador debe modificarlo 1054 00:43:10,780 --> 00:43:12,260 y aumentar la conciencia sobre la seguridad contra incendios. 1055 00:43:20,190 --> 00:43:24,350 ♪La gente va y viene,♪ 1056 00:43:27,050 --> 00:43:32,310 ♪Flotando en el polvo antes de separarse♪ 1057 00:43:33,050 --> 00:43:35,670 ♪Hay amor♪ 1058 00:43:36,480 --> 00:43:39,210 ♪El dolor solo puede ser enterrado♪ 1059 00:43:40,610 --> 00:43:47,080 ♪Promete confiar en mañana♪ 1060 00:43:49,360 --> 00:43:52,730 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1061 00:43:52,790 --> 00:43:55,900 ♪ilumina la vida♪ 1062 00:43:56,160 --> 00:43:58,590 ♪La vida está caliente♪ 1063 00:43:58,760 --> 00:44:03,330 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1064 00:44:03,480 --> 00:44:06,700 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1065 00:44:06,890 --> 00:44:10,130 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1066 00:44:10,400 --> 00:44:13,160 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1067 00:44:13,950 --> 00:44:17,470 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1068 00:44:18,520 --> 00:44:21,450 ♪Se abre la noche para iluminar el cielo♪ 1069 00:44:21,890 --> 00:44:25,000 ♪Libera la oscuridad y corre hacia adelante♪ 1070 00:44:25,300 --> 00:44:30,510 ♪Conecta valientemente la luz del cielo♪ 1071 00:44:30,730 --> 00:44:34,110 ♪Viajando a través del tiempo♪ 1072 00:44:34,320 --> 00:44:38,540 ♪En un instante♪ 1073 00:44:39,020 --> 00:44:45,190 ♪Refleja la luz brillante♪ 1074 00:44:47,620 --> 00:44:50,920 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1075 00:44:51,070 --> 00:44:54,250 ♪ilumina la vida♪ 1076 00:44:54,430 --> 00:44:56,880 ♪La vida está caliente♪ 1077 00:44:57,030 --> 00:45:01,400 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1078 00:45:01,570 --> 00:45:05,000 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1079 00:45:05,230 --> 00:45:08,490 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1080 00:45:08,600 --> 00:45:11,720 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1081 00:45:12,080 --> 00:45:15,300 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1082 00:45:15,390 --> 00:45:17,390 ♪Las nubes del cielo♪ 1083 00:45:17,480 --> 00:45:22,380 ♪se dispersarán♪ 1084 00:45:25,230 --> 00:45:28,490 ♪por el sol♪ 70248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.