All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.In.The.Dark.S01E04.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:04,980 --> 00:00:05,650 [Asistencia social.] 3 00:00:05,780 --> 00:00:06,460 [Asistencia social.] 4 00:00:06,780 --> 00:00:08,060 [En el No.124 del Jardín de Begonia,] 5 00:00:08,500 --> 00:00:10,180 [un niño tiene la cabeza atascada en la grieta de la barandilla.] 6 00:00:10,420 --> 00:00:11,260 [Manden el vehículo número 2.] 7 00:00:14,420 --> 00:00:15,100 [Asistencia social.] 8 00:00:15,180 --> 00:00:15,860 [Asistencia social.] 9 00:00:16,180 --> 00:00:17,410 [En el No.124 del Jardín de Begonia,] 10 00:00:17,940 --> 00:00:18,420 ¿Qué pasa? 11 00:00:18,420 --> 00:00:19,620 [un niño tiene la cabeza atascada en la grieta de la barandilla.] 12 00:00:19,820 --> 00:00:20,460 [Manden el vehículo número 2.] 13 00:00:20,460 --> 00:00:22,780 Descansa, descansa. 14 00:00:22,780 --> 00:00:24,220 Liu, descansa. 15 00:00:31,480 --> 00:00:35,470 [Bomberos] 16 00:00:33,740 --> 00:00:34,140 Despacio. 17 00:00:34,140 --> 00:00:35,260 Despacio, despacio. 18 00:00:37,770 --> 00:00:39,140 Miren quién ha vuelto. 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,380 Dejen de jugar. 20 00:00:42,100 --> 00:00:44,460 Vamos a aplaudir para dar la bienvenida 21 00:00:44,500 --> 00:00:46,340 al bombero heroico, Liu Ruyi, 22 00:00:46,340 --> 00:00:47,940 que vuelve con triunfo. 23 00:00:47,940 --> 00:00:48,540 ¡Bravo! 24 00:00:48,540 --> 00:00:51,620 - ¡Bravo! - ¡Bravo! 25 00:00:52,260 --> 00:00:53,260 Liu 26 00:00:53,260 --> 00:00:55,980 se sacrificó 27 00:00:57,140 --> 00:00:57,940 y quedó herido con honores. 28 00:00:58,140 --> 00:01:01,530 Ha sido un buen ejemplo para todo el equipo. 29 00:01:01,530 --> 00:01:02,180 ¿Verdad? 30 00:01:02,500 --> 00:01:03,260 Entonces, 31 00:01:03,500 --> 00:01:04,580 decidimos por unanimidad 32 00:01:05,060 --> 00:01:06,420 que vamos a ayudarle 33 00:01:06,740 --> 00:01:08,580 a hacer sus quehaceres 34 00:01:09,340 --> 00:01:11,180 antes de que se recupere, 35 00:01:11,180 --> 00:01:11,610 ¿verdad? 36 00:01:11,610 --> 00:01:12,500 ¡Bravo! 37 00:01:13,740 --> 00:01:14,539 ¡Bravo! ¡Bravo! 38 00:01:14,780 --> 00:01:14,970 ¡Bravo! 39 00:01:15,860 --> 00:01:16,650 Primero, 40 00:01:17,490 --> 00:01:18,539 gracias a mis compañeros. 41 00:01:18,539 --> 00:01:20,020 Ustedes son mis familiares. 42 00:01:20,740 --> 00:01:21,300 Segundo, 43 00:01:21,460 --> 00:01:23,780 antes desafié a los antiguos miembros del equipo con éxito. 44 00:01:24,340 --> 00:01:27,300 Quiero añadir la sexta regla 45 00:01:27,860 --> 00:01:28,460 que me pertenece. 46 00:01:30,140 --> 00:01:30,730 De acuerdo. 47 00:01:31,380 --> 00:01:31,860 De acuerdo. 48 00:01:32,900 --> 00:01:33,660 Bien. 49 00:01:34,650 --> 00:01:36,000 [Cinco reglas especiales] 50 00:01:37,590 --> 00:01:41,370 [Seis reglas especiales] 51 00:01:42,300 --> 00:01:43,060 La sexta regla, 52 00:01:43,860 --> 00:01:47,020 no pueden ir al baño más de cinco minutos. 53 00:01:48,900 --> 00:01:51,460 - ¡Bravo! - ¡Bravo! 54 00:02:06,230 --> 00:02:08,539 Sirvo como un ejemplo 55 00:02:08,740 --> 00:02:10,009 para advertirnos. 56 00:02:11,780 --> 00:02:13,420 - ¡Bravo! - ¡Bravo! 57 00:02:16,150 --> 00:02:18,200 [Seis reglas especiales] 58 00:02:21,480 --> 00:02:24,880 ♪Ayer tras dar vueltas♪ 59 00:02:28,290 --> 00:02:32,340 ♪El viento frío esculpió su perfil♪ 60 00:02:35,120 --> 00:02:39,870 ♪Sigo adelante contra la luz♪ 61 00:02:41,930 --> 00:02:46,590 ♪Recuerda un nuevo mañana♪ 62 00:02:47,150 --> 00:02:52,730 ♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪ 63 00:02:53,940 --> 00:03:00,630 ♪Insisto en ir más lejos♪ 64 00:03:00,940 --> 00:03:04,150 ♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪ 65 00:03:04,350 --> 00:03:07,570 ♪El humo cubre el cielo♪ 66 00:03:07,740 --> 00:03:10,310 ♪Vuelo más alto contra el viento♪ 67 00:03:10,310 --> 00:03:14,290 ♪Más allá del cielo♪ 68 00:03:14,580 --> 00:03:17,780 ♪Antes del amanecer después del anochecer♪ 69 00:03:17,940 --> 00:03:21,350 ♪Voy a experimentar miles de veces más♪ 70 00:03:21,470 --> 00:03:23,990 ♪Romperé esa pared para tocar♪ 71 00:03:23,990 --> 00:03:29,270 ♪La frontera entre el sol y el mar♪ 72 00:03:25,950 --> 00:03:29,350 [Entre las llamas] 73 00:03:29,940 --> 00:03:33,590 [Episodio 04] [Las desgracias no vienen solas] 74 00:03:36,300 --> 00:03:37,500 ¿Quién puede decirme 75 00:03:36,870 --> 00:03:38,090 [Manual de operaciones de seguridad para el entrenamiento de combate del equipo de bomberos] 76 00:03:37,610 --> 00:03:39,740 cuál es la premisa para el rescate de incendios? 77 00:03:41,380 --> 00:03:41,900 Shao Yijiu. 78 00:03:42,010 --> 00:03:42,500 Presente. 79 00:03:45,140 --> 00:03:46,100 La premisa es que 80 00:03:46,460 --> 00:03:47,890 tenemos que garantizar nuestra seguridad 81 00:03:48,180 --> 00:03:49,340 antes del rescate. 82 00:03:49,380 --> 00:03:50,220 ¿Lo hiciste? 83 00:03:52,380 --> 00:03:53,060 Qin Shiquan. 84 00:03:53,100 --> 00:03:53,620 Presente. 85 00:03:54,260 --> 00:03:55,690 ¿Lo hicieron? 86 00:03:55,890 --> 00:03:56,500 Informe. 87 00:03:56,980 --> 00:03:57,540 No. 88 00:04:00,140 --> 00:04:00,780 Liu Ruyi. 89 00:04:00,780 --> 00:04:01,260 Presente. 90 00:04:01,740 --> 00:04:02,660 Si fueras tú, 91 00:04:02,660 --> 00:04:03,450 ¿qué harías? 92 00:04:03,900 --> 00:04:04,420 Informe. 93 00:04:04,700 --> 00:04:06,460 Sabiendo que alguien está atrapado, 94 00:04:06,460 --> 00:04:08,340 traeré una máscara de rescate adicional durante la etapa de preparación. 95 00:04:08,690 --> 00:04:09,060 Siéntate. 96 00:04:09,220 --> 00:04:09,700 Presente. 97 00:04:11,220 --> 00:04:11,780 Yu Qilei. 98 00:04:11,780 --> 00:04:12,340 Presente. 99 00:04:13,460 --> 00:04:16,140 ¿Por qué Liu Ruyi preparó una máscara de rescate adicional? 100 00:04:16,300 --> 00:04:18,370 En la escena del incendio había mucho humo. 101 00:04:18,740 --> 00:04:20,660 El asistente Liu ajustó el plan de rescate 102 00:04:20,779 --> 00:04:21,660 según la situación de la escena. 103 00:04:21,779 --> 00:04:22,260 Siéntate. 104 00:04:22,460 --> 00:04:22,860 Sí. 105 00:04:25,700 --> 00:04:27,260 Solo pensaron en salvar a la gente, 106 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 ¿olvidraron nuestra misión? 107 00:04:32,380 --> 00:04:33,980 Es un error de bajo nivel. 108 00:04:35,780 --> 00:04:36,900 Les digo, 109 00:04:37,820 --> 00:04:39,659 los contenidos en el manual de rescate de bomberos 110 00:04:40,300 --> 00:04:41,860 son los límites. 111 00:04:42,260 --> 00:04:43,820 Sobre la base de los límites, 112 00:04:43,980 --> 00:04:46,620 si quieres hacerlo más rápido y mejor, 113 00:04:46,620 --> 00:04:47,180 tienes que 114 00:04:47,180 --> 00:04:47,780 ver más, 115 00:04:47,780 --> 00:04:48,300 pensar más 116 00:04:48,300 --> 00:04:49,250 y aprender más. 117 00:04:51,860 --> 00:04:53,060 ¿Qué estaban haciendo? 118 00:04:54,380 --> 00:04:55,659 ¿Querían sacrificarse? 119 00:04:56,610 --> 00:04:57,980 Ni siquiera pudieron salvar a sí mismos. 120 00:04:58,460 --> 00:04:59,740 ¿Querían salvar a otros? 121 00:05:01,460 --> 00:05:02,700 Si ustedes son así, 122 00:05:03,180 --> 00:05:05,220 ¿cómo podemos confiar en ustedes? 123 00:05:08,580 --> 00:05:09,660 Lo repito de nuevo. 124 00:05:10,980 --> 00:05:12,540 El rescate de bomberos 125 00:05:13,180 --> 00:05:15,260 no es un lugar para que se hagan los valientes. 126 00:05:16,780 --> 00:05:18,100 Los que hacen tonterías, 127 00:05:18,660 --> 00:05:19,780 váyanse ahora mismo. 128 00:05:24,420 --> 00:05:25,420 Si tienes algo que decir, dilo. 129 00:05:26,780 --> 00:05:27,300 Informe. 130 00:05:27,900 --> 00:05:28,460 Jefe de estación. 131 00:05:28,700 --> 00:05:29,540 Sabemos que nos equivocamos. 132 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 Solo queríamos salvar vidas, 133 00:05:30,780 --> 00:05:32,340 como nos salvó en el terremoto de aquel año. 134 00:05:32,580 --> 00:05:33,940 Por favor, denos otra oportunidad. 135 00:05:42,460 --> 00:05:43,380 Ustedes dos 136 00:05:45,060 --> 00:05:46,020 regresen 137 00:05:46,780 --> 00:05:48,740 a copiar tres veces 138 00:05:49,130 --> 00:05:50,460 este manual de rescate de bomberos. 139 00:05:50,810 --> 00:05:51,420 Sí. 140 00:05:51,850 --> 00:05:52,460 Sí. 141 00:05:52,700 --> 00:05:53,260 Siéntense. 142 00:05:58,200 --> 00:06:02,690 [Bomberos de China] 143 00:06:09,700 --> 00:06:10,420 ¿Están estudiando? 144 00:06:10,770 --> 00:06:11,380 Subjefe Yu. 145 00:06:12,260 --> 00:06:12,850 Subjefe Yu. 146 00:06:14,060 --> 00:06:16,180 Este es el resumen de mi trabajo de estos años. 147 00:06:16,300 --> 00:06:17,860 Escribí algunas de mis experiencias. 148 00:06:18,260 --> 00:06:18,940 Guárdenlo. 149 00:06:19,100 --> 00:06:19,820 Puede ser útil. 150 00:06:20,820 --> 00:06:21,690 Muchas gracias. 151 00:06:21,740 --> 00:06:22,340 Subjefe Yu. 152 00:06:22,900 --> 00:06:24,340 Sé que usted tiene mucho talento 153 00:06:24,340 --> 00:06:25,500 en ingeniería estructural. 154 00:06:25,820 --> 00:06:26,820 Espero que me pueda enseñar. 155 00:06:26,820 --> 00:06:27,700 Estudiaré con esfuerzo. 156 00:06:29,420 --> 00:06:30,260 Tómate tu tiempo. 157 00:06:30,820 --> 00:06:31,340 Sí. 158 00:06:31,780 --> 00:06:32,780 ¿Cómo va? 159 00:06:33,380 --> 00:06:34,340 - Instructor. - Instructor. 160 00:06:34,780 --> 00:06:35,260 Instructor Yang, 161 00:06:35,500 --> 00:06:36,100 también estás aquí. 162 00:06:36,340 --> 00:06:36,740 Bien. 163 00:06:36,740 --> 00:06:38,100 Entonces hablen ustedes, me voy. 164 00:06:38,140 --> 00:06:38,620 OK. 165 00:06:45,060 --> 00:06:45,620 Vengan, vengan. 166 00:06:45,850 --> 00:06:46,380 Vengan. 167 00:06:46,460 --> 00:06:47,630 Voy a hablar con ustedes dos. 168 00:06:50,780 --> 00:06:52,840 Fueron reprochados. 169 00:06:53,210 --> 00:06:55,540 ¿Están de mal humor? 170 00:06:59,290 --> 00:06:59,700 Vengan. 171 00:06:59,930 --> 00:07:00,380 Siéntense. 172 00:07:04,820 --> 00:07:05,170 Siéntense. 173 00:07:08,580 --> 00:07:09,370 En realidad, 174 00:07:09,900 --> 00:07:12,020 es normal estar de mal humor. 175 00:07:12,530 --> 00:07:14,020 Pero luego, 176 00:07:14,780 --> 00:07:15,860 ustedes dos 177 00:07:15,860 --> 00:07:17,540 tienen que entender a su jefe de estación. 178 00:07:19,220 --> 00:07:20,140 Hoy 179 00:07:20,540 --> 00:07:22,140 le preguntaste sobre el terremoto. 180 00:07:22,540 --> 00:07:23,580 ¿Por qué no lo dijo? 181 00:07:25,220 --> 00:07:26,260 Algunas cosas 182 00:07:27,940 --> 00:07:29,180 ustedes dos no las saben. 183 00:07:31,780 --> 00:07:33,140 Ese terremoto 184 00:07:34,780 --> 00:07:36,020 fue un gran golpe para él. 185 00:07:37,530 --> 00:07:38,540 Incluso se puede decir que 186 00:07:38,940 --> 00:07:40,659 ha cambiado completamente su vida. 187 00:07:42,460 --> 00:07:43,380 Después del terremoto, 188 00:07:44,300 --> 00:07:46,180 no pudo olvidar la tristeza por mucho tiempo. 189 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Ustedes dos 190 00:07:52,100 --> 00:07:54,180 le recordaron ese asunto hoy. 191 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Ustedes dos todavía son jóvenes. 192 00:08:03,500 --> 00:08:05,380 Tienen el espíritu de querer ser héroes. 193 00:08:05,860 --> 00:08:06,700 Merecen que los alentemos. 194 00:08:07,460 --> 00:08:08,660 Pero luego, 195 00:08:09,220 --> 00:08:09,980 ser un héroe 196 00:08:10,140 --> 00:08:12,100 no es un individualismo. 197 00:08:12,540 --> 00:08:13,060 No olviden que 198 00:08:13,660 --> 00:08:15,860 ustedes dos son bomberos primero, 199 00:08:16,460 --> 00:08:17,660 deben obedecer la disciplina 200 00:08:17,780 --> 00:08:19,460 y completar su trabajo. 201 00:08:19,500 --> 00:08:20,660 Eso es lo más importante. 202 00:08:21,260 --> 00:08:22,050 No piensen 203 00:08:22,980 --> 00:08:24,060 en las otras cosas. 204 00:08:25,700 --> 00:08:26,580 Gracias, instructor. 205 00:08:26,580 --> 00:08:27,300 Entiendo. 206 00:08:28,580 --> 00:08:29,100 ¿Y tú? 207 00:08:29,980 --> 00:08:30,740 Sí. 208 00:08:33,260 --> 00:08:33,780 Ya. 209 00:08:34,250 --> 00:08:35,059 Sigan copiando. 210 00:08:36,100 --> 00:08:36,940 - Sí. - Sí. 211 00:08:42,330 --> 00:08:46,280 [Estación de Suministros de Azul] 212 00:08:44,860 --> 00:08:45,580 Jefe de estación. 213 00:08:45,900 --> 00:08:46,620 ¿Qué hora es? 214 00:08:47,700 --> 00:08:48,580 ¿Qué hora es? 215 00:08:49,100 --> 00:08:50,420 Comes tanto helado a medianoche. 216 00:08:50,420 --> 00:08:51,780 ¿No tienes miedo de tener diarrea? 217 00:08:53,700 --> 00:08:55,890 Zheng Yang dijo que iba a caducar. No podía comer y me pidió que viniera a... 218 00:08:55,890 --> 00:08:56,940 ¿Lo comes si va a caducar? 219 00:08:56,980 --> 00:08:58,610 Todo de la caja está a punto de caducar. Come todo. 220 00:08:59,500 --> 00:09:00,260 Jefe de estación, pruébelo también. 221 00:09:00,260 --> 00:09:01,020 Llévalo. 222 00:09:03,580 --> 00:09:04,180 Dense prisa. 223 00:09:04,220 --> 00:09:04,980 Vuelvan a dormir. 224 00:09:06,340 --> 00:09:07,540 No, no comas, no comas. 225 00:09:07,540 --> 00:09:08,220 Deja de comer. Tíralo. 226 00:09:08,660 --> 00:09:09,420 Ya. 227 00:09:09,820 --> 00:09:10,460 Deja de comer. 228 00:09:13,820 --> 00:09:15,140 Ah, por cierto, jefe, 229 00:09:15,460 --> 00:09:16,860 el instructor le dejó algo en el refrigerador. 230 00:09:16,890 --> 00:09:17,620 Recuerde echar un vistazo. 231 00:09:47,220 --> 00:09:48,060 Has vuelto. 232 00:09:52,260 --> 00:09:52,940 ¿Está rico? 233 00:09:55,220 --> 00:09:56,060 Más o menos. 234 00:09:56,740 --> 00:09:57,650 No es tan rico 235 00:09:58,060 --> 00:09:59,180 como el de la pastelería de la intersección. 236 00:10:01,300 --> 00:10:02,140 Basta. 237 00:10:02,940 --> 00:10:05,220 Estás comiendo gratis. 238 00:10:05,220 --> 00:10:06,300 No te quejes. 239 00:10:07,530 --> 00:10:08,100 Come un bocado. 240 00:10:08,100 --> 00:10:08,860 No quiero. 241 00:10:09,100 --> 00:10:10,180 No me gustan los dulces. 242 00:10:11,380 --> 00:10:11,900 Te digo, 243 00:10:11,900 --> 00:10:13,580 te compré esto con mi propio dinero. 244 00:10:13,980 --> 00:10:14,940 Tienes que acabarlo. 245 00:10:16,180 --> 00:10:17,020 No te preocupes. 246 00:10:17,820 --> 00:10:18,650 Cuando como esto, 247 00:10:18,980 --> 00:10:19,780 siempre lo acabo. 248 00:10:22,820 --> 00:10:23,780 Pues, 249 00:10:24,780 --> 00:10:26,180 tengo que hablar contigo 250 00:10:26,580 --> 00:10:27,820 de Yijiu y Shiquan. 251 00:10:28,500 --> 00:10:30,100 Yijiu es un poco interesante. 252 00:10:30,700 --> 00:10:32,100 Se parece mucho a cuando eras joven. 253 00:10:33,060 --> 00:10:34,020 Shiquan 254 00:10:34,420 --> 00:10:34,980 es inteligente 255 00:10:36,220 --> 00:10:36,940 y tiene muchas ideas. 256 00:10:37,300 --> 00:10:38,700 Creo que 257 00:10:38,860 --> 00:10:40,260 podrá ser un instructor en el futuro. 258 00:10:41,660 --> 00:10:42,460 Todos 259 00:10:43,100 --> 00:10:44,060 son buenos chicos. 260 00:10:44,490 --> 00:10:44,930 ¿Verdad? 261 00:10:45,220 --> 00:10:46,580 Vinieron para ser bomberos. 262 00:10:47,340 --> 00:10:48,020 Entonces, 263 00:10:48,220 --> 00:10:48,900 de vez en cuando, 264 00:10:49,180 --> 00:10:50,300 es normal 265 00:10:50,740 --> 00:10:51,700 que sean impulsivos. 266 00:10:52,140 --> 00:10:53,580 ¿Verdad? Tienes que entenderlos. 267 00:10:56,380 --> 00:10:57,300 Estos dos chicos 268 00:10:58,820 --> 00:11:00,100 fueron rescatados por los bomberos. 269 00:11:00,620 --> 00:11:02,620 Siempre sienten que deben una vida a los bomberos. 270 00:11:03,060 --> 00:11:04,420 Es una idea horrible, ¿sabes? 271 00:11:04,540 --> 00:11:05,020 Sí. 272 00:11:07,220 --> 00:11:08,220 Además, 273 00:11:09,780 --> 00:11:12,340 creo que ahora es necesario encontrarles un maestro 274 00:11:12,700 --> 00:11:14,020 para que les enseñe. 275 00:11:21,380 --> 00:11:22,100 ¿Qué tal 276 00:11:23,180 --> 00:11:24,260 si vas a enseñarles? 277 00:11:27,980 --> 00:11:29,100 ¿Voy a enseñarles a los dos? 278 00:11:29,620 --> 00:11:31,060 Cuanto mayor sea la capacidad, mayor será la responsabilidad. 279 00:11:31,100 --> 00:11:33,540 ¿Crees que estoy libre todos los días? 280 00:11:33,780 --> 00:11:34,490 No. 281 00:11:34,860 --> 00:11:35,940 Incluso si es necesario, 282 00:11:36,610 --> 00:11:38,340 al menos cada uno de nosotros se encarga de un chico. 283 00:11:39,060 --> 00:11:39,700 No. 284 00:11:39,700 --> 00:11:41,900 Eres más capaz que yo en esto. 285 00:11:42,780 --> 00:11:43,500 Además, 286 00:11:43,500 --> 00:11:44,370 en el futuro, tal vez 287 00:11:44,370 --> 00:11:45,940 no quieran ser instructores. 288 00:11:46,250 --> 00:11:47,380 Además, ¿qué puedo enseñar? 289 00:11:48,060 --> 00:11:48,660 ¿Verdad? 290 00:11:50,500 --> 00:11:52,260 Además, has comido el pastel. 291 00:11:52,420 --> 00:11:53,180 Sobre una cosa tan pequeña, 292 00:11:53,610 --> 00:11:54,700 no puedes rechazarme. 293 00:12:01,780 --> 00:12:03,220 Lo que pasa es que tengo otras preocupaciones. 294 00:12:03,900 --> 00:12:05,460 Ahora no tengo ganas de pensar en eso. 295 00:12:06,420 --> 00:12:07,700 Tienen que quedarse aquí primero. 296 00:12:09,580 --> 00:12:10,820 ¿Cómo que tienen que quedarse? 297 00:12:11,500 --> 00:12:12,900 Ya están en la estación. 298 00:12:15,220 --> 00:12:16,260 Olvídalo. Ya no te digo nada. 299 00:12:16,860 --> 00:12:17,620 ¿Qué pasa? 300 00:12:18,700 --> 00:12:20,140 ¿Tienes algo en mente? 301 00:12:20,580 --> 00:12:21,300 Dime. 302 00:12:25,300 --> 00:12:26,060 Lin Luxiao. 303 00:12:27,540 --> 00:12:29,530 El jefe de estación y el instructor 304 00:12:29,530 --> 00:12:31,340 debemos ser como una pareja. 305 00:12:32,180 --> 00:12:32,940 No podemos tener secretos. 306 00:12:32,940 --> 00:12:33,860 Ya, deja de hablar. 307 00:12:34,220 --> 00:12:34,780 Duerme. 308 00:12:35,220 --> 00:12:36,340 Eres muy hablador. 309 00:12:36,890 --> 00:12:37,820 Oye... 310 00:12:37,820 --> 00:12:39,610 ¿Qué te pasa? Dime. 311 00:12:40,180 --> 00:12:40,940 ¿A dónde vas? 312 00:12:41,300 --> 00:12:41,980 A dar una vuelta. 313 00:12:42,500 --> 00:12:43,820 ¿Para qué? 314 00:12:43,820 --> 00:12:44,980 Ya es tarde. 315 00:12:47,060 --> 00:12:48,740 Considero que estás de acuerdo con lo de estos dos chicos. 316 00:12:55,740 --> 00:12:56,620 Ya. 317 00:12:58,100 --> 00:12:59,170 - ¡Jefe! - ¡Jefe! 318 00:12:59,260 --> 00:12:59,700 ¿Ya vienen? 319 00:13:00,300 --> 00:13:01,250 Les pedí que vinieran 320 00:13:01,460 --> 00:13:01,940 para... 321 00:13:01,940 --> 00:13:02,700 Jefe, nos equivocamos. 322 00:13:03,100 --> 00:13:03,700 Sí, jefe. 323 00:13:03,820 --> 00:13:04,500 Nos equivocamos. 324 00:13:05,380 --> 00:13:06,460 Cuando copiamos el manual, 325 00:13:06,460 --> 00:13:07,660 discutí con él. 326 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 Creímos que usted tenía razón. 327 00:13:09,500 --> 00:13:11,180 Menos mal que no hubo ningún problema esta vez. 328 00:13:11,580 --> 00:13:13,380 De lo contrario, no solo no habríamos podido salvar a la gente, 329 00:13:13,380 --> 00:13:14,580 también habríamos estado en peligro 330 00:13:14,820 --> 00:13:16,100 y habríamos sido una carga para los demás. 331 00:13:16,100 --> 00:13:16,500 Jefe de estación. 332 00:13:16,740 --> 00:13:18,100 Fui imprudente en esta misión 333 00:13:18,980 --> 00:13:19,900 e involucré a Yijiu. 334 00:13:20,460 --> 00:13:21,700 Me di cuenta de mi error. 335 00:13:25,940 --> 00:13:27,100 Reconocer su error 336 00:13:27,980 --> 00:13:28,700 es algo bueno. 337 00:13:30,500 --> 00:13:32,300 Les pedí que vinieran para decirles algo. 338 00:13:32,570 --> 00:13:33,380 Tenemos una tradición 339 00:13:33,980 --> 00:13:34,740 en la estación especial. 340 00:13:35,260 --> 00:13:36,020 Los nuevos tienen maestros. 341 00:13:36,940 --> 00:13:37,580 Normalmente, 342 00:13:37,860 --> 00:13:40,020 un viejo miembro enseña a uno nuevo. 343 00:13:40,820 --> 00:13:41,860 Pero teniendo en cuenta que 344 00:13:41,860 --> 00:13:43,620 su situación es especial, 345 00:13:43,900 --> 00:13:45,300 he hablado con el instructor. 346 00:13:46,100 --> 00:13:48,730 Así que decidí enseñarles personalmente. 347 00:13:49,260 --> 00:13:50,380 Si tienen alguna pregunta, 348 00:13:51,060 --> 00:13:51,820 pregúntame directamente. 349 00:13:52,380 --> 00:13:53,180 En la misión, 350 00:13:53,420 --> 00:13:54,420 síganme. 351 00:13:54,700 --> 00:13:56,020 Hagan lo que les pida. 352 00:13:56,460 --> 00:13:56,980 ¿Entienden? 353 00:13:57,300 --> 00:13:58,140 Sí, jefe de estación. 354 00:13:58,740 --> 00:13:59,340 Entendido, maestro. 355 00:13:59,420 --> 00:13:59,980 Gracias, maestro. 356 00:14:00,700 --> 00:14:01,460 Gracias, maestro. 357 00:14:04,980 --> 00:14:05,420 Ya. 358 00:14:06,060 --> 00:14:06,500 Vuelvan. 359 00:14:06,810 --> 00:14:07,300 Sí. 360 00:14:24,120 --> 00:14:28,740 [Llegada internacional, Hong Kong, Macao y Taiwán] 361 00:14:27,780 --> 00:14:28,380 Srto. Jiang. 362 00:14:28,850 --> 00:14:29,580 Srto. Jiang. 363 00:14:30,300 --> 00:14:31,220 Llegué tarde, llegué tarde. 364 00:14:32,420 --> 00:14:33,140 Srto. Jiang. 365 00:14:33,540 --> 00:14:34,580 Bienvenido a casa. 366 00:14:34,620 --> 00:14:35,370 ¡Feliz regreso a casa! 367 00:14:35,660 --> 00:14:36,340 ¡Feliz regreso a casa! 368 00:14:36,500 --> 00:14:37,540 ¿Qué feliz? 369 00:14:37,540 --> 00:14:38,500 No estoy feliz. 370 00:14:39,580 --> 00:14:40,820 Ya, ya he vuelto. 371 00:14:41,250 --> 00:14:42,060 ¿Por qué tardaste tanto? 372 00:14:42,180 --> 00:14:42,620 ¿Dónde está el carro? 373 00:14:44,140 --> 00:14:44,940 No hay carro. 374 00:14:45,300 --> 00:14:46,500 Vine en metro. 375 00:14:47,180 --> 00:14:47,900 ¿Qué quieres decir? 376 00:14:49,100 --> 00:14:49,740 Srto. Jiang, 377 00:14:50,300 --> 00:14:51,740 después del accidente en Milán, 378 00:14:52,060 --> 00:14:53,500 el presidente estaba muy enojado. 379 00:14:53,740 --> 00:14:55,460 Cree que 380 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 tienes que practicar más. 381 00:14:59,140 --> 00:14:59,820 Srto. Jiang, 382 00:15:00,500 --> 00:15:02,140 ¿qué te pasó en Milán? 383 00:15:02,580 --> 00:15:04,540 Te lo he dicho mil veces. 384 00:15:04,540 --> 00:15:06,020 Estaba borracho. 385 00:15:06,300 --> 00:15:07,900 La policía me llevó a la comisaría. 386 00:15:07,900 --> 00:15:09,180 Me quedé allí toda la noche. 387 00:15:09,180 --> 00:15:10,300 Salí al día siguiente. 388 00:15:10,300 --> 00:15:10,940 No pasó nada. 389 00:15:10,940 --> 00:15:11,700 Eso es todo. 390 00:15:12,540 --> 00:15:12,940 Basta. 391 00:15:13,260 --> 00:15:14,020 No me engañes. 392 00:15:14,250 --> 00:15:15,340 Como dicen en Internet, 393 00:15:15,580 --> 00:15:16,380 en Milán, 394 00:15:16,700 --> 00:15:17,260 hacías apuestas 395 00:15:17,340 --> 00:15:18,010 y fraudes, 396 00:15:18,450 --> 00:15:19,420 e incluso vendías tu cuerpo. 397 00:15:19,580 --> 00:15:20,500 ¿Quién te lo dijo? 398 00:15:20,970 --> 00:15:21,900 Lo dicen en Internet ahora. 399 00:15:21,900 --> 00:15:22,740 Búscalo. 400 00:15:23,140 --> 00:15:24,060 ¿Quién lo difundió primero? 401 00:15:24,100 --> 00:15:24,730 Encuéntralo. 402 00:15:25,580 --> 00:15:26,340 OK, OK. 403 00:15:28,260 --> 00:15:28,730 Pide un taxi. 404 00:15:30,220 --> 00:15:30,540 Srto. Jiang. 405 00:15:30,700 --> 00:15:31,060 Yo... 406 00:15:31,180 --> 00:15:32,100 Voy a contestar una llamada. 407 00:15:34,180 --> 00:15:34,940 Hola. 408 00:15:37,820 --> 00:15:38,460 Gerente Ma. 409 00:15:40,930 --> 00:15:42,580 He visto a tus artistas. 410 00:15:43,060 --> 00:15:43,700 Son 411 00:15:43,780 --> 00:15:44,340 muy desordenados. 412 00:15:44,980 --> 00:15:45,260 Bueno, 413 00:15:45,970 --> 00:15:48,220 primero conoce el negocio de nuestra empresa, 414 00:15:48,580 --> 00:15:49,820 y luego ordena a tus artistas. 415 00:15:50,580 --> 00:15:51,220 Eso es todo. 416 00:15:51,980 --> 00:15:52,340 Adiós. 417 00:15:54,370 --> 00:15:56,100 El gerente Ma es muy difícil de tratar. 418 00:15:56,300 --> 00:15:57,060 No entiende lo que dice la gente. 419 00:15:57,700 --> 00:15:58,370 Voy a llamar un taxi. 420 00:15:58,580 --> 00:15:59,380 Ya llamé. 421 00:16:00,580 --> 00:16:01,820 ¿Por qué contratamos a artistas? 422 00:16:02,180 --> 00:16:02,770 ¿Para una actividad? 423 00:16:04,180 --> 00:16:04,780 Srto. Jiang, 424 00:16:05,460 --> 00:16:07,300 ahora la industria tradicional no va bien. 425 00:16:07,780 --> 00:16:08,900 El presidente quiere hacer renovación 426 00:16:09,740 --> 00:16:10,940 y entrar en la industria del Gran Entretenimiento. 427 00:16:11,180 --> 00:16:12,650 Incluso abrió una empresa por eso. 428 00:16:13,780 --> 00:16:14,820 Esta vez has vuelto. 429 00:16:15,260 --> 00:16:16,340 Probablemente quiere que te hagas cargo de esto. 430 00:16:17,340 --> 00:16:18,780 ¿Qué Gran Entretenimiento? 431 00:16:18,780 --> 00:16:20,100 Me parece aburrido. 432 00:16:20,420 --> 00:16:21,300 No lo haré. 433 00:16:21,980 --> 00:16:22,730 Pero, Srto. Jiang, 434 00:16:23,460 --> 00:16:24,340 no sabes que 435 00:16:24,780 --> 00:16:26,420 ahora la empresa no es como antes. 436 00:16:26,730 --> 00:16:27,620 Hace dos días, 437 00:16:27,980 --> 00:16:28,860 acaban de despedir a la gente 438 00:16:28,860 --> 00:16:30,490 y ha bajado el salario estos días. 439 00:16:30,580 --> 00:16:32,500 Tampoco sabemos qué va a pasar en el futuro. 440 00:16:39,780 --> 00:16:40,220 Déjame ver. 441 00:16:54,980 --> 00:16:56,820 Me encuentro contigo otra vez. 442 00:16:57,420 --> 00:17:00,480 [Lin Qi, un violinista talentoso] 443 00:16:58,100 --> 00:16:59,780 Resulta que te llamas Lin Qi. 444 00:17:05,140 --> 00:17:06,060 Nan Chu. 445 00:17:07,099 --> 00:17:08,730 ¿Terminaste el ensayo tan temprano hoy? 446 00:17:08,900 --> 00:17:09,300 Sí. 447 00:17:09,569 --> 00:17:10,740 Mi amigo encontró un buen lugar. 448 00:17:10,900 --> 00:17:11,660 Es un escenario al aire libre. 449 00:17:11,660 --> 00:17:12,500 Vamos a practicar juntos. 450 00:17:12,530 --> 00:17:13,900 Espérame un momento. Estaré lista pronto. 451 00:17:23,660 --> 00:17:24,060 Vamos. 452 00:17:26,099 --> 00:17:28,300 Lo siento, ya cerramos. 453 00:17:30,300 --> 00:17:31,700 ¿No está abierta la puerta? 454 00:17:33,220 --> 00:17:33,820 ¿Chino? 455 00:17:35,900 --> 00:17:36,940 Lo siento. 456 00:17:36,940 --> 00:17:37,900 Ya cerramos. 457 00:17:38,420 --> 00:17:40,180 Solo quiero comer una crepa china. 458 00:17:42,220 --> 00:17:43,100 Lo siento. 459 00:17:43,100 --> 00:17:44,940 Aquí es un restaurante italiano, no hay crepas chinas. 460 00:17:45,490 --> 00:17:46,620 No me engañes. 461 00:17:46,980 --> 00:17:47,980 Lo sé. 462 00:17:48,220 --> 00:17:50,300 La crepa china es como la pizza del estilo chino. 463 00:17:50,500 --> 00:17:50,970 ¿Verdad? 464 00:17:52,500 --> 00:17:53,940 Lo siento, no puedo hacerlo. 465 00:17:54,380 --> 00:17:55,620 Si no me la hacen, 466 00:17:56,300 --> 00:17:58,140 ustedes también me desprecian, 467 00:17:58,980 --> 00:18:00,340 como mi padre. 468 00:18:01,250 --> 00:18:02,530 Todos me desprecian. 469 00:18:02,860 --> 00:18:03,370 No pasa nada. 470 00:18:04,060 --> 00:18:04,740 No hace falta que la hagan. 471 00:18:05,780 --> 00:18:08,020 Sé hacerla. La haré yo mismo. 472 00:18:09,060 --> 00:18:10,490 - No puedes hacerla. - No puedes ir. 473 00:18:10,490 --> 00:18:11,260 No se puede hacer. 474 00:18:11,620 --> 00:18:12,260 No se puede hacer. 475 00:18:23,700 --> 00:18:25,460 Solo quiero comer una crepa china. 476 00:18:26,050 --> 00:18:27,090 Señora, no eres buena. 477 00:18:27,090 --> 00:18:28,620 Solo quiero comer una crepa china. 478 00:18:31,980 --> 00:18:32,660 ¿Lo conoces? 479 00:18:34,060 --> 00:18:34,820 No solo lo conozco. 480 00:18:36,260 --> 00:18:36,980 Encuéntralo 481 00:18:37,610 --> 00:18:38,860 y dile que 482 00:18:39,900 --> 00:18:41,260 quiero hablar con él sobre una cooperación. 483 00:18:41,940 --> 00:18:42,620 De acuerdo, no hay problema. 484 00:18:49,050 --> 00:18:49,810 [Grupo Fude] 485 00:18:50,380 --> 00:18:51,820 ¿Qué te parece este formulario? 486 00:18:52,090 --> 00:18:53,300 Mira este lugar. 487 00:18:53,660 --> 00:18:53,980 Director Jiang. 488 00:18:59,380 --> 00:19:00,180 La próxima semana, 489 00:19:00,180 --> 00:19:01,980 si no me suben el rendimiento, 490 00:19:02,220 --> 00:19:03,140 todos váyanse. 491 00:19:04,380 --> 00:19:05,260 Todos los días no hacen nada aquí 492 00:19:05,740 --> 00:19:06,810 y duermen en el horario del trabajo. 493 00:19:07,220 --> 00:19:08,260 No tienen ningún rendimiento. 494 00:19:08,740 --> 00:19:09,660 ¿Para qué necesito de ustedes? 495 00:19:13,340 --> 00:19:13,860 Padre. 496 00:19:16,220 --> 00:19:17,620 Después de estar en el extranjero unos años, 497 00:19:18,340 --> 00:19:19,620 ni siquiera sabes tocar la puerta. 498 00:19:27,660 --> 00:19:29,580 ¿Por qué me pediste que volviera? 499 00:19:30,860 --> 00:19:32,340 Puedes estar encarcelado en cualquier lugar. 500 00:19:33,050 --> 00:19:34,380 Es igual si vuelves. 501 00:19:34,380 --> 00:19:36,100 No escuches sus tonterías. 502 00:19:36,660 --> 00:19:38,180 No hice nada afuera. 503 00:19:38,380 --> 00:19:40,140 Dormí en la comisaría y me dejaron ir. 504 00:19:40,140 --> 00:19:41,050 ¿Sí? 505 00:19:42,540 --> 00:19:44,060 ¿No piensas 506 00:19:44,940 --> 00:19:47,570 por qué solo inventaron tus historias? 507 00:19:48,100 --> 00:19:49,500 ¿Por qué no inventaron historias para los demás? 508 00:19:52,900 --> 00:19:54,540 ¿Qué pasa con tu mano? 509 00:19:54,820 --> 00:19:56,100 Explícame. 510 00:19:56,220 --> 00:19:57,780 Me caí cuando jugaba el barranquismo. 511 00:19:57,780 --> 00:19:58,620 Casi me recuperé. 512 00:20:00,260 --> 00:20:01,340 Sigue perdiendo tu tiempo. 513 00:20:04,180 --> 00:20:06,220 No me desprecies por jugar el barranquismo. 514 00:20:06,500 --> 00:20:07,580 Para divertirme, 515 00:20:07,580 --> 00:20:08,900 también estudié la geografía, 516 00:20:08,900 --> 00:20:09,820 vegetación y hidrología, 517 00:20:10,180 --> 00:20:11,420 y aprendí a sobrevivir en la naturaleza. 518 00:20:11,820 --> 00:20:14,180 Gané dos campeones de natación y tres campeones de escalada. 519 00:20:14,420 --> 00:20:16,260 Y obtuve el certificado de rescate de alta altitud. 520 00:20:16,420 --> 00:20:17,220 ¿Sí? 521 00:20:18,300 --> 00:20:20,380 Entonces puedes mantenerte. 522 00:20:26,900 --> 00:20:27,900 Baja los pies. 523 00:20:28,780 --> 00:20:29,220 Bájalos. 524 00:20:32,290 --> 00:20:33,700 Cuando tenía tu edad, 525 00:20:33,860 --> 00:20:35,660 prefería ir a la fábrica a trabajar 526 00:20:36,340 --> 00:20:37,940 que pedir un centavo a la familia. 527 00:20:38,460 --> 00:20:40,420 No tiene sentido si sigues hablando de esto. 528 00:20:41,100 --> 00:20:42,260 Ahora los tiempos son diferentes. 529 00:20:42,500 --> 00:20:44,220 Muchas personas tienen la misma edad que tú afuera, 530 00:20:44,380 --> 00:20:45,820 trabajan horas extras, 531 00:20:46,220 --> 00:20:47,500 alquilan casas y mantienen a la familia. 532 00:20:47,940 --> 00:20:49,330 ¿Por qué no vas a preguntarles 533 00:20:49,500 --> 00:20:50,380 qué es diferente? 534 00:20:52,460 --> 00:20:53,340 Déjame preguntarte, 535 00:20:53,780 --> 00:20:54,770 ¿por qué trabajaste tan duro 536 00:20:54,820 --> 00:20:56,340 para establecer una empresa tan grande? 537 00:20:56,380 --> 00:20:57,860 Ahora tengo esta condición 538 00:20:58,060 --> 00:20:59,860 y puedo elegir mi estilo de vida favorito. 539 00:21:00,060 --> 00:21:01,460 No he molestado a nadie, ¿qué culpa tengo? 540 00:21:01,900 --> 00:21:03,810 Bueno, aunque no tenga dinero, 541 00:21:04,140 --> 00:21:04,780 ¿no puedo perseguir 542 00:21:04,780 --> 00:21:05,860 mis pasatiempos y sueños? 543 00:21:06,100 --> 00:21:06,460 Tú... 544 00:21:10,060 --> 00:21:11,340 Las personas incompetentes 545 00:21:11,660 --> 00:21:13,980 solo dicen estas palabras. 546 00:21:16,100 --> 00:21:17,050 Ven aquí. 547 00:21:18,500 --> 00:21:18,980 Ven. 548 00:21:21,250 --> 00:21:22,290 Vaya. 549 00:21:28,740 --> 00:21:29,860 Te digo, 550 00:21:30,490 --> 00:21:32,140 la empresa está en transición. 551 00:21:32,500 --> 00:21:33,500 Te dije que volvieras 552 00:21:34,290 --> 00:21:36,060 para que te hicieras cargo de un proyecto. 553 00:21:38,180 --> 00:21:39,220 Mira bien. 554 00:21:40,870 --> 00:21:45,490 [Juventud en las llamas] 555 00:21:41,140 --> 00:21:43,180 Te encargarás de este proyecto en el futuro. 556 00:21:43,620 --> 00:21:44,820 Ya establecimos acuerdos 557 00:21:45,060 --> 00:21:45,980 con el Departamento de Bomberos 558 00:21:46,420 --> 00:21:47,620 y la empresa cooperativa. 559 00:21:48,020 --> 00:21:49,500 ¿Un programa especial de educación contra incendios? 560 00:21:51,490 --> 00:21:52,220 No lo haré. 561 00:21:52,770 --> 00:21:54,420 Nadie lo quería ver hace diez años. 562 00:21:54,700 --> 00:21:55,220 Jiang Ge, 563 00:21:56,980 --> 00:21:58,780 incluso no puedes hacer una cosa tan pequeña. 564 00:22:00,130 --> 00:22:02,220 Entonces no vale la pena que siga invirtiendo en ti. 565 00:22:03,580 --> 00:22:04,220 Vete. 566 00:22:07,220 --> 00:22:07,860 Vete. 567 00:22:07,860 --> 00:22:08,730 OK, OK. 568 00:22:15,250 --> 00:22:16,340 OK, lo haré. 569 00:22:16,340 --> 00:22:17,330 Pero quiero decir que 570 00:22:17,580 --> 00:22:18,580 vamos a hacer algo diferente 571 00:22:18,580 --> 00:22:19,860 según mis ideas. 572 00:22:33,340 --> 00:22:33,730 Dime. 573 00:22:33,780 --> 00:22:34,370 Srto. Jiang, 574 00:22:34,770 --> 00:22:36,220 me pediste que buscara a ese violinista. 575 00:22:36,220 --> 00:22:36,940 Cité con él por ti. 576 00:22:37,180 --> 00:22:38,060 Envíame la dirección, rápido. 577 00:22:38,060 --> 00:22:38,620 Llegaré pronto. 578 00:22:39,100 --> 00:22:40,980 Entonces ya saldamos el alquiler de este año. 579 00:22:41,140 --> 00:22:42,820 Ya no nos preocuparemos por el dinero. 580 00:22:42,980 --> 00:22:45,900 A continuación, vamos a preparar seriamente el concurso de baile moderno. 581 00:22:46,660 --> 00:22:48,860 Pero tenemos que decidir la ropa para el concurso. 582 00:22:48,980 --> 00:22:50,330 ¿Tienen alguna idea? 583 00:22:53,780 --> 00:22:55,020 ¿Por qué no hablan? 584 00:22:58,530 --> 00:22:59,340 ¿Qué pasa? 585 00:23:01,380 --> 00:23:02,090 Nan Chu. 586 00:23:02,820 --> 00:23:03,420 En el futuro, 587 00:23:03,940 --> 00:23:05,860 ¿no puedes bailar con nosotros? 588 00:23:06,980 --> 00:23:08,100 Claro que sí. 589 00:23:08,100 --> 00:23:09,580 Volveré a verlos cuando tenga tiempo. 590 00:23:09,900 --> 00:23:10,420 Nan Chu. 591 00:23:10,780 --> 00:23:12,900 Si te haces famosa, tienes que recordarnos. 592 00:23:15,380 --> 00:23:17,220 Tal vez no. 593 00:23:17,980 --> 00:23:19,500 Miren, ya está orgullosa. 594 00:23:19,580 --> 00:23:20,420 Ya está orgullosa. 595 00:23:20,620 --> 00:23:22,300 ¿Por qué lo dicen? 596 00:23:22,300 --> 00:23:23,500 - Está orgullosa. - Está orgullosa. 597 00:23:23,530 --> 00:23:25,900 Has entrado en la industria de entretenimientos. 598 00:23:25,900 --> 00:23:27,660 Tienes que darme más fotos con autógrafo. 599 00:23:27,900 --> 00:23:29,380 Te gusta el diferente actor en cada serie. 600 00:23:29,410 --> 00:23:30,940 ¿Cómo puedo saber con quién quieres casarte más? 601 00:23:32,620 --> 00:23:33,810 Quiero la tuya. 602 00:23:33,810 --> 00:23:34,740 Tu foto con autógrafo. 603 00:23:34,740 --> 00:23:36,060 Entonces puedo dártelo ahora. 604 00:23:36,330 --> 00:23:36,820 OK. 605 00:23:37,460 --> 00:23:38,300 En los zapatos. 606 00:23:38,450 --> 00:23:40,100 No voy a lavar estos zapatos. 607 00:23:40,660 --> 00:23:42,700 Autografía, autografía. 608 00:23:45,380 --> 00:23:47,220 Quiero tomar una foto con la futura estrella. 609 00:23:47,580 --> 00:23:47,980 Yo también. 610 00:23:48,140 --> 00:23:48,580 Yo también. 611 00:23:49,980 --> 00:23:51,300 Esperen, esperen, esperen. 612 00:23:55,180 --> 00:23:57,700 Nan Chu. 613 00:23:57,740 --> 00:23:59,540 Ya, ya. 614 00:24:01,770 --> 00:24:02,780 Recuerda enviármela. 615 00:24:02,940 --> 00:24:03,300 Bien. 616 00:24:03,580 --> 00:24:04,490 Voy a ponerte filtros. 617 00:24:07,100 --> 00:24:09,140 Sé que todos no quieren que me vaya. 618 00:24:09,580 --> 00:24:11,980 Pero tenemos mucha resistencia para aprender a bailar. 619 00:24:12,620 --> 00:24:14,060 No crean que he firmado el contrato con una empresa 620 00:24:14,100 --> 00:24:15,540 como si hubiera sufrido mucho. 621 00:24:16,050 --> 00:24:18,140 El contrato solo dura unos años. Está muy bien. 622 00:24:19,380 --> 00:24:21,140 Bailar será mi profesión principal. 623 00:24:21,140 --> 00:24:22,260 No me rendiré. 624 00:24:22,770 --> 00:24:23,220 Además, 625 00:24:23,700 --> 00:24:24,450 les tengo a ustedes, 626 00:24:24,450 --> 00:24:25,460 y el club de baile Meng, 627 00:24:25,580 --> 00:24:26,740 me siento muy tranquila. 628 00:24:27,940 --> 00:24:29,340 Entonces te invitaremos a comer 629 00:24:29,620 --> 00:24:31,340 para celebrar que has encontrado un trabajo secundario. 630 00:24:31,780 --> 00:24:32,940 ¿Qué les parece? 631 00:24:33,300 --> 00:24:34,220 Esto está bien. 632 00:24:35,140 --> 00:24:35,900 ¿Qué vamos a comer? 633 00:24:35,940 --> 00:24:36,780 Quiero comer hot pot. 634 00:24:36,780 --> 00:24:37,820 ¿Otra vez hot pot? 635 00:24:38,090 --> 00:24:38,940 Yo también quiero. 636 00:24:39,220 --> 00:24:41,140 Se olvidan de preguntar qué quiere comer Nan Chu. 637 00:24:41,180 --> 00:24:41,740 Así es. 638 00:24:42,700 --> 00:24:43,380 ¿Brochetas? 639 00:24:43,740 --> 00:24:45,580 Las brochetas están bien. 640 00:24:46,620 --> 00:24:47,330 Elijan. 641 00:24:47,330 --> 00:24:49,260 Vamos a comer en el restaurante de la última vez. 642 00:24:49,500 --> 00:24:49,980 Vamos a ver. 643 00:24:51,220 --> 00:24:51,940 Está aquí. 644 00:24:52,060 --> 00:24:53,060 ¿Es este? 645 00:24:53,220 --> 00:24:54,580 No es este, no es este. 646 00:24:54,740 --> 00:24:56,670 Voy a contestar una llamada. Ustedes eligen primero. 647 00:24:56,920 --> 00:24:58,380 Te digo que este restaurante debe ser bueno. 648 00:24:58,420 --> 00:24:59,180 La puntuación es de 5:0. 649 00:24:59,300 --> 00:25:00,300 Hola, guapa. 650 00:25:00,700 --> 00:25:01,460 He vuelto. 651 00:25:01,780 --> 00:25:02,780 ¿Quién eres? 652 00:25:03,090 --> 00:25:04,180 ¿Ya no me conoces? 653 00:25:05,100 --> 00:25:07,060 ¿Quién te invitó a comer el jamón ibérico? 654 00:25:07,090 --> 00:25:08,380 ¿Quién te enseñó a cocinar Risotto? 655 00:25:08,860 --> 00:25:10,250 ¿Ya no me conoces? 656 00:25:11,540 --> 00:25:12,420 Lin Qi, 657 00:25:12,660 --> 00:25:13,810 ¿volviste a China? 658 00:25:14,380 --> 00:25:14,980 Sí. 659 00:25:15,490 --> 00:25:17,500 Justamente estoy hablando con alguien en el bar Jiangse. 660 00:25:17,700 --> 00:25:18,540 Justo voy a comer. 661 00:25:19,380 --> 00:25:20,180 Ven a comer conmigo 662 00:25:20,500 --> 00:25:21,660 para darme la bienvenida. 663 00:25:24,700 --> 00:25:25,460 Bien. 664 00:25:26,380 --> 00:25:26,850 Ven. 665 00:25:40,580 --> 00:25:41,460 Aquí está ocupado. 666 00:25:42,220 --> 00:25:43,300 Fui yo quien citó contigo. 667 00:25:44,220 --> 00:25:44,900 Puedes irte. 668 00:25:47,500 --> 00:25:48,340 ¿No me conoces? 669 00:25:49,300 --> 00:25:50,060 ¿Tú eres...? 670 00:25:50,060 --> 00:25:51,140 Te ayudo a recordar. 671 00:25:51,700 --> 00:25:53,900 En Milán, te pedí una crepa china, 672 00:25:54,260 --> 00:25:55,210 y llamaste a la policía. 673 00:25:56,660 --> 00:25:57,290 Hoy 674 00:25:57,290 --> 00:25:58,420 solo quiero hablar contigo. 675 00:25:58,900 --> 00:26:00,820 Solo quería una crepa china. ¿Qué culpa tenía? 676 00:26:01,290 --> 00:26:01,780 ¿Por qué me dejaste 677 00:26:01,780 --> 00:26:03,460 asumir los cargos innecesarios? 678 00:26:05,100 --> 00:26:07,460 Era la orden de la policía. No pudimos hacer nada. 679 00:26:08,820 --> 00:26:09,460 Eso es todo. 680 00:26:09,460 --> 00:26:10,580 Ya me voy. 681 00:26:11,900 --> 00:26:13,180 ¿Qué quieres hacer? 682 00:26:13,180 --> 00:26:14,020 Te advierto, 683 00:26:14,140 --> 00:26:15,700 hay cámaras de vigilancia. No hagas tonterías. 684 00:26:15,980 --> 00:26:16,900 No importa. 685 00:26:17,050 --> 00:26:18,530 ¿Es ilegal que hablemos? 686 00:26:19,180 --> 00:26:19,980 Apártate. 687 00:26:26,900 --> 00:26:28,380 Es un lugar público, no hagas tonterías. 688 00:26:32,900 --> 00:26:34,380 No te he visto por tanto tiempo. 689 00:26:35,100 --> 00:26:36,980 Te invito a tomar una copa para charlar. 690 00:26:44,300 --> 00:26:45,140 Mira qué bien. 691 00:26:46,220 --> 00:26:48,500 Bebe un poco de alcohol y hazme una crepa china. 692 00:26:48,980 --> 00:26:50,060 Es muy relajado, 693 00:26:50,220 --> 00:26:50,780 ¿verdad? 694 00:26:51,740 --> 00:26:53,020 ¿Crepa china? 695 00:26:53,060 --> 00:26:54,500 ¿Sabes hacer crepa china? 696 00:26:55,580 --> 00:26:55,980 No. 697 00:26:56,180 --> 00:26:56,860 Si no sabes hacerla, 698 00:26:56,860 --> 00:26:57,740 - ¿Qué haces? - ¡Para! 699 00:27:02,780 --> 00:27:03,490 Ya están los dos. 700 00:27:03,490 --> 00:27:04,620 Ustedes dos pueden hacerla juntos. 701 00:27:05,860 --> 00:27:06,980 Ya llamé a la policía. 702 00:27:07,690 --> 00:27:08,060 ¿Policía? 703 00:27:08,780 --> 00:27:09,620 Llamó a la policía. 704 00:27:12,500 --> 00:27:14,180 Es increíble. 705 00:27:15,340 --> 00:27:16,580 Solo quiero comer una crepa china. 706 00:27:16,620 --> 00:27:18,500 ¿Por qué siempre llamas a la policía? 707 00:27:19,100 --> 00:27:20,340 ¿Puedes dejarme en paz? 708 00:27:26,100 --> 00:27:28,380 Soy inocente. Es un malentendido. 709 00:27:28,900 --> 00:27:30,570 Solo quería comer una crepa china. 710 00:27:30,700 --> 00:27:32,180 Insistió en decir que soy de mafia. 711 00:27:32,420 --> 00:27:33,500 No tienes que decirme tanto. 712 00:27:34,370 --> 00:27:34,860 Espera. 713 00:27:35,100 --> 00:27:36,540 Les avisaré si hay un resultado. 714 00:27:36,860 --> 00:27:39,340 ¿Cuándo vas a tener un resultado? 715 00:27:45,460 --> 00:27:46,500 ¿Qué pasó con ellos? 716 00:27:46,940 --> 00:27:48,980 Casi pelearon por una crepa china. 717 00:27:56,740 --> 00:27:57,180 Bien. 718 00:27:59,140 --> 00:27:59,770 Lin Qi. 719 00:28:00,210 --> 00:28:01,700 Lin Qi, ¿cuándo volviste? 720 00:28:01,700 --> 00:28:02,580 No me lo dijo tu hermano. 721 00:28:02,820 --> 00:28:03,570 Sun. 722 00:28:05,180 --> 00:28:07,060 ¿Son conocidos? 723 00:28:07,700 --> 00:28:08,810 He llamado a tu hermano. 724 00:28:09,010 --> 00:28:09,780 Te recogerá más tarde. 725 00:28:10,540 --> 00:28:11,330 Gracias, Sun. 726 00:28:11,530 --> 00:28:12,260 Espera un momento. 727 00:28:14,540 --> 00:28:16,500 Dijiste que tu hermano es un bombero guapo, 728 00:28:16,500 --> 00:28:17,780 ¿es él? 729 00:28:17,900 --> 00:28:18,180 Oye. 730 00:28:18,660 --> 00:28:20,020 ¿Aún recuerdas que es guapo? 731 00:28:20,300 --> 00:28:21,380 Aquí es la comisaría. 732 00:28:21,850 --> 00:28:22,580 ¿Y qué? 733 00:28:22,740 --> 00:28:24,700 Sea como sea, no es nuestra culpa. 734 00:28:25,460 --> 00:28:27,620 No sabes que mi hermano me controla estrictamente. 735 00:28:28,500 --> 00:28:30,220 Si sabe que entré a la comisaría tan pronto como volví a China, 736 00:28:30,460 --> 00:28:31,540 ¿cómo puedo explicárselo? 737 00:28:32,460 --> 00:28:33,380 Tienes razón. 738 00:28:33,420 --> 00:28:34,450 Si lo hubiera sabido, 739 00:28:34,940 --> 00:28:36,380 debería haber aceptado la mediación en la escena. 740 00:28:37,700 --> 00:28:39,300 ¿Sabes decirlo ahora? 741 00:28:39,460 --> 00:28:40,300 Hace un rato, dije 742 00:28:40,330 --> 00:28:42,060 que deberíamos disculparnos mutuamente. 743 00:28:42,060 --> 00:28:43,860 ¿Por qué llamaste a la policía? 744 00:28:44,100 --> 00:28:45,540 ¿Ahora estás arrepentido? 745 00:28:46,340 --> 00:28:47,340 Ya no hay marcha atrás. 746 00:28:47,420 --> 00:28:47,940 ¿Quién se disculpa 747 00:28:47,940 --> 00:28:49,770 con arrogancia como tú? 748 00:28:49,900 --> 00:28:50,860 Si no hubiera sido por tu actitud, 749 00:28:50,860 --> 00:28:51,890 ¿estaríamos aquí? 750 00:28:51,890 --> 00:28:53,460 Señora, cállate. 751 00:28:53,460 --> 00:28:54,300 No lo entiendes. 752 00:29:00,980 --> 00:29:02,460 - Ming Yang. - Hola. 753 00:29:03,820 --> 00:29:05,300 Si Lin Qi no estuviera aquí, 754 00:29:05,380 --> 00:29:06,260 me habrías olvidado 755 00:29:06,260 --> 00:29:07,100 por completo, ¿verdad? 756 00:29:07,180 --> 00:29:08,300 No digas esto. 757 00:29:08,660 --> 00:29:10,420 Sabes que 758 00:29:10,980 --> 00:29:13,220 los bomberos trajabamos mucho como ustedes. 759 00:29:13,580 --> 00:29:14,340 Claro que sí. 760 00:29:14,370 --> 00:29:14,940 Es una broma. 761 00:29:14,940 --> 00:29:15,900 No seas tan serio. 762 00:29:17,060 --> 00:29:18,140 ¿Cómo está ese chico? 763 00:29:18,180 --> 00:29:18,660 No pasa nada. 764 00:29:18,980 --> 00:29:20,020 Los jóvenes 765 00:29:20,300 --> 00:29:20,980 tienen conflictos. 766 00:29:21,180 --> 00:29:21,780 Discutieron un poco. 767 00:29:21,780 --> 00:29:23,260 Les pedí que vinieran a la comisaría para calmarse. 768 00:29:23,900 --> 00:29:24,820 ¿No peleó con nadie? 769 00:29:25,180 --> 00:29:25,620 No. 770 00:29:26,220 --> 00:29:27,340 Entra para firmar 771 00:29:27,340 --> 00:29:28,060 y llévalo. 772 00:29:28,380 --> 00:29:29,660 Ahora tengo algo que hacer. 773 00:29:29,820 --> 00:29:30,330 Comamos más tarde. 774 00:29:30,380 --> 00:29:31,100 OK, OK. 775 00:29:31,170 --> 00:29:31,980 Gracias. 776 00:29:32,100 --> 00:29:32,780 De nada, de nada. 777 00:29:41,780 --> 00:29:42,700 Vaya, vaya. 778 00:29:42,820 --> 00:29:43,380 Tiene la cara seria. 779 00:29:43,380 --> 00:29:43,900 ¿Qué hago? 780 00:29:45,380 --> 00:29:46,140 ¿Qué hago? ¿Qué hago? 781 00:29:46,220 --> 00:29:46,700 ¿Qué hago? 782 00:29:47,580 --> 00:29:48,580 ¿Él es tu hermano? 783 00:29:48,900 --> 00:29:50,020 Sí, ¿quién más puede ser? 784 00:29:57,260 --> 00:29:57,660 Hermano. 785 00:29:58,690 --> 00:29:59,340 Genial. 786 00:30:01,340 --> 00:30:02,220 Apenas volviste, 787 00:30:02,740 --> 00:30:03,980 me pediste que viniera aquí a verte, ¿verdad? 788 00:30:04,570 --> 00:30:05,500 Hermano, me malentendiste. 789 00:30:05,940 --> 00:30:06,500 Es su culpa. 790 00:30:06,500 --> 00:30:07,060 Cállate. 791 00:30:08,860 --> 00:30:09,810 Puedo testificar que 792 00:30:09,980 --> 00:30:10,980 no hicimos nada. 793 00:30:11,140 --> 00:30:12,260 Él nos maltrató. 794 00:30:12,420 --> 00:30:13,380 Sí. 795 00:30:13,860 --> 00:30:14,820 No digas disparates. 796 00:30:15,060 --> 00:30:16,020 ¿Quién los maltrató? 797 00:30:16,780 --> 00:30:18,060 Habla con la policía. 798 00:30:18,260 --> 00:30:19,220 No apuntes a nadie. 799 00:30:19,260 --> 00:30:20,220 ¿Quién eres? 800 00:30:20,420 --> 00:30:20,860 Oficial. 801 00:30:21,060 --> 00:30:21,620 Jiang Ge. 802 00:30:22,340 --> 00:30:23,100 Ven y siéntate. 803 00:30:34,300 --> 00:30:35,180 Te digo, 804 00:30:36,140 --> 00:30:36,820 solo esta vez. 805 00:30:39,060 --> 00:30:39,540 Oficial. 806 00:30:39,580 --> 00:30:40,460 Vengo a recoger a Lin Qi. 807 00:30:40,580 --> 00:30:40,940 Hermano. 808 00:30:40,940 --> 00:30:41,740 Firma aquí. 809 00:30:41,780 --> 00:30:42,180 Hermano. 810 00:30:43,060 --> 00:30:43,740 Y ella. 811 00:30:46,380 --> 00:30:47,060 Nan Chu también. 812 00:30:49,530 --> 00:30:50,660 ¿Por qué se conocen? 813 00:30:51,380 --> 00:30:52,420 Me salvó 814 00:30:52,700 --> 00:30:53,460 dos veces. 815 00:30:54,260 --> 00:30:55,100 ¿Dos veces? 816 00:30:57,400 --> 00:30:59,960 [Seguridad pública] 817 00:30:57,420 --> 00:30:58,740 ¿Estás loca? 818 00:30:58,980 --> 00:31:00,300 ¿Por qué entraste en la comisaría? 819 00:31:00,700 --> 00:31:01,980 Estoy bien. Ya salí. 820 00:31:02,020 --> 00:31:02,700 No salgas, no salgas. 821 00:31:03,020 --> 00:31:05,130 El equipo de paparazzi los está esperando afuera. 822 00:31:06,820 --> 00:31:08,260 ¿Por qué hay paparazzi esperándome? 823 00:31:08,380 --> 00:31:09,540 Piensas demasiado. 824 00:31:09,900 --> 00:31:10,330 Ellos 825 00:31:10,500 --> 00:31:11,900 van por el Srto. Jiang. 826 00:31:12,540 --> 00:31:13,540 ¿El Srto. Jiang? 827 00:31:14,140 --> 00:31:14,940 ¿Jiang Ge? 828 00:31:14,980 --> 00:31:15,740 Olvídalo. 829 00:31:16,100 --> 00:31:17,250 No puedo explicártelo bien por teléfono. 830 00:31:17,660 --> 00:31:19,860 De todos modos, recuerda que a Jiang Ge 831 00:31:19,980 --> 00:31:21,860 le gustan las cosas estimulantes y los deportes extremos. 832 00:31:22,380 --> 00:31:23,980 Su familia tiene algunas empresas de entretenimiento. 833 00:31:24,100 --> 00:31:24,980 Es una celebridad de Internet. 834 00:31:25,250 --> 00:31:26,820 Mucha gente de Internet está vigilándolo todos los días. 835 00:31:27,420 --> 00:31:29,010 Acabas de firmar el contrato. 836 00:31:29,260 --> 00:31:30,340 En este momento, 837 00:31:30,340 --> 00:31:31,260 es mejor que no me causes problemas. 838 00:31:31,460 --> 00:31:32,180 ¿Entiendes? 839 00:31:32,900 --> 00:31:33,620 Sí. 840 00:31:37,540 --> 00:31:38,140 Nan Chu, 841 00:31:38,140 --> 00:31:39,300 vuelve al club de baile Meng. 842 00:31:39,340 --> 00:31:40,620 La tubería de al lado tiene fugas. 843 00:31:40,900 --> 00:31:41,660 Si no vuelves, 844 00:31:41,660 --> 00:31:43,060 tu habitación se arruinará. 845 00:31:46,940 --> 00:31:48,020 ¿Quieres que te lleve a casa? 846 00:31:48,570 --> 00:31:49,060 No hace falta. 847 00:31:50,500 --> 00:31:50,900 Pues, 848 00:31:51,700 --> 00:31:52,580 hazme un favor. 849 00:31:52,820 --> 00:31:54,340 Hay paparazzi afuera. No puedo ser fotografiada. 850 00:31:55,260 --> 00:31:56,460 ¿El paparazzi viene a vigilarte? 851 00:31:56,740 --> 00:31:58,060 No, te lo explicaré más tarde. 852 00:32:03,980 --> 00:32:04,460 Hermano, hermano. 853 00:32:04,860 --> 00:32:05,860 Ven, ven. 854 00:32:09,660 --> 00:32:10,700 Gracias por lo de hoy. 855 00:32:12,090 --> 00:32:13,420 Ya que suelen encontrarse, 856 00:32:13,460 --> 00:32:15,660 puedes invitarnos a comer algo. 857 00:32:15,660 --> 00:32:17,180 Tengo algo que hacer hoy. No puedo. 858 00:32:17,260 --> 00:32:18,020 Otro día. 859 00:32:18,860 --> 00:32:20,420 Hermano, invítame. 860 00:32:23,780 --> 00:32:24,020 Hermano. 861 00:32:24,180 --> 00:32:24,820 ¿Es él? 862 00:32:26,100 --> 00:32:27,460 No, no. No está Jiang Ge. 863 00:32:29,060 --> 00:32:30,100 ¿Por qué no sale todavía? 864 00:32:30,740 --> 00:32:31,580 Espera. 865 00:32:34,740 --> 00:32:36,300 ¿Por qué sufriste tanto? 866 00:32:37,180 --> 00:32:37,860 ¿Es Jiang Ge? 867 00:32:39,260 --> 00:32:39,780 Sí. 868 00:32:42,660 --> 00:32:43,980 Toma más fotos, toma más fotos. 869 00:32:44,140 --> 00:32:45,460 Ustedes dos regresen primero. 870 00:32:45,860 --> 00:32:46,500 OK, OK. 871 00:32:46,500 --> 00:32:47,140 Adiós. 872 00:32:48,260 --> 00:32:49,580 ¿Qué hiciste? 873 00:32:49,860 --> 00:32:50,330 Dejen de tomar fotos. 874 00:32:51,100 --> 00:32:51,500 No tomen fotos. 875 00:32:51,700 --> 00:32:52,380 Vamos, vamos. 876 00:32:52,580 --> 00:32:53,580 Te gusta tomar fotos, ¿verdad? 877 00:32:53,580 --> 00:32:54,500 Ven, baja a tomar fotos. 878 00:32:55,140 --> 00:32:56,380 - Srto. Jiang. - Ven, acércate a tomar fotos. 879 00:32:57,180 --> 00:32:57,740 ¿Qué haces? 880 00:32:58,090 --> 00:32:58,660 ¿Qué haces? 881 00:32:58,660 --> 00:32:59,260 ¿Qué estás haciendo? 882 00:32:59,300 --> 00:33:00,140 ¿Estás tomando fotos a escondidas? 883 00:33:00,410 --> 00:33:02,220 ¿Estás grabando para su cuenta en Internet? 884 00:33:02,700 --> 00:33:03,380 Ven a tomarme fotos. 885 00:33:03,380 --> 00:33:04,100 Voy a tomar fotos aquí. 886 00:33:04,220 --> 00:33:05,060 ¿Estás loco? 887 00:33:05,060 --> 00:33:05,980 ¿Qué dices? 888 00:33:05,980 --> 00:33:06,540 No le hagas caso. 889 00:33:06,540 --> 00:33:07,460 ¿Qué dices? 890 00:33:07,460 --> 00:33:08,780 No le hagas caso. No le hagas caso. 891 00:33:08,810 --> 00:33:09,980 No te vayas si no estás loco. 892 00:33:10,290 --> 00:33:11,860 No le hagas caso. No le hagas caso. 893 00:33:11,940 --> 00:33:12,460 Cálmate. 894 00:33:12,700 --> 00:33:13,420 Estoy loco. 895 00:33:13,420 --> 00:33:14,260 ¿Tienes medicina? 896 00:33:15,380 --> 00:33:16,060 Cálmate. 897 00:33:16,300 --> 00:33:18,580 No le hagas caso. No le hagas caso. 898 00:33:22,420 --> 00:33:23,060 No le hagas caso. No le hagas caso. 899 00:33:23,730 --> 00:33:24,540 Cálmate, cálmate. 900 00:33:24,540 --> 00:33:26,420 Estamos a la puerta de la comisaría. 901 00:33:29,220 --> 00:33:30,060 Tus zapatos. 902 00:33:33,060 --> 00:33:34,420 Eres genial, Jiang Ge. 903 00:33:35,220 --> 00:33:35,620 Padre. 904 00:33:35,620 --> 00:33:36,580 Eres increíble. 905 00:33:37,060 --> 00:33:38,420 Incluso entraste en la comisaría. 906 00:33:38,540 --> 00:33:40,060 ¿Es divertido estar en la comisaría? 907 00:33:40,220 --> 00:33:40,700 No. 908 00:33:40,700 --> 00:33:41,170 ¿Qué tal? 909 00:33:41,170 --> 00:33:42,900 Es un malentendido, escúchame. 910 00:33:49,540 --> 00:33:50,180 Presidente. 911 00:33:53,220 --> 00:33:54,140 ¡Vaya! 912 00:33:54,300 --> 00:33:55,020 Ya, ya. 913 00:33:55,140 --> 00:33:55,660 Vamos primero. 914 00:33:56,380 --> 00:33:57,220 Estamos a la puerta de la comisaría. 915 00:33:57,220 --> 00:33:58,380 Vamos. Vamos. 916 00:33:58,940 --> 00:33:59,700 El carro está allá. 917 00:34:02,420 --> 00:34:03,420 Come algo, hermano. 918 00:34:03,860 --> 00:34:05,380 Entré a la comisaría hoy, 919 00:34:05,380 --> 00:34:06,300 realmente fue un malentendido. 920 00:34:06,540 --> 00:34:07,380 ¿Cómo podría alguien como yo 921 00:34:07,380 --> 00:34:08,739 hacer algo tan malo? 922 00:34:10,020 --> 00:34:11,540 Ojalá. 923 00:34:11,820 --> 00:34:13,659 Acabas de volver a China, compórtate. 924 00:34:14,219 --> 00:34:15,139 Solo esta vez. 925 00:34:15,409 --> 00:34:16,580 Si tienes algún problema la próxima vez, 926 00:34:16,580 --> 00:34:17,460 llama a nuestro padre. 927 00:34:17,489 --> 00:34:18,260 No, no, no. 928 00:34:19,139 --> 00:34:20,900 Si viene mi padre, me reprochará. 929 00:34:21,699 --> 00:34:22,620 ¿Cómo conociste 930 00:34:23,699 --> 00:34:24,380 a esa chica? 931 00:34:24,650 --> 00:34:25,420 ¿Nan Chu? 932 00:34:26,179 --> 00:34:28,380 En Milán, estaba estudiando baile moderno. 933 00:34:28,540 --> 00:34:29,580 Somos chinos. 934 00:34:29,580 --> 00:34:30,980 Poco a poco, nos convertimos en buenos amigos. 935 00:34:30,980 --> 00:34:31,570 ¿Amigos? 936 00:34:33,500 --> 00:34:34,420 No somos novios. 937 00:34:34,940 --> 00:34:36,260 ¿Quién sabe lo que hiciste? 938 00:34:36,940 --> 00:34:39,300 Me dedico a mi carrera después de regresar a China. 939 00:34:39,300 --> 00:34:41,020 ¿Cómo puedo distraerse por esto? 940 00:34:41,340 --> 00:34:41,980 Bien. 941 00:34:43,380 --> 00:34:43,900 Por cierto, hermano, 942 00:34:44,380 --> 00:34:46,179 mañana voy a casa a ver a nuestro padre. 943 00:34:46,179 --> 00:34:46,699 ¿Vamos juntos? 944 00:34:47,420 --> 00:34:48,020 Ve tú. 945 00:34:48,020 --> 00:34:48,610 Pues... 946 00:34:49,100 --> 00:34:49,980 Hay mucho trabajo en la estación. 947 00:34:49,980 --> 00:34:50,380 Pero, 948 00:34:50,860 --> 00:34:52,780 cada vez que te pregunto, siempre estás ocupado. 949 00:34:54,179 --> 00:34:55,219 Si no vuelves a casa, 950 00:34:55,580 --> 00:34:56,620 tienes que llamarlo, ¿verdad? 951 00:34:56,820 --> 00:34:57,900 Cada semana lo llamo. 952 00:34:58,820 --> 00:34:59,620 Después de llamarlo... 953 00:35:01,260 --> 00:35:02,220 Suele regañarme. 954 00:35:04,700 --> 00:35:06,140 Conoces el temperamento de nuestro padre. 955 00:35:06,460 --> 00:35:07,660 Aunque te regaña todos los días, 956 00:35:07,860 --> 00:35:10,140 eres lo más importante en su corazón. 957 00:35:10,580 --> 00:35:11,460 No eres como yo. 958 00:35:11,580 --> 00:35:12,380 Ni siquiera me hace caso. 959 00:35:13,660 --> 00:35:14,540 Si quieres que te regañe, 960 00:35:14,780 --> 00:35:15,980 vuelve a quedarte tres días. 961 00:35:15,980 --> 00:35:16,900 A ver si te regañará o no. 962 00:35:16,940 --> 00:35:17,580 No, no, no. 963 00:35:17,740 --> 00:35:19,260 Si me quedo tres días, será un gran problema. 964 00:35:21,140 --> 00:35:23,340 Dos de los tres hombres de nuestra familia son bomberos. 965 00:35:23,340 --> 00:35:24,380 Es algo insoportable. 966 00:35:24,860 --> 00:35:25,940 Si nuestra madre estuviera viva, 967 00:35:26,410 --> 00:35:27,580 estaríamos en paz. 968 00:35:31,180 --> 00:35:32,300 Justo has vuelto. 969 00:35:33,860 --> 00:35:36,060 Estos días voy a descansar. 970 00:35:36,820 --> 00:35:38,140 Vamos a visitar la tumba de nuestra madre. 971 00:35:39,580 --> 00:35:40,140 Bien. 972 00:35:41,020 --> 00:35:41,860 Justamente, 973 00:35:43,060 --> 00:35:44,380 hace mucho que no veo a nuestra madre. 974 00:35:51,820 --> 00:35:53,380 Ahora te comportas mejor después de estar en el extranjero unos años. 975 00:35:53,900 --> 00:35:54,820 Por supuesto. 976 00:35:55,340 --> 00:35:56,780 Sé cómo me tratas. 977 00:35:57,660 --> 00:35:58,820 Después de volver, 978 00:35:59,700 --> 00:36:00,740 ¿qué plan tienes? 979 00:36:01,930 --> 00:36:02,740 No te lo dije. 980 00:36:02,740 --> 00:36:03,660 Firmé contrato con una empresa. 981 00:36:04,500 --> 00:36:06,060 Me van a organizar 982 00:36:06,060 --> 00:36:06,740 un concierto personal. 983 00:36:07,700 --> 00:36:08,860 ¿Un concierto personal? 984 00:36:09,940 --> 00:36:11,170 Valió la pena mantenerte. 985 00:36:11,700 --> 00:36:13,820 Empezaste muy bien. 986 00:36:14,820 --> 00:36:17,380 ¿No acabas de ganar el premio al mejor novato 987 00:36:18,020 --> 00:36:19,100 en el extranjero? 988 00:36:19,260 --> 00:36:20,660 ¿Tienes un concierto personal al regresar a China? 989 00:36:21,020 --> 00:36:21,940 Muy bien, hermano. 990 00:36:23,060 --> 00:36:23,580 Salud. 991 00:36:44,350 --> 00:36:46,410 [Lin Luxiao transfiere 5000 yuanes] 992 00:37:19,090 --> 00:37:19,930 [Mamá: Me enteré de que firmaste el contrato. Sobre el trabajo siguiente, espero que...] 993 00:37:49,200 --> 00:37:53,780 [Premio de oro de la competición de baile infantil] 994 00:37:53,780 --> 00:37:57,140 [Equipo de bomberos de Beixun] 995 00:37:55,140 --> 00:37:57,050 Un equipo del programa nos buscó 996 00:37:57,220 --> 00:37:58,620 para hacer 997 00:37:58,980 --> 00:38:00,060 un programa especial. 998 00:38:00,860 --> 00:38:02,340 Queremos hacerlo como un ejemplo. 999 00:38:03,300 --> 00:38:04,860 Después de pensar, 1000 00:38:05,220 --> 00:38:06,220 elegí su estación. 1001 00:38:08,350 --> 00:38:10,410 [Juventud en las llamas] 1002 00:38:10,620 --> 00:38:10,980 Esto... 1003 00:38:11,180 --> 00:38:12,500 ¡Qué bien! 1004 00:38:12,660 --> 00:38:13,300 Capitán Meng. 1005 00:38:13,700 --> 00:38:15,460 Qué bien. Mire. 1006 00:38:15,860 --> 00:38:16,860 Este programa 1007 00:38:17,140 --> 00:38:19,140 no solo puede mostrar la imagen de bomberos, 1008 00:38:19,460 --> 00:38:21,540 sino que también facilita 1009 00:38:21,540 --> 00:38:23,260 nuestro trabajo de promover la seguridad contra incendios, 1010 00:38:23,660 --> 00:38:24,420 y ayudar a la gente 1011 00:38:24,420 --> 00:38:25,860 a difundir los conocimientos de seguridad contra incendios. 1012 00:38:26,060 --> 00:38:28,060 Es matar dos pájaros de un tiro. ¿Por qué no lo hacemos? 1013 00:38:28,060 --> 00:38:29,580 No se preocupe. Déjenos esto a nosotros. 1014 00:38:29,980 --> 00:38:30,540 Cumpliremos la misión. 1015 00:38:30,980 --> 00:38:31,540 No. 1016 00:38:32,740 --> 00:38:33,500 No tenemos tiempo para eso. 1017 00:38:33,900 --> 00:38:34,460 Capitán Meng. 1018 00:38:35,180 --> 00:38:36,130 Manda esta misión a otra estación. 1019 00:38:36,130 --> 00:38:36,860 No podemos hacerla. 1020 00:38:37,660 --> 00:38:38,580 ¿Por qué no? 1021 00:38:40,060 --> 00:38:41,740 Nuestra jurisdicción es grande, 1022 00:38:42,180 --> 00:38:43,050 y no tenemos suficiente personal. 1023 00:38:43,260 --> 00:38:44,860 Estamos muy ocupados todo el día. 1024 00:38:44,860 --> 00:38:45,570 Tú también lo sabes. 1025 00:38:45,820 --> 00:38:47,420 Además, somos bomberos, 1026 00:38:47,740 --> 00:38:49,620 solo necesitamos hacer bien nuestro trabajo. 1027 00:38:50,020 --> 00:38:50,820 ¿Por qué haces 1028 00:38:50,820 --> 00:38:52,060 estas publicidades sin sentido? 1029 00:38:52,660 --> 00:38:54,740 ¿Son útiles para nuestro trabajo? 1030 00:38:55,220 --> 00:38:56,580 No estoy en contra si son útiles. 1031 00:38:56,860 --> 00:38:57,260 ¿Verdad? 1032 00:38:57,260 --> 00:38:59,100 No te apresures a negarlo. 1033 00:38:59,980 --> 00:39:00,620 ¿OK? 1034 00:39:00,940 --> 00:39:02,260 La capacidad es importante. 1035 00:39:02,260 --> 00:39:04,820 La publicidad también es importante. 1036 00:39:05,220 --> 00:39:07,010 Si dejamos que la gente conozca 1037 00:39:07,060 --> 00:39:08,100 los conocimientos contra incendios, 1038 00:39:08,260 --> 00:39:10,820 podemos erradicar algunos peligros ocultos. 1039 00:39:10,860 --> 00:39:12,580 ¿No es mejor que salgamos a apagar incendios todos los días? 1040 00:39:12,820 --> 00:39:15,140 ¿Qué publicidades serán? 1041 00:39:15,540 --> 00:39:16,980 ¿Pueden apagar el fuego o qué? 1042 00:39:17,980 --> 00:39:19,140 Es una pérdida de tiempo. 1043 00:39:19,580 --> 00:39:20,980 Y todos vienen a la estación para grabar el programa. 1044 00:39:21,180 --> 00:39:21,980 ¡Qué desordenado! 1045 00:39:21,980 --> 00:39:23,060 ¿Puedes hacerlo o yo? 1046 00:39:23,060 --> 00:39:24,210 No lo entiendes. 1047 00:39:24,210 --> 00:39:25,140 Eres muy terco. 1048 00:39:25,180 --> 00:39:26,260 No insistas conmigo. 1049 00:39:26,260 --> 00:39:26,580 Capitán Meng. 1050 00:39:27,060 --> 00:39:28,780 No podemos aceptarlo. Deja que otra estación lo haga. 1051 00:39:33,260 --> 00:39:35,340 Uno es jefe de estación y otro es instructor. 1052 00:39:36,740 --> 00:39:38,420 Tienen diferentes opiniones. 1053 00:39:40,860 --> 00:39:41,500 Bueno, 1054 00:39:42,780 --> 00:39:43,620 vuelvan primero 1055 00:39:44,660 --> 00:39:46,020 para unificar sus pensamientos en una reunión. 1056 00:39:46,380 --> 00:39:47,660 No tengo prisa. 1057 00:39:48,140 --> 00:39:49,140 Espero sus noticias. 1058 00:39:49,980 --> 00:39:50,540 Vuelvan. 1059 00:39:50,740 --> 00:39:51,260 Sí. 1060 00:39:59,860 --> 00:40:03,300 [Bomberos de China] 1061 00:40:11,260 --> 00:40:12,060 Subjefe Yu, 1062 00:40:12,380 --> 00:40:13,460 ¿está jugando Jenga? 1063 00:40:13,460 --> 00:40:14,210 Sí. 1064 00:40:19,050 --> 00:40:19,620 Yijiu. 1065 00:40:19,980 --> 00:40:20,660 ¿Tú también sabes? 1066 00:40:20,780 --> 00:40:21,660 ¿Eres bueno? 1067 00:40:23,050 --> 00:40:24,820 Sé un poco. 1068 00:40:25,460 --> 00:40:26,410 ¿Un poco? 1069 00:40:26,980 --> 00:40:28,860 Está bien si sabes un poco. 1070 00:40:29,020 --> 00:40:29,420 ¿Qué te parece? 1071 00:40:29,820 --> 00:40:31,020 ¿Quieres desafiar a nuestro vicejefe Yu? 1072 00:40:32,300 --> 00:40:34,460 Tienes que jugar con el vicejefe Yu. 1073 00:40:34,660 --> 00:40:36,620 Nadie lo ha desafiado por mucho tiempo. 1074 00:40:37,340 --> 00:40:38,100 No, no. 1075 00:40:38,660 --> 00:40:39,580 No, no, no. 1076 00:40:39,740 --> 00:40:40,780 No te preocupes. 1077 00:40:40,860 --> 00:40:43,180 No le tengas miedo por su cargo. 1078 00:40:43,850 --> 00:40:44,140 Bueno, 1079 00:40:44,340 --> 00:40:45,580 si Yijiu gana a Yu, 1080 00:40:45,620 --> 00:40:47,420 me encargaré del servicio de esta semana. 1081 00:40:48,860 --> 00:40:49,380 Bien. 1082 00:40:49,380 --> 00:40:51,780 Pero si Yu te gana, 1083 00:40:51,940 --> 00:40:53,260 hazlo por dos días. 1084 00:40:53,260 --> 00:40:54,060 ¿OK? 1085 00:40:54,060 --> 00:40:54,820 Creo que sí. 1086 00:40:55,300 --> 00:40:56,100 Entonces estoy a favor de Yijiu. 1087 00:40:56,100 --> 00:40:56,740 No hay problema. 1088 00:40:56,740 --> 00:40:57,580 No hay problema, ¿verdad? 1089 00:40:57,580 --> 00:40:58,580 - Vengan. - Vengan. 1090 00:40:58,580 --> 00:40:59,420 ¿Alguien quiere apostar? 1091 00:40:59,420 --> 00:41:00,220 Estoy a favor de Yu. 1092 00:41:01,620 --> 00:41:01,980 Yijiu. 1093 00:41:03,170 --> 00:41:03,860 Bueno. 1094 00:41:03,860 --> 00:41:04,300 Escúchame. 1095 00:41:04,500 --> 00:41:05,020 Olvídalo. 1096 00:41:05,660 --> 00:41:06,260 Sí, sí. 1097 00:41:06,260 --> 00:41:07,500 Yijiu... 1098 00:41:07,500 --> 00:41:08,780 No pasará nada, no te preocupes. 1099 00:41:09,380 --> 00:41:09,580 Vengan. 1100 00:41:09,620 --> 00:41:10,460 Miren qué buen chico es. 1101 00:41:10,460 --> 00:41:10,980 Vengan. 1102 00:41:11,300 --> 00:41:11,780 No es adecuado. 1103 00:41:12,780 --> 00:41:13,100 Dagang. 1104 00:41:13,540 --> 00:41:14,060 Cambiemos de equipo. 1105 00:41:14,530 --> 00:41:14,940 OK. 1106 00:41:17,100 --> 00:41:17,620 No puedo soportarlo más. 1107 00:41:17,620 --> 00:41:18,020 Rápido. 1108 00:41:18,060 --> 00:41:18,580 ¡Ánimo! 1109 00:41:18,580 --> 00:41:18,940 Bien. 1110 00:41:19,570 --> 00:41:20,410 Uno, uno. 1111 00:41:23,580 --> 00:41:24,020 Está bien. 1112 00:41:24,540 --> 00:41:25,060 Está bien. 1113 00:41:25,060 --> 00:41:25,940 Uno. 1114 00:41:27,300 --> 00:41:28,220 Despacio. 1115 00:41:28,420 --> 00:41:29,300 ¿Esa? 1116 00:41:31,180 --> 00:41:32,020 ¿Está bien? 1117 00:41:33,100 --> 00:41:33,660 Ten cuidado. 1118 00:41:33,660 --> 00:41:34,740 Es fácil. 1119 00:41:35,980 --> 00:41:36,660 Es fácil. 1120 00:41:38,220 --> 00:41:39,500 Mira mi suerte. 1121 00:41:40,300 --> 00:41:41,660 Seis, seis. Yu. Seis. 1122 00:41:41,660 --> 00:41:42,300 Dale una lección. 1123 00:41:42,540 --> 00:41:42,860 Seis, seis. 1124 00:41:42,860 --> 00:41:43,060 Seis. 1125 00:41:43,060 --> 00:41:44,020 - Seis. - Seis. 1126 00:41:45,900 --> 00:41:47,260 Casi se acabó. 1127 00:41:47,490 --> 00:41:48,860 Jiu, no juegues más, no juegues más. 1128 00:41:49,460 --> 00:41:50,450 - No ha terminado. - Aún no ha terminado. 1129 00:42:03,820 --> 00:42:04,460 Despacio. 1130 00:42:07,100 --> 00:42:08,980 Ya te digo que no juegues más. Se acabó. 1131 00:42:08,980 --> 00:42:10,180 Sigamos. Sigamos. 1132 00:42:10,410 --> 00:42:12,060 Dos días, gracias. 1133 00:42:12,700 --> 00:42:13,700 Camaradas, 1134 00:42:14,780 --> 00:42:16,660 ¿han olvidado algo? 1135 00:42:16,820 --> 00:42:18,700 Voy a llevarles a repasar. 1136 00:42:18,900 --> 00:42:19,620 Miren bien. 1137 00:42:20,220 --> 00:42:21,900 El artículo 5 de las nueve reglas especiales: 1138 00:42:22,300 --> 00:42:24,050 No jueguen Jenga... 1139 00:42:23,330 --> 00:42:24,800 [Las nueve reglas especiales] 1140 00:42:24,220 --> 00:42:26,660 Con Yu Qilei. 1141 00:42:27,620 --> 00:42:29,180 No memorizaron las reglas. 1142 00:42:33,260 --> 00:42:34,020 Subjefe Yu, 1143 00:42:34,500 --> 00:42:36,460 ¿nunca ha perdido jugando este juego? 1144 00:42:37,660 --> 00:42:39,060 Si me equivocao de una barra de madera 1145 00:42:39,220 --> 00:42:40,300 o de un ladrillo, 1146 00:42:40,700 --> 00:42:41,660 puede significar 1147 00:42:42,260 --> 00:42:44,140 una vida e incluso muchas vidas. 1148 00:42:44,900 --> 00:42:45,860 No puedo cometer ningún error. 1149 00:42:48,380 --> 00:42:49,220 Subjefe Yu, 1150 00:42:49,620 --> 00:42:50,740 si tiene tiempo, 1151 00:42:50,740 --> 00:42:52,210 ¿puede enseñarme ingeniería estructural? 1152 00:42:52,210 --> 00:42:53,420 Sí, enséñame también. 1153 00:42:55,420 --> 00:42:56,100 Liu. 1154 00:42:56,260 --> 00:42:57,020 Presente. 1155 00:42:57,420 --> 00:42:58,140 - Jefe Lin. -Jefe Lin. 1156 00:42:58,660 --> 00:43:00,700 ¿Has escrito el informe por comer en la calle la última vez? 1157 00:43:02,060 --> 00:43:03,180 Voy a escribirlo ahora. 1158 00:43:07,380 --> 00:43:08,580 Voy a destacar algo. 1159 00:43:08,980 --> 00:43:10,420 Todos estamos muy ocupados. 1160 00:43:10,690 --> 00:43:12,140 Ni siquiera tenemos tiempo para comer. 1161 00:43:12,780 --> 00:43:13,850 No tenemos tiempo para hacer nada más. 1162 00:43:14,340 --> 00:43:15,140 Sí. 1163 00:43:16,260 --> 00:43:17,020 Sigan jugando. 1164 00:43:18,340 --> 00:43:19,340 Veo que 1165 00:43:20,220 --> 00:43:21,380 tienen mucho potencial. 1166 00:43:21,380 --> 00:43:22,780 Hazlo tú. No puedo vencerlo. 1167 00:43:21,500 --> 00:43:23,050 [Mi Lan] 1168 00:43:28,100 --> 00:43:28,620 Hola. 1169 00:43:30,700 --> 00:43:31,620 Hola, Mi Lan. 1170 00:43:38,420 --> 00:43:41,280 [Clase de bomberos] 1171 00:43:41,620 --> 00:43:42,100 Compañeros, 1172 00:43:42,260 --> 00:43:44,860 ¿cuáles son las precauciones para la seguridad contra incendios en el campus? 1173 00:43:45,180 --> 00:43:47,580 No conecten los cables en el interior sin permiso. 1174 00:43:47,580 --> 00:43:51,250 No usen electrodomésticos de alta potencia como olla arrocera y resistencia de agua. 1175 00:43:51,540 --> 00:43:54,460 Apaguen el interruptor cuando no hay nadie en el interior. 1176 00:43:55,140 --> 00:44:00,420 Las aulas y los laboratorios deben cumplir estrictamente con todas las normas de gestión de la seguridad, 1177 00:44:00,940 --> 00:44:04,300 los procedimientos de operación segura y los sistemas relevantes. 1178 00:44:04,580 --> 00:44:07,540 El experimento debe realizarse bajo la orientación de los maestros. 1179 00:44:07,900 --> 00:44:11,460 Los agentes químicos deben almacenarse en el lugar seguro especificado. 1180 00:44:11,860 --> 00:44:15,220 No se llevan explosivos inflamables al aire libre del campus. 1181 00:44:15,340 --> 00:44:16,460 Por último, les recuerdo, 1182 00:44:17,220 --> 00:44:18,940 cuánto más aprendan sobre el sentido común de prevención de incendios. 1183 00:44:19,060 --> 00:44:20,620 más seguridad de vida hay. 1184 00:44:28,970 --> 00:44:33,130 ♪La gente va y viene♪ 1185 00:44:35,830 --> 00:44:41,090 ♪Flotando en el polvo antes de separarse♪ 1186 00:44:41,820 --> 00:44:44,450 ♪Hay amor♪ 1187 00:44:45,260 --> 00:44:47,990 ♪El dolor solo puede ser enterrado♪ 1188 00:44:49,380 --> 00:44:55,860 ♪Promete confiar en mañana♪ 1189 00:44:58,140 --> 00:45:01,510 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1190 00:45:01,560 --> 00:45:04,680 ♪ilumina la vida♪ 1191 00:45:04,930 --> 00:45:07,370 ♪La vida está caliente♪ 1192 00:45:07,540 --> 00:45:12,100 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1193 00:45:12,260 --> 00:45:15,470 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1194 00:45:15,660 --> 00:45:18,910 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1195 00:45:19,180 --> 00:45:21,930 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1196 00:45:22,730 --> 00:45:26,250 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1197 00:45:27,300 --> 00:45:30,230 ♪Se abre la noche para iluminar el cielo♪ 1198 00:45:30,670 --> 00:45:33,770 ♪Libera la oscuridad y corre hacia adelante♪ 1199 00:45:34,080 --> 00:45:39,290 ♪Conecta valientemente la luz del cielo♪ 1200 00:45:39,510 --> 00:45:42,890 ♪Viajando a través del tiempo♪ 1201 00:45:43,100 --> 00:45:47,320 ♪En un instante♪ 1202 00:45:47,790 --> 00:45:53,970 ♪refleja la luz brillante♪ 1203 00:45:56,390 --> 00:45:59,700 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1204 00:45:59,850 --> 00:46:03,030 ♪ilumina la vida♪ 1205 00:46:03,210 --> 00:46:05,650 ♪La vida está caliente♪ 1206 00:46:05,810 --> 00:46:10,180 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1207 00:46:10,350 --> 00:46:13,780 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1208 00:46:14,010 --> 00:46:17,270 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1209 00:46:17,380 --> 00:46:20,500 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1210 00:46:20,860 --> 00:46:24,080 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1211 00:46:24,160 --> 00:46:26,170 ♪Las nubes del cielo♪ 1212 00:46:26,250 --> 00:46:31,160 ♪se dispersarán♪ 1213 00:46:34,040 --> 00:46:37,310 ♪por el sol♪ 77371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.