All language subtitles for [MkvDrama.Org]Bright.Eyes.In.The.Dark.S01E02.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Programa con subtítulos en español] 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,140 Ya voy. 3 00:00:11,660 --> 00:00:12,300 Hola. 4 00:00:13,940 --> 00:00:15,220 ¿Es la casa de Yu Qilei? 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,240 Cariño. 6 00:00:17,800 --> 00:00:18,440 ¿Quién es? 7 00:00:20,040 --> 00:00:20,680 Lei. 8 00:00:21,590 --> 00:00:22,230 ¿Luxiao? 9 00:00:22,800 --> 00:00:23,920 No es fácil encontrar aquí, ¿verdad? 10 00:00:24,850 --> 00:00:25,820 - Un poco. - Hablen ustedes. 11 00:00:25,820 --> 00:00:26,780 Voy al gimnasio. 12 00:00:27,620 --> 00:00:29,020 ¿Por qué de repente 13 00:00:29,020 --> 00:00:30,020 vienes aquí a buscarme? 14 00:00:30,910 --> 00:00:33,420 Últimamente he estado aquí para estudiar. 15 00:00:33,490 --> 00:00:35,300 Justo te pedí que me ayudaras. 16 00:00:35,620 --> 00:00:36,420 Vine a verte. 17 00:00:37,230 --> 00:00:38,180 No seas tan cortés conmigo. 18 00:00:38,620 --> 00:00:39,860 Si puedo ayudarles, 19 00:00:39,860 --> 00:00:40,820 creo que es muy significativo. 20 00:00:42,430 --> 00:00:43,020 Lei, 21 00:00:43,950 --> 00:00:44,990 voy al grano. 22 00:00:45,220 --> 00:00:46,700 Por un lado, esta vez vengo a verte. 23 00:00:47,310 --> 00:00:49,790 Por otro lado, quiero preguntarte 24 00:00:49,900 --> 00:00:52,260 si quieres unirte a nuestro equipo de bomberos. 25 00:00:59,680 --> 00:01:00,630 ¿Por qué de repente 26 00:01:01,020 --> 00:01:02,460 me haces esta pregunta? 27 00:01:03,540 --> 00:01:04,750 Cuando ocurrió el terremoto, 28 00:01:05,300 --> 00:01:07,030 saliste a salvar a la gente a primera hora. 29 00:01:07,430 --> 00:01:08,220 Sé que 30 00:01:08,310 --> 00:01:09,860 eres el tipo de persona 31 00:01:09,860 --> 00:01:11,070 que sale a salvar a la gente en el peligro. 32 00:01:11,820 --> 00:01:12,580 ¿Verdad? 33 00:01:13,110 --> 00:01:14,220 Te gusta este sentimiento. 34 00:01:14,900 --> 00:01:16,380 Este sentimiento no se puede esconder. 35 00:01:17,780 --> 00:01:18,860 Con tus conocimientos profesionales, 36 00:01:19,580 --> 00:01:22,660 si vas a ser un bombero, definitivamente serás muy capaz. 37 00:01:27,580 --> 00:01:29,180 Espero que puedas ser mi compañero. 38 00:01:29,780 --> 00:01:30,789 Piénsalo. 39 00:01:46,580 --> 00:01:49,979 ♪Ayer tras dar vueltas♪ 40 00:01:53,390 --> 00:01:57,440 ♪El viento frío esculpió su perfil♪ 41 00:02:00,220 --> 00:02:04,960 ♪Sigo adelante contra la luz♪ 42 00:02:07,030 --> 00:02:11,680 ♪Recuerda un nuevo mañana♪ 43 00:02:12,250 --> 00:02:17,829 ♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪ 44 00:02:19,030 --> 00:02:25,730 ♪Insisto en ir más lejos♪ 45 00:02:26,040 --> 00:02:29,250 ♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪ 46 00:02:29,450 --> 00:02:32,670 ♪El humo cubre el cielo♪ 47 00:02:32,840 --> 00:02:35,410 ♪Vuelo más alto contra el viento♪ 48 00:02:35,410 --> 00:02:39,390 ♪Más allá del cielo♪ 49 00:02:39,680 --> 00:02:42,880 ♪Antes del amanecer después del anochecer♪ 50 00:02:43,040 --> 00:02:46,450 ♪Voy a experimentar miles de veces más♪ 51 00:02:46,560 --> 00:02:49,079 ♪Romperé esa pared para tocar♪ 52 00:02:49,079 --> 00:02:54,370 ♪La frontera entre el sol y el mar♪ 53 00:02:51,480 --> 00:02:54,530 [Entre las llamas] 54 00:02:55,120 --> 00:02:58,780 [Episodio 02] [Alguien viene, alguien va] 55 00:03:02,680 --> 00:03:08,100 [Equipo de apoyo de bomberos en la zona oeste de Binxi, Beixun] [Estación especial de la calle Heping] 56 00:03:07,300 --> 00:03:08,980 Lin Luxiao, Lin Luxiao. 57 00:03:09,350 --> 00:03:11,100 Eres un adulto. 58 00:03:11,140 --> 00:03:12,870 ¿Por qué eres tan preocupante? 59 00:03:13,340 --> 00:03:14,900 No sé qué decir de ti. 60 00:03:15,190 --> 00:03:17,100 Los superiores están enfatizando que 61 00:03:17,310 --> 00:03:19,460 tengo que mostrar nuestra imagen como bomberos. 62 00:03:19,540 --> 00:03:22,430 Tenemos que mostrar nuestra identidad, imagen y promesa. 63 00:03:22,900 --> 00:03:24,910 Cada movimiento representa a todos los bomberos. 64 00:03:25,060 --> 00:03:25,970 Pero a ti 65 00:03:26,210 --> 00:03:27,880 no te importa nada. 66 00:03:27,880 --> 00:03:30,040 Hiciste tanto por salvar a la gente. 67 00:03:30,360 --> 00:03:32,770 ¿Puedes ser calificado como el jefe de la estación excelente? 68 00:03:32,850 --> 00:03:33,800 ¿No está bien? 69 00:03:34,079 --> 00:03:35,800 No depende de él si soy excelente o no. 70 00:03:36,079 --> 00:03:36,880 ¡Lin Luxiao! 71 00:03:37,810 --> 00:03:39,850 ¿Cómo puedes decir esto? 72 00:03:40,660 --> 00:03:41,460 ¿Crees que este asunto 73 00:03:41,460 --> 00:03:42,710 se puede encubrir así? 74 00:03:42,800 --> 00:03:45,560 El honor personal también es un honor colectivo. 75 00:03:45,720 --> 00:03:46,190 ¿Verdad? 76 00:03:46,290 --> 00:03:48,120 Si haces esto, ¿no te sientes culpable 77 00:03:48,170 --> 00:03:49,579 con la estación y nuestro equipo? 78 00:03:49,579 --> 00:03:50,900 No estás preocupado, 79 00:03:50,900 --> 00:03:52,300 pero nosotros sí. 80 00:03:52,350 --> 00:03:52,930 ¿Verdad? 81 00:03:52,930 --> 00:03:53,540 Informe. 82 00:03:54,460 --> 00:03:55,810 Dagang, dale una lección. 83 00:03:56,730 --> 00:03:57,260 Sí. 84 00:03:57,900 --> 00:03:59,990 Tenemos que mostrar nuestra imagen como bomberos. 85 00:04:00,480 --> 00:04:01,150 Jefe Lin. 86 00:04:01,670 --> 00:04:02,430 Creo que 87 00:04:02,730 --> 00:04:03,410 es por el honor, 88 00:04:03,650 --> 00:04:04,160 ¿verdad? 89 00:04:04,480 --> 00:04:05,810 ¿Y si hay premios y subsidios? 90 00:04:06,230 --> 00:04:07,270 ¿Quién te dijo que había premios? 91 00:04:07,420 --> 00:04:08,020 ¿Y si hay? 92 00:04:08,190 --> 00:04:09,540 No podemos perder esta oportunidad. 93 00:04:10,320 --> 00:04:11,120 ¿Y si hay? 94 00:04:11,620 --> 00:04:12,220 Liu, 95 00:04:12,220 --> 00:04:12,950 ¿puede haber bonos? 96 00:04:14,210 --> 00:04:16,110 No es cuestión de bonos. 97 00:04:16,360 --> 00:04:17,470 Instructor, te digo, 98 00:04:17,470 --> 00:04:18,910 no es culpa del jefe Lin. 99 00:04:19,279 --> 00:04:20,269 Es que Lou Mingye 100 00:04:20,269 --> 00:04:21,560 quería presumir frente a nosotros. 101 00:04:22,019 --> 00:04:23,730 No lo viste. 102 00:04:23,730 --> 00:04:25,250 Al pensarlo, yo... 103 00:04:25,370 --> 00:04:26,490 ¡Vaya! 104 00:04:27,850 --> 00:04:29,470 Me hace sentir mal. 105 00:04:32,740 --> 00:04:33,540 Voy a hacer limpieza. 106 00:04:34,770 --> 00:04:36,770 Mira, mira. 107 00:04:36,810 --> 00:04:38,730 Todos son más conscientes que tú. 108 00:04:39,020 --> 00:04:39,450 ¿Verdad? 109 00:04:39,450 --> 00:04:40,390 Además, sabes que 110 00:04:40,390 --> 00:04:41,590 Lou Mingye va a venir hoy. 111 00:04:41,590 --> 00:04:43,030 ¿No puedes controlarte? 112 00:04:43,260 --> 00:04:45,380 Lou Mingye es famoso por ser difícil de tratar. 113 00:04:45,790 --> 00:04:46,900 ¿Quién no lo sabe? 114 00:04:47,040 --> 00:04:48,690 ¿Tienes que competir con él? 115 00:04:49,760 --> 00:04:52,520 El poder de un grupo es más fuerte que el de una persona. 116 00:04:52,580 --> 00:04:54,010 Deberías entenderlo. 117 00:04:54,900 --> 00:04:56,010 Hablando de esto, 118 00:04:56,030 --> 00:04:58,670 hoy no lo hiciste bien. 119 00:04:58,950 --> 00:05:00,100 Y luego, 120 00:05:00,100 --> 00:05:01,420 si no lo hiciste bien, no es terrible. 121 00:05:01,660 --> 00:05:03,080 Si quieres corregirlo, 122 00:05:03,260 --> 00:05:04,980 aún eres un buen camarada, ¿verdad? 123 00:05:05,020 --> 00:05:06,430 Hablemos más... 124 00:05:06,460 --> 00:05:08,090 Date la vuelta y vuelve. 125 00:05:08,090 --> 00:05:09,050 ¿A dónde regreso? 126 00:05:09,090 --> 00:05:10,130 ¡Detente! 127 00:05:11,930 --> 00:05:13,370 Hablemos. 128 00:05:13,380 --> 00:05:13,940 Mira. 129 00:05:14,570 --> 00:05:16,120 Mira bien este video. 130 00:05:18,590 --> 00:05:22,450 [Me encontré con bomberos en la entrada del restaurante de abajo También se considera una cena con ellos] 131 00:05:19,320 --> 00:05:20,680 Cuando terminaron la misión hace unos días, 132 00:05:21,120 --> 00:05:22,610 comieron comida a domicilio en la calle. 133 00:05:22,760 --> 00:05:24,880 Todo fue grabado y transmitido por Internet. 134 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 Este asunto se ha difundido mucho. 135 00:05:27,080 --> 00:05:28,000 El capitán Meng me dijo que 136 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 teníamos un problema mental 137 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 y me pidió que le escribiera un informe. 138 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Dime cómo voy a decirle. 139 00:05:34,320 --> 00:05:36,320 Trabajamos todo el día. 140 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 Como no comimos nada, solo pedimos comida a domicilio. ¿Necesito explicárselo? 141 00:05:42,360 --> 00:05:43,280 Luego hablemos. 142 00:05:43,320 --> 00:05:44,120 Instructor, 143 00:05:44,510 --> 00:05:45,920 has descubierto una negligencia grave 144 00:05:45,920 --> 00:05:47,720 en nuestra estación. 145 00:05:48,159 --> 00:05:51,080 Si es una negligencia en el trabajo, debemos tratarla seriamente. 146 00:05:51,550 --> 00:05:52,880 Avisa a todos los que no están presentes que 147 00:05:52,960 --> 00:05:54,800 se reunirán en la sala de actividades en tres minutos. 148 00:05:58,520 --> 00:05:59,320 ¿Reunión? 149 00:05:59,800 --> 00:06:00,730 Estos días, 150 00:06:01,390 --> 00:06:03,480 un video sobre nuestra estación 151 00:06:03,600 --> 00:06:05,880 se difundió ampliamente en Internet 152 00:06:06,210 --> 00:06:07,780 y provocó una gran disputa. 153 00:06:07,900 --> 00:06:10,280 También dejó una impresión negativa 154 00:06:10,330 --> 00:06:11,900 de nuestro equipo de bomberos. 155 00:06:12,690 --> 00:06:13,710 Espero que todos 156 00:06:14,080 --> 00:06:16,350 reflexionen esto profundamente. 157 00:06:17,350 --> 00:06:19,200 Esto no puede volver a suceder en el futuro. 158 00:06:20,070 --> 00:06:20,860 Por eso, 159 00:06:21,350 --> 00:06:22,030 propongo 160 00:06:22,590 --> 00:06:25,860 establecer una estación de suministros en nuestra estación. 161 00:06:27,060 --> 00:06:28,860 Cuando todos regresen de la misión, 162 00:06:29,150 --> 00:06:30,260 si tienen hambre, 163 00:06:30,550 --> 00:06:31,670 pueden ir a comer. 164 00:06:32,070 --> 00:06:33,420 Por supuesto, no limitaré 165 00:06:33,420 --> 00:06:34,110 la comida. 166 00:06:34,500 --> 00:06:36,030 Pueden comer 167 00:06:36,300 --> 00:06:37,820 pan, galletas, 168 00:06:37,940 --> 00:06:39,540 patatas fritas y salchichas, 169 00:06:39,620 --> 00:06:41,270 también pueden cocinar fideos instantáneos. 170 00:06:41,380 --> 00:06:42,180 Si tienen dinero, 171 00:06:42,380 --> 00:06:44,780 también pueden hacer pollo asado y bistec. 172 00:06:45,100 --> 00:06:46,659 Les preparé un refrigerador. 173 00:06:47,100 --> 00:06:50,340 Por supuesto, esto también es la idea de nuestro instructor. 174 00:06:50,540 --> 00:06:53,620 El instructor se preocupa mucho por su salud. 175 00:06:53,620 --> 00:06:55,420 Agradezcamos al instructor. 176 00:06:55,550 --> 00:06:57,030 ¡Bravo! 177 00:06:58,270 --> 00:06:59,060 Gracias, instructor Yang. 178 00:07:04,140 --> 00:07:06,180 Discútanlo libremente. 179 00:07:06,270 --> 00:07:07,380 ¿Quién tiene alguna opinión? 180 00:07:07,540 --> 00:07:07,950 Liu Ruyi. 181 00:07:08,300 --> 00:07:08,620 Presente. 182 00:07:09,060 --> 00:07:10,260 Dime tu opinión primero. 183 00:07:10,670 --> 00:07:11,220 Informe. 184 00:07:11,980 --> 00:07:13,500 La propuesta del jefe de la estación es muy clara. 185 00:07:13,580 --> 00:07:16,100 La idea del instructor es la esencia del problema. 186 00:07:16,260 --> 00:07:16,980 Gracias al jefe 187 00:07:17,020 --> 00:07:17,980 y al instructor 188 00:07:18,060 --> 00:07:19,660 por preocuparse por cada miembro de la estación. 189 00:07:19,660 --> 00:07:20,220 ¡Aplausos! 190 00:07:20,420 --> 00:07:21,460 ¡Bravo! 191 00:07:23,340 --> 00:07:24,380 El jefe tiene razón. 192 00:07:24,380 --> 00:07:26,140 El instructor tiene más razón. 193 00:07:25,260 --> 00:07:29,000 [Qi Huo, estación especial de la calle Heping] 194 00:07:26,220 --> 00:07:28,900 Agradezcamos de nuevo al instructor. 195 00:07:28,980 --> 00:07:30,260 ¡Bravo! 196 00:07:33,590 --> 00:07:34,340 No puede ser. 197 00:07:35,180 --> 00:07:36,340 No puede ser. 198 00:07:36,380 --> 00:07:39,380 ¿Por qué creo que ustedes tres son los más comilones? 199 00:07:39,740 --> 00:07:41,220 Ustedes tres son los que más quieren comer. 200 00:07:41,659 --> 00:07:43,260 ¿Cómo que nosotros tres? 201 00:07:43,420 --> 00:07:44,780 Los que no quieran comer, levántense. 202 00:07:46,020 --> 00:07:46,590 Mira. 203 00:07:46,980 --> 00:07:47,900 Todos quieren comer. 204 00:07:48,540 --> 00:07:49,020 ¿Verdad? 205 00:07:49,110 --> 00:07:49,900 Mira, instructor. 206 00:07:49,900 --> 00:07:51,100 Es la idea de todos. 207 00:07:51,630 --> 00:07:53,110 Cada vez que volvemos de la misión, 208 00:07:53,110 --> 00:07:54,340 no tenemos tiempo para comer por la noche. 209 00:07:54,390 --> 00:07:56,220 Con el tiempo, nuestra salud no está bien. 210 00:07:56,420 --> 00:07:57,540 Mi abuela siempre dice que 211 00:07:57,620 --> 00:07:58,790 la comida es muy importante. 212 00:07:58,990 --> 00:08:00,580 Instructor, tú también dijiste que 213 00:08:01,260 --> 00:08:03,420 tenemos que protegernos primero para salvar a la gente. 214 00:08:03,630 --> 00:08:04,980 Por eso creo que 215 00:08:05,100 --> 00:08:07,940 estamos llenos para protegernos mejor. 216 00:08:07,980 --> 00:08:08,980 Estamos llenos 217 00:08:08,980 --> 00:08:10,550 para proteger mejor la seguridad 218 00:08:10,620 --> 00:08:12,140 de la vida y la propiedad de la gente, ¿verdad? 219 00:08:12,140 --> 00:08:13,860 Sí. 220 00:08:16,380 --> 00:08:17,140 No, no, no. 221 00:08:17,140 --> 00:08:17,470 Oye. 222 00:08:17,820 --> 00:08:18,500 ¿No comes? 223 00:08:18,980 --> 00:08:21,220 Tengo que decir que es una buena propuesta. 224 00:08:21,220 --> 00:08:21,940 Así es. 225 00:08:24,830 --> 00:08:25,580 Pues... 226 00:08:26,140 --> 00:08:27,150 Instructor Yang, jefe Lin. 227 00:08:27,540 --> 00:08:28,420 Déjenme preguntar. 228 00:08:28,780 --> 00:08:29,980 Voy a preguntar por ellos. 229 00:08:31,020 --> 00:08:32,539 ¿Necesitamos pagar 230 00:08:32,980 --> 00:08:34,260 para nuestra estación de suministros? 231 00:08:35,150 --> 00:08:36,340 ¿Qué estás preguntando? 232 00:08:36,419 --> 00:08:36,900 Vaya. 233 00:08:37,179 --> 00:08:38,620 Siempre puedes encontrar la clave. 234 00:08:39,179 --> 00:08:39,980 Entonces voy a hablar claramente 235 00:08:40,390 --> 00:08:41,900 sobre este asunto. 236 00:08:42,059 --> 00:08:43,419 No necesitamos que nadie pague ni un centavo 237 00:08:43,580 --> 00:08:45,820 para nuestra estación de suministros. 238 00:08:45,820 --> 00:08:47,750 Tampoco gastamos los fondos de la estación. 239 00:08:48,390 --> 00:08:50,860 Solo dependemos de nosotros mismos. 240 00:08:51,060 --> 00:08:53,190 Cada uno compra la comida que quiera comer. 241 00:08:53,630 --> 00:08:55,340 No quiero atrapar a los que 242 00:08:56,060 --> 00:08:57,420 solo comen y no compran nada. 243 00:08:57,420 --> 00:08:58,340 No los dejaré entrar. 244 00:08:59,340 --> 00:09:00,100 Yo también estoy de acuerdo. 245 00:09:00,660 --> 00:09:01,540 ¿Se puede comer Hot Pot? 246 00:09:01,590 --> 00:09:02,540 ¿Puedo comer fideos con Luosi? 247 00:09:15,380 --> 00:09:16,310 ¿Están contentos? 248 00:09:16,750 --> 00:09:17,350 Tú... 249 00:09:17,820 --> 00:09:19,180 Sueles hacer estas cosas. 250 00:09:20,580 --> 00:09:21,500 Ya, ya. 251 00:09:21,740 --> 00:09:22,500 Dejen de hablar. 252 00:09:23,180 --> 00:09:24,100 Yo también me doy cuenta. 253 00:09:25,180 --> 00:09:26,390 Ya que todos están de acuerdo, 254 00:09:26,980 --> 00:09:27,700 yo también. 255 00:09:27,700 --> 00:09:28,820 No quiero ser una mala persona. 256 00:09:29,180 --> 00:09:30,820 Pero hay algo que debo decir. 257 00:09:31,500 --> 00:09:32,580 Si queremos comer, 258 00:09:32,780 --> 00:09:34,620 vamos a comer algo sabroso. 259 00:09:34,700 --> 00:09:35,540 Si es necesario, 260 00:09:35,540 --> 00:09:36,940 podemos cocinar aquí nosotros mismos. 261 00:09:37,140 --> 00:09:37,750 ¿Verdad? 262 00:09:37,860 --> 00:09:39,500 No hagan esas cosas desordenadas. 263 00:09:39,540 --> 00:09:41,420 Especialmente algún camarada. 264 00:09:41,860 --> 00:09:43,460 Saben a quién me refiero. 265 00:09:43,900 --> 00:09:44,270 ¿Verdad? 266 00:09:44,980 --> 00:09:48,030 En el futuro, hay que controlar 267 00:09:48,900 --> 00:09:49,380 la cantida de bocadillos y postres. 268 00:09:49,380 --> 00:09:50,020 Bien. 269 00:09:50,060 --> 00:09:50,820 ¿Verdad? 270 00:09:51,260 --> 00:09:52,900 Por último, quiero añadir un poco más. 271 00:09:52,980 --> 00:09:53,700 - Basta. - Bueno. 272 00:09:53,700 --> 00:09:54,060 Bien. 273 00:09:54,500 --> 00:09:57,100 Ya está decidido lo de nuestra estación de suministros. 274 00:09:57,140 --> 00:09:58,020 ¡Bravo! 275 00:09:59,540 --> 00:10:00,140 Además, 276 00:10:00,870 --> 00:10:01,860 sobre este asunto, 277 00:10:02,020 --> 00:10:05,420 tenemos que escribir un informe para explicar al capitán Meng. 278 00:10:06,020 --> 00:10:07,620 Liu, escribe el informe 279 00:10:07,700 --> 00:10:08,190 ¿Ah? 280 00:10:08,220 --> 00:10:09,100 ¿Qué? 281 00:10:09,300 --> 00:10:12,160 Siempre actualizas tu testamento con el subjefe. 282 00:10:12,260 --> 00:10:13,470 Sabes escribir muy bien. Escríbelo tú. 283 00:10:13,470 --> 00:10:15,660 - ¡Bravo! - ¡Bravo! 284 00:10:16,260 --> 00:10:16,780 ¡Bravo! 285 00:10:16,820 --> 00:10:19,020 - ¡Bravo! - ¡Bravo! 286 00:10:22,220 --> 00:10:22,780 Son muchos. 287 00:10:27,860 --> 00:10:28,790 Lo compré yo. 288 00:10:29,740 --> 00:10:30,500 Lei Dagang. 289 00:10:31,700 --> 00:10:32,500 ¿Qué es esto? 290 00:10:32,820 --> 00:10:34,500 Verduras saladas. Cenamos. 291 00:10:34,670 --> 00:10:35,900 Eres muy tacaño. 292 00:10:35,900 --> 00:10:38,180 ¿Por qué son verduras saladas para niños? 293 00:10:38,540 --> 00:10:39,780 Las compré para mi hijo. 294 00:10:39,820 --> 00:10:41,660 Mi esposa dijo que los niños no podían comer comida demasiado salada. 295 00:10:41,700 --> 00:10:42,620 Así que las traje. 296 00:10:43,740 --> 00:10:46,030 Las verduras saladas para niños son buenas, hay pocos conservantes dentro. 297 00:10:46,060 --> 00:10:46,700 Son saludables. 298 00:10:47,460 --> 00:10:48,500 Solo dos paquetes, ¿verdad? 299 00:10:48,540 --> 00:10:49,390 Claro que no. 300 00:10:50,980 --> 00:10:51,980 Incluso el dueño me regaló una salchicha. 301 00:10:53,100 --> 00:10:54,140 Genial. 302 00:10:54,140 --> 00:10:55,020 Eres tacaño. 303 00:10:55,060 --> 00:10:56,780 El dueño es tan tacaño como tú. 304 00:10:56,860 --> 00:10:58,700 Justamente compré algo, el dueño me regaló una caja. Toma. 305 00:11:00,660 --> 00:11:02,190 Si me lo hubieras dicho antes, no habría sacado este. 306 00:11:03,060 --> 00:11:03,780 Miren, miren. 307 00:11:03,780 --> 00:11:05,020 ¿Qué tal esta marca? 308 00:11:06,540 --> 00:11:07,870 Estación de Suministros de Azul. 309 00:11:07,900 --> 00:11:09,140 - De acuerdo. - De acuerdo. 310 00:11:09,140 --> 00:11:10,140 - Sí. - Sí. 311 00:11:10,460 --> 00:11:13,300 Entonces vamos a colgar la placa. 312 00:11:13,300 --> 00:11:14,060 ¡Bravo! 313 00:11:14,860 --> 00:11:15,660 Cuelga la placa. 314 00:11:16,740 --> 00:11:17,700 - Cuelga la placa. - Cuelga la placa. 315 00:11:17,560 --> 00:11:22,850 [Estación de Suministros de Azul] 316 00:11:20,300 --> 00:11:22,060 La estación de suministros está oficialmente establecida. 317 00:11:22,100 --> 00:11:24,060 ¡Bravo! 318 00:11:28,730 --> 00:11:32,260 [Parque de creatividad cultural Wenhua] 319 00:11:46,800 --> 00:11:48,260 ♪La Vía Láctea♪ 320 00:11:48,840 --> 00:11:51,700 ♪es amplia y larga♪ 321 00:11:53,400 --> 00:11:55,250 ♪Noche de verano♪ 322 00:11:55,710 --> 00:11:59,040 ♪Hay cigarras, la brisa es clara♪ 323 00:12:00,430 --> 00:12:02,240 ♪En el anochecer♪ 324 00:12:02,610 --> 00:12:05,670 ♪En el cielo de colores♪ 325 00:12:07,170 --> 00:12:09,010 ♪A tu lado♪ 326 00:12:09,440 --> 00:12:11,060 ♪Hay luz♪ 327 00:12:11,170 --> 00:12:15,500 ♪Se refleja más claro el perfil♪ 328 00:12:17,180 --> 00:12:21,010 ♪No puedo ver el cielo nocturno silencioso♪ 329 00:12:21,820 --> 00:12:23,880 ♪El silencio♪ 330 00:12:24,050 --> 00:12:25,690 ♪deja que las estrellas♪ 331 00:12:25,800 --> 00:12:28,710 ♪no parpadeen♪ 332 00:12:28,760 --> 00:12:30,840 ♪Abrázame fuerte♪ 333 00:12:30,840 --> 00:12:34,310 ♪El viento espera esta promesa♪ 334 00:12:34,380 --> 00:12:39,120 ♪Se abrió el corazón con el sueño♪ 335 00:12:39,460 --> 00:12:42,900 [Beiyao Entretenimiento, Shen Guangzong] 336 00:12:47,540 --> 00:12:47,900 Hola. 337 00:12:47,900 --> 00:12:48,740 Nan Chu. 338 00:12:48,860 --> 00:12:50,100 Soy Shen Guangzong. 339 00:12:50,260 --> 00:12:52,620 ¿Realmente no consideras Beiyao? 340 00:12:52,700 --> 00:12:53,500 Mira, 341 00:12:53,700 --> 00:12:55,940 los recursos de portavoz 342 00:12:55,980 --> 00:12:57,620 de programas de cine y televisión están listos. 343 00:12:57,660 --> 00:12:58,860 Podemos hablar de todo. 344 00:12:59,260 --> 00:13:00,300 Podemos darte las etiquetas 345 00:13:00,340 --> 00:13:02,460 "estrella nueva y bailarína". 346 00:13:02,460 --> 00:13:03,460 Lo siento, director Shen. 347 00:13:03,500 --> 00:13:05,220 De momento no quiero ser estrella. 348 00:13:05,300 --> 00:13:06,550 Por favor, díselo al señor Han. 349 00:13:06,550 --> 00:13:07,740 No, Nan Chu. 350 00:13:07,740 --> 00:13:10,100 No me rechaces. 351 00:13:10,150 --> 00:13:11,060 Tengo que ir a ensayar. 352 00:13:11,060 --> 00:13:12,460 No hablemos más, cuelgo. 353 00:13:16,460 --> 00:13:17,220 Antes estaba bien. 354 00:13:19,100 --> 00:13:20,030 ¿Qué le pasa a tu mano? 355 00:13:21,140 --> 00:13:21,900 Está herida. 356 00:13:22,180 --> 00:13:22,780 Instructor Yang. 357 00:13:22,900 --> 00:13:23,390 Instructor Yang. 358 00:13:31,300 --> 00:13:32,100 ¿Cuántas veces? 359 00:13:32,300 --> 00:13:33,660 Dime cuántas veces. 360 00:13:33,660 --> 00:13:35,260 Mírame. No te rías. 361 00:13:35,460 --> 00:13:37,580 ¿Eres un experto en rescate animal? 362 00:13:37,900 --> 00:13:39,380 Incluso tu mano está herida. 363 00:13:39,460 --> 00:13:41,180 Eres el jefe de la estación. 364 00:13:41,260 --> 00:13:43,260 Tienes que dar un ejemplo a todos. 365 00:13:43,260 --> 00:13:45,100 Estás herido todos los días. 366 00:13:45,100 --> 00:13:45,980 ¿Qué quieres que haga? 367 00:13:46,020 --> 00:13:48,020 Basta, basta. 368 00:13:48,150 --> 00:13:49,630 Estás hablando todo el día. 369 00:13:50,470 --> 00:13:51,460 ¿Por qué vienes a buscarme? 370 00:13:53,740 --> 00:13:55,020 Es cierto que hay algo bueno. 371 00:13:55,060 --> 00:13:55,900 ¿Qué? 372 00:13:56,580 --> 00:13:58,140 Hay novatos aquí. 373 00:13:58,340 --> 00:14:00,350 Y vinieron dos. 374 00:14:00,350 --> 00:14:01,900 ¿Por qué estás tan contento? 375 00:14:03,510 --> 00:14:05,500 Estos dos no son personas normales. 376 00:14:09,460 --> 00:14:11,820 Jefe Lin, ¿nos recuerda? 377 00:14:31,300 --> 00:14:33,950 Yijiu, Shiquan, ¿verdad? 378 00:14:31,470 --> 00:14:36,170 [Shao Shijiu, estación especial de la calle Heping] [Qin Shiquan, estación especial de la calle Heping] 379 00:14:34,590 --> 00:14:36,270 Sí, mi ídolo, tiene buena memoria. 380 00:14:37,020 --> 00:14:38,150 ¿Ídolo? 381 00:14:42,380 --> 00:14:43,500 Les digo, 382 00:14:43,700 --> 00:14:46,300 nuestra estación no es para tener ningún ídolo, 383 00:14:46,700 --> 00:14:48,420 ni mucho menos una escena de estrellas. 384 00:14:48,870 --> 00:14:50,550 No crean que ustedes dos son muy especiales. 385 00:14:51,260 --> 00:14:53,780 Cada año muchos chicos vinieron como ustedes. 386 00:14:54,060 --> 00:14:56,060 Todos fueron rescatados por bomberos. 387 00:14:56,100 --> 00:14:56,700 Y luego, 388 00:14:56,700 --> 00:14:58,700 empezaron a soñar con ser superhéroes. 389 00:14:58,700 --> 00:15:00,230 Pero después de venir, se dieron cuenta de que 390 00:15:00,260 --> 00:15:01,620 no era así. 391 00:15:01,700 --> 00:15:05,380 Por eso, les aconsejo que piensen bien 392 00:15:05,900 --> 00:15:08,740 qué significa este trabajo para ustedes. 393 00:15:08,900 --> 00:15:10,100 ¿Por qué vinieron aquí? 394 00:15:10,100 --> 00:15:12,460 ¿Por qué quieres ser bombero? 395 00:15:12,900 --> 00:15:13,380 Basta. 396 00:15:13,870 --> 00:15:15,220 ¿Tan serio? 397 00:15:16,540 --> 00:15:17,260 Informe. 398 00:15:17,460 --> 00:15:18,220 Instructor. 399 00:15:18,620 --> 00:15:19,460 Lo he pensado bien. 400 00:15:19,750 --> 00:15:22,100 Quiero ser un bombero tan excelente como el jefe Lin. 401 00:15:22,620 --> 00:15:24,660 En ese terremoto, nos convertimos en huérfanos. 402 00:15:24,740 --> 00:15:26,100 Crecimos con la ayuda de mucha gente. 403 00:15:26,270 --> 00:15:27,380 Podemos estar aquí 404 00:15:27,420 --> 00:15:28,820 no solo por la ayuda 405 00:15:28,860 --> 00:15:30,100 de la gente del pueblo, 406 00:15:30,140 --> 00:15:31,180 lo más importante es que 407 00:15:31,220 --> 00:15:32,350 los bomberos como usted 408 00:15:32,350 --> 00:15:34,060 nos salvaron del terremoto. 409 00:15:34,500 --> 00:15:35,300 Infome. 410 00:15:35,620 --> 00:15:36,380 Desde entonces, 411 00:15:36,460 --> 00:15:38,100 Shao Yijiu y yo decidimos ser 412 00:15:38,100 --> 00:15:39,180 bomberos calificados. 413 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 Además, 414 00:15:41,020 --> 00:15:42,030 también quiero ser un jefe de estación excelente 415 00:15:42,060 --> 00:15:43,380 como el jefe Lin 416 00:15:43,820 --> 00:15:45,300 para salvar a más personas. 417 00:15:47,820 --> 00:15:48,220 Bien. 418 00:15:48,820 --> 00:15:50,820 Ustedes dos están llenos de ambición. 419 00:15:50,820 --> 00:15:52,460 Pero no hagan tanta promesa 420 00:15:53,060 --> 00:15:54,460 para que no se avergüencen. 421 00:15:54,540 --> 00:15:55,820 Todo depende de su desempeño. 422 00:15:56,750 --> 00:15:58,220 Por fin vienen dos novatos. 423 00:15:58,260 --> 00:15:59,500 ¿Por qué los desanimas? 424 00:16:00,460 --> 00:16:03,100 Si ustedes dos eligen este camino, 425 00:16:04,070 --> 00:16:05,300 entonces trabajen duro. 426 00:16:05,550 --> 00:16:06,220 Sí. 427 00:16:06,660 --> 00:16:07,940 Quiero decir algo más. 428 00:16:08,070 --> 00:16:08,460 Pues... 429 00:16:08,460 --> 00:16:08,740 ¿Qué? 430 00:16:13,420 --> 00:16:14,140 ¿A qué están esperando? 431 00:16:14,180 --> 00:16:14,900 Bomberos. 432 00:16:15,030 --> 00:16:15,430 Vamos. 433 00:16:16,980 --> 00:16:17,540 [¡Incendio! ¡Incendio!] 434 00:16:17,750 --> 00:16:19,100 [Número 117 de la Calle Huaihai,] 435 00:16:19,100 --> 00:16:20,420 [el parque de creatividad cultural Wenhua.] 436 00:16:19,200 --> 00:16:21,210 [Aprender el eslogan, forjar la lealtad y defender el deseo original] 437 00:16:20,420 --> 00:16:21,110 [Hubo un incendio.] 438 00:16:21,260 --> 00:16:23,220 [Manden camiones de No. 1, 2 y 4.] 439 00:16:24,140 --> 00:16:24,980 [¡Incendio! ¡Incendio!] 440 00:16:25,110 --> 00:16:26,380 [Hubo un incendio en el número 117 de la calle Huaihai,] 441 00:16:26,380 --> 00:16:28,660 [en el parque de creatividad cultural Wenhua.] 442 00:16:28,660 --> 00:16:30,750 [Manden los camiones No. 1, 2 y 4.] 443 00:16:45,620 --> 00:16:46,420 Vamos. 444 00:16:46,420 --> 00:16:47,620 - Jefe Lin. -Jefe Lin. 445 00:16:47,660 --> 00:16:48,980 Ustedes dos, síganme. 446 00:16:49,220 --> 00:16:50,260 Solo podrán ayudar al llegar. 447 00:16:50,260 --> 00:16:51,350 Escuchen mis órdenes en cualquier acción. 448 00:16:51,350 --> 00:16:52,100 - Sí. - Sí. 449 00:17:05,780 --> 00:17:06,740 ¿Han descansado bien? 450 00:17:06,740 --> 00:17:07,660 Otra vez. 451 00:17:07,660 --> 00:17:08,420 Rápido. 452 00:17:11,980 --> 00:17:13,060 ¿Quién es el responsable? 453 00:17:14,060 --> 00:17:15,819 Somos bomberos de la estación especial de la calle Heping. 454 00:17:15,819 --> 00:17:16,900 ¿Quién de ustedes reportó el incendio? 455 00:17:17,819 --> 00:17:18,780 ¿Hay un incendio? 456 00:17:18,819 --> 00:17:19,740 ¿Nadie reportó el incendio? 457 00:17:20,300 --> 00:17:21,540 ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? 458 00:17:21,540 --> 00:17:22,260 Hola, camarada. 459 00:17:22,300 --> 00:17:22,980 ¿Qué pasa? 460 00:17:22,980 --> 00:17:24,060 ¿Reportaste el incendio? 461 00:17:24,140 --> 00:17:24,660 No. 462 00:17:25,060 --> 00:17:25,980 ¿Qué pasa, camarada? 463 00:17:26,980 --> 00:17:27,710 An Weiren, An Weimin, 464 00:17:27,710 --> 00:17:28,500 vayan a revisarlo. 465 00:17:28,500 --> 00:17:28,980 Sí. 466 00:17:30,030 --> 00:17:30,780 ¿Qué pasa? 467 00:17:30,900 --> 00:17:31,910 Contacta con el centro de mando. 468 00:17:32,020 --> 00:17:32,700 Sí. 469 00:17:33,660 --> 00:17:34,430 Centro de mando. 470 00:17:35,670 --> 00:17:36,660 ¿Qué pasa? 471 00:17:36,780 --> 00:17:37,990 ¿Por qué vienen los bomberos? 472 00:17:38,340 --> 00:17:38,860 Señora. 473 00:17:38,860 --> 00:17:40,180 Deben ser ustedes. 474 00:17:40,180 --> 00:17:41,900 ¿Qué hicieron con mi casa? 475 00:17:42,140 --> 00:17:43,870 Pasé por aquí para echar un vistazo. 476 00:17:44,100 --> 00:17:44,940 Vaya. 477 00:17:44,980 --> 00:17:45,820 No debería haberles alquilado 478 00:17:45,820 --> 00:17:46,660 la casa. 479 00:17:47,780 --> 00:17:49,110 Debe haber algún malentendido. 480 00:17:49,140 --> 00:17:50,420 Siempre estamos muy bien aquí. 481 00:17:50,420 --> 00:17:50,940 ¿Muy bien? 482 00:17:51,300 --> 00:17:52,820 ¿Por qué vinieron los bomberos? 483 00:17:53,220 --> 00:17:54,820 Me deben el alquiler por medio año. 484 00:17:55,180 --> 00:17:57,220 Les pido que se muden dentro de hoy. 485 00:17:57,500 --> 00:17:58,700 No, señora. 486 00:17:58,990 --> 00:18:00,980 Nuestro club de baile ha tenido dificultades recientemente. 487 00:18:01,140 --> 00:18:03,380 Pero hemos alquilado su casa por varios años. 488 00:18:03,500 --> 00:18:04,380 Denos un mes más. 489 00:18:04,700 --> 00:18:05,460 Solo un mes. 490 00:18:05,740 --> 00:18:07,190 Ahora no es el problema del alquiler. 491 00:18:07,190 --> 00:18:08,820 Es que no quiero alquilarlos más. 492 00:18:08,820 --> 00:18:10,660 Según el contrato, 493 00:18:10,700 --> 00:18:11,940 si causan daños a la casa, 494 00:18:11,980 --> 00:18:13,070 vamos a rescindir el contrato de inmediato. 495 00:18:14,340 --> 00:18:15,500 Realmente no lo hicimos. 496 00:18:15,500 --> 00:18:16,230 ¿Qué no? 497 00:18:16,430 --> 00:18:16,860 No importa. 498 00:18:16,860 --> 00:18:17,420 Múdense. 499 00:18:17,660 --> 00:18:18,060 Jefe Lin. 500 00:18:18,060 --> 00:18:18,900 No encontramos ningún incendio. 501 00:18:18,980 --> 00:18:20,180 Un mes más. 502 00:18:20,180 --> 00:18:21,060 Jefe Lin, tamibién revisé el piso de arriba. 503 00:18:21,060 --> 00:18:22,060 No encontré ningún incendio. 504 00:18:24,140 --> 00:18:25,420 ¿Quién reportó el incendio? 505 00:18:26,540 --> 00:18:26,860 Jefe Lin. 506 00:18:26,900 --> 00:18:27,580 Debe ser que... 507 00:18:27,780 --> 00:18:28,060 Jefe Lin. 508 00:18:28,380 --> 00:18:29,300 Encendieron mi casa. 509 00:18:29,300 --> 00:18:29,820 Mira esto. 510 00:18:29,820 --> 00:18:30,980 Los vecinos vieron el humo y reportaron el incendio. 511 00:18:42,140 --> 00:18:43,580 Nos estuviste esperando a la puerta. 512 00:18:44,740 --> 00:18:45,430 Bombero. 513 00:18:46,140 --> 00:18:47,860 ¿Estás segura de que no reportaste el incendio? 514 00:18:49,900 --> 00:18:50,340 Dame. 515 00:18:51,620 --> 00:18:53,020 Ahora puedo sospechar que 516 00:18:53,140 --> 00:18:53,700 reportaste el incendio falso 517 00:18:53,980 --> 00:18:55,660 y desperdiciaste recursos públicos de la sociedad. 518 00:18:55,660 --> 00:18:56,500 En este caso, 519 00:18:56,700 --> 00:18:58,260 vamos a acusarte. 520 00:18:59,620 --> 00:19:00,620 Fuiste tú quien reportó el incendio 521 00:19:00,620 --> 00:19:02,140 para echarnos. 522 00:19:02,580 --> 00:19:04,620 De verdad vi el humo afuera. 523 00:19:05,500 --> 00:19:07,420 Te digo, debe ser el humo 524 00:19:07,620 --> 00:19:09,060 en la cocina de los vecinos. 525 00:19:09,060 --> 00:19:11,220 Ya, no tienes que explicarlo. 526 00:19:11,580 --> 00:19:12,780 Si hay alguna situación concreta, 527 00:19:12,780 --> 00:19:14,460 ve a la comisaría y explícalo. 528 00:19:14,460 --> 00:19:15,020 ¿OK? 529 00:19:15,500 --> 00:19:16,180 Llama a la policía. 530 00:19:16,180 --> 00:19:16,620 Bien. 531 00:19:16,750 --> 00:19:18,380 Te pasaste. 532 00:19:19,030 --> 00:19:20,300 No reporté el incendio falso. 533 00:19:20,580 --> 00:19:21,900 Realmente vi el humo. 534 00:19:21,900 --> 00:19:24,340 Vamos. Sube primero. Hablemos en la comisaría. 535 00:19:26,820 --> 00:19:28,300 Jefe Lin. Vamos a regresar. 536 00:19:28,300 --> 00:19:28,980 Bien, gracias. 537 00:19:28,980 --> 00:19:29,750 Bien. 538 00:19:35,630 --> 00:19:37,380 Aunque hoy no hubo ningún incendio, 539 00:19:37,380 --> 00:19:38,580 vi que 540 00:19:38,580 --> 00:19:40,100 había muchas cosas inflamables a la puerta. 541 00:19:40,140 --> 00:19:40,860 Límpialas 542 00:19:40,860 --> 00:19:41,700 para garantizar la seguridad. 543 00:19:41,780 --> 00:19:43,020 Vendremos a revisar en unos días. 544 00:19:43,060 --> 00:19:43,620 Bien, bien. 545 00:19:43,620 --> 00:19:44,300 Bien. Gracias. 546 00:19:44,340 --> 00:19:45,140 Gracias. 547 00:19:45,540 --> 00:19:46,220 Volvamos. 548 00:19:46,740 --> 00:19:47,500 Vamos. 549 00:19:48,180 --> 00:19:49,070 Entren. 550 00:19:49,510 --> 00:19:50,180 Hola. 551 00:19:54,110 --> 00:19:54,900 ¿Qué pasa? 552 00:19:57,540 --> 00:19:58,340 Gracias. 553 00:19:58,500 --> 00:19:59,260 De nada. 554 00:20:00,230 --> 00:20:01,740 Gracias por ayudarnos. 555 00:20:02,620 --> 00:20:03,580 Es un proceso normal de trabajo. 556 00:20:03,740 --> 00:20:04,340 No pasa nada. 557 00:20:36,060 --> 00:20:37,540 Jefe Lin, jefe Lin. 558 00:20:38,230 --> 00:20:39,180 ¿Han terminado? 559 00:20:40,990 --> 00:20:42,500 Acabamos de terminar. Acabamos de terminar. 560 00:20:42,500 --> 00:20:43,420 ¿Qué pasa? 561 00:20:43,860 --> 00:20:45,620 Acabamos de recibir una misión urgente. 562 00:20:45,660 --> 00:20:47,940 En un edificio al lado de la fábrica farmacéutica Hengtong de la calle Xinmin, 563 00:20:47,980 --> 00:20:48,660 en el primer piso del sótano, 564 00:20:48,660 --> 00:20:49,380 hay alguien atrapado. 565 00:20:49,420 --> 00:20:50,700 No podemos contactarlo con el celular. 566 00:20:52,460 --> 00:20:54,020 Recibido, ahora mismo voy. 567 00:20:55,060 --> 00:20:55,940 Vamos a la calle Xinmin. 568 00:20:55,980 --> 00:20:56,580 Bien. 569 00:21:06,970 --> 00:21:08,610 [Partículas para el resfriado] 570 00:21:06,980 --> 00:21:08,540 Veo que no has descansado bien últimamente. 571 00:21:08,540 --> 00:21:09,780 Cuídate. 572 00:21:11,670 --> 00:21:12,420 Gracias. 573 00:21:13,980 --> 00:21:15,030 ¿Cuánto falta? 574 00:21:16,740 --> 00:21:18,500 En realidad, yo también puedo ayudarte. 575 00:21:20,980 --> 00:21:22,350 No tengo ningún remedio. 576 00:21:22,820 --> 00:21:23,980 ¿Qué puedes hacer? 577 00:21:24,580 --> 00:21:26,620 Siempre hay más solución que la dificultad. 578 00:21:26,780 --> 00:21:28,030 Pensaremos en una. 579 00:21:29,980 --> 00:21:30,420 Olvídalo. 580 00:21:31,300 --> 00:21:31,860 Nos vamos. 581 00:21:32,340 --> 00:21:32,980 Cerremos el club. 582 00:21:33,740 --> 00:21:35,100 Ya tienes el club de baile Meng durante muchos años. 583 00:21:35,100 --> 00:21:36,430 ¿Cómo puedes cerrarlo? 584 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 Persiste un poco más. 585 00:21:38,180 --> 00:21:39,380 He persistido hasta el final. 586 00:21:39,620 --> 00:21:42,620 En los últimos dos años, el club de baile no ha ganado nada. 587 00:21:43,020 --> 00:21:44,740 La gente se ha ido en los últimos meses. 588 00:21:44,780 --> 00:21:45,980 Todavía hay gente que no se ha ido. 589 00:21:45,980 --> 00:21:46,980 No puedo 590 00:21:47,580 --> 00:21:48,980 seguir sin ganancias. 591 00:21:49,270 --> 00:21:49,900 ¿Verdad? 592 00:21:55,580 --> 00:21:56,340 Bueno, 593 00:21:56,900 --> 00:21:58,540 yo me encargaré del dinero. 594 00:22:01,180 --> 00:22:02,510 Espera a que tengamos una solución. 595 00:22:13,740 --> 00:22:14,870 Revisen bien el equipo. 596 00:22:14,980 --> 00:22:15,510 Termina esto. 597 00:22:16,820 --> 00:22:17,540 ¿Cómo están? 598 00:22:17,580 --> 00:22:18,300 Ya lo revisamos bien. 599 00:22:18,820 --> 00:22:19,540 Ahora hay electricidad. 600 00:22:19,540 --> 00:22:20,060 Yang. 601 00:22:20,990 --> 00:22:21,740 ¿Qué pasa? 602 00:22:23,820 --> 00:22:25,260 Un señor de recogida de desechos reportó el incendio. 603 00:22:25,300 --> 00:22:27,070 Dijo que quería recoger algunos materiales de construcción aquí, 604 00:22:27,100 --> 00:22:28,420 pero se cayó accidentalmente. 605 00:22:28,460 --> 00:22:29,660 Y llamó a la policía. 606 00:22:29,660 --> 00:22:30,980 Se cortó la llamada antes de que terminara de hablar. 607 00:22:30,980 --> 00:22:32,180 Cuando lo llamamos, nadie contestó. 608 00:22:32,220 --> 00:22:33,420 Mira si se parece... 609 00:22:33,420 --> 00:22:33,820 Vamos. 610 00:22:34,630 --> 00:22:35,980 Tomen el equipo de rescate. 611 00:22:36,220 --> 00:22:36,900 Parece que 612 00:22:36,900 --> 00:22:38,580 es el que nos salvó antes. 613 00:22:38,580 --> 00:22:39,540 Vamos a buscarlo por separado. 614 00:22:39,540 --> 00:22:40,100 Lin. 615 00:22:40,420 --> 00:22:41,300 ¿Estos dos son nuevos? 616 00:22:41,860 --> 00:22:42,980 Los recogí en el camino. 617 00:22:43,900 --> 00:22:45,700 No hablen cuando trabajan. 618 00:22:46,660 --> 00:22:47,380 Sí. 619 00:22:47,620 --> 00:22:49,180 Revisen el equipo otra vez. 620 00:22:49,220 --> 00:22:49,990 - De acuerdo. - ¿Hay alguien? 621 00:22:49,990 --> 00:22:51,540 - Miren con cuidado. - ¿Hay alguien? 622 00:22:52,220 --> 00:22:54,100 - ¿Hay alguien? - ¿Hay alguien? 623 00:22:55,500 --> 00:22:56,140 ¿Hay alguien? 624 00:22:56,500 --> 00:22:57,310 ¿Hay alguien? 625 00:22:58,180 --> 00:22:58,990 ¿Hay alguien? 626 00:23:00,020 --> 00:23:00,820 ¿Hay alguien? 627 00:23:03,740 --> 00:23:04,540 ¿Hay alguien? 628 00:23:06,220 --> 00:23:06,940 ¿Hay alguien? 629 00:23:06,990 --> 00:23:07,700 Ayuda. 630 00:23:08,980 --> 00:23:09,860 Ayuda. 631 00:23:09,910 --> 00:23:10,700 Hay sonido. 632 00:23:12,030 --> 00:23:12,940 Estoy aquí. 633 00:23:13,860 --> 00:23:14,820 Ayuda. 634 00:23:16,860 --> 00:23:17,860 Estoy aquí. 635 00:23:19,790 --> 00:23:20,540 ¿Me oyes? 636 00:23:20,540 --> 00:23:21,540 Estoy aquí. 637 00:23:21,540 --> 00:23:22,540 Sálvame. 638 00:23:22,580 --> 00:23:23,580 Aquí, aquí. 639 00:23:24,140 --> 00:23:24,940 Yang, Yang. 640 00:23:25,060 --> 00:23:25,670 Se escucha su voz aquí. 641 00:23:25,670 --> 00:23:26,510 En el primer piso del sótano. 642 00:23:26,510 --> 00:23:27,180 En el primer piso del sótano. 643 00:23:27,990 --> 00:23:28,740 Aquí. 644 00:23:31,740 --> 00:23:32,300 ¿Dónde? 645 00:23:32,620 --> 00:23:33,180 ¿Dónde? 646 00:23:33,980 --> 00:23:34,660 Se escucha su voz aquí. 647 00:23:34,660 --> 00:23:35,340 Aquí, aquí. 648 00:23:35,340 --> 00:23:36,060 Está abajo. 649 00:23:36,060 --> 00:23:37,100 Lin, ¿qué está pasando? 650 00:23:37,430 --> 00:23:38,620 ¿Me oyes? 651 00:23:38,820 --> 00:23:40,060 ¡Ayuda! 652 00:23:40,220 --> 00:23:41,180 ¿Lo oyen? 653 00:23:41,230 --> 00:23:42,180 Está abajo. Sí. 654 00:23:42,220 --> 00:23:42,780 Preparen la cuerda. 655 00:23:43,260 --> 00:23:43,820 Yang. 656 00:23:43,900 --> 00:23:44,860 Bajaré a explorar el camino. 657 00:23:45,230 --> 00:23:45,780 ¿Puedes? 658 00:23:45,980 --> 00:23:46,620 Sí. 659 00:23:48,150 --> 00:23:48,820 Ten cuidado. 660 00:23:48,820 --> 00:23:49,660 Ven, la cuerda. 661 00:23:52,700 --> 00:23:53,340 ¿De verdad va a bajar? 662 00:23:53,380 --> 00:23:54,580 ¡Qué alto! 663 00:23:57,900 --> 00:23:58,740 ¿Va a bajar directamente? 664 00:23:58,740 --> 00:23:59,140 Agárralo bien. 665 00:24:03,820 --> 00:24:05,740 Bajen la cuerda despacio, despacio. 666 00:24:05,780 --> 00:24:06,860 Despacio, despacio. 667 00:24:06,860 --> 00:24:07,820 Despacio, despacio. 668 00:24:08,020 --> 00:24:09,820 - Bajen la cuerda. Bajen la cuerda. - Bajen la cuerda. 669 00:24:11,100 --> 00:24:12,620 - No pasa nada. - No pasa nada. 670 00:24:14,700 --> 00:24:15,220 Despacio. 671 00:24:15,220 --> 00:24:16,100 ¿Lo encontraste? 672 00:24:17,100 --> 00:24:17,860 ¿Estás bien? 673 00:24:19,300 --> 00:24:20,580 Está herido. 674 00:24:20,620 --> 00:24:22,190 Voy a desatar mi cuerda de seguridad. 675 00:24:22,220 --> 00:24:23,260 No desates la cuerda. 676 00:24:23,260 --> 00:24:24,860 Te bajaré otra cuerda. 677 00:24:24,860 --> 00:24:25,420 No pasa nada. 678 00:24:26,020 --> 00:24:28,020 Ahora el nivel del agua no es alto, puedo hacerlo. 679 00:24:28,860 --> 00:24:29,260 Ven. 680 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 Ten cuidado. 681 00:24:32,300 --> 00:24:32,910 Ya está. 682 00:24:33,260 --> 00:24:33,750 Tiren. 683 00:24:33,780 --> 00:24:34,940 Bien. Suban la cuerda. 684 00:24:35,100 --> 00:24:36,340 - Despacio. - Despacio. 685 00:24:37,140 --> 00:24:37,500 Bien. 686 00:24:37,500 --> 00:24:38,060 Tiren despacio. 687 00:24:38,100 --> 00:24:38,740 Cuidado con la cabeza. 688 00:24:38,790 --> 00:24:39,580 Ten cuidado. 689 00:24:40,300 --> 00:24:41,220 Despacio, despacio. 690 00:24:41,220 --> 00:24:41,780 Arriba. 691 00:24:41,860 --> 00:24:42,460 Tiren. 692 00:24:42,660 --> 00:24:43,430 ¡Tiren la cuerda! 693 00:24:44,100 --> 00:24:44,700 ¡Tiren la cuerda! 694 00:24:44,700 --> 00:24:46,260 - Tiren. - Tiren. 695 00:24:46,300 --> 00:24:46,860 Tiren. 696 00:24:47,220 --> 00:24:48,670 - Liu. - Liu. 697 00:24:49,460 --> 00:24:51,100 - No se pongan nerviosos. Tiren hacia arriba. - Súbanlo primero. 698 00:24:51,660 --> 00:24:52,900 Con permiso. 699 00:24:53,860 --> 00:24:54,820 Voy a bajar por Liu. 700 00:24:54,820 --> 00:24:55,420 Liu. 701 00:24:56,670 --> 00:24:57,420 Tres, dos, uno. 702 00:24:57,420 --> 00:24:58,180 Ayuda, ayuda. 703 00:25:34,540 --> 00:25:35,620 No pasa nada, no pasa nada. 704 00:25:36,140 --> 00:25:36,700 Gracias. 705 00:25:37,300 --> 00:25:38,060 Es nuestro deber. 706 00:25:38,300 --> 00:25:39,070 - Gracias. - De nada. Date prisa. 707 00:25:39,100 --> 00:25:39,820 Llévenlo al hospital. Llévenlo al hospital. 708 00:25:39,910 --> 00:25:41,340 Vamos, vamos. 709 00:25:41,340 --> 00:25:42,180 Gracias. 710 00:25:43,380 --> 00:25:44,780 Te vendo de forma sencilla. 711 00:25:44,780 --> 00:25:46,060 Vuelve a la enfermería. 712 00:25:47,340 --> 00:25:48,660 No se lo digas a ellos. 713 00:25:48,660 --> 00:25:49,500 ¡Qué vergüenza! 714 00:25:49,540 --> 00:25:51,820 Te dije que no desataras la cuerda, pero no me escuchaste. 715 00:25:51,860 --> 00:25:53,150 Te caíste. 716 00:25:53,500 --> 00:25:55,580 Me preocupaba que se lastimara. 717 00:25:55,580 --> 00:25:57,660 Además, no sabía que había otro piso. 718 00:25:58,380 --> 00:25:59,140 Lin, 719 00:25:59,540 --> 00:26:00,580 eres mi mejor amigo. 720 00:26:00,980 --> 00:26:02,190 Modificaré el testamento cuando vuelva. 721 00:26:02,300 --> 00:26:03,540 Te daré todas mis cuentas de videojuegos. 722 00:26:04,070 --> 00:26:05,260 ¿Crees que las quiero? 723 00:26:06,140 --> 00:26:06,860 Volvamos. 724 00:26:06,980 --> 00:26:08,300 Prepárense para volver. 725 00:26:09,220 --> 00:26:09,550 Vamos. 726 00:26:09,550 --> 00:26:10,300 Ven, ven. 727 00:26:10,340 --> 00:26:10,660 Ven. 728 00:26:11,900 --> 00:26:12,340 Cuidado. 729 00:26:51,240 --> 00:26:55,570 [Mi cuenta, saldo 9700.24] 730 00:27:04,970 --> 00:27:08,630 [Equipo de apoyo de bomberos en la zona oeste de Binxi, Beixun] [Estación especial de la calle Heping] 731 00:27:14,670 --> 00:27:15,620 Adivinen 732 00:27:15,860 --> 00:27:17,300 cuántas piernas he cortado hoy. 733 00:27:27,020 --> 00:27:27,860 Seis. 734 00:27:28,220 --> 00:27:29,190 ¿Seis? 735 00:27:31,380 --> 00:27:32,140 Estoy agotado. 736 00:27:33,460 --> 00:27:34,100 Basta, Dagang. 737 00:27:34,430 --> 00:27:35,740 No los asustes a los chicos. 738 00:27:35,910 --> 00:27:38,460 Las piernas de seis niños estaban atascadas en un carro de juguete. 739 00:27:38,500 --> 00:27:41,020 Cortamos las piernas de seis carros de juguete. 740 00:27:42,420 --> 00:27:43,060 Yu, 741 00:27:43,060 --> 00:27:45,420 los juguetes de los niños de hoy en día son peligrosos. 742 00:27:48,420 --> 00:27:50,540 Mi hijo también tiene el mismo carro de juguete. 743 00:27:50,900 --> 00:27:52,910 Tengo que llamar a mi esposa para que lo guarde. 744 00:27:52,910 --> 00:27:53,750 Es demasiado peligroso. 745 00:27:55,460 --> 00:27:56,180 Cariño. 746 00:27:56,980 --> 00:27:57,750 ¿Has comido? 747 00:27:58,500 --> 00:27:59,180 Pues, 748 00:27:59,380 --> 00:28:01,860 ¿Xiaolei tiene un carro de juguete? 749 00:28:02,500 --> 00:28:03,260 Yu, 750 00:28:04,420 --> 00:28:05,460 hablamos de esto, 751 00:28:05,820 --> 00:28:08,260 hoy casi tuvimos problema. 752 00:28:08,470 --> 00:28:09,380 ¿Qué pasó? 753 00:28:10,060 --> 00:28:10,750 ¿Qué? 754 00:28:11,300 --> 00:28:12,100 Pregúntale a Liu. 755 00:28:13,220 --> 00:28:13,780 Liu. 756 00:28:17,660 --> 00:28:18,420 Yu. 757 00:28:18,620 --> 00:28:19,420 Devuélveme el testamento. 758 00:28:19,660 --> 00:28:20,700 ¿Qué haces? ¿Vas a modificarlo otra vez? 759 00:28:21,660 --> 00:28:23,420 Hoy casi morí. 760 00:28:23,620 --> 00:28:24,430 ¿Qué pasó? 761 00:28:25,300 --> 00:28:26,780 No quiero decirlo, es vergonzoso. 762 00:28:27,300 --> 00:28:29,060 Voy a la estación de suministros para reponer energía. 763 00:28:29,420 --> 00:28:30,660 El testamento está en tu cajón, ¿verdad? 764 00:28:30,710 --> 00:28:31,580 Sí, sí. 765 00:28:32,060 --> 00:28:33,030 Lo traeré yo mismo. 766 00:28:42,340 --> 00:28:43,700 Shao Yijiu, Qin Shiquan. 767 00:28:44,500 --> 00:28:44,980 Presente. 768 00:28:45,500 --> 00:28:46,100 Presente. 769 00:28:47,420 --> 00:28:48,180 Han crecido. 770 00:28:51,980 --> 00:28:54,300 ¿Usted es 771 00:28:54,620 --> 00:28:56,460 el que nos salvó en el terremoto? 772 00:28:56,580 --> 00:28:57,580 Me llamo Yu Qilei. 773 00:28:57,980 --> 00:28:59,620 En el futuro, seremos del mismo dormitorio. 774 00:29:01,460 --> 00:29:03,980 El subjefe Yu es un experto técnico de nuestra estación. 775 00:29:04,260 --> 00:29:05,500 Después del terremoto, 776 00:29:05,620 --> 00:29:07,380 nos esforzamos mucho 777 00:29:07,420 --> 00:29:08,580 para que Yu trabajara aquí. 778 00:29:08,900 --> 00:29:10,460 Ustedes dos aprendan mucho 779 00:29:10,500 --> 00:29:11,660 con el subjefe Yu. 780 00:29:12,660 --> 00:29:13,460 Hola, subjefe Yu. 781 00:29:14,020 --> 00:29:14,780 Hola, subjefe Yu. 782 00:29:14,830 --> 00:29:16,980 Ya, vayan a trabajar. 783 00:29:18,380 --> 00:29:20,100 Es la primera que salieron a trabajar, 784 00:29:20,620 --> 00:29:21,500 ¿cómo se sienten? 785 00:29:25,220 --> 00:29:25,990 No pasa nada. 786 00:29:26,700 --> 00:29:28,300 Es normal que no se acostumbren. 787 00:29:29,220 --> 00:29:29,990 A trabajar. 788 00:29:30,660 --> 00:29:31,900 - Sí. - Sí. 789 00:29:39,230 --> 00:29:40,470 Vengan, entren. 790 00:29:42,150 --> 00:29:44,180 Esta habitación será su dormitorio. 791 00:29:46,060 --> 00:29:47,100 En teoría, 792 00:29:47,740 --> 00:29:49,710 deberían vivir 793 00:29:49,710 --> 00:29:50,380 con el grupo de combate. 794 00:29:51,260 --> 00:29:52,870 Pero este año los viejos compañeros tienen que enseñar a los nuevos. 795 00:29:53,140 --> 00:29:54,420 Viven en la misma habitación 796 00:29:54,460 --> 00:29:55,980 con el subjefe Yu y el asistente Liu. 797 00:29:56,540 --> 00:29:58,460 El asistente Liu también es el capitán del grupo de combate 1. 798 00:29:58,820 --> 00:30:01,220 Aprendan con ellos cuando tengan la oportunidad. 799 00:30:01,500 --> 00:30:02,420 - Sí. - Sí. 800 00:30:02,860 --> 00:30:04,100 Me voy. Descansen bien. 801 00:30:04,830 --> 00:30:05,670 Adiós, instructor. 802 00:30:05,740 --> 00:30:06,750 Adiós, instructor. 803 00:30:12,620 --> 00:30:13,260 Dormiré en esta cama. 804 00:30:19,660 --> 00:30:20,420 Muy bien. 805 00:30:22,540 --> 00:30:23,460 ¿Qué estás pensando? 806 00:30:24,300 --> 00:30:25,260 No lo sé. 807 00:30:26,020 --> 00:30:27,220 Siento que mi mente está vacía. 808 00:30:28,460 --> 00:30:31,020 Me encontré con esto el primer día. 809 00:30:31,620 --> 00:30:32,820 ¡Qué emocionante! 810 00:30:33,660 --> 00:30:34,420 Sí. 811 00:30:34,980 --> 00:30:36,900 Nos encontramos con tantas cosas desde el primer día de trabajo. 812 00:30:37,660 --> 00:30:38,820 Hay demasiada información. 813 00:30:39,460 --> 00:30:45,760 [Dormitorio (2)] 814 00:30:40,020 --> 00:30:40,820 Sí. 815 00:30:42,030 --> 00:30:42,980 Levántense. Levántense. 816 00:30:43,300 --> 00:30:44,020 ¿Qué hora es? 817 00:30:44,060 --> 00:30:44,940 ¿Ya se acostaron en la cama? 818 00:30:45,140 --> 00:30:45,620 ¿No saben 819 00:30:45,660 --> 00:30:46,430 la reglamentación interna? 820 00:30:47,340 --> 00:30:48,220 Asistente Liu. 821 00:30:55,980 --> 00:30:56,580 Lo siento, asistente Liu. 822 00:30:56,750 --> 00:30:57,620 Es nuestro primer día. 823 00:30:59,060 --> 00:31:00,220 Me llamo Qin Shiquan. 824 00:31:00,510 --> 00:31:01,260 Se llama Shao Yijiu. 825 00:31:01,470 --> 00:31:03,570 [Testamento de Liu Ruyi] 826 00:31:01,580 --> 00:31:03,700 Los conozco. Son de la Escuela Secundaria de Jingde, ¿verdad? 827 00:31:03,740 --> 00:31:04,710 Incluso te abracé. 828 00:31:11,670 --> 00:31:12,140 Asistente Liu, 829 00:31:12,780 --> 00:31:14,100 ¿qué está escribiendo? 830 00:31:14,300 --> 00:31:14,900 Mi testamento. 831 00:31:18,150 --> 00:31:19,260 Ustedes dos también tienen que escribirlo 832 00:31:19,340 --> 00:31:20,500 tarde o temprano. 833 00:31:21,420 --> 00:31:22,500 Asistente Liu. 834 00:31:23,220 --> 00:31:25,020 Hoy era muy peligroso. 835 00:31:25,900 --> 00:31:29,140 ¿Por qué no lo toman en serio? 836 00:31:29,860 --> 00:31:31,060 Es normal. 837 00:31:31,820 --> 00:31:32,340 ¿Qué pasa? 838 00:31:33,070 --> 00:31:34,140 ¿Ya tienes miedo? 839 00:31:35,340 --> 00:31:36,100 No. 840 00:31:36,670 --> 00:31:38,540 Asistente Liu, estamos preparados. 841 00:31:41,470 --> 00:31:42,420 ¿Para qué? 842 00:31:42,460 --> 00:31:44,020 Nos preparamos para sacrificarnos en cualquier momento. 843 00:31:45,980 --> 00:31:47,260 No me hagan promesas. 844 00:31:48,340 --> 00:31:50,820 Estamos en la estación de bomberos, no en el equipo de suicidio. 845 00:31:50,820 --> 00:31:53,230 No mencionen la muerte a menudo. 846 00:31:53,340 --> 00:31:55,060 Ni siquiera aprecias tu propia vida, 847 00:31:55,060 --> 00:31:55,940 ¿cómo puedes salvar a los demás? 848 00:31:56,860 --> 00:31:57,980 La tarea de ustedes dos 849 00:31:57,980 --> 00:32:00,740 es obedecer las órdenes y el mando. 850 00:32:01,060 --> 00:32:03,140 No es fácil cumplir con su deber. 851 00:32:04,900 --> 00:32:06,710 No se hagan los valientes. 852 00:32:07,140 --> 00:32:09,660 No es un buen bombero si solo sabe apresurarse hacia adelante estúpidamente. 853 00:32:11,340 --> 00:32:12,150 Informe. 854 00:32:12,860 --> 00:32:13,340 Asistente Liu. 855 00:32:14,060 --> 00:32:16,350 ¿Cómo es un buen bombero? 856 00:32:16,860 --> 00:32:18,900 Cuando entiendas todo lo que te digo, 857 00:32:19,460 --> 00:32:21,060 serás un buen bombero. 858 00:32:23,340 --> 00:32:24,580 ¿Ha bajado la fiebre de Miaomiao? 859 00:32:25,500 --> 00:32:26,430 Todavía tiene un poco de fiebre. 860 00:32:27,140 --> 00:32:28,540 ¿Por qué todavía tiene fiere? ¿Cuánto tiempo ha pasado? 861 00:32:29,380 --> 00:32:30,430 No está bien. 862 00:32:30,780 --> 00:32:31,710 En mi opinión, 863 00:32:32,540 --> 00:32:33,700 ¿vas a llevarla al hospital? 864 00:32:34,020 --> 00:32:35,380 Llévala cuando vuelvas. 865 00:32:36,660 --> 00:32:38,860 No es la primera vez que está enferma. 866 00:32:38,860 --> 00:32:40,140 Siempre recae dos o tres días. 867 00:32:40,140 --> 00:32:41,020 No te preocupes. 868 00:32:42,100 --> 00:32:44,910 ¿Cómo te fue hoy? 869 00:32:46,740 --> 00:32:48,380 Tuvimos una misión hoy. 870 00:32:48,860 --> 00:32:50,390 Vi que los pies de muchos niños 871 00:32:50,390 --> 00:32:51,860 fueron atascados por el carro de juguete. 872 00:32:52,220 --> 00:32:53,180 No es seguro. 873 00:32:53,620 --> 00:32:54,380 Cuando Miaomiao 874 00:32:53,740 --> 00:32:58,360 [Mi Lan, esposa de Yu Qilei] 875 00:32:54,420 --> 00:32:55,460 juegue con el carro de juguete, 876 00:32:55,460 --> 00:32:56,380 debes tener cuidado. 877 00:32:58,100 --> 00:32:59,430 Es mejor que lo guardes. 878 00:33:00,620 --> 00:33:01,780 Lo sé. 879 00:33:03,700 --> 00:33:04,740 Miaomiao me dijo que 880 00:33:04,740 --> 00:33:06,140 quería que la llevaras al parque de atracciones. 881 00:33:06,420 --> 00:33:09,140 Dije que mientras tomara la medicina y se comportara, 882 00:33:09,220 --> 00:33:10,220 la llevarías cuando volvieras. 883 00:33:10,620 --> 00:33:11,860 ¿Volverás esta semana? 884 00:33:14,990 --> 00:33:16,260 Supongo que este mes no puedo volver. 885 00:33:16,980 --> 00:33:18,420 Es mi turno para descansar. 886 00:33:19,020 --> 00:33:20,660 Luego la suegra de Dagang fue hospitalizada. 887 00:33:21,140 --> 00:33:22,310 Quiere ir a verla. 888 00:33:22,660 --> 00:33:24,060 Hay poca gente en esta estación. 889 00:33:24,580 --> 00:33:25,620 Voy a trabajar. 890 00:33:26,260 --> 00:33:27,500 Pero no te preocupes. 891 00:33:28,190 --> 00:33:29,740 Cuando tengamos tiempo libre, 892 00:33:29,980 --> 00:33:30,820 volveré enseguida 893 00:33:31,500 --> 00:33:32,740 a acompañar a Miaomiao al parque de atracciones. 894 00:33:44,620 --> 00:33:46,300 ¿Has considerado 895 00:33:47,020 --> 00:33:48,340 lo que dijo mi padre? 896 00:33:49,630 --> 00:33:50,820 Pues, 897 00:33:51,860 --> 00:33:52,500 hablaremos más tarde. 898 00:33:52,660 --> 00:33:54,060 ¿Qué quieres decir? 899 00:33:54,820 --> 00:33:56,990 Mi padre ha quedado en comer con ellos. 900 00:33:57,060 --> 00:33:59,420 Estaban muy satisfechos de ver tu información. 901 00:33:59,420 --> 00:34:01,300 Quieren que vayas a ser un ingeniero estructural. 902 00:34:01,980 --> 00:34:03,070 Si vas, 903 00:34:03,100 --> 00:34:04,580 ya sea tu propia seguridad, 904 00:34:04,660 --> 00:34:05,860 tu compañía a Miaomiao 905 00:34:05,860 --> 00:34:06,820 y el salario, 906 00:34:06,820 --> 00:34:09,300 son mejores que los de los bomberos. 907 00:34:13,150 --> 00:34:14,020 Habla. 908 00:34:14,020 --> 00:34:15,420 ¿Qué piensas? 909 00:34:20,659 --> 00:34:21,620 Lo sé. 910 00:34:22,830 --> 00:34:24,100 Lo pensaré bien. 911 00:34:24,340 --> 00:34:25,739 Date prisa a tomar la decisión. 912 00:34:25,989 --> 00:34:27,500 No te esperarán allí. 913 00:34:27,699 --> 00:34:30,179 Espero que lo pienses bien esta vez. 914 00:34:31,780 --> 00:34:32,780 Esta mañana, 915 00:34:34,540 --> 00:34:35,980 llevé a Miaomiao al hospital. 916 00:34:37,980 --> 00:34:39,940 Ella me dijo que no quería que la llevara. 917 00:34:39,940 --> 00:34:40,940 Quería que la llevaras. 918 00:34:41,420 --> 00:34:44,380 Dijo que su maestro había dejado una tarea. 919 00:34:44,500 --> 00:34:46,989 Tenía que escribir una composición con el título "Una cosa que hice con mi papá". 920 00:34:48,580 --> 00:34:50,820 Dijo que no recordaba lo que había hecho contigo. 921 00:34:52,260 --> 00:34:53,340 Sé que 922 00:34:53,980 --> 00:34:55,590 amas mucho tu trabajo. 923 00:34:55,980 --> 00:34:58,020 Pero esto no es por mí, 924 00:34:58,620 --> 00:35:00,220 sino por tu hija, 925 00:35:01,700 --> 00:35:02,700 Yu Miaomiao. 926 00:35:18,180 --> 00:35:20,740 Avísame cuando la fiebre de Miaomiao se baje. 927 00:35:22,420 --> 00:35:23,460 Tú también trabajaste duro. 928 00:35:23,500 --> 00:35:24,540 Descansa temprano. 929 00:35:24,900 --> 00:35:26,220 Tú también. 930 00:35:26,820 --> 00:35:28,540 Hoy he pedido un día libre a la empresa. 931 00:35:28,580 --> 00:35:29,580 Tengo muchas cosas que hacer. 932 00:35:30,620 --> 00:35:31,100 Por cierto, 933 00:35:31,780 --> 00:35:34,100 no te olvides de comer cuando estés ocupado. 934 00:35:34,620 --> 00:35:35,260 No te preocupes. 935 00:35:35,900 --> 00:35:36,620 Además, 936 00:35:36,740 --> 00:35:38,500 ¿has recibido la pomada que te envié la última vez? 937 00:35:38,540 --> 00:35:39,020 Recuerda usarla. 938 00:35:39,540 --> 00:35:41,220 Dicen que el efecto es bueno. 939 00:35:41,580 --> 00:35:42,420 Lo sé, lo sé. 940 00:35:42,660 --> 00:35:43,510 Por último, 941 00:35:44,140 --> 00:35:46,580 echa un vistazo a tu hija dormida. 942 00:36:01,020 --> 00:36:01,660 Adiós. 943 00:36:13,580 --> 00:36:14,340 Yu. 944 00:36:15,460 --> 00:36:16,300 ¿Aún no duermes? 945 00:36:16,700 --> 00:36:17,540 Aún no. 946 00:36:20,910 --> 00:36:21,860 Quiero 947 00:36:22,500 --> 00:36:23,540 pedirte un favor. 948 00:36:24,100 --> 00:36:25,100 Quiero discutirlo contigo. 949 00:36:26,100 --> 00:36:27,620 ¿Qué pasa? Dime. 950 00:36:29,100 --> 00:36:31,540 Esta semana es mi turno de descanso, ¿no? 951 00:36:32,100 --> 00:36:33,980 Pero no tengo nada que hacer. 952 00:36:34,300 --> 00:36:36,980 Quiero darte las vacaciones de estos días. 953 00:36:37,510 --> 00:36:39,500 Y luego me los devolverás cuando tenga suficientes vacaciones. 954 00:36:40,030 --> 00:36:40,540 ¿Qué te parece? 955 00:36:48,140 --> 00:36:48,740 Gracias. 956 00:36:49,100 --> 00:36:50,950 No hay de qué. Te estoy pidiendo un favor. 957 00:36:52,980 --> 00:36:54,310 - Ven. - Ven. 958 00:37:01,030 --> 00:37:05,900 [Bomberos de China] 959 00:37:09,060 --> 00:37:09,500 ¡A trabajar! 960 00:37:09,500 --> 00:37:10,300 Rápido. 961 00:37:10,300 --> 00:37:11,100 ¡Rápido! 962 00:37:11,540 --> 00:37:12,260 ¿Qué pasa? 963 00:37:12,660 --> 00:37:13,190 ¿Qué pasa? 964 00:37:13,220 --> 00:37:14,500 - Vamos. Vamos. - ¿Vamos a trabajar? 965 00:37:21,460 --> 00:37:22,660 Rápido, rápido. 966 00:37:23,070 --> 00:37:23,860 ¿Dónde están ellos? 967 00:37:24,220 --> 00:37:24,990 ¿Qué pasa? 968 00:37:24,990 --> 00:37:25,940 No lo sé. 969 00:37:32,860 --> 00:37:34,540 Música. 970 00:37:48,540 --> 00:37:50,540 ¡Petardos! 971 00:38:00,180 --> 00:38:01,310 Fin de la ceremonia. 972 00:38:14,420 --> 00:38:14,860 Shao Yijiu. 973 00:38:15,500 --> 00:38:16,060 Qin Shiquan. 974 00:38:16,540 --> 00:38:16,940 Presente. 975 00:38:17,380 --> 00:38:18,580 Primero, felicidades a ustedes 976 00:38:19,660 --> 00:38:21,020 por demostrar su valía en la base de entrenamiento 977 00:38:21,020 --> 00:38:23,860 con excelentes resultados 978 00:38:24,260 --> 00:38:26,420 y venir a nuestra estación especial de la calle Heping. 979 00:38:26,540 --> 00:38:28,140 Lo que quiero decirles es que 980 00:38:28,540 --> 00:38:31,550 es un nuevo comienzo. 981 00:38:32,020 --> 00:38:35,620 Al llegar a la estación especial, ustedes dos 982 00:38:33,440 --> 00:38:37,500 ♪Ayer tras dar vueltas♪ 983 00:38:35,990 --> 00:38:37,700 son verdaderos bomberos. 984 00:38:38,180 --> 00:38:39,700 Tienen que asumir 985 00:38:39,860 --> 00:38:42,540 la responsabilidad de proteger la vida y la propiedad de la gente. 986 00:38:40,480 --> 00:38:44,260 ♪El viento frío esculpió su perfil♪ 987 00:38:43,180 --> 00:38:43,700 ¿Entendido? 988 00:38:44,340 --> 00:38:45,030 Sí. 989 00:38:47,060 --> 00:38:51,820 ♪Sigo adelante contra la luz♪ 990 00:38:53,970 --> 00:38:58,620 ♪Recuerda un nuevo mañana♪ 991 00:38:59,040 --> 00:39:04,550 ♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪ 992 00:38:59,980 --> 00:39:00,460 En nombre de 993 00:39:01,420 --> 00:39:04,100 todos los miembros de la estación especial de la calle Heping, 994 00:39:04,420 --> 00:39:06,740 les doy una cálida bienvenida. 995 00:39:05,990 --> 00:39:12,260 ♪Insisto en ir más lejos♪ 996 00:39:07,180 --> 00:39:08,950 ¡Bravo! 997 00:39:12,890 --> 00:39:16,250 ♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪ 998 00:39:16,330 --> 00:39:19,500 ♪El humo cubre el cielo♪ 999 00:39:16,700 --> 00:39:18,500 ¡Pasen por el agua! 1000 00:39:19,630 --> 00:39:22,300 ♪Vuelo más alto contra el viento♪ 1001 00:39:22,300 --> 00:39:26,010 ♪Más allá del cielo♪ 1002 00:39:26,580 --> 00:39:29,860 ♪Antes del amanecer después del anochecer♪ 1003 00:39:29,930 --> 00:39:33,430 ♪Voy a experimentar miles de veces más♪ 1004 00:39:33,430 --> 00:39:36,020 ♪Romperé esa pared para tocar♪ 1005 00:39:36,020 --> 00:39:40,960 ♪La frontera entre el sol y el mar♪ 1006 00:40:02,540 --> 00:40:03,150 Coman el pastel, rápido. 1007 00:40:03,150 --> 00:40:03,540 Rápido. 1008 00:40:04,860 --> 00:40:05,860 Llevo mucho tiempo sin comer pastel. 1009 00:40:05,860 --> 00:40:06,660 Gracias a ustedes. 1010 00:40:07,580 --> 00:40:08,100 Vengan, vengan. 1011 00:40:08,540 --> 00:40:09,470 Dame un pedazo más grande. 1012 00:40:13,740 --> 00:40:14,140 ¿Qué pasa? 1013 00:40:15,020 --> 00:40:15,740 Nada. 1014 00:40:18,140 --> 00:40:18,820 ¿Está rico? 1015 00:40:19,660 --> 00:40:20,220 Sí. 1016 00:40:20,420 --> 00:40:21,180 Es delicioso. 1017 00:40:24,980 --> 00:40:25,740 Jefe Lin. 1018 00:40:27,380 --> 00:40:28,540 Nosotros dos 1019 00:40:29,580 --> 00:40:32,380 pensábamos que íbamos a hacer una misión. 1020 00:40:33,580 --> 00:40:34,470 No esperaba que 1021 00:40:35,740 --> 00:40:37,220 fuera una ceremonia de bienvenida 1022 00:40:37,860 --> 00:40:39,820 que nos prepararon ustedes. 1023 00:40:40,700 --> 00:40:42,180 Estoy muy conmovido. 1024 00:40:44,350 --> 00:40:45,100 Informe. 1025 00:40:46,180 --> 00:40:47,220 A partir de hoy, 1026 00:40:50,500 --> 00:40:51,740 la estación especial de la calle Heping 1027 00:40:55,470 --> 00:40:56,860 es la casa de Yijiu y de mí. 1028 00:40:59,420 --> 00:41:00,180 Ustedes 1029 00:41:01,020 --> 00:41:02,420 son nuestros familiares. 1030 00:41:04,220 --> 00:41:05,220 Gracias a todos. 1031 00:41:05,550 --> 00:41:06,620 Gracias a todos. 1032 00:41:07,620 --> 00:41:08,710 Gracias a todos. 1033 00:41:10,540 --> 00:41:11,340 Ustedes 1034 00:41:13,540 --> 00:41:15,660 nos hicieron sentir de nuevo el significado de la casa. 1035 00:41:17,540 --> 00:41:18,020 Gracias. 1036 00:41:18,020 --> 00:41:19,380 ¿Qué haces? 1037 00:41:19,380 --> 00:41:19,740 Son hombres. 1038 00:41:19,740 --> 00:41:20,620 Escuchen, 1039 00:41:20,780 --> 00:41:22,220 si alguien se atreve a maltratarlos en el futuro, 1040 00:41:22,220 --> 00:41:23,430 díganme. 1041 00:41:23,430 --> 00:41:25,100 Les ayudaré, ¿OK? 1042 00:41:25,420 --> 00:41:26,820 Cuando estén con nosotros, 1043 00:41:26,820 --> 00:41:27,940 solo pueden sonreír, no lloren. 1044 00:41:29,220 --> 00:41:29,860 Ya. 1045 00:41:30,990 --> 00:41:32,230 Les digo, 1046 00:41:32,870 --> 00:41:33,780 ellos dos 1047 00:41:34,380 --> 00:41:37,140 son nuestros amigos desde hoy. 1048 00:41:37,660 --> 00:41:38,460 ¿Saben? 1049 00:41:39,390 --> 00:41:41,700 Se esforzaron mucho 1050 00:41:42,220 --> 00:41:43,860 para la ceremonia de bienvenida de ustedes dos. 1051 00:41:44,340 --> 00:41:45,220 Trabajaron mucho. 1052 00:41:47,790 --> 00:41:48,980 Está bien que estén conmovidos, 1053 00:41:49,260 --> 00:41:50,740 pero tienen que ser agradecidos. 1054 00:41:51,220 --> 00:41:53,380 El pastel está rico, coman más. 1055 00:41:53,380 --> 00:41:53,900 Coman todo. 1056 00:41:54,540 --> 00:41:57,230 Después de comer, limpien el garaje. 1057 00:41:57,980 --> 00:41:58,460 ¡Pueden irse! 1058 00:42:00,140 --> 00:42:01,300 - Gracias. - Gracias. 1059 00:42:03,980 --> 00:42:05,140 - Gracias. - Gracias. 1060 00:42:09,900 --> 00:42:10,780 Gracias. 1061 00:42:13,210 --> 00:42:16,060 [Clase de bomberos] 1062 00:42:16,420 --> 00:42:18,180 Las misiones de los bomberos 1063 00:42:18,180 --> 00:42:19,340 son gratuitas. 1064 00:42:19,540 --> 00:42:21,580 Pero si llaman a los bomberos por diversión 1065 00:42:21,740 --> 00:42:22,940 o reportan un incendio falso, 1066 00:42:23,140 --> 00:42:24,380 serán castigados. 1067 00:42:24,660 --> 00:42:25,830 Así que aquí, 1068 00:42:25,980 --> 00:42:26,940 les pido a todos que 1069 00:42:26,940 --> 00:42:28,220 no llamen al azar 1070 00:42:28,220 --> 00:42:29,220 .el número de bomberos, 119. 1071 00:42:30,180 --> 00:42:30,940 Un reporte falso 1072 00:42:30,980 --> 00:42:33,060 no solo es un gran desperdicio de los recursos de bomberos, 1073 00:42:33,460 --> 00:42:34,700 también es ilegal. 1074 00:42:34,980 --> 00:42:37,100 Según las reglas de la Ley de sanciones de la Administración de Seguridad Pública, 1075 00:42:37,350 --> 00:42:38,260 difunden rumores 1076 00:42:38,260 --> 00:42:40,820 y reportan con mentiras el riesgo y la epidemia 1077 00:42:40,820 --> 00:42:42,460 o interfieren de otro modo 1078 00:42:42,460 --> 00:42:43,580 en el orden público, 1079 00:42:43,820 --> 00:42:44,820 según las circunstancias, 1080 00:42:44,980 --> 00:42:47,140 serán castigados con multa o detención. 1081 00:42:56,760 --> 00:43:00,920 ♪La gente va y viene♪ 1082 00:43:03,620 --> 00:43:08,880 ♪Flotando en el polvo antes de separarse♪ 1083 00:43:09,610 --> 00:43:12,240 ♪Hay amor♪ 1084 00:43:13,040 --> 00:43:15,770 ♪El dolor solo puede ser enterrado♪ 1085 00:43:17,170 --> 00:43:23,650 ♪Promete confiar en mañana♪ 1086 00:43:25,930 --> 00:43:29,300 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1087 00:43:29,350 --> 00:43:32,470 ♪ilumina la vida♪ 1088 00:43:32,720 --> 00:43:35,160 ♪La vida está caliente♪ 1089 00:43:35,320 --> 00:43:39,890 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1090 00:43:40,050 --> 00:43:43,260 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1091 00:43:43,450 --> 00:43:46,700 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1092 00:43:46,970 --> 00:43:49,720 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1093 00:43:50,520 --> 00:43:54,040 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1094 00:43:55,090 --> 00:43:58,010 ♪Se abre la noche para iluminar el cielo♪ 1095 00:43:58,460 --> 00:44:01,560 ♪Libera la oscuridad y corre hacia adelante♪ 1096 00:44:01,870 --> 00:44:07,080 ♪Conecta valientemente la luz del cielo♪ 1097 00:44:07,300 --> 00:44:10,680 ♪Viajando a través del tiempo♪ 1098 00:44:10,890 --> 00:44:15,110 ♪En un instante♪ 1099 00:44:15,580 --> 00:44:21,760 ♪Refleja la luz brillante♪ 1100 00:44:24,180 --> 00:44:27,490 ♪La luz de los que caminan contra la corriente♪ 1101 00:44:27,630 --> 00:44:30,820 ♪ilumina la vida♪ 1102 00:44:30,990 --> 00:44:33,440 ♪La vida está caliente♪ 1103 00:44:33,600 --> 00:44:37,970 ♪El destino también fue quemado por el sueño♪ 1104 00:44:38,130 --> 00:44:41,570 ♪No tiene miedo de los daños♪ 1105 00:44:41,800 --> 00:44:45,050 ♪Viene de la luz del fuego♪ 1106 00:44:45,170 --> 00:44:48,290 ♪La oscuridad sostiene la luz♪ 1107 00:44:48,640 --> 00:44:51,870 ♪Se refleja una pequeña existencia♪ 1108 00:44:51,950 --> 00:44:53,960 ♪Las nubes del cielo♪ 1109 00:44:54,040 --> 00:44:58,950 ♪se dispersarán♪ 1110 00:45:01,830 --> 00:45:05,100 ♪por el sol♪ 72246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.