Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Programa con subtítulos en español]
2
00:00:07,500 --> 00:00:08,140
Ya voy.
3
00:00:11,660 --> 00:00:12,300
Hola.
4
00:00:13,940 --> 00:00:15,220
¿Es la casa de Yu Qilei?
5
00:00:16,600 --> 00:00:17,240
Cariño.
6
00:00:17,800 --> 00:00:18,440
¿Quién es?
7
00:00:20,040 --> 00:00:20,680
Lei.
8
00:00:21,590 --> 00:00:22,230
¿Luxiao?
9
00:00:22,800 --> 00:00:23,920
No es fácil encontrar aquí, ¿verdad?
10
00:00:24,850 --> 00:00:25,820
- Un poco. - Hablen ustedes.
11
00:00:25,820 --> 00:00:26,780
Voy al gimnasio.
12
00:00:27,620 --> 00:00:29,020
¿Por qué de repente
13
00:00:29,020 --> 00:00:30,020
vienes aquí a buscarme?
14
00:00:30,910 --> 00:00:33,420
Últimamente he estado aquí para estudiar.
15
00:00:33,490 --> 00:00:35,300
Justo te pedí que me ayudaras.
16
00:00:35,620 --> 00:00:36,420
Vine a verte.
17
00:00:37,230 --> 00:00:38,180
No seas tan cortés conmigo.
18
00:00:38,620 --> 00:00:39,860
Si puedo ayudarles,
19
00:00:39,860 --> 00:00:40,820
creo que es muy significativo.
20
00:00:42,430 --> 00:00:43,020
Lei,
21
00:00:43,950 --> 00:00:44,990
voy al grano.
22
00:00:45,220 --> 00:00:46,700
Por un lado, esta vez vengo a verte.
23
00:00:47,310 --> 00:00:49,790
Por otro lado, quiero preguntarte
24
00:00:49,900 --> 00:00:52,260
si quieres unirte a nuestro equipo de bomberos.
25
00:00:59,680 --> 00:01:00,630
¿Por qué de repente
26
00:01:01,020 --> 00:01:02,460
me haces esta pregunta?
27
00:01:03,540 --> 00:01:04,750
Cuando ocurrió el terremoto,
28
00:01:05,300 --> 00:01:07,030
saliste a salvar a la gente a primera hora.
29
00:01:07,430 --> 00:01:08,220
Sé que
30
00:01:08,310 --> 00:01:09,860
eres el tipo de persona
31
00:01:09,860 --> 00:01:11,070
que sale a salvar a la gente en el peligro.
32
00:01:11,820 --> 00:01:12,580
¿Verdad?
33
00:01:13,110 --> 00:01:14,220
Te gusta este sentimiento.
34
00:01:14,900 --> 00:01:16,380
Este sentimiento no se puede esconder.
35
00:01:17,780 --> 00:01:18,860
Con tus conocimientos profesionales,
36
00:01:19,580 --> 00:01:22,660
si vas a ser un bombero, definitivamente serás muy capaz.
37
00:01:27,580 --> 00:01:29,180
Espero que puedas ser mi compañero.
38
00:01:29,780 --> 00:01:30,789
Piénsalo.
39
00:01:46,580 --> 00:01:49,979
♪Ayer tras dar vueltas♪
40
00:01:53,390 --> 00:01:57,440
♪El viento frío esculpió su perfil♪
41
00:02:00,220 --> 00:02:04,960
♪Sigo adelante contra la luz♪
42
00:02:07,030 --> 00:02:11,680
♪Recuerda un nuevo mañana♪
43
00:02:12,250 --> 00:02:17,829
♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪
44
00:02:19,030 --> 00:02:25,730
♪Insisto en ir más lejos♪
45
00:02:26,040 --> 00:02:29,250
♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪
46
00:02:29,450 --> 00:02:32,670
♪El humo cubre el cielo♪
47
00:02:32,840 --> 00:02:35,410
♪Vuelo más alto contra el viento♪
48
00:02:35,410 --> 00:02:39,390
♪Más allá del cielo♪
49
00:02:39,680 --> 00:02:42,880
♪Antes del amanecer después del anochecer♪
50
00:02:43,040 --> 00:02:46,450
♪Voy a experimentar miles de veces más♪
51
00:02:46,560 --> 00:02:49,079
♪Romperé esa pared para tocar♪
52
00:02:49,079 --> 00:02:54,370
♪La frontera entre el sol y el mar♪
53
00:02:51,480 --> 00:02:54,530
[Entre las llamas]
54
00:02:55,120 --> 00:02:58,780
[Episodio 02]
[Alguien viene, alguien va]
55
00:03:02,680 --> 00:03:08,100
[Equipo de apoyo de bomberos en la zona oeste de Binxi, Beixun]
[Estación especial de la calle Heping]
56
00:03:07,300 --> 00:03:08,980
Lin Luxiao, Lin Luxiao.
57
00:03:09,350 --> 00:03:11,100
Eres un adulto.
58
00:03:11,140 --> 00:03:12,870
¿Por qué eres tan preocupante?
59
00:03:13,340 --> 00:03:14,900
No sé qué decir de ti.
60
00:03:15,190 --> 00:03:17,100
Los superiores están enfatizando que
61
00:03:17,310 --> 00:03:19,460
tengo que mostrar nuestra imagen como bomberos.
62
00:03:19,540 --> 00:03:22,430
Tenemos que mostrar nuestra identidad, imagen y promesa.
63
00:03:22,900 --> 00:03:24,910
Cada movimiento representa a todos los bomberos.
64
00:03:25,060 --> 00:03:25,970
Pero a ti
65
00:03:26,210 --> 00:03:27,880
no te importa nada.
66
00:03:27,880 --> 00:03:30,040
Hiciste tanto por salvar a la gente.
67
00:03:30,360 --> 00:03:32,770
¿Puedes ser calificado como el jefe de la estación excelente?
68
00:03:32,850 --> 00:03:33,800
¿No está bien?
69
00:03:34,079 --> 00:03:35,800
No depende de él si soy excelente o no.
70
00:03:36,079 --> 00:03:36,880
¡Lin Luxiao!
71
00:03:37,810 --> 00:03:39,850
¿Cómo puedes decir esto?
72
00:03:40,660 --> 00:03:41,460
¿Crees que este asunto
73
00:03:41,460 --> 00:03:42,710
se puede encubrir así?
74
00:03:42,800 --> 00:03:45,560
El honor personal también es un honor colectivo.
75
00:03:45,720 --> 00:03:46,190
¿Verdad?
76
00:03:46,290 --> 00:03:48,120
Si haces esto, ¿no te sientes culpable
77
00:03:48,170 --> 00:03:49,579
con la estación y nuestro equipo?
78
00:03:49,579 --> 00:03:50,900
No estás preocupado,
79
00:03:50,900 --> 00:03:52,300
pero nosotros sí.
80
00:03:52,350 --> 00:03:52,930
¿Verdad?
81
00:03:52,930 --> 00:03:53,540
Informe.
82
00:03:54,460 --> 00:03:55,810
Dagang, dale una lección.
83
00:03:56,730 --> 00:03:57,260
Sí.
84
00:03:57,900 --> 00:03:59,990
Tenemos que mostrar nuestra imagen como bomberos.
85
00:04:00,480 --> 00:04:01,150
Jefe Lin.
86
00:04:01,670 --> 00:04:02,430
Creo que
87
00:04:02,730 --> 00:04:03,410
es por el honor,
88
00:04:03,650 --> 00:04:04,160
¿verdad?
89
00:04:04,480 --> 00:04:05,810
¿Y si hay premios y subsidios?
90
00:04:06,230 --> 00:04:07,270
¿Quién te dijo que había premios?
91
00:04:07,420 --> 00:04:08,020
¿Y si hay?
92
00:04:08,190 --> 00:04:09,540
No podemos perder esta oportunidad.
93
00:04:10,320 --> 00:04:11,120
¿Y si hay?
94
00:04:11,620 --> 00:04:12,220
Liu,
95
00:04:12,220 --> 00:04:12,950
¿puede haber bonos?
96
00:04:14,210 --> 00:04:16,110
No es cuestión de bonos.
97
00:04:16,360 --> 00:04:17,470
Instructor, te digo,
98
00:04:17,470 --> 00:04:18,910
no es culpa del jefe Lin.
99
00:04:19,279 --> 00:04:20,269
Es que Lou Mingye
100
00:04:20,269 --> 00:04:21,560
quería presumir frente a nosotros.
101
00:04:22,019 --> 00:04:23,730
No lo viste.
102
00:04:23,730 --> 00:04:25,250
Al pensarlo, yo...
103
00:04:25,370 --> 00:04:26,490
¡Vaya!
104
00:04:27,850 --> 00:04:29,470
Me hace sentir mal.
105
00:04:32,740 --> 00:04:33,540
Voy a hacer limpieza.
106
00:04:34,770 --> 00:04:36,770
Mira, mira.
107
00:04:36,810 --> 00:04:38,730
Todos son más conscientes que tú.
108
00:04:39,020 --> 00:04:39,450
¿Verdad?
109
00:04:39,450 --> 00:04:40,390
Además, sabes que
110
00:04:40,390 --> 00:04:41,590
Lou Mingye va a venir hoy.
111
00:04:41,590 --> 00:04:43,030
¿No puedes controlarte?
112
00:04:43,260 --> 00:04:45,380
Lou Mingye es famoso por ser difícil de tratar.
113
00:04:45,790 --> 00:04:46,900
¿Quién no lo sabe?
114
00:04:47,040 --> 00:04:48,690
¿Tienes que competir con él?
115
00:04:49,760 --> 00:04:52,520
El poder de un grupo es más fuerte que el de una persona.
116
00:04:52,580 --> 00:04:54,010
Deberías entenderlo.
117
00:04:54,900 --> 00:04:56,010
Hablando de esto,
118
00:04:56,030 --> 00:04:58,670
hoy no lo hiciste bien.
119
00:04:58,950 --> 00:05:00,100
Y luego,
120
00:05:00,100 --> 00:05:01,420
si no lo hiciste bien, no es terrible.
121
00:05:01,660 --> 00:05:03,080
Si quieres corregirlo,
122
00:05:03,260 --> 00:05:04,980
aún eres un buen camarada, ¿verdad?
123
00:05:05,020 --> 00:05:06,430
Hablemos más...
124
00:05:06,460 --> 00:05:08,090
Date la vuelta y vuelve.
125
00:05:08,090 --> 00:05:09,050
¿A dónde regreso?
126
00:05:09,090 --> 00:05:10,130
¡Detente!
127
00:05:11,930 --> 00:05:13,370
Hablemos.
128
00:05:13,380 --> 00:05:13,940
Mira.
129
00:05:14,570 --> 00:05:16,120
Mira bien este video.
130
00:05:18,590 --> 00:05:22,450
[Me encontré con bomberos en la entrada del restaurante de abajo
También se considera una cena con ellos]
131
00:05:19,320 --> 00:05:20,680
Cuando terminaron la misión hace unos días,
132
00:05:21,120 --> 00:05:22,610
comieron comida a domicilio en la calle.
133
00:05:22,760 --> 00:05:24,880
Todo fue grabado y transmitido por Internet.
134
00:05:24,960 --> 00:05:26,960
Este asunto se ha difundido mucho.
135
00:05:27,080 --> 00:05:28,000
El capitán Meng me dijo que
136
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
teníamos un problema mental
137
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
y me pidió que le escribiera un informe.
138
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Dime cómo voy a decirle.
139
00:05:34,320 --> 00:05:36,320
Trabajamos todo el día.
140
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
Como no comimos nada, solo pedimos comida a domicilio. ¿Necesito explicárselo?
141
00:05:42,360 --> 00:05:43,280
Luego hablemos.
142
00:05:43,320 --> 00:05:44,120
Instructor,
143
00:05:44,510 --> 00:05:45,920
has descubierto una negligencia grave
144
00:05:45,920 --> 00:05:47,720
en nuestra estación.
145
00:05:48,159 --> 00:05:51,080
Si es una negligencia en el trabajo, debemos tratarla seriamente.
146
00:05:51,550 --> 00:05:52,880
Avisa a todos los que no están presentes que
147
00:05:52,960 --> 00:05:54,800
se reunirán en la sala de actividades en tres minutos.
148
00:05:58,520 --> 00:05:59,320
¿Reunión?
149
00:05:59,800 --> 00:06:00,730
Estos días,
150
00:06:01,390 --> 00:06:03,480
un video sobre nuestra estación
151
00:06:03,600 --> 00:06:05,880
se difundió ampliamente en Internet
152
00:06:06,210 --> 00:06:07,780
y provocó una gran disputa.
153
00:06:07,900 --> 00:06:10,280
También dejó una impresión negativa
154
00:06:10,330 --> 00:06:11,900
de nuestro equipo de bomberos.
155
00:06:12,690 --> 00:06:13,710
Espero que todos
156
00:06:14,080 --> 00:06:16,350
reflexionen esto profundamente.
157
00:06:17,350 --> 00:06:19,200
Esto no puede volver a suceder en el futuro.
158
00:06:20,070 --> 00:06:20,860
Por eso,
159
00:06:21,350 --> 00:06:22,030
propongo
160
00:06:22,590 --> 00:06:25,860
establecer una estación de suministros en nuestra estación.
161
00:06:27,060 --> 00:06:28,860
Cuando todos regresen de la misión,
162
00:06:29,150 --> 00:06:30,260
si tienen hambre,
163
00:06:30,550 --> 00:06:31,670
pueden ir a comer.
164
00:06:32,070 --> 00:06:33,420
Por supuesto, no limitaré
165
00:06:33,420 --> 00:06:34,110
la comida.
166
00:06:34,500 --> 00:06:36,030
Pueden comer
167
00:06:36,300 --> 00:06:37,820
pan, galletas,
168
00:06:37,940 --> 00:06:39,540
patatas fritas y salchichas,
169
00:06:39,620 --> 00:06:41,270
también pueden cocinar fideos instantáneos.
170
00:06:41,380 --> 00:06:42,180
Si tienen dinero,
171
00:06:42,380 --> 00:06:44,780
también pueden hacer pollo asado y bistec.
172
00:06:45,100 --> 00:06:46,659
Les preparé un refrigerador.
173
00:06:47,100 --> 00:06:50,340
Por supuesto, esto también es la idea de nuestro instructor.
174
00:06:50,540 --> 00:06:53,620
El instructor se preocupa mucho por su salud.
175
00:06:53,620 --> 00:06:55,420
Agradezcamos al instructor.
176
00:06:55,550 --> 00:06:57,030
¡Bravo!
177
00:06:58,270 --> 00:06:59,060
Gracias, instructor Yang.
178
00:07:04,140 --> 00:07:06,180
Discútanlo libremente.
179
00:07:06,270 --> 00:07:07,380
¿Quién tiene alguna opinión?
180
00:07:07,540 --> 00:07:07,950
Liu Ruyi.
181
00:07:08,300 --> 00:07:08,620
Presente.
182
00:07:09,060 --> 00:07:10,260
Dime tu opinión primero.
183
00:07:10,670 --> 00:07:11,220
Informe.
184
00:07:11,980 --> 00:07:13,500
La propuesta del jefe de la estación es muy clara.
185
00:07:13,580 --> 00:07:16,100
La idea del instructor es la esencia del problema.
186
00:07:16,260 --> 00:07:16,980
Gracias al jefe
187
00:07:17,020 --> 00:07:17,980
y al instructor
188
00:07:18,060 --> 00:07:19,660
por preocuparse por cada miembro de la estación.
189
00:07:19,660 --> 00:07:20,220
¡Aplausos!
190
00:07:20,420 --> 00:07:21,460
¡Bravo!
191
00:07:23,340 --> 00:07:24,380
El jefe tiene razón.
192
00:07:24,380 --> 00:07:26,140
El instructor tiene más razón.
193
00:07:25,260 --> 00:07:29,000
[Qi Huo, estación especial de la calle Heping]
194
00:07:26,220 --> 00:07:28,900
Agradezcamos de nuevo al instructor.
195
00:07:28,980 --> 00:07:30,260
¡Bravo!
196
00:07:33,590 --> 00:07:34,340
No puede ser.
197
00:07:35,180 --> 00:07:36,340
No puede ser.
198
00:07:36,380 --> 00:07:39,380
¿Por qué creo que ustedes tres son los más comilones?
199
00:07:39,740 --> 00:07:41,220
Ustedes tres son los que más quieren comer.
200
00:07:41,659 --> 00:07:43,260
¿Cómo que nosotros tres?
201
00:07:43,420 --> 00:07:44,780
Los que no quieran comer, levántense.
202
00:07:46,020 --> 00:07:46,590
Mira.
203
00:07:46,980 --> 00:07:47,900
Todos quieren comer.
204
00:07:48,540 --> 00:07:49,020
¿Verdad?
205
00:07:49,110 --> 00:07:49,900
Mira, instructor.
206
00:07:49,900 --> 00:07:51,100
Es la idea de todos.
207
00:07:51,630 --> 00:07:53,110
Cada vez que volvemos de la misión,
208
00:07:53,110 --> 00:07:54,340
no tenemos tiempo para comer por la noche.
209
00:07:54,390 --> 00:07:56,220
Con el tiempo, nuestra salud no está bien.
210
00:07:56,420 --> 00:07:57,540
Mi abuela siempre dice que
211
00:07:57,620 --> 00:07:58,790
la comida es muy importante.
212
00:07:58,990 --> 00:08:00,580
Instructor, tú también dijiste que
213
00:08:01,260 --> 00:08:03,420
tenemos que protegernos primero para salvar a la gente.
214
00:08:03,630 --> 00:08:04,980
Por eso creo que
215
00:08:05,100 --> 00:08:07,940
estamos llenos para protegernos mejor.
216
00:08:07,980 --> 00:08:08,980
Estamos llenos
217
00:08:08,980 --> 00:08:10,550
para proteger mejor la seguridad
218
00:08:10,620 --> 00:08:12,140
de la vida y la propiedad de la gente, ¿verdad?
219
00:08:12,140 --> 00:08:13,860
Sí.
220
00:08:16,380 --> 00:08:17,140
No, no, no.
221
00:08:17,140 --> 00:08:17,470
Oye.
222
00:08:17,820 --> 00:08:18,500
¿No comes?
223
00:08:18,980 --> 00:08:21,220
Tengo que decir que es una buena propuesta.
224
00:08:21,220 --> 00:08:21,940
Así es.
225
00:08:24,830 --> 00:08:25,580
Pues...
226
00:08:26,140 --> 00:08:27,150
Instructor Yang, jefe Lin.
227
00:08:27,540 --> 00:08:28,420
Déjenme preguntar.
228
00:08:28,780 --> 00:08:29,980
Voy a preguntar por ellos.
229
00:08:31,020 --> 00:08:32,539
¿Necesitamos pagar
230
00:08:32,980 --> 00:08:34,260
para nuestra estación de suministros?
231
00:08:35,150 --> 00:08:36,340
¿Qué estás preguntando?
232
00:08:36,419 --> 00:08:36,900
Vaya.
233
00:08:37,179 --> 00:08:38,620
Siempre puedes encontrar la clave.
234
00:08:39,179 --> 00:08:39,980
Entonces voy a hablar claramente
235
00:08:40,390 --> 00:08:41,900
sobre este asunto.
236
00:08:42,059 --> 00:08:43,419
No necesitamos que nadie pague ni un centavo
237
00:08:43,580 --> 00:08:45,820
para nuestra estación de suministros.
238
00:08:45,820 --> 00:08:47,750
Tampoco gastamos los fondos de la estación.
239
00:08:48,390 --> 00:08:50,860
Solo dependemos de nosotros mismos.
240
00:08:51,060 --> 00:08:53,190
Cada uno compra la comida que quiera comer.
241
00:08:53,630 --> 00:08:55,340
No quiero atrapar a los que
242
00:08:56,060 --> 00:08:57,420
solo comen y no compran nada.
243
00:08:57,420 --> 00:08:58,340
No los dejaré entrar.
244
00:08:59,340 --> 00:09:00,100
Yo también estoy de acuerdo.
245
00:09:00,660 --> 00:09:01,540
¿Se puede comer Hot Pot?
246
00:09:01,590 --> 00:09:02,540
¿Puedo comer fideos con Luosi?
247
00:09:15,380 --> 00:09:16,310
¿Están contentos?
248
00:09:16,750 --> 00:09:17,350
Tú...
249
00:09:17,820 --> 00:09:19,180
Sueles hacer estas cosas.
250
00:09:20,580 --> 00:09:21,500
Ya, ya.
251
00:09:21,740 --> 00:09:22,500
Dejen de hablar.
252
00:09:23,180 --> 00:09:24,100
Yo también me doy cuenta.
253
00:09:25,180 --> 00:09:26,390
Ya que todos están de acuerdo,
254
00:09:26,980 --> 00:09:27,700
yo también.
255
00:09:27,700 --> 00:09:28,820
No quiero ser una mala persona.
256
00:09:29,180 --> 00:09:30,820
Pero hay algo que debo decir.
257
00:09:31,500 --> 00:09:32,580
Si queremos comer,
258
00:09:32,780 --> 00:09:34,620
vamos a comer algo sabroso.
259
00:09:34,700 --> 00:09:35,540
Si es necesario,
260
00:09:35,540 --> 00:09:36,940
podemos cocinar aquí nosotros mismos.
261
00:09:37,140 --> 00:09:37,750
¿Verdad?
262
00:09:37,860 --> 00:09:39,500
No hagan esas cosas desordenadas.
263
00:09:39,540 --> 00:09:41,420
Especialmente algún camarada.
264
00:09:41,860 --> 00:09:43,460
Saben a quién me refiero.
265
00:09:43,900 --> 00:09:44,270
¿Verdad?
266
00:09:44,980 --> 00:09:48,030
En el futuro, hay que controlar
267
00:09:48,900 --> 00:09:49,380
la cantida de bocadillos y postres.
268
00:09:49,380 --> 00:09:50,020
Bien.
269
00:09:50,060 --> 00:09:50,820
¿Verdad?
270
00:09:51,260 --> 00:09:52,900
Por último, quiero añadir un poco más.
271
00:09:52,980 --> 00:09:53,700
- Basta. - Bueno.
272
00:09:53,700 --> 00:09:54,060
Bien.
273
00:09:54,500 --> 00:09:57,100
Ya está decidido lo de nuestra estación de suministros.
274
00:09:57,140 --> 00:09:58,020
¡Bravo!
275
00:09:59,540 --> 00:10:00,140
Además,
276
00:10:00,870 --> 00:10:01,860
sobre este asunto,
277
00:10:02,020 --> 00:10:05,420
tenemos que escribir un informe para explicar al capitán Meng.
278
00:10:06,020 --> 00:10:07,620
Liu, escribe el informe
279
00:10:07,700 --> 00:10:08,190
¿Ah?
280
00:10:08,220 --> 00:10:09,100
¿Qué?
281
00:10:09,300 --> 00:10:12,160
Siempre actualizas tu testamento con el subjefe.
282
00:10:12,260 --> 00:10:13,470
Sabes escribir muy bien. Escríbelo tú.
283
00:10:13,470 --> 00:10:15,660
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
284
00:10:16,260 --> 00:10:16,780
¡Bravo!
285
00:10:16,820 --> 00:10:19,020
- ¡Bravo! - ¡Bravo!
286
00:10:22,220 --> 00:10:22,780
Son muchos.
287
00:10:27,860 --> 00:10:28,790
Lo compré yo.
288
00:10:29,740 --> 00:10:30,500
Lei Dagang.
289
00:10:31,700 --> 00:10:32,500
¿Qué es esto?
290
00:10:32,820 --> 00:10:34,500
Verduras saladas. Cenamos.
291
00:10:34,670 --> 00:10:35,900
Eres muy tacaño.
292
00:10:35,900 --> 00:10:38,180
¿Por qué son verduras saladas para niños?
293
00:10:38,540 --> 00:10:39,780
Las compré para mi hijo.
294
00:10:39,820 --> 00:10:41,660
Mi esposa dijo que los niños no podían comer comida demasiado salada.
295
00:10:41,700 --> 00:10:42,620
Así que las traje.
296
00:10:43,740 --> 00:10:46,030
Las verduras saladas para niños son buenas, hay pocos conservantes dentro.
297
00:10:46,060 --> 00:10:46,700
Son saludables.
298
00:10:47,460 --> 00:10:48,500
Solo dos paquetes, ¿verdad?
299
00:10:48,540 --> 00:10:49,390
Claro que no.
300
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Incluso el dueño me regaló una salchicha.
301
00:10:53,100 --> 00:10:54,140
Genial.
302
00:10:54,140 --> 00:10:55,020
Eres tacaño.
303
00:10:55,060 --> 00:10:56,780
El dueño es tan tacaño como tú.
304
00:10:56,860 --> 00:10:58,700
Justamente compré algo, el dueño me regaló una caja. Toma.
305
00:11:00,660 --> 00:11:02,190
Si me lo hubieras dicho antes, no habría sacado este.
306
00:11:03,060 --> 00:11:03,780
Miren, miren.
307
00:11:03,780 --> 00:11:05,020
¿Qué tal esta marca?
308
00:11:06,540 --> 00:11:07,870
Estación de Suministros de Azul.
309
00:11:07,900 --> 00:11:09,140
- De acuerdo. - De acuerdo.
310
00:11:09,140 --> 00:11:10,140
- Sí. - Sí.
311
00:11:10,460 --> 00:11:13,300
Entonces vamos a colgar la placa.
312
00:11:13,300 --> 00:11:14,060
¡Bravo!
313
00:11:14,860 --> 00:11:15,660
Cuelga la placa.
314
00:11:16,740 --> 00:11:17,700
- Cuelga la placa. - Cuelga la placa.
315
00:11:17,560 --> 00:11:22,850
[Estación de Suministros de Azul]
316
00:11:20,300 --> 00:11:22,060
La estación de suministros está oficialmente establecida.
317
00:11:22,100 --> 00:11:24,060
¡Bravo!
318
00:11:28,730 --> 00:11:32,260
[Parque de creatividad cultural Wenhua]
319
00:11:46,800 --> 00:11:48,260
♪La Vía Láctea♪
320
00:11:48,840 --> 00:11:51,700
♪es amplia y larga♪
321
00:11:53,400 --> 00:11:55,250
♪Noche de verano♪
322
00:11:55,710 --> 00:11:59,040
♪Hay cigarras, la brisa es clara♪
323
00:12:00,430 --> 00:12:02,240
♪En el anochecer♪
324
00:12:02,610 --> 00:12:05,670
♪En el cielo de colores♪
325
00:12:07,170 --> 00:12:09,010
♪A tu lado♪
326
00:12:09,440 --> 00:12:11,060
♪Hay luz♪
327
00:12:11,170 --> 00:12:15,500
♪Se refleja más claro el perfil♪
328
00:12:17,180 --> 00:12:21,010
♪No puedo ver el cielo nocturno silencioso♪
329
00:12:21,820 --> 00:12:23,880
♪El silencio♪
330
00:12:24,050 --> 00:12:25,690
♪deja que las estrellas♪
331
00:12:25,800 --> 00:12:28,710
♪no parpadeen♪
332
00:12:28,760 --> 00:12:30,840
♪Abrázame fuerte♪
333
00:12:30,840 --> 00:12:34,310
♪El viento espera esta promesa♪
334
00:12:34,380 --> 00:12:39,120
♪Se abrió el corazón con el sueño♪
335
00:12:39,460 --> 00:12:42,900
[Beiyao Entretenimiento, Shen Guangzong]
336
00:12:47,540 --> 00:12:47,900
Hola.
337
00:12:47,900 --> 00:12:48,740
Nan Chu.
338
00:12:48,860 --> 00:12:50,100
Soy Shen Guangzong.
339
00:12:50,260 --> 00:12:52,620
¿Realmente no consideras Beiyao?
340
00:12:52,700 --> 00:12:53,500
Mira,
341
00:12:53,700 --> 00:12:55,940
los recursos de portavoz
342
00:12:55,980 --> 00:12:57,620
de programas de cine y televisión están listos.
343
00:12:57,660 --> 00:12:58,860
Podemos hablar de todo.
344
00:12:59,260 --> 00:13:00,300
Podemos darte las etiquetas
345
00:13:00,340 --> 00:13:02,460
"estrella nueva y bailarína".
346
00:13:02,460 --> 00:13:03,460
Lo siento, director Shen.
347
00:13:03,500 --> 00:13:05,220
De momento no quiero ser estrella.
348
00:13:05,300 --> 00:13:06,550
Por favor, díselo al señor Han.
349
00:13:06,550 --> 00:13:07,740
No, Nan Chu.
350
00:13:07,740 --> 00:13:10,100
No me rechaces.
351
00:13:10,150 --> 00:13:11,060
Tengo que ir a ensayar.
352
00:13:11,060 --> 00:13:12,460
No hablemos más, cuelgo.
353
00:13:16,460 --> 00:13:17,220
Antes estaba bien.
354
00:13:19,100 --> 00:13:20,030
¿Qué le pasa a tu mano?
355
00:13:21,140 --> 00:13:21,900
Está herida.
356
00:13:22,180 --> 00:13:22,780
Instructor Yang.
357
00:13:22,900 --> 00:13:23,390
Instructor Yang.
358
00:13:31,300 --> 00:13:32,100
¿Cuántas veces?
359
00:13:32,300 --> 00:13:33,660
Dime cuántas veces.
360
00:13:33,660 --> 00:13:35,260
Mírame. No te rías.
361
00:13:35,460 --> 00:13:37,580
¿Eres un experto en rescate animal?
362
00:13:37,900 --> 00:13:39,380
Incluso tu mano está herida.
363
00:13:39,460 --> 00:13:41,180
Eres el jefe de la estación.
364
00:13:41,260 --> 00:13:43,260
Tienes que dar un ejemplo a todos.
365
00:13:43,260 --> 00:13:45,100
Estás herido todos los días.
366
00:13:45,100 --> 00:13:45,980
¿Qué quieres que haga?
367
00:13:46,020 --> 00:13:48,020
Basta, basta.
368
00:13:48,150 --> 00:13:49,630
Estás hablando todo el día.
369
00:13:50,470 --> 00:13:51,460
¿Por qué vienes a buscarme?
370
00:13:53,740 --> 00:13:55,020
Es cierto que hay algo bueno.
371
00:13:55,060 --> 00:13:55,900
¿Qué?
372
00:13:56,580 --> 00:13:58,140
Hay novatos aquí.
373
00:13:58,340 --> 00:14:00,350
Y vinieron dos.
374
00:14:00,350 --> 00:14:01,900
¿Por qué estás tan contento?
375
00:14:03,510 --> 00:14:05,500
Estos dos no son personas normales.
376
00:14:09,460 --> 00:14:11,820
Jefe Lin, ¿nos recuerda?
377
00:14:31,300 --> 00:14:33,950
Yijiu, Shiquan, ¿verdad?
378
00:14:31,470 --> 00:14:36,170
[Shao Shijiu, estación especial de la calle Heping]
[Qin Shiquan, estación especial de la calle Heping]
379
00:14:34,590 --> 00:14:36,270
Sí, mi ídolo, tiene buena memoria.
380
00:14:37,020 --> 00:14:38,150
¿Ídolo?
381
00:14:42,380 --> 00:14:43,500
Les digo,
382
00:14:43,700 --> 00:14:46,300
nuestra estación no es para tener ningún ídolo,
383
00:14:46,700 --> 00:14:48,420
ni mucho menos una escena de estrellas.
384
00:14:48,870 --> 00:14:50,550
No crean que ustedes dos son muy especiales.
385
00:14:51,260 --> 00:14:53,780
Cada año muchos chicos vinieron como ustedes.
386
00:14:54,060 --> 00:14:56,060
Todos fueron rescatados por bomberos.
387
00:14:56,100 --> 00:14:56,700
Y luego,
388
00:14:56,700 --> 00:14:58,700
empezaron a soñar con ser superhéroes.
389
00:14:58,700 --> 00:15:00,230
Pero después de venir, se dieron cuenta de que
390
00:15:00,260 --> 00:15:01,620
no era así.
391
00:15:01,700 --> 00:15:05,380
Por eso, les aconsejo que piensen bien
392
00:15:05,900 --> 00:15:08,740
qué significa este trabajo para ustedes.
393
00:15:08,900 --> 00:15:10,100
¿Por qué vinieron aquí?
394
00:15:10,100 --> 00:15:12,460
¿Por qué quieres ser bombero?
395
00:15:12,900 --> 00:15:13,380
Basta.
396
00:15:13,870 --> 00:15:15,220
¿Tan serio?
397
00:15:16,540 --> 00:15:17,260
Informe.
398
00:15:17,460 --> 00:15:18,220
Instructor.
399
00:15:18,620 --> 00:15:19,460
Lo he pensado bien.
400
00:15:19,750 --> 00:15:22,100
Quiero ser un bombero tan excelente como el jefe Lin.
401
00:15:22,620 --> 00:15:24,660
En ese terremoto, nos convertimos en huérfanos.
402
00:15:24,740 --> 00:15:26,100
Crecimos con la ayuda de mucha gente.
403
00:15:26,270 --> 00:15:27,380
Podemos estar aquí
404
00:15:27,420 --> 00:15:28,820
no solo por la ayuda
405
00:15:28,860 --> 00:15:30,100
de la gente del pueblo,
406
00:15:30,140 --> 00:15:31,180
lo más importante es que
407
00:15:31,220 --> 00:15:32,350
los bomberos como usted
408
00:15:32,350 --> 00:15:34,060
nos salvaron del terremoto.
409
00:15:34,500 --> 00:15:35,300
Infome.
410
00:15:35,620 --> 00:15:36,380
Desde entonces,
411
00:15:36,460 --> 00:15:38,100
Shao Yijiu y yo decidimos ser
412
00:15:38,100 --> 00:15:39,180
bomberos calificados.
413
00:15:39,620 --> 00:15:40,620
Además,
414
00:15:41,020 --> 00:15:42,030
también quiero ser un jefe de estación excelente
415
00:15:42,060 --> 00:15:43,380
como el jefe Lin
416
00:15:43,820 --> 00:15:45,300
para salvar a más personas.
417
00:15:47,820 --> 00:15:48,220
Bien.
418
00:15:48,820 --> 00:15:50,820
Ustedes dos están llenos de ambición.
419
00:15:50,820 --> 00:15:52,460
Pero no hagan tanta promesa
420
00:15:53,060 --> 00:15:54,460
para que no se avergüencen.
421
00:15:54,540 --> 00:15:55,820
Todo depende de su desempeño.
422
00:15:56,750 --> 00:15:58,220
Por fin vienen dos novatos.
423
00:15:58,260 --> 00:15:59,500
¿Por qué los desanimas?
424
00:16:00,460 --> 00:16:03,100
Si ustedes dos eligen este camino,
425
00:16:04,070 --> 00:16:05,300
entonces trabajen duro.
426
00:16:05,550 --> 00:16:06,220
Sí.
427
00:16:06,660 --> 00:16:07,940
Quiero decir algo más.
428
00:16:08,070 --> 00:16:08,460
Pues...
429
00:16:08,460 --> 00:16:08,740
¿Qué?
430
00:16:13,420 --> 00:16:14,140
¿A qué están esperando?
431
00:16:14,180 --> 00:16:14,900
Bomberos.
432
00:16:15,030 --> 00:16:15,430
Vamos.
433
00:16:16,980 --> 00:16:17,540
[¡Incendio! ¡Incendio!]
434
00:16:17,750 --> 00:16:19,100
[Número 117 de la Calle Huaihai,]
435
00:16:19,100 --> 00:16:20,420
[el parque de creatividad cultural Wenhua.]
436
00:16:19,200 --> 00:16:21,210
[Aprender el eslogan, forjar la lealtad y defender el deseo original]
437
00:16:20,420 --> 00:16:21,110
[Hubo un incendio.]
438
00:16:21,260 --> 00:16:23,220
[Manden camiones de No. 1, 2 y 4.]
439
00:16:24,140 --> 00:16:24,980
[¡Incendio! ¡Incendio!]
440
00:16:25,110 --> 00:16:26,380
[Hubo un incendio en el número 117 de la calle Huaihai,]
441
00:16:26,380 --> 00:16:28,660
[en el parque de creatividad cultural Wenhua.]
442
00:16:28,660 --> 00:16:30,750
[Manden los camiones No. 1, 2 y 4.]
443
00:16:45,620 --> 00:16:46,420
Vamos.
444
00:16:46,420 --> 00:16:47,620
- Jefe Lin. -Jefe Lin.
445
00:16:47,660 --> 00:16:48,980
Ustedes dos, síganme.
446
00:16:49,220 --> 00:16:50,260
Solo podrán ayudar al llegar.
447
00:16:50,260 --> 00:16:51,350
Escuchen mis órdenes en cualquier acción.
448
00:16:51,350 --> 00:16:52,100
- Sí. - Sí.
449
00:17:05,780 --> 00:17:06,740
¿Han descansado bien?
450
00:17:06,740 --> 00:17:07,660
Otra vez.
451
00:17:07,660 --> 00:17:08,420
Rápido.
452
00:17:11,980 --> 00:17:13,060
¿Quién es el responsable?
453
00:17:14,060 --> 00:17:15,819
Somos bomberos de la estación especial de la calle Heping.
454
00:17:15,819 --> 00:17:16,900
¿Quién de ustedes reportó el incendio?
455
00:17:17,819 --> 00:17:18,780
¿Hay un incendio?
456
00:17:18,819 --> 00:17:19,740
¿Nadie reportó el incendio?
457
00:17:20,300 --> 00:17:21,540
¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
458
00:17:21,540 --> 00:17:22,260
Hola, camarada.
459
00:17:22,300 --> 00:17:22,980
¿Qué pasa?
460
00:17:22,980 --> 00:17:24,060
¿Reportaste el incendio?
461
00:17:24,140 --> 00:17:24,660
No.
462
00:17:25,060 --> 00:17:25,980
¿Qué pasa, camarada?
463
00:17:26,980 --> 00:17:27,710
An Weiren, An Weimin,
464
00:17:27,710 --> 00:17:28,500
vayan a revisarlo.
465
00:17:28,500 --> 00:17:28,980
Sí.
466
00:17:30,030 --> 00:17:30,780
¿Qué pasa?
467
00:17:30,900 --> 00:17:31,910
Contacta con el centro de mando.
468
00:17:32,020 --> 00:17:32,700
Sí.
469
00:17:33,660 --> 00:17:34,430
Centro de mando.
470
00:17:35,670 --> 00:17:36,660
¿Qué pasa?
471
00:17:36,780 --> 00:17:37,990
¿Por qué vienen los bomberos?
472
00:17:38,340 --> 00:17:38,860
Señora.
473
00:17:38,860 --> 00:17:40,180
Deben ser ustedes.
474
00:17:40,180 --> 00:17:41,900
¿Qué hicieron con mi casa?
475
00:17:42,140 --> 00:17:43,870
Pasé por aquí para echar un vistazo.
476
00:17:44,100 --> 00:17:44,940
Vaya.
477
00:17:44,980 --> 00:17:45,820
No debería haberles alquilado
478
00:17:45,820 --> 00:17:46,660
la casa.
479
00:17:47,780 --> 00:17:49,110
Debe haber algún malentendido.
480
00:17:49,140 --> 00:17:50,420
Siempre estamos muy bien aquí.
481
00:17:50,420 --> 00:17:50,940
¿Muy bien?
482
00:17:51,300 --> 00:17:52,820
¿Por qué vinieron los bomberos?
483
00:17:53,220 --> 00:17:54,820
Me deben el alquiler por medio año.
484
00:17:55,180 --> 00:17:57,220
Les pido que se muden dentro de hoy.
485
00:17:57,500 --> 00:17:58,700
No, señora.
486
00:17:58,990 --> 00:18:00,980
Nuestro club de baile ha tenido dificultades recientemente.
487
00:18:01,140 --> 00:18:03,380
Pero hemos alquilado su casa por varios años.
488
00:18:03,500 --> 00:18:04,380
Denos un mes más.
489
00:18:04,700 --> 00:18:05,460
Solo un mes.
490
00:18:05,740 --> 00:18:07,190
Ahora no es el problema del alquiler.
491
00:18:07,190 --> 00:18:08,820
Es que no quiero alquilarlos más.
492
00:18:08,820 --> 00:18:10,660
Según el contrato,
493
00:18:10,700 --> 00:18:11,940
si causan daños a la casa,
494
00:18:11,980 --> 00:18:13,070
vamos a rescindir el contrato de inmediato.
495
00:18:14,340 --> 00:18:15,500
Realmente no lo hicimos.
496
00:18:15,500 --> 00:18:16,230
¿Qué no?
497
00:18:16,430 --> 00:18:16,860
No importa.
498
00:18:16,860 --> 00:18:17,420
Múdense.
499
00:18:17,660 --> 00:18:18,060
Jefe Lin.
500
00:18:18,060 --> 00:18:18,900
No encontramos ningún incendio.
501
00:18:18,980 --> 00:18:20,180
Un mes más.
502
00:18:20,180 --> 00:18:21,060
Jefe Lin, tamibién revisé el piso de arriba.
503
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
No encontré ningún incendio.
504
00:18:24,140 --> 00:18:25,420
¿Quién reportó el incendio?
505
00:18:26,540 --> 00:18:26,860
Jefe Lin.
506
00:18:26,900 --> 00:18:27,580
Debe ser que...
507
00:18:27,780 --> 00:18:28,060
Jefe Lin.
508
00:18:28,380 --> 00:18:29,300
Encendieron mi casa.
509
00:18:29,300 --> 00:18:29,820
Mira esto.
510
00:18:29,820 --> 00:18:30,980
Los vecinos vieron el humo y reportaron el incendio.
511
00:18:42,140 --> 00:18:43,580
Nos estuviste esperando a la puerta.
512
00:18:44,740 --> 00:18:45,430
Bombero.
513
00:18:46,140 --> 00:18:47,860
¿Estás segura de que no reportaste el incendio?
514
00:18:49,900 --> 00:18:50,340
Dame.
515
00:18:51,620 --> 00:18:53,020
Ahora puedo sospechar que
516
00:18:53,140 --> 00:18:53,700
reportaste el incendio falso
517
00:18:53,980 --> 00:18:55,660
y desperdiciaste recursos públicos de la sociedad.
518
00:18:55,660 --> 00:18:56,500
En este caso,
519
00:18:56,700 --> 00:18:58,260
vamos a acusarte.
520
00:18:59,620 --> 00:19:00,620
Fuiste tú quien reportó el incendio
521
00:19:00,620 --> 00:19:02,140
para echarnos.
522
00:19:02,580 --> 00:19:04,620
De verdad vi el humo afuera.
523
00:19:05,500 --> 00:19:07,420
Te digo, debe ser el humo
524
00:19:07,620 --> 00:19:09,060
en la cocina de los vecinos.
525
00:19:09,060 --> 00:19:11,220
Ya, no tienes que explicarlo.
526
00:19:11,580 --> 00:19:12,780
Si hay alguna situación concreta,
527
00:19:12,780 --> 00:19:14,460
ve a la comisaría y explícalo.
528
00:19:14,460 --> 00:19:15,020
¿OK?
529
00:19:15,500 --> 00:19:16,180
Llama a la policía.
530
00:19:16,180 --> 00:19:16,620
Bien.
531
00:19:16,750 --> 00:19:18,380
Te pasaste.
532
00:19:19,030 --> 00:19:20,300
No reporté el incendio falso.
533
00:19:20,580 --> 00:19:21,900
Realmente vi el humo.
534
00:19:21,900 --> 00:19:24,340
Vamos. Sube primero. Hablemos en la comisaría.
535
00:19:26,820 --> 00:19:28,300
Jefe Lin. Vamos a regresar.
536
00:19:28,300 --> 00:19:28,980
Bien, gracias.
537
00:19:28,980 --> 00:19:29,750
Bien.
538
00:19:35,630 --> 00:19:37,380
Aunque hoy no hubo ningún incendio,
539
00:19:37,380 --> 00:19:38,580
vi que
540
00:19:38,580 --> 00:19:40,100
había muchas cosas inflamables a la puerta.
541
00:19:40,140 --> 00:19:40,860
Límpialas
542
00:19:40,860 --> 00:19:41,700
para garantizar la seguridad.
543
00:19:41,780 --> 00:19:43,020
Vendremos a revisar en unos días.
544
00:19:43,060 --> 00:19:43,620
Bien, bien.
545
00:19:43,620 --> 00:19:44,300
Bien. Gracias.
546
00:19:44,340 --> 00:19:45,140
Gracias.
547
00:19:45,540 --> 00:19:46,220
Volvamos.
548
00:19:46,740 --> 00:19:47,500
Vamos.
549
00:19:48,180 --> 00:19:49,070
Entren.
550
00:19:49,510 --> 00:19:50,180
Hola.
551
00:19:54,110 --> 00:19:54,900
¿Qué pasa?
552
00:19:57,540 --> 00:19:58,340
Gracias.
553
00:19:58,500 --> 00:19:59,260
De nada.
554
00:20:00,230 --> 00:20:01,740
Gracias por ayudarnos.
555
00:20:02,620 --> 00:20:03,580
Es un proceso normal de trabajo.
556
00:20:03,740 --> 00:20:04,340
No pasa nada.
557
00:20:36,060 --> 00:20:37,540
Jefe Lin, jefe Lin.
558
00:20:38,230 --> 00:20:39,180
¿Han terminado?
559
00:20:40,990 --> 00:20:42,500
Acabamos de terminar. Acabamos de terminar.
560
00:20:42,500 --> 00:20:43,420
¿Qué pasa?
561
00:20:43,860 --> 00:20:45,620
Acabamos de recibir una misión urgente.
562
00:20:45,660 --> 00:20:47,940
En un edificio al lado de la fábrica farmacéutica Hengtong de la calle Xinmin,
563
00:20:47,980 --> 00:20:48,660
en el primer piso del sótano,
564
00:20:48,660 --> 00:20:49,380
hay alguien atrapado.
565
00:20:49,420 --> 00:20:50,700
No podemos contactarlo con el celular.
566
00:20:52,460 --> 00:20:54,020
Recibido, ahora mismo voy.
567
00:20:55,060 --> 00:20:55,940
Vamos a la calle Xinmin.
568
00:20:55,980 --> 00:20:56,580
Bien.
569
00:21:06,970 --> 00:21:08,610
[Partículas para el resfriado]
570
00:21:06,980 --> 00:21:08,540
Veo que no has descansado bien últimamente.
571
00:21:08,540 --> 00:21:09,780
Cuídate.
572
00:21:11,670 --> 00:21:12,420
Gracias.
573
00:21:13,980 --> 00:21:15,030
¿Cuánto falta?
574
00:21:16,740 --> 00:21:18,500
En realidad, yo también puedo ayudarte.
575
00:21:20,980 --> 00:21:22,350
No tengo ningún remedio.
576
00:21:22,820 --> 00:21:23,980
¿Qué puedes hacer?
577
00:21:24,580 --> 00:21:26,620
Siempre hay más solución que la dificultad.
578
00:21:26,780 --> 00:21:28,030
Pensaremos en una.
579
00:21:29,980 --> 00:21:30,420
Olvídalo.
580
00:21:31,300 --> 00:21:31,860
Nos vamos.
581
00:21:32,340 --> 00:21:32,980
Cerremos el club.
582
00:21:33,740 --> 00:21:35,100
Ya tienes el club de baile Meng durante muchos años.
583
00:21:35,100 --> 00:21:36,430
¿Cómo puedes cerrarlo?
584
00:21:37,180 --> 00:21:38,180
Persiste un poco más.
585
00:21:38,180 --> 00:21:39,380
He persistido hasta el final.
586
00:21:39,620 --> 00:21:42,620
En los últimos dos años, el club de baile no ha ganado nada.
587
00:21:43,020 --> 00:21:44,740
La gente se ha ido en los últimos meses.
588
00:21:44,780 --> 00:21:45,980
Todavía hay gente que no se ha ido.
589
00:21:45,980 --> 00:21:46,980
No puedo
590
00:21:47,580 --> 00:21:48,980
seguir sin ganancias.
591
00:21:49,270 --> 00:21:49,900
¿Verdad?
592
00:21:55,580 --> 00:21:56,340
Bueno,
593
00:21:56,900 --> 00:21:58,540
yo me encargaré del dinero.
594
00:22:01,180 --> 00:22:02,510
Espera a que tengamos una solución.
595
00:22:13,740 --> 00:22:14,870
Revisen bien el equipo.
596
00:22:14,980 --> 00:22:15,510
Termina esto.
597
00:22:16,820 --> 00:22:17,540
¿Cómo están?
598
00:22:17,580 --> 00:22:18,300
Ya lo revisamos bien.
599
00:22:18,820 --> 00:22:19,540
Ahora hay electricidad.
600
00:22:19,540 --> 00:22:20,060
Yang.
601
00:22:20,990 --> 00:22:21,740
¿Qué pasa?
602
00:22:23,820 --> 00:22:25,260
Un señor de recogida de desechos reportó el incendio.
603
00:22:25,300 --> 00:22:27,070
Dijo que quería recoger algunos materiales de construcción aquí,
604
00:22:27,100 --> 00:22:28,420
pero se cayó accidentalmente.
605
00:22:28,460 --> 00:22:29,660
Y llamó a la policía.
606
00:22:29,660 --> 00:22:30,980
Se cortó la llamada antes de que terminara de hablar.
607
00:22:30,980 --> 00:22:32,180
Cuando lo llamamos, nadie contestó.
608
00:22:32,220 --> 00:22:33,420
Mira si se parece...
609
00:22:33,420 --> 00:22:33,820
Vamos.
610
00:22:34,630 --> 00:22:35,980
Tomen el equipo de rescate.
611
00:22:36,220 --> 00:22:36,900
Parece que
612
00:22:36,900 --> 00:22:38,580
es el que nos salvó antes.
613
00:22:38,580 --> 00:22:39,540
Vamos a buscarlo por separado.
614
00:22:39,540 --> 00:22:40,100
Lin.
615
00:22:40,420 --> 00:22:41,300
¿Estos dos son nuevos?
616
00:22:41,860 --> 00:22:42,980
Los recogí en el camino.
617
00:22:43,900 --> 00:22:45,700
No hablen cuando trabajan.
618
00:22:46,660 --> 00:22:47,380
Sí.
619
00:22:47,620 --> 00:22:49,180
Revisen el equipo otra vez.
620
00:22:49,220 --> 00:22:49,990
- De acuerdo. - ¿Hay alguien?
621
00:22:49,990 --> 00:22:51,540
- Miren con cuidado. - ¿Hay alguien?
622
00:22:52,220 --> 00:22:54,100
- ¿Hay alguien? - ¿Hay alguien?
623
00:22:55,500 --> 00:22:56,140
¿Hay alguien?
624
00:22:56,500 --> 00:22:57,310
¿Hay alguien?
625
00:22:58,180 --> 00:22:58,990
¿Hay alguien?
626
00:23:00,020 --> 00:23:00,820
¿Hay alguien?
627
00:23:03,740 --> 00:23:04,540
¿Hay alguien?
628
00:23:06,220 --> 00:23:06,940
¿Hay alguien?
629
00:23:06,990 --> 00:23:07,700
Ayuda.
630
00:23:08,980 --> 00:23:09,860
Ayuda.
631
00:23:09,910 --> 00:23:10,700
Hay sonido.
632
00:23:12,030 --> 00:23:12,940
Estoy aquí.
633
00:23:13,860 --> 00:23:14,820
Ayuda.
634
00:23:16,860 --> 00:23:17,860
Estoy aquí.
635
00:23:19,790 --> 00:23:20,540
¿Me oyes?
636
00:23:20,540 --> 00:23:21,540
Estoy aquí.
637
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
Sálvame.
638
00:23:22,580 --> 00:23:23,580
Aquí, aquí.
639
00:23:24,140 --> 00:23:24,940
Yang, Yang.
640
00:23:25,060 --> 00:23:25,670
Se escucha su voz aquí.
641
00:23:25,670 --> 00:23:26,510
En el primer piso del sótano.
642
00:23:26,510 --> 00:23:27,180
En el primer piso del sótano.
643
00:23:27,990 --> 00:23:28,740
Aquí.
644
00:23:31,740 --> 00:23:32,300
¿Dónde?
645
00:23:32,620 --> 00:23:33,180
¿Dónde?
646
00:23:33,980 --> 00:23:34,660
Se escucha su voz aquí.
647
00:23:34,660 --> 00:23:35,340
Aquí, aquí.
648
00:23:35,340 --> 00:23:36,060
Está abajo.
649
00:23:36,060 --> 00:23:37,100
Lin, ¿qué está pasando?
650
00:23:37,430 --> 00:23:38,620
¿Me oyes?
651
00:23:38,820 --> 00:23:40,060
¡Ayuda!
652
00:23:40,220 --> 00:23:41,180
¿Lo oyen?
653
00:23:41,230 --> 00:23:42,180
Está abajo. Sí.
654
00:23:42,220 --> 00:23:42,780
Preparen la cuerda.
655
00:23:43,260 --> 00:23:43,820
Yang.
656
00:23:43,900 --> 00:23:44,860
Bajaré a explorar el camino.
657
00:23:45,230 --> 00:23:45,780
¿Puedes?
658
00:23:45,980 --> 00:23:46,620
Sí.
659
00:23:48,150 --> 00:23:48,820
Ten cuidado.
660
00:23:48,820 --> 00:23:49,660
Ven, la cuerda.
661
00:23:52,700 --> 00:23:53,340
¿De verdad va a bajar?
662
00:23:53,380 --> 00:23:54,580
¡Qué alto!
663
00:23:57,900 --> 00:23:58,740
¿Va a bajar directamente?
664
00:23:58,740 --> 00:23:59,140
Agárralo bien.
665
00:24:03,820 --> 00:24:05,740
Bajen la cuerda despacio, despacio.
666
00:24:05,780 --> 00:24:06,860
Despacio, despacio.
667
00:24:06,860 --> 00:24:07,820
Despacio, despacio.
668
00:24:08,020 --> 00:24:09,820
- Bajen la cuerda. Bajen la cuerda. - Bajen la cuerda.
669
00:24:11,100 --> 00:24:12,620
- No pasa nada. - No pasa nada.
670
00:24:14,700 --> 00:24:15,220
Despacio.
671
00:24:15,220 --> 00:24:16,100
¿Lo encontraste?
672
00:24:17,100 --> 00:24:17,860
¿Estás bien?
673
00:24:19,300 --> 00:24:20,580
Está herido.
674
00:24:20,620 --> 00:24:22,190
Voy a desatar mi cuerda de seguridad.
675
00:24:22,220 --> 00:24:23,260
No desates la cuerda.
676
00:24:23,260 --> 00:24:24,860
Te bajaré otra cuerda.
677
00:24:24,860 --> 00:24:25,420
No pasa nada.
678
00:24:26,020 --> 00:24:28,020
Ahora el nivel del agua no es alto, puedo hacerlo.
679
00:24:28,860 --> 00:24:29,260
Ven.
680
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
Ten cuidado.
681
00:24:32,300 --> 00:24:32,910
Ya está.
682
00:24:33,260 --> 00:24:33,750
Tiren.
683
00:24:33,780 --> 00:24:34,940
Bien. Suban la cuerda.
684
00:24:35,100 --> 00:24:36,340
- Despacio. - Despacio.
685
00:24:37,140 --> 00:24:37,500
Bien.
686
00:24:37,500 --> 00:24:38,060
Tiren despacio.
687
00:24:38,100 --> 00:24:38,740
Cuidado con la cabeza.
688
00:24:38,790 --> 00:24:39,580
Ten cuidado.
689
00:24:40,300 --> 00:24:41,220
Despacio, despacio.
690
00:24:41,220 --> 00:24:41,780
Arriba.
691
00:24:41,860 --> 00:24:42,460
Tiren.
692
00:24:42,660 --> 00:24:43,430
¡Tiren la cuerda!
693
00:24:44,100 --> 00:24:44,700
¡Tiren la cuerda!
694
00:24:44,700 --> 00:24:46,260
- Tiren. - Tiren.
695
00:24:46,300 --> 00:24:46,860
Tiren.
696
00:24:47,220 --> 00:24:48,670
- Liu. - Liu.
697
00:24:49,460 --> 00:24:51,100
- No se pongan nerviosos. Tiren hacia arriba. - Súbanlo primero.
698
00:24:51,660 --> 00:24:52,900
Con permiso.
699
00:24:53,860 --> 00:24:54,820
Voy a bajar por Liu.
700
00:24:54,820 --> 00:24:55,420
Liu.
701
00:24:56,670 --> 00:24:57,420
Tres, dos, uno.
702
00:24:57,420 --> 00:24:58,180
Ayuda, ayuda.
703
00:25:34,540 --> 00:25:35,620
No pasa nada, no pasa nada.
704
00:25:36,140 --> 00:25:36,700
Gracias.
705
00:25:37,300 --> 00:25:38,060
Es nuestro deber.
706
00:25:38,300 --> 00:25:39,070
- Gracias. - De nada. Date prisa.
707
00:25:39,100 --> 00:25:39,820
Llévenlo al hospital. Llévenlo al hospital.
708
00:25:39,910 --> 00:25:41,340
Vamos, vamos.
709
00:25:41,340 --> 00:25:42,180
Gracias.
710
00:25:43,380 --> 00:25:44,780
Te vendo de forma sencilla.
711
00:25:44,780 --> 00:25:46,060
Vuelve a la enfermería.
712
00:25:47,340 --> 00:25:48,660
No se lo digas a ellos.
713
00:25:48,660 --> 00:25:49,500
¡Qué vergüenza!
714
00:25:49,540 --> 00:25:51,820
Te dije que no desataras la cuerda, pero no me escuchaste.
715
00:25:51,860 --> 00:25:53,150
Te caíste.
716
00:25:53,500 --> 00:25:55,580
Me preocupaba que se lastimara.
717
00:25:55,580 --> 00:25:57,660
Además, no sabía que había otro piso.
718
00:25:58,380 --> 00:25:59,140
Lin,
719
00:25:59,540 --> 00:26:00,580
eres mi mejor amigo.
720
00:26:00,980 --> 00:26:02,190
Modificaré el testamento cuando vuelva.
721
00:26:02,300 --> 00:26:03,540
Te daré todas mis cuentas de videojuegos.
722
00:26:04,070 --> 00:26:05,260
¿Crees que las quiero?
723
00:26:06,140 --> 00:26:06,860
Volvamos.
724
00:26:06,980 --> 00:26:08,300
Prepárense para volver.
725
00:26:09,220 --> 00:26:09,550
Vamos.
726
00:26:09,550 --> 00:26:10,300
Ven, ven.
727
00:26:10,340 --> 00:26:10,660
Ven.
728
00:26:11,900 --> 00:26:12,340
Cuidado.
729
00:26:51,240 --> 00:26:55,570
[Mi cuenta, saldo 9700.24]
730
00:27:04,970 --> 00:27:08,630
[Equipo de apoyo de bomberos en la zona oeste de Binxi, Beixun]
[Estación especial de la calle Heping]
731
00:27:14,670 --> 00:27:15,620
Adivinen
732
00:27:15,860 --> 00:27:17,300
cuántas piernas he cortado hoy.
733
00:27:27,020 --> 00:27:27,860
Seis.
734
00:27:28,220 --> 00:27:29,190
¿Seis?
735
00:27:31,380 --> 00:27:32,140
Estoy agotado.
736
00:27:33,460 --> 00:27:34,100
Basta, Dagang.
737
00:27:34,430 --> 00:27:35,740
No los asustes a los chicos.
738
00:27:35,910 --> 00:27:38,460
Las piernas de seis niños estaban atascadas en un carro de juguete.
739
00:27:38,500 --> 00:27:41,020
Cortamos las piernas de seis carros de juguete.
740
00:27:42,420 --> 00:27:43,060
Yu,
741
00:27:43,060 --> 00:27:45,420
los juguetes de los niños de hoy en día son peligrosos.
742
00:27:48,420 --> 00:27:50,540
Mi hijo también tiene el mismo carro de juguete.
743
00:27:50,900 --> 00:27:52,910
Tengo que llamar a mi esposa para que lo guarde.
744
00:27:52,910 --> 00:27:53,750
Es demasiado peligroso.
745
00:27:55,460 --> 00:27:56,180
Cariño.
746
00:27:56,980 --> 00:27:57,750
¿Has comido?
747
00:27:58,500 --> 00:27:59,180
Pues,
748
00:27:59,380 --> 00:28:01,860
¿Xiaolei tiene un carro de juguete?
749
00:28:02,500 --> 00:28:03,260
Yu,
750
00:28:04,420 --> 00:28:05,460
hablamos de esto,
751
00:28:05,820 --> 00:28:08,260
hoy casi tuvimos problema.
752
00:28:08,470 --> 00:28:09,380
¿Qué pasó?
753
00:28:10,060 --> 00:28:10,750
¿Qué?
754
00:28:11,300 --> 00:28:12,100
Pregúntale a Liu.
755
00:28:13,220 --> 00:28:13,780
Liu.
756
00:28:17,660 --> 00:28:18,420
Yu.
757
00:28:18,620 --> 00:28:19,420
Devuélveme el testamento.
758
00:28:19,660 --> 00:28:20,700
¿Qué haces? ¿Vas a modificarlo otra vez?
759
00:28:21,660 --> 00:28:23,420
Hoy casi morí.
760
00:28:23,620 --> 00:28:24,430
¿Qué pasó?
761
00:28:25,300 --> 00:28:26,780
No quiero decirlo, es vergonzoso.
762
00:28:27,300 --> 00:28:29,060
Voy a la estación de suministros para reponer energía.
763
00:28:29,420 --> 00:28:30,660
El testamento está en tu cajón, ¿verdad?
764
00:28:30,710 --> 00:28:31,580
Sí, sí.
765
00:28:32,060 --> 00:28:33,030
Lo traeré yo mismo.
766
00:28:42,340 --> 00:28:43,700
Shao Yijiu, Qin Shiquan.
767
00:28:44,500 --> 00:28:44,980
Presente.
768
00:28:45,500 --> 00:28:46,100
Presente.
769
00:28:47,420 --> 00:28:48,180
Han crecido.
770
00:28:51,980 --> 00:28:54,300
¿Usted es
771
00:28:54,620 --> 00:28:56,460
el que nos salvó en el terremoto?
772
00:28:56,580 --> 00:28:57,580
Me llamo Yu Qilei.
773
00:28:57,980 --> 00:28:59,620
En el futuro, seremos del mismo dormitorio.
774
00:29:01,460 --> 00:29:03,980
El subjefe Yu es un experto técnico de nuestra estación.
775
00:29:04,260 --> 00:29:05,500
Después del terremoto,
776
00:29:05,620 --> 00:29:07,380
nos esforzamos mucho
777
00:29:07,420 --> 00:29:08,580
para que Yu trabajara aquí.
778
00:29:08,900 --> 00:29:10,460
Ustedes dos aprendan mucho
779
00:29:10,500 --> 00:29:11,660
con el subjefe Yu.
780
00:29:12,660 --> 00:29:13,460
Hola, subjefe Yu.
781
00:29:14,020 --> 00:29:14,780
Hola, subjefe Yu.
782
00:29:14,830 --> 00:29:16,980
Ya, vayan a trabajar.
783
00:29:18,380 --> 00:29:20,100
Es la primera que salieron a trabajar,
784
00:29:20,620 --> 00:29:21,500
¿cómo se sienten?
785
00:29:25,220 --> 00:29:25,990
No pasa nada.
786
00:29:26,700 --> 00:29:28,300
Es normal que no se acostumbren.
787
00:29:29,220 --> 00:29:29,990
A trabajar.
788
00:29:30,660 --> 00:29:31,900
- Sí. - Sí.
789
00:29:39,230 --> 00:29:40,470
Vengan, entren.
790
00:29:42,150 --> 00:29:44,180
Esta habitación será su dormitorio.
791
00:29:46,060 --> 00:29:47,100
En teoría,
792
00:29:47,740 --> 00:29:49,710
deberían vivir
793
00:29:49,710 --> 00:29:50,380
con el grupo de combate.
794
00:29:51,260 --> 00:29:52,870
Pero este año los viejos compañeros tienen que enseñar a los nuevos.
795
00:29:53,140 --> 00:29:54,420
Viven en la misma habitación
796
00:29:54,460 --> 00:29:55,980
con el subjefe Yu y el asistente Liu.
797
00:29:56,540 --> 00:29:58,460
El asistente Liu también es el capitán del grupo de combate 1.
798
00:29:58,820 --> 00:30:01,220
Aprendan con ellos cuando tengan la oportunidad.
799
00:30:01,500 --> 00:30:02,420
- Sí. - Sí.
800
00:30:02,860 --> 00:30:04,100
Me voy. Descansen bien.
801
00:30:04,830 --> 00:30:05,670
Adiós, instructor.
802
00:30:05,740 --> 00:30:06,750
Adiós, instructor.
803
00:30:12,620 --> 00:30:13,260
Dormiré en esta cama.
804
00:30:19,660 --> 00:30:20,420
Muy bien.
805
00:30:22,540 --> 00:30:23,460
¿Qué estás pensando?
806
00:30:24,300 --> 00:30:25,260
No lo sé.
807
00:30:26,020 --> 00:30:27,220
Siento que mi mente está vacía.
808
00:30:28,460 --> 00:30:31,020
Me encontré con esto el primer día.
809
00:30:31,620 --> 00:30:32,820
¡Qué emocionante!
810
00:30:33,660 --> 00:30:34,420
Sí.
811
00:30:34,980 --> 00:30:36,900
Nos encontramos con tantas cosas desde el primer día de trabajo.
812
00:30:37,660 --> 00:30:38,820
Hay demasiada información.
813
00:30:39,460 --> 00:30:45,760
[Dormitorio (2)]
814
00:30:40,020 --> 00:30:40,820
Sí.
815
00:30:42,030 --> 00:30:42,980
Levántense. Levántense.
816
00:30:43,300 --> 00:30:44,020
¿Qué hora es?
817
00:30:44,060 --> 00:30:44,940
¿Ya se acostaron en la cama?
818
00:30:45,140 --> 00:30:45,620
¿No saben
819
00:30:45,660 --> 00:30:46,430
la reglamentación interna?
820
00:30:47,340 --> 00:30:48,220
Asistente Liu.
821
00:30:55,980 --> 00:30:56,580
Lo siento, asistente Liu.
822
00:30:56,750 --> 00:30:57,620
Es nuestro primer día.
823
00:30:59,060 --> 00:31:00,220
Me llamo Qin Shiquan.
824
00:31:00,510 --> 00:31:01,260
Se llama Shao Yijiu.
825
00:31:01,470 --> 00:31:03,570
[Testamento de Liu Ruyi]
826
00:31:01,580 --> 00:31:03,700
Los conozco. Son de la Escuela Secundaria de Jingde, ¿verdad?
827
00:31:03,740 --> 00:31:04,710
Incluso te abracé.
828
00:31:11,670 --> 00:31:12,140
Asistente Liu,
829
00:31:12,780 --> 00:31:14,100
¿qué está escribiendo?
830
00:31:14,300 --> 00:31:14,900
Mi testamento.
831
00:31:18,150 --> 00:31:19,260
Ustedes dos también tienen que escribirlo
832
00:31:19,340 --> 00:31:20,500
tarde o temprano.
833
00:31:21,420 --> 00:31:22,500
Asistente Liu.
834
00:31:23,220 --> 00:31:25,020
Hoy era muy peligroso.
835
00:31:25,900 --> 00:31:29,140
¿Por qué no lo toman en serio?
836
00:31:29,860 --> 00:31:31,060
Es normal.
837
00:31:31,820 --> 00:31:32,340
¿Qué pasa?
838
00:31:33,070 --> 00:31:34,140
¿Ya tienes miedo?
839
00:31:35,340 --> 00:31:36,100
No.
840
00:31:36,670 --> 00:31:38,540
Asistente Liu, estamos preparados.
841
00:31:41,470 --> 00:31:42,420
¿Para qué?
842
00:31:42,460 --> 00:31:44,020
Nos preparamos para sacrificarnos en cualquier momento.
843
00:31:45,980 --> 00:31:47,260
No me hagan promesas.
844
00:31:48,340 --> 00:31:50,820
Estamos en la estación de bomberos, no en el equipo de suicidio.
845
00:31:50,820 --> 00:31:53,230
No mencionen la muerte a menudo.
846
00:31:53,340 --> 00:31:55,060
Ni siquiera aprecias tu propia vida,
847
00:31:55,060 --> 00:31:55,940
¿cómo puedes salvar a los demás?
848
00:31:56,860 --> 00:31:57,980
La tarea de ustedes dos
849
00:31:57,980 --> 00:32:00,740
es obedecer las órdenes y el mando.
850
00:32:01,060 --> 00:32:03,140
No es fácil cumplir con su deber.
851
00:32:04,900 --> 00:32:06,710
No se hagan los valientes.
852
00:32:07,140 --> 00:32:09,660
No es un buen bombero si solo sabe apresurarse hacia adelante estúpidamente.
853
00:32:11,340 --> 00:32:12,150
Informe.
854
00:32:12,860 --> 00:32:13,340
Asistente Liu.
855
00:32:14,060 --> 00:32:16,350
¿Cómo es un buen bombero?
856
00:32:16,860 --> 00:32:18,900
Cuando entiendas todo lo que te digo,
857
00:32:19,460 --> 00:32:21,060
serás un buen bombero.
858
00:32:23,340 --> 00:32:24,580
¿Ha bajado la fiebre de Miaomiao?
859
00:32:25,500 --> 00:32:26,430
Todavía tiene un poco de fiebre.
860
00:32:27,140 --> 00:32:28,540
¿Por qué todavía tiene fiere? ¿Cuánto tiempo ha pasado?
861
00:32:29,380 --> 00:32:30,430
No está bien.
862
00:32:30,780 --> 00:32:31,710
En mi opinión,
863
00:32:32,540 --> 00:32:33,700
¿vas a llevarla al hospital?
864
00:32:34,020 --> 00:32:35,380
Llévala cuando vuelvas.
865
00:32:36,660 --> 00:32:38,860
No es la primera vez que está enferma.
866
00:32:38,860 --> 00:32:40,140
Siempre recae dos o tres días.
867
00:32:40,140 --> 00:32:41,020
No te preocupes.
868
00:32:42,100 --> 00:32:44,910
¿Cómo te fue hoy?
869
00:32:46,740 --> 00:32:48,380
Tuvimos una misión hoy.
870
00:32:48,860 --> 00:32:50,390
Vi que los pies de muchos niños
871
00:32:50,390 --> 00:32:51,860
fueron atascados por el carro de juguete.
872
00:32:52,220 --> 00:32:53,180
No es seguro.
873
00:32:53,620 --> 00:32:54,380
Cuando Miaomiao
874
00:32:53,740 --> 00:32:58,360
[Mi Lan, esposa de Yu Qilei]
875
00:32:54,420 --> 00:32:55,460
juegue con el carro de juguete,
876
00:32:55,460 --> 00:32:56,380
debes tener cuidado.
877
00:32:58,100 --> 00:32:59,430
Es mejor que lo guardes.
878
00:33:00,620 --> 00:33:01,780
Lo sé.
879
00:33:03,700 --> 00:33:04,740
Miaomiao me dijo que
880
00:33:04,740 --> 00:33:06,140
quería que la llevaras al parque de atracciones.
881
00:33:06,420 --> 00:33:09,140
Dije que mientras tomara la medicina y se comportara,
882
00:33:09,220 --> 00:33:10,220
la llevarías cuando volvieras.
883
00:33:10,620 --> 00:33:11,860
¿Volverás esta semana?
884
00:33:14,990 --> 00:33:16,260
Supongo que este mes no puedo volver.
885
00:33:16,980 --> 00:33:18,420
Es mi turno para descansar.
886
00:33:19,020 --> 00:33:20,660
Luego la suegra de Dagang fue hospitalizada.
887
00:33:21,140 --> 00:33:22,310
Quiere ir a verla.
888
00:33:22,660 --> 00:33:24,060
Hay poca gente en esta estación.
889
00:33:24,580 --> 00:33:25,620
Voy a trabajar.
890
00:33:26,260 --> 00:33:27,500
Pero no te preocupes.
891
00:33:28,190 --> 00:33:29,740
Cuando tengamos tiempo libre,
892
00:33:29,980 --> 00:33:30,820
volveré enseguida
893
00:33:31,500 --> 00:33:32,740
a acompañar a Miaomiao al parque de atracciones.
894
00:33:44,620 --> 00:33:46,300
¿Has considerado
895
00:33:47,020 --> 00:33:48,340
lo que dijo mi padre?
896
00:33:49,630 --> 00:33:50,820
Pues,
897
00:33:51,860 --> 00:33:52,500
hablaremos más tarde.
898
00:33:52,660 --> 00:33:54,060
¿Qué quieres decir?
899
00:33:54,820 --> 00:33:56,990
Mi padre ha quedado en comer con ellos.
900
00:33:57,060 --> 00:33:59,420
Estaban muy satisfechos de ver tu información.
901
00:33:59,420 --> 00:34:01,300
Quieren que vayas a ser un ingeniero estructural.
902
00:34:01,980 --> 00:34:03,070
Si vas,
903
00:34:03,100 --> 00:34:04,580
ya sea tu propia seguridad,
904
00:34:04,660 --> 00:34:05,860
tu compañía a Miaomiao
905
00:34:05,860 --> 00:34:06,820
y el salario,
906
00:34:06,820 --> 00:34:09,300
son mejores que los de los bomberos.
907
00:34:13,150 --> 00:34:14,020
Habla.
908
00:34:14,020 --> 00:34:15,420
¿Qué piensas?
909
00:34:20,659 --> 00:34:21,620
Lo sé.
910
00:34:22,830 --> 00:34:24,100
Lo pensaré bien.
911
00:34:24,340 --> 00:34:25,739
Date prisa a tomar la decisión.
912
00:34:25,989 --> 00:34:27,500
No te esperarán allí.
913
00:34:27,699 --> 00:34:30,179
Espero que lo pienses bien esta vez.
914
00:34:31,780 --> 00:34:32,780
Esta mañana,
915
00:34:34,540 --> 00:34:35,980
llevé a Miaomiao al hospital.
916
00:34:37,980 --> 00:34:39,940
Ella me dijo que no quería que la llevara.
917
00:34:39,940 --> 00:34:40,940
Quería que la llevaras.
918
00:34:41,420 --> 00:34:44,380
Dijo que su maestro había dejado una tarea.
919
00:34:44,500 --> 00:34:46,989
Tenía que escribir una composición con el título "Una cosa que hice con mi papá".
920
00:34:48,580 --> 00:34:50,820
Dijo que no recordaba lo que había hecho contigo.
921
00:34:52,260 --> 00:34:53,340
Sé que
922
00:34:53,980 --> 00:34:55,590
amas mucho tu trabajo.
923
00:34:55,980 --> 00:34:58,020
Pero esto no es por mí,
924
00:34:58,620 --> 00:35:00,220
sino por tu hija,
925
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
Yu Miaomiao.
926
00:35:18,180 --> 00:35:20,740
Avísame cuando la fiebre de Miaomiao se baje.
927
00:35:22,420 --> 00:35:23,460
Tú también trabajaste duro.
928
00:35:23,500 --> 00:35:24,540
Descansa temprano.
929
00:35:24,900 --> 00:35:26,220
Tú también.
930
00:35:26,820 --> 00:35:28,540
Hoy he pedido un día libre a la empresa.
931
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
Tengo muchas cosas que hacer.
932
00:35:30,620 --> 00:35:31,100
Por cierto,
933
00:35:31,780 --> 00:35:34,100
no te olvides de comer cuando estés ocupado.
934
00:35:34,620 --> 00:35:35,260
No te preocupes.
935
00:35:35,900 --> 00:35:36,620
Además,
936
00:35:36,740 --> 00:35:38,500
¿has recibido la pomada que te envié la última vez?
937
00:35:38,540 --> 00:35:39,020
Recuerda usarla.
938
00:35:39,540 --> 00:35:41,220
Dicen que el efecto es bueno.
939
00:35:41,580 --> 00:35:42,420
Lo sé, lo sé.
940
00:35:42,660 --> 00:35:43,510
Por último,
941
00:35:44,140 --> 00:35:46,580
echa un vistazo a tu hija dormida.
942
00:36:01,020 --> 00:36:01,660
Adiós.
943
00:36:13,580 --> 00:36:14,340
Yu.
944
00:36:15,460 --> 00:36:16,300
¿Aún no duermes?
945
00:36:16,700 --> 00:36:17,540
Aún no.
946
00:36:20,910 --> 00:36:21,860
Quiero
947
00:36:22,500 --> 00:36:23,540
pedirte un favor.
948
00:36:24,100 --> 00:36:25,100
Quiero discutirlo contigo.
949
00:36:26,100 --> 00:36:27,620
¿Qué pasa? Dime.
950
00:36:29,100 --> 00:36:31,540
Esta semana es mi turno de descanso, ¿no?
951
00:36:32,100 --> 00:36:33,980
Pero no tengo nada que hacer.
952
00:36:34,300 --> 00:36:36,980
Quiero darte las vacaciones de estos días.
953
00:36:37,510 --> 00:36:39,500
Y luego me los devolverás cuando tenga suficientes vacaciones.
954
00:36:40,030 --> 00:36:40,540
¿Qué te parece?
955
00:36:48,140 --> 00:36:48,740
Gracias.
956
00:36:49,100 --> 00:36:50,950
No hay de qué. Te estoy pidiendo un favor.
957
00:36:52,980 --> 00:36:54,310
- Ven. - Ven.
958
00:37:01,030 --> 00:37:05,900
[Bomberos de China]
959
00:37:09,060 --> 00:37:09,500
¡A trabajar!
960
00:37:09,500 --> 00:37:10,300
Rápido.
961
00:37:10,300 --> 00:37:11,100
¡Rápido!
962
00:37:11,540 --> 00:37:12,260
¿Qué pasa?
963
00:37:12,660 --> 00:37:13,190
¿Qué pasa?
964
00:37:13,220 --> 00:37:14,500
- Vamos. Vamos. - ¿Vamos a trabajar?
965
00:37:21,460 --> 00:37:22,660
Rápido, rápido.
966
00:37:23,070 --> 00:37:23,860
¿Dónde están ellos?
967
00:37:24,220 --> 00:37:24,990
¿Qué pasa?
968
00:37:24,990 --> 00:37:25,940
No lo sé.
969
00:37:32,860 --> 00:37:34,540
Música.
970
00:37:48,540 --> 00:37:50,540
¡Petardos!
971
00:38:00,180 --> 00:38:01,310
Fin de la ceremonia.
972
00:38:14,420 --> 00:38:14,860
Shao Yijiu.
973
00:38:15,500 --> 00:38:16,060
Qin Shiquan.
974
00:38:16,540 --> 00:38:16,940
Presente.
975
00:38:17,380 --> 00:38:18,580
Primero, felicidades a ustedes
976
00:38:19,660 --> 00:38:21,020
por demostrar su valía en la base de entrenamiento
977
00:38:21,020 --> 00:38:23,860
con excelentes resultados
978
00:38:24,260 --> 00:38:26,420
y venir a nuestra estación especial de la calle Heping.
979
00:38:26,540 --> 00:38:28,140
Lo que quiero decirles es que
980
00:38:28,540 --> 00:38:31,550
es un nuevo comienzo.
981
00:38:32,020 --> 00:38:35,620
Al llegar a la estación especial, ustedes dos
982
00:38:33,440 --> 00:38:37,500
♪Ayer tras dar vueltas♪
983
00:38:35,990 --> 00:38:37,700
son verdaderos bomberos.
984
00:38:38,180 --> 00:38:39,700
Tienen que asumir
985
00:38:39,860 --> 00:38:42,540
la responsabilidad de proteger la vida y la propiedad de la gente.
986
00:38:40,480 --> 00:38:44,260
♪El viento frío esculpió su perfil♪
987
00:38:43,180 --> 00:38:43,700
¿Entendido?
988
00:38:44,340 --> 00:38:45,030
Sí.
989
00:38:47,060 --> 00:38:51,820
♪Sigo adelante contra la luz♪
990
00:38:53,970 --> 00:38:58,620
♪Recuerda un nuevo mañana♪
991
00:38:59,040 --> 00:39:04,550
♪Dejo que el juramento vuelva a mis oídos♪
992
00:38:59,980 --> 00:39:00,460
En nombre de
993
00:39:01,420 --> 00:39:04,100
todos los miembros de la estación especial de la calle Heping,
994
00:39:04,420 --> 00:39:06,740
les doy una cálida bienvenida.
995
00:39:05,990 --> 00:39:12,260
♪Insisto en ir más lejos♪
996
00:39:07,180 --> 00:39:08,950
¡Bravo!
997
00:39:12,890 --> 00:39:16,250
♪Contra la luz, sigue adelante con valentía♪
998
00:39:16,330 --> 00:39:19,500
♪El humo cubre el cielo♪
999
00:39:16,700 --> 00:39:18,500
¡Pasen por el agua!
1000
00:39:19,630 --> 00:39:22,300
♪Vuelo más alto contra el viento♪
1001
00:39:22,300 --> 00:39:26,010
♪Más allá del cielo♪
1002
00:39:26,580 --> 00:39:29,860
♪Antes del amanecer después del anochecer♪
1003
00:39:29,930 --> 00:39:33,430
♪Voy a experimentar miles de veces más♪
1004
00:39:33,430 --> 00:39:36,020
♪Romperé esa pared para tocar♪
1005
00:39:36,020 --> 00:39:40,960
♪La frontera entre el sol y el mar♪
1006
00:40:02,540 --> 00:40:03,150
Coman el pastel, rápido.
1007
00:40:03,150 --> 00:40:03,540
Rápido.
1008
00:40:04,860 --> 00:40:05,860
Llevo mucho tiempo sin comer pastel.
1009
00:40:05,860 --> 00:40:06,660
Gracias a ustedes.
1010
00:40:07,580 --> 00:40:08,100
Vengan, vengan.
1011
00:40:08,540 --> 00:40:09,470
Dame un pedazo más grande.
1012
00:40:13,740 --> 00:40:14,140
¿Qué pasa?
1013
00:40:15,020 --> 00:40:15,740
Nada.
1014
00:40:18,140 --> 00:40:18,820
¿Está rico?
1015
00:40:19,660 --> 00:40:20,220
Sí.
1016
00:40:20,420 --> 00:40:21,180
Es delicioso.
1017
00:40:24,980 --> 00:40:25,740
Jefe Lin.
1018
00:40:27,380 --> 00:40:28,540
Nosotros dos
1019
00:40:29,580 --> 00:40:32,380
pensábamos que íbamos a hacer una misión.
1020
00:40:33,580 --> 00:40:34,470
No esperaba que
1021
00:40:35,740 --> 00:40:37,220
fuera una ceremonia de bienvenida
1022
00:40:37,860 --> 00:40:39,820
que nos prepararon ustedes.
1023
00:40:40,700 --> 00:40:42,180
Estoy muy conmovido.
1024
00:40:44,350 --> 00:40:45,100
Informe.
1025
00:40:46,180 --> 00:40:47,220
A partir de hoy,
1026
00:40:50,500 --> 00:40:51,740
la estación especial de la calle Heping
1027
00:40:55,470 --> 00:40:56,860
es la casa de Yijiu y de mí.
1028
00:40:59,420 --> 00:41:00,180
Ustedes
1029
00:41:01,020 --> 00:41:02,420
son nuestros familiares.
1030
00:41:04,220 --> 00:41:05,220
Gracias a todos.
1031
00:41:05,550 --> 00:41:06,620
Gracias a todos.
1032
00:41:07,620 --> 00:41:08,710
Gracias a todos.
1033
00:41:10,540 --> 00:41:11,340
Ustedes
1034
00:41:13,540 --> 00:41:15,660
nos hicieron sentir de nuevo el significado de la casa.
1035
00:41:17,540 --> 00:41:18,020
Gracias.
1036
00:41:18,020 --> 00:41:19,380
¿Qué haces?
1037
00:41:19,380 --> 00:41:19,740
Son hombres.
1038
00:41:19,740 --> 00:41:20,620
Escuchen,
1039
00:41:20,780 --> 00:41:22,220
si alguien se atreve a maltratarlos en el futuro,
1040
00:41:22,220 --> 00:41:23,430
díganme.
1041
00:41:23,430 --> 00:41:25,100
Les ayudaré, ¿OK?
1042
00:41:25,420 --> 00:41:26,820
Cuando estén con nosotros,
1043
00:41:26,820 --> 00:41:27,940
solo pueden sonreír, no lloren.
1044
00:41:29,220 --> 00:41:29,860
Ya.
1045
00:41:30,990 --> 00:41:32,230
Les digo,
1046
00:41:32,870 --> 00:41:33,780
ellos dos
1047
00:41:34,380 --> 00:41:37,140
son nuestros amigos desde hoy.
1048
00:41:37,660 --> 00:41:38,460
¿Saben?
1049
00:41:39,390 --> 00:41:41,700
Se esforzaron mucho
1050
00:41:42,220 --> 00:41:43,860
para la ceremonia de bienvenida de ustedes dos.
1051
00:41:44,340 --> 00:41:45,220
Trabajaron mucho.
1052
00:41:47,790 --> 00:41:48,980
Está bien que estén conmovidos,
1053
00:41:49,260 --> 00:41:50,740
pero tienen que ser agradecidos.
1054
00:41:51,220 --> 00:41:53,380
El pastel está rico, coman más.
1055
00:41:53,380 --> 00:41:53,900
Coman todo.
1056
00:41:54,540 --> 00:41:57,230
Después de comer, limpien el garaje.
1057
00:41:57,980 --> 00:41:58,460
¡Pueden irse!
1058
00:42:00,140 --> 00:42:01,300
- Gracias. - Gracias.
1059
00:42:03,980 --> 00:42:05,140
- Gracias. - Gracias.
1060
00:42:09,900 --> 00:42:10,780
Gracias.
1061
00:42:13,210 --> 00:42:16,060
[Clase de bomberos]
1062
00:42:16,420 --> 00:42:18,180
Las misiones de los bomberos
1063
00:42:18,180 --> 00:42:19,340
son gratuitas.
1064
00:42:19,540 --> 00:42:21,580
Pero si llaman a los bomberos por diversión
1065
00:42:21,740 --> 00:42:22,940
o reportan un incendio falso,
1066
00:42:23,140 --> 00:42:24,380
serán castigados.
1067
00:42:24,660 --> 00:42:25,830
Así que aquí,
1068
00:42:25,980 --> 00:42:26,940
les pido a todos que
1069
00:42:26,940 --> 00:42:28,220
no llamen al azar
1070
00:42:28,220 --> 00:42:29,220
.el número de bomberos, 119.
1071
00:42:30,180 --> 00:42:30,940
Un reporte falso
1072
00:42:30,980 --> 00:42:33,060
no solo es un gran desperdicio de los recursos de bomberos,
1073
00:42:33,460 --> 00:42:34,700
también es ilegal.
1074
00:42:34,980 --> 00:42:37,100
Según las reglas de la Ley de sanciones de la Administración de Seguridad Pública,
1075
00:42:37,350 --> 00:42:38,260
difunden rumores
1076
00:42:38,260 --> 00:42:40,820
y reportan con mentiras el riesgo y la epidemia
1077
00:42:40,820 --> 00:42:42,460
o interfieren de otro modo
1078
00:42:42,460 --> 00:42:43,580
en el orden público,
1079
00:42:43,820 --> 00:42:44,820
según las circunstancias,
1080
00:42:44,980 --> 00:42:47,140
serán castigados con multa o detención.
1081
00:42:56,760 --> 00:43:00,920
♪La gente va y viene♪
1082
00:43:03,620 --> 00:43:08,880
♪Flotando en el polvo antes de separarse♪
1083
00:43:09,610 --> 00:43:12,240
♪Hay amor♪
1084
00:43:13,040 --> 00:43:15,770
♪El dolor solo puede ser enterrado♪
1085
00:43:17,170 --> 00:43:23,650
♪Promete confiar en mañana♪
1086
00:43:25,930 --> 00:43:29,300
♪La luz de los que caminan contra la corriente♪
1087
00:43:29,350 --> 00:43:32,470
♪ilumina la vida♪
1088
00:43:32,720 --> 00:43:35,160
♪La vida está caliente♪
1089
00:43:35,320 --> 00:43:39,890
♪El destino también fue quemado por el sueño♪
1090
00:43:40,050 --> 00:43:43,260
♪No tiene miedo de los daños♪
1091
00:43:43,450 --> 00:43:46,700
♪Viene de la luz del fuego♪
1092
00:43:46,970 --> 00:43:49,720
♪La oscuridad sostiene la luz♪
1093
00:43:50,520 --> 00:43:54,040
♪Se refleja una pequeña existencia♪
1094
00:43:55,090 --> 00:43:58,010
♪Se abre la noche para iluminar el cielo♪
1095
00:43:58,460 --> 00:44:01,560
♪Libera la oscuridad y corre hacia adelante♪
1096
00:44:01,870 --> 00:44:07,080
♪Conecta valientemente la luz del cielo♪
1097
00:44:07,300 --> 00:44:10,680
♪Viajando a través del tiempo♪
1098
00:44:10,890 --> 00:44:15,110
♪En un instante♪
1099
00:44:15,580 --> 00:44:21,760
♪Refleja la luz brillante♪
1100
00:44:24,180 --> 00:44:27,490
♪La luz de los que caminan contra la corriente♪
1101
00:44:27,630 --> 00:44:30,820
♪ilumina la vida♪
1102
00:44:30,990 --> 00:44:33,440
♪La vida está caliente♪
1103
00:44:33,600 --> 00:44:37,970
♪El destino también fue quemado por el sueño♪
1104
00:44:38,130 --> 00:44:41,570
♪No tiene miedo de los daños♪
1105
00:44:41,800 --> 00:44:45,050
♪Viene de la luz del fuego♪
1106
00:44:45,170 --> 00:44:48,290
♪La oscuridad sostiene la luz♪
1107
00:44:48,640 --> 00:44:51,870
♪Se refleja una pequeña existencia♪
1108
00:44:51,950 --> 00:44:53,960
♪Las nubes del cielo♪
1109
00:44:54,040 --> 00:44:58,950
♪se dispersarán♪
1110
00:45:01,830 --> 00:45:05,100
♪por el sol♪
72246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.