Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,587 --> 00:02:27,587
www.titlovi.com
2
00:02:30,587 --> 00:02:32,756
�ta to radi�?
3
00:02:35,879 --> 00:02:37,879
Ni�ta.
4
00:02:38,004 --> 00:02:42,042
Ne, naru�ava� moj
li�ni prostor.
5
00:02:43,210 --> 00:02:46,171
Li�ni prostor je
oko 70 cm. -Ne.
6
00:02:46,296 --> 00:02:49,341
Ne uvek.
-Kako to?
7
00:02:50,384 --> 00:02:53,387
Posle 21:00 u centru
ve�ih gradova,
8
00:02:53,512 --> 00:02:57,641
li�ni prostor iznosi
najmanje 4,5 m.
9
00:02:57,808 --> 00:03:02,989
U redu. To jo� nisam �uo,
ali �elim ti prijatno ve�e.
10
00:03:18,662 --> 00:03:21,874
Matematika i smrt.
11
00:03:22,833 --> 00:03:26,837
Neudate belkinje
od 18. do 24. godine
12
00:03:27,004 --> 00:03:29,965
najsklonije su samoubistvu
u SAD,
13
00:03:30,090 --> 00:03:34,136
za dlaku presti�u zubare
i advokate za od�tete.
14
00:03:34,261 --> 00:03:37,598
U redu.
Napu�tam zonu sumraka.
15
00:03:39,600 --> 00:03:43,854
Po�injem da shvatam
za�to te ljudi ne vole.
16
00:03:45,772 --> 00:03:48,362
�ta bi to trebalo
da zna�i?
17
00:03:48,859 --> 00:03:53,280
Ima� li prijatelje?
-Da. -Koga?
18
00:03:57,200 --> 00:03:59,620
Poznanike.
19
00:04:06,627 --> 00:04:10,964
Razmi�lja� li ikada
o tome da sko�i�?
20
00:04:12,883 --> 00:04:16,303
Zar mo�e�
da ne razmi�lja�?
21
00:04:24,311 --> 00:04:27,356
Frenk ka�e da je to
deo ve�e opsesije,
22
00:04:27,481 --> 00:04:31,610
ali zdravo je imati
razna interesovanja.
23
00:04:31,735 --> 00:04:33,904
Frenk?
24
00:04:35,822 --> 00:04:37,991
Moj...
25
00:04:38,909 --> 00:04:41,328
Moj psihijatar.
26
00:04:42,037 --> 00:04:44,247
Alegreti?
27
00:04:45,290 --> 00:04:48,377
Odakle poznaje� Frenka?
28
00:04:48,502 --> 00:04:51,546
On je moj psihijatar.
29
00:04:55,592 --> 00:04:57,803
Ovo je suludo.
30
00:04:58,720 --> 00:05:01,848
Strahujem od napu�tanja.
31
00:05:01,973 --> 00:05:04,976
Tako Frenk ka�e.
32
00:05:05,102 --> 00:05:09,147
Meni je rekao
da sam nezadovoljan.
33
00:05:09,272 --> 00:05:12,276
Kako bi to trebalo
da mi pomogne?
34
00:05:12,401 --> 00:05:16,530
Je li ti predlo�io
plesnu terapiju?
35
00:05:16,696 --> 00:05:18,865
Ne.
36
00:05:19,699 --> 00:05:21,868
A tebi?
37
00:05:21,993 --> 00:05:24,204
Da.
38
00:05:24,913 --> 00:05:27,124
I kako to ide?
39
00:05:28,041 --> 00:05:30,210
Nikako.
40
00:05:31,169 --> 00:05:34,506
Ne mogu
da iskusim zadovoljstvo.
41
00:05:38,468 --> 00:05:40,468
Ima� li odnose?
42
00:05:40,593 --> 00:05:42,597
Da.
43
00:05:42,722 --> 00:05:45,892
Ali odrekla sam se orgazama.
44
00:05:46,893 --> 00:05:49,938
Imala sam lo�e iskustvo.
45
00:05:59,322 --> 00:06:03,368
Bavi� se predvi�anjem
kada �e neko umreti?
46
00:06:03,493 --> 00:06:06,705
Zna�, to je poenta
�ivotnog osiguranja,
47
00:06:06,830 --> 00:06:09,624
zakon proseka.
48
00:06:09,749 --> 00:06:13,086
Pa, meni to zvu�i depresivno.
49
00:06:16,089 --> 00:06:20,051
Uznemiruju�e je kakva
se osoba time bavi
50
00:06:20,177 --> 00:06:22,337
i prou�ava aktuarsku
matematiku.
51
00:06:22,462 --> 00:06:25,682
Ali zar to nije
tvoj posao?
52
00:06:26,516 --> 00:06:29,853
Da, na to sam i mislila.
53
00:06:31,771 --> 00:06:35,775
Ti radi� za poslasti�arnicu
"Sladak �ivot"?
54
00:06:35,942 --> 00:06:38,111
Da.
55
00:06:40,113 --> 00:06:43,200
To je depresivno.
-Da.
56
00:06:45,285 --> 00:06:50,373
Misli� li da svi razmi�ljaju
o skoku?
57
00:06:50,540 --> 00:06:55,503
O brzom kraju ispraznog,
zatupljuju�eg postojanja?
58
00:06:55,629 --> 00:06:57,797
Hej, �efe.
59
00:06:59,883 --> 00:07:04,054
Nema ni ogrebotine na
njemu. Uvek proverim.
60
00:07:26,993 --> 00:07:29,204
Do�i.
61
00:07:53,103 --> 00:07:56,189
Ne budi tako nervozan.
-Nisam. -Malo jesi.
62
00:07:56,314 --> 00:07:58,525
Dobro sam.
-Ne. Nisi.
63
00:07:59,359 --> 00:08:04,049
Verovatno bi trebalo da se
dr�i� ograni�enja brzine.
64
00:08:07,701 --> 00:08:11,955
Koliko bi nam trebalo
do mosta Golden gejt?
65
00:08:12,997 --> 00:08:15,537
Za�to do mosta
Golden gejt?
66
00:08:17,043 --> 00:08:20,380
Mislim da zna�.
67
00:08:24,384 --> 00:08:27,470
Ima� li za �ta da �ivi�?
68
00:08:27,595 --> 00:08:29,889
Imam...
69
00:08:32,809 --> 00:08:37,649
Ako ne mo�e� da se seti�,
u nevolji si. -Ne, imam...
70
00:08:40,108 --> 00:08:42,318
Da.
71
00:08:47,407 --> 00:08:50,535
Jesi li za?
72
00:08:53,663 --> 00:08:55,957
Keni Pantaleo.
73
00:08:58,877 --> 00:09:02,005
Lolita Noviki.
74
00:09:04,090 --> 00:09:06,259
Frenk �e prolupati.
75
00:09:08,261 --> 00:09:10,555
Da.
76
00:09:12,515 --> 00:09:16,478
Lolita. To ti je pravo ime?
77
00:09:16,603 --> 00:09:18,897
Za�to ne bi bilo?
78
00:09:30,283 --> 00:09:33,286
42 dolara. To je sve?
79
00:09:34,662 --> 00:09:37,415
Imam i nekoliko stotina
dolara na ra�unu.
80
00:09:37,540 --> 00:09:39,540
Dakle...
Da.
81
00:09:39,665 --> 00:09:43,796
Ho�u re�i,
smanjujem tro�kove.
82
00:09:44,756 --> 00:09:49,135
Zna�, samo se re�avam koje�ega.
83
00:09:49,969 --> 00:09:55,600
Izvoli.
Samo radi isto �to i ja.
84
00:10:07,695 --> 00:10:11,866
Imate li bankomat? -Ima
pi�tolj. -�ta? -�ta? -Ima�.
85
00:10:11,991 --> 00:10:14,027
Niko ne mora da strada.
-Aha.
86
00:10:14,152 --> 00:10:18,331
To i nije va� novac.
-Mo�emo li da popri�amo?
87
00:10:22,502 --> 00:10:25,380
Hej! Izvinjavam se.
88
00:10:25,505 --> 00:10:28,549
Gospodine, imate pi�tolj,
zar ne?
89
00:10:32,845 --> 00:10:35,807
Da. Imam pi�tolj.
-Mogu li da ga vidim?
90
00:10:35,932 --> 00:10:38,952
Imamo stroga pravila
o plja�kama.
91
00:10:39,102 --> 00:10:43,231
Ako kamera ne snimi pi�tolj,
ne�e mi verovati.
92
00:10:43,356 --> 00:10:46,734
I ja �u biti odgovoran za
sav novac koji nedostaje.
93
00:10:46,859 --> 00:10:50,738
Ne veruju ti na re�?
-Ne, nov sam.
94
00:10:50,863 --> 00:10:53,875
I morate ne�to da kupite
da bih otvorio kasu.
95
00:10:54,000 --> 00:10:56,661
Pretvaraj se
da ne�to kupujemo.
96
00:10:56,786 --> 00:11:00,164
Morao bi da stavi� novac
u kasu.
97
00:11:00,657 --> 00:11:03,217
Da, da ne�to kupujete,
morao bih... Da.
98
00:11:03,342 --> 00:11:05,428
A �ta ka�ete na ovo?
99
00:11:05,553 --> 00:11:10,216
Vi se pretvarajte da ne�to
kupujete zbog kamera.
100
00:11:10,383 --> 00:11:15,638
A kad otvorim kasu, izvucite
pi�tolj i da�u vam novac.
101
00:11:15,805 --> 00:11:18,600
Slu�aj, la�emo. -Ne.
-La�emo. -Ne.
102
00:11:18,725 --> 00:11:22,770
Nemamo pi�tolj. -Mo�da
imamo. -Nemamo. -�teta.
103
00:11:22,895 --> 00:11:25,156
Imate li bilo
kakvo oru�je? -Ne.
104
00:11:25,281 --> 00:11:28,985
Ovo je duhovita
improvizacija.
105
00:11:29,152 --> 00:11:31,312
Znate �ta?
Dobri ste ljudi.
106
00:11:31,437 --> 00:11:34,198
Ne �elim da odete
praznih ruku.
107
00:11:34,323 --> 00:11:37,577
Uzmite �vaka�e gume.
Ja �astim.
108
00:11:39,662 --> 00:11:44,751
To je bilo poni�avaju�e. -Pre
slede�eg zlo�ina �emo razraditi plan.
109
00:11:44,876 --> 00:11:47,879
To je bila prodavnica.
-Plja�ka je zlo�in.
110
00:11:48,004 --> 00:11:52,258
Jesi li ikada u�inio
ne�to odva�no? -Da.
111
00:11:54,260 --> 00:11:58,431
Postoji razlika izme�u
glupog i odva�nog.
112
00:12:00,516 --> 00:12:02,685
Dobro.
113
00:12:19,285 --> 00:12:22,288
Za�to je zvuk isklju�en?
-Mrzim zvukove.
114
00:12:22,413 --> 00:12:25,416
U redu.
115
00:12:25,541 --> 00:12:29,795
Iscrpljen sam.
Kako �emo spavati?
116
00:12:31,797 --> 00:12:36,052
Na smenu.
-Spavanje na smenu? Ne.
117
00:12:36,886 --> 00:12:40,014
Pa, nisam jo� razmislila
o tome. -Dobro.
118
00:12:40,139 --> 00:12:43,142
Pa, za�to ne bismo
delili krevet?
119
00:12:43,267 --> 00:12:47,647
Dr�a�u se svoje strane.
-Da. Ba�. Ne.
120
00:12:48,481 --> 00:12:53,819
Ne brini zbog mene.
-�ta bi to trebalo da zna�i?
121
00:12:54,737 --> 00:12:57,865
Ne mogu...
122
00:13:02,036 --> 00:13:06,332
Seks mi nije na repertoaru
ovih dana, pa...
123
00:13:07,250 --> 00:13:09,418
Razume�?
124
00:13:11,420 --> 00:13:14,423
Nije problem u tebi.
125
00:13:14,548 --> 00:13:18,594
Misli� li da je moje
samopouzdanje toliko slabo?
126
00:13:18,719 --> 00:13:23,099
U redu. Zapamti
�ta si htela da ka�e�.
127
00:13:23,933 --> 00:13:27,061
Popri�a�emo
o tome ujutro.
128
00:13:32,358 --> 00:13:35,695
Mrzim da delim
sobu s nekim.
129
00:14:16,152 --> 00:14:20,197
Jesi li dobro? -Da.
Za�to ne bih bila?
130
00:14:20,322 --> 00:14:22,533
Ne znam.
131
00:14:26,579 --> 00:14:28,789
Za�to si pitao?
132
00:14:29,749 --> 00:14:31,917
Povla�im pitanje.
133
00:14:32,835 --> 00:14:35,045
Nismo na sudu.
134
00:15:05,284 --> 00:15:07,453
Spisateljica si?
135
00:15:09,663 --> 00:15:11,874
�ta pi�e�?
136
00:15:12,583 --> 00:15:14,877
Istinu.
137
00:15:18,714 --> 00:15:21,884
Mo�e� li da bude�
malo preciznija?
138
00:15:24,136 --> 00:15:28,224
Poeziju.
-Jesu li ti ne�to objavili?
139
00:15:33,312 --> 00:15:35,523
Pretpostavi�u da nisu.
140
00:15:58,462 --> 00:16:01,465
Ma daj, tim tipovima
niko ne�e stati.
141
00:16:01,590 --> 00:16:04,843
Stani. -Molim?
-Stani!
142
00:16:17,231 --> 00:16:19,441
Ne znam ba�,
Marlone.
143
00:16:23,487 --> 00:16:25,781
U�ite.
144
00:16:26,615 --> 00:16:29,952
Ne treba, hvala.
-Zaista?
145
00:16:30,786 --> 00:16:34,123
Stopirate, zar ne?
146
00:16:34,957 --> 00:16:37,960
Predomislili smo se.
147
00:16:38,085 --> 00:16:42,464
Ima li problema?
-Ne. Nikakvih.
148
00:16:43,299 --> 00:16:47,344
Samo poku�avamo da vam
u�inimo uslugu. -Da.
149
00:16:47,469 --> 00:16:52,523
Cenimo to.
-Da. -Ali nismo zainteresovani.
150
00:16:52,683 --> 00:16:55,769
Niste zainteresovani?
151
00:16:55,894 --> 00:16:58,897
Tako je.
152
00:16:59,064 --> 00:17:03,110
U redu. �elim vam prijatan dan.
-Tako�e. -A, ne, ne...
153
00:17:03,235 --> 00:17:06,447
�ta je?
-Budi odva�an.
154
00:17:10,492 --> 00:17:13,662
Ja �u to re�iti.
155
00:17:15,748 --> 00:17:18,709
Pa, prema mom iskustvu,
156
00:17:18,834 --> 00:17:24,173
kad vam neko ponudi prevoz,
morate da u�ete u auto.
157
00:17:28,260 --> 00:17:34,600
Da, pa, na�e iskustvo
je druga�ije, �efe.
158
00:17:38,687 --> 00:17:41,648
Ja...
159
00:17:41,774 --> 00:17:45,027
Imam pi�tolj.
160
00:17:48,030 --> 00:17:50,240
U�ite u auto.
161
00:17:57,623 --> 00:18:01,835
Pa, kuda idete?
-Kuda idemo?
162
00:18:02,753 --> 00:18:08,884
Zar ovo nije otmica? -Vo�nje sa
degenericima nam oboga�uju �ivot.
163
00:18:09,009 --> 00:18:12,137
Zna�i...
Nema pi�tolja.
164
00:18:16,308 --> 00:18:19,311
Ne zafrkavajte se s nama.
165
00:18:19,436 --> 00:18:22,439
Nameravamo da sko�imo
s mosta Golden gejt.
166
00:18:22,564 --> 00:18:26,610
Sad znate s kim imate posla.
-Ludi smo.
167
00:18:26,735 --> 00:18:31,824
To mi je jasno.
-Probaj ovu cugu.
168
00:18:31,949 --> 00:18:35,077
Malo �e te smiriti.
169
00:18:43,418 --> 00:18:49,238
Hej, niko vam ne stane, zar ne?
S obzirom na to kako izgledate.
170
00:18:49,675 --> 00:18:53,720
Kad si gej u ovom kraju,
selja�ina je dobar paravan, du�o.
171
00:18:53,845 --> 00:18:56,974
Ven�ani smo.
172
00:18:58,016 --> 00:19:01,144
I kako vam je u braku?
-�ta?
173
00:19:03,230 --> 00:19:05,660
Treba da se radi
na tome.
174
00:19:06,358 --> 00:19:08,569
Naravno.
175
00:19:09,486 --> 00:19:12,614
Hej, vidite li onu �talu?
176
00:19:13,657 --> 00:19:17,703
Tamo su moju baku
oteli vanzemaljci '62.
177
00:19:17,828 --> 00:19:19,888
Rekla je
da su bili obzirni.
178
00:19:20,013 --> 00:19:24,293
O�ekivala je ne�to
potpuno druga�ije.
179
00:19:28,255 --> 00:19:32,551
Vodimo je ku�i.
-Nedavno je preminula.
180
00:19:34,511 --> 00:19:38,682
Moje sau�e��e.
-Moje sau�e��e, momci.
181
00:19:42,978 --> 00:19:49,234
Zna�i, verujete u NLO?
182
00:19:50,152 --> 00:19:54,732
"Ima vi�e stvari na nebu
i na zemlji, Horacije..."
183
00:20:08,920 --> 00:20:14,009
Znate, NASA je potvrdila
neka vi�enja NLO.
184
00:20:14,134 --> 00:20:19,222
Vi�e astronauta je
ostvarilo vizuelni kontakt.
185
00:20:19,348 --> 00:20:22,684
Zna mnogo zabavnih
�injenica. -Da.
186
00:20:24,561 --> 00:20:26,621
Hej, jeste li gladni ili...
187
00:20:26,746 --> 00:20:30,817
Mogao bih da sma�em kobasicu.
-Ne sumnjam. -Ni ja.
188
00:20:30,942 --> 00:20:32,942
Ne sumnjam.
Ne sumnjam.
189
00:20:33,067 --> 00:20:35,113
Ma dajte. Hej!
190
00:20:38,116 --> 00:20:43,538
Cirkulacija u stopalima je
veoma va�na. -Da. -Da.
191
00:20:46,458 --> 00:20:49,878
PRODAVNICA,
BENZINSKA STANICA
192
00:21:18,782 --> 00:21:21,785
Hej, narode, kupio sam �ips.
193
00:21:21,910 --> 00:21:25,956
U�ivaj u njemu.
Vidimo se!
194
00:21:26,081 --> 00:21:28,081
Hej, �ekajte! Hej!
195
00:21:28,206 --> 00:21:32,212
Momci! Hej! Hej!
196
00:21:32,337 --> 00:21:34,548
Kradu auto!
197
00:21:35,465 --> 00:21:38,718
Momci! Momci!
198
00:22:01,533 --> 00:22:03,827
Ukrali su auto.
199
00:22:04,661 --> 00:22:06,747
Dala sam im ga.
200
00:22:06,872 --> 00:22:10,792
"Mercedes?" -Dala sam im ga.
-Dala si im "Mercedes"?
201
00:22:10,917 --> 00:22:17,048
Zajedno su 10 godina, a Marlon je
svakog dana pose�ivao baku u domu.
202
00:22:17,173 --> 00:22:21,303
Stopirao je...
-�ekaj. Dala si im auto?
203
00:22:21,469 --> 00:22:25,390
�ale nas.
-Dala si im "Mercedes"?
204
00:22:25,515 --> 00:22:30,195
Rekla sam im da smo �vorc.
Dali su nam ne�to love.
205
00:22:30,729 --> 00:22:37,110
Kupio sam �ips za sve!
206
00:22:43,241 --> 00:22:45,602
Dala si im "Mercedes"
za 87 dolara?
207
00:22:45,727 --> 00:22:49,372
Ne, ve� zato
�to sam dobra osoba.
208
00:22:49,497 --> 00:22:52,751
Ti o tome ne zna� ni�ta.
Ni�ta.
209
00:22:56,796 --> 00:23:01,885
Kakvo je to pasivno-agresivno
sranje? Dati auto usred ni�ega?
210
00:23:02,010 --> 00:23:05,013
Sve sam napustio
zbog glupa�e
211
00:23:05,138 --> 00:23:08,141
koja ide na plesnu terapiju,
pobogu.
212
00:23:08,266 --> 00:23:11,269
Luda si.
Kakvu igru igra� sa mnom?
213
00:23:11,394 --> 00:23:15,565
Misli� da je ovo igra?
-Da. -Zaista?
214
00:23:17,650 --> 00:23:19,861
Nije ovo nikakva igra.
215
00:23:24,949 --> 00:23:26,949
Lolita?
216
00:23:27,074 --> 00:23:29,204
Jesi li dobro?
217
00:23:32,248 --> 00:23:35,335
Luda si. Zna� li to?
Luda si.
218
00:23:35,460 --> 00:23:39,631
A ti si gubitnik koji
igra na sigurno.
219
00:23:44,761 --> 00:23:46,971
Kuda �e�?
220
00:24:01,444 --> 00:24:04,447
Hej, ne zna� ni�ta o meni.
221
00:24:04,572 --> 00:24:07,575
Znam. Provla�i�
se kroz ceo �ivot.
222
00:24:07,700 --> 00:24:10,703
Slab. Jadan.
223
00:24:10,829 --> 00:24:15,333
Ja sam ovde jer mogu
da se nosim s istinom.
224
00:24:16,251 --> 00:24:19,254
Ujutro odlazim.
225
00:25:08,177 --> 00:25:10,177
Blagi Bo�e!
226
00:25:10,302 --> 00:25:12,557
U�i u auto.
227
00:25:14,434 --> 00:25:16,644
�ta je to?
228
00:25:18,605 --> 00:25:20,985
�to manje zna�,
to bolje.
229
00:25:22,775 --> 00:25:25,904
Ne verujem ti.
-Ni ja tebi.
230
00:25:27,989 --> 00:25:30,992
Ho�emo li u�initi to?
231
00:25:31,117 --> 00:25:33,328
Moram da znam.
232
00:25:36,331 --> 00:25:38,625
U�i u auto.
233
00:25:40,501 --> 00:25:42,601
"Nakon 3 km skrenite
na izlazu 3
234
00:25:42,726 --> 00:25:46,633
na put 287 za Medisin Bou."
235
00:25:46,758 --> 00:25:48,758
Medisin Bou?
236
00:25:48,883 --> 00:25:53,263
Ti si ovo programirao?
-Ne umem da rukujem time.
237
00:25:55,099 --> 00:25:58,102
"Odredi�te,
bolnica 'Vestern pik',
238
00:25:58,227 --> 00:26:02,607
247, Ulica Vest Senter,
Medisin Bou, Vajoming."
239
00:26:03,441 --> 00:26:06,444
Stani. -�ta je?
-Stani!
240
00:26:06,569 --> 00:26:09,697
Sranje!
241
00:26:12,950 --> 00:26:17,205
Odakle ti ovaj auto?
-Odnekud. �ta te mu�i?
242
00:26:27,423 --> 00:26:30,760
Do�i ovamo.
-�ta je?
243
00:26:33,679 --> 00:26:37,725
To je bubreg.
To je ljudski bubreg.
244
00:26:37,850 --> 00:26:42,480
�ta bubreg radi u autu?
-Ukrao si auto s bubregom?
245
00:26:43,064 --> 00:26:47,110
Povrati�u.
-O, Bo�e. -O, Bo�e!
246
00:26:47,235 --> 00:26:49,404
Odvratno.
247
00:26:58,704 --> 00:27:02,166
Kako zna�
da je to bubreg?
248
00:27:03,918 --> 00:27:07,964
Zovu iz bolnice.
-Ne javljaj se. Ne javljaj se.
249
00:27:08,089 --> 00:27:12,135
Nadrlja�emo.
-Javi�u se. -Dobro.
250
00:27:12,260 --> 00:27:15,263
Daj... Daj mi mobilni.
-Ne. -Daj mi ga.
251
00:27:15,388 --> 00:27:17,598
Halo?
252
00:27:18,516 --> 00:27:20,935
Da.
253
00:27:21,644 --> 00:27:23,855
U redu.
254
00:27:26,858 --> 00:27:29,026
U redu.
255
00:27:33,114 --> 00:27:37,243
O�ekivati su nas pre sat vremena.
-Ne. Nisu o�ekivali nas.
256
00:27:37,368 --> 00:27:41,414
Za tinejd�era je.
Otkazuju mu bubrezi.
257
00:27:41,539 --> 00:27:43,749
Smesta im je potreban.
258
00:27:47,795 --> 00:27:50,006
Sranje!
259
00:27:50,840 --> 00:27:56,387
"Nakon 2 km skrenite desno
na auto-put 641 prema istoku."
260
00:28:01,392 --> 00:28:03,561
Sranje!
261
00:28:22,246 --> 00:28:24,246
Iza�ite.
-Vozimo brzo, ali...
262
00:28:24,371 --> 00:28:29,503
Stavite dlanove na volan.
Oba. Prvo leva noga.
263
00:28:30,588 --> 00:28:34,759
Dodirnite dlanove.
Isprepletite prste.
264
00:28:35,760 --> 00:28:37,760
Znate li ko smo mi?
265
00:28:37,885 --> 00:28:41,891
Pogledajte �ta nosi.
Vidite li uniformu?
266
00:28:42,016 --> 00:28:45,978
Medicinski prevoz
"Sladak �ivot".
267
00:28:46,103 --> 00:28:48,272
Znate li �ta prevozimo?
268
00:28:48,397 --> 00:28:52,318
Bubreg. Ljudski bubreg.
Uverite se sami.
269
00:28:52,443 --> 00:28:55,696
U redu. Proveri.
Brzo.
270
00:28:58,699 --> 00:29:02,745
De�ko �eka operaciju u
bolnici "Vestern pik".
271
00:29:02,870 --> 00:29:07,958
Promene ukazuju na �elijsku
smrt zbog razgradnje enzima.
272
00:29:08,125 --> 00:29:13,547
Bubreg �e biti neupotrebljiv
ako nas smesta ne pustite.
273
00:29:15,383 --> 00:29:17,593
U redu. Prijavi to.
274
00:29:25,935 --> 00:29:27,935
Gde si sve to nau�ila?
275
00:29:28,060 --> 00:29:33,192
Odustala sam od studija medicine,
ali taj deo sam savladala.
276
00:29:33,317 --> 00:29:38,447
Zaista? Koji deo?
-O bubrezima.
277
00:29:45,955 --> 00:29:48,165
Ve�i se.
278
00:30:26,412 --> 00:30:28,622
Stigli su. Eno ih.
279
00:30:31,834 --> 00:30:34,753
Bubreg?
-Da.
280
00:30:35,796 --> 00:30:37,965
�ao.
281
00:30:38,924 --> 00:30:40,924
Spremni smo.
282
00:30:41,049 --> 00:30:46,098
�uli smo da je do�lo do zabune.
-Ne. Nema je. -Da.
283
00:30:46,223 --> 00:30:48,517
Izvinite!
284
00:30:50,394 --> 00:30:53,731
Dokumentacija.
-Naravno.
285
00:30:55,733 --> 00:30:58,736
Znate kako to ide.
-Da.
286
00:30:59,778 --> 00:31:01,778
Ja...
287
00:31:01,903 --> 00:31:04,992
Ja...
-Izvinite.
288
00:31:06,035 --> 00:31:09,038
Izvinite.
289
00:31:09,163 --> 00:31:11,332
Vi ste doneli bubreg?
290
00:31:15,419 --> 00:31:17,588
Da.
-Da.
291
00:31:18,547 --> 00:31:20,758
Hvala vam.
292
00:31:21,675 --> 00:31:25,930
Do�i, du�o. -Hvala.
-Do�i, du�o. -Hvala.
293
00:31:26,889 --> 00:31:28,889
Do�i i ti.
294
00:31:29,014 --> 00:31:32,186
Pomolimo se.
Pomolimo se.
295
00:31:33,270 --> 00:31:38,442
Isuse, blagoslovi ove ljude
zbog onoga �to su u�inili.
296
00:31:39,401 --> 00:31:42,404
Dali su Robertu
drugu priliku.
297
00:31:42,529 --> 00:31:47,868
O�e, molili smo se
svih ovih godina.
298
00:31:48,786 --> 00:31:51,789
Odgovorio si
na na�e molitve.
299
00:31:51,914 --> 00:31:55,042
Blagosloveni bili doveka.
300
00:31:59,213 --> 00:32:01,382
�ta ti misli� o Bogu?
301
00:32:03,384 --> 00:32:06,637
Nemam potrebu
da razmi�ljam o tome.
302
00:32:07,554 --> 00:32:09,554
A ti?
303
00:32:09,679 --> 00:32:11,809
Ja...
304
00:32:13,811 --> 00:32:18,065
Jedva da verujem
u samu sebe.
305
00:32:22,152 --> 00:32:25,155
Dug dan, zar ne?
-Da.
306
00:32:25,280 --> 00:32:27,574
Dobar dan.
307
00:32:33,622 --> 00:32:37,918
Kada si poslednji put
ose�ao bilo �ta?
308
00:32:39,878 --> 00:32:41,878
Ma, zna�...
309
00:32:42,003 --> 00:32:45,092
Prili�no davno.
310
00:32:47,177 --> 00:32:50,180
�ta se dogodilo?
311
00:32:50,305 --> 00:32:53,434
Ponestalo mi je energije.
312
00:32:56,562 --> 00:32:59,648
To ne mo�e
da bude cela pri�a.
313
00:32:59,773 --> 00:33:01,984
Nemaju svi pri�u.
314
00:33:06,989 --> 00:33:10,200
Ponestalo mi je energije.
315
00:33:21,587 --> 00:33:23,797
Ide� li u krevet?
316
00:33:34,099 --> 00:33:37,311
�eli� da idem
u krevet s tobom?
317
00:34:04,338 --> 00:34:08,383
Zna� da imam problem,
zar ne? -Bio si veoma jasan.
318
00:34:08,508 --> 00:34:14,278
Dobro, mislim da ovo nije dobra
ideja. -Ho�u da spavam s tobom.
319
00:34:14,765 --> 00:34:19,937
Znam, te�ko je poverovati
u to, ali...
320
00:34:20,103 --> 00:34:24,107
�uj, polaskan sam
321
00:34:24,274 --> 00:34:27,361
jer si veoma seksi.
322
00:34:32,491 --> 00:34:36,537
�ta je? -Neprijatno ti je.
-Nije, samo... -Jeste.
323
00:34:36,662 --> 00:34:40,916
Rekao sam ti...
-Ne, to je privla�no.
324
00:34:41,041 --> 00:34:44,111
Ja...
Privla�no je na neki na�in.
325
00:34:45,128 --> 00:34:49,299
�ta to radi�? -Do�i ovamo.
Opusti se. -Dobro.
326
00:34:50,300 --> 00:34:52,300
Popri�ajmo o tome.
-Ne.
327
00:34:52,425 --> 00:34:56,348
Ne�emo razgovarati.
U redu?
328
00:34:56,473 --> 00:34:58,517
Hej, sve je u redu.
329
00:34:58,642 --> 00:35:00,852
I�i �emo polako.
330
00:35:01,812 --> 00:35:03,981
Sve �e biti u redu.
331
00:35:05,857 --> 00:35:10,153
Po�e�u odavde, mo�e?
332
00:35:12,114 --> 00:35:14,199
Zaglavio se.
-Ja �u.
333
00:35:14,324 --> 00:35:19,496
Zna� �ta? Uhvati ovaj deo.
Namesti�u zupce.
334
00:35:19,621 --> 00:35:23,667
Uhvati ovo.
Poku�a�u odozdo.
335
00:35:24,751 --> 00:35:28,755
Zna� �ta, skini je preko...
-Preko glave?
336
00:35:28,922 --> 00:35:31,883
U redu. Dobro.
337
00:35:32,009 --> 00:35:34,009
Da samo povu�em?
-Da.
338
00:35:34,134 --> 00:35:36,154
Ma daj!
-Ja �u. �ekaj.
339
00:35:36,279 --> 00:35:39,099
Prepusti to meni.
340
00:35:39,224 --> 00:35:41,310
U redu.
Samo polako.
341
00:35:41,435 --> 00:35:45,355
Ne, mislim da...
Stani... Stani...
342
00:35:45,480 --> 00:35:49,735
Uspela sam! -Dobro si?
-Da. -Jesi li dobro? -Da.
343
00:35:49,860 --> 00:35:52,738
U redu.
-Sve je u redu.
344
00:35:52,863 --> 00:35:57,367
Predahnimo i popri�ajmo
nakratko. -Ne.
345
00:36:00,078 --> 00:36:04,541
Rekla si da mrzi� seks.
Za�to ovo radi�?
346
00:36:04,666 --> 00:36:09,337
Samo...
Samo mislim da...
347
00:36:09,463 --> 00:36:12,799
Da bi moglo
da nam se dopadne.
348
00:36:21,057 --> 00:36:24,478
Samo...
-Skinu�u ti cipele.
349
00:36:26,229 --> 00:36:28,523
Da.
350
00:36:35,655 --> 00:36:40,118
Skini pantalone.
-Mo�e� li da isklju�i� svetlo?
351
00:36:42,204 --> 00:36:44,372
Molim te.
-U redu.
352
00:37:13,193 --> 00:37:16,613
U redu.
-Da.
353
00:37:21,534 --> 00:37:26,706
Ovako �emo.
�ta misli� o ovome?
354
00:37:31,211 --> 00:37:33,380
Je li ti prijatno?
355
00:37:48,728 --> 00:37:50,897
U redu.
356
00:38:27,746 --> 00:38:32,522
Sve je u redu.
Zaista.
357
00:38:37,861 --> 00:38:40,030
U redu je.
358
00:39:06,097 --> 00:39:08,892
Vi ste doneli onaj bubreg?
359
00:39:11,102 --> 00:39:13,313
Da.
-Da.
360
00:39:14,147 --> 00:39:17,650
Pa, momak se
sjajno oporavlja.
361
00:39:19,319 --> 00:39:21,529
Super.
362
00:39:22,572 --> 00:39:27,869
Ja radim sa Erlom,
njegovim ocem. -Erl je sjajan.
363
00:39:27,994 --> 00:39:31,956
Obojica smo policajci.
-Policija...
364
00:39:32,916 --> 00:39:36,127
Ukrali ste taj auto,
zar ne?
365
00:39:40,298 --> 00:39:42,509
Da.
366
00:39:44,677 --> 00:39:47,555
Mora�ete da odete.
367
00:39:47,680 --> 00:39:50,099
Smesta.
368
00:39:52,685 --> 00:39:56,147
Ho�ete li da vas
nekuda odvezem?
369
00:41:32,910 --> 00:41:37,206
"Ono nije smelo da se desi,
znam. Pozovi me."
370
00:41:55,975 --> 00:41:59,187
�ega ima izme�u
tebe i Frenka?
371
00:42:01,971 --> 00:42:06,602
Otkud sad to?
Neprestano ti �alje poruke.
372
00:42:08,654 --> 00:42:10,865
Kopa� mi po mobilnom?
373
00:42:11,491 --> 00:42:14,827
Ko si ti, FBI?
-U vezi ste?
374
00:42:24,891 --> 00:42:26,891
Izvinjavam se. Izvinite.
375
00:42:27,256 --> 00:42:31,511
�ao, mogu li
da sednem ovde? -Da.
376
00:42:34,514 --> 00:42:37,558
Izvinite, mogu li
da sednem nakratko?
377
00:42:37,683 --> 00:42:40,645
Pitao sam te ne�to.
-O, Bo�e! -U vezi ste?
378
00:42:40,770 --> 00:42:45,983
Moj �ivot te se ne ti�e. -Ma daj!
Spava� sa psihijatrom? -�uti!
379
00:42:46,108 --> 00:42:50,071
Tuca� se sa psihijatrom.
�eli� da umre� jer te je odbio.
380
00:42:50,196 --> 00:42:56,386
Nema� pojma o nama. -Ako misli� da
�e se zaljubiti u tebe, luda si.
381
00:42:57,453 --> 00:43:00,581
O, Bo�e! Ljubomoran si!
-Ba�!
382
00:43:00,706 --> 00:43:04,627
Ljubomoran si!
-Okreni se, molim te.
383
00:43:04,794 --> 00:43:07,672
Hej, pojasni�u ti ne�to.
384
00:43:07,797 --> 00:43:11,325
Izme�u nas ne�e biti ni�ega.
Ovo nije ljubavna pri�a.
385
00:43:11,450 --> 00:43:15,221
I ko si ti da mi dr�i�
pridike o seksu?
386
00:43:17,306 --> 00:43:20,518
Ima problem s penisom.
387
00:43:21,477 --> 00:43:25,648
Tek smo se upoznali.
Ne znam o �emu pri�a.
388
00:44:33,382 --> 00:44:36,552
Hej!
-Hej!
389
00:44:38,804 --> 00:44:43,809
Zna�, razmi�ljala sam
i mislim da ovo ne�e i�i.
390
00:44:44,894 --> 00:44:49,148
Mislim da bi trebalo
da se razi�emo.
391
00:44:52,151 --> 00:44:55,404
U redu. Mo�e.
392
00:44:56,322 --> 00:44:58,532
U redu.
393
00:44:59,492 --> 00:45:02,703
Vidimo se.
-Vidimo se.
394
00:46:16,552 --> 00:46:18,612
"Navedite grad i dr�avu."
395
00:46:18,737 --> 00:46:23,200
Manti, Juta.
Tra�im jednu adresu.
396
00:46:54,683 --> 00:46:59,236
Hej!
Gde je devojka?
397
00:46:59,361 --> 00:47:02,364
Lolita! Lolita?
398
00:47:02,531 --> 00:47:04,783
Gde je? Lolita!
399
00:47:05,618 --> 00:47:09,872
Ko si ti?
-Njen prijatelj.
400
00:47:10,039 --> 00:47:12,166
Samo se zabavljamo,
Betmene.
401
00:47:12,291 --> 00:47:15,044
Gubi se.
-Nemam kuda da odem.
402
00:47:19,298 --> 00:47:21,342
Sranje!
-Sranje!
403
00:47:21,467 --> 00:47:25,304
Imam pi�tolj.
-Koji �avo?
404
00:47:25,429 --> 00:47:27,431
Do�i. Idemo odavde.
Do�i.
405
00:47:27,556 --> 00:47:32,603
Upla�ila si me. �ta �e ti pi�tolj?
-Pa zna� za njega. Do�i. Idemo.
406
00:47:32,728 --> 00:47:36,065
Ne ma�i njime. Spusti ga.
-Dobro.
407
00:47:36,190 --> 00:47:38,190
Hej, prokleta ku�ko!
408
00:47:38,315 --> 00:47:42,571
Za�to si po�la s nama
ako ne�e� da se tuca�?
409
00:47:46,325 --> 00:47:48,494
�ao mi je zbog toga.
410
00:47:51,497 --> 00:47:53,832
Keni.
411
00:47:56,835 --> 00:47:59,004
Keni.
412
00:47:59,838 --> 00:48:05,177
Izvini, nisam �uo �ta si rekao.
413
00:48:06,095 --> 00:48:08,180
Rekao sam da ne�e
da se tuca.
414
00:48:08,305 --> 00:48:11,585
Ti ho�e� da se tuca�?
-Hej, �ove�e.
415
00:48:12,351 --> 00:48:15,479
Ho�e� da tuca�
moju prijateljicu?
416
00:48:15,604 --> 00:48:17,773
Keni. Keni, nemoj.
417
00:48:19,691 --> 00:48:22,069
Ho�u da se izvini�.
418
00:48:26,949 --> 00:48:31,120
�ao nam je. -Umuknite.
Njemu govorim. -Dobro.
419
00:48:31,245 --> 00:48:34,373
�ao mi je.
420
00:48:36,375 --> 00:48:38,544
Reci to.
421
00:48:39,361 --> 00:48:41,422
�ao mi je.
422
00:48:41,547 --> 00:48:45,592
Budi malo uverljiviji.
Malo...
423
00:48:45,717 --> 00:48:47,803
�ao mi je.
424
00:48:47,928 --> 00:48:50,848
Izvini joj se.
-�ao mi je, �ove�e.
425
00:48:50,973 --> 00:48:53,017
Keni, u redu je.
426
00:48:53,142 --> 00:48:56,270
Ne meni,
pogledaj je u o�i.
427
00:49:00,315 --> 00:49:02,526
�ao mi je.
428
00:49:07,114 --> 00:49:09,324
U redu je.
429
00:49:10,742 --> 00:49:14,102
U�ite u auto.
U�ite u prokleti auto!
430
00:49:15,998 --> 00:49:19,418
Nadrljali ste,
�uje� li me?
431
00:49:49,364 --> 00:49:53,827
Hej!
432
00:50:19,561 --> 00:50:21,897
Hvala ti.
433
00:50:24,900 --> 00:50:26,944
Jesi li dobro?
434
00:50:27,069 --> 00:50:30,113
Da. A ti?
435
00:50:32,199 --> 00:50:34,409
Da.
436
00:50:38,330 --> 00:50:40,832
Bio si u pravu.
437
00:50:42,626 --> 00:50:44,836
U vezi sa Frenkom.
438
00:50:47,923 --> 00:50:51,093
Voli� li ga?
439
00:50:52,928 --> 00:50:59,434
Frenk ka�e da me zanimaju
nedostupni mu�karci.
440
00:51:00,352 --> 00:51:02,521
Dakle...
441
00:51:20,372 --> 00:51:23,166
Ovo je tvoj deo.
Jo� ti dugujem.
442
00:51:23,291 --> 00:51:29,881
Za�to ne bismo dr�ali
novac zajedno?
443
00:51:31,967 --> 00:51:34,136
Ako se sla�e�.
444
00:51:41,017 --> 00:51:43,228
U redu.
445
00:51:45,188 --> 00:51:48,400
U redu.
446
00:52:12,299 --> 00:52:15,427
"Dobro do�li u Jutu"
447
00:52:20,640 --> 00:52:23,643
Mo�ete da stanete ovde.
448
00:52:23,768 --> 00:52:28,148
U redu. Dobro. Stigli smo.
449
00:52:28,982 --> 00:52:31,985
Idemo. Hvala.
450
00:52:32,110 --> 00:52:35,113
Hej, za�to smo ovde?
451
00:52:35,238 --> 00:52:37,488
Moram da potra�im nekoga.
452
00:52:40,452 --> 00:52:43,872
Koga? -Ostavila me
je ispred oltara.
453
00:52:45,790 --> 00:52:48,168
Od tada je nisam video.
454
00:53:23,203 --> 00:53:26,414
Izgleda da joj ne ide lo�e.
455
00:54:02,826 --> 00:54:05,036
Ejva.
456
00:54:11,167 --> 00:54:13,378
Deca su kod bake.
457
00:54:14,295 --> 00:54:16,464
Ima� decu?
458
00:54:17,424 --> 00:54:19,634
Da. Dvoje.
459
00:54:22,637 --> 00:54:26,891
Koliko imaju godina?
-Jednu i tri.
460
00:54:29,936 --> 00:54:35,786
Moj mu� je odrastao u veoma maloj
ku�i, pa sad to nadokna�ujemo.
461
00:54:37,318 --> 00:54:42,574
Imate lepo dvori�te.
Smem li... -Naravno.
462
00:54:49,647 --> 00:54:51,708
Ku�a je prelepa.
463
00:54:51,833 --> 00:54:54,961
Izgleda kao pravi dom.
464
00:55:00,258 --> 00:55:02,469
Dobro izgleda�.
465
00:55:04,345 --> 00:55:10,810
Mislila sam da te vi�e nikad ne�u
videti. Vratio si sva moja pisma.
466
00:55:12,687 --> 00:55:18,377
Nije mi bilo do dopisivanja.
Nisam znao �ta da ti ka�em, pa...
467
00:55:18,843 --> 00:55:20,904
Volela sam te.
468
00:55:21,029 --> 00:55:24,282
Jesam. Samo da zna�.
469
00:55:28,328 --> 00:55:30,622
Da, to ima smisla.
470
00:55:31,456 --> 00:55:35,501
Izvini. Ja...
Preboleo sam te.
471
00:55:35,627 --> 00:55:39,672
Ali stajao sam tamo
i �ekao te.
472
00:55:39,797 --> 00:55:41,966
Nije me bilo sramota.
473
00:55:42,926 --> 00:55:48,014
Samo sam se pitao:
"Za�to bi mi to u�inila? Za�to?"
474
00:55:48,139 --> 00:55:52,185
"Zar ne zna �ta imamo?"
Ma zna�.
475
00:55:52,310 --> 00:55:57,398
To je bilo ne�to posebno. Barem
sam ja tako mislio. Zar nije tako?
476
00:55:57,523 --> 00:56:02,695
Napila sam se sa Ritom i
pitala me je: "Imate li planove?"
477
00:56:02,820 --> 00:56:07,951
Rekla sam joj:
"�ta �e nam planovi?"
478
00:56:08,993 --> 00:56:14,573
Rekla je: "Keni �e se tra�iti
i za 10 godina. Zar to �eli�?"
479
00:56:17,335 --> 00:56:19,504
Rita.
480
00:56:20,588 --> 00:56:24,759
Rita ti nikad nije
bila prijateljica.
481
00:56:25,677 --> 00:56:28,977
Ali bila je u pravu
u vezi s nama.
482
00:56:33,184 --> 00:56:36,104
O�igledno.
483
00:56:37,146 --> 00:56:40,149
Veoma je ljubazna.
484
00:56:40,274 --> 00:56:43,528
I lepa.
485
00:56:44,445 --> 00:56:49,659
U potpunosti razumem
�ta vidi� u njoj.
486
00:57:25,870 --> 00:57:29,915
U�ite u auto.
-Ima pi�tolj.
487
00:57:30,040 --> 00:57:33,043
To ste vi!
-Hajde!
488
00:57:33,169 --> 00:57:36,505
Hej! -Hej!
-Upadajte!
489
00:57:49,852 --> 00:57:53,898
Nikada nisam vozio ni
vozio se u boljem autu.
490
00:57:54,023 --> 00:57:59,111
Hvala �to ste nam ga prodali.
-Moramo ne�to da vam ka�emo. -Ne.
491
00:57:59,236 --> 00:58:03,616
Moramo. -Ne moramo.
-Moramo. -Ne.
492
00:58:04,450 --> 00:58:06,744
Ukraden je.
493
00:58:07,578 --> 00:58:11,707
Auto je ukraden?
-Da.
494
00:58:11,832 --> 00:58:18,088
A nas je pekla savest
�to smo ga uzeli. -Da.
495
00:58:19,048 --> 00:58:22,676
Ti ima� nekoliko prekr�aja.
496
00:58:23,219 --> 00:58:26,430
Vrati�emo se autobusom.
497
00:58:27,389 --> 00:58:31,018
Hej, ali imali ste
dobre namere.
498
00:58:33,646 --> 00:58:38,108
Da, vodimo baku
u muzej NLO,
499
00:58:38,859 --> 00:58:42,429
ba� kao �to smo i obe�ali.
-Sa stilom.
500
00:58:44,281 --> 00:58:48,541
U redu, bako, u�inili smo
ono �to smo obe�ali.
501
00:58:49,370 --> 00:58:54,625
Jednom su bili dobri prema
tebi, znam da �e i sada biti.
502
00:58:59,713 --> 00:59:02,967
Bila je �ilava starica.
503
00:59:12,226 --> 00:59:15,479
Ovo mora ne�to
da zna�i, zar ne?
504
00:59:16,297 --> 00:59:18,357
�ta?
505
00:59:18,482 --> 00:59:23,570
Opet smo se sreli.
To ne mo�e da bude slu�ajnost.
506
00:59:23,696 --> 00:59:26,824
Znate li �ta je slu�ajnost?
507
00:59:27,866 --> 00:59:33,080
Niz doga�aja ili okolnosti
bez vidljive uzro�ne veze.
508
00:59:35,165 --> 00:59:39,211
To ne zna�i
da ne postoji vi�a svrha.
509
00:59:39,336 --> 00:59:44,866
Ne�to �to ne mo�emo uvek da
vidimo. -Ne zna�i ni da postoji.
510
00:59:47,678 --> 00:59:50,931
I dalje idete
u San Francisko?
511
00:59:53,016 --> 00:59:55,185
Da.
512
01:00:18,333 --> 01:00:21,378
"Dobro do�li u Kaliforniju"
513
01:01:16,433 --> 01:01:18,602
Na�i �emo hotel.
514
01:01:36,203 --> 01:01:38,413
Imamo 29 dolara.
515
01:01:39,373 --> 01:01:41,541
Veruj mi.
516
01:01:44,878 --> 01:01:47,798
Dobro do�li. Izvolite.
517
01:01:49,883 --> 01:01:54,972
Dajte nam najbolju sobu.
-Najbolju.
518
01:01:56,056 --> 01:01:58,308
Da vidimo �ta imamo.
519
01:01:59,142 --> 01:02:04,232
Imamo najbolje za vas.
Predsedni�ki apartman je slobodan.
520
01:02:04,398 --> 01:02:07,359
Dajte mi va�u
kreditnu karticu. -�ta?
521
01:02:07,484 --> 01:02:11,905
Kreditnu karticu.
-Kreditnu karticu? -Aha.
522
01:02:30,674 --> 01:02:34,720
Dobro. U�iva�ete.
Prelep je.
523
01:02:35,579 --> 01:02:37,639
Ima� to sve vreme?
524
01:02:37,764 --> 01:02:43,754
Ne mo�e� da �ivi� punim plu�ima
bez ekskluzivnih kreditnih kartica.
525
01:03:05,876 --> 01:03:12,466
Moja majka je prvi put
oti�la kad sam imala 8 godina.
526
01:03:13,333 --> 01:03:15,333
Tra�ila se.
527
01:03:15,458 --> 01:03:20,474
Oti�la je na put.
528
01:03:21,975 --> 01:03:24,144
Pratila je "Aerosmit".
529
01:03:24,644 --> 01:03:27,898
"Aerosmit?"
-Da.
530
01:03:30,901 --> 01:03:34,070
�ivi ovde.
531
01:05:34,065 --> 01:05:38,236
Ba� je...
Glupo je.
532
01:05:41,364 --> 01:05:43,533
Mo�da.
533
01:05:52,959 --> 01:05:55,128
Dobar dan. Izvolite.
534
01:05:55,879 --> 01:05:59,174
Do�li smo u posetu Ketrin.
535
01:05:59,299 --> 01:06:02,093
Ketrin...
-Noviki. -U redu.
536
01:06:02,218 --> 01:06:05,346
Ko ste vi?
-Njena �erka.
537
01:06:06,306 --> 01:06:10,894
Nismo znali da ima �erku.
-Da.
538
01:06:12,645 --> 01:06:14,814
Kako se zovete?
539
01:06:17,025 --> 01:06:20,069
Alma.
-Molim?
540
01:06:20,987 --> 01:06:23,281
Alma Marija Noviki.
541
01:06:25,158 --> 01:06:28,578
Imam...
-Da, molim vas. -Da.
542
01:06:30,271 --> 01:06:32,332
Alma?
543
01:06:32,457 --> 01:06:35,668
Po mojoj baki.
544
01:06:40,799 --> 01:06:45,094
Izvolite. Ovuda.
-U redu.
545
01:06:55,522 --> 01:06:57,690
Ne spava.
546
01:07:02,695 --> 01:07:06,032
U redu je.
Mo�ete da u�ete.
547
01:07:06,866 --> 01:07:09,994
Idemo.
548
01:07:25,635 --> 01:07:28,054
�okoladni parfe.
549
01:07:33,977 --> 01:07:37,230
Sa le�nikom ili bez?
550
01:07:38,147 --> 01:07:43,486
Nisam znala da idete
u ku�ne posete. -Idemo.
551
01:07:46,572 --> 01:07:49,826
Retko, ali idemo.
552
01:07:53,788 --> 01:07:56,082
Znam ko si ti.
553
01:07:56,916 --> 01:08:01,170
Ti si ku�ka koja je
otpustila Rafaela.
554
01:08:03,256 --> 01:08:05,466
Ne.
555
01:08:07,343 --> 01:08:09,512
To sam ja.
556
01:08:10,680 --> 01:08:13,933
Alma.
557
01:08:14,642 --> 01:08:16,853
Tvoja �erka.
558
01:08:21,190 --> 01:08:24,235
Mora� da ode�.
Ne �elim te ovde.
559
01:08:24,994 --> 01:08:27,030
Odlazi!
560
01:08:27,155 --> 01:08:29,449
Rekla sam, odlazi.
561
01:08:31,451 --> 01:08:33,619
U redu.
562
01:08:45,923 --> 01:08:51,345
Mo�ete da birate izme�u
mno�tva ukusa.
563
01:08:52,180 --> 01:08:57,477
Iako je �okoladni
parfe dobar izbor,
564
01:08:58,336 --> 01:09:00,496
moram da pomenem
�okoladnu tortu.
565
01:09:00,621 --> 01:09:04,901
Veoma je popularan
me�u decom.
566
01:09:07,820 --> 01:09:10,907
Sjajan je.
567
01:09:11,074 --> 01:09:16,037
Ali to zavisi od vas
i va�eg raspolo�enja.
568
01:09:16,162 --> 01:09:21,501
Jednog dana vam se jede
vanila, a drugog �okolada.
569
01:09:22,418 --> 01:09:24,587
Kako je u �ivotu,
570
01:09:24,712 --> 01:09:27,507
tako je i sa sladoledom.
571
01:09:27,632 --> 01:09:34,013
Ako mene pitate... �ujte,
ne�u vam ni�ta nametati.
572
01:09:34,931 --> 01:09:42,355
Ali ho�u da vam dam do znanja
da sam poznavalac sladoleda.
573
01:09:52,657 --> 01:09:55,868
Hej!
-Hej!
574
01:09:56,828 --> 01:10:00,289
Smirila se.
575
01:10:04,460 --> 01:10:08,381
Ho�e� li da popri�a� s njom?
576
01:10:17,890 --> 01:10:20,893
Mislim da bi trebalo.
577
01:10:36,742 --> 01:10:39,662
�ao.
578
01:10:44,792 --> 01:10:47,003
Lepo je ovde.
579
01:10:47,920 --> 01:10:52,174
Imam mira za svoje misli.
580
01:11:10,943 --> 01:11:15,239
Rekao je da Rafael nije
dobio otkaz zbog tebe.
581
01:11:16,282 --> 01:11:19,535
Ne.
-Mnogo li�i� na nju.
582
01:11:21,287 --> 01:11:25,875
Da.
-Oprosti mi.
583
01:11:28,794 --> 01:11:31,672
Ne, mama.
584
01:11:31,797 --> 01:11:35,051
Ti meni oprosti.
585
01:11:38,054 --> 01:11:41,223
Mnogo sam umorna.
586
01:11:51,650 --> 01:11:55,279
I ja.
587
01:12:07,249 --> 01:12:10,836
Hej!
-Hej!
588
01:12:15,591 --> 01:12:18,928
Bio si ljubazan prema njoj.
589
01:12:19,762 --> 01:12:24,350
Pa, lak�e je
s tu�om porodicom.
590
01:12:26,018 --> 01:12:29,188
Jesi li ti dobro?
591
01:12:32,274 --> 01:12:37,613
Imala sam 14 godina
kad je obolela.
592
01:12:40,616 --> 01:12:45,955
Devoj�ici tih godina je te�ko
da po�ne da gubi majku.
593
01:12:53,254 --> 01:12:57,174
Nasledna Alchajmerova
bolest sa ranim po�etkom.
594
01:12:57,299 --> 01:13:01,470
Imale su je i njena majka
i baka.
595
01:13:51,937 --> 01:13:54,148
Plesna terapija.
596
01:13:58,193 --> 01:14:01,822
To nije bila plesna terapija,
nego napad.
597
01:14:01,947 --> 01:14:07,202
To nije bio napad.
-Malo jeste. Jesi li dobro?
598
01:14:08,112 --> 01:14:10,164
Ne, ne, ne, opusti telo.
599
01:14:10,289 --> 01:14:12,499
Mora�...
600
01:14:13,459 --> 01:14:16,754
Mora�...
601
01:14:19,715 --> 01:14:23,135
Super.
602
01:14:25,012 --> 01:14:28,140
To li�i na Majkla D�eksona.
603
01:14:29,058 --> 01:14:34,396
Mora�...
-�ta? Ide ti. Ide ti.
604
01:15:32,871 --> 01:15:35,082
Idemo.
-U redu.
605
01:15:41,387 --> 01:15:46,642
Nemoj da se smeje�. -Ne�u se
smejati. -U redu. -Obe�avam.
606
01:15:52,023 --> 01:15:54,233
U redu.
607
01:15:58,070 --> 01:16:01,324
"Svetlost zapljuskuje,
608
01:16:02,450 --> 01:16:06,770
istina je ledeno hladna,
nada prigu�enih tonova.
609
01:16:07,497 --> 01:16:11,626
Ljubav progovara
bez glasa.
610
01:16:11,751 --> 01:16:14,879
Dodiri me �ine celom.
611
01:16:16,839 --> 01:16:19,050
Nada izvire.
612
01:16:19,909 --> 01:16:21,969
Ne ve�na.
613
01:16:22,094 --> 01:16:25,306
Oprezna. Boja�ljiva.
614
01:16:26,349 --> 01:16:29,477
Bol se povukao.
615
01:16:30,436 --> 01:16:32,605
Ali i to je bolno.
616
01:16:34,607 --> 01:16:36,859
Stalo mi je.
617
01:16:48,120 --> 01:16:50,331
Jesam li ja to rekla?
618
01:16:51,290 --> 01:16:56,270
Je li svetlo stiglo prekasno
da bi bilo veli�anstveno?"
619
01:17:05,888 --> 01:17:08,849
Mogu li ne�to da ti ka�em?
620
01:17:08,975 --> 01:17:12,228
To �to nije bilo
seksa s tobom
621
01:17:14,230 --> 01:17:17,350
bio mi je najbolji seks
u �ivotu.
622
01:17:38,170 --> 01:17:42,550
Jesi li dobro?
-A ti?
623
01:17:44,635 --> 01:17:46,846
Da.
-U redu.
624
01:17:48,806 --> 01:17:51,016
Pla�im se.
625
01:17:56,021 --> 01:17:59,233
Ti si dobar mu�karac.
626
01:18:57,625 --> 01:19:00,753
Lolita?
627
01:19:02,755 --> 01:19:05,966
Lolita!
628
01:19:55,933 --> 01:19:58,102
Hej!
629
01:21:09,214 --> 01:21:13,260
Lolita! Stani!
630
01:21:13,385 --> 01:21:15,596
Stani.
631
01:21:16,221 --> 01:21:19,641
Stani! Stani!
632
01:21:19,767 --> 01:21:22,787
Pogledaj me!
Pogledaj me! Lolita!
633
01:21:23,604 --> 01:21:25,814
Lolita!
634
01:21:26,532 --> 01:21:28,609
Lolita!
635
01:21:28,734 --> 01:21:31,820
Pogledaj me!
Lolita!
636
01:21:31,945 --> 01:21:34,156
Molim te,
pogledaj me.
637
01:21:36,033 --> 01:21:39,369
Alma Marija Noviki,
pogledaj me.
638
01:21:41,330 --> 01:21:43,540
Alma!
639
01:21:46,543 --> 01:21:50,714
Alma Marija Noviki,
pogledaj me!
640
01:21:54,885 --> 01:21:59,181
Ne mo�e� da ka�e� da
nemamo za �ta da �ivimo.
641
01:22:01,058 --> 01:22:05,521
To su samo re�i.
To su samo re�i.
642
01:22:06,605 --> 01:22:09,608
Ne, to nisu samo re�i.
643
01:22:23,038 --> 01:22:26,291
Kako �eli� da u�ini� ovo?
Na tri?
644
01:22:27,334 --> 01:22:30,337
Mo�emo da se dr�imo
za ruke.
645
01:22:30,462 --> 01:22:32,756
Jedan...
646
01:22:34,841 --> 01:22:37,052
Dva...
647
01:22:39,721 --> 01:22:42,099
Tri.
-Ne! Ne, ne, ne.
648
01:22:42,266 --> 01:22:45,176
Ne�u ti dozvoliti
da to u�ini�.
649
01:22:46,103 --> 01:22:48,313
Znam da ne�e�.
650
01:22:53,277 --> 01:22:56,655
Ne�u da �ivim bez tebe.
651
01:22:58,615 --> 01:23:01,827
Ni ja ne�u
da �ivim bez tebe.
652
01:23:05,789 --> 01:23:10,129
Mo�emo li da se vratimo
sa druge strane ograde?
653
01:23:11,753 --> 01:23:15,643
Malo se pla�im visine,
to sam sad shvatio.
654
01:23:17,718 --> 01:23:20,738
Vrati�emo se, va�i?
Vrati�emo se.
655
01:23:22,472 --> 01:23:25,600
U redu. I ti ide�, zar ne?
-Da.
656
01:23:25,726 --> 01:23:28,854
U redu. U redu.
657
01:23:32,899 --> 01:23:36,278
�ija je ovo bila ideja?
-Tvoja.
658
01:23:38,238 --> 01:23:41,888
Ovo je bila tvoja ideja.
Jesi li dobro?
659
01:23:45,412 --> 01:23:49,458
U redu. -Spremna si?
-Pru�i mi nogu.
660
01:23:49,583 --> 01:23:53,754
Sranje! U redu.
-U redu.
661
01:23:53,879 --> 01:23:56,882
Sad ovu nogu ovamo.
-U redu.
662
01:23:57,007 --> 01:24:00,218
Sranje. Sranje.
-Bo�e!
663
01:24:03,263 --> 01:24:05,474
Blagi Bo�e!
664
01:24:09,519 --> 01:24:11,730
Bo�e!
665
01:24:14,733 --> 01:24:19,946
Jesi li dobro? -Da.
-Dobro. -A ti? -Da.
666
01:24:36,630 --> 01:24:39,758
�ta �emo sad
da radimo?
667
01:24:40,926 --> 01:24:43,929
Sve.
668
01:26:24,237 --> 01:26:29,451
SLADAK �IVOT
669
01:26:29,672 --> 01:26:35,672
Obrada: faks86 & dvkv
670
01:26:38,672 --> 01:26:42,672
Preuzeto sa www.titlovi.com
46001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.