All language subtitles for the.sweet.life.2016.1080p.web.dl.dd5.1.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,587 --> 00:02:27,587 www.titlovi.com 2 00:02:30,587 --> 00:02:32,756 �ta to radi�? 3 00:02:35,879 --> 00:02:37,879 Ni�ta. 4 00:02:38,004 --> 00:02:42,042 Ne, naru�ava� moj li�ni prostor. 5 00:02:43,210 --> 00:02:46,171 Li�ni prostor je oko 70 cm. -Ne. 6 00:02:46,296 --> 00:02:49,341 Ne uvek. -Kako to? 7 00:02:50,384 --> 00:02:53,387 Posle 21:00 u centru ve�ih gradova, 8 00:02:53,512 --> 00:02:57,641 li�ni prostor iznosi najmanje 4,5 m. 9 00:02:57,808 --> 00:03:02,989 U redu. To jo� nisam �uo, ali �elim ti prijatno ve�e. 10 00:03:18,662 --> 00:03:21,874 Matematika i smrt. 11 00:03:22,833 --> 00:03:26,837 Neudate belkinje od 18. do 24. godine 12 00:03:27,004 --> 00:03:29,965 najsklonije su samoubistvu u SAD, 13 00:03:30,090 --> 00:03:34,136 za dlaku presti�u zubare i advokate za od�tete. 14 00:03:34,261 --> 00:03:37,598 U redu. Napu�tam zonu sumraka. 15 00:03:39,600 --> 00:03:43,854 Po�injem da shvatam za�to te ljudi ne vole. 16 00:03:45,772 --> 00:03:48,362 �ta bi to trebalo da zna�i? 17 00:03:48,859 --> 00:03:53,280 Ima� li prijatelje? -Da. -Koga? 18 00:03:57,200 --> 00:03:59,620 Poznanike. 19 00:04:06,627 --> 00:04:10,964 Razmi�lja� li ikada o tome da sko�i�? 20 00:04:12,883 --> 00:04:16,303 Zar mo�e� da ne razmi�lja�? 21 00:04:24,311 --> 00:04:27,356 Frenk ka�e da je to deo ve�e opsesije, 22 00:04:27,481 --> 00:04:31,610 ali zdravo je imati razna interesovanja. 23 00:04:31,735 --> 00:04:33,904 Frenk? 24 00:04:35,822 --> 00:04:37,991 Moj... 25 00:04:38,909 --> 00:04:41,328 Moj psihijatar. 26 00:04:42,037 --> 00:04:44,247 Alegreti? 27 00:04:45,290 --> 00:04:48,377 Odakle poznaje� Frenka? 28 00:04:48,502 --> 00:04:51,546 On je moj psihijatar. 29 00:04:55,592 --> 00:04:57,803 Ovo je suludo. 30 00:04:58,720 --> 00:05:01,848 Strahujem od napu�tanja. 31 00:05:01,973 --> 00:05:04,976 Tako Frenk ka�e. 32 00:05:05,102 --> 00:05:09,147 Meni je rekao da sam nezadovoljan. 33 00:05:09,272 --> 00:05:12,276 Kako bi to trebalo da mi pomogne? 34 00:05:12,401 --> 00:05:16,530 Je li ti predlo�io plesnu terapiju? 35 00:05:16,696 --> 00:05:18,865 Ne. 36 00:05:19,699 --> 00:05:21,868 A tebi? 37 00:05:21,993 --> 00:05:24,204 Da. 38 00:05:24,913 --> 00:05:27,124 I kako to ide? 39 00:05:28,041 --> 00:05:30,210 Nikako. 40 00:05:31,169 --> 00:05:34,506 Ne mogu da iskusim zadovoljstvo. 41 00:05:38,468 --> 00:05:40,468 Ima� li odnose? 42 00:05:40,593 --> 00:05:42,597 Da. 43 00:05:42,722 --> 00:05:45,892 Ali odrekla sam se orgazama. 44 00:05:46,893 --> 00:05:49,938 Imala sam lo�e iskustvo. 45 00:05:59,322 --> 00:06:03,368 Bavi� se predvi�anjem kada �e neko umreti? 46 00:06:03,493 --> 00:06:06,705 Zna�, to je poenta �ivotnog osiguranja, 47 00:06:06,830 --> 00:06:09,624 zakon proseka. 48 00:06:09,749 --> 00:06:13,086 Pa, meni to zvu�i depresivno. 49 00:06:16,089 --> 00:06:20,051 Uznemiruju�e je kakva se osoba time bavi 50 00:06:20,177 --> 00:06:22,337 i prou�ava aktuarsku matematiku. 51 00:06:22,462 --> 00:06:25,682 Ali zar to nije tvoj posao? 52 00:06:26,516 --> 00:06:29,853 Da, na to sam i mislila. 53 00:06:31,771 --> 00:06:35,775 Ti radi� za poslasti�arnicu "Sladak �ivot"? 54 00:06:35,942 --> 00:06:38,111 Da. 55 00:06:40,113 --> 00:06:43,200 To je depresivno. -Da. 56 00:06:45,285 --> 00:06:50,373 Misli� li da svi razmi�ljaju o skoku? 57 00:06:50,540 --> 00:06:55,503 O brzom kraju ispraznog, zatupljuju�eg postojanja? 58 00:06:55,629 --> 00:06:57,797 Hej, �efe. 59 00:06:59,883 --> 00:07:04,054 Nema ni ogrebotine na njemu. Uvek proverim. 60 00:07:26,993 --> 00:07:29,204 Do�i. 61 00:07:53,103 --> 00:07:56,189 Ne budi tako nervozan. -Nisam. -Malo jesi. 62 00:07:56,314 --> 00:07:58,525 Dobro sam. -Ne. Nisi. 63 00:07:59,359 --> 00:08:04,049 Verovatno bi trebalo da se dr�i� ograni�enja brzine. 64 00:08:07,701 --> 00:08:11,955 Koliko bi nam trebalo do mosta Golden gejt? 65 00:08:12,997 --> 00:08:15,537 Za�to do mosta Golden gejt? 66 00:08:17,043 --> 00:08:20,380 Mislim da zna�. 67 00:08:24,384 --> 00:08:27,470 Ima� li za �ta da �ivi�? 68 00:08:27,595 --> 00:08:29,889 Imam... 69 00:08:32,809 --> 00:08:37,649 Ako ne mo�e� da se seti�, u nevolji si. -Ne, imam... 70 00:08:40,108 --> 00:08:42,318 Da. 71 00:08:47,407 --> 00:08:50,535 Jesi li za? 72 00:08:53,663 --> 00:08:55,957 Keni Pantaleo. 73 00:08:58,877 --> 00:09:02,005 Lolita Noviki. 74 00:09:04,090 --> 00:09:06,259 Frenk �e prolupati. 75 00:09:08,261 --> 00:09:10,555 Da. 76 00:09:12,515 --> 00:09:16,478 Lolita. To ti je pravo ime? 77 00:09:16,603 --> 00:09:18,897 Za�to ne bi bilo? 78 00:09:30,283 --> 00:09:33,286 42 dolara. To je sve? 79 00:09:34,662 --> 00:09:37,415 Imam i nekoliko stotina dolara na ra�unu. 80 00:09:37,540 --> 00:09:39,540 Dakle... Da. 81 00:09:39,665 --> 00:09:43,796 Ho�u re�i, smanjujem tro�kove. 82 00:09:44,756 --> 00:09:49,135 Zna�, samo se re�avam koje�ega. 83 00:09:49,969 --> 00:09:55,600 Izvoli. Samo radi isto �to i ja. 84 00:10:07,695 --> 00:10:11,866 Imate li bankomat? -Ima pi�tolj. -�ta? -�ta? -Ima�. 85 00:10:11,991 --> 00:10:14,027 Niko ne mora da strada. -Aha. 86 00:10:14,152 --> 00:10:18,331 To i nije va� novac. -Mo�emo li da popri�amo? 87 00:10:22,502 --> 00:10:25,380 Hej! Izvinjavam se. 88 00:10:25,505 --> 00:10:28,549 Gospodine, imate pi�tolj, zar ne? 89 00:10:32,845 --> 00:10:35,807 Da. Imam pi�tolj. -Mogu li da ga vidim? 90 00:10:35,932 --> 00:10:38,952 Imamo stroga pravila o plja�kama. 91 00:10:39,102 --> 00:10:43,231 Ako kamera ne snimi pi�tolj, ne�e mi verovati. 92 00:10:43,356 --> 00:10:46,734 I ja �u biti odgovoran za sav novac koji nedostaje. 93 00:10:46,859 --> 00:10:50,738 Ne veruju ti na re�? -Ne, nov sam. 94 00:10:50,863 --> 00:10:53,875 I morate ne�to da kupite da bih otvorio kasu. 95 00:10:54,000 --> 00:10:56,661 Pretvaraj se da ne�to kupujemo. 96 00:10:56,786 --> 00:11:00,164 Morao bi da stavi� novac u kasu. 97 00:11:00,657 --> 00:11:03,217 Da, da ne�to kupujete, morao bih... Da. 98 00:11:03,342 --> 00:11:05,428 A �ta ka�ete na ovo? 99 00:11:05,553 --> 00:11:10,216 Vi se pretvarajte da ne�to kupujete zbog kamera. 100 00:11:10,383 --> 00:11:15,638 A kad otvorim kasu, izvucite pi�tolj i da�u vam novac. 101 00:11:15,805 --> 00:11:18,600 Slu�aj, la�emo. -Ne. -La�emo. -Ne. 102 00:11:18,725 --> 00:11:22,770 Nemamo pi�tolj. -Mo�da imamo. -Nemamo. -�teta. 103 00:11:22,895 --> 00:11:25,156 Imate li bilo kakvo oru�je? -Ne. 104 00:11:25,281 --> 00:11:28,985 Ovo je duhovita improvizacija. 105 00:11:29,152 --> 00:11:31,312 Znate �ta? Dobri ste ljudi. 106 00:11:31,437 --> 00:11:34,198 Ne �elim da odete praznih ruku. 107 00:11:34,323 --> 00:11:37,577 Uzmite �vaka�e gume. Ja �astim. 108 00:11:39,662 --> 00:11:44,751 To je bilo poni�avaju�e. -Pre slede�eg zlo�ina �emo razraditi plan. 109 00:11:44,876 --> 00:11:47,879 To je bila prodavnica. -Plja�ka je zlo�in. 110 00:11:48,004 --> 00:11:52,258 Jesi li ikada u�inio ne�to odva�no? -Da. 111 00:11:54,260 --> 00:11:58,431 Postoji razlika izme�u glupog i odva�nog. 112 00:12:00,516 --> 00:12:02,685 Dobro. 113 00:12:19,285 --> 00:12:22,288 Za�to je zvuk isklju�en? -Mrzim zvukove. 114 00:12:22,413 --> 00:12:25,416 U redu. 115 00:12:25,541 --> 00:12:29,795 Iscrpljen sam. Kako �emo spavati? 116 00:12:31,797 --> 00:12:36,052 Na smenu. -Spavanje na smenu? Ne. 117 00:12:36,886 --> 00:12:40,014 Pa, nisam jo� razmislila o tome. -Dobro. 118 00:12:40,139 --> 00:12:43,142 Pa, za�to ne bismo delili krevet? 119 00:12:43,267 --> 00:12:47,647 Dr�a�u se svoje strane. -Da. Ba�. Ne. 120 00:12:48,481 --> 00:12:53,819 Ne brini zbog mene. -�ta bi to trebalo da zna�i? 121 00:12:54,737 --> 00:12:57,865 Ne mogu... 122 00:13:02,036 --> 00:13:06,332 Seks mi nije na repertoaru ovih dana, pa... 123 00:13:07,250 --> 00:13:09,418 Razume�? 124 00:13:11,420 --> 00:13:14,423 Nije problem u tebi. 125 00:13:14,548 --> 00:13:18,594 Misli� li da je moje samopouzdanje toliko slabo? 126 00:13:18,719 --> 00:13:23,099 U redu. Zapamti �ta si htela da ka�e�. 127 00:13:23,933 --> 00:13:27,061 Popri�a�emo o tome ujutro. 128 00:13:32,358 --> 00:13:35,695 Mrzim da delim sobu s nekim. 129 00:14:16,152 --> 00:14:20,197 Jesi li dobro? -Da. Za�to ne bih bila? 130 00:14:20,322 --> 00:14:22,533 Ne znam. 131 00:14:26,579 --> 00:14:28,789 Za�to si pitao? 132 00:14:29,749 --> 00:14:31,917 Povla�im pitanje. 133 00:14:32,835 --> 00:14:35,045 Nismo na sudu. 134 00:15:05,284 --> 00:15:07,453 Spisateljica si? 135 00:15:09,663 --> 00:15:11,874 �ta pi�e�? 136 00:15:12,583 --> 00:15:14,877 Istinu. 137 00:15:18,714 --> 00:15:21,884 Mo�e� li da bude� malo preciznija? 138 00:15:24,136 --> 00:15:28,224 Poeziju. -Jesu li ti ne�to objavili? 139 00:15:33,312 --> 00:15:35,523 Pretpostavi�u da nisu. 140 00:15:58,462 --> 00:16:01,465 Ma daj, tim tipovima niko ne�e stati. 141 00:16:01,590 --> 00:16:04,843 Stani. -Molim? -Stani! 142 00:16:17,231 --> 00:16:19,441 Ne znam ba�, Marlone. 143 00:16:23,487 --> 00:16:25,781 U�ite. 144 00:16:26,615 --> 00:16:29,952 Ne treba, hvala. -Zaista? 145 00:16:30,786 --> 00:16:34,123 Stopirate, zar ne? 146 00:16:34,957 --> 00:16:37,960 Predomislili smo se. 147 00:16:38,085 --> 00:16:42,464 Ima li problema? -Ne. Nikakvih. 148 00:16:43,299 --> 00:16:47,344 Samo poku�avamo da vam u�inimo uslugu. -Da. 149 00:16:47,469 --> 00:16:52,523 Cenimo to. -Da. -Ali nismo zainteresovani. 150 00:16:52,683 --> 00:16:55,769 Niste zainteresovani? 151 00:16:55,894 --> 00:16:58,897 Tako je. 152 00:16:59,064 --> 00:17:03,110 U redu. �elim vam prijatan dan. -Tako�e. -A, ne, ne... 153 00:17:03,235 --> 00:17:06,447 �ta je? -Budi odva�an. 154 00:17:10,492 --> 00:17:13,662 Ja �u to re�iti. 155 00:17:15,748 --> 00:17:18,709 Pa, prema mom iskustvu, 156 00:17:18,834 --> 00:17:24,173 kad vam neko ponudi prevoz, morate da u�ete u auto. 157 00:17:28,260 --> 00:17:34,600 Da, pa, na�e iskustvo je druga�ije, �efe. 158 00:17:38,687 --> 00:17:41,648 Ja... 159 00:17:41,774 --> 00:17:45,027 Imam pi�tolj. 160 00:17:48,030 --> 00:17:50,240 U�ite u auto. 161 00:17:57,623 --> 00:18:01,835 Pa, kuda idete? -Kuda idemo? 162 00:18:02,753 --> 00:18:08,884 Zar ovo nije otmica? -Vo�nje sa degenericima nam oboga�uju �ivot. 163 00:18:09,009 --> 00:18:12,137 Zna�i... Nema pi�tolja. 164 00:18:16,308 --> 00:18:19,311 Ne zafrkavajte se s nama. 165 00:18:19,436 --> 00:18:22,439 Nameravamo da sko�imo s mosta Golden gejt. 166 00:18:22,564 --> 00:18:26,610 Sad znate s kim imate posla. -Ludi smo. 167 00:18:26,735 --> 00:18:31,824 To mi je jasno. -Probaj ovu cugu. 168 00:18:31,949 --> 00:18:35,077 Malo �e te smiriti. 169 00:18:43,418 --> 00:18:49,238 Hej, niko vam ne stane, zar ne? S obzirom na to kako izgledate. 170 00:18:49,675 --> 00:18:53,720 Kad si gej u ovom kraju, selja�ina je dobar paravan, du�o. 171 00:18:53,845 --> 00:18:56,974 Ven�ani smo. 172 00:18:58,016 --> 00:19:01,144 I kako vam je u braku? -�ta? 173 00:19:03,230 --> 00:19:05,660 Treba da se radi na tome. 174 00:19:06,358 --> 00:19:08,569 Naravno. 175 00:19:09,486 --> 00:19:12,614 Hej, vidite li onu �talu? 176 00:19:13,657 --> 00:19:17,703 Tamo su moju baku oteli vanzemaljci '62. 177 00:19:17,828 --> 00:19:19,888 Rekla je da su bili obzirni. 178 00:19:20,013 --> 00:19:24,293 O�ekivala je ne�to potpuno druga�ije. 179 00:19:28,255 --> 00:19:32,551 Vodimo je ku�i. -Nedavno je preminula. 180 00:19:34,511 --> 00:19:38,682 Moje sau�e��e. -Moje sau�e��e, momci. 181 00:19:42,978 --> 00:19:49,234 Zna�i, verujete u NLO? 182 00:19:50,152 --> 00:19:54,732 "Ima vi�e stvari na nebu i na zemlji, Horacije..." 183 00:20:08,920 --> 00:20:14,009 Znate, NASA je potvrdila neka vi�enja NLO. 184 00:20:14,134 --> 00:20:19,222 Vi�e astronauta je ostvarilo vizuelni kontakt. 185 00:20:19,348 --> 00:20:22,684 Zna mnogo zabavnih �injenica. -Da. 186 00:20:24,561 --> 00:20:26,621 Hej, jeste li gladni ili... 187 00:20:26,746 --> 00:20:30,817 Mogao bih da sma�em kobasicu. -Ne sumnjam. -Ni ja. 188 00:20:30,942 --> 00:20:32,942 Ne sumnjam. Ne sumnjam. 189 00:20:33,067 --> 00:20:35,113 Ma dajte. Hej! 190 00:20:38,116 --> 00:20:43,538 Cirkulacija u stopalima je veoma va�na. -Da. -Da. 191 00:20:46,458 --> 00:20:49,878 PRODAVNICA, BENZINSKA STANICA 192 00:21:18,782 --> 00:21:21,785 Hej, narode, kupio sam �ips. 193 00:21:21,910 --> 00:21:25,956 U�ivaj u njemu. Vidimo se! 194 00:21:26,081 --> 00:21:28,081 Hej, �ekajte! Hej! 195 00:21:28,206 --> 00:21:32,212 Momci! Hej! Hej! 196 00:21:32,337 --> 00:21:34,548 Kradu auto! 197 00:21:35,465 --> 00:21:38,718 Momci! Momci! 198 00:22:01,533 --> 00:22:03,827 Ukrali su auto. 199 00:22:04,661 --> 00:22:06,747 Dala sam im ga. 200 00:22:06,872 --> 00:22:10,792 "Mercedes?" -Dala sam im ga. -Dala si im "Mercedes"? 201 00:22:10,917 --> 00:22:17,048 Zajedno su 10 godina, a Marlon je svakog dana pose�ivao baku u domu. 202 00:22:17,173 --> 00:22:21,303 Stopirao je... -�ekaj. Dala si im auto? 203 00:22:21,469 --> 00:22:25,390 �ale nas. -Dala si im "Mercedes"? 204 00:22:25,515 --> 00:22:30,195 Rekla sam im da smo �vorc. Dali su nam ne�to love. 205 00:22:30,729 --> 00:22:37,110 Kupio sam �ips za sve! 206 00:22:43,241 --> 00:22:45,602 Dala si im "Mercedes" za 87 dolara? 207 00:22:45,727 --> 00:22:49,372 Ne, ve� zato �to sam dobra osoba. 208 00:22:49,497 --> 00:22:52,751 Ti o tome ne zna� ni�ta. Ni�ta. 209 00:22:56,796 --> 00:23:01,885 Kakvo je to pasivno-agresivno sranje? Dati auto usred ni�ega? 210 00:23:02,010 --> 00:23:05,013 Sve sam napustio zbog glupa�e 211 00:23:05,138 --> 00:23:08,141 koja ide na plesnu terapiju, pobogu. 212 00:23:08,266 --> 00:23:11,269 Luda si. Kakvu igru igra� sa mnom? 213 00:23:11,394 --> 00:23:15,565 Misli� da je ovo igra? -Da. -Zaista? 214 00:23:17,650 --> 00:23:19,861 Nije ovo nikakva igra. 215 00:23:24,949 --> 00:23:26,949 Lolita? 216 00:23:27,074 --> 00:23:29,204 Jesi li dobro? 217 00:23:32,248 --> 00:23:35,335 Luda si. Zna� li to? Luda si. 218 00:23:35,460 --> 00:23:39,631 A ti si gubitnik koji igra na sigurno. 219 00:23:44,761 --> 00:23:46,971 Kuda �e�? 220 00:24:01,444 --> 00:24:04,447 Hej, ne zna� ni�ta o meni. 221 00:24:04,572 --> 00:24:07,575 Znam. Provla�i� se kroz ceo �ivot. 222 00:24:07,700 --> 00:24:10,703 Slab. Jadan. 223 00:24:10,829 --> 00:24:15,333 Ja sam ovde jer mogu da se nosim s istinom. 224 00:24:16,251 --> 00:24:19,254 Ujutro odlazim. 225 00:25:08,177 --> 00:25:10,177 Blagi Bo�e! 226 00:25:10,302 --> 00:25:12,557 U�i u auto. 227 00:25:14,434 --> 00:25:16,644 �ta je to? 228 00:25:18,605 --> 00:25:20,985 �to manje zna�, to bolje. 229 00:25:22,775 --> 00:25:25,904 Ne verujem ti. -Ni ja tebi. 230 00:25:27,989 --> 00:25:30,992 Ho�emo li u�initi to? 231 00:25:31,117 --> 00:25:33,328 Moram da znam. 232 00:25:36,331 --> 00:25:38,625 U�i u auto. 233 00:25:40,501 --> 00:25:42,601 "Nakon 3 km skrenite na izlazu 3 234 00:25:42,726 --> 00:25:46,633 na put 287 za Medisin Bou." 235 00:25:46,758 --> 00:25:48,758 Medisin Bou? 236 00:25:48,883 --> 00:25:53,263 Ti si ovo programirao? -Ne umem da rukujem time. 237 00:25:55,099 --> 00:25:58,102 "Odredi�te, bolnica 'Vestern pik', 238 00:25:58,227 --> 00:26:02,607 247, Ulica Vest Senter, Medisin Bou, Vajoming." 239 00:26:03,441 --> 00:26:06,444 Stani. -�ta je? -Stani! 240 00:26:06,569 --> 00:26:09,697 Sranje! 241 00:26:12,950 --> 00:26:17,205 Odakle ti ovaj auto? -Odnekud. �ta te mu�i? 242 00:26:27,423 --> 00:26:30,760 Do�i ovamo. -�ta je? 243 00:26:33,679 --> 00:26:37,725 To je bubreg. To je ljudski bubreg. 244 00:26:37,850 --> 00:26:42,480 �ta bubreg radi u autu? -Ukrao si auto s bubregom? 245 00:26:43,064 --> 00:26:47,110 Povrati�u. -O, Bo�e. -O, Bo�e! 246 00:26:47,235 --> 00:26:49,404 Odvratno. 247 00:26:58,704 --> 00:27:02,166 Kako zna� da je to bubreg? 248 00:27:03,918 --> 00:27:07,964 Zovu iz bolnice. -Ne javljaj se. Ne javljaj se. 249 00:27:08,089 --> 00:27:12,135 Nadrlja�emo. -Javi�u se. -Dobro. 250 00:27:12,260 --> 00:27:15,263 Daj... Daj mi mobilni. -Ne. -Daj mi ga. 251 00:27:15,388 --> 00:27:17,598 Halo? 252 00:27:18,516 --> 00:27:20,935 Da. 253 00:27:21,644 --> 00:27:23,855 U redu. 254 00:27:26,858 --> 00:27:29,026 U redu. 255 00:27:33,114 --> 00:27:37,243 O�ekivati su nas pre sat vremena. -Ne. Nisu o�ekivali nas. 256 00:27:37,368 --> 00:27:41,414 Za tinejd�era je. Otkazuju mu bubrezi. 257 00:27:41,539 --> 00:27:43,749 Smesta im je potreban. 258 00:27:47,795 --> 00:27:50,006 Sranje! 259 00:27:50,840 --> 00:27:56,387 "Nakon 2 km skrenite desno na auto-put 641 prema istoku." 260 00:28:01,392 --> 00:28:03,561 Sranje! 261 00:28:22,246 --> 00:28:24,246 Iza�ite. -Vozimo brzo, ali... 262 00:28:24,371 --> 00:28:29,503 Stavite dlanove na volan. Oba. Prvo leva noga. 263 00:28:30,588 --> 00:28:34,759 Dodirnite dlanove. Isprepletite prste. 264 00:28:35,760 --> 00:28:37,760 Znate li ko smo mi? 265 00:28:37,885 --> 00:28:41,891 Pogledajte �ta nosi. Vidite li uniformu? 266 00:28:42,016 --> 00:28:45,978 Medicinski prevoz "Sladak �ivot". 267 00:28:46,103 --> 00:28:48,272 Znate li �ta prevozimo? 268 00:28:48,397 --> 00:28:52,318 Bubreg. Ljudski bubreg. Uverite se sami. 269 00:28:52,443 --> 00:28:55,696 U redu. Proveri. Brzo. 270 00:28:58,699 --> 00:29:02,745 De�ko �eka operaciju u bolnici "Vestern pik". 271 00:29:02,870 --> 00:29:07,958 Promene ukazuju na �elijsku smrt zbog razgradnje enzima. 272 00:29:08,125 --> 00:29:13,547 Bubreg �e biti neupotrebljiv ako nas smesta ne pustite. 273 00:29:15,383 --> 00:29:17,593 U redu. Prijavi to. 274 00:29:25,935 --> 00:29:27,935 Gde si sve to nau�ila? 275 00:29:28,060 --> 00:29:33,192 Odustala sam od studija medicine, ali taj deo sam savladala. 276 00:29:33,317 --> 00:29:38,447 Zaista? Koji deo? -O bubrezima. 277 00:29:45,955 --> 00:29:48,165 Ve�i se. 278 00:30:26,412 --> 00:30:28,622 Stigli su. Eno ih. 279 00:30:31,834 --> 00:30:34,753 Bubreg? -Da. 280 00:30:35,796 --> 00:30:37,965 �ao. 281 00:30:38,924 --> 00:30:40,924 Spremni smo. 282 00:30:41,049 --> 00:30:46,098 �uli smo da je do�lo do zabune. -Ne. Nema je. -Da. 283 00:30:46,223 --> 00:30:48,517 Izvinite! 284 00:30:50,394 --> 00:30:53,731 Dokumentacija. -Naravno. 285 00:30:55,733 --> 00:30:58,736 Znate kako to ide. -Da. 286 00:30:59,778 --> 00:31:01,778 Ja... 287 00:31:01,903 --> 00:31:04,992 Ja... -Izvinite. 288 00:31:06,035 --> 00:31:09,038 Izvinite. 289 00:31:09,163 --> 00:31:11,332 Vi ste doneli bubreg? 290 00:31:15,419 --> 00:31:17,588 Da. -Da. 291 00:31:18,547 --> 00:31:20,758 Hvala vam. 292 00:31:21,675 --> 00:31:25,930 Do�i, du�o. -Hvala. -Do�i, du�o. -Hvala. 293 00:31:26,889 --> 00:31:28,889 Do�i i ti. 294 00:31:29,014 --> 00:31:32,186 Pomolimo se. Pomolimo se. 295 00:31:33,270 --> 00:31:38,442 Isuse, blagoslovi ove ljude zbog onoga �to su u�inili. 296 00:31:39,401 --> 00:31:42,404 Dali su Robertu drugu priliku. 297 00:31:42,529 --> 00:31:47,868 O�e, molili smo se svih ovih godina. 298 00:31:48,786 --> 00:31:51,789 Odgovorio si na na�e molitve. 299 00:31:51,914 --> 00:31:55,042 Blagosloveni bili doveka. 300 00:31:59,213 --> 00:32:01,382 �ta ti misli� o Bogu? 301 00:32:03,384 --> 00:32:06,637 Nemam potrebu da razmi�ljam o tome. 302 00:32:07,554 --> 00:32:09,554 A ti? 303 00:32:09,679 --> 00:32:11,809 Ja... 304 00:32:13,811 --> 00:32:18,065 Jedva da verujem u samu sebe. 305 00:32:22,152 --> 00:32:25,155 Dug dan, zar ne? -Da. 306 00:32:25,280 --> 00:32:27,574 Dobar dan. 307 00:32:33,622 --> 00:32:37,918 Kada si poslednji put ose�ao bilo �ta? 308 00:32:39,878 --> 00:32:41,878 Ma, zna�... 309 00:32:42,003 --> 00:32:45,092 Prili�no davno. 310 00:32:47,177 --> 00:32:50,180 �ta se dogodilo? 311 00:32:50,305 --> 00:32:53,434 Ponestalo mi je energije. 312 00:32:56,562 --> 00:32:59,648 To ne mo�e da bude cela pri�a. 313 00:32:59,773 --> 00:33:01,984 Nemaju svi pri�u. 314 00:33:06,989 --> 00:33:10,200 Ponestalo mi je energije. 315 00:33:21,587 --> 00:33:23,797 Ide� li u krevet? 316 00:33:34,099 --> 00:33:37,311 �eli� da idem u krevet s tobom? 317 00:34:04,338 --> 00:34:08,383 Zna� da imam problem, zar ne? -Bio si veoma jasan. 318 00:34:08,508 --> 00:34:14,278 Dobro, mislim da ovo nije dobra ideja. -Ho�u da spavam s tobom. 319 00:34:14,765 --> 00:34:19,937 Znam, te�ko je poverovati u to, ali... 320 00:34:20,103 --> 00:34:24,107 �uj, polaskan sam 321 00:34:24,274 --> 00:34:27,361 jer si veoma seksi. 322 00:34:32,491 --> 00:34:36,537 �ta je? -Neprijatno ti je. -Nije, samo... -Jeste. 323 00:34:36,662 --> 00:34:40,916 Rekao sam ti... -Ne, to je privla�no. 324 00:34:41,041 --> 00:34:44,111 Ja... Privla�no je na neki na�in. 325 00:34:45,128 --> 00:34:49,299 �ta to radi�? -Do�i ovamo. Opusti se. -Dobro. 326 00:34:50,300 --> 00:34:52,300 Popri�ajmo o tome. -Ne. 327 00:34:52,425 --> 00:34:56,348 Ne�emo razgovarati. U redu? 328 00:34:56,473 --> 00:34:58,517 Hej, sve je u redu. 329 00:34:58,642 --> 00:35:00,852 I�i �emo polako. 330 00:35:01,812 --> 00:35:03,981 Sve �e biti u redu. 331 00:35:05,857 --> 00:35:10,153 Po�e�u odavde, mo�e? 332 00:35:12,114 --> 00:35:14,199 Zaglavio se. -Ja �u. 333 00:35:14,324 --> 00:35:19,496 Zna� �ta? Uhvati ovaj deo. Namesti�u zupce. 334 00:35:19,621 --> 00:35:23,667 Uhvati ovo. Poku�a�u odozdo. 335 00:35:24,751 --> 00:35:28,755 Zna� �ta, skini je preko... -Preko glave? 336 00:35:28,922 --> 00:35:31,883 U redu. Dobro. 337 00:35:32,009 --> 00:35:34,009 Da samo povu�em? -Da. 338 00:35:34,134 --> 00:35:36,154 Ma daj! -Ja �u. �ekaj. 339 00:35:36,279 --> 00:35:39,099 Prepusti to meni. 340 00:35:39,224 --> 00:35:41,310 U redu. Samo polako. 341 00:35:41,435 --> 00:35:45,355 Ne, mislim da... Stani... Stani... 342 00:35:45,480 --> 00:35:49,735 Uspela sam! -Dobro si? -Da. -Jesi li dobro? -Da. 343 00:35:49,860 --> 00:35:52,738 U redu. -Sve je u redu. 344 00:35:52,863 --> 00:35:57,367 Predahnimo i popri�ajmo nakratko. -Ne. 345 00:36:00,078 --> 00:36:04,541 Rekla si da mrzi� seks. Za�to ovo radi�? 346 00:36:04,666 --> 00:36:09,337 Samo... Samo mislim da... 347 00:36:09,463 --> 00:36:12,799 Da bi moglo da nam se dopadne. 348 00:36:21,057 --> 00:36:24,478 Samo... -Skinu�u ti cipele. 349 00:36:26,229 --> 00:36:28,523 Da. 350 00:36:35,655 --> 00:36:40,118 Skini pantalone. -Mo�e� li da isklju�i� svetlo? 351 00:36:42,204 --> 00:36:44,372 Molim te. -U redu. 352 00:37:13,193 --> 00:37:16,613 U redu. -Da. 353 00:37:21,534 --> 00:37:26,706 Ovako �emo. �ta misli� o ovome? 354 00:37:31,211 --> 00:37:33,380 Je li ti prijatno? 355 00:37:48,728 --> 00:37:50,897 U redu. 356 00:38:27,746 --> 00:38:32,522 Sve je u redu. Zaista. 357 00:38:37,861 --> 00:38:40,030 U redu je. 358 00:39:06,097 --> 00:39:08,892 Vi ste doneli onaj bubreg? 359 00:39:11,102 --> 00:39:13,313 Da. -Da. 360 00:39:14,147 --> 00:39:17,650 Pa, momak se sjajno oporavlja. 361 00:39:19,319 --> 00:39:21,529 Super. 362 00:39:22,572 --> 00:39:27,869 Ja radim sa Erlom, njegovim ocem. -Erl je sjajan. 363 00:39:27,994 --> 00:39:31,956 Obojica smo policajci. -Policija... 364 00:39:32,916 --> 00:39:36,127 Ukrali ste taj auto, zar ne? 365 00:39:40,298 --> 00:39:42,509 Da. 366 00:39:44,677 --> 00:39:47,555 Mora�ete da odete. 367 00:39:47,680 --> 00:39:50,099 Smesta. 368 00:39:52,685 --> 00:39:56,147 Ho�ete li da vas nekuda odvezem? 369 00:41:32,910 --> 00:41:37,206 "Ono nije smelo da se desi, znam. Pozovi me." 370 00:41:55,975 --> 00:41:59,187 �ega ima izme�u tebe i Frenka? 371 00:42:01,971 --> 00:42:06,602 Otkud sad to? Neprestano ti �alje poruke. 372 00:42:08,654 --> 00:42:10,865 Kopa� mi po mobilnom? 373 00:42:11,491 --> 00:42:14,827 Ko si ti, FBI? -U vezi ste? 374 00:42:24,891 --> 00:42:26,891 Izvinjavam se. Izvinite. 375 00:42:27,256 --> 00:42:31,511 �ao, mogu li da sednem ovde? -Da. 376 00:42:34,514 --> 00:42:37,558 Izvinite, mogu li da sednem nakratko? 377 00:42:37,683 --> 00:42:40,645 Pitao sam te ne�to. -O, Bo�e! -U vezi ste? 378 00:42:40,770 --> 00:42:45,983 Moj �ivot te se ne ti�e. -Ma daj! Spava� sa psihijatrom? -�uti! 379 00:42:46,108 --> 00:42:50,071 Tuca� se sa psihijatrom. �eli� da umre� jer te je odbio. 380 00:42:50,196 --> 00:42:56,386 Nema� pojma o nama. -Ako misli� da �e se zaljubiti u tebe, luda si. 381 00:42:57,453 --> 00:43:00,581 O, Bo�e! Ljubomoran si! -Ba�! 382 00:43:00,706 --> 00:43:04,627 Ljubomoran si! -Okreni se, molim te. 383 00:43:04,794 --> 00:43:07,672 Hej, pojasni�u ti ne�to. 384 00:43:07,797 --> 00:43:11,325 Izme�u nas ne�e biti ni�ega. Ovo nije ljubavna pri�a. 385 00:43:11,450 --> 00:43:15,221 I ko si ti da mi dr�i� pridike o seksu? 386 00:43:17,306 --> 00:43:20,518 Ima problem s penisom. 387 00:43:21,477 --> 00:43:25,648 Tek smo se upoznali. Ne znam o �emu pri�a. 388 00:44:33,382 --> 00:44:36,552 Hej! -Hej! 389 00:44:38,804 --> 00:44:43,809 Zna�, razmi�ljala sam i mislim da ovo ne�e i�i. 390 00:44:44,894 --> 00:44:49,148 Mislim da bi trebalo da se razi�emo. 391 00:44:52,151 --> 00:44:55,404 U redu. Mo�e. 392 00:44:56,322 --> 00:44:58,532 U redu. 393 00:44:59,492 --> 00:45:02,703 Vidimo se. -Vidimo se. 394 00:46:16,552 --> 00:46:18,612 "Navedite grad i dr�avu." 395 00:46:18,737 --> 00:46:23,200 Manti, Juta. Tra�im jednu adresu. 396 00:46:54,683 --> 00:46:59,236 Hej! Gde je devojka? 397 00:46:59,361 --> 00:47:02,364 Lolita! Lolita? 398 00:47:02,531 --> 00:47:04,783 Gde je? Lolita! 399 00:47:05,618 --> 00:47:09,872 Ko si ti? -Njen prijatelj. 400 00:47:10,039 --> 00:47:12,166 Samo se zabavljamo, Betmene. 401 00:47:12,291 --> 00:47:15,044 Gubi se. -Nemam kuda da odem. 402 00:47:19,298 --> 00:47:21,342 Sranje! -Sranje! 403 00:47:21,467 --> 00:47:25,304 Imam pi�tolj. -Koji �avo? 404 00:47:25,429 --> 00:47:27,431 Do�i. Idemo odavde. Do�i. 405 00:47:27,556 --> 00:47:32,603 Upla�ila si me. �ta �e ti pi�tolj? -Pa zna� za njega. Do�i. Idemo. 406 00:47:32,728 --> 00:47:36,065 Ne ma�i njime. Spusti ga. -Dobro. 407 00:47:36,190 --> 00:47:38,190 Hej, prokleta ku�ko! 408 00:47:38,315 --> 00:47:42,571 Za�to si po�la s nama ako ne�e� da se tuca�? 409 00:47:46,325 --> 00:47:48,494 �ao mi je zbog toga. 410 00:47:51,497 --> 00:47:53,832 Keni. 411 00:47:56,835 --> 00:47:59,004 Keni. 412 00:47:59,838 --> 00:48:05,177 Izvini, nisam �uo �ta si rekao. 413 00:48:06,095 --> 00:48:08,180 Rekao sam da ne�e da se tuca. 414 00:48:08,305 --> 00:48:11,585 Ti ho�e� da se tuca�? -Hej, �ove�e. 415 00:48:12,351 --> 00:48:15,479 Ho�e� da tuca� moju prijateljicu? 416 00:48:15,604 --> 00:48:17,773 Keni. Keni, nemoj. 417 00:48:19,691 --> 00:48:22,069 Ho�u da se izvini�. 418 00:48:26,949 --> 00:48:31,120 �ao nam je. -Umuknite. Njemu govorim. -Dobro. 419 00:48:31,245 --> 00:48:34,373 �ao mi je. 420 00:48:36,375 --> 00:48:38,544 Reci to. 421 00:48:39,361 --> 00:48:41,422 �ao mi je. 422 00:48:41,547 --> 00:48:45,592 Budi malo uverljiviji. Malo... 423 00:48:45,717 --> 00:48:47,803 �ao mi je. 424 00:48:47,928 --> 00:48:50,848 Izvini joj se. -�ao mi je, �ove�e. 425 00:48:50,973 --> 00:48:53,017 Keni, u redu je. 426 00:48:53,142 --> 00:48:56,270 Ne meni, pogledaj je u o�i. 427 00:49:00,315 --> 00:49:02,526 �ao mi je. 428 00:49:07,114 --> 00:49:09,324 U redu je. 429 00:49:10,742 --> 00:49:14,102 U�ite u auto. U�ite u prokleti auto! 430 00:49:15,998 --> 00:49:19,418 Nadrljali ste, �uje� li me? 431 00:49:49,364 --> 00:49:53,827 Hej! 432 00:50:19,561 --> 00:50:21,897 Hvala ti. 433 00:50:24,900 --> 00:50:26,944 Jesi li dobro? 434 00:50:27,069 --> 00:50:30,113 Da. A ti? 435 00:50:32,199 --> 00:50:34,409 Da. 436 00:50:38,330 --> 00:50:40,832 Bio si u pravu. 437 00:50:42,626 --> 00:50:44,836 U vezi sa Frenkom. 438 00:50:47,923 --> 00:50:51,093 Voli� li ga? 439 00:50:52,928 --> 00:50:59,434 Frenk ka�e da me zanimaju nedostupni mu�karci. 440 00:51:00,352 --> 00:51:02,521 Dakle... 441 00:51:20,372 --> 00:51:23,166 Ovo je tvoj deo. Jo� ti dugujem. 442 00:51:23,291 --> 00:51:29,881 Za�to ne bismo dr�ali novac zajedno? 443 00:51:31,967 --> 00:51:34,136 Ako se sla�e�. 444 00:51:41,017 --> 00:51:43,228 U redu. 445 00:51:45,188 --> 00:51:48,400 U redu. 446 00:52:12,299 --> 00:52:15,427 "Dobro do�li u Jutu" 447 00:52:20,640 --> 00:52:23,643 Mo�ete da stanete ovde. 448 00:52:23,768 --> 00:52:28,148 U redu. Dobro. Stigli smo. 449 00:52:28,982 --> 00:52:31,985 Idemo. Hvala. 450 00:52:32,110 --> 00:52:35,113 Hej, za�to smo ovde? 451 00:52:35,238 --> 00:52:37,488 Moram da potra�im nekoga. 452 00:52:40,452 --> 00:52:43,872 Koga? -Ostavila me je ispred oltara. 453 00:52:45,790 --> 00:52:48,168 Od tada je nisam video. 454 00:53:23,203 --> 00:53:26,414 Izgleda da joj ne ide lo�e. 455 00:54:02,826 --> 00:54:05,036 Ejva. 456 00:54:11,167 --> 00:54:13,378 Deca su kod bake. 457 00:54:14,295 --> 00:54:16,464 Ima� decu? 458 00:54:17,424 --> 00:54:19,634 Da. Dvoje. 459 00:54:22,637 --> 00:54:26,891 Koliko imaju godina? -Jednu i tri. 460 00:54:29,936 --> 00:54:35,786 Moj mu� je odrastao u veoma maloj ku�i, pa sad to nadokna�ujemo. 461 00:54:37,318 --> 00:54:42,574 Imate lepo dvori�te. Smem li... -Naravno. 462 00:54:49,647 --> 00:54:51,708 Ku�a je prelepa. 463 00:54:51,833 --> 00:54:54,961 Izgleda kao pravi dom. 464 00:55:00,258 --> 00:55:02,469 Dobro izgleda�. 465 00:55:04,345 --> 00:55:10,810 Mislila sam da te vi�e nikad ne�u videti. Vratio si sva moja pisma. 466 00:55:12,687 --> 00:55:18,377 Nije mi bilo do dopisivanja. Nisam znao �ta da ti ka�em, pa... 467 00:55:18,843 --> 00:55:20,904 Volela sam te. 468 00:55:21,029 --> 00:55:24,282 Jesam. Samo da zna�. 469 00:55:28,328 --> 00:55:30,622 Da, to ima smisla. 470 00:55:31,456 --> 00:55:35,501 Izvini. Ja... Preboleo sam te. 471 00:55:35,627 --> 00:55:39,672 Ali stajao sam tamo i �ekao te. 472 00:55:39,797 --> 00:55:41,966 Nije me bilo sramota. 473 00:55:42,926 --> 00:55:48,014 Samo sam se pitao: "Za�to bi mi to u�inila? Za�to?" 474 00:55:48,139 --> 00:55:52,185 "Zar ne zna �ta imamo?" Ma zna�. 475 00:55:52,310 --> 00:55:57,398 To je bilo ne�to posebno. Barem sam ja tako mislio. Zar nije tako? 476 00:55:57,523 --> 00:56:02,695 Napila sam se sa Ritom i pitala me je: "Imate li planove?" 477 00:56:02,820 --> 00:56:07,951 Rekla sam joj: "�ta �e nam planovi?" 478 00:56:08,993 --> 00:56:14,573 Rekla je: "Keni �e se tra�iti i za 10 godina. Zar to �eli�?" 479 00:56:17,335 --> 00:56:19,504 Rita. 480 00:56:20,588 --> 00:56:24,759 Rita ti nikad nije bila prijateljica. 481 00:56:25,677 --> 00:56:28,977 Ali bila je u pravu u vezi s nama. 482 00:56:33,184 --> 00:56:36,104 O�igledno. 483 00:56:37,146 --> 00:56:40,149 Veoma je ljubazna. 484 00:56:40,274 --> 00:56:43,528 I lepa. 485 00:56:44,445 --> 00:56:49,659 U potpunosti razumem �ta vidi� u njoj. 486 00:57:25,870 --> 00:57:29,915 U�ite u auto. -Ima pi�tolj. 487 00:57:30,040 --> 00:57:33,043 To ste vi! -Hajde! 488 00:57:33,169 --> 00:57:36,505 Hej! -Hej! -Upadajte! 489 00:57:49,852 --> 00:57:53,898 Nikada nisam vozio ni vozio se u boljem autu. 490 00:57:54,023 --> 00:57:59,111 Hvala �to ste nam ga prodali. -Moramo ne�to da vam ka�emo. -Ne. 491 00:57:59,236 --> 00:58:03,616 Moramo. -Ne moramo. -Moramo. -Ne. 492 00:58:04,450 --> 00:58:06,744 Ukraden je. 493 00:58:07,578 --> 00:58:11,707 Auto je ukraden? -Da. 494 00:58:11,832 --> 00:58:18,088 A nas je pekla savest �to smo ga uzeli. -Da. 495 00:58:19,048 --> 00:58:22,676 Ti ima� nekoliko prekr�aja. 496 00:58:23,219 --> 00:58:26,430 Vrati�emo se autobusom. 497 00:58:27,389 --> 00:58:31,018 Hej, ali imali ste dobre namere. 498 00:58:33,646 --> 00:58:38,108 Da, vodimo baku u muzej NLO, 499 00:58:38,859 --> 00:58:42,429 ba� kao �to smo i obe�ali. -Sa stilom. 500 00:58:44,281 --> 00:58:48,541 U redu, bako, u�inili smo ono �to smo obe�ali. 501 00:58:49,370 --> 00:58:54,625 Jednom su bili dobri prema tebi, znam da �e i sada biti. 502 00:58:59,713 --> 00:59:02,967 Bila je �ilava starica. 503 00:59:12,226 --> 00:59:15,479 Ovo mora ne�to da zna�i, zar ne? 504 00:59:16,297 --> 00:59:18,357 �ta? 505 00:59:18,482 --> 00:59:23,570 Opet smo se sreli. To ne mo�e da bude slu�ajnost. 506 00:59:23,696 --> 00:59:26,824 Znate li �ta je slu�ajnost? 507 00:59:27,866 --> 00:59:33,080 Niz doga�aja ili okolnosti bez vidljive uzro�ne veze. 508 00:59:35,165 --> 00:59:39,211 To ne zna�i da ne postoji vi�a svrha. 509 00:59:39,336 --> 00:59:44,866 Ne�to �to ne mo�emo uvek da vidimo. -Ne zna�i ni da postoji. 510 00:59:47,678 --> 00:59:50,931 I dalje idete u San Francisko? 511 00:59:53,016 --> 00:59:55,185 Da. 512 01:00:18,333 --> 01:00:21,378 "Dobro do�li u Kaliforniju" 513 01:01:16,433 --> 01:01:18,602 Na�i �emo hotel. 514 01:01:36,203 --> 01:01:38,413 Imamo 29 dolara. 515 01:01:39,373 --> 01:01:41,541 Veruj mi. 516 01:01:44,878 --> 01:01:47,798 Dobro do�li. Izvolite. 517 01:01:49,883 --> 01:01:54,972 Dajte nam najbolju sobu. -Najbolju. 518 01:01:56,056 --> 01:01:58,308 Da vidimo �ta imamo. 519 01:01:59,142 --> 01:02:04,232 Imamo najbolje za vas. Predsedni�ki apartman je slobodan. 520 01:02:04,398 --> 01:02:07,359 Dajte mi va�u kreditnu karticu. -�ta? 521 01:02:07,484 --> 01:02:11,905 Kreditnu karticu. -Kreditnu karticu? -Aha. 522 01:02:30,674 --> 01:02:34,720 Dobro. U�iva�ete. Prelep je. 523 01:02:35,579 --> 01:02:37,639 Ima� to sve vreme? 524 01:02:37,764 --> 01:02:43,754 Ne mo�e� da �ivi� punim plu�ima bez ekskluzivnih kreditnih kartica. 525 01:03:05,876 --> 01:03:12,466 Moja majka je prvi put oti�la kad sam imala 8 godina. 526 01:03:13,333 --> 01:03:15,333 Tra�ila se. 527 01:03:15,458 --> 01:03:20,474 Oti�la je na put. 528 01:03:21,975 --> 01:03:24,144 Pratila je "Aerosmit". 529 01:03:24,644 --> 01:03:27,898 "Aerosmit?" -Da. 530 01:03:30,901 --> 01:03:34,070 �ivi ovde. 531 01:05:34,065 --> 01:05:38,236 Ba� je... Glupo je. 532 01:05:41,364 --> 01:05:43,533 Mo�da. 533 01:05:52,959 --> 01:05:55,128 Dobar dan. Izvolite. 534 01:05:55,879 --> 01:05:59,174 Do�li smo u posetu Ketrin. 535 01:05:59,299 --> 01:06:02,093 Ketrin... -Noviki. -U redu. 536 01:06:02,218 --> 01:06:05,346 Ko ste vi? -Njena �erka. 537 01:06:06,306 --> 01:06:10,894 Nismo znali da ima �erku. -Da. 538 01:06:12,645 --> 01:06:14,814 Kako se zovete? 539 01:06:17,025 --> 01:06:20,069 Alma. -Molim? 540 01:06:20,987 --> 01:06:23,281 Alma Marija Noviki. 541 01:06:25,158 --> 01:06:28,578 Imam... -Da, molim vas. -Da. 542 01:06:30,271 --> 01:06:32,332 Alma? 543 01:06:32,457 --> 01:06:35,668 Po mojoj baki. 544 01:06:40,799 --> 01:06:45,094 Izvolite. Ovuda. -U redu. 545 01:06:55,522 --> 01:06:57,690 Ne spava. 546 01:07:02,695 --> 01:07:06,032 U redu je. Mo�ete da u�ete. 547 01:07:06,866 --> 01:07:09,994 Idemo. 548 01:07:25,635 --> 01:07:28,054 �okoladni parfe. 549 01:07:33,977 --> 01:07:37,230 Sa le�nikom ili bez? 550 01:07:38,147 --> 01:07:43,486 Nisam znala da idete u ku�ne posete. -Idemo. 551 01:07:46,572 --> 01:07:49,826 Retko, ali idemo. 552 01:07:53,788 --> 01:07:56,082 Znam ko si ti. 553 01:07:56,916 --> 01:08:01,170 Ti si ku�ka koja je otpustila Rafaela. 554 01:08:03,256 --> 01:08:05,466 Ne. 555 01:08:07,343 --> 01:08:09,512 To sam ja. 556 01:08:10,680 --> 01:08:13,933 Alma. 557 01:08:14,642 --> 01:08:16,853 Tvoja �erka. 558 01:08:21,190 --> 01:08:24,235 Mora� da ode�. Ne �elim te ovde. 559 01:08:24,994 --> 01:08:27,030 Odlazi! 560 01:08:27,155 --> 01:08:29,449 Rekla sam, odlazi. 561 01:08:31,451 --> 01:08:33,619 U redu. 562 01:08:45,923 --> 01:08:51,345 Mo�ete da birate izme�u mno�tva ukusa. 563 01:08:52,180 --> 01:08:57,477 Iako je �okoladni parfe dobar izbor, 564 01:08:58,336 --> 01:09:00,496 moram da pomenem �okoladnu tortu. 565 01:09:00,621 --> 01:09:04,901 Veoma je popularan me�u decom. 566 01:09:07,820 --> 01:09:10,907 Sjajan je. 567 01:09:11,074 --> 01:09:16,037 Ali to zavisi od vas i va�eg raspolo�enja. 568 01:09:16,162 --> 01:09:21,501 Jednog dana vam se jede vanila, a drugog �okolada. 569 01:09:22,418 --> 01:09:24,587 Kako je u �ivotu, 570 01:09:24,712 --> 01:09:27,507 tako je i sa sladoledom. 571 01:09:27,632 --> 01:09:34,013 Ako mene pitate... �ujte, ne�u vam ni�ta nametati. 572 01:09:34,931 --> 01:09:42,355 Ali ho�u da vam dam do znanja da sam poznavalac sladoleda. 573 01:09:52,657 --> 01:09:55,868 Hej! -Hej! 574 01:09:56,828 --> 01:10:00,289 Smirila se. 575 01:10:04,460 --> 01:10:08,381 Ho�e� li da popri�a� s njom? 576 01:10:17,890 --> 01:10:20,893 Mislim da bi trebalo. 577 01:10:36,742 --> 01:10:39,662 �ao. 578 01:10:44,792 --> 01:10:47,003 Lepo je ovde. 579 01:10:47,920 --> 01:10:52,174 Imam mira za svoje misli. 580 01:11:10,943 --> 01:11:15,239 Rekao je da Rafael nije dobio otkaz zbog tebe. 581 01:11:16,282 --> 01:11:19,535 Ne. -Mnogo li�i� na nju. 582 01:11:21,287 --> 01:11:25,875 Da. -Oprosti mi. 583 01:11:28,794 --> 01:11:31,672 Ne, mama. 584 01:11:31,797 --> 01:11:35,051 Ti meni oprosti. 585 01:11:38,054 --> 01:11:41,223 Mnogo sam umorna. 586 01:11:51,650 --> 01:11:55,279 I ja. 587 01:12:07,249 --> 01:12:10,836 Hej! -Hej! 588 01:12:15,591 --> 01:12:18,928 Bio si ljubazan prema njoj. 589 01:12:19,762 --> 01:12:24,350 Pa, lak�e je s tu�om porodicom. 590 01:12:26,018 --> 01:12:29,188 Jesi li ti dobro? 591 01:12:32,274 --> 01:12:37,613 Imala sam 14 godina kad je obolela. 592 01:12:40,616 --> 01:12:45,955 Devoj�ici tih godina je te�ko da po�ne da gubi majku. 593 01:12:53,254 --> 01:12:57,174 Nasledna Alchajmerova bolest sa ranim po�etkom. 594 01:12:57,299 --> 01:13:01,470 Imale su je i njena majka i baka. 595 01:13:51,937 --> 01:13:54,148 Plesna terapija. 596 01:13:58,193 --> 01:14:01,822 To nije bila plesna terapija, nego napad. 597 01:14:01,947 --> 01:14:07,202 To nije bio napad. -Malo jeste. Jesi li dobro? 598 01:14:08,112 --> 01:14:10,164 Ne, ne, ne, opusti telo. 599 01:14:10,289 --> 01:14:12,499 Mora�... 600 01:14:13,459 --> 01:14:16,754 Mora�... 601 01:14:19,715 --> 01:14:23,135 Super. 602 01:14:25,012 --> 01:14:28,140 To li�i na Majkla D�eksona. 603 01:14:29,058 --> 01:14:34,396 Mora�... -�ta? Ide ti. Ide ti. 604 01:15:32,871 --> 01:15:35,082 Idemo. -U redu. 605 01:15:41,387 --> 01:15:46,642 Nemoj da se smeje�. -Ne�u se smejati. -U redu. -Obe�avam. 606 01:15:52,023 --> 01:15:54,233 U redu. 607 01:15:58,070 --> 01:16:01,324 "Svetlost zapljuskuje, 608 01:16:02,450 --> 01:16:06,770 istina je ledeno hladna, nada prigu�enih tonova. 609 01:16:07,497 --> 01:16:11,626 Ljubav progovara bez glasa. 610 01:16:11,751 --> 01:16:14,879 Dodiri me �ine celom. 611 01:16:16,839 --> 01:16:19,050 Nada izvire. 612 01:16:19,909 --> 01:16:21,969 Ne ve�na. 613 01:16:22,094 --> 01:16:25,306 Oprezna. Boja�ljiva. 614 01:16:26,349 --> 01:16:29,477 Bol se povukao. 615 01:16:30,436 --> 01:16:32,605 Ali i to je bolno. 616 01:16:34,607 --> 01:16:36,859 Stalo mi je. 617 01:16:48,120 --> 01:16:50,331 Jesam li ja to rekla? 618 01:16:51,290 --> 01:16:56,270 Je li svetlo stiglo prekasno da bi bilo veli�anstveno?" 619 01:17:05,888 --> 01:17:08,849 Mogu li ne�to da ti ka�em? 620 01:17:08,975 --> 01:17:12,228 To �to nije bilo seksa s tobom 621 01:17:14,230 --> 01:17:17,350 bio mi je najbolji seks u �ivotu. 622 01:17:38,170 --> 01:17:42,550 Jesi li dobro? -A ti? 623 01:17:44,635 --> 01:17:46,846 Da. -U redu. 624 01:17:48,806 --> 01:17:51,016 Pla�im se. 625 01:17:56,021 --> 01:17:59,233 Ti si dobar mu�karac. 626 01:18:57,625 --> 01:19:00,753 Lolita? 627 01:19:02,755 --> 01:19:05,966 Lolita! 628 01:19:55,933 --> 01:19:58,102 Hej! 629 01:21:09,214 --> 01:21:13,260 Lolita! Stani! 630 01:21:13,385 --> 01:21:15,596 Stani. 631 01:21:16,221 --> 01:21:19,641 Stani! Stani! 632 01:21:19,767 --> 01:21:22,787 Pogledaj me! Pogledaj me! Lolita! 633 01:21:23,604 --> 01:21:25,814 Lolita! 634 01:21:26,532 --> 01:21:28,609 Lolita! 635 01:21:28,734 --> 01:21:31,820 Pogledaj me! Lolita! 636 01:21:31,945 --> 01:21:34,156 Molim te, pogledaj me. 637 01:21:36,033 --> 01:21:39,369 Alma Marija Noviki, pogledaj me. 638 01:21:41,330 --> 01:21:43,540 Alma! 639 01:21:46,543 --> 01:21:50,714 Alma Marija Noviki, pogledaj me! 640 01:21:54,885 --> 01:21:59,181 Ne mo�e� da ka�e� da nemamo za �ta da �ivimo. 641 01:22:01,058 --> 01:22:05,521 To su samo re�i. To su samo re�i. 642 01:22:06,605 --> 01:22:09,608 Ne, to nisu samo re�i. 643 01:22:23,038 --> 01:22:26,291 Kako �eli� da u�ini� ovo? Na tri? 644 01:22:27,334 --> 01:22:30,337 Mo�emo da se dr�imo za ruke. 645 01:22:30,462 --> 01:22:32,756 Jedan... 646 01:22:34,841 --> 01:22:37,052 Dva... 647 01:22:39,721 --> 01:22:42,099 Tri. -Ne! Ne, ne, ne. 648 01:22:42,266 --> 01:22:45,176 Ne�u ti dozvoliti da to u�ini�. 649 01:22:46,103 --> 01:22:48,313 Znam da ne�e�. 650 01:22:53,277 --> 01:22:56,655 Ne�u da �ivim bez tebe. 651 01:22:58,615 --> 01:23:01,827 Ni ja ne�u da �ivim bez tebe. 652 01:23:05,789 --> 01:23:10,129 Mo�emo li da se vratimo sa druge strane ograde? 653 01:23:11,753 --> 01:23:15,643 Malo se pla�im visine, to sam sad shvatio. 654 01:23:17,718 --> 01:23:20,738 Vrati�emo se, va�i? Vrati�emo se. 655 01:23:22,472 --> 01:23:25,600 U redu. I ti ide�, zar ne? -Da. 656 01:23:25,726 --> 01:23:28,854 U redu. U redu. 657 01:23:32,899 --> 01:23:36,278 �ija je ovo bila ideja? -Tvoja. 658 01:23:38,238 --> 01:23:41,888 Ovo je bila tvoja ideja. Jesi li dobro? 659 01:23:45,412 --> 01:23:49,458 U redu. -Spremna si? -Pru�i mi nogu. 660 01:23:49,583 --> 01:23:53,754 Sranje! U redu. -U redu. 661 01:23:53,879 --> 01:23:56,882 Sad ovu nogu ovamo. -U redu. 662 01:23:57,007 --> 01:24:00,218 Sranje. Sranje. -Bo�e! 663 01:24:03,263 --> 01:24:05,474 Blagi Bo�e! 664 01:24:09,519 --> 01:24:11,730 Bo�e! 665 01:24:14,733 --> 01:24:19,946 Jesi li dobro? -Da. -Dobro. -A ti? -Da. 666 01:24:36,630 --> 01:24:39,758 �ta �emo sad da radimo? 667 01:24:40,926 --> 01:24:43,929 Sve. 668 01:26:24,237 --> 01:26:29,451 SLADAK �IVOT 669 01:26:29,672 --> 01:26:35,672 Obrada: faks86 & dvkv 670 01:26:38,672 --> 01:26:42,672 Preuzeto sa www.titlovi.com 46001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.