All language subtitles for the.flash.2014.s05e20.hdtv.x264-lucidtv-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,195 Previously on the Flash... 2 00:00:01,200 --> 00:00:04,090 - Caitlin! - Dad. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,950 I'll always love you. 4 00:00:05,960 --> 00:00:07,690 You took our daughter back to the future? 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,390 I can't trust her. 6 00:00:09,460 --> 00:00:11,660 Thawne is manipulating her. 7 00:00:11,730 --> 00:00:14,400 Follow my instructions and we will defeat Cicada, 8 00:00:14,470 --> 00:00:15,400 destroy his dagger, 9 00:00:15,470 --> 00:00:16,830 and save your father. 10 00:00:16,900 --> 00:00:17,930 You created your own Speed Force? 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,430 Yes, I did. 12 00:00:19,500 --> 00:00:21,470 And I can access it to go back in time. 13 00:00:21,540 --> 00:00:23,570 How could he leave me? Nora... 14 00:00:23,640 --> 00:00:25,540 How could he stop loving me? 15 00:00:25,610 --> 00:00:26,710 [VOICE ECHOES] 16 00:00:26,780 --> 00:00:28,840 - She's gone. - Gone where? 17 00:00:28,910 --> 00:00:31,810 I don't know where. I only know when: 2019. 18 00:00:34,520 --> 00:00:36,450 [ELECTRICITY ZAPS] 19 00:00:39,160 --> 00:00:42,160 [TENSE MUSIC] 20 00:00:42,230 --> 00:00:43,890 Gideon, scan servers for blueprints 21 00:00:43,960 --> 00:00:46,560 from McCulloch Technologies. 22 00:00:48,430 --> 00:00:49,730 23 00:00:49,800 --> 00:00:51,800 Gotcha. 24 00:00:51,870 --> 00:00:54,440 [INTENSE ELECTRICAL ZAPPING] 25 00:01:00,950 --> 00:01:03,610 Gideon, infiltration analysis. 26 00:01:03,680 --> 00:01:05,950 Yes, Nora West-Allen. 27 00:01:06,020 --> 00:01:08,180 The odds of accessing this location on your own 28 00:01:08,250 --> 00:01:09,790 are 1 in 3 million. 29 00:01:09,850 --> 00:01:12,120 Shall I send a request to Barry Allen? 30 00:01:12,190 --> 00:01:13,560 No, Gideon. 31 00:01:13,620 --> 00:01:16,660 I need people who can actually help me. 32 00:01:19,060 --> 00:01:22,000 [DRAMATIC MUSIC] 33 00:01:22,070 --> 00:01:25,100 [ELECTRICITY ZAPPING] 34 00:01:27,740 --> 00:01:29,040 Tachyon scanners set up 35 00:01:29,110 --> 00:01:31,210 at every half-mile interval across the city. 36 00:01:31,280 --> 00:01:33,280 And the seismometer is searching for sonic booms 37 00:01:33,340 --> 00:01:34,910 in the hundred-megahertz range. 38 00:01:34,980 --> 00:01:37,850 As for the satellites, I've got Carrie, Charlotte, 39 00:01:37,920 --> 00:01:40,020 Miranda, and Samantha scanning 40 00:01:40,080 --> 00:01:42,080 for her yellow-purple lightning signatures. 41 00:01:42,150 --> 00:01:44,320 I am clearly the Samantha of this group, right? 42 00:01:44,390 --> 00:01:46,320 - Yeah, okay, Miranda. - Ugh. 43 00:01:46,390 --> 00:01:49,220 So, technically, if Nora uses the Speed Force... 44 00:01:49,290 --> 00:01:51,530 We'll find her. 45 00:01:52,830 --> 00:01:56,470 [MONITOR BEEPING] 46 00:01:56,530 --> 00:01:58,130 Kinda thought she'd pop right up. 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,170 If she's even here. 48 00:01:59,240 --> 00:02:00,640 How can you guys be so sure 49 00:02:00,700 --> 00:02:02,870 that she even came back from the future in the first place? 50 00:02:02,940 --> 00:02:04,040 Because Thawne sent her. 51 00:02:04,110 --> 00:02:05,540 He showed her a new way to time-travel, 52 00:02:05,610 --> 00:02:07,040 something that can't be detected. 53 00:02:07,110 --> 00:02:09,140 But as soon as she starts running again, 54 00:02:09,210 --> 00:02:10,350 we're gonna be able to bring her home. 55 00:02:10,410 --> 00:02:12,150 Well, Team Flash, 56 00:02:12,220 --> 00:02:15,680 Nora West-Allen is not the only time traveler who's absent. 57 00:02:15,750 --> 00:02:17,620 We've been running down abandoned buildings, 58 00:02:17,690 --> 00:02:19,450 R foreclosed condos... Anywhere that Grace Gibbons 59 00:02:19,520 --> 00:02:21,120 may have hidden her younger self, but... 60 00:02:21,190 --> 00:02:22,090 We got bupkis. 61 00:02:22,160 --> 00:02:23,230 And we have no idea why 62 00:02:23,290 --> 00:02:25,330 she stole the Cryo-Atomizer, 63 00:02:25,400 --> 00:02:29,330 except that it was worth killing my dad for. 64 00:02:29,400 --> 00:02:31,300 Hey, if you need more time... 65 00:02:31,370 --> 00:02:33,440 Yeah, we're more than capable of chasing 66 00:02:33,500 --> 00:02:36,540 a wild goose or two on our own. 67 00:02:36,610 --> 00:02:38,740 Thank you, I'm fine. 68 00:02:38,810 --> 00:02:40,480 I'd rather be working. 69 00:02:40,540 --> 00:02:41,810 On that note, I'm happy to help you 70 00:02:41,880 --> 00:02:43,150 follow that lead on the atomizer. 71 00:02:43,210 --> 00:02:44,550 Really? 72 00:02:44,620 --> 00:02:47,680 What about... Sherluck? Sherloque. 73 00:02:47,750 --> 00:02:49,920 Do you think any of you will get this right at any point 74 00:02:49,990 --> 00:02:51,550 at any time in your life? Sherloque. 75 00:02:51,620 --> 00:02:54,520 No, I'm going to continue the quest for Nora West-Allen. 76 00:02:54,590 --> 00:02:58,860 I... feel somewhat responsible. 77 00:02:58,930 --> 00:03:00,500 Hmm. 78 00:03:00,560 --> 00:03:02,030 [PHONE VIBRATES] 79 00:03:02,100 --> 00:03:03,870 Hey, it's CCPD... There was a break-in 80 00:03:03,930 --> 00:03:05,800 at an architecture firm on 34th and Williamson. 81 00:03:05,870 --> 00:03:06,940 Meta-suspect. 82 00:03:07,000 --> 00:03:08,740 Citizens reporting an explosion there. 83 00:03:08,810 --> 00:03:11,270 Sounds like you guys might need an extra set of hands. 84 00:03:11,340 --> 00:03:12,940 I'll grab my gear. 85 00:03:13,010 --> 00:03:15,210 [DEVICE CHIRPING] Oh. 86 00:03:15,280 --> 00:03:17,510 There's an alert at my dad's old lab in the Arctic. 87 00:03:17,580 --> 00:03:19,380 We should check it out. [PHONE CHIMES] 88 00:03:19,450 --> 00:03:20,850 Yeah, better wash my long johns. 89 00:03:20,920 --> 00:03:22,120 - Yeah. - Mm-hmm. 90 00:03:22,190 --> 00:03:23,150 [PHONE CHIMES, VIBRATING] 91 00:03:23,220 --> 00:03:24,150 You gonna get that or... 92 00:03:24,220 --> 00:03:25,150 Yeah, I'm going to get it, 93 00:03:25,220 --> 00:03:26,920 but I know already it's Renée Aldler... 94 00:03:26,990 --> 00:03:28,220 - Adler. - Adler. 95 00:03:28,290 --> 00:03:30,830 With these emoticon pictogram things that she send me. 96 00:03:30,890 --> 00:03:34,130 Oh, master detective like you can't decode a few emojis? 97 00:03:34,200 --> 00:03:36,470 I can decode these emojis no problem, huh? 98 00:03:36,530 --> 00:03:38,800 Heart, she like me. Kissy face, want to kiss me. 99 00:03:38,870 --> 00:03:41,070 Peach, eggplant, she like fruit and vegetable. 100 00:03:41,140 --> 00:03:43,170 At this point with the other Renée Aldlers, 101 00:03:43,240 --> 00:03:45,340 we are not keeping secrets from one another. 102 00:03:45,410 --> 00:03:46,410 Well, I did it. 103 00:03:46,480 --> 00:03:49,980 Every exercise, every intention, 104 00:03:50,050 --> 00:03:52,180 and now that Kamilla and I are hunky-dory... 105 00:03:52,250 --> 00:03:54,220 You have completed the Book of Ralph. 106 00:03:54,280 --> 00:03:55,880 - I sure did. - Thank you for your service, 107 00:03:55,950 --> 00:03:57,320 old friend, but your job isn't done yet. 108 00:03:57,390 --> 00:03:58,390 Shirley, I think you could use this. 109 00:03:58,460 --> 00:03:59,990 Oh, no, no, no, no, no. 110 00:04:00,060 --> 00:04:01,420 What, do you think I need help with a breakup? 111 00:04:01,490 --> 00:04:02,890 Oh, come on. Look, Addendum C... 112 00:04:02,960 --> 00:04:04,790 Appendix four. 113 00:04:04,860 --> 00:04:06,500 A guide to taking your relationship to the next level. 114 00:04:06,560 --> 00:04:08,000 It worked for Cisco. [SCOFFS] 115 00:04:08,070 --> 00:04:09,800 Barely worked for young Ralph Macchio. 116 00:04:09,870 --> 00:04:11,530 No, no, no. This guy, he's chicken, right? 117 00:04:11,600 --> 00:04:13,340 Even in his current relationship, 118 00:04:13,400 --> 00:04:14,540 he's too afraid to tell this girl 119 00:04:14,610 --> 00:04:15,770 that he's actually Vibe, right? 120 00:04:15,840 --> 00:04:17,110 I'm actually not afraid. 121 00:04:17,170 --> 00:04:19,170 I'm gonna tell her when I'm ready. 122 00:04:19,240 --> 00:04:20,410 It's just hard to navigate 123 00:04:20,480 --> 00:04:22,110 the meta-life, personal-life balance. 124 00:04:22,180 --> 00:04:23,750 More like chicken-life balance, hmm? 125 00:04:23,810 --> 00:04:25,610 Man, you're a chicken personal-life balance. 126 00:04:25,680 --> 00:04:26,880 I can tell her whenever I want. 127 00:04:26,950 --> 00:04:28,120 Well, then tell her right now, why don't you? 128 00:04:28,190 --> 00:04:29,250 You want me to tell her right now? 129 00:04:29,320 --> 00:04:30,350 - Yeah. - I'll tell her right now. 130 00:04:30,420 --> 00:04:31,750 I just got... well, you know. 131 00:04:31,820 --> 00:04:32,820 I have spotty reception in the elevator. 132 00:04:32,890 --> 00:04:34,460 Come on out and do it. 133 00:04:34,530 --> 00:04:35,820 Well, you know, I gotta get to work. 134 00:04:35,890 --> 00:04:38,530 - Come on out and do it. - I gotta get to work. 135 00:04:42,530 --> 00:04:44,230 I just talked to one of the architects here, 136 00:04:44,300 --> 00:04:45,870 and G. Simone & Associates used to do 137 00:04:45,940 --> 00:04:47,870 all of this high-profile design work... 138 00:04:47,940 --> 00:04:49,810 Casinos, banks, military bases... 139 00:04:49,870 --> 00:04:52,710 But apparently, last year, they had been working 140 00:04:52,780 --> 00:04:54,480 with an anonymous client. 141 00:04:54,550 --> 00:04:56,140 So because our thief covered his tracks, 142 00:04:56,210 --> 00:04:57,950 we have no idea who that client might be. 143 00:04:58,020 --> 00:04:59,650 Hey. 144 00:04:59,720 --> 00:05:01,450 Look at this. 145 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 Look at these hard drives. 146 00:05:03,150 --> 00:05:05,890 Fried from the inside, like in a massive power surge. 147 00:05:05,960 --> 00:05:08,090 A server like this would have a surge protector, right? 148 00:05:08,160 --> 00:05:09,960 A typical metal-oxide varistor 149 00:05:10,030 --> 00:05:11,960 protects against a thousand joules. 150 00:05:12,030 --> 00:05:14,330 How many joules does a lightning bolt have? 151 00:05:14,400 --> 00:05:15,300 A billion. 152 00:05:15,370 --> 00:05:16,530 What, you think this was Nora? 153 00:05:16,600 --> 00:05:17,870 No, this couldn't have been. 154 00:05:17,940 --> 00:05:19,730 I mean, our scanners would've picked her up. 155 00:05:19,800 --> 00:05:22,670 Yeah, about that... I just picked up a frak-ton 156 00:05:22,740 --> 00:05:24,470 of background particle radiation. 157 00:05:24,540 --> 00:05:27,380 Particles? Tachyons? 158 00:05:27,440 --> 00:05:28,380 Negative tachyons. 159 00:05:28,450 --> 00:05:29,680 That's a thing? 160 00:05:29,750 --> 00:05:30,710 I mean, negative tachyons 161 00:05:30,780 --> 00:05:32,050 can't generate lightning, right? 162 00:05:32,120 --> 00:05:33,780 Unless negative tachyons 163 00:05:33,850 --> 00:05:36,380 don't just offset positive ones like we thought. 164 00:05:36,450 --> 00:05:39,220 Maybe they actually siphon positive tachyons. 165 00:05:39,290 --> 00:05:43,230 Stealing speed from the Speed Force like a parasite? 166 00:05:43,290 --> 00:05:45,060 That's what Thawne taught her how to do. 167 00:05:45,130 --> 00:05:48,030 She's using negative tachyons to run and avoid our scanners. 168 00:05:48,100 --> 00:05:50,230 Yeah, but why would Nora be trying to avoid us? 169 00:05:50,300 --> 00:05:52,670 I don't know, but if she's stealing blueprints, 170 00:05:52,740 --> 00:05:55,440 this ain't gonna be her last stop. 171 00:05:55,510 --> 00:05:58,540 [TENSE MUSIC] 172 00:05:58,610 --> 00:06:00,140 173 00:06:04,150 --> 00:06:07,580 174 00:06:07,650 --> 00:06:08,920 Pretty paint job. 175 00:06:08,990 --> 00:06:11,590 Predators know these colors get you stung. 176 00:06:11,660 --> 00:06:13,620 Yeah, it's always a great idea 177 00:06:13,690 --> 00:06:15,190 for a thief to draw attention to herself. 178 00:06:15,260 --> 00:06:18,230 At least I don't fly around in a fuzzy green sweater. 179 00:06:18,300 --> 00:06:21,800 Didn't think I'd recognize Weather Wizard's kid? 180 00:06:21,870 --> 00:06:24,730 It's Weather Witch. I have a name, okay? 181 00:06:24,800 --> 00:06:26,270 Bug-Eyed Bandit. 182 00:06:26,340 --> 00:06:29,500 Don't call me that. That's their name. 183 00:06:29,570 --> 00:06:32,140 I heard you took your robot bee act to Star City. 184 00:06:32,210 --> 00:06:34,240 Something about curing a spinal tumor? 185 00:06:34,310 --> 00:06:38,080 Well, I heard you and your other half were in Bolivia. 186 00:06:38,150 --> 00:06:40,550 Or did Silver Ghost ditch you? 187 00:06:40,620 --> 00:06:42,220 Van Zandt talked a big game. 188 00:06:42,290 --> 00:06:44,150 She tried to recruit me too. 189 00:06:44,220 --> 00:06:45,750 What did she want to call us? 190 00:06:45,820 --> 00:06:46,690 Young... 191 00:06:46,760 --> 00:06:48,790 [DEAFENING POUNDING] 192 00:06:50,290 --> 00:06:53,360 [BONES CRACKING, ORGANS SQUISHING] 193 00:06:56,830 --> 00:06:59,870 [EERIE MUSIC] 194 00:06:59,940 --> 00:07:05,370 195 00:07:05,440 --> 00:07:06,940 Rag Doll, right? 196 00:07:07,010 --> 00:07:09,380 You blew up the Seaver Building. 197 00:07:09,450 --> 00:07:10,910 Bee-utiful. 198 00:07:10,980 --> 00:07:15,820 And whom do I thank for my mysterious invitation? 199 00:07:15,890 --> 00:07:20,390 Wait, I got an anonymous offer too. 200 00:07:20,460 --> 00:07:21,520 This wasn't your job? 201 00:07:21,590 --> 00:07:23,090 I thought this was your job. 202 00:07:23,160 --> 00:07:26,190 Actually, I invited you. 203 00:07:31,300 --> 00:07:32,800 You want us to work for you? 204 00:07:32,860 --> 00:07:35,460 Not for me. With me. 205 00:07:35,530 --> 00:07:37,570 One big score split four ways. 206 00:07:37,640 --> 00:07:39,540 What's the catch, goody two shoes? 207 00:07:39,600 --> 00:07:43,640 No catches, no tricks. Just one condition. 208 00:07:43,710 --> 00:07:45,010 No killing. 209 00:07:45,080 --> 00:07:46,510 - [LAUGHS] - [SCOFFS] 210 00:07:46,580 --> 00:07:48,840 Well, this has been really fun, guys, I'm out. 211 00:07:48,910 --> 00:07:51,050 If anybody dies, the cops will be all over us. 212 00:07:51,120 --> 00:07:53,450 Yeah, you would love that, huh? 213 00:07:53,520 --> 00:07:55,280 I was surprised that the Flash isn't already here. 214 00:07:55,350 --> 00:07:56,720 I'm not working with him anymore. 215 00:07:56,790 --> 00:07:58,120 Look, you can put on your leather 216 00:07:58,190 --> 00:07:59,920 and you can act like a bad girl all you want, 217 00:07:59,990 --> 00:08:01,790 but you will never be one of us. 218 00:08:01,860 --> 00:08:03,790 What about the ice patch? 219 00:08:03,860 --> 00:08:04,890 If you don't trust me, 220 00:08:04,960 --> 00:08:06,160 why did you stop that test car 221 00:08:06,230 --> 00:08:08,300 from running me over? 222 00:08:08,370 --> 00:08:10,070 Is she for real? 223 00:08:10,130 --> 00:08:12,130 It was cold. 224 00:08:12,200 --> 00:08:13,070 Water freezes. 225 00:08:13,140 --> 00:08:15,270 Not like that, it doesn't. 226 00:08:15,340 --> 00:08:19,640 Look, these past few months, I have been through a lot. 227 00:08:19,710 --> 00:08:21,510 I'm not the same person I was. 228 00:08:21,580 --> 00:08:23,210 229 00:08:23,280 --> 00:08:25,850 Okay. Prove it. 230 00:08:25,920 --> 00:08:27,580 What's the job? 231 00:08:27,650 --> 00:08:30,750 232 00:08:30,820 --> 00:08:31,990 McCulloch Technologies. 233 00:08:32,060 --> 00:08:33,920 It's the largest manufacturer 234 00:08:33,990 --> 00:08:35,960 of military-grade weapons in the country. 235 00:08:36,030 --> 00:08:37,690 So why does a speedster need our help 236 00:08:37,760 --> 00:08:39,630 to pull off a smash-and-grab? 237 00:08:39,700 --> 00:08:42,100 McCulloch builds and tests all of their weapons here. 238 00:08:42,170 --> 00:08:43,700 The Forge. 239 00:08:43,770 --> 00:08:45,470 And it's protected by a meta-human dampener 240 00:08:45,540 --> 00:08:47,500 that makes A.R.G.U.S.' look like a bug zapper. 241 00:08:47,570 --> 00:08:51,640 So, you need us for our tech, because it won't be affected. 242 00:08:51,710 --> 00:08:53,680 McCulloch's hosting an expo tonight. 243 00:08:53,750 --> 00:08:55,440 That'll give us cover to get on the property, 244 00:08:55,510 --> 00:08:58,880 but breaking into the Forge is where things get tricky. 245 00:08:58,950 --> 00:09:01,080 There's no way this score is worth the risk. 246 00:09:01,150 --> 00:09:03,620 Look. See these weapons? 247 00:09:03,690 --> 00:09:05,990 There's a hundred more like these inside. 248 00:09:06,060 --> 00:09:09,060 Each will go for a million on the black market, easy. 249 00:09:09,130 --> 00:09:13,200 We just need to make one quick pit stop first. 250 00:09:13,260 --> 00:09:15,730 We need to rob the Flash. 251 00:09:15,800 --> 00:09:18,270 [DRAMATIC MUSIC] 252 00:09:20,540 --> 00:09:23,770 Okay, pretty safe bet She-Cada was here. 253 00:09:23,840 --> 00:09:25,110 Better check it out. 254 00:09:25,180 --> 00:09:27,140 See if we can figure out what she took. 255 00:09:27,210 --> 00:09:30,110 Yeah, that is if I can get my fingers to start moving again. 256 00:09:30,180 --> 00:09:31,480 Whew. 257 00:09:31,550 --> 00:09:34,550 You think there's any chance Frost could help us out 258 00:09:34,620 --> 00:09:36,690 with some sealant up there? 259 00:09:36,750 --> 00:09:39,520 I don't think she's coming out today. 260 00:09:39,590 --> 00:09:41,920 She still having a tough time with your dad's death? 261 00:09:41,990 --> 00:09:44,060 I mean, Frost protected me for so long 262 00:09:44,130 --> 00:09:46,700 that I don't think she's ever felt pain of her own before, 263 00:09:46,760 --> 00:09:48,330 not like this. 264 00:09:48,400 --> 00:09:50,830 Well, I-I think I could help with that. 265 00:09:50,900 --> 00:09:52,700 266 00:09:52,770 --> 00:09:54,500 Here. 267 00:09:54,570 --> 00:09:58,270 "Ralph's 27 Steps to a Better Mourning"? 268 00:09:58,340 --> 00:09:59,740 I don't think Frost would respond 269 00:09:59,810 --> 00:10:01,310 very well to a pamphlet. 270 00:10:01,380 --> 00:10:02,610 Oh, come on. Look. 271 00:10:02,680 --> 00:10:05,010 Uh, number 10: go see your dentist because 272 00:10:05,080 --> 00:10:06,480 you should be doing that at least twice a year 273 00:10:06,550 --> 00:10:07,650 and you've been slacking, 274 00:10:07,720 --> 00:10:08,780 and it'll give you something to do 275 00:10:08,850 --> 00:10:10,550 other than dwell on the pain. 276 00:10:10,620 --> 00:10:13,360 [ICE SHATTERS, CRACKS] 277 00:10:13,420 --> 00:10:16,630 There. Now will you shut up? 278 00:10:16,690 --> 00:10:18,530 [MYSTERIOUS WHOOSHING] 279 00:10:18,600 --> 00:10:20,730 280 00:10:20,800 --> 00:10:23,470 Told you I'd get her to come out. 281 00:10:23,530 --> 00:10:25,100 Guess what? 282 00:10:25,170 --> 00:10:27,170 G. Simone & Associates has spent the last year 283 00:10:27,240 --> 00:10:28,840 working for McCulloch Technologies. 284 00:10:28,910 --> 00:10:29,940 The weapons manufacturer? 285 00:10:30,010 --> 00:10:31,340 - Mm-hmm. - Hmm. 286 00:10:31,410 --> 00:10:33,480 They just built a factory in Keystone. 287 00:10:33,540 --> 00:10:36,750 Missing blueprints. Top-secret facility. 288 00:10:36,810 --> 00:10:38,480 [SIGHS] 289 00:10:38,550 --> 00:10:40,480 I think we might have a heist on our hands. 290 00:10:40,550 --> 00:10:42,820 You think Nora's going after these weapons? 291 00:10:42,890 --> 00:10:44,590 No, maybe she's just trying to get them off the market. 292 00:10:44,660 --> 00:10:46,320 You know, like the time that Barry and Ralph 293 00:10:46,390 --> 00:10:48,920 were gonna buy the Toastmasters. 294 00:10:48,990 --> 00:10:50,630 She's on a mission for Thawne. 295 00:10:50,700 --> 00:10:52,900 He doesn't think that small. 296 00:10:52,960 --> 00:10:56,170 Hey, Barry is scanning for negative tachyons. 297 00:10:56,230 --> 00:10:57,570 Why don't you and I dig 298 00:10:57,640 --> 00:11:00,100 into what kind of weapons McCulloch is making? 299 00:11:00,170 --> 00:11:01,870 I know this whistleblower down at the DOD. 300 00:11:01,940 --> 00:11:03,140 Maybe she could offer some insight. 301 00:11:03,210 --> 00:11:06,380 Uh... 302 00:11:06,440 --> 00:11:09,680 Iris, are you sure there isn't anything else 303 00:11:09,750 --> 00:11:12,920 you'd like to talk about? 304 00:11:12,980 --> 00:11:14,580 305 00:11:14,650 --> 00:11:18,390 Look.... when I saw Nora in 2049, 306 00:11:18,460 --> 00:11:21,190 she was so upset and so angry, 307 00:11:21,260 --> 00:11:24,890 but she knew that I wanted to bring her back. 308 00:11:24,960 --> 00:11:26,200 Then she comes back to this time 309 00:11:26,260 --> 00:11:28,200 and... and she doesn't even come home? 310 00:11:28,270 --> 00:11:29,800 I mean, even if she's mad at Barry 311 00:11:29,870 --> 00:11:32,970 or she wanted some kind of sci-fi weapon... 312 00:11:33,040 --> 00:11:38,370 Then why didn't she just come to the rest of us for help? 313 00:11:38,440 --> 00:11:41,440 There's gotta be a good reason. 314 00:11:41,510 --> 00:11:43,610 I know it. 315 00:11:43,680 --> 00:11:44,980 316 00:11:45,050 --> 00:11:47,520 Come on, Nora. [SIGHS] 317 00:11:47,590 --> 00:11:51,250 She's avoiding us. She's stealing blueprints. 318 00:11:51,320 --> 00:11:53,660 I mean, she could really get into trouble out there. 319 00:11:53,720 --> 00:11:55,820 But you think she'll return if you do find her? 320 00:11:55,890 --> 00:11:58,490 After all, she has good reason to be angry at all of us. 321 00:11:58,560 --> 00:12:00,830 Uh, what? Don't lump me in with you two. 322 00:12:00,900 --> 00:12:02,230 I was pissed. She was pissed. 323 00:12:02,300 --> 00:12:05,430 But we've both had time to... get over it, 324 00:12:05,500 --> 00:12:06,770 and she's still Nora. 325 00:12:06,840 --> 00:12:08,500 If I tell her she can come home again, 326 00:12:08,570 --> 00:12:10,410 I'm sure she'll stop working with Thawne. 327 00:12:10,470 --> 00:12:12,570 [MONITOR CHIRPS, BEEPING] 328 00:12:12,640 --> 00:12:13,740 Is that Nora? 329 00:12:13,810 --> 00:12:14,840 It has to be. 330 00:12:14,910 --> 00:12:16,550 She's in the Starchives. 331 00:12:18,620 --> 00:12:24,350 332 00:12:24,420 --> 00:12:26,460 Nora. 333 00:12:26,520 --> 00:12:32,030 334 00:12:32,100 --> 00:12:33,460 Hi, Dad. 335 00:12:33,530 --> 00:12:35,300 336 00:12:35,370 --> 00:12:37,170 Hey, where you going? 337 00:12:37,230 --> 00:12:39,300 Nora is my responsibility as well. 338 00:12:39,370 --> 00:12:41,170 I must speak with her. 339 00:12:41,240 --> 00:12:42,600 Hey, hold that! 340 00:12:42,670 --> 00:12:43,670 [ELEVATOR CHIRPS] 341 00:12:46,110 --> 00:12:47,440 One of our motion sensors 342 00:12:47,510 --> 00:12:49,910 just got tripped in the sewage system. 343 00:12:49,980 --> 00:12:51,350 Sewage system? 344 00:12:51,420 --> 00:12:53,350 Mais non. Nobody could fit down there. 345 00:12:53,420 --> 00:12:56,490 [SUSPENSEFUL MUSIC] 346 00:12:56,550 --> 00:12:59,590 347 00:12:59,660 --> 00:13:01,060 [BONES CRACKING] 348 00:13:01,130 --> 00:13:02,260 [ROARS] 349 00:13:03,790 --> 00:13:06,000 Is that Spencer Young's phone? 350 00:13:06,060 --> 00:13:09,370 What are you doing? 351 00:13:09,430 --> 00:13:12,470 You wouldn't believe me if I told you. 352 00:13:12,540 --> 00:13:15,500 Nora... 353 00:13:15,570 --> 00:13:20,310 I shouldn't have left things the way that I did. 354 00:13:20,380 --> 00:13:21,840 All right? 355 00:13:21,910 --> 00:13:23,210 356 00:13:23,280 --> 00:13:26,350 I want you to come home. 357 00:13:26,420 --> 00:13:28,980 We all do. 358 00:13:29,050 --> 00:13:32,290 You just have to stop working with Thawne. 359 00:13:32,360 --> 00:13:35,190 Target acquired. 360 00:13:35,260 --> 00:13:37,260 Copy that. 361 00:13:37,330 --> 00:13:40,800 Are you talking to someone? 362 00:13:40,870 --> 00:13:42,560 [SCOFFS] 363 00:13:42,630 --> 00:13:45,100 What do you think, I'm talking to Thawne? 364 00:13:45,170 --> 00:13:47,400 He's in the future, Dad. I can't exactly call him up. 365 00:13:47,470 --> 00:13:48,740 I didn't say that. 366 00:13:48,810 --> 00:13:50,470 Yeah, but you did say that I couldn't come home 367 00:13:50,540 --> 00:13:52,440 if I was still working with him. 368 00:13:52,510 --> 00:13:55,240 You still don't trust me. Nora, trust takes time. 369 00:13:55,310 --> 00:13:57,480 Then what's to stop you from sending me back 370 00:13:57,550 --> 00:14:00,050 the next time you get pissed at me? 371 00:14:00,120 --> 00:14:01,580 Nothing. 372 00:14:01,650 --> 00:14:04,450 Because you've given up on me again. 373 00:14:04,520 --> 00:14:08,890 Given up on me like you do every time! 374 00:14:08,960 --> 00:14:10,190 Nora, what are you doing? 375 00:14:10,260 --> 00:14:13,460 You know, I came back here to meet you. 376 00:14:13,530 --> 00:14:16,430 And the second I got here, you started pushing me away. 377 00:14:16,500 --> 00:14:18,830 And then you left me in the future. 378 00:14:18,900 --> 00:14:20,900 You just dumped me in the middle of the street 379 00:14:20,970 --> 00:14:22,270 and walked away! 380 00:14:22,340 --> 00:14:23,540 You have to stop. 381 00:14:23,610 --> 00:14:25,210 And you didn't come with Mom to bring me back. 382 00:14:25,280 --> 00:14:29,240 Because you don't want me here. You don't want me at all! 383 00:14:29,310 --> 00:14:30,680 - Nora, please! - I hate you! 384 00:14:30,750 --> 00:14:32,050 [ELECTRICITY CRACKLES] 385 00:14:32,120 --> 00:14:35,180 [DRAMATIC MUSIC] 386 00:14:35,250 --> 00:14:36,120 387 00:14:41,460 --> 00:14:43,230 Nora broke into the Starchives. 388 00:14:43,300 --> 00:14:45,260 I'm sorry, what happened? 389 00:14:45,330 --> 00:14:47,430 Nora broke into the Starchives. 390 00:14:47,500 --> 00:14:49,700 I thought I could stop her, but I couldn't. 391 00:14:49,770 --> 00:14:50,830 She stole Spencer Young's phone. 392 00:14:50,900 --> 00:14:52,900 Spencer Young's hypnotizing phone? 393 00:14:52,970 --> 00:14:54,640 - Yes. - Barry, it's okay. 394 00:14:54,710 --> 00:14:56,510 Did you at least find out what she's doing? 395 00:14:56,580 --> 00:14:58,010 No, no. I tried. 396 00:14:58,080 --> 00:15:00,710 I-I thought I could convince her to come home. 397 00:15:00,780 --> 00:15:02,080 But... 398 00:15:02,150 --> 00:15:04,750 her face started vibrating, and... 399 00:15:04,820 --> 00:15:07,120 and then her eyes... 400 00:15:07,190 --> 00:15:09,590 her lightning... 401 00:15:09,650 --> 00:15:11,690 it was red. 402 00:15:11,760 --> 00:15:13,290 Just like his. 403 00:15:13,360 --> 00:15:15,060 I thought we had time to reach her, 404 00:15:15,130 --> 00:15:15,990 but he got to her. 405 00:15:16,060 --> 00:15:17,530 Thawne really got to her. 406 00:15:17,600 --> 00:15:19,060 Uh, guys, 407 00:15:19,130 --> 00:15:22,270 there's a blinky red light thing on the computer. 408 00:15:22,330 --> 00:15:25,940 Another alarm went off at S.T.A.R. Labs. 409 00:15:26,000 --> 00:15:27,840 Guys, this was only five minutes ago. 410 00:15:27,910 --> 00:15:29,770 Joss Jackam and Peter Merkel? 411 00:15:29,840 --> 00:15:31,240 How would they get into S.T.A.R. Labs? 412 00:15:31,310 --> 00:15:33,240 Nora had someone in her ear. 413 00:15:33,310 --> 00:15:36,350 It was a coordinated assault. 414 00:15:36,410 --> 00:15:39,150 But that would mean that she's working... 415 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 with them. 416 00:15:40,290 --> 00:15:41,680 [SIGHS] 417 00:15:45,790 --> 00:15:47,360 [SNIFFS] 418 00:15:47,430 --> 00:15:48,860 Barium. 419 00:15:48,930 --> 00:15:50,490 We're in Keystone City. 420 00:15:50,560 --> 00:15:53,200 Well, we got a Rag Doll, 421 00:15:53,260 --> 00:15:56,000 a Weather Witch, and, uh... 422 00:15:56,070 --> 00:15:58,600 hold up, is that crazy bee girl? 423 00:15:58,670 --> 00:16:01,070 Hey, girl! What's going on? 424 00:16:01,140 --> 00:16:03,010 What a throwback. 425 00:16:03,070 --> 00:16:04,840 What the hell is he doing here? 426 00:16:04,910 --> 00:16:06,810 What the hell are you doing here? 427 00:16:06,880 --> 00:16:08,610 Oh, no. 428 00:16:08,680 --> 00:16:10,010 She's with them. 429 00:16:10,080 --> 00:16:12,380 I said I wanted Ramon. No one else. 430 00:16:12,450 --> 00:16:13,580 Yeah, well, they were together, 431 00:16:13,650 --> 00:16:16,020 and you said no killing, so here they are. 432 00:16:16,090 --> 00:16:17,450 BOTH: Killing? 433 00:16:17,520 --> 00:16:19,790 This phone was synced to Spencer Young's DNA. 434 00:16:19,860 --> 00:16:22,390 We need you to hack past the coding so we're able to use it. 435 00:16:22,460 --> 00:16:23,660 [SNICKERS] 436 00:16:23,730 --> 00:16:25,330 Why are yo laughing? 437 00:16:25,400 --> 00:16:26,700 I'm sorry, I don't mean to blow up 438 00:16:26,770 --> 00:16:28,530 your spot, fangirl, you see, it's just, um... 439 00:16:28,600 --> 00:16:31,730 I've done this exact same thing before. 440 00:16:31,800 --> 00:16:35,370 We need to hack a weapon. Let's kidnap Cisco. 441 00:16:35,440 --> 00:16:38,140 I mean, what, did you join a Rogues cover band or something? 442 00:16:38,210 --> 00:16:39,810 [BOTH LAUGHING] 443 00:16:39,880 --> 00:16:43,350 [DRAMATIC MUSIC] 444 00:16:43,420 --> 00:16:45,950 How's this for a cover band? 445 00:16:46,020 --> 00:16:50,650 446 00:16:50,720 --> 00:16:52,990 Oldie but a goodie. 447 00:16:53,060 --> 00:16:57,260 Look, XS, I owe you an apology, hmm? 448 00:16:57,330 --> 00:16:59,460 Never should've exposed your secret the way I did. 449 00:16:59,530 --> 00:17:02,600 I put my pride in front of the family that took me in... 450 00:17:02,670 --> 00:17:05,740 Your family... And your family loves you. 451 00:17:05,800 --> 00:17:07,170 I'm sure you heard. 452 00:17:07,240 --> 00:17:09,170 Your father told you as much today, right? 453 00:17:09,240 --> 00:17:11,470 You saw your father? 454 00:17:11,540 --> 00:17:13,780 You said you were robbing the Flash. 455 00:17:13,850 --> 00:17:16,480 No. No, don't you get it? 456 00:17:16,550 --> 00:17:18,380 Her old man is the Flash. 457 00:17:20,650 --> 00:17:23,490 Look, you don't have to worry about the Flash, okay? 458 00:17:23,560 --> 00:17:26,690 Just get Ramon started on that phone. 459 00:17:30,930 --> 00:17:32,430 Hey. 460 00:17:32,500 --> 00:17:34,830 Boot scuff marks. 461 00:17:34,900 --> 00:17:36,470 I'm thinking she hit this thing. 462 00:17:36,530 --> 00:17:39,440 Yeah. 463 00:17:39,500 --> 00:17:41,570 Intravenous electrolytes. 464 00:17:41,640 --> 00:17:43,840 I mean, those can be used to treat coma patients. 465 00:17:43,910 --> 00:17:46,540 So maybe she grabbed them for Grace Junior. 466 00:17:46,610 --> 00:17:48,110 Hell, yeah. 467 00:17:48,180 --> 00:17:52,010 I knew your "Grey's Anatomy" thing would come in handy. 468 00:17:52,080 --> 00:17:54,620 Ralph, why did you really bring me here? 469 00:17:54,690 --> 00:17:57,250 Was it to help Killer Frost and me? 470 00:17:57,320 --> 00:17:59,960 The same way you helped Cisco get over Gypsy 471 00:18:00,020 --> 00:18:03,060 and Sherloque with Renée? 472 00:18:03,130 --> 00:18:05,360 What are you talking about? I mean, we're a team. 473 00:18:05,430 --> 00:18:06,830 It's what we do. We help each other. 474 00:18:06,900 --> 00:18:08,830 Yeah, but the minute you got the Book of Ralph back 475 00:18:08,900 --> 00:18:11,970 from Cisco, you tried to give it away again. 476 00:18:12,040 --> 00:18:13,300 Don't you want to use it? 477 00:18:13,370 --> 00:18:15,870 Try and find someone special for yourself? 478 00:18:15,940 --> 00:18:18,240 [GENTLE MUSIC] 479 00:18:18,310 --> 00:18:20,380 Caitlin... 480 00:18:20,450 --> 00:18:22,010 look... 481 00:18:22,080 --> 00:18:24,210 Book of Ralph... 482 00:18:24,280 --> 00:18:27,550 works great for other people, but... 483 00:18:27,620 --> 00:18:31,220 never actually worked for me. 484 00:18:31,290 --> 00:18:34,720 I know I'm not... 485 00:18:34,790 --> 00:18:37,130 built for love. 486 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 487 00:18:38,860 --> 00:18:41,000 And that's okay. 488 00:18:41,070 --> 00:18:42,500 489 00:18:42,570 --> 00:18:48,200 Ralph Dibny, you are kind, intelligent, and compassionate. 490 00:18:48,270 --> 00:18:49,540 And most of all, 491 00:18:49,610 --> 00:18:52,980 you put the needs of others before yourself. 492 00:18:53,040 --> 00:18:56,680 So that means you are built for love, 493 00:18:56,750 --> 00:18:59,680 and you deserve someone who loves you back. 494 00:18:59,750 --> 00:19:04,650 495 00:19:04,720 --> 00:19:07,560 Caitlin... 496 00:19:07,630 --> 00:19:09,860 497 00:19:09,930 --> 00:19:11,960 I'm sorry, I just don't feel that way about you. 498 00:19:12,030 --> 00:19:14,300 Ugh. Gross! 499 00:19:14,370 --> 00:19:16,000 Oh, come on, you idiot. 500 00:19:16,070 --> 00:19:17,900 Sorry, I got my... I got my wires crossed. 501 00:19:17,970 --> 00:19:20,100 Jeez. 502 00:19:20,170 --> 00:19:23,270 Hey... 503 00:19:23,340 --> 00:19:25,780 I think this might be the fridge 504 00:19:25,840 --> 00:19:27,180 that Cisco was telling me about, 505 00:19:27,250 --> 00:19:31,380 the one that he rewired as an incubator. 506 00:19:31,450 --> 00:19:33,180 And now the top shelf is empty. 507 00:19:33,250 --> 00:19:35,120 Okay, what was on the top shelf? 508 00:19:35,190 --> 00:19:38,990 Cisco's prototypes for the meta-human cure. 509 00:19:39,060 --> 00:19:40,660 [TENSE MUSIC] 510 00:19:40,730 --> 00:19:44,630 I think I know what Cicada is planning. 511 00:19:44,700 --> 00:19:46,600 [GROANS] Last time a group of women 512 00:19:46,660 --> 00:19:48,100 had me tied up like this... 513 00:19:48,170 --> 00:19:50,170 They were your ex-wives? 514 00:19:50,240 --> 00:19:52,000 No, their attorneys, actually. 515 00:19:52,070 --> 00:19:53,870 Am I gonna end up like you? 516 00:19:53,940 --> 00:19:55,300 Married to the job? 517 00:19:55,370 --> 00:19:57,040 Keeping secrets from everyone I know? 518 00:19:57,110 --> 00:19:59,210 Well, actually, in my current romance, 519 00:19:59,280 --> 00:20:00,640 I'm not the one keeping secrets. 520 00:20:00,710 --> 00:20:02,580 No, no, I meet Renée Aldler... 521 00:20:02,650 --> 00:20:05,680 - Adler... - And then I discover... 522 00:20:05,750 --> 00:20:09,690 she's a meta-human. 523 00:20:09,750 --> 00:20:10,950 And she hasn't told you yet? 524 00:20:11,020 --> 00:20:12,720 No, monsieur. Can you believe that? 525 00:20:12,790 --> 00:20:15,730 So if you know the truth, and you're bottling it in, 526 00:20:15,790 --> 00:20:20,130 doesn't that mean you're kind of being dishonest? 527 00:20:20,200 --> 00:20:21,830 [TENDER MUSIC] 528 00:20:21,900 --> 00:20:23,730 Chicken recognize chicken. 529 00:20:23,800 --> 00:20:24,930 Hmm. 530 00:20:25,000 --> 00:20:26,840 And yet, are you really a chicken... 531 00:20:26,910 --> 00:20:28,370 Monsieur Bawk? 532 00:20:28,440 --> 00:20:31,870 Or are you not sharing your secret identity with Kamala... 533 00:20:31,940 --> 00:20:33,710 - Kamilla. - Because... 534 00:20:33,780 --> 00:20:37,650 you're not super-satisfied with your secret identity? 535 00:20:37,720 --> 00:20:39,720 536 00:20:39,780 --> 00:20:41,680 Are you saying I don't want to be Vibe? 537 00:20:41,750 --> 00:20:44,620 Well, let's examine the evidence, shall we? 538 00:20:44,690 --> 00:20:47,690 You spent this past year sans powers for the first part, 539 00:20:47,760 --> 00:20:50,290 and the second part curing powers. 540 00:20:50,360 --> 00:20:52,230 Perhaps being honest with Kamala... 541 00:20:52,300 --> 00:20:53,400 Kamilla. 542 00:20:53,460 --> 00:20:55,000 Begins with being honest with yourself. 543 00:20:55,070 --> 00:20:56,770 Think about that. 544 00:20:56,830 --> 00:21:00,240 545 00:21:00,310 --> 00:21:02,640 So what we know is that Nora put together a team 546 00:21:02,710 --> 00:21:06,410 to break into here, McCulloch Technologies, 547 00:21:06,480 --> 00:21:07,740 a weapons manufacturer. 548 00:21:07,810 --> 00:21:10,110 But not just any weapons. 549 00:21:10,180 --> 00:21:11,950 The city has contracted these guys to clean up 550 00:21:12,020 --> 00:21:13,820 the shrapnel from the S.T.A.R. Labs satellite. 551 00:21:13,890 --> 00:21:15,050 Let me guess: none of that crap 552 00:21:15,120 --> 00:21:16,620 ended up in the dump. 553 00:21:16,690 --> 00:21:19,590 They used it to make meta-tech like Spencer Young's phone. 554 00:21:19,660 --> 00:21:22,090 My source says that McCulloch is debuting 555 00:21:22,160 --> 00:21:24,790 a new line of products tonight. 556 00:21:24,860 --> 00:21:28,000 That's a perfect cover-up for a break-in. 557 00:21:28,070 --> 00:21:29,770 We have any theory on Nora's motive? 558 00:21:29,830 --> 00:21:32,670 Actually, Cicada's dagger dampens the abilities 559 00:21:32,740 --> 00:21:34,200 of meta-humans nearby, 560 00:21:34,270 --> 00:21:36,570 but it wouldn't have any effect on meta-tech. 561 00:21:36,640 --> 00:21:40,010 So maybe Nora wants to catch Cicada? 562 00:21:40,080 --> 00:21:42,180 Or do something worse. 563 00:21:42,250 --> 00:21:44,550 Barry, there's no way. 564 00:21:44,620 --> 00:21:47,150 This is exactly what I was afraid of, Iris. 565 00:21:47,220 --> 00:21:48,850 Thawne's been manipulating her. 566 00:21:48,920 --> 00:21:51,320 Now she's acting like him, talking like him. 567 00:21:51,390 --> 00:21:53,560 That doesn't mean that she's capable of killing Cicada. 568 00:21:53,620 --> 00:21:55,090 She's working with Rogues. 569 00:21:55,160 --> 00:21:56,730 She kidnapped Cisco and Sherloque. 570 00:21:56,790 --> 00:21:59,060 We don't know what she's capable of. 571 00:21:59,130 --> 00:22:01,230 So what do you want to do, Barr? 572 00:22:01,300 --> 00:22:02,330 We bring her in. 573 00:22:02,400 --> 00:22:03,730 We use Cisco's force fields, 574 00:22:03,800 --> 00:22:05,670 Ray's nanites... We're bringing her in, 575 00:22:05,740 --> 00:22:08,400 before she steps anywhere near that building. 576 00:22:08,470 --> 00:22:10,840 Hey, Barry. Hold on. 577 00:22:10,910 --> 00:22:12,610 Hey. 578 00:22:12,680 --> 00:22:13,940 We can't keep treating Nora 579 00:22:14,010 --> 00:22:15,140 like she's some kind of super-villain, okay? 580 00:22:15,210 --> 00:22:16,310 We're just gonna push her away. 581 00:22:16,380 --> 00:22:17,850 What are we supposed to do? 582 00:22:17,920 --> 00:22:19,320 Just let her keep taking advantage of us? 583 00:22:19,380 --> 00:22:21,650 No. We see where she's coming from. 584 00:22:21,720 --> 00:22:23,290 We try to figure out why she's doing this. 585 00:22:23,350 --> 00:22:25,390 It doesn't matter why, Iris! 586 00:22:25,460 --> 00:22:26,690 This is Thawne. 587 00:22:26,760 --> 00:22:27,820 It's his plan. 588 00:22:27,890 --> 00:22:30,360 Well, maybe his plan isn't so bad. 589 00:22:30,430 --> 00:22:32,760 [SOLEMN MUSIC] 590 00:22:32,830 --> 00:22:33,830 What? 591 00:22:33,900 --> 00:22:35,700 [SIGHS] 592 00:22:35,770 --> 00:22:36,730 Maybe... 593 00:22:36,800 --> 00:22:38,030 I thought... 594 00:22:38,100 --> 00:22:40,500 I thought we were past this, it's... 595 00:22:40,570 --> 00:22:44,640 It's not okay for her to work with Thawne. 596 00:22:44,710 --> 00:22:46,840 You saw him. You said he's manipulating her. 597 00:22:46,910 --> 00:22:48,180 And I said that he cares about her. 598 00:22:48,250 --> 00:22:49,650 He's worried about her safety... 599 00:22:49,710 --> 00:22:51,950 No, he needs her, Iris. He needs her. 600 00:22:52,020 --> 00:22:55,320 Or... he's changed. 601 00:22:55,390 --> 00:22:58,990 Barry, Thawne is the one that convinced me to come back home 602 00:22:59,060 --> 00:23:02,730 and try and patch things up with you. 603 00:23:02,790 --> 00:23:04,990 Thawne. 604 00:23:05,060 --> 00:23:06,660 Thawne gave you advice? 605 00:23:06,730 --> 00:23:08,530 [SIGHS] 606 00:23:08,600 --> 00:23:11,100 Look, I know it sounds insane, 607 00:23:11,170 --> 00:23:14,470 and I know this must be hard for you to hear, 608 00:23:14,540 --> 00:23:16,310 but, Barry, ever since I got back home, 609 00:23:16,370 --> 00:23:19,840 the same question keeps running through my mind. 610 00:23:19,910 --> 00:23:22,080 What if Nora is right? 611 00:23:22,150 --> 00:23:24,610 What if Thawne really is trying to redeem himself 612 00:23:24,680 --> 00:23:26,120 and that he does want to stop Cicada 613 00:23:26,180 --> 00:23:28,180 and the only reason that Nora hasn't come back home 614 00:23:28,250 --> 00:23:32,590 is because she knows that you don't trust her? 615 00:23:32,660 --> 00:23:34,190 Look... 616 00:23:34,260 --> 00:23:36,830 Barry, having Nora in our lives 617 00:23:36,890 --> 00:23:39,760 has made us better people. 618 00:23:39,830 --> 00:23:41,560 Isn't it possible 619 00:23:41,630 --> 00:23:45,070 that she did the same thing to Thawne? 620 00:23:52,440 --> 00:23:55,540 [TENSE MUSIC] 621 00:23:55,610 --> 00:23:58,080 622 00:23:58,140 --> 00:24:00,140 Jenni Ognats? 623 00:24:00,210 --> 00:24:02,250 I thought the idea was to not draw attention. 624 00:24:02,320 --> 00:24:03,980 Oh, what, so now that you know my dad's the Flash, 625 00:24:04,050 --> 00:24:05,050 you don't trust me? 626 00:24:05,120 --> 00:24:07,220 Hey, you're the one who doesn't trust us. 627 00:24:07,290 --> 00:24:09,020 Isn't that right... 628 00:24:09,090 --> 00:24:10,690 Nora? 629 00:24:10,760 --> 00:24:15,530 Yeah, your secret identity, it's really not worth much. 630 00:24:15,600 --> 00:24:22,470 631 00:24:26,140 --> 00:24:29,540 Feels like nothing about me is worth much lately. 632 00:24:29,610 --> 00:24:32,040 My dad left me, 633 00:24:32,110 --> 00:24:37,020 after everything that I've done to try and help him. 634 00:24:37,080 --> 00:24:39,650 You know what the most embarrassing part is? 635 00:24:39,720 --> 00:24:41,820 There's this tiny, little, weak part of me 636 00:24:41,890 --> 00:24:44,160 that still wants him to walk through that door 637 00:24:44,220 --> 00:24:45,920 and take me home. 638 00:24:45,990 --> 00:24:49,030 [TENDER MUSIC] 639 00:24:49,100 --> 00:24:52,130 640 00:24:52,200 --> 00:24:58,100 My dad left my mom at the maternity ward. 641 00:24:58,170 --> 00:25:01,240 She couldn't look at me without seeing him. 642 00:25:01,310 --> 00:25:03,470 She made sure I knew it too. 643 00:25:03,540 --> 00:25:06,580 So the day I turned 13, I ran. 644 00:25:06,650 --> 00:25:08,050 I didn't leave town at first. 645 00:25:08,110 --> 00:25:11,620 I stayed under the overpass with all the other runaways. 646 00:25:11,690 --> 00:25:14,650 And I thought for sure, 647 00:25:14,720 --> 00:25:17,590 one night, I'd look up 648 00:25:17,660 --> 00:25:20,020 and I'd see my mom. 649 00:25:20,090 --> 00:25:23,030 She never showed. 650 00:25:23,100 --> 00:25:25,400 - Sorry. - I'm not. 651 00:25:25,470 --> 00:25:27,230 When people tell you that 652 00:25:27,300 --> 00:25:30,270 family is always gonna be there for you, 653 00:25:30,340 --> 00:25:33,000 they're full of it. 654 00:25:33,070 --> 00:25:35,910 Mentors will always let you down eventually. 655 00:25:35,980 --> 00:25:38,780 Parents will break you. 656 00:25:38,850 --> 00:25:39,980 Yeah. 657 00:25:40,050 --> 00:25:42,410 That's why we have to stick together. 658 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 [DRAMATIC MUSIC] 659 00:25:43,950 --> 00:25:45,580 - Yeah. - Hey, it's done. 660 00:25:45,650 --> 00:25:47,890 Come on. Nerd's done with the phone. 661 00:25:47,950 --> 00:25:52,190 662 00:25:52,260 --> 00:25:55,230 One reprogrammed meta-tech phone, 663 00:25:55,300 --> 00:25:59,000 now with visual and auditory hypnosis capabilities. 664 00:25:59,070 --> 00:26:00,530 665 00:26:00,600 --> 00:26:02,470 Plus unlimited data. 666 00:26:03,900 --> 00:26:05,840 667 00:26:05,910 --> 00:26:07,070 You gonna let us go now? 668 00:26:07,140 --> 00:26:09,770 What, so you can run right back to the Flash? 669 00:26:09,840 --> 00:26:12,140 How stupid do you think I am? 670 00:26:12,210 --> 00:26:13,440 Any bugs in there? 671 00:26:13,510 --> 00:26:15,280 - It's clean. - Good. 672 00:26:15,350 --> 00:26:18,120 Now make sure they can't try anything else. 673 00:26:18,180 --> 00:26:22,450 674 00:26:22,520 --> 00:26:25,520 [BEES BUZZING] 675 00:26:28,930 --> 00:26:30,030 Come on. 676 00:26:30,100 --> 00:26:32,400 This score's not gonna steal itself. 677 00:26:34,530 --> 00:26:37,270 [OMINOUS HUMMING] 678 00:26:41,910 --> 00:26:43,310 You're not gonna get away with this. 679 00:26:43,380 --> 00:26:44,540 Hey. 680 00:26:44,610 --> 00:26:45,640 I'm not gonna get away with it? 681 00:26:45,710 --> 00:26:47,850 Cisco's old speedster trap. 682 00:26:47,910 --> 00:26:49,880 You think that's gonna work for Nora? 683 00:26:49,950 --> 00:26:51,450 I don't know. 684 00:26:51,520 --> 00:26:55,120 I'm not sure I'm ready to find out, though. 685 00:26:55,190 --> 00:26:57,660 Hey, look, I'm sorry about, um... 686 00:26:57,720 --> 00:27:00,860 how I was acting earlier, I just... 687 00:27:00,930 --> 00:27:03,160 seeing Nora looking so much like him... 688 00:27:03,230 --> 00:27:05,360 No, I get it, Barr. 689 00:27:05,430 --> 00:27:07,600 That guy's always gonna be in your head. 690 00:27:07,670 --> 00:27:09,570 Mine too. 691 00:27:09,640 --> 00:27:11,100 And you were right. 692 00:27:11,170 --> 00:27:12,840 Nora broke the law. 693 00:27:12,910 --> 00:27:15,740 And there should be repercussions for that. 694 00:27:15,810 --> 00:27:19,910 But whenever you guys step out of bounds, 695 00:27:19,980 --> 00:27:21,880 I always have to remind myself, 696 00:27:21,950 --> 00:27:25,350 the detective side says there's the law. 697 00:27:25,420 --> 00:27:29,490 But the father side says there's also what's right. 698 00:27:29,560 --> 00:27:35,560 And... I'm always gonna choose to be your father first. 699 00:27:35,630 --> 00:27:38,960 700 00:27:39,030 --> 00:27:40,230 Maybe that's my problem. 701 00:27:40,300 --> 00:27:41,600 What? 702 00:27:44,370 --> 00:27:47,410 I was ready to give up on her. 703 00:27:47,470 --> 00:27:50,610 You know, I mean, If I'm ready to do that, 704 00:27:50,680 --> 00:27:52,480 it makes me feel like... 705 00:27:52,550 --> 00:27:54,850 even after everything we've been through, 706 00:27:54,910 --> 00:27:56,550 I'm not a good parent. 707 00:27:56,620 --> 00:27:58,080 You know, I mean, maybe I never will be. 708 00:27:58,150 --> 00:28:00,920 Come on, Barry. You know that's not true. 709 00:28:00,990 --> 00:28:03,990 You're going to be an amazing father. 710 00:28:04,060 --> 00:28:06,560 I wanted her to leave. 711 00:28:06,630 --> 00:28:10,660 The second that she got here, I did, I... 712 00:28:10,730 --> 00:28:12,800 I've held back from her. 713 00:28:12,870 --> 00:28:15,800 It still doesn't feel right when she calls me Dad. 714 00:28:15,870 --> 00:28:20,040 Well, you didn't call me Dad till... 715 00:28:20,110 --> 00:28:22,010 It was here, in this room, 716 00:28:22,080 --> 00:28:24,580 right after you got your powers. 717 00:28:24,640 --> 00:28:26,680 But you know why that was. 718 00:28:26,750 --> 00:28:30,480 You already had a dad. Henry. 719 00:28:30,550 --> 00:28:31,850 And when the whole world thought that 720 00:28:31,920 --> 00:28:35,150 that man was a criminal, Barr, you... 721 00:28:37,960 --> 00:28:41,860 You thought he was perfect. 722 00:28:41,930 --> 00:28:44,660 Do you think Iris is right? 723 00:28:44,730 --> 00:28:48,900 Nora's plan, Thawne's plan... 724 00:28:48,970 --> 00:28:50,400 could be a good thing? 725 00:28:50,470 --> 00:28:52,770 I don't trust that man. 726 00:28:52,840 --> 00:28:55,470 I never have and I never will. 727 00:28:55,540 --> 00:28:57,710 But I do... 728 00:28:57,780 --> 00:29:00,710 trust my granddaughter. 729 00:29:00,780 --> 00:29:04,120 And if we're gonna bring Nora home, Barr... 730 00:29:04,180 --> 00:29:06,680 you're gonna have to trust her too. 731 00:29:08,150 --> 00:29:10,720 732 00:29:10,790 --> 00:29:13,320 [BUZZING AND HUMMING] 733 00:29:13,390 --> 00:29:15,730 [MYSTERIOUS PULSING] 734 00:29:17,600 --> 00:29:19,060 Oh, thank Crom. 735 00:29:19,130 --> 00:29:20,600 I might've given you unlimited data, 736 00:29:20,670 --> 00:29:22,670 but I also gave you spotty reception. 737 00:29:22,740 --> 00:29:24,040 Nice work. 738 00:29:24,100 --> 00:29:25,500 All right. The bees are in drone mode. 739 00:29:25,570 --> 00:29:28,640 So if we move very, very slowly... 740 00:29:28,710 --> 00:29:30,440 Man, what in the world? 741 00:29:30,510 --> 00:29:31,680 What? 742 00:29:31,740 --> 00:29:33,080 I was trained in the art of escape 743 00:29:33,150 --> 00:29:34,650 by Thaddeus Brown from Earth-51. 744 00:29:34,710 --> 00:29:36,350 Yeah, well, help me escape! 745 00:29:36,420 --> 00:29:38,350 That's a good plan. 746 00:29:38,420 --> 00:29:39,780 So, um... 747 00:29:39,850 --> 00:29:41,850 Count backwards from ten. Ten... 748 00:29:41,920 --> 00:29:42,790 Ow! 749 00:29:42,860 --> 00:29:44,160 How did you do that? 750 00:29:44,220 --> 00:29:45,320 - Trade secret. - Okay. 751 00:29:45,390 --> 00:29:46,820 [BEES BUZZING] 752 00:29:46,890 --> 00:29:48,260 So... [CLEARS THROAT] 753 00:29:48,330 --> 00:29:50,190 You're not fireproof, are you, Monsieur Ramon? 754 00:29:50,260 --> 00:29:51,960 Am I fire... oh, God. 755 00:29:54,170 --> 00:29:55,370 Oh. 756 00:29:55,440 --> 00:29:57,030 Ah. 757 00:29:57,100 --> 00:29:58,040 No, no. 758 00:29:58,100 --> 00:29:59,400 Hey! [SPEAKS FRENCH] 759 00:29:59,470 --> 00:30:01,270 [SHOUTING] 760 00:30:05,880 --> 00:30:08,680 [BOTH PANTING] 761 00:30:08,750 --> 00:30:09,850 That's all of them? 762 00:30:09,920 --> 00:30:11,320 - I think so. - Good. 763 00:30:11,380 --> 00:30:13,220 Because Nora West-Allen is in grave danger. 764 00:30:13,290 --> 00:30:16,350 [DRAMATIC MUSIC] 765 00:30:16,420 --> 00:30:23,290 766 00:30:25,100 --> 00:30:26,900 Thank you for your patience, ladies and gentlemen. 767 00:30:26,970 --> 00:30:29,400 With the kind of technology we're displaying tonight, 768 00:30:29,470 --> 00:30:32,270 security is our highest priority. 769 00:30:32,340 --> 00:30:33,540 Visitor IDs, please. 770 00:30:33,610 --> 00:30:35,270 You bet. 771 00:30:37,640 --> 00:30:39,840 [DEVICE BEEPING] 772 00:30:42,750 --> 00:30:45,050 Okay, here we go. Right this way, ladies. 773 00:30:45,120 --> 00:30:46,450 The last ten months have been 774 00:30:46,520 --> 00:30:48,720 very exciting here at McCulloch. 775 00:30:48,790 --> 00:30:51,290 Buyers from the Army and Navy are already waiting for us 776 00:30:51,360 --> 00:30:52,990 in our state-of-the-art demo room. 777 00:30:53,060 --> 00:30:56,060 Uh, what's behind that door? 778 00:30:56,130 --> 00:30:57,330 Ah. 779 00:30:57,400 --> 00:30:59,160 That's what our engineers have dubbed the Forge. 780 00:30:59,230 --> 00:31:02,000 It's where we develop and test our new weapons. 781 00:31:02,070 --> 00:31:04,670 Unfortunately, it's only accessible to employees 782 00:31:04,740 --> 00:31:08,010 with the highest security clearance. 783 00:31:08,070 --> 00:31:09,410 [LASERS FIRING] 784 00:31:09,480 --> 00:31:10,980 [MEN GRUNT] 785 00:31:13,850 --> 00:31:15,280 Remember. 786 00:31:15,350 --> 00:31:16,680 No killing. 787 00:31:18,220 --> 00:31:20,220 [DRAMATIC MUSIC] 788 00:31:20,290 --> 00:31:22,490 [ELECTRICITY CRACKLES] 789 00:31:22,560 --> 00:31:25,590 That's a Montgomery 4000, 30-ton vault door. 790 00:31:25,660 --> 00:31:27,190 It'll only open from the inside, 791 00:31:27,260 --> 00:31:30,660 so the only way into the Forge is through there. 792 00:31:30,730 --> 00:31:37,000 793 00:31:40,110 --> 00:31:43,370 [BONES CRACKING] 794 00:31:50,150 --> 00:31:53,180 [EERIE MUSIC] 795 00:31:53,250 --> 00:31:55,490 796 00:31:55,560 --> 00:31:58,160 Mm, cozy. 797 00:31:58,220 --> 00:31:59,990 Ready, clown? 798 00:32:02,400 --> 00:32:04,960 Are you sure you can fit through that thing? 799 00:32:05,030 --> 00:32:06,530 800 00:32:06,600 --> 00:32:12,400 This shall be my aria. 801 00:32:12,470 --> 00:32:13,870 Remember, once you get to the other side, 802 00:32:13,940 --> 00:32:15,870 the dampener will take away your powers, 803 00:32:15,940 --> 00:32:18,480 so get out quick. 804 00:32:18,540 --> 00:32:21,150 805 00:32:21,210 --> 00:32:23,350 [BONES CRUNCHING] 806 00:32:26,350 --> 00:32:28,720 Yeah, I'm gonna vomit. 807 00:32:28,790 --> 00:32:31,120 [RAG DOLL GROANS] 808 00:32:31,190 --> 00:32:32,820 [RATTLING] 809 00:32:32,890 --> 00:32:34,530 Mm, mm, mm... 810 00:32:40,270 --> 00:32:43,330 Open, sesame. 811 00:32:43,400 --> 00:32:45,540 812 00:32:45,610 --> 00:32:50,040 Stay with the hostages. We'll grab you on the way out. 813 00:32:50,110 --> 00:32:52,740 See you soon. 814 00:32:55,750 --> 00:32:58,180 815 00:32:58,250 --> 00:32:59,980 [CHUCKLES] 816 00:33:00,050 --> 00:33:02,650 That's one serious meta-dampener. 817 00:33:05,460 --> 00:33:07,120 Whoa. 818 00:33:10,630 --> 00:33:12,600 819 00:33:12,670 --> 00:33:14,670 Last part of the plan. 820 00:33:14,730 --> 00:33:17,300 Load up. 821 00:33:17,370 --> 00:33:19,800 Sorry, XS. 822 00:33:19,870 --> 00:33:21,870 [DRAMATIC MUSIC] 823 00:33:21,940 --> 00:33:23,640 Change of plans. 824 00:33:29,820 --> 00:33:31,250 Good evening, Central City. 825 00:33:31,320 --> 00:33:33,020 We've prepared a special show for you. 826 00:33:33,090 --> 00:33:34,390 Tonight's festivities 827 00:33:34,460 --> 00:33:38,660 will feature several expendable worker bees... 828 00:33:38,730 --> 00:33:43,470 The employees of McCulloch Technologies. 829 00:33:43,530 --> 00:33:45,740 Unless the Flash comes down here in the next 30 seconds 830 00:33:45,800 --> 00:33:47,870 and reveals his identity to the world. 831 00:33:47,940 --> 00:33:48,970 Gucci? 832 00:33:49,040 --> 00:33:50,570 [DRAMATIC MUSIC] 833 00:33:50,640 --> 00:33:51,810 You don't want the money? 834 00:33:51,880 --> 00:33:52,840 [LAUGHS] 835 00:33:52,910 --> 00:33:54,440 Oh, no. We want the money. 836 00:33:54,510 --> 00:33:56,210 We just wanted to make a name for ourselves first. 837 00:33:56,280 --> 00:34:00,620 So, what, outing my dad makes you legitimate Rogues? 838 00:34:00,690 --> 00:34:01,720 I trusted you. 839 00:34:01,790 --> 00:34:03,890 [BOTH LAUGHING] 840 00:34:03,960 --> 00:34:05,050 Oh, God. 841 00:34:05,120 --> 00:34:07,220 You sound just like Silver Ghost... 842 00:34:07,290 --> 00:34:10,030 when I left her in Bolivia. 843 00:34:10,090 --> 00:34:12,430 At least you'll die fast. 844 00:34:12,500 --> 00:34:14,630 I'd say it's been about 30 seconds, right? 845 00:34:14,700 --> 00:34:16,530 - Yeah. - Right? 846 00:34:16,600 --> 00:34:18,530 Okay. 847 00:34:18,600 --> 00:34:20,600 Wait! 848 00:34:23,440 --> 00:34:25,410 I am here. 849 00:34:25,480 --> 00:34:27,180 All right, Speedy. 850 00:34:27,250 --> 00:34:29,610 Show us your true identity. Mask off. 851 00:34:29,680 --> 00:34:31,510 Dad, please. You do not have to do this. 852 00:34:31,580 --> 00:34:32,850 I have to. 853 00:34:32,920 --> 00:34:38,090 I am a man sitting alone at the dinner table. 854 00:34:38,160 --> 00:34:40,760 855 00:34:40,830 --> 00:34:42,020 Is he drunk? 856 00:34:42,090 --> 00:34:45,700 See, when you're in position 857 00:34:45,760 --> 00:34:48,560 to feed the world, 858 00:34:48,630 --> 00:34:51,070 it can make it hard to be a father. 859 00:34:51,140 --> 00:34:52,800 You have to constantly ask yourself, 860 00:34:52,870 --> 00:34:57,010 is what's right for the world what's right for your child? 861 00:34:57,080 --> 00:34:58,070 Hey, can we get on with it? 862 00:34:58,140 --> 00:35:00,480 Yes, um... yeah, uh... 863 00:35:00,550 --> 00:35:02,110 - No. - What? 864 00:35:02,180 --> 00:35:04,880 Did you seriously think I was gonna fall for this again? 865 00:35:04,950 --> 00:35:06,580 [STAMMERS] 866 00:35:06,650 --> 00:35:08,320 [YELPS] 867 00:35:09,950 --> 00:35:11,220 Ha! 868 00:35:11,290 --> 00:35:12,990 I phase right through your blast. 869 00:35:13,060 --> 00:35:14,460 Ha! You can't stop the Flash! 870 00:35:14,530 --> 00:35:16,960 No, I think the jig is up. 871 00:35:17,030 --> 00:35:18,660 Confused? 872 00:35:18,730 --> 00:35:20,000 Don't be. 873 00:35:21,830 --> 00:35:24,800 [DEVICES CHIRPING] 874 00:35:24,870 --> 00:35:26,270 Holy shrap. 875 00:35:26,340 --> 00:35:27,870 How the hell is this even possible? 876 00:35:27,940 --> 00:35:28,900 We bypassed security 877 00:35:28,970 --> 00:35:30,810 while you were busy with General Cloud. 878 00:35:30,880 --> 00:35:32,710 And then you walked us worker bees right inside. 879 00:35:32,780 --> 00:35:36,380 You're outnumbered, ladies. Drop your weapons. 880 00:35:36,450 --> 00:35:38,550 [INTENSE MUSIC] 881 00:35:38,620 --> 00:35:39,980 Don't let them hit that dampener. 882 00:35:40,050 --> 00:35:41,250 Get the hostages out of here. 883 00:35:41,320 --> 00:35:42,690 We'll handle the Rogues. 884 00:35:42,750 --> 00:35:43,820 [LASER FIRES] 885 00:35:43,890 --> 00:35:45,390 Okay, this way. 886 00:35:45,460 --> 00:35:48,460 887 00:35:48,530 --> 00:35:50,960 We gotta get back in there. Yeah. 888 00:35:51,030 --> 00:35:52,900 [BONES CRUNCHING] 889 00:35:52,960 --> 00:35:56,030 What the hell is that? 890 00:35:56,100 --> 00:35:57,830 You don't want to know. 891 00:35:57,900 --> 00:36:00,440 [ELECTRICITY CRACKLING] 892 00:36:02,910 --> 00:36:05,210 [SPARKS SIZZLING] 893 00:36:07,450 --> 00:36:09,040 [GUN CLATTERING] 894 00:36:09,110 --> 00:36:10,780 Cisco, we need our powers back. 895 00:36:10,850 --> 00:36:12,350 Can you do something about these bees? 896 00:36:12,420 --> 00:36:13,980 Hold tight. 897 00:36:14,050 --> 00:36:15,620 - [SHRIEKS] - Iris! 898 00:36:17,560 --> 00:36:19,490 [BONES CRUNCHING] 899 00:36:25,330 --> 00:36:27,430 [GRUNTING] 900 00:36:27,500 --> 00:36:29,630 [YELLS] 901 00:36:32,000 --> 00:36:33,940 All right, we're not gonna last here much longer. 902 00:36:34,010 --> 00:36:35,000 I'm gonna create a diversion. 903 00:36:35,070 --> 00:36:36,210 Get ready to shoot the dampener. 904 00:36:36,270 --> 00:36:37,840 No, no. Dad, it's too dangerous! 905 00:36:37,910 --> 00:36:39,210 [GROANS] 906 00:36:39,280 --> 00:36:41,340 Dad! 907 00:36:41,410 --> 00:36:44,510 [GRUNTS] 908 00:36:46,680 --> 00:36:48,020 [SIGHS] 909 00:36:48,090 --> 00:36:50,720 He's lucky I don't throw his ass off a roof. 910 00:36:50,790 --> 00:36:52,250 Nobody out-techs me. 911 00:36:52,320 --> 00:36:53,920 [MONITOR CHIRPS] 912 00:36:53,990 --> 00:36:56,790 913 00:36:56,860 --> 00:36:58,660 [BEES SPATTER] 914 00:37:00,870 --> 00:37:02,570 Damn it. Ramon's in my phone. 915 00:37:02,630 --> 00:37:06,370 She's not getting out of this one alive. 916 00:37:06,440 --> 00:37:08,640 Nora, wait! 917 00:37:11,140 --> 00:37:12,170 [YELLS] 918 00:37:15,210 --> 00:37:16,380 Dad! You've been hit. 919 00:37:16,450 --> 00:37:19,380 [DAMPENER POWERS DOWN] 920 00:37:19,450 --> 00:37:22,920 Are you okay? [PANTING] 921 00:37:22,990 --> 00:37:25,090 Yeah. 922 00:37:25,160 --> 00:37:27,360 I'm not the only one. 923 00:37:30,500 --> 00:37:32,260 You were here with me. 924 00:37:32,330 --> 00:37:33,660 The whole time. 925 00:37:33,730 --> 00:37:35,200 I abandoned you once. 926 00:37:35,270 --> 00:37:37,230 I'm never gonna do it again. 927 00:37:37,300 --> 00:37:39,070 928 00:37:39,140 --> 00:37:41,300 So we should probably... 929 00:37:41,370 --> 00:37:42,870 Oh, yeah. Definitely. 930 00:37:47,350 --> 00:37:49,350 [TRIUMPHANT MUSIC] 931 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 The young Rogues. 932 00:37:56,860 --> 00:37:58,630 Not the nicest friends you made there, kiddo. 933 00:37:58,700 --> 00:38:03,340 Yeah, I... thought I could control them, 934 00:38:03,400 --> 00:38:05,340 steal the weapons back after we lifted them, 935 00:38:05,410 --> 00:38:08,070 but I got in over my head. 936 00:38:08,140 --> 00:38:10,010 Even if it was for a good reason. 937 00:38:10,080 --> 00:38:12,780 Nora, killing Cicada is not a good reason. 938 00:38:12,850 --> 00:38:15,310 No, I-I wasn't trying to kill Cicada. 939 00:38:16,750 --> 00:38:19,790 [MELANCHOLY MUSIC] 940 00:38:19,850 --> 00:38:22,750 941 00:38:22,820 --> 00:38:24,890 I needed this. 942 00:38:24,960 --> 00:38:27,390 It's a weapon built from the solar reflector panels 943 00:38:27,460 --> 00:38:29,030 from the S.T.A.R. Labs satellite, 944 00:38:29,100 --> 00:38:32,330 capable of destroying any object down to its atoms, 945 00:38:32,400 --> 00:38:36,500 and it's the only thing that can destroy Cicada's dagger. 946 00:38:38,670 --> 00:38:40,870 Nora, why didn't you just tell us this? 947 00:38:40,940 --> 00:38:43,540 Because I wouldn't have believed her. 948 00:38:43,610 --> 00:38:45,540 'Cause it's Thawne's plan. 949 00:38:45,610 --> 00:38:47,880 I knew how angry Dad was. 950 00:38:47,950 --> 00:38:51,080 And then you came to the future without him. 951 00:38:51,150 --> 00:38:53,750 I just thought he'd never believe me. 952 00:38:53,820 --> 00:38:56,390 Plus, I had to stay in a seriously unschway headspace 953 00:38:56,460 --> 00:39:00,290 to use the negative Speed Force. 954 00:39:00,360 --> 00:39:02,460 But I know now. 955 00:39:02,530 --> 00:39:04,760 I don't ever want to leave you guys again. 956 00:39:04,830 --> 00:39:08,070 And if that means not following through with Thawne's plan, 957 00:39:08,140 --> 00:39:10,200 I'm okay with that. 958 00:39:15,210 --> 00:39:17,380 I think we should use it. 959 00:39:17,440 --> 00:39:20,210 - You what? - Barr, are you sure? 960 00:39:20,280 --> 00:39:21,650 We have to stop Cicada. 961 00:39:21,720 --> 00:39:24,620 I'm never gonna like where this plan comes from. 962 00:39:24,690 --> 00:39:27,620 But if this thing works... 963 00:39:27,690 --> 00:39:29,920 sounds like our best shot. 964 00:39:29,990 --> 00:39:32,990 You really believe him? 965 00:39:33,060 --> 00:39:35,990 I believe in you, Nora. 966 00:39:36,060 --> 00:39:37,530 [TENDER MUSIC] 967 00:39:37,600 --> 00:39:41,730 And I'm sorry that I made you feel otherwise. 968 00:39:41,800 --> 00:39:43,140 Dad... 969 00:39:43,200 --> 00:39:44,300 that stuff I said earlier... 970 00:39:44,370 --> 00:39:46,570 I deserved it. 971 00:39:46,640 --> 00:39:48,670 I-I... 972 00:39:48,740 --> 00:39:51,510 I shouldn't have left you in the future. 973 00:39:51,580 --> 00:39:56,010 I shouldn't have put conditions on you coming home. 974 00:39:56,080 --> 00:39:58,080 I'm sorry. 975 00:39:58,150 --> 00:40:01,220 I love you. 976 00:40:01,290 --> 00:40:03,120 977 00:40:03,190 --> 00:40:05,560 We both do. 978 00:40:05,630 --> 00:40:08,390 We're never gonna leave you again, Nora. 979 00:40:08,460 --> 00:40:10,960 I promise. 980 00:40:11,030 --> 00:40:16,540 981 00:40:18,640 --> 00:40:20,010 So what's the verdict? 982 00:40:20,070 --> 00:40:21,340 Nora's story checks out. 983 00:40:21,410 --> 00:40:23,640 This thing has got a prismatic battery 984 00:40:23,710 --> 00:40:25,680 supercharging its reflector panels. 985 00:40:25,750 --> 00:40:28,110 So if anything's gonna destroy that dagger, 986 00:40:28,180 --> 00:40:31,080 it's this mirror gun. 987 00:40:31,150 --> 00:40:32,820 That may be easier said than done. 988 00:40:32,890 --> 00:40:34,020 Why's that? 989 00:40:34,090 --> 00:40:36,020 We figured out what Cicada took from my dad's lab. 990 00:40:36,090 --> 00:40:38,190 It's your cure prototypes. 991 00:40:38,260 --> 00:40:40,260 Why would she need those? They're just prototypes. 992 00:40:40,330 --> 00:40:41,790 No, they're not just prototypes. 993 00:40:41,860 --> 00:40:44,860 They're failed, broken versions of the cure. 994 00:40:44,930 --> 00:40:47,630 If a meta-human takes that without the proper treatment... 995 00:40:47,700 --> 00:40:49,400 They would die. 996 00:40:49,470 --> 00:40:51,900 Cicada has a lethal virus on her hands. 997 00:40:51,970 --> 00:40:53,410 That's why she stole the atomizer. 998 00:40:53,470 --> 00:40:54,940 So she can spread the virus. 999 00:40:55,010 --> 00:40:57,280 She has weaponized the cure. 1000 00:40:57,340 --> 00:40:59,710 This is it. 1001 00:40:59,780 --> 00:41:01,410 This is the nightmare. 1002 00:41:01,480 --> 00:41:05,380 Cicada's gonna kill every meta-human in the city. 1003 00:41:05,450 --> 00:41:08,520 [DRAMATIC MUSIC] 1004 00:41:08,590 --> 00:41:09,990 1005 00:41:14,560 --> 00:41:16,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1006 00:41:16,860 --> 00:41:20,500 A rare, old bird is the pelican, 1007 00:41:20,570 --> 00:41:26,810 whose beak can hold more than his belly can. 1008 00:41:26,870 --> 00:41:29,780 He can hold in his beak... 1009 00:41:29,840 --> 00:41:33,450 enough food for a week. 1010 00:41:33,510 --> 00:41:37,780 But I'm... BOTH: Darned... 1011 00:41:37,850 --> 00:41:40,920 if I know... 1012 00:41:40,990 --> 00:41:44,490 how the hell he can. 1013 00:41:44,560 --> 00:41:46,390 [DRAMATIC MUSIC] 76946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.