All language subtitles for swts.x-mho

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,800 --> 00:00:54,240 De Zeven Dwergen. 2 00:00:54,242 --> 00:00:55,370 Mr en Mw Charmant. 3 00:00:55,375 --> 00:00:59,930 Lief, onschuldig Sneeuwwitje was vermoord door een vergiftigde appel 4 00:00:59,940 --> 00:01:02,926 maar Prins Charmant bracht haar weer tot leven met een kus 5 00:01:02,976 --> 00:01:06,665 en ze zijn getrouwd met uitbundige festiviteiten. 6 00:01:07,331 --> 00:01:11,626 Dus brengt de Prins zijn blozende bruid naar hun fleurige hut, 7 00:01:11,627 --> 00:01:15,061 een huwelijksgeschenk van haar lieve vrienden, de Zeven Dwergen. 8 00:01:15,066 --> 00:01:17,502 Omringd door lieve konijnen 9 00:01:17,503 --> 00:01:21,292 en eekhoorns en grondeekhoorns en stinkdieren 10 00:01:21,297 --> 00:01:25,912 draagt Zijne Hoogheid Mw Charmant over de drempel van hun aantrekkelijk huis 11 00:01:25,913 --> 00:01:28,523 waar ze nog lang en gelukkig lev... 12 00:01:29,747 --> 00:01:31,142 Stop. 13 00:01:32,418 --> 00:01:34,571 Wat is hier aan de hand? 14 00:01:35,693 --> 00:01:37,378 Ik zal je vertellen wat er aan de hand is. 15 00:01:37,379 --> 00:01:41,287 Ik ben verliefd op de Prins van mijn dromen. 16 00:01:41,306 --> 00:01:43,868 Dat is belachelijk. Jij zou een Goede Fee moeten zijn. 17 00:01:43,869 --> 00:01:45,928 Er is niets mis met liefde. 18 00:01:46,059 --> 00:01:49,700 Verdorie vrouw, je bent bijna 3100 jaar oud. 19 00:01:50,214 --> 00:01:52,074 Ik ben maar 3032 jaar oud. 20 00:01:52,079 --> 00:01:54,819 Trouwens, ik hoor dat hij valt voor oudere vrouwen. 21 00:01:54,824 --> 00:01:58,994 Dit is een schande. Mevrouw, verwijder je uit dit sprookje. 22 00:01:58,999 --> 00:02:02,411 Je kan me hier niet buiten houden. Ik zal in zijn broek zitten 23 00:02:02,446 --> 00:02:07,428 al is dat het laatste wat ik doe. - Stop. Ga naar de beginpositie. 24 00:02:16,946 --> 00:02:19,346 Heel goed dan. Ik zal verder gaan. 25 00:02:21,206 --> 00:02:25,966 Dus brengt de Prins zijn blozende bruid naar de fleurige hut, 26 00:02:25,971 --> 00:02:30,143 een huwelijksgeschenk van haar lieve vrienden, de Zeven Dwergen. 27 00:02:30,847 --> 00:02:33,827 Omringd door liefhebbende konijnen en eekhoorns en grondeekhoorns en 28 00:02:33,832 --> 00:02:35,287 ja, stinkdieren 29 00:02:35,377 --> 00:02:41,990 draagt Zijne Hoogheid Mw Charmant over de drempel van hun aantrekkelijk huis 30 00:02:42,532 --> 00:02:48,622 waar ze nog lang en gelukkig leefden. 31 00:02:51,708 --> 00:02:55,450 Dit is het verhaal van hun betoverende leven samen. 32 00:02:55,485 --> 00:02:57,008 Sneeuwwitje 33 00:02:57,009 --> 00:03:01,277 Sneeuwwitje Het vervolg 34 00:03:27,140 --> 00:03:31,340 Na een zalige huwelijksnacht ontwaken de twee tortelduifjes. 35 00:03:31,531 --> 00:03:33,063 Onze held 36 00:03:36,011 --> 00:03:38,424 en onze heldin. 37 00:03:38,911 --> 00:03:42,541 Mijn enige echte. - Man van mijn dromen. 38 00:03:42,542 --> 00:03:48,173 Zo braaf en onschuldig, gelooft zij dat kleine Prinsen gemaakt worden door te... 39 00:03:48,292 --> 00:03:49,902 tongzoenen. 40 00:03:49,907 --> 00:03:52,467 Zoetje, vannacht was pure magie 41 00:03:52,472 --> 00:03:57,232 maar nu zal ik je tonen hoe wij echt een kleine Prins maken. 42 00:03:58,587 --> 00:04:03,334 Ga jij je ding in mijn speciale plaats steken? 43 00:04:03,553 --> 00:04:08,625 Ja liefste, maar niet het ding dat jij denkt of de speciale plaats die jij denkt. 44 00:04:08,693 --> 00:04:14,348 Mijn vingers maken een wandeling naar jouw extra speciale plaats. 45 00:04:14,474 --> 00:04:20,995 Dat kan niet. Dat is niet mijn mond. - En dat is niet mijn tong. 46 00:04:21,124 --> 00:04:22,975 Dat kietelt. 47 00:04:25,494 --> 00:04:27,265 Wat doet hij hier? 48 00:04:28,714 --> 00:04:32,915 Hij is waarschijnlijk op zoek naar noten. - Hij heeft er enkele gevonden. 49 00:04:36,345 --> 00:04:39,380 Mijn kleine lievelingen en mijn grote Prins. 50 00:04:39,385 --> 00:04:44,251 Kan er op deze wereld een Prinses zijn even gelukkig als ik? 51 00:04:45,546 --> 00:04:47,752 Tijd voor ontbijt. 52 00:04:49,006 --> 00:04:52,526 Helaas kan ik niet blijven voor ons romantisch ontbijt. 53 00:04:52,531 --> 00:04:55,489 Ik heb belangrijke plichten te verrichten. 54 00:04:55,616 --> 00:04:57,778 Wat zijn uw plichten, mijn zoetje? 55 00:04:57,991 --> 00:05:02,432 De hele dag moet ik in het bos rondrijden op een sterke witte hengst, 56 00:05:02,437 --> 00:05:04,717 er knap en onverschrokken uitzien. 57 00:05:04,722 --> 00:05:06,957 Het is zwaar werk, maar iemand moet het doen. 58 00:05:06,958 --> 00:05:12,948 Arme schat. Om uw last te verlichten, neem dit bewijs van mijn liefde mee. 59 00:05:13,017 --> 00:05:15,578 Ik heb het gisteravond zelf gemaakt. 60 00:05:16,823 --> 00:05:19,948 Nooit in mijn leven zal ik mijn neus snuiten 61 00:05:19,949 --> 00:05:22,821 in deze kostbare talisman van onze liefde. 62 00:05:23,718 --> 00:05:26,530 Ik zal hem altijd naast mijn hart dragen. 63 00:05:27,308 --> 00:05:29,750 Vaarwel mijn enige echte. 64 00:05:34,119 --> 00:05:38,378 Betrouwbare ros. Rij met de wind. 65 00:05:39,189 --> 00:05:41,157 Pas getrouwd. 66 00:05:47,160 --> 00:05:53,352 Ondertussen wijdde de trouwe vrouw van de Prins zich aan haar nieuwe plichten en... 67 00:05:53,800 --> 00:05:57,095 Wacht eens even, hier horen we niet te zijn. 68 00:05:58,050 --> 00:05:59,511 Ik heb jou gewaarschuwd. 69 00:05:59,512 --> 00:06:02,146 Ik kom in dit verhaal wanneer ik dat wil. 70 00:06:02,147 --> 00:06:06,561 Dus ga weg. En probeer niet nog van die achteruit onzin. 71 00:06:06,811 --> 00:06:13,332 Voeg bij de gekookte wormdarmen de oogleden van twee dode salamanders. 72 00:06:16,122 --> 00:06:25,270 Ondertussen volgde de gekke, 3100 jaar oude Goede Fee haar idiote fantasie�n. 73 00:06:26,422 --> 00:06:30,060 En gedestilleerde Chili-vis-nieren. 74 00:06:30,963 --> 00:06:34,909 Om het compleet te maken gegiste fee�nspuug. 75 00:06:40,048 --> 00:06:45,573 Hij, die van deze taart eet, wordt verliefd op de eerste vrouw die hij ontmoet. 76 00:06:51,974 --> 00:06:54,428 Ja, mijn lekkere Prins. 77 00:06:54,474 --> 00:06:57,840 Het is een liefdestaart. 78 00:06:58,875 --> 00:07:03,865 Ondertussen, Sneeuwwitje, de wettelijke getrouwde vrouw van de Prins. 79 00:07:03,870 --> 00:07:08,290 Er was eens op een regenboog einde. Ik droomde dat mijn Prins zou komen. 80 00:07:08,435 --> 00:07:14,153 En nu is hij hier, al mijn wensen kwamen uit. 81 00:07:14,751 --> 00:07:21,016 Ik vond mijn geliefde en beste vriend, mijn aarde, maan en zon. 82 00:07:21,021 --> 00:07:27,774 Wanneer je eens op een regenboog wenst zal ook jij dat krijgen. 83 00:07:28,366 --> 00:07:34,557 Hij mag zijn speciale ding in mijn speciale plaats steken 84 00:07:34,558 --> 00:07:40,103 en doen wat knappe Prinsen doen. 85 00:07:41,297 --> 00:07:47,758 Morgen in de fee�nkring waar de konijntjes grazen 86 00:07:47,858 --> 00:07:53,761 zal er een babyprins zijn, of misschien wel twee. 87 00:08:06,409 --> 00:08:12,575 Hier leven wij in ons perfecte paradijs. 88 00:08:15,350 --> 00:08:22,376 Wanneer je eens op een regenboog wenst zal ook jij dat krijgen. 89 00:08:24,580 --> 00:08:26,730 Gegroet eerbare Prins. 90 00:08:26,731 --> 00:08:30,368 Gegroet, hoe gaat het met jou op deze mooie ochtend? 91 00:08:30,531 --> 00:08:35,949 Wel goede heer, het zijn harde tijden voor hen die taarten bakken. 92 00:08:37,511 --> 00:08:40,451 Misschien kan u ��n van mijn taarten proeven, 93 00:08:40,452 --> 00:08:44,525 en ze de Prinselijke zegel van goedkeuring geven. 94 00:08:44,560 --> 00:08:47,272 Mijn God, hij heeft nog niet ontbeten. 95 00:08:47,273 --> 00:08:49,582 Ze ziet er inderdaad lekker uit. 96 00:08:49,932 --> 00:08:53,472 Helaas maakt mijn vrouw enkel vegetarische schotels klaar, 97 00:08:53,477 --> 00:08:56,550 van de puurste organische ingredi�nten. 98 00:09:03,108 --> 00:09:05,551 Naar de hel met alle organisch voedsel gekken. 99 00:09:05,578 --> 00:09:12,860 Op dat ogenblik kwam uit het bos een zeer grote en extreem hongerige Oger. 100 00:09:18,364 --> 00:09:20,534 Zo hard als oude laarzen. 101 00:09:27,234 --> 00:09:30,301 Ik denk met gegist fee�nspuug. 102 00:09:30,380 --> 00:09:34,133 Het perfecte toetje na de lunch. 103 00:09:36,435 --> 00:09:38,877 Nu ben ik echt razend. 104 00:09:39,145 --> 00:09:41,615 Naar de hel met dat domme wicht. 105 00:09:41,620 --> 00:09:44,636 Ik maak haar huwelijk kapot en steel haar man. 106 00:09:44,637 --> 00:09:47,161 Werkelijk? Hoe wilde je dat doen? 107 00:09:47,166 --> 00:09:48,601 Hou je mond. 108 00:09:49,636 --> 00:09:53,749 Alsjeblieft, doe dat niet nog eens. Ik beloof me te gedragen. 109 00:09:53,936 --> 00:09:57,296 Het is tijd om slaapwel te zeggen, Sneeuwwitje. 110 00:10:00,632 --> 00:10:02,410 Hier gaan we dan. 111 00:10:19,993 --> 00:10:24,125 Magische hemels, dat stond hier gisteren nog niet. 112 00:10:26,738 --> 00:10:29,308 Dit moet ik onderzoeken. 113 00:10:55,535 --> 00:10:58,781 Een dode of slapende Prinses. 114 00:10:58,836 --> 00:11:01,771 Natuurlijk volgens de meest heilige wet van het magische koninkrijk 115 00:11:01,772 --> 00:11:04,951 moet ik haar terug tot leven wekken met een kus 116 00:11:04,952 --> 00:11:08,278 en met haar trouwen, enzovoorts. 117 00:11:13,167 --> 00:11:15,542 Maar zij is beeldschoon. 118 00:11:16,002 --> 00:11:19,107 Ik neem aan dat ik haar moet kussen. 119 00:11:19,222 --> 00:11:22,152 Het is mijn heilige taak. 120 00:11:49,364 --> 00:11:52,905 Mijn Prins. 121 00:12:18,391 --> 00:12:24,077 En nu lieve Prins zullen we trouwen en nog lang en gelukkig leven. 122 00:12:25,576 --> 00:12:28,687 Aarzel je, licht van mijn leven? - Wel, ik... 123 00:12:28,688 --> 00:12:30,297 Ik kan niet. - Wat? 124 00:12:30,307 --> 00:12:32,574 Ik heb een klein probleem. 125 00:12:32,827 --> 00:12:34,072 Dat maakt mij niets uit. 126 00:12:34,077 --> 00:12:37,182 Ik ben niet klaar voor een lange verbintenis. Maakt mij niets uit. 127 00:12:37,183 --> 00:12:40,942 Ik ben impotent, een castraat, biseksueel. 128 00:12:41,007 --> 00:12:45,631 Ik geef er geen moer om. Het is de wet. We trouwen morgen. 129 00:12:45,633 --> 00:12:48,348 Om onze verloving vanavond te vieren, 130 00:12:48,353 --> 00:12:52,608 zullen wij het grootste en duurste bal in de geschiedenis houden. 131 00:12:52,613 --> 00:12:58,099 Liefste, hoe zal jouw Prins het geld vinden om alles te betalen? 132 00:12:58,344 --> 00:13:01,406 Ongelukkige ik. 133 00:13:04,024 --> 00:13:06,946 Verloofd met zo'n vrek. 134 00:13:07,189 --> 00:13:11,752 Hoe kan je jouw jonge bruid een miljoen gouden dukaten ontzeggen? 135 00:13:11,950 --> 00:13:15,406 En dat op de vooravond van ons huwelijk. 136 00:13:19,520 --> 00:13:21,468 Wie is dat? 137 00:13:22,115 --> 00:13:24,915 Dat zijn jij en ik, liefste. 138 00:13:24,920 --> 00:13:29,380 Een oude vrouw uit het bos heeft het gemaakt. Toen ze hoorde dat ik jou ging redden. 139 00:13:29,511 --> 00:13:33,301 Dat ben ik niet. - Ze is blind en niet goed met gelijkenissen. 140 00:13:33,302 --> 00:13:35,351 Nonsens, wie is die kleine hoer? 141 00:13:35,356 --> 00:13:41,697 Zij is geen hoer. Haar naam is Sneeuwwitje en ze is een Prinses net als jij en 142 00:13:42,622 --> 00:13:44,373 ze is mijn vrouw. 143 00:13:44,682 --> 00:13:46,158 Wat? 144 00:13:46,347 --> 00:13:50,661 Ik word jouw vrouw. - Ja, maar zij is dat al. 145 00:13:50,696 --> 00:13:54,720 Ik moest haar redden, met haar trouwen en ook lang en gelukkig leven met haar. 146 00:13:56,042 --> 00:13:58,954 Je zal haar van de hand doen die domme hoer. 147 00:13:59,138 --> 00:14:01,318 En als jij het niet doet 148 00:14:02,228 --> 00:14:04,412 doe ik het wel. 149 00:14:06,768 --> 00:14:08,928 Twee taken Prins. 150 00:14:09,028 --> 00:14:14,835 A: Haal goud. B: Doe die hoer van de hand. 151 00:14:40,497 --> 00:14:42,890 Red me van de slechte Oger. 152 00:14:45,971 --> 00:14:47,718 Waar is Klein Duimpje. 153 00:14:47,777 --> 00:14:50,739 Dat verdomde kind heeft mijn lunch geru�neerd. 154 00:14:51,951 --> 00:14:53,791 Ik verhonger. 155 00:14:53,896 --> 00:14:57,863 Wacht, ik had ergens een toetje. 156 00:15:11,813 --> 00:15:13,570 Hij wil mij opeten. 157 00:15:13,638 --> 00:15:18,602 Jij grote bullebak. Kinderen opeten is fout. 158 00:15:19,318 --> 00:15:22,808 Waarom kijk je zo naar mij? Jij slechte Oger. 159 00:15:22,952 --> 00:15:29,903 Jij bent zo verrukkelijk, zo voortreffelijk. Ik zou je kunnen opeten. 160 00:15:29,938 --> 00:15:33,421 Doe niet zo mal. Wat is jouw naam? 161 00:15:35,069 --> 00:15:36,607 Hannibal. 162 00:15:36,642 --> 00:15:40,806 Hannibal, je knielt nu neer en je verontschuldigt je tegen... 163 00:15:40,889 --> 00:15:43,945 Wat is jouw naam, liefje? - Klein Duimpje. 164 00:15:45,160 --> 00:15:48,785 Het spijt me zo, Klein Duimpje. 165 00:15:50,205 --> 00:15:54,698 Beloof dat je zelfs nooit meer denkt aan het opeten van een kind. 166 00:15:54,875 --> 00:15:57,276 Ik beloof het, Sneeuwwitje. 167 00:15:57,301 --> 00:15:59,581 Je zou sowieso geen rood vlees mogen eten. 168 00:16:00,006 --> 00:16:02,001 Je kan mee naar mijn huis komen, 169 00:16:02,006 --> 00:16:05,293 en daar maak ik jou een leuke verrassing als lunch. 170 00:16:07,521 --> 00:16:11,424 Een leuke verrassing als lunch. 171 00:16:17,417 --> 00:16:20,506 Kan ik die Prinselijke idioot vertrouwen dat hij haar van de hand doet? 172 00:16:23,687 --> 00:16:25,899 Roep de koninklijke jager. 173 00:16:31,783 --> 00:16:34,673 De naam van deze hoer is Sneeuwwitje. 174 00:16:34,888 --> 00:16:37,330 Vind haar en slacht haar, 175 00:16:37,365 --> 00:16:41,392 snij haar hart uit en breng het hierin naar mij. 176 00:16:43,379 --> 00:16:44,854 Enkel haar hart? 177 00:16:44,859 --> 00:16:48,472 Of ook ��n van haar billen? Of beide? 178 00:16:48,519 --> 00:16:52,327 Of misschien zelfs iets sappiger? 179 00:16:58,010 --> 00:17:01,981 Waarom heb ik ooit mijn oog op dat vervloekte kasteel laten vallen? 180 00:17:02,095 --> 00:17:05,565 Twee Prinsessen die ik volgens wet moet bevredigen 181 00:17:05,575 --> 00:17:08,178 en de ene wil dat ik de andere vermoord. 182 00:17:08,375 --> 00:17:11,770 Hoe moet ik arm, onschuldig Sneeuwwitje beschermen? 183 00:17:11,781 --> 00:17:13,456 Sta er even bij stil. 184 00:17:13,511 --> 00:17:17,131 Ook al heb ik ��n vrouw en krijg ik er nog eentje bij, 185 00:17:18,026 --> 00:17:21,376 ik ben nog steeds maagd, op mijn twee�ndertig. 186 00:17:23,561 --> 00:17:25,981 Is hij niet groots, Bimbi? 187 00:17:25,982 --> 00:17:30,488 Op een dag, liefste, groei jij op om een Prins zoals hij te worden. 188 00:17:30,802 --> 00:17:33,931 Je bedoelt dat ik dan maar twee benen heb en geen hoorns? 189 00:17:33,966 --> 00:17:35,617 Eerlijk gezegd, Storm, 190 00:17:36,282 --> 00:17:42,365 beginnen sommige iets grotere dieren van dit bos er aantrekkelijk uit te zien. 191 00:17:45,893 --> 00:17:51,007 Het ergste van alles. Waar vind ik een miljoen gouden dukaten voor het bal? 192 00:17:51,018 --> 00:17:53,543 Wij adellijken hebben de laatste tijd altijd geld tekort. 193 00:17:53,556 --> 00:17:57,083 Kom nou, jij dom stuk. Een beetje te kort? 194 00:17:57,169 --> 00:18:00,489 Dat is het. Een beetje te kort. 195 00:18:00,524 --> 00:18:02,714 De Zeven Dwergen 196 00:18:03,209 --> 00:18:06,358 en hun diamantmijn. 197 00:18:06,369 --> 00:18:08,869 Wie is er vrijgeviger dan onze kleine vrienden? 198 00:18:08,879 --> 00:18:12,485 Waarom? Zij gaven ons zelfs hun eigen huis. 199 00:18:12,486 --> 00:18:16,201 Haast je, trouw ros. Naar hun mijn. 200 00:18:22,156 --> 00:18:26,211 En dus, zonder te weten waar deze beslissing hem zal brengen 201 00:18:26,217 --> 00:18:30,658 rijdt onze held naar de diamantmijn van die jolige, kleine kerels, 202 00:18:30,662 --> 00:18:33,872 de zeven verticaal uitgedaagde mensen. 203 00:18:36,366 --> 00:18:39,671 De vervuiling van de mijn van de Dwergen wordt erger. 204 00:18:39,681 --> 00:18:43,092 Ik moet er een wet over laten stemmen. Jazeker. 205 00:19:04,273 --> 00:19:07,624 Als je hier binnentreedt verlies dan alle hoop. 206 00:19:07,759 --> 00:19:09,661 Dat geldt ook voor jou. 207 00:19:09,727 --> 00:19:11,869 Niet echt een positieve boodschap. 208 00:19:11,924 --> 00:19:16,163 Hallo daar, uw Prins is hier. - Wie? 209 00:19:16,324 --> 00:19:18,629 Ik ben het, Prins Charmant. 210 00:19:18,630 --> 00:19:20,563 Wat wil jij? 211 00:19:20,574 --> 00:19:24,763 Een onderhoud met mijn trouwe onderdanen, de Zeven Dwergen. 212 00:19:26,190 --> 00:19:30,112 Is Sneeuwwitje bij jou? - Nee, waarom? 213 00:19:30,177 --> 00:19:32,540 Scheer je dan maar weg. 214 00:19:32,650 --> 00:19:35,505 Dierbare, trouwe vrienden, ik moet aandringen. 215 00:19:35,510 --> 00:19:39,215 Ik ben hier voor dringende en belangrijke zaken. 216 00:19:40,901 --> 00:19:44,665 Alleen jij. Laat die zeur buiten. 217 00:19:55,992 --> 00:19:58,130 Dat hebben we gehoord. 218 00:20:07,352 --> 00:20:12,499 Goedemorgen. Vrolijke? - Ik ben Vrolijke niet, ik ben Zeikerd. 219 00:20:13,038 --> 00:20:14,620 Stomme idioot. 220 00:20:42,370 --> 00:20:44,855 De werkomstandigheden lijken me niet erg goed. 221 00:20:44,856 --> 00:20:47,788 Laat ze barsten. Zij hebben geen vakbond. 222 00:20:55,456 --> 00:21:02,275 Alsjeblieft, een broodkruimel. - Water, een beetje water. 223 00:21:03,948 --> 00:21:06,938 Majesteit, u bent onze enige hoop. 224 00:21:07,054 --> 00:21:10,475 Barst dan, jij klootzak. Wacht maar af. 225 00:21:23,932 --> 00:21:26,558 Goedemorgen, trouwe onderdanen. 226 00:21:27,533 --> 00:21:30,511 Brutale, hoe gaat het met jou op deze fijne dag? 227 00:21:30,546 --> 00:21:33,938 Ik ben niet Brutale, debiel. Ik ben Geile. 228 00:21:33,939 --> 00:21:39,368 Zeikerd, Jofele, Uitschot, Vlekje, Vuile en Gekke. 229 00:21:39,369 --> 00:21:41,080 Aangenaam, goede Dwergen. 230 00:21:41,139 --> 00:21:43,869 Waarom vereer ik jullie met dit bezoek? 231 00:21:43,870 --> 00:21:48,590 Ik heb een kleine lening nodig. - Vergeet het. 232 00:21:49,994 --> 00:21:53,274 Deze koele ontvangst komt als een verrassing. 233 00:21:53,434 --> 00:21:56,430 Zijn we niet altijd de beste vrienden geweest? 234 00:21:56,500 --> 00:21:59,565 Maak je een grapje? Je hebt ons uit ons eigen huis gezet. 235 00:21:59,570 --> 00:22:01,465 Jij vuile dwerghater. 236 00:22:01,470 --> 00:22:07,852 Maar ik had het nodig, kleine broers, als huis voor mijn zoete, blozende bruid. 237 00:22:15,086 --> 00:22:19,162 Is in zekere zin niet alles in het Magisch Koninkrijk van mij? 238 00:22:19,197 --> 00:22:21,155 Niet deze mijn. 239 00:22:26,767 --> 00:22:33,022 Dus hoeveel wil je hebben? - Een miljoen gouden dukaten of zo. 240 00:22:35,087 --> 00:22:36,280 Heel goed dan. 241 00:22:36,315 --> 00:22:39,713 Dan kan ik niet anders dan een speciale koninklijke belasting te heffen 242 00:22:39,718 --> 00:22:44,132 van een miljoen gouden dukaten op deze mijn. 243 00:22:46,318 --> 00:22:48,798 Wacht. Zwijg Jongens. 244 00:22:48,833 --> 00:22:53,778 Stel dat wij jou een miljoen gouden dukaten lenen. 245 00:22:53,783 --> 00:22:57,104 En als onderpand krijgen wij 246 00:22:57,139 --> 00:22:59,564 Sneeuwwitje. 247 00:23:04,319 --> 00:23:08,489 Goed dan. Maar zie dat geen haar op haar hoofd gekrenkt wordt. 248 00:23:08,494 --> 00:23:11,356 We zullen haar hoofd niets doen. 249 00:23:21,915 --> 00:23:23,615 Welke doet er pijn? 250 00:23:23,840 --> 00:23:25,817 Die kies hier achterin? 251 00:23:28,891 --> 00:23:32,039 Laat haar gaan, jij slechte Oger. 252 00:23:33,141 --> 00:23:35,412 Mijn Prins. 253 00:23:35,841 --> 00:23:39,141 Ik heb de minuten tot uw thuiskomst geteld. 254 00:23:39,752 --> 00:23:42,602 Hij ging haar opeten. 255 00:23:42,712 --> 00:23:46,737 Doe niet zo mal, hij heeft verschrikkelijke tandpijn. 256 00:23:59,313 --> 00:24:03,137 Heel goed dan. Je laat me geen keuze. 257 00:24:16,404 --> 00:24:19,728 Laat hem gaan. Hij heeft beloofd braaf te zijn. 258 00:24:19,763 --> 00:24:21,850 Hij is vegetari�r geworden. 259 00:24:22,639 --> 00:24:27,195 Ik kan niet blijven. Dringende zaken in een kasteel ver van hier 260 00:24:27,205 --> 00:24:30,915 zullen mij van je weghalen, vanavond en morgen. Ik zou het vermijden maar... 261 00:24:30,920 --> 00:24:34,345 Lieve echtgenoot, jij werkt zo hard. 262 00:24:34,346 --> 00:24:37,020 Je kan hier niet blijven met die Oger in de buurt, dus ik heb 263 00:24:37,035 --> 00:24:40,385 een vakantie voor je geregeld, bij onze goede vrienden, 264 00:24:41,665 --> 00:24:44,356 de Zeven Dwergen. - Geweldig. 265 00:24:44,361 --> 00:24:47,286 Ik kan niet wachten om mijn lieve kleine Dwergen terug te zien. 266 00:24:47,321 --> 00:24:51,076 Maak je om mij geen zorgen. Ik pak enkele benodigdheden in 267 00:24:51,077 --> 00:24:55,341 en zal mijn eigen weg vinden door het bos, alleen. 268 00:25:05,177 --> 00:25:09,293 Betrouwbaar ros. Rij met de wind. 269 00:25:18,243 --> 00:25:22,721 Lief Sneeuwwitje zonder argwaan ging alleen op pad naar de dwergenmijn. 270 00:25:22,848 --> 00:25:27,134 Zal die onschuld haar vrijwaren van een Oger, smachtend naar liefde. 271 00:25:31,234 --> 00:25:35,038 Wacht op mij. 272 00:25:37,949 --> 00:25:43,542 Als je bij mij ook maar ��n haar krenkt zal de Prins jou opjagen en doden. 273 00:25:47,825 --> 00:25:51,455 Niets beter dan een vers opgescharrelde jongen. 274 00:25:56,851 --> 00:25:59,444 Nu voor het hoofdgerecht. 275 00:26:25,103 --> 00:26:27,616 Is ze niet knap, Bimbi? 276 00:26:28,488 --> 00:26:32,023 Wist je dat, ook al is ze zo simpel en lief, 277 00:26:32,033 --> 00:26:35,920 Sneeuwwitje in werkelijkheid een Prinses is? 278 00:26:36,038 --> 00:26:39,674 Soms wenste ik dat jij een klein meisjeshert was. 279 00:26:39,704 --> 00:26:42,488 Zodat wanneer je groot bent... - Daar is een man met een geweer. 280 00:26:42,582 --> 00:26:44,184 jij ook een Prinses kon zijn. 281 00:26:44,189 --> 00:26:46,376 Wat? Een geweer. 282 00:26:51,494 --> 00:26:55,063 Een storm?. Ik moet me haasten naar de mijn. 283 00:26:59,365 --> 00:27:02,529 Wel verduiveld. Kijk eens aan. 284 00:27:02,564 --> 00:27:05,226 Bimbi's moeder. 285 00:27:08,826 --> 00:27:10,676 Maar geen Sneeuwwitje. 286 00:27:11,806 --> 00:27:18,270 Maar herten hebben een hart, net als Prinsesjes. 287 00:27:24,482 --> 00:27:26,634 Welkom, Sneeuwwitje. 288 00:27:27,787 --> 00:27:34,026 Hallo, is daar iemand? - Wie is daar? 289 00:27:34,061 --> 00:27:36,269 Ik ben het. 290 00:28:18,935 --> 00:28:23,460 Ik wil mijn verdomde avondmaal. 291 00:28:26,286 --> 00:28:27,801 Mijn Geile 292 00:28:27,961 --> 00:28:29,021 en Zeikerd, 293 00:28:29,031 --> 00:28:30,201 en Uitschot 294 00:28:30,502 --> 00:28:31,720 en Gekke. 295 00:28:31,801 --> 00:28:34,064 Hoe heerlijk om jullie allen terug te zien. 296 00:28:34,541 --> 00:28:38,227 Goeie genade, wat een puinhoop, kleine deugnieten. 297 00:28:38,287 --> 00:28:40,776 Ik heb uren opruimwerk te doen. 298 00:28:42,812 --> 00:28:44,142 Nu opkrassen. 299 00:28:44,287 --> 00:28:47,402 Ik krijg niets gedaan als jullie me voor de voeten lopen. 300 00:28:47,407 --> 00:28:52,142 Geef me mijn verdomde avondmaal. 301 00:28:52,292 --> 00:28:54,411 Dat is mijn nieuwe vriend, de Oger. 302 00:28:54,514 --> 00:28:57,965 Hij moet mij hierheen gevolgd zijn. Hij is zo beschermend. 303 00:29:11,269 --> 00:29:16,479 Kijk, ik heb een enorme slang in mijn broek. 304 00:29:16,504 --> 00:29:18,239 Ik bedoel een gat 305 00:29:18,240 --> 00:29:19,499 in mijn broek, zie je. 306 00:29:19,504 --> 00:29:22,980 Nu vroeg ik me af of jij dat kon dichtnaaien voor mij? 307 00:29:22,995 --> 00:29:24,985 Natuurlijk, Geile. 308 00:29:24,990 --> 00:29:29,155 Waarom kom je om middernacht niet naar mijn kamer wanneer de anderen slapen. 309 00:29:29,395 --> 00:29:31,496 Jouw kamer? Om middernacht? 310 00:29:33,095 --> 00:29:34,568 In orde. 311 00:29:36,490 --> 00:29:39,864 Geef mij Sneeuwwitje terug. 312 00:29:39,946 --> 00:29:42,571 Ik wil haar helemaal opeten. 313 00:29:42,572 --> 00:29:46,356 Ze is nu van ons. - Ze zei dat ze mijn lunch zou zijn 314 00:29:46,436 --> 00:29:48,661 en nu is het al tijd voor het avondmaal. 315 00:29:50,276 --> 00:29:53,502 Ik verga van de honger. 316 00:30:00,397 --> 00:30:03,586 Wij zijn er mee bezig. We hebben een snack voor jou. 317 00:30:28,479 --> 00:30:32,102 Ik heb haar hart, Uwe Hoogheid. 318 00:30:32,954 --> 00:30:35,055 Van Sneeuwwitje. 319 00:30:36,014 --> 00:30:38,975 Dat is zo lief. En dan te bedenken dat het een paar uur geleden 320 00:30:38,980 --> 00:30:41,270 nog met liefde klopte voor mijn Prins. 321 00:30:41,735 --> 00:30:44,425 Nu ga ik echt genieten van het bal. 322 00:30:55,721 --> 00:30:58,787 Hallo Gekke, wat kan ik voor jou doen? 323 00:30:58,881 --> 00:31:02,090 Ik heb een groot gat in mijn kont. 324 00:31:02,096 --> 00:31:04,471 Ik bedoel in mijn broek. 325 00:31:04,601 --> 00:31:07,935 En je wilt dat ik dat dichtnaai voor jou. 326 00:31:10,372 --> 00:31:13,962 Wat hebben jullie gekkerds met jullie broeken gedaan? 327 00:31:13,967 --> 00:31:17,882 Kom naar mijn kamer om tien minuten na middernacht 328 00:31:17,883 --> 00:31:20,363 wanneer de anderen slapen. 329 00:31:27,823 --> 00:31:32,453 Hallo Zeikerd. Ik wed dat ik kan raden waarvoor jij hier bent. 330 00:31:35,668 --> 00:31:37,944 Als de avond valt geeft de Schone Slaapster, 331 00:31:37,949 --> 00:31:40,144 nu volgens wet Prins Charmant's verloofde, 332 00:31:40,145 --> 00:31:43,354 het grootste en duurste bal in de geschiedenis. 333 00:31:43,355 --> 00:31:47,393 De besten en knapsten van het magische koninkrijk zijn uitgenodigd. 334 00:31:47,634 --> 00:31:49,204 Wat is er gaande? 335 00:31:49,205 --> 00:31:53,120 Onze geliefde jonge vorst verlooft zich nogmaals. 336 00:31:53,125 --> 00:31:55,278 De tweede keer in ��n week tijd. 337 00:31:55,325 --> 00:31:58,163 Dat is juist. De tweede keer in ��n week tijd. 338 00:31:58,175 --> 00:31:59,825 Vanuit de vier hoeken van het koninkrijk, 339 00:31:59,826 --> 00:32:03,360 prachtige koetsen getrokken door de nobelste paarden, 340 00:32:03,365 --> 00:32:06,708 arriveren aan het kasteel van de Schone Slaapster. 341 00:32:10,521 --> 00:32:12,616 Nu niet kijken. Hier komen de problemen. 342 00:32:12,617 --> 00:32:16,446 Roodkapje. - Aankomende tiener, seksgodin. 343 00:32:16,451 --> 00:32:18,806 Zij is een stoot. - Zwijg toch, ze is gewoon een kind. 344 00:32:18,811 --> 00:32:21,242 Daarom is ze met Grootmoeder. 345 00:32:31,362 --> 00:32:34,653 Het lijkt er op dat we een paar ongenode gasten hebben. 346 00:32:37,748 --> 00:32:39,898 Het spijt me. Jullie staan niet op de lijst. 347 00:32:39,899 --> 00:32:42,208 Dat is verdomd belachelijk, 348 00:32:42,213 --> 00:32:46,123 wij kunnen die slapende trut tien keer kopen en verkopen. 349 00:32:46,128 --> 00:32:49,088 Wij hebben deze rotzooi betaald. E�n miljoen ballen. 350 00:32:49,093 --> 00:32:52,408 Dat is juist, wij hebben voor deze mooie broek betaald, mietje. 351 00:32:52,744 --> 00:32:55,637 Ga opzij, alstublieft heren. 352 00:33:05,454 --> 00:33:08,830 Daar kom je niet mee weg, vertrouw me. 353 00:33:15,125 --> 00:33:21,254 Wat zou een bal zijn zonder een Slechte Stiefmoeder en haar twee lelijke dochters? 354 00:33:23,491 --> 00:33:26,346 Wacht je beurt af, jij laaggevallen Fee 355 00:33:26,461 --> 00:33:32,708 Excuseer mij mensen. Zonder mij zouden jullie zelfs niet in dit sprookje zitten. 356 00:33:35,726 --> 00:33:38,800 Binnengaan zonder veel aandacht te trekken. 357 00:33:38,907 --> 00:33:41,330 Zij is een echte stoot. 358 00:33:48,972 --> 00:33:53,026 Het spijt me, maat. Ik moet mijn uitnodiging thuis vergeten zijn. 359 00:34:01,558 --> 00:34:03,303 Dat was... 360 00:34:03,623 --> 00:34:05,580 Houden we van gezette dames? 361 00:34:17,804 --> 00:34:19,535 Scheer je weg, jullie bedorven wichten. 362 00:34:29,310 --> 00:34:31,922 Aanschouw, liefste hart. 363 00:34:42,251 --> 00:34:44,494 Mijn Prins. 364 00:34:45,506 --> 00:34:48,296 De schat die jij... - Scheer je weg, lakeien. 365 00:34:51,047 --> 00:34:54,117 Maar liefste, ik dacht dat we... - Kom, knappe Prins. 366 00:34:54,452 --> 00:34:56,370 Tijd voor jouw beloning. 367 00:34:56,677 --> 00:35:00,631 Misschien moeten we elkaar eerst wat beter leren kennen. 368 00:35:00,687 --> 00:35:03,212 Bekoor mij met jouw bedfantasie�n. 369 00:35:03,487 --> 00:35:06,063 Maar we zijn nog niet eens getrouwd. 370 00:35:08,533 --> 00:35:12,472 Het is al honderd jaar dat ik zelfs nog geen vinger liefde heb gehad. 371 00:35:13,238 --> 00:35:15,760 Ik ben klaar voor jou. 372 00:35:23,615 --> 00:35:25,970 Wacht, liefste hart. 373 00:35:28,584 --> 00:35:35,140 Doe het met me, lustopwekkend beest. - Even geduld, mijn broek zit gekneld. 374 00:35:36,675 --> 00:35:38,636 Mijn borsten zijn zo groot. 375 00:35:45,050 --> 00:35:48,416 Papa. 376 00:35:52,706 --> 00:35:56,446 Was het ook goed voor jou? - Wel. 377 00:36:02,256 --> 00:36:05,498 Dit moet, zoals ze zeggen, een vroegtijdig orgasme zijn. 378 00:36:08,912 --> 00:36:15,921 Maak je geen zorgen, lieveling. Jij zal snel genoeg een orgasme hebben. Met mij. 379 00:36:15,956 --> 00:36:20,894 Je hebt een andere test nodig om klaar te zijn voor een volwassen vrouw. 380 00:36:21,183 --> 00:36:24,336 En ik heb het geschikte meisje. 381 00:36:32,213 --> 00:36:36,906 En wie kan dit zijn? Alsof we het niet wisten. 382 00:36:36,929 --> 00:36:38,960 Kijk uit voor een paar glazen muiltjes. 383 00:36:38,969 --> 00:36:45,278 Het is de lieve, aantrekkelijke, zo verrukkelijke Assepoester. 384 00:36:53,855 --> 00:36:58,521 Zij is een stoot. - Ja, zij is een stoot. 385 00:37:03,370 --> 00:37:06,574 Roodkapje en Grootmoeder. 386 00:37:08,691 --> 00:37:12,355 Meneer en Mevrouw Beest. 387 00:37:15,966 --> 00:37:20,878 En waar, Uwe Hoogheid, is de lieve Schone Slaapster? 388 00:37:21,137 --> 00:37:25,294 Ze slaapt. Een beetje moe na een drukke dag. 389 00:37:25,592 --> 00:37:30,369 Jij wellustige kerel. Kon je niet wachten tot de grote nacht? 390 00:37:31,832 --> 00:37:33,887 Wel, niet bepaald. 391 00:37:34,472 --> 00:37:38,565 Mijn Schone slaapt ook veel. 392 00:37:38,903 --> 00:37:41,377 Ze noemen mij niet voor niets het Beest. 393 00:37:44,218 --> 00:37:46,990 De Drie Biggetjes. 394 00:37:49,618 --> 00:37:54,059 Mevrouw de Slechte Stiefmoeder en haar twee dochters. 395 00:37:54,579 --> 00:37:56,974 H� jij, wacht op je beurt. 396 00:38:05,530 --> 00:38:13,536 Heer Geile, heer Zeikerd, heer Uitschot heer Vuile. Je weet wel wie. 397 00:38:14,820 --> 00:38:16,595 Jullie waren toch niet uitgenodigd. 398 00:38:16,600 --> 00:38:21,096 Wij zijn hier op uitnodiging van jouw verloofde 399 00:38:21,101 --> 00:38:26,036 en wij gaan haar vertellen waar je andere vrouw is. 400 00:38:26,331 --> 00:38:29,761 Nee, alsjeblieft. - Het is onze plicht. 401 00:38:29,766 --> 00:38:31,866 Jullie kunnen dat niet doen. 402 00:38:31,881 --> 00:38:34,485 Je weet, dat �ne miljoen dat je ons schuldig bent, 403 00:38:34,501 --> 00:38:36,957 dat is net twee miljoen geworden. 404 00:38:36,962 --> 00:38:39,681 Goed, afgesproken. Hou nu jullie mond. 405 00:38:51,783 --> 00:38:53,363 Madam... 406 00:38:53,663 --> 00:38:54,663 Vrouwe... 407 00:38:54,968 --> 00:38:56,743 Haar aanbiddelijkheid... 408 00:38:57,243 --> 00:38:59,903 Hare Excellentie... 409 00:39:01,593 --> 00:39:04,754 Schoonheid hoeft niet te worden voorgesteld. 410 00:40:00,372 --> 00:40:03,947 Dag Hoogheid, wil je soms eens met mij komen spelen? 411 00:40:30,259 --> 00:40:34,316 Wie is dat aantrekkelijke jong ding met de glazen muiltjes? 412 00:40:34,400 --> 00:40:36,705 Ik heb haar nog nooit gezien. - Vreemd. 413 00:40:36,710 --> 00:40:39,849 Je deed alsof je haar redelijk goed kende. 414 00:40:40,110 --> 00:40:42,620 Misschien is zijn een vriendin van jouw aanstaande. 415 00:40:42,625 --> 00:40:46,103 Ik hoop van niet, ik bedoel, dat zal wel zijn. 416 00:40:54,126 --> 00:40:58,041 Hoogheid, als je ooit eens gewoon wilt praten, 417 00:40:58,046 --> 00:41:00,711 een vrouwelijk standpunt wilt horen, 418 00:41:00,836 --> 00:41:02,449 dan kan je rekenen op 419 00:41:02,686 --> 00:41:04,502 Moi. 420 00:41:05,332 --> 00:41:10,516 Mijn knie, terug uit de kom. Ik moet de koninklijke chiropractor vinden. 421 00:41:13,682 --> 00:41:17,307 Ga verder. Ik kom weldra terug. 422 00:41:34,214 --> 00:41:37,499 Vrouwe, een stukje van Bimbi's moeder? 423 00:41:45,629 --> 00:41:50,790 Ik moet je dringend spreken. - Ik sta volledig tot jouw dienst. 424 00:41:50,826 --> 00:41:54,502 Ben jij op ��n of andere manier een Prinses? 425 00:41:55,550 --> 00:41:58,455 Dat is een lang en droevig verhaal. 426 00:41:58,560 --> 00:42:01,192 Maar ja, in zekere zin. - Goed. 427 00:42:01,730 --> 00:42:09,432 Heb je ooit langer geslapen dan normaal, zoals enkele jaren of zelfs even dood geweest? 428 00:42:09,933 --> 00:42:14,419 Maar ik ben in hevige nood. 429 00:42:18,063 --> 00:42:23,198 Kom naar de rozentuin over vijf minuten. 430 00:42:26,422 --> 00:42:32,440 Goede Fee, wat een oogstrelende jurk en originele haartooi. 431 00:42:32,475 --> 00:42:37,433 Stop maar met de mode-nieuwigheden. Je weet hoe dit werkt. 432 00:42:37,468 --> 00:42:43,049 Om middernacht ben jij weg. - Daar ben ik niet meer zo zeker van. 433 00:42:43,084 --> 00:42:47,588 Wat bedoel je daar mee? - Hij is een knapperd en een Prins. 434 00:42:47,623 --> 00:42:51,853 Ik denk dat ik hem wil. - Jij omhooggevallen slet. 435 00:42:52,613 --> 00:42:56,272 Hou je klauwen van mijn Prins. - Jouw Prins? 436 00:42:59,123 --> 00:43:04,555 Jij arme, oude gekkerd. Hoe oud ben je ook alweer? 3057? 437 00:43:04,590 --> 00:43:10,921 Ik ben maar 3032. - En je bent gek van een jonge bestuurder. 438 00:43:10,956 --> 00:43:13,788 Dat is meelijwekkend. 439 00:43:15,460 --> 00:43:18,775 Flirt met hem zoveel je wilt. 440 00:43:23,379 --> 00:43:30,097 Ik wil hem zo geil dat hij rookt maar om middernacht ben jij weg. 441 00:43:30,132 --> 00:43:35,681 Schat, het is nog lang geen middernacht. Tijd genoeg om mijn magie te laten werken, 442 00:43:35,716 --> 00:43:40,994 van het soort dat jouw 3000 jaar oude gereedschap niet kan verwerken. 443 00:43:46,589 --> 00:43:53,428 Wacht maar tot je dat muiltje verliest. Wacht maar tot middernacht. 444 00:44:12,183 --> 00:44:16,276 Ik kan amper ademen. Ik moet mijn vriendjes vrijlaten. 445 00:44:17,622 --> 00:44:20,354 Hoe heten jullie? 446 00:44:21,440 --> 00:44:26,428 Ze hebben niet echt een naam. Wat dacht je van Hansje en Grietje? 447 00:44:28,250 --> 00:44:32,072 Ik bedoel natuurlijk jouw naam. - Assepoester. 448 00:44:32,107 --> 00:44:37,003 Maar ik heb koninklijk bloed en dat is mijn verschrikkelijk lot. 449 00:44:37,038 --> 00:44:41,435 Normaal mag ik volgens de wet enkel dode of slapende Prinsessen kussen 450 00:44:41,470 --> 00:44:44,647 maar 'verschrikkelijk lot' zal ook wel volstaan. 451 00:44:47,168 --> 00:44:52,027 Uit de weg. - Ga weg, jij monster. 452 00:44:52,062 --> 00:44:56,058 Barst, Charmante. Weet Sneeuwwitje het van deze? 453 00:44:56,093 --> 00:44:58,376 Sneeuwwitje? 454 00:45:01,289 --> 00:45:04,987 Zijn vrouw. We hebben haar in onze mijn. 455 00:45:07,702 --> 00:45:09,694 Laat ze stoppen. 456 00:45:11,143 --> 00:45:13,152 Wacht, Assepoester. 457 00:45:13,714 --> 00:45:17,081 Je mag het Sneeuwwitje niet vertellen. - Hoeveel is het je waard? 458 00:45:17,116 --> 00:45:19,024 Vier miljoen? - Vijf. 459 00:45:19,059 --> 00:45:22,379 Vijf en je verlaat het bal. - Afgesproken. 460 00:45:32,248 --> 00:45:36,805 Wacht. De Charmante betaalt ons vijf miljoen als we nu naar huis gaan. 461 00:45:43,143 --> 00:45:47,163 Assepoester, waar ben je? 462 00:45:54,722 --> 00:45:56,821 Daar ben je. 463 00:46:02,521 --> 00:46:04,784 Er komt iemand. 464 00:46:06,151 --> 00:46:09,107 Vlug, in deze slaapkamer. 465 00:46:13,928 --> 00:46:17,917 E�n vraag? - Alles wat je lieflijke hart verlangt. 466 00:46:17,952 --> 00:46:23,423 Om de wet te handhaven, moet ik dan niet de Prinses zijn voor het hele koninkrijk? 467 00:46:27,961 --> 00:46:31,236 Als er iemand naar vraagt benoem ik je morgen. 468 00:46:37,538 --> 00:46:43,032 Dan mag je mij redden, mijn Prins, van mijn verschrikkelijk lot. 469 00:46:45,358 --> 00:46:48,204 Mijn verschrikkelijk lot is helemaal weg. 470 00:46:48,239 --> 00:46:53,315 Nu kunnen we trouwen. - Trouwen, ja. In de ochtend. 471 00:46:53,668 --> 00:46:58,326 Je trouwt met mij in de ochtend. 472 00:46:58,361 --> 00:47:04,492 Wie is deze hoer? - Schone Slaapster, ga terug slapen. 473 00:47:04,527 --> 00:47:08,553 Genoeg, slet. Dat is mijn man. 474 00:47:12,215 --> 00:47:16,316 Liefste, we zijn wettelijk nog niet getrouwd. 475 00:47:16,351 --> 00:47:20,421 Ga van me af,koninklijke teef. 476 00:47:26,878 --> 00:47:30,764 Verdomme, middernacht. Ik moet gaan. 477 00:47:44,921 --> 00:47:48,558 Wacht. Ik hou van jou. 478 00:47:50,731 --> 00:47:53,301 Stop, Assepoester. 479 00:47:53,336 --> 00:47:56,106 Stop, alsjeblieft. 480 00:48:03,163 --> 00:48:06,147 Schandalig. - Wacht. 481 00:48:08,102 --> 00:48:12,332 Eerst onteert hij zijn vrouw v��r hun huwelijksnacht. 482 00:48:12,367 --> 00:48:17,537 dan valt hij dat arm, weerloos jong ding aan. 483 00:48:19,298 --> 00:48:23,377 Jij trouweloze vent. 484 00:48:31,853 --> 00:48:35,841 Ik wil mijn Prins. 485 00:48:37,955 --> 00:48:42,098 Ik wist niet dat het zo'n soort bal zou zijn. 486 00:48:42,917 --> 00:48:44,323 Mijn schoonheid. 487 00:48:44,358 --> 00:48:51,012 Laten we vanavond solo gaan. - Mij goed, jij geweldig Beest. 488 00:49:01,366 --> 00:49:03,118 Wacht. 489 00:49:48,678 --> 00:49:51,832 Waar is mijn mooi, glazen muiltje? 490 00:49:55,184 --> 00:50:00,486 Onze held zal niet worden verloochend. Zoals steeds werkt hij naar zijn doel. 491 00:50:00,521 --> 00:50:05,576 Goed, daar is het doel. Werk ernaar. - Volg dat rijtuig. 492 00:50:07,735 --> 00:50:13,172 Zo riskeert onze jonge Prins alles, zijn troon en koninkrijk 493 00:50:13,207 --> 00:50:17,507 om een mooie jongedame te bezitten. Hij achtervolgt zijn lot. 494 00:50:17,542 --> 00:50:24,200 Passie geeft hem vleugels. Verlangen geeft hem bovenmenselijke moed. 495 00:50:45,677 --> 00:50:49,964 Lieve Assepoester, vrees niet. Dit is slechts magie. 496 00:50:49,999 --> 00:50:55,096 Jij bent mijn ware Prinses. Kom op, uurwerk. 497 00:51:01,264 --> 00:51:03,561 Nog ��n te gaan. 498 00:51:09,286 --> 00:51:16,219 Die verdomde Fee. Hoe durft die oude teef mij dit aandoen? 499 00:51:16,664 --> 00:51:19,526 Mijnheer P.C. Je mag mij hier niet achterlaten. 500 00:51:19,561 --> 00:51:21,692 Ik ben jouw verantwoordelijkheid. 501 00:51:23,199 --> 00:51:27,677 Wacht. Heb je invloed bij deze Fee? - Kan je haar mijn... 502 00:51:27,712 --> 00:51:30,513 seksverandering laten teruggeven. 503 00:51:30,987 --> 00:51:37,814 Hoe denk je dat ik mij voel met die gerimpelde zak en lul tussen mijn dijen? 504 00:51:41,121 --> 00:51:44,069 Hoe kunnen jullie kerels zitten? 505 00:51:44,104 --> 00:51:50,435 Ik wil mijn mooie tietjes terug. Ik wil mijn leuk zacht dingetje. 506 00:51:50,470 --> 00:51:55,785 Asse... of wat dan ook. Dit wordt teveel voor ��n man. 507 00:51:55,820 --> 00:52:00,591 Ik ga terug naar mijn lief, onschuldig, ongecompliceerd Sneeuwwitje. 508 00:52:00,626 --> 00:52:09,494 Zonder meer, terug naar mama. Omdat er zoiets dom is gebeurd laat je mij vallen. 509 00:52:09,950 --> 00:52:14,288 Kom terug, harteloze klootzak. Je hebt mij gekust. 510 00:52:14,323 --> 00:52:18,484 Je moet met mij trouwen. Het is de wet. 511 00:52:18,519 --> 00:52:21,376 De wet kan mij gestolen worden. 512 00:52:27,941 --> 00:52:33,904 Dus is onze held, niet helemaal zichzelf door onvoorziene omstandigheden, 513 00:52:33,939 --> 00:52:38,919 onderweg naar Sneeuwwitje, de Prinses die hij opwekte van een slapende dood 514 00:52:38,954 --> 00:52:42,266 met een kus en waarmee hij bij wet moest trouwen en nog lang... 515 00:52:42,301 --> 00:52:49,598 Die wet is onzinnig. - Wat als je nog een slapende Prinses vindt. 516 00:52:49,633 --> 00:52:52,819 Dan zal ze dood of slapend blijven. 517 00:53:01,331 --> 00:53:03,892 Maar Hoogheid, je moet. 518 00:53:05,638 --> 00:53:10,276 Het is een heilige verplichting. Het is jouw taak. 519 00:53:10,311 --> 00:53:14,265 Ik doe het niet. 520 00:53:15,732 --> 00:53:20,989 Hoe was jouw avond, mijn hartje? - Grootmoeder bleek een beest te zijn. 521 00:53:21,024 --> 00:53:23,002 Een grote, Boze Wolf. 522 00:53:23,037 --> 00:53:27,533 Hoe groot? - Heel groot. Had jij een goed bal, schat? 523 00:53:27,568 --> 00:53:29,648 Ik had er meerdere. 524 00:53:39,553 --> 00:53:43,311 Allemaal door die klotefee. Als ik mijn muiltje verlies word ik een man. 525 00:53:43,346 --> 00:53:47,066 Misschien verander ik wel terug als ik dat muiltje vind. 526 00:53:47,101 --> 00:53:52,068 Die testikeldingen zijn zo vreemd. 527 00:54:05,414 --> 00:54:08,990 Welkom terug, mijn lieve schatten. 528 00:54:11,506 --> 00:54:16,999 Godzijdank. Nooit in mijn leven wil ik nog een lul. 529 00:54:18,282 --> 00:54:21,237 Laat me los, engerds. 530 00:54:22,704 --> 00:54:27,554 Waar is mijn echtgenoot? - Hij is niet jouw echtgenoot, lieverd. 531 00:54:27,589 --> 00:54:32,025 Trouwens, geen van ons beide krijgt hem. Hij is terug naar Sneeuwwitje. 532 00:54:32,060 --> 00:54:36,793 Sneeuwwitje is dood. - Nee, dat is ze niet. 533 00:54:37,255 --> 00:54:39,508 Ze is in de mijn van de Dwergen. 534 00:54:39,543 --> 00:54:45,005 Jij, leugenachtige klungel. 535 00:54:47,500 --> 00:54:51,370 Je hebt ��n kans om je ellendig leven te redden. 536 00:54:51,405 --> 00:55:01,541 Haal Sneeuwwitje en breng haar hier zodat ik haar breek met eigen handen. 537 00:55:01,576 --> 00:55:05,528 Werp dit ding in de martelkamer. 538 00:55:08,313 --> 00:55:13,549 Zegen mijn moedige Prins en hou hem veilig in verre landen. 539 00:55:13,584 --> 00:55:17,528 Zegen mijn kleine vrienden, de konijnen en de vogels en de bijen. 540 00:55:17,563 --> 00:55:23,117 Zegen mijn grote, nieuwe vriend, de Oger. Ik hoop dat hij gegeten heeft. 541 00:55:29,378 --> 00:55:32,561 Die Dwergen. 542 00:55:50,914 --> 00:55:59,184 Maar vooral, zegen mijn allerbeste vrienden, die lieve, kleine Zeven Dwergen. 543 00:56:00,365 --> 00:56:05,802 Geile, het spijt me. Ik was je broek vergeten. 544 00:56:06,117 --> 00:56:11,046 In hemelsnaam. Gekke staat achter jou en Zeiker en Uitschot. 545 00:56:11,081 --> 00:56:14,141 Jongens. Ik kan jullie niet allemaal samen nemen. 546 00:56:15,153 --> 00:56:21,808 Ik zei dat jullie om beurt moesten komen. Goed dan, ik zal jou eerst doen, Geile. 547 00:56:22,073 --> 00:56:26,468 Doe je broek uit. Ik moet dat gatje zoeken. 548 00:56:28,632 --> 00:56:34,523 Beweeg niet. Er zit iets in je broek. Het lijkt op een slang. 549 00:56:35,680 --> 00:56:37,916 Wacht je beurt af. 550 00:56:46,190 --> 00:56:56,493 Wat doe je? Ben je nu weer stout? - Nee, ik red je voor mezelf. 551 00:57:27,067 --> 00:57:33,127 Ik zoek Sneeuwwitje. - De Oger heeft haar. 552 00:57:54,332 --> 00:58:00,228 Het is zo groot. Zo groot heb ik het nog nooit gezien. 553 00:58:03,887 --> 00:58:07,476 Goed dan. Tijd voor ontbijt. 554 00:58:09,237 --> 00:58:13,519 Je moet uitgehongerd zijn, arm ding. 555 00:58:13,794 --> 00:58:18,582 Voor jou geen vlees meer. Dat heeft je ziek gemaakt. 556 00:58:19,681 --> 00:58:22,820 Ik zal mijn speciale saus maken. 557 00:58:22,855 --> 00:58:26,369 Ik hou van oude kookboeken. Mag ik eens kijken? 558 00:58:26,404 --> 00:58:31,404 Het is een geheime saus. Ik wil je verrassen. 559 00:58:38,193 --> 00:58:42,011 Hoogheid, we zijn terug. 560 00:58:43,222 --> 00:58:48,476 Als je het niet doet eindigt hier ons verhaal 561 00:58:49,447 --> 00:58:53,462 en dan zie je Sneeuwwitje nooit meer. 562 00:58:55,836 --> 00:59:04,054 Ik zie niet in hoe dit kan helpen maar als het voor lief Sneeuwwitje is, vooruit dan. 563 00:59:05,738 --> 00:59:12,596 Zo gaf onze jonge held de dode en jonge Prinses, met een groot gevoel 564 00:59:12,631 --> 00:59:18,980 en oprechtheid, de kus van liefde. 565 00:59:19,358 --> 00:59:23,803 Hallo, grote jongen. Nu moet je met mij trouwen. 566 00:59:24,686 --> 00:59:28,711 Ik kan er niet meer tegen. Ik wil geen Prins meer zijn. 567 00:59:28,746 --> 00:59:32,077 Ik stop ermee. Wat een nachtmerrie. 568 00:59:32,112 --> 00:59:36,558 Dit is een onnoemelijk grote schande. 569 00:59:36,593 --> 00:59:40,388 Om de heiligste principes van dit koninkrijk te onteren is... 570 00:59:40,423 --> 00:59:44,604 Ik heb het je nog gezegd, bemoeizuchtige oude vent, zwijg. 571 00:59:46,794 --> 00:59:50,790 Almachtige God vol genade. De pijn. 572 00:59:50,953 --> 00:59:56,680 Dat is het. Ik neem ontslag. - Doe dat, irritant ettertje. 573 01:00:09,607 --> 01:00:12,712 Kom naar hier, schatje. 574 01:00:15,925 --> 01:00:19,867 Waar heb ik dit aan verdiend? Wie ben jij? 575 01:00:19,902 --> 01:00:24,729 Ik ben de Goede Fee. - Doe iets goeds voor mij. 576 01:00:24,764 --> 01:00:31,464 Ik wil er uit. U I T. - H� knapperd, noem me Mabel. 577 01:00:34,223 --> 01:00:39,653 Als ik je nu ��n wens toestond, wat zou je dan nemen? 578 01:00:41,287 --> 01:00:48,838 Dan zou ik de wet willen annuleren die elke Prinses, dood of slapend, 579 01:00:48,873 --> 01:00:51,742 zoveel macht over mij geeft. 580 01:00:52,133 --> 01:00:58,566 Er is maar ��n persoon in het koninkrijk die de macht heeft om wetten te veranderen. 581 01:00:58,765 --> 01:01:00,481 Ik. 582 01:01:00,659 --> 01:01:04,604 Wat als ik je die wens toestond? 583 01:01:04,639 --> 01:01:11,315 Zou ik iets moeten doen als wederdienst? - Maak een oude vrouw gelukkig. 584 01:01:12,678 --> 01:01:16,049 Enkel zij heeft de macht om de wet te veranderen. 585 01:01:16,084 --> 01:01:20,423 Haar borsten zijn tamelijk groot. Voor haar gestalte zelfs heel groot. 586 01:01:20,458 --> 01:01:23,734 Als ik mijn ogen sluit, kan ik denken dat het Assepoester is, 587 01:01:23,769 --> 01:01:26,119 ik bedoel Schone Slaapster, ik bedoel Sneeuwwitje. 588 01:01:27,340 --> 01:01:31,355 Dit zal je verrassen maar ik heb altijd op oudere vrouwen gevallen. 589 01:01:31,390 --> 01:01:33,488 Ik wist het. 590 01:01:38,531 --> 01:01:43,184 3032 jaar jong en nog altijd even vurig. 591 01:02:02,490 --> 01:02:06,326 Nu weet ik waarom een liniaal dertig centimeter is. 592 01:02:07,900 --> 01:02:10,739 Neem me, schatje. 593 01:02:18,344 --> 01:02:21,643 Mag ik een beetje discretie? 594 01:02:27,700 --> 01:02:33,042 Het werkt nog altijd. Voel maar waar je wilt, voel overal. 595 01:02:33,215 --> 01:02:37,070 Merlijn, dit is geweldig. 596 01:02:37,305 --> 01:02:41,389 Het favoriete eten van mijn lieve Prins is een omelet van Blauwborsteieren 597 01:02:41,424 --> 01:02:44,962 met vers gemalen kaas erover. 598 01:02:46,448 --> 01:02:49,592 Ik mis hem zo. 599 01:02:49,627 --> 01:02:51,571 Etenstijd. 600 01:02:52,654 --> 01:02:57,482 Mag ik je eerst pellen? - Wablief? 601 01:02:58,288 --> 01:03:04,724 Zet me neer. - Ik wil je, Sneeuwwitje. Als ontbijt. 602 01:03:05,591 --> 01:03:11,412 Je bent opnieuw stout. - Meisjeskledij kruipt tussen mijn tanden. 603 01:03:11,447 --> 01:03:19,705 Ik beloof dat, nadat ik jou heb opgegeten, ik nooit meer een mens zal opeten. 604 01:03:19,740 --> 01:03:23,333 Ik hou van jou, Sneeuwwitje. 605 01:03:26,760 --> 01:03:28,770 Zet haar neer, vette lamzak. 606 01:03:28,805 --> 01:03:33,226 Doe hem geen pijn. Hij toont liefde, op zijn eigen manier. 607 01:03:39,245 --> 01:03:41,254 Niet opnieuw. 608 01:04:26,225 --> 01:04:31,664 Ik ben niet trots op mijn daden maar ik deed het voor mijn lief Sneeuwwitje. 609 01:04:34,886 --> 01:04:42,206 Nu mijn beloning opeisen en die wet laten nietig verklaren. Goede Fee? 610 01:04:47,578 --> 01:04:52,796 Het is geen Schone Slaapster maar ik denk wel dat ik haar kan kussen. 611 01:04:54,378 --> 01:04:57,295 Nooit. Nooit meer. 612 01:04:58,744 --> 01:05:04,237 Maar natuurlijk. De bron van haar macht. 613 01:05:07,301 --> 01:05:11,379 Hoe zou het werken? Misschien eerst iets eenvoudig. 614 01:05:12,179 --> 01:05:16,048 Breng me naar Sneeuwwitje. 615 01:06:12,989 --> 01:06:16,688 Ik haal die verdomde klootzak terug. 616 01:06:29,230 --> 01:06:33,425 Wel verdomme. Zonder mijn staf kan ik niets. 617 01:06:38,849 --> 01:06:44,361 Breng me naar je Prins, paard. Rij met de wind. 618 01:07:03,765 --> 01:07:08,487 Ik wil Sneeuwwitje, niet de Schone Slaapster, stomme staf. 619 01:07:19,137 --> 01:07:22,139 Dames, welkom op mijn kasteel. 620 01:07:22,174 --> 01:07:24,503 Een beetje warm, vanmorgen. Niet? 621 01:07:24,538 --> 01:07:27,654 Waarom doe je dit, kreng? 622 01:07:27,880 --> 01:07:32,003 Ik vind het leuk om mijn vijanden te folteren voor ik ze bak in olie. 623 01:07:38,473 --> 01:07:42,307 Vrees niet, Assepoester. Mijn Prins zal komen. 624 01:07:42,342 --> 01:07:43,824 Het zal wel. 625 01:07:50,118 --> 01:07:51,646 De Prins. 626 01:07:52,436 --> 01:07:56,713 Het werd tijd. - Ik wist dat hij zou komen. 627 01:08:00,433 --> 01:08:04,446 Waar ben jij gebleven, jij hoerenloper... - Zwijg. 628 01:08:04,567 --> 01:08:08,031 Nu heb ik alle macht in dit koninkrijk. - Onzin. 629 01:08:08,066 --> 01:08:10,294 Je hele koninkrijk heeft je afgezworen. 630 01:08:10,329 --> 01:08:12,704 Je bent maar gewoon. Durf je mij tegenspreken? 631 01:08:12,739 --> 01:08:15,145 Ja, want ik heb dit. 632 01:08:19,525 --> 01:08:21,931 Zet me neer. 633 01:08:22,388 --> 01:08:25,621 De ultieme macht in het Magische Koninkrijk. 634 01:08:25,772 --> 01:08:28,703 De staf van de Goede Fee. Maar hoe... 635 01:08:28,738 --> 01:08:32,723 Waar is Sneeuwwitje? - Ik heb die hoer. 636 01:08:32,883 --> 01:08:35,262 Breng me bij Sneeuwwitje. 637 01:08:36,654 --> 01:08:39,152 Ja, mijn Prins. 638 01:08:40,177 --> 01:08:44,455 Het werkte. Eindelijk doen ze wat ik zeg. 639 01:08:49,551 --> 01:08:51,323 Mijn Prins. 640 01:08:55,238 --> 01:09:01,494 Laat Sneeuwwitje los. - Goed, Hoogheid. Het komt eraan. 641 01:09:16,527 --> 01:09:18,254 En ik dan? 642 01:09:19,711 --> 01:09:22,709 Dat lijkt me Assepoester wel. 643 01:09:30,212 --> 01:09:32,823 Mijn geliefde Prins. 644 01:09:32,858 --> 01:09:38,788 Ik kom de wet annuleren die me verbindt aan jou en jou 645 01:09:39,850 --> 01:09:43,679 en zelfs jou. - Lieve hemel. 646 01:09:43,714 --> 01:09:47,771 Deze wet lijkt een droom voor elke man maar het is een echte nachtmerrie. 647 01:09:47,806 --> 01:09:50,962 Ik ben maar een sukkel op een wit paard, waar jullie vrouwen over dromen. 648 01:09:50,997 --> 01:09:54,820 Ik kus je, ik trouw met je en je leeft nog lang en gelukkig. 649 01:09:54,855 --> 01:09:56,058 Maar wat gebeurt er met mij? 650 01:09:56,094 --> 01:09:58,647 Hoe denk je dat ik me voel als ik alleen maar een seksspeeltje ben. 651 01:09:58,682 --> 01:10:00,920 Een slaaf voor jullie behoeften. 652 01:10:00,955 --> 01:10:07,858 Ik beveel dat deze idiote, oude wet ophoudt met bestaan. 653 01:10:10,630 --> 01:10:12,777 Is het gelukt? 654 01:10:18,829 --> 01:10:24,453 Ik ben ook een Prinses, grote jongen, en hoe jij mij gekust hebt. 655 01:10:24,880 --> 01:10:28,874 Wat? - Ik kreeg geen kans om het te vragen. 656 01:10:28,909 --> 01:10:34,146 Was het voor jou ook goed? - Wat bedoelt die oude kraai? 657 01:10:34,553 --> 01:10:38,337 Schatje, hij heeft het met mij gedaan. Ja, schatje. 658 01:10:38,372 --> 01:10:43,211 De hele nacht, elk mogelijk standje. Hij stak zijn ding in mijn speciale plek 659 01:10:43,246 --> 01:10:46,605 en heeft alles in beroering gebracht. 660 01:10:52,866 --> 01:10:57,102 Ik ben niet trots op mijn daden maar ik deed het voor Sneeuw... 661 01:11:00,549 --> 01:11:02,488 Kom terug. 662 01:11:03,188 --> 01:11:11,219 Geliefde Prins, hoe kon je dat doen? - Wacht. Ik deed het voor jou. 663 01:11:11,254 --> 01:11:17,170 Je deed het voor jezelf, slijmerige bedriegende klootzak met twee gezichten. 664 01:11:17,205 --> 01:11:22,288 Je hebt die oude kraai in bed gelokt en dan het enige wat ze had gestolen. 665 01:11:23,451 --> 01:11:27,888 Hoe kon je dat een arme oude hulpeloze vrouw aandoen? 666 01:11:27,923 --> 01:11:33,369 Het is als je eigen moeder verleiden, maar nu ben je van mij, schatje. 667 01:11:33,404 --> 01:11:40,982 We leven nog lang en gelukkig. Kan je ons al zien over 2000 jaar? 668 01:11:41,017 --> 01:11:45,262 In de veranda zitten, waardig oud worden. 669 01:11:45,297 --> 01:11:51,779 Jij zal niet slagen, vuile heks. - Noem me niet zo, slaapzieke koe. 670 01:11:51,814 --> 01:11:57,485 Als ik er niet was geweest waren jullie krengen niet in dit verhaal voorgekomen. 671 01:11:57,756 --> 01:12:01,075 Nu, krijg ik mijn toverstaf? 672 01:12:02,359 --> 01:12:06,009 De vuile heks is hulpeloos zonder haar toverstaf. 673 01:12:06,044 --> 01:12:09,405 Werp haar in de olie. Ja, bak die Fee. 674 01:12:09,440 --> 01:12:15,068 Laat me gaan of ik verander jullie in kikkers, koninklijke rotzakken. 675 01:12:20,828 --> 01:12:25,629 Ik ben te jong om te sterven. Ik ben nog maar 3032. 676 01:12:25,664 --> 01:12:29,639 Ik heb nog een heel leven voor mij. 677 01:12:29,674 --> 01:12:32,539 Staf, help mij. 678 01:12:37,991 --> 01:12:44,440 Slechte, Goede Fee. 679 01:12:46,800 --> 01:12:48,688 Kom hier. 680 01:12:48,723 --> 01:12:52,394 Als ik je te pakken krijg, breek ik je, als een tandenstoker. 681 01:13:11,405 --> 01:13:16,561 Eindelijk is de slechte Goede Fee dood 682 01:13:16,596 --> 01:13:22,384 en met haar, al haar kwade plannetjes en intriges voor het pervers gebruik 683 01:13:22,419 --> 01:13:26,115 van de heilige gave van haar magie. 684 01:13:26,221 --> 01:13:31,634 In het Magische Koninkrijk gaat alles opnieuw goed. 685 01:13:38,398 --> 01:13:43,933 Storm, ik ben alles verloren. Mijn koninkrijk, mijn macht maar bovenal 686 01:13:43,968 --> 01:13:47,469 mijn lief Sneeuwwitje. 687 01:13:47,504 --> 01:13:53,335 In de voorbije vierentwintig uren ben ik een ouder maar wijzer man geworden. 688 01:13:54,518 --> 01:13:58,926 Lieve hemel. Ik heb iedereen zo ongelukkig gemaakt. 689 01:13:58,961 --> 01:14:03,395 Enkel omdat ik de Prins voor mij alleen wilde. 690 01:14:03,430 --> 01:14:07,881 Hoe kon ik zo ego�stisch zijn? 691 01:14:11,821 --> 01:14:21,268 Regenboog van mijn dromen. Uw kleuren worden grijs. 692 01:14:21,303 --> 01:14:30,963 Mijn liefde heeft haar deuren gesloten. Ik kan niet meer verder leven. 693 01:14:30,998 --> 01:14:40,299 De speciale dingen en speciale plaatsen zijn voor eeuwig weg. 694 01:14:40,334 --> 01:14:51,807 Lieve dood, kom vlug. Hier is mijn pijn. Dit hart kan niet meer slaan. 695 01:15:00,178 --> 01:15:05,086 Mijn Prins keert terug, onze liefde leeft voort. 696 01:15:05,183 --> 01:15:09,840 We vinden het einde van de regenboog. 697 01:15:11,281 --> 01:15:18,421 En ze leefden nog lang en gelukkig en hadden veel, veel kinderen. 698 01:15:19,869 --> 01:15:22,832 Veel kinderen. 699 01:15:32,020 --> 01:15:37,570 Vertaling en bewerking: kbeton. Met dank aan Groenoogje. Veel kijkplezier! 58335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.