All language subtitles for genLOCK.S01E04.WEB.x264-PHOENiX[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,323 --> 00:00:03,480 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:12,319 --> 00:00:14,735 ♪ Whoo! ♪ 3 00:00:20,196 --> 00:00:23,771 ♪ I believe, I believe there's a reason ♪ 4 00:00:23,772 --> 00:00:25,961 ♪ There's a breach in the hull ♪ 5 00:00:25,962 --> 00:00:30,962 ♪ Started going under, loot and plunder ♪ 6 00:00:34,560 --> 00:00:38,369 ♪ Cut em' down, cut em' down at the knees, yeah ♪ 7 00:00:38,370 --> 00:00:40,848 ♪ Cut em' down to the bone ♪ 8 00:00:40,849 --> 00:00:45,729 ♪ Just a lesser evil, born unequal ♪ 9 00:00:45,730 --> 00:00:49,140 ♪ You show them where they belong ♪ 10 00:00:49,141 --> 00:00:53,213 ♪ Tear through them, tear right through them all ♪ 11 00:00:53,214 --> 00:00:55,520 ♪ We pretend in the darkness ♪ 12 00:00:55,521 --> 00:00:59,274 ♪ We pretend the night won't steal our youth ♪ 13 00:00:59,275 --> 00:01:02,956 ♪ Singing me the sweet songs of seduction ♪ 14 00:01:02,957 --> 00:01:05,509 ♪ Let me be the fool, fool, fool ♪ 15 00:01:05,510 --> 00:01:08,047 ♪ Who will live and die for you ♪ 16 00:01:08,048 --> 00:01:10,535 ♪ We pretend in the darkness ♪ 17 00:01:10,536 --> 00:01:13,571 ♪ We pretend the night won't steal our youth ♪ 18 00:01:13,572 --> 00:01:17,509 ♪ Singing me the sweet songs of seduction ♪ 19 00:01:17,510 --> 00:01:20,047 ♪ Let me be the fool, fool, fool ♪ 20 00:01:20,048 --> 00:01:24,048 ♪ Who will live and die for you ♪ 21 00:01:35,658 --> 00:01:38,660 1x04 - Training Daze 22 00:01:39,662 --> 00:01:41,587 All right, y'all. It's a school day. 23 00:01:41,588 --> 00:01:42,386 Let's go. 24 00:02:07,378 --> 00:02:11,441 ♪ I heard that girls like you were hard to find ♪ 25 00:02:11,442 --> 00:02:14,925 ♪ I'm sure it's something that just takes some time from ♪ 26 00:02:14,926 --> 00:02:19,780 ♪ Tearing out your heart that's beating like a drum, whoa ♪ 27 00:02:23,077 --> 00:02:26,569 ♪ Your motivation's not that hard to see ♪ 28 00:02:26,570 --> 00:02:29,618 ♪ I'm sure you find yourself real interesting ♪ 29 00:02:29,619 --> 00:02:32,455 ♪ From tearing out your heart ♪ 30 00:02:32,456 --> 00:02:33,826 ♪ That's beating like a drum ♪ 31 00:02:33,827 --> 00:02:35,519 ♪ From dancing to the tune of ♪ 32 00:02:35,520 --> 00:02:38,529 ♪ I don't even know who you are ♪ 33 00:02:38,530 --> 00:02:42,297 ♪ And you know you will get what you want by now ♪ 34 00:02:42,298 --> 00:02:46,139 ♪ And you want it now, you want it ♪ 35 00:02:46,140 --> 00:02:49,878 ♪ And you know you will get what you want somehow ♪ 36 00:02:49,879 --> 00:02:54,037 ♪ And you will somehow, you will somehow ♪ 37 00:03:13,973 --> 00:03:15,684 Whoa! 38 00:03:17,122 --> 00:03:19,805 Gather 'round. Class is in session. 39 00:03:21,320 --> 00:03:25,749 In the field, you must protect your brain at all costs. 40 00:03:25,750 --> 00:03:27,229 We can repair any other damage, 41 00:03:27,230 --> 00:03:30,192 but it's not as though I'm making back-up copies. 42 00:03:30,193 --> 00:03:33,822 One mind's all you have, so be careful. 43 00:03:34,930 --> 00:03:38,699 Uptime. There's a limit to how long your mind can run 44 00:03:38,700 --> 00:03:41,809 on a cyber brain before you must return to your body. 45 00:03:41,810 --> 00:03:45,374 If your neural image changes too much, it will be 46 00:03:45,375 --> 00:03:48,939 incompatible with how you left your human nervous system. 47 00:03:48,940 --> 00:03:51,223 You won't be able to download again. 48 00:03:56,786 --> 00:03:57,849 Overclocking. 49 00:03:57,850 --> 00:03:59,939 One of the many possible modifications 50 00:03:59,940 --> 00:04:02,769 while running your digitized mind, but beware. 51 00:04:02,770 --> 00:04:04,783 It simply consumes uptime faster. 52 00:04:14,230 --> 00:04:15,609 Body suits. 53 00:04:15,610 --> 00:04:19,159 Your bodies are immensely strategically valuable. 54 00:04:19,160 --> 00:04:21,339 In addition to their gen:LOCK function, 55 00:04:21,340 --> 00:04:24,539 the body suits serve as intelligent armor, 56 00:04:24,540 --> 00:04:26,219 reading your nervous system's intent, 57 00:04:26,220 --> 00:04:28,401 and granting enhanced strength and speed. 58 00:04:29,236 --> 00:04:32,669 If you have to wear them all the time, they may as well be useful. 59 00:04:32,670 --> 00:04:37,359 There's an always-on private network between all uploaded minds. 60 00:04:37,360 --> 00:04:39,139 Think of it as telepathy. 61 00:04:39,140 --> 00:04:41,899 It will even allow you to achieve gen:LOCK phase two, 62 00:04:41,900 --> 00:04:47,630 where you can begin to share, well, everything about your minds. 63 00:04:48,240 --> 00:04:51,659 Aging out. When the human brain reaches adulthood, 64 00:04:51,660 --> 00:04:54,509 it stops regenerating neurotransmitters. 65 00:04:54,510 --> 00:04:57,489 Gen:LOCK relies upon that ability in a younger mind, 66 00:04:57,490 --> 00:04:59,864 hence you can age out of the program. 67 00:05:00,700 --> 00:05:01,809 Take Leon here. 68 00:05:01,810 --> 00:05:04,013 He was compatible, but is just a bit too old. 69 00:05:04,014 --> 00:05:07,309 Hence there's too much risk for him to join the program. 70 00:05:12,074 --> 00:05:15,720 ♪ And you know you will get what you want by now ♪ 71 00:05:15,721 --> 00:05:17,898 ♪ And you want it now ♪ 72 00:05:17,899 --> 00:05:19,657 - ♪ You want it ♪ - Whoo hoo! 73 00:05:19,658 --> 00:05:23,348 ♪ You know you will get what you want somehow ♪ 74 00:05:23,349 --> 00:05:26,599 ♪ And you will somehow ♪ 75 00:05:43,017 --> 00:05:45,259 So all this time I've been giving you space, 76 00:05:45,260 --> 00:05:48,149 I was also working on like 50 different opening lines. 77 00:05:48,150 --> 00:05:52,709 But then I realized all I really wanted to do was say, "Hey." 78 00:05:52,710 --> 00:05:58,140 - So, hey. - Hey. 79 00:05:59,390 --> 00:06:03,519 Damn. I didn't think about what I wanted to say after "hey". 80 00:06:08,178 --> 00:06:11,359 So how do you think class is going, sensei-chan? 81 00:06:11,360 --> 00:06:12,244 Sensei-what? 82 00:06:12,245 --> 00:06:14,144 I don't know. That's what Kazu calls you. 83 00:06:14,145 --> 00:06:15,439 Well, if your newbies don't get killed 84 00:06:15,440 --> 00:06:17,610 on their first mission, we'll call it a pass. 85 00:06:17,611 --> 00:06:19,264 Oh come on. They're not that bad. 86 00:06:19,265 --> 00:06:20,919 Cammie's got nerves around weapons. 87 00:06:20,920 --> 00:06:24,372 Kazu charges in alone. Valentina always hangs back. 88 00:06:24,373 --> 00:06:26,309 They have raw talent as individuals, 89 00:06:26,310 --> 00:06:30,209 but refuse to trust or communicate, so they fail as a fire team. 90 00:06:30,210 --> 00:06:31,979 They're going to get their asses handed back to them 91 00:06:31,980 --> 00:06:33,539 in four-story-tall pieces. 92 00:06:33,540 --> 00:06:36,349 - Ooh, that's cold. - It's how I see it. 93 00:06:36,350 --> 00:06:38,916 It's how Leon and Jodie see it. 94 00:06:39,053 --> 00:06:40,953 Yeah, okay. 95 00:06:42,000 --> 00:06:44,974 - Are we ever gonna talk about Jodie? - Not if I can help it. 96 00:06:45,009 --> 00:06:46,760 - Miranda. - What? 97 00:06:47,376 --> 00:06:49,446 Do you really want the details? 98 00:06:49,447 --> 00:06:52,839 It was years, Chase. Years getting over you. 99 00:06:52,840 --> 00:06:55,059 Then years trying to finally get on with my life, 100 00:06:55,060 --> 00:06:56,919 but betraying everything by even trying. 101 00:06:56,920 --> 00:07:00,051 - And now what am I supposed to do?! - Whoa. Hey, I don't know. 102 00:07:00,052 --> 00:07:03,173 Miranda... yes. 103 00:07:03,357 --> 00:07:06,020 - This is my fault. - It isn't your... 104 00:07:06,310 --> 00:07:09,962 You did what you needed to do. I don't blame you or anyone. 105 00:07:11,072 --> 00:07:15,526 For what it's worth, it wasn't easy for me either. 106 00:07:15,527 --> 00:07:19,289 Ma and Dri, gone. 107 00:07:19,470 --> 00:07:21,189 Years of knowing you were out there, 108 00:07:21,190 --> 00:07:24,300 - but being told I couldn't reach out. - When has that ever stopped you? 109 00:07:26,938 --> 00:07:28,489 It was because I'd be damned 110 00:07:28,490 --> 00:07:31,718 if I reached out and then died on you twice. 111 00:07:31,930 --> 00:07:34,039 Nobody knew if I was going to make it. 112 00:07:34,040 --> 00:07:37,853 And I'm sorry, but I wasn't going to put you through that again. 113 00:07:37,854 --> 00:07:39,554 You've seen the state I'm in. 114 00:07:40,530 --> 00:07:43,143 It's been a long road to make peace with that, 115 00:07:43,144 --> 00:07:45,582 but I've made it. I'm good. 116 00:07:45,583 --> 00:07:48,579 I'm here now. All I can do is keep moving forward, 117 00:07:48,580 --> 00:07:51,118 and I'm not gonna watch another chance go by. 118 00:07:51,119 --> 00:07:53,274 Do what you gotta do. 119 00:07:53,810 --> 00:07:58,934 But if you ever wanted to try something again... 120 00:08:01,560 --> 00:08:05,984 - Well, you know where my tank is. - I don't know. 121 00:08:05,985 --> 00:08:10,203 I don't know what to think anymore, but maybe. 122 00:08:12,024 --> 00:08:15,636 Maybe you could try one of those opening lines next time. 123 00:08:18,608 --> 00:08:20,255 Wonder if they'll ever sort it. 124 00:08:21,364 --> 00:08:22,949 Where did you come from? 125 00:08:22,950 --> 00:08:25,029 Just mixing from my Holon. Chase does it all the time. 126 00:08:25,030 --> 00:08:26,291 Thought I'd give it a try. 127 00:08:26,292 --> 00:08:28,769 - What are you working on? - Strider upkeep. 128 00:08:28,770 --> 00:08:30,799 They've been pushing them hard to keep up with you guys. 129 00:08:30,800 --> 00:08:32,584 They're pushing us just as hard. 130 00:08:32,585 --> 00:08:35,854 It doesn't help that I just cannae seem to get comfy in me Holon. 131 00:08:35,889 --> 00:08:37,506 Something's off. 132 00:08:37,507 --> 00:08:39,505 - Off how? - Hard to say. 133 00:08:39,510 --> 00:08:41,959 There's just something about the way I'm wired. 134 00:08:41,960 --> 00:08:43,269 I just wanna be lower. 135 00:08:43,270 --> 00:08:46,559 It's like I'm having to run while wearing the world's highest high heels. 136 00:08:46,560 --> 00:08:48,799 And with the way this boxy armor throws me off, 137 00:08:48,800 --> 00:08:50,979 it's like I'm always about to fall on me arse. 138 00:08:50,980 --> 00:08:54,229 Well, to fix that you'd have to overhaul the endoskeleton itself. 139 00:08:54,230 --> 00:08:55,789 I mean, you'd literally have to rip 140 00:08:55,790 --> 00:08:58,098 those legs off and redo 'em. Armor's easier. 141 00:08:58,099 --> 00:09:00,478 Just lay out your new patterns, send it to the printers. 142 00:09:00,490 --> 00:09:01,527 Boom, done. 143 00:09:01,528 --> 00:09:04,379 - Wait, you can just do that? - Yeah, check it. 144 00:09:04,380 --> 00:09:06,239 Vanguard designed your armor for the ESU. 145 00:09:06,240 --> 00:09:09,030 'Course, now the Colonel's got my team covering maintenance 146 00:09:09,031 --> 00:09:11,820 for you guys, too. We use those printers right over there. 147 00:09:13,621 --> 00:09:15,983 I could mod my kit? 148 00:09:15,984 --> 00:09:18,639 Not without authorization and, uh... 149 00:09:18,640 --> 00:09:22,509 not without this software that I'm sending you right now. 150 00:09:22,510 --> 00:09:23,999 Thank you, thank you, thank you, thank you! 151 00:09:24,000 --> 00:09:25,299 Don't mention it. 152 00:09:25,300 --> 00:09:27,927 No but really, don't. Like, you cannot tell anyone, okay? 153 00:09:27,928 --> 00:09:29,110 But check this out. 154 00:09:29,111 --> 00:09:33,461 See, Chase being all mopey lately gave me some ideas. 155 00:09:33,570 --> 00:09:36,232 - I've been working on something. - Go on. 156 00:09:36,233 --> 00:09:40,287 He's just not right without these. 157 00:09:42,135 --> 00:09:46,057 I don't know if my legs have been this tight my entire life. 158 00:09:46,058 --> 00:09:48,636 _ 159 00:09:48,637 --> 00:09:50,337 I'm just saying it's harder. 160 00:09:54,597 --> 00:09:57,029 _ 161 00:09:57,030 --> 00:09:59,239 - The commissary sells it. - Nice! 162 00:09:59,240 --> 00:10:02,233 - But not to you. - I'm legal in Scotland. 163 00:10:02,234 --> 00:10:05,903 - If I order it with food. - You're not in Scotland. 164 00:10:05,904 --> 00:10:10,227 _ 165 00:10:10,228 --> 00:10:13,259 I'm with you, preferably where there's dancing. 166 00:10:13,260 --> 00:10:15,789 You're out of luck. We're not allowed off-base. 167 00:10:15,790 --> 00:10:17,650 What do they do for fun around here then? 168 00:10:17,651 --> 00:10:20,129 The Ether, same as anywhere. 169 00:10:20,130 --> 00:10:22,200 You wanna game together? Siege 2? 170 00:10:22,201 --> 00:10:23,150 No! 171 00:10:26,653 --> 00:10:29,099 You'd rather be bored than hang out online? 172 00:10:29,100 --> 00:10:31,829 We spend all day, every day together. 173 00:10:31,830 --> 00:10:33,769 This is our first time off. 174 00:10:33,770 --> 00:10:36,209 You're the last people I want to see right now. 175 00:10:36,210 --> 00:10:38,579 But we're supposed to be working on team building, right? 176 00:10:38,580 --> 00:10:40,469 So let's go game together or something, 177 00:10:40,470 --> 00:10:43,333 improve the communication or some shite. 178 00:10:44,010 --> 00:10:45,710 Come on! 179 00:10:46,589 --> 00:10:48,345 Alright. 180 00:10:48,346 --> 00:10:49,322 Whoo! 181 00:11:11,174 --> 00:11:13,642 ♪ Years of compression ♪ 182 00:11:13,643 --> 00:11:16,339 ♪ The years they come and go ♪ 183 00:11:16,340 --> 00:11:19,019 ♪ It's all subjective ♪ 184 00:11:19,020 --> 00:11:21,330 ♪ Worn boots and told you so's ♪ 185 00:11:21,331 --> 00:11:23,995 Do I have to do everything? 186 00:11:23,996 --> 00:11:25,506 ♪ Sews despair in to diamond rings ♪ 187 00:11:25,507 --> 00:11:27,854 ♪ Burning everything as far as the eyes can see ♪ 188 00:11:27,905 --> 00:11:30,293 Kazu, do you really need to look tougher? 189 00:11:31,810 --> 00:11:35,239 You have a hijab? In here, but not out there? 190 00:11:35,240 --> 00:11:37,609 - Is it so unusual? - No, not at all. 191 00:11:37,610 --> 00:11:39,889 It's just weird seeing you with long hair. 192 00:11:39,890 --> 00:11:43,730 I think she looks lovely. Did you used to wear it this way? 193 00:11:44,963 --> 00:11:47,253 Oh, you look smashing. 194 00:11:47,254 --> 00:11:48,199 _ 195 00:11:48,200 --> 00:11:51,533 I have to admit, it may be time to use Val again. 196 00:11:51,534 --> 00:11:53,391 _ 197 00:11:53,392 --> 00:11:55,248 __ 198 00:11:55,249 --> 00:11:57,459 No. Well, yes. 199 00:11:57,460 --> 00:12:00,499 I will now, but it's not role-playing. 200 00:12:00,500 --> 00:12:03,539 Kazu, do you not know, pal? Oh, sorry, Val. 201 00:12:03,540 --> 00:12:05,024 You should say it. It's not my place. 202 00:12:05,025 --> 00:12:10,749 Nyet, it's perfectly fine. My body is physically female at present, 203 00:12:10,750 --> 00:12:15,138 but I'm starting to think, maybe soon ... a change? 204 00:12:15,139 --> 00:12:16,392 _ 205 00:12:16,393 --> 00:12:18,093 Think genderfluid. 206 00:12:18,094 --> 00:12:19,069 _ 207 00:12:19,070 --> 00:12:21,843 - You've shifted before? - A few times now. 208 00:12:21,844 --> 00:12:23,339 _ 209 00:12:23,340 --> 00:12:26,990 Sometimes, not now. Perhaps again soon. 210 00:12:27,025 --> 00:12:28,699 I sense the pressure coming on again 211 00:12:28,700 --> 00:12:31,565 in a way I haven't in a long time. 212 00:12:32,134 --> 00:12:35,319 _ 213 00:12:35,320 --> 00:12:37,623 You'll never know. 214 00:12:37,624 --> 00:12:40,374 What is taking Chase so long? 215 00:12:43,790 --> 00:12:44,640 Really? 216 00:12:44,641 --> 00:12:47,259 You can make yourself look like anything you imagine, 217 00:12:47,260 --> 00:12:48,780 and you go with a hoodie. 218 00:12:48,781 --> 00:12:51,315 What can I say? I gotta be me. 219 00:12:51,670 --> 00:12:55,239 - Are we gaming or what? - Aye. We got several options you may fancy. 220 00:12:55,240 --> 00:12:56,940 We could go sci-fi. 221 00:12:58,350 --> 00:13:01,353 Are you joking? We do this all day long. 222 00:13:02,370 --> 00:13:03,689 Pirates? 223 00:13:03,690 --> 00:13:06,673 Anyone wanna sail the high seas looking for booty? 224 00:13:08,170 --> 00:13:11,430 Fantasy warriors. Could go monster hunting. 225 00:13:12,410 --> 00:13:14,961 Come on! Somebody pick something. 226 00:13:14,962 --> 00:13:19,216 _ 227 00:13:20,464 --> 00:13:25,294 Uh ... I have a sudden desire to hit the club. 228 00:13:26,493 --> 00:13:29,046 You dafties. Yaz? 229 00:13:29,047 --> 00:13:32,500 I may retire. Perhaps another time. 230 00:13:33,347 --> 00:13:36,379 - You got me. - I guess. 231 00:13:36,380 --> 00:13:40,360 - Hey, what am I not g... - Huh? 232 00:13:45,432 --> 00:13:48,345 What was that? Has the Vanguard not paid its Ether bill? 233 00:13:48,346 --> 00:13:51,693 Interceptors, ready one and ready two. Scramble. 234 00:13:51,694 --> 00:13:54,687 Alert teams Baker, Charlie, and gen:LOCK One. 235 00:13:54,688 --> 00:13:55,295 Report to North Mech Hangar... 236 00:13:55,296 --> 00:13:57,686 - _ - ...for immediate load up. 237 00:13:57,721 --> 00:14:01,951 - Oh hell. - Come on! It's showtime. 238 00:14:02,920 --> 00:14:04,989 We'll be dropping you in ten clicks north 239 00:14:04,990 --> 00:14:06,179 of the Dallas Data Center. 240 00:14:06,180 --> 00:14:08,961 They're trying to bring down the Ether? You can do that? 241 00:14:08,962 --> 00:14:11,139 It appears the Union is attacking one 242 00:14:11,140 --> 00:14:14,056 of the main distribution nodes for the entire network. 243 00:14:14,057 --> 00:14:16,706 The area was evacuated when the attack began, 244 00:14:16,710 --> 00:14:18,769 and since then, there's been too much interference 245 00:14:18,770 --> 00:14:21,089 to get a good read on the Union forces. 246 00:14:21,090 --> 00:14:23,490 We're not exactly sure what you're heading into. 247 00:14:23,491 --> 00:14:24,489 _ 248 00:14:24,490 --> 00:14:27,285 If it taps into the data center, aren't we fucked already? 249 00:14:27,286 --> 00:14:29,822 Cammie, we have got to work on your cursing! 250 00:14:29,823 --> 00:14:32,988 Why? I curse pretty well already. 251 00:14:33,937 --> 00:14:35,474 Fine. 252 00:14:35,475 --> 00:14:37,377 Effed. Aren't already effed? 253 00:14:37,378 --> 00:14:39,621 - We're not sure. - Eh? 254 00:14:39,630 --> 00:14:43,599 This isn't our... The Union's normal attack pattern. 255 00:14:43,600 --> 00:14:46,339 Exactly. The Union are like an infection. 256 00:14:46,340 --> 00:14:48,429 They creep. They expand. 257 00:14:48,430 --> 00:14:51,779 This data center is hundreds of miles from Union territory. 258 00:14:51,780 --> 00:14:53,359 We've never seen them extend their reach 259 00:14:53,360 --> 00:14:56,552 - this far in one go since... - New York. 260 00:14:58,330 --> 00:15:02,374 Their usual MO is to edge into the next area and shove the Polity 261 00:15:02,375 --> 00:15:05,509 and its sympathizers out with a minimum of collateral damage. 262 00:15:05,510 --> 00:15:07,519 They want the infrastructure intact. 263 00:15:07,520 --> 00:15:10,523 Maybe they've finally decided to cripple the Ether. 264 00:15:10,524 --> 00:15:12,219 _ 265 00:15:13,046 --> 00:15:15,611 __ 266 00:15:15,612 --> 00:15:17,349 Do you even listen? 267 00:15:17,350 --> 00:15:19,829 _ 268 00:15:19,830 --> 00:15:23,739 Insufficient uptime to cover both travel and the mission itself. 269 00:15:23,740 --> 00:15:26,073 This is how you'll usually deploy. We fly you in. 270 00:15:26,074 --> 00:15:28,419 You upload, go take care of business, then you download 271 00:15:28,420 --> 00:15:31,019 back into your human bodies, quickly as possible. 272 00:15:31,020 --> 00:15:31,853 You fly home. 273 00:15:31,854 --> 00:15:35,079 At the risk of bringing our bodies closer to the action. 274 00:15:35,080 --> 00:15:37,063 Can you tell how thrilled I am about that? 275 00:15:37,064 --> 00:15:40,411 _ 276 00:15:40,412 --> 00:15:42,770 Uhh, now. 277 00:15:53,585 --> 00:15:56,427 Get your arse out of my face. 278 00:15:56,428 --> 00:15:59,605 _ 279 00:16:01,776 --> 00:16:02,584 Prepare to drop. 280 00:16:02,585 --> 00:16:04,944 - We're coming in hot. - How hot? 281 00:16:34,975 --> 00:16:39,140 Let's jam! 282 00:16:39,141 --> 00:16:42,155 Phew. 283 00:17:10,091 --> 00:17:12,329 All right, Yaz. First area's clear. 284 00:17:12,330 --> 00:17:15,190 Turn on your camo. We are moving up to Chase. 285 00:17:16,311 --> 00:17:18,395 Ready to advance. I'll cover. 286 00:17:18,430 --> 00:17:20,718 Okay, go. 287 00:17:24,305 --> 00:17:27,332 H-Hey. See that? 288 00:17:27,333 --> 00:17:29,171 I'm shooting less friends. 289 00:18:05,110 --> 00:18:07,675 Huh? 290 00:18:17,463 --> 00:18:18,789 All right, grunts hang back. 291 00:18:18,790 --> 00:18:20,923 Striders, move up and we'll keep up the... 292 00:18:36,870 --> 00:18:38,582 Kazu, we have got 293 00:18:38,583 --> 00:18:41,000 to talk about collateral damage. 294 00:18:41,727 --> 00:18:43,896 - All clear over here. - Okay. 295 00:18:43,897 --> 00:18:45,446 Everyone head for the main building. 296 00:18:45,447 --> 00:18:48,517 This is really weird. There should be more resistance. 297 00:18:51,170 --> 00:18:54,770 No life signs in the building. Send in the clowns. 298 00:18:59,980 --> 00:19:02,411 Negative contact. No life, no ordinance. 299 00:19:02,412 --> 00:19:05,719 - Command? - Take it. 300 00:19:05,720 --> 00:19:08,403 - You heard her. Two by two, grunts. - Moving in. 301 00:19:08,404 --> 00:19:10,899 All right. Striders secure inner perimeter. 302 00:19:10,900 --> 00:19:13,699 - Holons patrol the outfield. - Do what now? 303 00:19:13,700 --> 00:19:16,449 Hang back, split up, and keep your eyes open. 304 00:19:31,150 --> 00:19:32,211 Hm? 305 00:19:32,212 --> 00:19:36,051 Hey, look at me! Still not shooting anybody I know. 306 00:19:36,562 --> 00:19:38,262 Kazu, you get big? 307 00:19:38,263 --> 00:19:40,749 _ 308 00:19:40,750 --> 00:19:43,398 Who's in front of me? Your camo's gone weird. 309 00:19:45,920 --> 00:19:47,439 Cammie, open fire. 310 00:19:47,440 --> 00:19:49,469 Oh, you want me to shoot each other now, is it? 311 00:19:49,470 --> 00:19:51,577 - Make up your... - Cammie! Shoot the damn gun! 312 00:20:10,560 --> 00:20:12,260 Chase, get her out of there. 313 00:20:15,150 --> 00:20:18,490 Do I just walk through? Guys? 314 00:20:31,511 --> 00:20:33,211 - Doc? - Do it. 315 00:20:51,981 --> 00:20:53,681 Cammie! 316 00:20:59,670 --> 00:21:03,338 - Oh crap. - We got smoke. Everybody seal up. 317 00:22:42,357 --> 00:22:45,811 What happened? Are you all right? 318 00:22:50,989 --> 00:22:52,538 Cammie, listen to me. 319 00:22:52,539 --> 00:22:54,941 I've opened a port to my optical sensors. 320 00:22:54,942 --> 00:22:56,759 I'm sharing my eyes with you. 321 00:22:56,760 --> 00:23:00,639 - Cammie? - I-I can see! 322 00:23:00,640 --> 00:23:03,125 Me? I've got no head! 323 00:23:03,126 --> 00:23:05,819 It worked! Mindshare worked. 324 00:23:05,820 --> 00:23:07,789 Wait, you've never done this before? 325 00:23:07,790 --> 00:23:09,749 Not with Chase? 326 00:23:09,750 --> 00:23:11,639 Anvil Command. Data Center secure. 327 00:23:11,640 --> 00:23:13,609 Last bogie seems to have moved off. 328 00:23:13,610 --> 00:23:15,349 Re-establish the perimeter. 329 00:23:15,350 --> 00:23:18,589 Breakers, get the data center operational again. 330 00:23:18,590 --> 00:23:22,170 Cammie's mind is still racing. She's burning through her uptime. 331 00:23:23,230 --> 00:23:25,179 Secure Holons on the transports. 332 00:23:25,180 --> 00:23:28,637 Gen:LOCK One, prepare for download. 333 00:23:28,638 --> 00:23:30,564 - You got this? - Yeah, we're good. 334 00:23:30,565 --> 00:23:32,076 Go take care of her. 335 00:23:32,077 --> 00:23:35,143 What the hell was that anyhow? 336 00:23:39,016 --> 00:23:42,834 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 26123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.