Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,937
[crowd clamoring]
2
00:00:05,006 --> 00:00:07,973
[suspenseful music]
3
00:00:08,042 --> 00:00:12,044
♪ ♪
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,513
- Look at the skyline,
Tarek.
5
00:00:14,582 --> 00:00:17,349
A city's beautiful illusion.
6
00:00:19,020 --> 00:00:23,222
But reality is what's down
on the street.
7
00:00:23,290 --> 00:00:24,957
- It is time for
your medication, sir.
8
00:00:25,026 --> 00:00:28,093
- Another illusion, Tarek,
that this will keep me alive.
9
00:00:28,162 --> 00:00:29,528
[rattling]
10
00:00:29,597 --> 00:00:33,065
[somber music]
11
00:00:33,134 --> 00:00:36,001
Soon they won't.
[phone rings]
12
00:00:36,070 --> 00:00:37,936
That is the private line.
13
00:00:38,005 --> 00:00:40,706
[phone ringing]
14
00:00:40,775 --> 00:00:43,175
- This is Tarek.
15
00:00:43,244 --> 00:00:44,610
I see.
16
00:00:44,678 --> 00:00:47,146
Yes, yes. Of course.
17
00:00:47,214 --> 00:00:49,381
We must get to New York.
18
00:00:49,450 --> 00:00:52,317
♪ ♪
19
00:00:52,386 --> 00:00:54,386
[door slams shut]
20
00:00:54,455 --> 00:01:01,627
♪ ♪
21
00:01:02,296 --> 00:01:03,829
[elevator bell dings]
22
00:01:06,967 --> 00:01:10,202
[crowd clamoring]
23
00:01:10,271 --> 00:01:17,443
♪ ♪
24
00:01:21,248 --> 00:01:24,216
[dramatic chords]
25
00:01:24,285 --> 00:01:31,190
♪ ♪
26
00:01:39,400 --> 00:01:43,268
[tense music]
27
00:01:43,337 --> 00:01:46,271
- The subject of our
security briefing is this guy,
28
00:01:46,340 --> 00:01:47,873
Ahmed El-Masri.
29
00:01:47,942 --> 00:01:50,442
He's, uh,
Egyptian senior leadership,
30
00:01:50,511 --> 00:01:51,810
and he's staying in Toronto
31
00:01:51,879 --> 00:01:53,645
while he awaits
a heart transplant.
32
00:01:53,714 --> 00:01:55,147
- You know this guy?
33
00:01:55,216 --> 00:01:56,715
- I know he runs
the secret police.
34
00:01:56,784 --> 00:01:58,317
- Today is his lucky day.
35
00:01:58,385 --> 00:02:00,085
We just found out he's coming
here for a new heart,
36
00:02:00,154 --> 00:02:02,488
and State has tasked us
with protecting El-Masri.
37
00:02:02,556 --> 00:02:04,456
He may need it. Certain people
want to see him dead.
38
00:02:04,525 --> 00:02:07,326
Payback for his,
shall we say,
39
00:02:07,394 --> 00:02:09,461
uneven track record
on human rights.
40
00:02:09,530 --> 00:02:12,264
Regardless, guarding him
is our top priority,
41
00:02:12,333 --> 00:02:14,867
and our protectee
is already in the air.
42
00:02:14,935 --> 00:02:17,402
So we have exactly
zero prep time.
43
00:02:17,471 --> 00:02:20,639
The transplant center
is Lutheran Hospital,
44
00:02:20,708 --> 00:02:22,741
and job one is to protect it
45
00:02:22,810 --> 00:02:25,744
and to safeguard the transfer
of the donor heart.
46
00:02:25,813 --> 00:02:28,547
But there are plenty of
assignments to go around.
47
00:02:28,616 --> 00:02:30,449
No shortage of work here,
people.
48
00:02:30,518 --> 00:02:34,253
[employees clamoring]
49
00:02:34,321 --> 00:02:36,955
- Thank you.
- What do we got?
50
00:02:37,024 --> 00:02:39,191
- A cordial invitation
to check into the background
51
00:02:39,260 --> 00:02:40,726
of 200 hospital workers.
52
00:02:40,794 --> 00:02:43,362
A through C.
- Same, but D through F.
53
00:02:43,430 --> 00:02:45,130
I get the feeling
it's going to be a long day.
54
00:02:45,199 --> 00:02:46,832
- [scoffs] Yeah.
55
00:02:46,901 --> 00:02:50,269
- Oh, wait. I got something
else for you, actually.
56
00:02:50,337 --> 00:02:52,838
- You want me on El-Masri's
security detail?
57
00:02:52,907 --> 00:02:54,106
- Yeah, who better?
58
00:02:54,175 --> 00:02:56,141
You have SWAT training,
you speak Arabic.
59
00:02:56,210 --> 00:02:57,442
Is there a problem?
60
00:02:57,511 --> 00:02:59,511
- No. I'm all in.
61
00:03:00,915 --> 00:03:02,014
[knock on door]
62
00:03:02,082 --> 00:03:03,549
- Agent Hopper,
63
00:03:03,617 --> 00:03:06,218
tell me who would
move on El-Masri.
64
00:03:06,287 --> 00:03:07,986
- Two assassination attempts
in Egypt
65
00:03:08,055 --> 00:03:09,555
were tied to
the Muslim Brotherhood.
66
00:03:09,623 --> 00:03:12,791
Then last month in Toronto,
a more sophisticated effort.
67
00:03:12,860 --> 00:03:15,460
A car bomb. They blew up
his bodyguard instead of him.
68
00:03:15,529 --> 00:03:17,196
It's not clear who
was behind that one,
69
00:03:17,264 --> 00:03:19,831
but half a dozen groups would
love to see this guy dead.
70
00:03:19,900 --> 00:03:22,034
We're putting together a list
of potential suspects.
71
00:03:22,102 --> 00:03:23,268
We'll get it to you soon.
72
00:03:23,337 --> 00:03:24,736
- Have you been in touch
with NSA?
73
00:03:24,805 --> 00:03:25,971
Have they picked up
any chatter?
74
00:03:26,040 --> 00:03:28,907
- No, but they
just sent this over.,
75
00:03:32,413 --> 00:03:35,681
[keys clacking]
76
00:03:36,483 --> 00:03:40,152
- Maggie, it may be nothing,
but NSA intercepted a video
77
00:03:40,221 --> 00:03:41,887
of El-Masri leaving his hotel.
78
00:03:41,956 --> 00:03:43,522
It was sent to
a cell phone here in town.
79
00:03:43,591 --> 00:03:45,324
- Belonging to who?
- Well, that's the question.
80
00:03:45,392 --> 00:03:47,626
The phone that received the
video was sold two weeks ago
81
00:03:47,695 --> 00:03:49,127
at a local shop.
82
00:03:49,196 --> 00:03:51,263
I need you to go there
and find out who bought it.
83
00:03:51,332 --> 00:03:54,700
- Okay.
- Take Agent Perkins with you.
84
00:03:54,768 --> 00:03:57,269
- Okay.
85
00:04:01,108 --> 00:04:03,775
- Uh, Agent Bell,
this foreign dignitary thing.
86
00:04:03,844 --> 00:04:05,877
How often does somebody
come after the protectee?
87
00:04:05,946 --> 00:04:07,312
- I mean, we always
prepare for it,
88
00:04:07,381 --> 00:04:09,481
but I haven't seen
any real trouble.
89
00:04:09,550 --> 00:04:10,983
- Okay. Good to know.
90
00:04:11,051 --> 00:04:13,151
- You sound disappointed,
Agent Perkins.
91
00:04:13,220 --> 00:04:15,220
Would you prefer that he
was killed on our watch?
92
00:04:15,289 --> 00:04:17,356
- No, no. Of course not.
93
00:04:17,424 --> 00:04:19,057
It's just that I have
an accounting degree,
94
00:04:19,126 --> 00:04:21,059
so they stuck me
in White Collar.
95
00:04:21,128 --> 00:04:22,828
- Yeah, I'm just giving you
a hard time.
96
00:04:22,896 --> 00:04:24,730
Nobody joins the FBI
to ride the desk.
97
00:04:24,798 --> 00:04:26,598
I didn't.
98
00:04:26,667 --> 00:04:29,167
[helicopter blades whirring]
99
00:04:29,236 --> 00:04:30,836
- Mr. El-Masri,
I'm Special Agent--
100
00:04:30,904 --> 00:04:32,471
- General El-Masri.
101
00:04:32,539 --> 00:04:34,139
- Special Agent Zidan.
102
00:04:34,208 --> 00:04:35,841
I'll be escorting you
to Lutheran Hospital.
103
00:04:35,909 --> 00:04:39,344
- I understand you're Egyptian.
- I'm American, sir.
104
00:04:41,181 --> 00:04:43,482
- So am I in danger?
- Given who are you are,
105
00:04:43,550 --> 00:04:45,450
I'm assuming you're always
in danger.
106
00:04:45,519 --> 00:04:46,885
At the present time, however,
107
00:04:46,954 --> 00:04:49,121
there are no specific
or credible threats.
108
00:04:53,193 --> 00:04:54,993
- Sorry, I can't help you.
109
00:04:55,062 --> 00:04:57,029
- Sir, we know that you sold
a cell phone
110
00:04:57,097 --> 00:04:58,797
with the same serial number
two weeks ago.
111
00:04:58,866 --> 00:05:00,532
- I don't remember to who.
112
00:05:00,601 --> 00:05:02,668
And even if I did, a person
has a right to buy a cell phone
113
00:05:02,736 --> 00:05:05,537
without the Deep State
getting involved.
114
00:05:09,109 --> 00:05:10,642
- I want the video
from that camera.
115
00:05:10,711 --> 00:05:12,044
- Give me a warrant.
116
00:05:12,112 --> 00:05:14,646
- Listen, this is
a national security matter.
117
00:05:18,686 --> 00:05:20,752
Whoa, whoa.
Did you see that rat?
118
00:05:20,821 --> 00:05:22,354
- What? Where?
- Agent Perkins,
119
00:05:22,423 --> 00:05:25,357
did you see it?
- Uh, yeah. Yeah.
120
00:05:26,527 --> 00:05:29,328
Rattus Norvegicus.
Thing was the size of a badger.
121
00:05:29,396 --> 00:05:31,196
- What the hell?
I don't have rats.
122
00:05:31,265 --> 00:05:34,599
- I mean, that's for the
Health Department to determine.
123
00:05:34,668 --> 00:05:37,102
Or you could volunteer
the footage.
124
00:05:40,507 --> 00:05:41,907
- All right, so these people,
125
00:05:41,975 --> 00:05:43,775
they're all New York residents
or visitors.
126
00:05:43,844 --> 00:05:45,310
They're the prime candidates to
take action against El-Masri.
127
00:05:45,379 --> 00:05:46,845
I need you to figure out
where they are
128
00:05:46,914 --> 00:05:48,080
so I can send field agents
to interview them.
129
00:05:48,148 --> 00:05:50,215
Get it done. Thanks.
130
00:05:50,284 --> 00:05:54,186
[suspenseful music]
131
00:05:54,254 --> 00:05:56,521
- Wait, wait.
132
00:05:56,590 --> 00:05:57,589
- Okay.
133
00:05:57,658 --> 00:05:59,825
- That's the same model phone.
134
00:05:59,893 --> 00:06:01,493
- You know that model
was recalled last year
135
00:06:01,562 --> 00:06:04,062
for bursting into flames.
136
00:06:06,600 --> 00:06:08,233
I remember things.
137
00:06:08,302 --> 00:06:09,668
- Okay.
138
00:06:09,737 --> 00:06:11,903
[keys clacking]
139
00:06:11,972 --> 00:06:15,807
- Oh, serial numbers match.
This is our guy.
140
00:06:15,876 --> 00:06:18,210
- The guy who bought it.
Could we see his face?
141
00:06:18,278 --> 00:06:19,678
[keys clacking]
142
00:06:19,747 --> 00:06:22,214
- Okay, this is
the best look we get.
143
00:06:22,282 --> 00:06:24,483
Now let me run it,
144
00:06:24,551 --> 00:06:27,686
see if he matches anyone
in our suspect list.
145
00:06:27,755 --> 00:06:29,621
[keys clacking]
146
00:06:33,327 --> 00:06:35,727
Got him. Karim Mohammed.
147
00:06:39,400 --> 00:06:41,099
- Hey, Jubal.
- Yeah.
148
00:06:41,168 --> 00:06:44,503
- We have something.
- Karim Mohammed is our target.
149
00:06:44,571 --> 00:06:46,338
Not only is he on
our watch list,
150
00:06:46,407 --> 00:06:48,173
but he's the recipient
of that video
151
00:06:48,242 --> 00:06:49,708
of El-Masri's motorcade.
152
00:06:49,777 --> 00:06:52,344
This is not a drill, folks.
Too many red flags here.
153
00:06:52,413 --> 00:06:54,513
So let's dig deep, figure
out who we're dealing with.
154
00:06:54,581 --> 00:06:56,615
Paint me a picture
of Karim Mohammed.
155
00:06:56,683 --> 00:06:58,150
Come on, people. Dazzle me.
156
00:06:58,218 --> 00:06:59,951
- He's an Egyptian national,
25 years old.
157
00:07:00,020 --> 00:07:02,320
- Military training?
- 12 months in the
158
00:07:02,389 --> 00:07:03,822
Egyptian army,
then he got kicked out.
159
00:07:03,891 --> 00:07:05,157
Looks like he's here on
a student visa.
160
00:07:05,225 --> 00:07:06,758
- Where is here?
Where does he live?
161
00:07:06,827 --> 00:07:08,927
- Red Hook. Our agents
stopped by his place.
162
00:07:08,996 --> 00:07:10,362
He wasn't there.
- Does he have a job?
163
00:07:10,431 --> 00:07:11,963
- At a coffee shop.
His boss says
164
00:07:12,032 --> 00:07:13,665
he called in sick today.
- I also found a cell phone
165
00:07:13,734 --> 00:07:15,333
in his name,
but it went dark yesterday.
166
00:07:15,402 --> 00:07:17,402
- More signs he's trying to
drop off the radar.
167
00:07:17,438 --> 00:07:19,304
- Those his credit card
statements?
168
00:07:19,339 --> 00:07:20,872
- Yup. Wanna know what's
inside a man's head,
169
00:07:20,941 --> 00:07:23,742
you look in his wallet.
- Words to live by.
170
00:07:23,811 --> 00:07:26,511
What's his last transaction?
- 7:00 p.m. last night.
171
00:07:26,580 --> 00:07:29,514
He made a cash withdrawal
at an ATM inside of a lobby
172
00:07:29,583 --> 00:07:31,950
at a White Plains motel.
173
00:07:32,019 --> 00:07:34,719
- He rented room 28.
Paid cash.
174
00:07:34,788 --> 00:07:38,657
Seemed like a nice enough guy.
Now I'm thinking, not so much.
175
00:07:38,725 --> 00:07:41,426
- What was he driving?
- Silver Honda.
176
00:07:41,495 --> 00:07:43,061
Or a Toyota, maybe.
177
00:07:43,130 --> 00:07:45,197
- I don't see it.
Is he still here?
178
00:07:45,265 --> 00:07:47,732
- He may have parked
around back.
179
00:07:53,106 --> 00:07:55,307
- Housekeeping!
180
00:07:58,011 --> 00:08:01,012
- Please swipe the card
and step back, sir.
181
00:08:01,081 --> 00:08:02,214
[beep]
182
00:08:04,518 --> 00:08:07,486
[suspenseful music]
183
00:08:07,554 --> 00:08:13,959
♪ ♪
184
00:08:14,027 --> 00:08:15,260
- Clear!
185
00:08:15,329 --> 00:08:16,962
- Damn. He's gone.
186
00:08:17,030 --> 00:08:19,764
All right, let's just look and
see if he left anything behind.
187
00:08:20,667 --> 00:08:23,702
- Karim got sent that video.
He was laying low here.
188
00:08:23,770 --> 00:08:25,270
What do you think it means?
189
00:08:25,339 --> 00:08:27,272
- Hard to say. Maybe nothing.
190
00:08:27,341 --> 00:08:30,342
The only way to know
for sure is to find him.
191
00:08:33,514 --> 00:08:35,881
Hey, look at this.
192
00:08:35,949 --> 00:08:38,283
He wrote something down.
193
00:08:38,352 --> 00:08:43,021
"B-C-S-J-3-3-8-Q-7-4."
194
00:08:45,759 --> 00:08:47,292
- What is the significance
of this?
195
00:08:47,361 --> 00:08:49,294
Is it an account number?
An encrypted message?
196
00:08:49,363 --> 00:08:52,364
Karim wrote it down
and we need to understand why.
197
00:08:52,432 --> 00:08:53,899
OA.
198
00:08:53,967 --> 00:08:55,967
Is everything all right?
199
00:08:56,670 --> 00:08:59,170
- We're en route
to Lutheran Hospital.
200
00:08:59,239 --> 00:09:01,873
We just hit major traffic.
Stand by.
201
00:09:03,343 --> 00:09:06,344
- Miles from Manhattan,
and already behind schedule.
202
00:09:06,413 --> 00:09:08,446
Can't you use the siren?
203
00:09:08,515 --> 00:09:11,082
- Part of the goal is
to not attract attention, sir.
204
00:09:12,185 --> 00:09:13,685
- Okay, I see the issue.
205
00:09:13,754 --> 00:09:15,954
Looks like there's a stalled
car about 100 yards up.
206
00:09:16,023 --> 00:09:19,491
- I cannot be late
to the hospital.
207
00:09:20,861 --> 00:09:22,460
- I'll check it out.
208
00:09:35,809 --> 00:09:39,344
[suspenseful music]
209
00:09:39,413 --> 00:09:46,484
♪ ♪
210
00:09:49,756 --> 00:09:51,189
- Sir.
- Yeah.
211
00:09:51,258 --> 00:09:52,524
- I've been checking
our databases.
212
00:09:52,593 --> 00:09:56,528
Those last seven characters--
J338Q74.
213
00:09:56,597 --> 00:09:59,831
It's a plate number
from the FBI motor pool.
214
00:09:59,900 --> 00:10:02,467
- Of course. And B-C-S
is Black Chevy Suburban.
215
00:10:06,306 --> 00:10:08,206
- Get back in the car!
216
00:10:08,275 --> 00:10:10,408
- He knows El-Masri's
in the SUV.
217
00:10:10,477 --> 00:10:12,844
- Get back in the car!
218
00:10:12,913 --> 00:10:15,080
[gunshots]
219
00:10:15,148 --> 00:10:16,815
- [grunts]
220
00:10:16,883 --> 00:10:19,851
[gunshots continue]
221
00:10:19,920 --> 00:10:22,220
- Come on! Come on!
222
00:10:22,289 --> 00:10:24,122
Drive! Drive! Go!
223
00:10:24,191 --> 00:10:25,256
[tires screech]
224
00:10:25,325 --> 00:10:26,825
- [grunts] Ah--
225
00:10:27,628 --> 00:10:29,494
[tires squealing]
226
00:10:32,599 --> 00:10:34,466
- Are you okay?
Are you hit?
227
00:10:34,534 --> 00:10:35,634
- I'm fine. I'm fine.
228
00:10:35,702 --> 00:10:38,003
- Anybody else?
Anybody else hit?
229
00:10:39,840 --> 00:10:42,340
[tires squealing]
230
00:10:43,377 --> 00:10:45,644
[tires squealing]
231
00:10:49,904 --> 00:10:51,204
- OA, give me a sit-rep.
232
00:10:51,272 --> 00:10:53,406
- We took fire by trees
at mile marker 109.
233
00:10:53,475 --> 00:10:54,607
We got the hell out of there
234
00:10:54,676 --> 00:10:55,942
but Agent Holt was shot
in the leg.
235
00:10:56,010 --> 00:10:57,043
- How bad?
236
00:10:57,112 --> 00:10:58,444
- He needs to be looked at.
237
00:10:58,513 --> 00:11:00,179
- They can treat him
at Lutheran Hospital.
238
00:11:00,248 --> 00:11:01,914
- That's 30 minutes away
if we're lucky.
239
00:11:01,983 --> 00:11:04,117
Which we aren't.
Where's the closest ER?
240
00:11:04,185 --> 00:11:07,453
- I know gunshot wounds,
Agent Zidan. He'll be fine.
241
00:11:07,522 --> 00:11:08,988
- It's not just about
Agent Holt.
242
00:11:09,057 --> 00:11:10,289
The shooter knows the car,
243
00:11:10,358 --> 00:11:11,657
he could know where
you're going.
244
00:11:11,726 --> 00:11:13,292
Lutheran Hospital
may not be secure.
245
00:11:13,361 --> 00:11:14,894
- Then make it secure!
246
00:11:14,963 --> 00:11:16,729
- Lutheran
is the transplant center!
247
00:11:16,798 --> 00:11:18,064
That's where I must be!
248
00:11:18,133 --> 00:11:19,499
- Hey, Jubal.
- Yeah.
249
00:11:19,567 --> 00:11:21,434
- I contacted a surgeon.
250
00:11:21,503 --> 00:11:23,903
- Nice! All right,
we may have another option.
251
00:11:23,972 --> 00:11:25,938
Hope General is 2 miles away in White Plains.
252
00:11:26,007 --> 00:11:28,674
They have the facilities and
your surgeon has privileges.
253
00:11:28,743 --> 00:11:31,344
He says he and his team can do the transplant there.
254
00:11:31,412 --> 00:11:34,213
- Lutheran
is the superior facility.
255
00:11:34,282 --> 00:11:36,215
- Hope General. Let's go.
256
00:11:38,253 --> 00:11:40,520
[engine revs]
257
00:11:42,590 --> 00:11:44,056
- New deal, people.
258
00:11:44,125 --> 00:11:45,958
The shooting occurred
a mile away from that motel
259
00:11:46,027 --> 00:11:48,594
in White Plains, so we're
focusing on manhunt there.
260
00:11:48,663 --> 00:11:50,363
Karim could still be
in the area.
261
00:11:50,431 --> 00:11:53,466
And we need to redirect SWAT
agents to secure Hope General.
262
00:11:53,535 --> 00:11:55,268
The show is moving over
there now.
263
00:11:55,336 --> 00:11:56,569
Let's go! Let's go!
264
00:11:56,604 --> 00:11:58,204
- The transplant team's
on its way.
265
00:11:58,239 --> 00:12:00,139
Meanwhile, we'll place
Mr. El-Masri in a room
266
00:12:00,175 --> 00:12:01,741
to undergo tests
in advance of his surgery.
267
00:12:01,810 --> 00:12:03,376
- How many patients
are on this floor?
268
00:12:03,411 --> 00:12:05,344
- Less than ten. It's
a private wing. Very exclusive.
269
00:12:05,413 --> 00:12:07,046
- We're gonna need
the names of all the staff
270
00:12:07,115 --> 00:12:08,681
that have access to this wing.
271
00:12:08,750 --> 00:12:11,684
- I can provide that for you,
but I ask that you be discreet.
272
00:12:11,753 --> 00:12:13,152
Plainclothes agents only.
273
00:12:13,221 --> 00:12:14,720
Look, I know you have
a job to do,
274
00:12:14,789 --> 00:12:16,989
but I can't have my hospital
turned into a military base.
275
00:12:17,058 --> 00:12:18,991
- I understand, ma'am.
276
00:12:19,060 --> 00:12:21,327
- Yeah, good deal. Thanks.
277
00:12:21,396 --> 00:12:24,130
- Is it true we have a location
on Karim Muhammad?
278
00:12:24,199 --> 00:12:25,865
- Yeah, a clerk at
the White Plains bus depot
279
00:12:25,934 --> 00:12:28,634
just told our agents
Karim boarded a bus to Albany.
280
00:12:29,904 --> 00:12:32,371
[suspenseful music]
281
00:12:32,440 --> 00:12:39,612
♪ ♪
282
00:13:08,576 --> 00:13:09,976
- Karim.
283
00:13:14,916 --> 00:13:16,382
Don't make me use it.
284
00:13:16,451 --> 00:13:19,385
[dramatic music]
285
00:13:19,454 --> 00:13:23,122
♪ ♪
286
00:13:25,460 --> 00:13:26,826
- Where's Tarek?
287
00:13:26,895 --> 00:13:28,294
- He'll be here once
he's been vetted.
288
00:13:28,363 --> 00:13:30,029
- Tarek has already
been vetted.
289
00:13:30,098 --> 00:13:33,532
- Not by us. We have to run
his prints and his history.
290
00:13:33,601 --> 00:13:36,602
- Where do your people
come from, Agent Zidan?
291
00:13:38,573 --> 00:13:41,874
Cairo? The Delta?
292
00:13:42,877 --> 00:13:44,477
- My job is to
ensure your safety.
293
00:13:44,545 --> 00:13:47,113
I think we should
just leave it at that.
294
00:13:47,181 --> 00:13:49,015
- We'll be spending time
with one another.
295
00:13:49,083 --> 00:13:53,019
Let's clear the air.
Why is it you dislike me?
296
00:13:57,859 --> 00:14:00,059
- I dislike what you've done.
297
00:14:00,128 --> 00:14:02,328
- Which is what,
in your view?
298
00:14:04,299 --> 00:14:06,465
- How many people
have been detained,
299
00:14:06,534 --> 00:14:09,902
or worse,
by your secret police?
300
00:14:09,971 --> 00:14:12,538
- Fewer than by
my predecessor.
301
00:14:13,975 --> 00:14:16,542
This is the way things are.
302
00:14:16,611 --> 00:14:19,412
- Right. Everyone's doing it.
303
00:14:20,782 --> 00:14:23,616
- It's not so black and white,
Agent Zidan.
304
00:14:23,685 --> 00:14:25,618
- Hmm.
305
00:14:25,687 --> 00:14:27,987
- Uh, consider
a heart transplant.
306
00:14:28,056 --> 00:14:30,756
People don't see
the reality of it.
307
00:14:30,825 --> 00:14:35,394
Organs cut from bodies,
blades carving flesh.
308
00:14:35,463 --> 00:14:38,464
They see the end result.
309
00:14:38,533 --> 00:14:41,434
The healthy, smiling patient.
310
00:14:41,502 --> 00:14:43,636
That's all they want to see.
311
00:14:43,705 --> 00:14:47,974
Preserving a civil society
is much the same.
312
00:14:48,042 --> 00:14:51,010
Ugly things must be done
behind the scenes
313
00:14:51,079 --> 00:14:55,081
so the country
is healthy and smiling.
314
00:14:56,517 --> 00:14:59,051
- That's a good speech.
315
00:14:59,120 --> 00:15:01,354
But tell me how Yasmin Safar
316
00:15:01,422 --> 00:15:04,156
was a threat
to your civil society?
317
00:15:04,225 --> 00:15:06,192
- I don't know that name.
318
00:15:06,260 --> 00:15:08,294
- That's my cousin.
319
00:15:08,363 --> 00:15:14,400
She was 24 and arrested at
a march during the Arab Spring.
320
00:15:16,738 --> 00:15:19,772
- People were advised
to stay home.
321
00:15:19,841 --> 00:15:21,507
Stay off the streets.
322
00:15:21,576 --> 00:15:24,243
- So it's her fault.
323
00:15:26,347 --> 00:15:28,481
She was never seen again.
324
00:15:28,549 --> 00:15:33,085
Her family...doesn't even know
what happened to her.
325
00:15:33,154 --> 00:15:35,554
But they can guess.
326
00:15:35,623 --> 00:15:38,657
- You wish to make me one,
327
00:15:38,726 --> 00:15:40,459
but I'm not a monster.
328
00:15:40,528 --> 00:15:44,930
- Mm-mmm.
That's what all monsters say.
329
00:15:54,142 --> 00:15:57,410
- Do you know what's in there?
330
00:15:57,478 --> 00:15:59,845
Evidence.
And lots of it.
331
00:15:59,914 --> 00:16:03,049
We have your fingerprints
in the stalled car
332
00:16:03,117 --> 00:16:04,517
and on the shell casings.
333
00:16:04,585 --> 00:16:06,218
And we have witness
statements describing
334
00:16:06,287 --> 00:16:08,087
how you fled the scene.
335
00:16:10,925 --> 00:16:14,060
But I know that there's
two sides to every story.
336
00:16:14,128 --> 00:16:18,164
So now would be a really great
time for you to tell me yours.
337
00:16:26,007 --> 00:16:28,040
I read all your online posts
338
00:16:28,109 --> 00:16:31,010
about your passionate
opposition
339
00:16:31,079 --> 00:16:32,578
to General El-Masri.
340
00:16:32,647 --> 00:16:35,314
You know, I would think
that you'd be really proud
341
00:16:35,383 --> 00:16:37,950
of what you did.
- I am proud.
342
00:16:41,489 --> 00:16:43,489
And you should be ashamed.
343
00:16:45,326 --> 00:16:46,859
Why would you protect
such a man?
344
00:16:46,928 --> 00:16:48,727
- The same reason
I protect you,
345
00:16:48,796 --> 00:16:50,963
even though you almost killed
my partner.
346
00:16:53,067 --> 00:16:56,502
- General El-Masri
deserves to die.
347
00:16:56,571 --> 00:16:58,904
That I did not have
the honor of killing him
348
00:16:58,973 --> 00:17:00,940
is my only regret.
349
00:17:01,008 --> 00:17:03,843
- [sighs] Yeah, well...
350
00:17:03,911 --> 00:17:07,246
I think you may have a few more
regrets once this sinks in.
351
00:17:08,216 --> 00:17:11,750
Attempted murder of a federal
agent and foreign official?
352
00:17:11,819 --> 00:17:14,920
That's 40 years right there.
353
00:17:14,989 --> 00:17:19,191
[heavy music]
354
00:17:19,260 --> 00:17:21,861
Karim, your best hope
of lowering that number
355
00:17:21,929 --> 00:17:23,395
is to tell us who
you're working with.
356
00:17:23,464 --> 00:17:25,698
Because we know
you didn't do this alone.
357
00:17:25,766 --> 00:17:28,634
Somebody called you
with that plate number.
358
00:17:28,703 --> 00:17:30,703
So who was it?
359
00:17:35,343 --> 00:17:38,344
- I have nothing more to say.
360
00:17:40,014 --> 00:17:42,148
- We'll find his accomplice
with or without his help.
361
00:17:42,216 --> 00:17:44,583
He's an amateur.
- But he had the plate number.
362
00:17:44,652 --> 00:17:46,519
Which means when OA
picked up El-Masri,
363
00:17:46,587 --> 00:17:47,853
somebody was watching.
364
00:17:47,922 --> 00:17:49,922
And setting up that
choke point on the road--
365
00:17:49,991 --> 00:17:51,524
that showed
tactical sophistication.
366
00:17:51,592 --> 00:17:52,858
- But look at
the actual shooting.
367
00:17:52,927 --> 00:17:54,860
He didn't anticipate
reinforced glass.
368
00:17:54,929 --> 00:17:59,031
We got lucky. He's a zealot.
Zealots make mistakes.
369
00:17:59,100 --> 00:18:01,534
- Well, this was his big moment
and he blew it.
370
00:18:01,602 --> 00:18:04,136
[cell phone vibrates]
371
00:18:04,205 --> 00:18:06,205
- We got a hit off his phone.
372
00:18:08,042 --> 00:18:09,842
- Actually,
his phone is a brick.
373
00:18:09,911 --> 00:18:11,477
Looks like Karim wiped it.
374
00:18:11,546 --> 00:18:14,180
But I was able to recover
a voicemail that he deleted.
375
00:18:14,248 --> 00:18:16,115
We're running the voice now
through the database
376
00:18:16,184 --> 00:18:17,716
to see if there are
any matches.
377
00:18:17,785 --> 00:18:23,189
- Black Chevy Suburban. Plate J-3-3-8-Q-7-4.
378
00:18:23,257 --> 00:18:25,191
Proceed as we discussed.
- What is that accent?
379
00:18:25,259 --> 00:18:26,959
- Some flavor
of Middle Eastern.
380
00:18:27,028 --> 00:18:30,262
The linguists are checking.
- But you can hear the chopper
381
00:18:30,331 --> 00:18:31,964
in the background, right?
[helicopter blades thrum]
382
00:18:32,033 --> 00:18:34,099
When El-Masri landed,
this guy was there watching.
383
00:18:34,168 --> 00:18:35,601
- 38Q74.
384
00:18:35,670 --> 00:18:37,136
- He sounds older than Karim
385
00:18:37,205 --> 00:18:38,971
and he speaks like
he's the one in charge.
386
00:18:39,040 --> 00:18:40,239
[knock on door]
387
00:18:40,308 --> 00:18:41,907
- Sir, no voice match on
our database,
388
00:18:41,976 --> 00:18:44,176
but NSA got a hit.
We're putting it up on screen.
389
00:18:44,245 --> 00:18:46,745
- Oh, great.
390
00:18:46,814 --> 00:18:48,781
- Zev Solin.
391
00:18:48,849 --> 00:18:51,850
- Oh, man.
- You know him?
392
00:18:51,919 --> 00:18:54,920
- I--I know of him.
He's a professional assassin.
393
00:18:54,989 --> 00:18:59,158
[dark music]
394
00:18:59,227 --> 00:19:01,860
This is nowhere near over.
395
00:19:06,228 --> 00:19:07,761
- Zev Solin.
396
00:19:07,830 --> 00:19:09,630
He's the one that called Karim
with that plate number,
397
00:19:09,699 --> 00:19:11,265
and we should assume
398
00:19:11,334 --> 00:19:12,900
he's been giving operational
support, as well.
399
00:19:12,969 --> 00:19:15,903
We foiled the first attempt,
but make no mistake,
400
00:19:15,972 --> 00:19:20,240
Zev will try again, and we need
to find him before he does.
401
00:19:20,309 --> 00:19:22,576
So let's ping DHS, CIA, DIA--
402
00:19:22,645 --> 00:19:24,712
any agencies that could have
some intel.
403
00:19:24,780 --> 00:19:26,847
Let's work our sources, people.
Let's go.
404
00:19:26,916 --> 00:19:28,415
- Tell me about this man.
405
00:19:28,484 --> 00:19:31,452
- Uh, well, he's ex-Mossad
and trained in black ops.
406
00:19:31,520 --> 00:19:34,188
He freelances as a mercenary in
hotspots all around the world,
407
00:19:34,256 --> 00:19:36,323
developed a reputation
as a killer.
408
00:19:36,392 --> 00:19:37,791
- What kind of reputation?
409
00:19:37,860 --> 00:19:40,160
- If the target is high-profile
and well-protected,
410
00:19:40,229 --> 00:19:41,395
you call Zev.
411
00:19:41,464 --> 00:19:43,364
Word is, he's taken out
politicians
412
00:19:43,432 --> 00:19:45,165
in Latin America and Africa,
413
00:19:45,234 --> 00:19:46,467
not to mention
a Russian oligarch
414
00:19:46,535 --> 00:19:48,335
living on his own island
near Fiji.
415
00:19:48,404 --> 00:19:50,004
- That car bomb attempt
on El-Masri.
416
00:19:50,072 --> 00:19:52,106
You think that was Zev?
- Possible.
417
00:19:52,174 --> 00:19:54,775
- So, he swings
and misses in Toronto,
418
00:19:54,844 --> 00:19:56,443
then targets El-Masri here,
419
00:19:56,512 --> 00:19:58,612
when he's away from
his own security team.
420
00:19:58,647 --> 00:20:02,149
- He'll try again too.
Zev is ruthless.
421
00:20:02,184 --> 00:20:04,685
He does not care about
collateral damage
422
00:20:04,754 --> 00:20:06,053
in pursuit of a target.
423
00:20:06,122 --> 00:20:08,589
He once blew up a plane
that had 63 passengers
424
00:20:08,657 --> 00:20:09,790
just to kill one man.
425
00:20:09,859 --> 00:20:12,760
That's who we're dealing with.
426
00:20:13,863 --> 00:20:15,529
- I got something--
cell carrier
427
00:20:15,598 --> 00:20:17,664
just got back to us
with Karim's call history.
428
00:20:17,733 --> 00:20:18,866
We now have Zev's phone number.
429
00:20:18,934 --> 00:20:20,300
- Is the number still active?
430
00:20:20,369 --> 00:20:22,469
- No, but now we have Zev's
history too.
431
00:20:22,538 --> 00:20:24,738
No calls, but he was pretty
active online.
432
00:20:24,807 --> 00:20:26,974
Particularly on a dating app.
Brayzen.
433
00:20:27,043 --> 00:20:29,076
- He--he likes men?
434
00:20:29,145 --> 00:20:31,211
- According to the chat
history, one man in particular.
435
00:20:31,280 --> 00:20:32,846
Barry Foster.
436
00:20:32,915 --> 00:20:34,181
- Mm-hmm.
437
00:20:34,250 --> 00:20:36,850
- So he may be able
to tell us where Zev is.
438
00:20:36,919 --> 00:20:38,919
Let's track down
Mr. Barry Foster.
439
00:20:38,988 --> 00:20:41,455
- Okay.
440
00:20:41,524 --> 00:20:43,290
[keys jingling]
441
00:20:43,359 --> 00:20:49,463
♪ ♪
442
00:20:49,532 --> 00:20:52,533
Barry Foster? FBI.
443
00:20:52,601 --> 00:20:59,773
♪ ♪
444
00:21:16,325 --> 00:21:17,558
- Agent Bell?
445
00:21:17,626 --> 00:21:19,693
- Yeah?
446
00:21:23,065 --> 00:21:24,898
Damn it.
447
00:21:28,104 --> 00:21:29,837
Looks like one shot
to the head.
448
00:21:29,905 --> 00:21:33,407
He's still warm. He's only
been dead a few hours.
449
00:21:34,610 --> 00:21:36,510
You okay?
450
00:21:37,613 --> 00:21:41,315
- I've seen bodies.
In caskets, in the morgue.
451
00:21:41,383 --> 00:21:43,951
- All right, you can take
a minute if you want.
452
00:21:44,887 --> 00:21:47,354
- This, uh, this can't be
a coincidence, right?
453
00:21:47,423 --> 00:21:48,555
- Barry was the only person
454
00:21:48,624 --> 00:21:50,090
that Zev was chasing
on the app.
455
00:21:50,159 --> 00:21:53,260
There's two settings
at the breakfast table.
456
00:21:55,998 --> 00:21:58,765
Looks like half the closet's
been cleared out.
457
00:21:58,834 --> 00:22:01,435
Yeah, I think
Zev was staying here.
458
00:22:01,504 --> 00:22:02,769
- So why shoot the guy?
459
00:22:02,838 --> 00:22:04,872
- Maybe he figured out
who Zev was?
460
00:22:04,940 --> 00:22:07,708
Or had already served
his purpose somehow?
461
00:22:07,776 --> 00:22:09,476
Either way, we need
to find some answers.
462
00:22:09,545 --> 00:22:11,745
So let's search the apartment.
463
00:22:13,749 --> 00:22:15,616
You can take the other room.
464
00:22:15,684 --> 00:22:19,453
♪ ♪
465
00:22:22,158 --> 00:22:24,558
- Something occurs to me.
466
00:22:24,627 --> 00:22:27,561
- Something bad,
by the sound of it.
467
00:22:27,630 --> 00:22:29,329
- When Karim shot Agent Holt,
468
00:22:29,398 --> 00:22:31,365
I just assumed
it was out of panic.
469
00:22:31,433 --> 00:22:34,234
But what if he deliberately
shot Holt?
470
00:22:34,303 --> 00:22:35,636
- Why would he do that?
471
00:22:35,704 --> 00:22:38,172
- When the bullets wouldn't
penetrate the glass,
472
00:22:38,240 --> 00:22:40,040
Karim knew
he couldn't kill El-Masri.
473
00:22:40,109 --> 00:22:43,010
So maybe he went to Plan B.
474
00:22:43,078 --> 00:22:45,012
- Karim shot Holt on purpose
475
00:22:45,080 --> 00:22:46,780
to get El-Masri sent
to a different hospital.
476
00:22:46,849 --> 00:22:49,049
- One with less security.
477
00:22:49,118 --> 00:22:52,586
- Wow.
- Is Zev that smart?
478
00:22:52,655 --> 00:22:54,988
Did he put us right
where he wanted us?
479
00:22:55,057 --> 00:22:57,891
- I'll deploy more agents
to harden up Hope General.
480
00:23:00,996 --> 00:23:03,130
- This is not good news.
481
00:23:03,199 --> 00:23:05,232
- You know Zev Solin?
482
00:23:06,302 --> 00:23:08,802
You've used his services.
483
00:23:08,871 --> 00:23:10,804
- It's complicated.
484
00:23:10,873 --> 00:23:12,406
- It doesn't sound it.
485
00:23:12,474 --> 00:23:14,208
You wanted someone dead,
he took care of it.
486
00:23:14,276 --> 00:23:16,043
Who hired him to go after you?
487
00:23:16,111 --> 00:23:17,611
Maybe it'll give us
a different angle.
488
00:23:17,680 --> 00:23:19,146
- Probably a political rival.
489
00:23:19,215 --> 00:23:22,749
One who feels he should lead
our country.
490
00:23:22,818 --> 00:23:24,017
- That's why you want
a new heart.
491
00:23:24,086 --> 00:23:25,552
You want to be president.
492
00:23:25,621 --> 00:23:30,557
- What I want is more time
with my wife and my children.
493
00:23:30,626 --> 00:23:33,860
But yes, I would like
to help my people.
494
00:23:33,929 --> 00:23:36,196
You may find this hard
to believe,
495
00:23:36,265 --> 00:23:39,366
but I am the better
of many bad choices.
496
00:23:39,435 --> 00:23:41,034
- That's a great
campaign slogan.
497
00:23:41,103 --> 00:23:43,604
- In any case,
it's unlikely now.
498
00:23:43,672 --> 00:23:45,872
Zev will kill me.
So rejoice.
499
00:23:45,941 --> 00:23:47,407
- Nobody is rejoicing.
500
00:23:47,476 --> 00:23:50,510
Zev will not touch you,
not while we're around.
501
00:23:50,579 --> 00:23:53,480
- Soon you won't be
and he'll keep trying.
502
00:23:57,219 --> 00:23:58,485
[sighs]
503
00:23:59,688 --> 00:24:03,390
I want to explain
why I hired Zev.
504
00:24:03,459 --> 00:24:04,958
- There's no need.
505
00:24:05,027 --> 00:24:07,995
- It's important to me
you know.
506
00:24:13,902 --> 00:24:19,039
I became aware of a young man
who had raped numerous girls.
507
00:24:19,108 --> 00:24:20,741
Killed one of them.
508
00:24:20,809 --> 00:24:23,977
His family was influential so
I was told to drop the matter.
509
00:24:24,046 --> 00:24:28,448
But I met those girls,
Agent Zidan.
510
00:24:28,517 --> 00:24:30,684
But before I could arrest
the young man,
511
00:24:30,753 --> 00:24:32,719
his family sent him off
to Spain,
512
00:24:32,788 --> 00:24:34,821
where his behavior continued.
513
00:24:34,890 --> 00:24:38,859
I knew he wouldn't stop, that
justice would never be done.
514
00:24:38,927 --> 00:24:41,028
I hired Zev Solin.
515
00:24:42,464 --> 00:24:44,364
- That makes up
for everything else?
516
00:24:44,433 --> 00:24:47,100
What about all
the missing protestors, huh?
517
00:24:47,169 --> 00:24:49,002
- My country was slipping
into chaos.
518
00:24:49,071 --> 00:24:51,138
Extreme measures
were necessary.
519
00:24:51,206 --> 00:24:53,006
- You took the lives of people.
520
00:24:53,075 --> 00:24:55,275
People whose names
you didn't know,
521
00:24:55,344 --> 00:24:58,478
people whose families
you've never faced.
522
00:24:58,547 --> 00:25:00,414
- What about the lives
I saved?
523
00:25:00,482 --> 00:25:03,216
Some of those youthful,
idealistic protesters?
524
00:25:03,285 --> 00:25:06,620
They stole munitions
to blow up a school
525
00:25:06,689 --> 00:25:08,755
then planned to blame the Army.
526
00:25:08,824 --> 00:25:11,291
A school full of children.
527
00:25:11,360 --> 00:25:12,859
Those protesters are dead.
528
00:25:12,928 --> 00:25:15,996
But the children are alive
and I don't apologize for that.
529
00:25:16,065 --> 00:25:19,666
Sometimes I had
to weigh the welfare of many
530
00:25:19,735 --> 00:25:22,235
against the lives of few.
531
00:25:22,304 --> 00:25:24,805
If you ever have to make
those kinds of decisions,
532
00:25:24,873 --> 00:25:28,241
maybe, maybe you'll understand.
533
00:25:29,244 --> 00:25:31,445
- I know what I would do.
534
00:25:32,848 --> 00:25:36,450
[cell phone vibrates]
535
00:25:37,119 --> 00:25:38,452
Maggie, what's up?
536
00:25:38,520 --> 00:25:41,188
- OA, Zev killed a man named
Barry Foster.
537
00:25:41,256 --> 00:25:43,724
He's a nurse at Hope General.
538
00:25:44,960 --> 00:25:47,461
- Jubal.
- Yup?
539
00:25:47,529 --> 00:25:49,996
- It's CCTV footage
from outside the hospital.
540
00:25:54,703 --> 00:25:57,137
- It's Zev Solin. He shaved his
head to look like Barry Foster.
541
00:25:57,206 --> 00:25:59,106
- That's from five minutes ago.
542
00:25:59,174 --> 00:26:01,675
- He's in the hospital.
543
00:26:06,622 --> 00:26:08,922
[door closes shut]
544
00:26:08,991 --> 00:26:10,824
- Sit tight. These men are
gonna keep you company.
545
00:26:10,893 --> 00:26:14,094
- He's here, isn't he?
546
00:26:14,163 --> 00:26:17,998
- Lock the door. Don't open it
for anyone but me.
547
00:26:18,067 --> 00:26:20,200
[door shuts, lock clicks]
548
00:26:21,737 --> 00:26:23,504
Okay, guys, listen up.
549
00:26:23,572 --> 00:26:24,905
Zev Solin
is extremely dangerous.
550
00:26:24,974 --> 00:26:26,373
Don't hesitate to use
lethal force.
551
00:26:26,442 --> 00:26:27,908
I need two agents on
the protectee's door
552
00:26:27,977 --> 00:26:29,510
and one at each end
of the hallway
553
00:26:29,578 --> 00:26:31,178
to make sure no one besides
emergency personnel
554
00:26:31,247 --> 00:26:33,814
gets on this floor.
- Where's the transplant OR?
555
00:26:33,883 --> 00:26:35,983
- Why? El-Masri's not doing
surgery for another hour.
556
00:26:36,051 --> 00:26:37,885
- But Zev might case the area.
557
00:26:37,953 --> 00:26:40,053
- Six levels up. 10th floor.
558
00:26:40,122 --> 00:26:42,189
The rest of us are gonna
go room to room
559
00:26:42,258 --> 00:26:43,824
to clear this wing.
560
00:26:43,893 --> 00:26:48,595
- Thank you so much. Really.
I really appreciate everything.
561
00:26:48,664 --> 00:26:50,197
- Hey, see them?
562
00:26:50,266 --> 00:26:52,132
She got a transplant,
and he's family to the donor.
563
00:26:52,201 --> 00:26:54,034
- How do you know that?
- I saw that same scene.
564
00:26:54,103 --> 00:26:55,502
My cousin got a kidney
transplant
565
00:26:55,571 --> 00:26:56,837
and had to meet with
the donor's family.
566
00:26:56,906 --> 00:26:58,872
- I didn't even know
that was a thing.
567
00:26:58,941 --> 00:27:01,575
- Yeah, it was a big deal
for both of them.
568
00:27:01,644 --> 00:27:02,643
- Hmm.
569
00:27:02,711 --> 00:27:06,980
[tense music]
570
00:27:07,049 --> 00:27:13,353
♪ ♪
571
00:27:19,862 --> 00:27:21,261
FBI.
572
00:27:21,330 --> 00:27:22,729
Put your hands up.
573
00:27:22,798 --> 00:27:24,765
Turn around very slowly.
574
00:27:26,635 --> 00:27:27,935
- What's this all about?
575
00:27:28,003 --> 00:27:31,572
♪ ♪
576
00:27:31,640 --> 00:27:33,073
- I see him.
577
00:27:33,142 --> 00:27:36,376
I see Zev. South hall in the nurse's station.
578
00:27:36,445 --> 00:27:38,178
- Sorry.
579
00:27:39,181 --> 00:27:41,648
- Move in. Don't spook him.
580
00:27:41,717 --> 00:27:48,889
♪ ♪
581
00:27:53,696 --> 00:27:54,728
[grunts, yelling]
582
00:27:54,797 --> 00:27:57,698
Ma'am! Nurse, nurse!
Are you okay?
583
00:27:57,766 --> 00:27:59,166
We need help!
584
00:27:59,235 --> 00:28:00,867
- [grunts]
585
00:28:01,637 --> 00:28:02,970
- Okay. You're okay.
586
00:28:03,038 --> 00:28:06,006
[suspenseful music]
587
00:28:06,075 --> 00:28:13,247
♪ ♪
588
00:28:20,256 --> 00:28:23,090
- [grunts]
[clanging]
589
00:28:26,161 --> 00:28:27,427
Damn it.
590
00:28:27,496 --> 00:28:29,263
- All right, guys,
here's the good news.
591
00:28:29,331 --> 00:28:30,764
The protectee is alive.
592
00:28:30,833 --> 00:28:32,633
Zev made his move, and we brushed him back.
593
00:28:32,701 --> 00:28:34,334
- I shouldn't have stopped.
I could've had him.
594
00:28:34,403 --> 00:28:36,370
- Well, he also knows
he can't go back there.
595
00:28:36,438 --> 00:28:38,672
Search teams are working their way out from the hospital
596
00:28:38,741 --> 00:28:40,107
and we've got his face plastered up
597
00:28:40,175 --> 00:28:41,575
all over the state.
598
00:28:41,644 --> 00:28:44,011
We will find this guy.
599
00:28:44,079 --> 00:28:45,779
- Jubal?
- Yeah.
600
00:28:45,848 --> 00:28:47,914
- I was combing through
Karim's bank records
601
00:28:47,983 --> 00:28:49,483
and I found something weird.
- Weird how?
602
00:28:49,551 --> 00:28:51,218
- Well, outside of his spending pattern,
603
00:28:51,287 --> 00:28:53,820
two weeks ago he made
a cash deposit for $5,000.
604
00:28:53,889 --> 00:28:57,824
That same day, he wrote a check
for $5,000 to Venture Holdings.
605
00:28:57,893 --> 00:28:59,526
- What's Venture Holdings?
606
00:28:59,595 --> 00:29:02,029
- Oh, it's a property
management company.
607
00:29:02,097 --> 00:29:04,331
I called them and they said
Karim using the 5 grand
608
00:29:04,400 --> 00:29:07,701
to rent an empty storefront
in White Plains.
609
00:29:07,770 --> 00:29:10,003
- Probably rented it for Zev.
610
00:29:10,072 --> 00:29:11,438
Jubal, get SWAT
to meet us there.
611
00:29:11,507 --> 00:29:13,407
- Yeah.
612
00:29:13,475 --> 00:29:16,843
- One moment, please.
Agent Zidan?
613
00:29:18,080 --> 00:29:19,546
- [sighs]
614
00:29:20,783 --> 00:29:23,950
- I know this isn't over,
but thank you.
615
00:29:24,019 --> 00:29:26,953
For keeping me alive.
616
00:29:33,929 --> 00:29:37,331
[dramatic music]
617
00:29:37,399 --> 00:29:44,071
♪ ♪
618
00:29:46,642 --> 00:29:47,874
- [grunts]
Uhh!
619
00:29:47,943 --> 00:29:50,344
- FBI! FBI!
620
00:29:51,447 --> 00:29:53,213
- Split team right.
621
00:29:55,651 --> 00:29:58,652
Stairwell?
- Stairwell!
622
00:29:58,721 --> 00:30:05,692
♪ ♪
623
00:30:16,105 --> 00:30:18,505
- Clear!
624
00:30:22,378 --> 00:30:23,844
Over here!
625
00:30:31,687 --> 00:30:34,087
- Somebody's been here.
626
00:30:37,259 --> 00:30:39,226
There's wire, blasting caps.
627
00:30:42,297 --> 00:30:43,530
[sniffs]
628
00:30:43,599 --> 00:30:45,565
Semtex.
629
00:30:46,468 --> 00:30:47,968
- A blueprint.
630
00:30:51,340 --> 00:30:54,040
It's of Hope General.
631
00:30:55,477 --> 00:30:58,812
- He put a bomb
in the hospital.
632
00:31:04,680 --> 00:31:06,846
ech outside
initiating survey.
633
00:31:06,915 --> 00:31:08,348
- Agent Bell and Perkins,
634
00:31:08,417 --> 00:31:10,150
meet Police Chief Bailey, Fire Chief Sims.
635
00:31:10,218 --> 00:31:12,385
Our local partners.
- Hey. Hey, nice to meet you.
636
00:31:12,454 --> 00:31:13,920
So where are we?
637
00:31:13,989 --> 00:31:16,022
- The team checked the entire
floor. There is no bomb.
638
00:31:16,091 --> 00:31:17,691
- Does that mean
he didn't plant one?
639
00:31:17,759 --> 00:31:19,659
- No. He could've put it
somewhere else in the building.
640
00:31:19,728 --> 00:31:21,995
- Sir, this man brought down an airplane to get his target.
641
00:31:22,030 --> 00:31:23,530
- What are you saying?
He's gonna take out
642
00:31:23,598 --> 00:31:24,764
a whole hospital?
643
00:31:24,833 --> 00:31:26,266
- That's my worry.
644
00:31:26,335 --> 00:31:28,001
I've got a civil engineer on the way here
645
00:31:28,070 --> 00:31:30,070
to try and figure out
where the device is planted.
646
00:31:30,138 --> 00:31:31,304
- Well, if he planted a bomb,
647
00:31:31,373 --> 00:31:32,605
how come it hasn'tgone off yet?
648
00:31:32,674 --> 00:31:34,007
- Because if he sets it off
now,
649
00:31:34,076 --> 00:31:35,108
he'll trigger
a state-wide lockdown.
650
00:31:35,177 --> 00:31:36,543
He's trying to get out.
651
00:31:36,611 --> 00:31:37,677
- The device is on a timer
652
00:31:37,746 --> 00:31:39,379
or set to detonate remotely.
653
00:31:39,448 --> 00:31:41,915
Either way, he's gonna get out of the area first.
654
00:31:41,984 --> 00:31:44,617
In the meantime, we have a serious public safety issue
655
00:31:44,686 --> 00:31:45,986
and we need a plan.
656
00:31:46,054 --> 00:31:47,554
- We have to evacuate
the hospital.
657
00:31:47,622 --> 00:31:49,389
- We can't.
You have surgeries going on,
658
00:31:49,458 --> 00:31:51,124
patients that can't be moved.
659
00:31:51,193 --> 00:31:53,560
- Plus if word about a bomb
gets out, it would cause panic.
660
00:31:53,628 --> 00:31:56,129
- And if he sees that,
he might set off the device.
661
00:31:56,198 --> 00:31:59,132
- We need to evacuate as many people as we can quietly.
662
00:31:59,201 --> 00:32:01,468
We need to come up with a cover story.
663
00:32:01,536 --> 00:32:04,104
- Okay, uh, what if we say
there's a problem
664
00:32:04,172 --> 00:32:05,638
with the ventilation system?
665
00:32:05,707 --> 00:32:07,507
We're worried about
Legionnaire's disease.
666
00:32:07,576 --> 00:32:08,742
- I think it'd work.
I'll get on it.
667
00:32:08,810 --> 00:32:10,276
- Okay, great.
668
00:32:10,345 --> 00:32:12,012
- Hey, we got a hit on the BOLO.
669
00:32:12,080 --> 00:32:13,380
Zev picked up a rental car
670
00:32:13,448 --> 00:32:14,848
and State Police
just pulled him over.
671
00:32:14,916 --> 00:32:16,383
We got live video here.
They're a mile
672
00:32:16,451 --> 00:32:18,084
from the hospital.
- Sir, put both hands
673
00:32:18,153 --> 00:32:19,719
out the window slowly.
- Contact state police.
674
00:32:19,788 --> 00:32:22,188
Tell them not to let him touch
his cell phone.
675
00:32:22,257 --> 00:32:24,457
If he dials,
he could set off the bomb.
676
00:32:24,526 --> 00:32:26,426
- Let me see your hands!
[phone buttons clacking]
677
00:32:26,495 --> 00:32:28,161
Show me your hands!
678
00:32:29,398 --> 00:32:30,964
He's got a weapon!
679
00:32:31,033 --> 00:32:33,833
[gunshots firing]
680
00:32:33,902 --> 00:32:36,336
♪ ♪
681
00:32:36,405 --> 00:32:37,871
Here in the parking garage.
682
00:32:37,939 --> 00:32:39,639
This here? This is a major
load bearing piling.
683
00:32:39,708 --> 00:32:41,708
- [murmurs]
684
00:32:41,777 --> 00:32:44,210
If he wanted to bring down
the hospital,
685
00:32:44,279 --> 00:32:45,345
where would he put the device?
686
00:32:45,414 --> 00:32:46,646
That's all we need to know.
687
00:32:46,715 --> 00:32:48,848
- I'm working on it.
688
00:32:52,788 --> 00:32:55,121
- Yeah, I know.
It just got crazy.
689
00:32:55,190 --> 00:32:56,856
- Where is he?
- Right here.
690
00:32:56,925 --> 00:32:58,491
- Get out.
691
00:32:59,461 --> 00:33:00,960
FBI, I'm gonna need a minute.
692
00:33:01,029 --> 00:33:02,562
- You can't have one. He's
wounded, he needs treatment.
693
00:33:02,631 --> 00:33:04,264
- Get out!
694
00:33:04,332 --> 00:33:10,603
♪ ♪
695
00:33:11,473 --> 00:33:13,973
Do you know what hospital
you're in, Zev?
696
00:33:16,645 --> 00:33:17,744
Yeah, that one.
697
00:33:17,813 --> 00:33:19,112
So unless you wanna die
in here,
698
00:33:19,181 --> 00:33:20,980
you tell me where
the bomb is now.
699
00:33:24,086 --> 00:33:26,519
They didn't find a cell phone
so they know it's on a timer.
700
00:33:26,588 --> 00:33:29,355
Where is it?
How much time is left?
701
00:33:30,358 --> 00:33:31,724
- None.
702
00:33:31,793 --> 00:33:36,496
None for you, none for me,
none for El-Masri.
703
00:33:36,565 --> 00:33:42,469
♪ ♪
704
00:33:42,537 --> 00:33:44,204
- You're gonna die for nothing.
705
00:33:44,272 --> 00:33:47,574
Hmm? We moved El-Masri.
He isn't even here anymore
706
00:33:47,642 --> 00:33:49,709
So tell me where the bomb is.
707
00:33:49,778 --> 00:33:51,311
Where is it?
708
00:33:52,481 --> 00:33:54,013
- You're lying.
709
00:33:54,082 --> 00:33:58,485
- You know how many people are
in this hospital? Huh?
710
00:33:58,553 --> 00:34:02,322
It's over, Zev.
Where is the bomb?
711
00:34:02,390 --> 00:34:04,524
Tell me where it is!
712
00:34:05,694 --> 00:34:07,927
- I've learned two things
are necessary
713
00:34:07,996 --> 00:34:11,531
for extracting the truth--
714
00:34:11,600 --> 00:34:14,601
time and ruthlessness.
715
00:34:14,669 --> 00:34:16,936
You have neither.
716
00:34:17,005 --> 00:34:19,672
- I'm not so sure.
717
00:34:19,741 --> 00:34:20,740
[squish]
718
00:34:20,809 --> 00:34:23,610
- [yelling]
719
00:34:24,946 --> 00:34:26,779
[squish]
720
00:34:34,089 --> 00:34:36,022
- Where is it?
721
00:34:45,200 --> 00:34:48,067
- OA, the engineer thinks
he knows where the bomb is.
722
00:34:51,806 --> 00:34:55,041
- [groans]
723
00:34:58,180 --> 00:34:59,779
- He thinks it may be set
to take out one
724
00:34:59,848 --> 00:35:01,447
of these structural pillars.
- Yeah, but which one?
725
00:35:01,516 --> 00:35:03,383
- He wasn't sure.
- Bet it's the one
726
00:35:03,451 --> 00:35:05,351
all the way at the end.
- Why do you say that?
727
00:35:05,420 --> 00:35:06,853
- Well, the hospital's built
on a slope
728
00:35:06,922 --> 00:35:08,388
that descends to
the west, right?
729
00:35:08,423 --> 00:35:10,056
- I don't know. Is it?
- Yeah, it is.
730
00:35:10,125 --> 00:35:11,591
And that one is furthest west.
731
00:35:11,626 --> 00:35:13,826
So destroying it increases
the chance that the building
732
00:35:13,895 --> 00:35:16,329
collapses and topples over.
733
00:35:16,398 --> 00:35:17,764
Gravity at work.
734
00:35:17,832 --> 00:35:23,937
♪ ♪
735
00:35:24,005 --> 00:35:26,406
- Yeah, just--easy.
736
00:35:29,778 --> 00:35:31,678
- We're gonna need a bomb tech.
Carla!
737
00:35:31,746 --> 00:35:34,047
- Yeah?
738
00:35:34,115 --> 00:35:36,482
- We got it.
739
00:35:36,551 --> 00:35:38,718
Well, do you think
you can disarm this?
740
00:35:38,787 --> 00:35:40,286
- Let me see what I can do.
741
00:35:40,355 --> 00:35:47,527
♪ ♪
742
00:35:49,464 --> 00:35:53,600
- So this makes me think of
things I should've done.
743
00:35:53,668 --> 00:35:55,568
Things I need to do
if we get out of here.
744
00:35:55,637 --> 00:36:02,809
♪ ♪
745
00:36:11,453 --> 00:36:13,353
Anything you need to do?
746
00:36:15,023 --> 00:36:17,323
- Yeah.
747
00:36:19,661 --> 00:36:20,760
[bomb beeping]
748
00:36:20,829 --> 00:36:22,629
- Is this--is that good?
- Yeah.
749
00:36:24,899 --> 00:36:26,833
This should take care of it.
750
00:36:27,936 --> 00:36:29,269
[beeping]
751
00:36:29,337 --> 00:36:31,204
- Wait, wait. Why--why is
the timer still going?
752
00:36:31,273 --> 00:36:32,672
- I didn't stop the timer.
753
00:36:32,741 --> 00:36:34,474
I stopped the current
to the blasting cap.
754
00:36:34,542 --> 00:36:35,742
[beeping]
755
00:36:35,810 --> 00:36:38,177
- Are you sure?
756
00:36:38,246 --> 00:36:44,617
[beeping]
757
00:36:44,686 --> 00:36:45,885
[beep]
758
00:36:45,954 --> 00:36:47,520
- I am now.
759
00:36:56,264 --> 00:36:58,298
- Yeah, okay.
760
00:36:58,366 --> 00:37:01,601
Yeah, that sounds good.
Okay. Thanks. Bye.
761
00:37:03,204 --> 00:37:04,937
- Who's that?
762
00:37:05,006 --> 00:37:08,341
- Long story.
How are you?
763
00:37:08,410 --> 00:37:10,143
- Just glad it's over.
764
00:37:10,211 --> 00:37:12,245
- Yeah.
- How did it go with Perkins?
765
00:37:12,314 --> 00:37:15,181
- He's good. Yeah,
he's got a lot of potential.
766
00:37:16,051 --> 00:37:18,918
I mean, almost as much
as my current partner.
767
00:37:26,161 --> 00:37:27,760
- About Zev.
768
00:37:29,931 --> 00:37:32,365
What you saw in there,
that's not--
769
00:37:32,434 --> 00:37:35,435
- Hey, listen, you don't have
to explain yourself to me.
770
00:37:39,107 --> 00:37:41,941
- You want to get a drink?
I rotate out in 20.
771
00:37:42,977 --> 00:37:45,878
- I would, but I have plans.
772
00:37:46,781 --> 00:37:48,247
- Hot date?
773
00:37:48,316 --> 00:37:51,217
- Something like that. Yeah.
See you tomorrow.
774
00:37:51,286 --> 00:37:53,753
- Okay.
775
00:37:56,925 --> 00:37:58,958
- Agent Zidan.
776
00:38:00,362 --> 00:38:03,096
I wanted to thank you
for everything
777
00:38:03,164 --> 00:38:05,465
you and your team have done.
778
00:38:05,533 --> 00:38:08,034
But the General is dead.
779
00:38:08,103 --> 00:38:10,069
There was an acute rejection
of the heart.
780
00:38:10,138 --> 00:38:12,238
Nothing they could do.
781
00:38:13,742 --> 00:38:15,074
- I'm sorry.
782
00:38:15,143 --> 00:38:17,176
- Are you?
783
00:38:17,245 --> 00:38:19,746
I thought you'd be pleased.
784
00:38:20,448 --> 00:38:22,515
- I don't take back
what I said
785
00:38:22,584 --> 00:38:25,284
or excuse the horrible things
he's done.
786
00:38:28,256 --> 00:38:30,289
But he was right
about one thing.
787
00:38:30,358 --> 00:38:32,191
When it comes to weighing
the welfare many
788
00:38:32,260 --> 00:38:36,129
against the lives of a few,
it's not that simple.
789
00:38:36,197 --> 00:38:39,265
[somber music]
790
00:38:39,334 --> 00:38:41,200
♪ ♪
791
00:38:41,269 --> 00:38:44,604
- By the way, the General asked
me to look into your cousin.
792
00:38:45,640 --> 00:38:49,275
There was an influenza outbreak
in Al Qanater prison.
793
00:38:51,212 --> 00:38:53,446
She died there in 2014.
794
00:38:53,515 --> 00:38:59,452
♪ ♪
795
00:38:59,521 --> 00:39:02,155
- [sighs]
796
00:39:03,291 --> 00:39:05,658
- So, uh, you're an FBI agent.
797
00:39:05,727 --> 00:39:06,859
- Yeah.
798
00:39:06,928 --> 00:39:09,295
- Do you like it?
- Yeah, I love it.
799
00:39:09,364 --> 00:39:11,464
Uh, what about you?
What do you do?
800
00:39:11,499 --> 00:39:12,765
- Oh, I'm an attorney.
801
00:39:12,801 --> 00:39:14,801
A prosecutor at
the D.A.'s office.
802
00:39:16,037 --> 00:39:17,470
- That's great.
803
00:39:17,539 --> 00:39:20,039
Um...
804
00:39:23,545 --> 00:39:26,479
What was it like?
805
00:39:27,348 --> 00:39:29,081
Before, I mean.
806
00:39:32,153 --> 00:39:36,889
- I was getting weaker
by the day.
807
00:39:36,958 --> 00:39:39,158
They told me
I only had a month.
808
00:39:39,227 --> 00:39:41,227
Maybe less.
809
00:39:41,296 --> 00:39:45,364
So I packed up my stuff.
Said my goodbyes.
810
00:39:46,601 --> 00:39:49,435
And then the phone rang.
811
00:39:49,504 --> 00:39:54,574
The next day I had
a new, healthy heart.
812
00:39:59,047 --> 00:40:03,216
Thanks to you
and your husband.
813
00:40:03,284 --> 00:40:10,022
♪ ♪
814
00:40:10,091 --> 00:40:12,959
I can't imagine
what this was like for you.
815
00:40:13,027 --> 00:40:18,531
♪ ♪
816
00:40:18,600 --> 00:40:20,700
- It was hard.
817
00:40:23,238 --> 00:40:25,438
Uh, it still is.
818
00:40:26,841 --> 00:40:29,408
[clears throat] Um...
819
00:40:32,046 --> 00:40:37,550
When Jason was in a coma, I
prayed every day for a miracle.
820
00:40:41,089 --> 00:40:43,356
But I knew.
821
00:40:43,424 --> 00:40:45,558
I knew he wasn't
in there anymore.
822
00:40:45,627 --> 00:40:48,060
So...
823
00:40:49,364 --> 00:40:50,930
I let go.
824
00:40:55,370 --> 00:40:57,403
[sniffles]
825
00:40:57,472 --> 00:41:01,407
I'm really glad to see some
good came of it, though.
826
00:41:01,476 --> 00:41:04,443
♪ ♪
827
00:41:04,512 --> 00:41:07,113
- So am I.
- Yeah.
828
00:41:08,750 --> 00:41:11,417
- [chuckles]
- Here.
829
00:41:11,486 --> 00:41:15,855
♪ ♪
830
00:41:15,924 --> 00:41:18,324
- Thank you. [chuckles]
67828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.