Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,375
It's all mathematics.
2
00:00:41,666 --> 00:00:43,875
It's called a minimax algorithm.
3
00:00:44,250 --> 00:00:47,125
You can use it for all finite
Two-person zero-sum games.
4
00:00:48,416 --> 00:00:50,291
To give you the optimum game strategy.
5
00:00:50,666 --> 00:00:52,625
Soon algorithms will run the world.
6
00:00:53,000 --> 00:00:54,708
Whoever writes them will have the power.
7
00:00:55,083 --> 00:00:57,583
The americans realized ages ago.
8
00:00:58,791 --> 00:01:00,708
Your medicine.
9
00:01:13,166 --> 00:01:16,000
They know they can only
Remain the supreme power.
10
00:01:16,375 --> 00:01:20,083
If they intercept the whole world's
Internet traffic. The whole world!
11
00:01:23,791 --> 00:01:26,208
The americans are
Building us a trojan horse.
12
00:01:27,958 --> 00:01:31,041
But I can teach you how to fight it.
13
00:03:41,041 --> 00:03:42,583
No, no, no.
14
00:03:42,958 --> 00:03:44,375
Shit!
15
00:04:05,625 --> 00:04:08,916
If this is a game, could you
Explain the rules to me again?
16
00:04:10,708 --> 00:04:12,708
Why did you do it?
17
00:04:30,291 --> 00:04:33,125
Lena! Stop!
18
00:04:36,541 --> 00:04:38,125
Shit.
19
00:05:13,416 --> 00:05:14,708
Shit, shit!
20
00:05:20,041 --> 00:05:21,416
Police!
21
00:05:27,291 --> 00:05:28,875
Casualty on the floor!
22
00:05:30,541 --> 00:05:32,833
Target is fleeing
Via the rear stairwell.
23
00:05:39,958 --> 00:05:41,208
Up, up, up!
24
00:06:03,083 --> 00:06:04,541
Lena, come here.
25
00:06:33,916 --> 00:06:35,291
Fuck!
26
00:06:42,458 --> 00:06:43,916
- Open your bag.
- What?
27
00:06:44,291 --> 00:06:47,541
I wanna see if you have the hard drives.
What hard drives?
28
00:07:00,416 --> 00:07:03,958
They think we killed him.
They even have a witness.
29
00:07:04,333 --> 00:07:05,500
Why are you even here?
30
00:07:06,583 --> 00:07:09,333
What are you doing here?
We have to get out first.
31
00:07:19,416 --> 00:07:21,916
We should split up for now.
32
00:07:23,000 --> 00:07:25,583
You still so sure
You have no enemies?
33
00:07:31,916 --> 00:07:34,416
Enter pin.
34
00:07:35,041 --> 00:07:36,500
Shit.
35
00:07:36,958 --> 00:07:39,000
- Was it these two?
- Yes.
36
00:07:39,375 --> 00:07:42,083
Are you certain? These two? Yes!
37
00:07:42,458 --> 00:07:43,541
- Many thanks.
- Siebert!
38
00:07:43,916 --> 00:07:47,333
What is so complicated about
Extending an observation?
39
00:07:47,708 --> 00:07:49,500
What? I got an extension!
40
00:07:49,875 --> 00:07:52,375
The email never reached
The state attorney.
41
00:07:52,750 --> 00:07:56,125
Then that's their mistake.
How should I know what happened?
42
00:07:56,500 --> 00:07:58,958
Maybe they didn't
Check their spam folder.
43
00:07:59,333 --> 00:08:02,250
Somebody among us is playing dirty.
44
00:08:05,625 --> 00:08:07,250
No, sandra, on the contrary.
45
00:08:08,916 --> 00:08:11,708
We're all totally above board,
But if you're scared of screwing up,
46
00:08:12,083 --> 00:08:13,541
Then you really screw up.
47
00:08:13,916 --> 00:08:16,666
Yes, and now he has a head start!
48
00:08:31,875 --> 00:08:33,715
Insufficient funds
Your card has been withheld.
49
00:08:39,791 --> 00:08:40,833
Fuck!
50
00:08:46,583 --> 00:08:47,750
- Hi.
- Hi.
51
00:08:48,125 --> 00:08:51,458
Here.
Great. Thanks for coming by specially.
52
00:08:51,833 --> 00:08:53,541
No trouble. It's on my way.
53
00:08:53,916 --> 00:08:57,333
Mom?
Hey, you must be leon, right?
54
00:08:57,958 --> 00:09:01,416
I just brought your mom a cool game.
I wonder if you'll like it.
55
00:09:02,291 --> 00:09:04,875
Who is that, mom?
This is my boss.
56
00:09:07,041 --> 00:09:09,583
It turned out really great.
You'll like it.
57
00:09:09,958 --> 00:09:11,416
Good job, hanna.
58
00:09:13,333 --> 00:09:14,333
See you.
59
00:09:15,750 --> 00:09:17,833
Nice place you got here. Thanks.
60
00:09:18,208 --> 00:09:19,666
See you.
61
00:09:21,833 --> 00:09:24,541
Please could you check
The last 48 hours for me?
62
00:09:24,916 --> 00:09:27,625
Then please could you
Put your cigarette out?
63
00:09:33,333 --> 00:09:38,125
Nothing left siebert's account for the Attorney's office.
- You sure? - Wait.
64
00:09:40,000 --> 00:09:41,041
No entries.
65
00:09:41,333 --> 00:09:44,791
Yes. - Was there a virus,
Or maybe a system failure?
66
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
No, nothing.
67
00:09:52,083 --> 00:09:53,291
Where's siebert?
68
00:10:12,041 --> 00:10:13,875
- Say your name.
- Leon.
69
00:10:15,500 --> 00:10:17,583
This is cool. Did you do it?
70
00:10:17,958 --> 00:10:19,875
Yes, I drew it. Thanks.
71
00:10:21,041 --> 00:10:22,541
What do I have to do?
72
00:10:22,916 --> 00:10:24,291
Press...
73
00:11:08,083 --> 00:11:09,125
I'm just leaving.
74
00:11:10,541 --> 00:11:13,166
- Are you hurt?
- It's not mine.
75
00:11:14,833 --> 00:11:15,916
Hanna?
76
00:11:16,291 --> 00:11:19,416
The cops will probably come.
But whatever they say,
77
00:11:20,375 --> 00:11:21,875
I didn't kill anyone, okay?
78
00:11:29,375 --> 00:11:31,875
Hey, are you crazy?
What are you talking about?
79
00:11:34,541 --> 00:11:37,416
Get leon and go somewhere safe.
Tell me what happened.
80
00:11:37,791 --> 00:11:39,958
It's best you know
As little as possible.
81
00:11:45,000 --> 00:11:46,666
Trust me.
82
00:11:50,000 --> 00:11:51,916
Lukas, you need help.
83
00:11:54,958 --> 00:11:57,541
Lukas, don't!
I want to say goodbye to leon.
84
00:12:00,208 --> 00:12:02,250
Dad, you're here!
85
00:12:05,291 --> 00:12:08,541
I have to go away for a while.
Don't go!
86
00:12:09,833 --> 00:12:12,333
But I have to.
When will you come back?
87
00:12:12,708 --> 00:12:14,208
As soon as I can.
88
00:12:19,875 --> 00:12:21,958
Look after mom, yeah?
89
00:12:59,500 --> 00:13:02,208
Hanna, this is my new number.
90
00:13:04,250 --> 00:13:06,125
You two take care. Lukas
91
00:13:21,375 --> 00:13:23,000
Thomas?
92
00:13:23,958 --> 00:13:25,250
Can I crash at your place?
93
00:13:28,458 --> 00:13:31,083
First you were
Under surveillance for 24 hours.
94
00:13:31,541 --> 00:13:34,041
Then you went to jeryczek's.
He was shot dead.
95
00:13:35,458 --> 00:13:37,875
But at that moment
The mobile unit wasn't there.
96
00:13:39,750 --> 00:13:42,083
Someone set a trap for me.
97
00:13:43,000 --> 00:13:45,583
You're always innocent
Until proven guilty, right?
98
00:13:54,666 --> 00:13:58,958
Remember how mom told us
The story of the treasure in our wood?
99
00:14:01,083 --> 00:14:02,625
You really believed it.
100
00:14:04,125 --> 00:14:05,750
You skipped school next day.
101
00:14:06,125 --> 00:14:08,958
Because you were desperate
To find the treasure.
102
00:14:09,708 --> 00:14:13,291
I couldn't believe you both thought
It was only a fairy tale.
103
00:14:15,708 --> 00:14:17,791
That's still no reason to just leave.
104
00:14:19,416 --> 00:14:23,083
Having to search for you for hours...
and drag me out of the wood.
105
00:14:24,125 --> 00:14:26,958
Even then, you never knew
When enough is enough.
106
00:14:31,375 --> 00:14:33,416
But you still didn't bail out on me.
107
00:14:34,666 --> 00:14:36,916
And I'm not
Bailing out on you now either.
108
00:15:16,375 --> 00:15:18,041
Ms. Jansen?
109
00:15:21,333 --> 00:15:23,125
We found the murder weapon.
110
00:15:23,500 --> 00:15:25,750
We have a finger print match
In the database.
111
00:15:26,125 --> 00:15:27,958
They're his.
112
00:15:29,375 --> 00:15:30,958
Franke.
113
00:15:32,458 --> 00:15:33,958
What's he up to?
114
00:15:35,208 --> 00:15:38,000
Why's he suddenly
Making it so easy for us?
115
00:15:40,333 --> 00:15:44,625
Where's the catch?
There's always a catch somewhere.
116
00:15:46,500 --> 00:15:49,750
Can you summarize the facts and
Prepare them for the state attorney?
117
00:15:50,125 --> 00:15:53,500
We need to act immediately.
I'm already on it.
118
00:15:55,083 --> 00:15:56,541
I like you, dilara.
119
00:15:56,916 --> 00:15:58,875
I can rely on you.
120
00:16:01,666 --> 00:16:04,625
Do you know what siebert does
When he's not here?
121
00:16:05,333 --> 00:16:07,708
No idea. Go to a debating club?
122
00:16:10,250 --> 00:16:12,250
Find out.
123
00:16:12,625 --> 00:16:14,166
Yes.
124
00:16:31,791 --> 00:16:33,875
I wouldn't do that.
125
00:16:34,250 --> 00:16:35,625
I'm just saying.
126
00:16:36,166 --> 00:16:39,041
Fuck, vero,
I really don't know what to do.
127
00:16:40,000 --> 00:16:43,083
Eat ice cream, wait.
I do that when I'm stuck.
128
00:16:46,625 --> 00:16:48,291
I can't just sit around here.
129
00:16:48,666 --> 00:16:50,916
What were you going to do?
Tie him up?
130
00:16:51,541 --> 00:16:55,333
If you don't know what his problem is,
There's nothing you can do.
131
00:16:57,333 --> 00:16:59,375
Honey, come here.
132
00:16:59,750 --> 00:17:01,416
Don't be so hard on yourself.
133
00:17:10,166 --> 00:17:11,791
Mom!
134
00:17:12,166 --> 00:17:14,125
- Mom!
- Leon!
135
00:17:14,500 --> 00:17:15,583
Leon!
136
00:17:19,250 --> 00:17:20,250
Help!
137
00:17:37,875 --> 00:17:42,375
This man's name is frank jeryczek.
Ever heard of him?
138
00:17:46,125 --> 00:17:47,166
No.
139
00:17:59,458 --> 00:18:01,541
Your husband was with him
Just before he died.
140
00:18:01,916 --> 00:18:04,583
He knew him. You know that, right?
141
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
No.
142
00:18:12,833 --> 00:18:15,458
His dna was found
On the dead man's body.
143
00:18:15,833 --> 00:18:18,416
And his finger prints
Are on the murder weapon.
144
00:18:19,125 --> 00:18:21,875
Mrs. Franke,
You know your husband is mentally ill.
145
00:18:24,583 --> 00:18:26,375
I'd like to see my son please.
146
00:18:29,416 --> 00:18:32,708
We suspect he's making a bomb.
If he succeeds,
147
00:18:33,083 --> 00:18:35,708
Many innocent people could get killed.
148
00:18:36,166 --> 00:18:38,458
Women, children,
149
00:18:39,041 --> 00:18:40,541
Sons, like yours.
150
00:18:45,875 --> 00:18:49,083
A person who's capable of that...
What else do you think.
151
00:18:49,458 --> 00:18:51,458
He's capable of?
152
00:18:54,500 --> 00:18:56,916
Mrs. Franke, talk to us.
153
00:19:00,208 --> 00:19:01,625
We want to help him.
154
00:19:10,625 --> 00:19:12,375
All I know...
155
00:19:15,375 --> 00:19:18,416
Is that lukas has always
Been there for us.
156
00:19:21,041 --> 00:19:24,291
The person you're describing
Is not my husband.
157
00:20:23,291 --> 00:20:25,666
We're going home now, okay?
158
00:20:29,500 --> 00:20:31,250
I need to get out of here.
159
00:21:00,083 --> 00:21:02,750
Jeryczek is dead.
Are you shitting me?
160
00:21:03,125 --> 00:21:04,250
Shot dead.
161
00:21:04,625 --> 00:21:06,041
Holy shit!
162
00:21:07,791 --> 00:21:10,458
Here's his phone.
Can you do anything with it?
163
00:21:16,708 --> 00:21:19,833
Have you ever thought about
Quitting all this shit?
164
00:21:21,166 --> 00:21:23,208
Your life is in serious danger.
165
00:21:23,583 --> 00:21:25,333
Yes, sure.
166
00:21:26,791 --> 00:21:29,583
But it's not that easy.
Like any addiction.
167
00:21:31,791 --> 00:21:33,875
You're pumped up on adrenaline.
168
00:21:34,250 --> 00:21:36,083
You're alive, you know?
169
00:21:36,458 --> 00:21:40,333
When the effect wears off
And you're back to normal life...
170
00:21:42,000 --> 00:21:43,875
You're nothing.
171
00:22:04,833 --> 00:22:06,291
Bingo.
172
00:22:13,583 --> 00:22:15,375
Lukas franke is on his way to you.
173
00:22:24,083 --> 00:22:27,916
Slomo?
- If that's the program's name, We're definitely quicker than it.
174
00:22:32,541 --> 00:22:35,291
You have dialed an incorrect number.
175
00:22:36,833 --> 00:22:40,458
Lena? I need your help.
176
00:22:51,666 --> 00:22:55,541
Do you know someone called slomo?
Is that who we're looking for?
177
00:22:55,916 --> 00:22:58,125
Yes. He knew jeryczek.
They were friends.
178
00:22:59,250 --> 00:23:02,625
No idea. Where does
Someone like that make friends?
179
00:23:03,000 --> 00:23:04,916
At work.
180
00:23:05,291 --> 00:23:07,416
You should have been a journalist.
181
00:23:26,083 --> 00:23:27,791
You should get some sleep.
182
00:23:31,000 --> 00:23:32,916
I'll make up the bed.
183
00:23:46,958 --> 00:23:49,791
We have two guards on duty,
One cctv camera.
184
00:23:50,166 --> 00:23:51,708
And a doorman.
185
00:23:52,833 --> 00:23:54,958
I'll take care of the doorman.
186
00:24:04,000 --> 00:24:05,166
Hello.
187
00:24:18,333 --> 00:24:20,916
Don't make a mistake.
Turn yourself in to the police.
188
00:24:24,833 --> 00:24:26,916
Contact made by an unknown number.
189
00:24:27,291 --> 00:24:29,458
Franke. Track it!
190
00:24:53,333 --> 00:24:55,083
Yes?
191
00:24:55,458 --> 00:24:58,458
I'm jana. I'm frank's sister.
192
00:24:59,916 --> 00:25:03,833
Jeryczek.
My condolences. How terrible.
193
00:25:06,708 --> 00:25:08,125
How can I help you?
194
00:25:08,583 --> 00:25:12,958
I'm here about the funeral.
He didn't have many friends and...
195
00:25:13,916 --> 00:25:15,708
But he mentioned someone called slomo.
196
00:25:16,791 --> 00:25:18,583
Slomo?
197
00:25:19,916 --> 00:25:21,500
That surprises me.
198
00:25:22,333 --> 00:25:23,458
Can I talk to him?
199
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
Slomo is...
- please.
200
00:25:28,750 --> 00:25:30,208
All right.
201
00:25:30,583 --> 00:25:32,125
Come with me.
202
00:26:14,333 --> 00:26:15,333
Come on, come on!
203
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Police.
204
00:26:31,916 --> 00:26:36,000
Sorry, I have so much to do. Will it take much longer?
- One moment.
205
00:26:45,916 --> 00:26:47,666
That's slomo.
206
00:26:52,083 --> 00:26:55,833
I think we mean different slomos.
I'm pretty sure he meant this one.
207
00:27:06,333 --> 00:27:08,000
Can I contact him?
208
00:27:14,541 --> 00:27:16,083
Get out!
209
00:27:52,416 --> 00:27:54,416
Slomo is an avatar
In a computer game.
210
00:27:54,791 --> 00:27:57,625
I just saw.
He's plays on the top level.
211
00:27:58,166 --> 00:28:00,583
So if we want to find slomo...
stop!
212
00:28:06,416 --> 00:28:07,958
Stay on the line.
213
00:28:09,500 --> 00:28:10,958
Hey!
214
00:28:11,333 --> 00:28:12,458
Hey!
215
00:28:17,166 --> 00:28:18,833
I will shoot!
216
00:28:19,541 --> 00:28:21,541
- Stop!
- Run!
217
00:28:24,625 --> 00:28:26,791
Sandra? Shit!
218
00:28:49,333 --> 00:28:51,916
Hello, leon. Look...
219
00:28:53,583 --> 00:28:55,708
What's that? A rabbit?
220
00:29:02,541 --> 00:29:04,375
Are the men coming back?
221
00:29:04,958 --> 00:29:07,000
They're never coming back.
222
00:29:09,083 --> 00:29:10,375
Don't worry, leon.
223
00:29:10,875 --> 00:29:12,625
You're both safe here with me.
224
00:29:16,916 --> 00:29:19,916
Want a glass of white wine?
Sure, yes.
225
00:29:20,291 --> 00:29:23,083
Right, honey,
Do you want a quick game of wizzy?
226
00:29:31,125 --> 00:29:35,375
We want to find slomo, right?
Then we'll set a trap for him.
227
00:29:35,750 --> 00:29:38,458
How?
We'll record the internet traffic.
228
00:29:38,833 --> 00:29:40,958
It's kind of like tracing a call.
229
00:29:41,916 --> 00:29:44,750
Once we have his ip,
We'll also have his service provider.
230
00:29:45,125 --> 00:29:48,875
So we play him and stall for time?
Right!
231
00:29:49,791 --> 00:29:51,208
Just imagine it's like.
232
00:29:51,583 --> 00:29:54,875
Keeping a blackmailer on the line for
60 seconds so the cops can locate him.
233
00:29:55,250 --> 00:29:57,416
It's kind of like that.
234
00:29:58,250 --> 00:30:00,041
Do any of you play "Dreadnought"?
235
00:30:06,375 --> 00:30:08,166
High level.
236
00:30:09,375 --> 00:30:10,500
Why you asking?
237
00:30:42,875 --> 00:30:44,041
No!
238
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
How far d'you get?
I need more time.
239
00:30:48,875 --> 00:30:51,750
When the battle's over, we'll lose him.
Provoke him.
240
00:30:52,125 --> 00:30:54,125
Those guys love a fight.
241
00:30:58,916 --> 00:31:01,083
Slomo, we know each other.
242
00:31:09,833 --> 00:31:11,250
They think I killed fj.
243
00:31:11,625 --> 00:31:12,916
But I know it was you.
244
00:31:14,916 --> 00:31:16,541
Fuck!
245
00:31:19,375 --> 00:31:20,750
Yes?
246
00:31:23,291 --> 00:31:25,333
I will hunt for you
And find you.
247
00:31:32,666 --> 00:31:33,666
Fuck.
248
00:31:33,958 --> 00:31:35,416
Fuck, fuck, fuck!
249
00:31:36,375 --> 00:31:37,875
Did you get him?
250
00:31:38,250 --> 00:31:39,375
Did you get him?
251
00:31:42,666 --> 00:31:44,208
I got him.
252
00:31:45,208 --> 00:31:46,541
You already have.
253
00:31:48,625 --> 00:31:50,708
Foodcourt in 30 minutes
254
00:32:23,083 --> 00:32:24,458
Lukas!
255
00:32:27,333 --> 00:32:28,750
Here!
256
00:32:40,041 --> 00:32:41,708
Take a seat.
257
00:32:54,583 --> 00:32:58,458
"Today is a good day.
Everything you touch will succeed."
258
00:33:06,166 --> 00:33:08,583
Who are you calling? The police?
259
00:33:09,750 --> 00:33:11,208
I did that a while back.
260
00:33:12,666 --> 00:33:15,041
You are wanted for murder after all.
261
00:33:16,000 --> 00:33:17,916
You have two minutes.
262
00:33:24,708 --> 00:33:27,375
You murdered jeryczek.
Wait a minute.
263
00:33:27,750 --> 00:33:29,541
Whose prints were on the murder weapon?
264
00:33:30,291 --> 00:33:32,000
Yes... Yours.
265
00:33:32,625 --> 00:33:36,833
What?
- People give up their Fingerprints so easily nowadays?
266
00:33:37,208 --> 00:33:40,541
Unlocking your phone.
Most people still don't understand.
267
00:33:40,916 --> 00:33:43,833
That the real world
Is no longer the only reality.
268
00:33:44,208 --> 00:33:48,250
What happens to a finger print
On a weapon when the police find it?
269
00:33:49,208 --> 00:33:53,083
It gets digitized. And thereby
Handed over into my world.
270
00:33:54,958 --> 00:33:58,208
You swapped them.
Everyone has a digital twin.
271
00:33:58,583 --> 00:34:00,208
I am god over that twin.
272
00:34:00,583 --> 00:34:04,166
And god can do anything.
He can turn your twin into a zombie.
273
00:34:04,541 --> 00:34:07,250
Or turn a family man into a bomber.
274
00:34:14,416 --> 00:34:16,958
What do you want from me?
Give me the access code.
275
00:34:17,875 --> 00:34:20,250
What access code?
Kaufmann emailed it to you.
276
00:34:21,166 --> 00:34:23,125
- What email?
- "You're next".
277
00:34:23,500 --> 00:34:25,291
I didn't get any email. Come on!
278
00:34:25,666 --> 00:34:28,750
1.8 by 10 to the power of 10.
What do the numbers mean?
279
00:34:29,125 --> 00:34:30,166
No idea.
280
00:34:42,958 --> 00:34:45,875
We know it was about burning man.
281
00:34:46,250 --> 00:34:48,916
We found his name
In lena arandt's notes.
282
00:34:49,291 --> 00:34:51,041
And you're in on it too.
283
00:35:02,208 --> 00:35:05,416
I met case
At a psychiatric clinic.
284
00:35:06,375 --> 00:35:08,625
I was doing civilian service
And he was a patient.
285
00:35:09,875 --> 00:35:13,750
We made friends. But then
I didn't hear from him for ages.
286
00:35:15,708 --> 00:35:17,708
Then that email came
That I didn't understand.
287
00:35:19,500 --> 00:35:20,666
Go on.
288
00:35:21,041 --> 00:35:23,791
Dalton told me
Case was onto something big.
289
00:35:24,500 --> 00:35:27,208
He had the bnd after him,
Maybe even the nsa.
290
00:35:28,708 --> 00:35:31,041
I didn't take it seriously at first.
291
00:35:31,416 --> 00:35:35,583
When I got the email,
I went to see case and... - he was dead.
292
00:35:37,250 --> 00:35:39,208
I thought maybe he was right after all.
293
00:35:41,916 --> 00:35:45,333
So why should I trust you of all people?
294
00:35:50,208 --> 00:35:51,916
I'll turn you into a terrorist, lukas.
295
00:35:52,666 --> 00:35:56,166
Put you away for life,
Because you're guilty.
296
00:35:56,541 --> 00:35:57,916
How does that sound?
297
00:35:58,791 --> 00:36:03,416
You know yourself...
Some things you just cannot fix.
298
00:36:05,458 --> 00:36:07,583
You've got exactly 72 hours.
299
00:36:07,958 --> 00:36:09,916
Then either I will have the code.
300
00:36:10,291 --> 00:36:12,166
Or your family will be dead.
301
00:36:12,541 --> 00:36:15,583
You're sick.
Which of us is taking pranodan?
302
00:36:17,583 --> 00:36:19,333
Hanna was very disappointed.
303
00:36:27,666 --> 00:36:29,875
The game's only over
When there's a winner.
304
00:36:30,250 --> 00:36:31,666
- And a loser.
- Police!
305
00:36:46,750 --> 00:36:47,791
Fuck!
306
00:36:48,625 --> 00:36:50,041
Pull up, pull up!
307
00:37:33,708 --> 00:37:34,916
Franke!
308
00:39:03,041 --> 00:39:04,083
Hello, leon.
309
00:39:04,458 --> 00:39:06,833
Shall we play a game?
21877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.