All language subtitles for You.Are.Wanted.S01E01.WEBRip.X264-DEFLATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,458 --> 00:00:46,166 You're next. 2 00:00:51,083 --> 00:00:52,083 Your finest day. 3 00:00:52,458 --> 00:00:53,708 Message sent. 4 00:03:09,916 --> 00:03:12,416 New message Leon can't wait to see you. 5 00:03:24,208 --> 00:03:27,791 What on earth is hydraulic fracturing? 6 00:03:28,166 --> 00:03:30,916 No idea. Google is your best friend. 7 00:03:32,416 --> 00:03:34,166 I'll be with you very soon. 8 00:03:38,666 --> 00:03:40,250 I thought we weren't giving presents. 9 00:03:40,791 --> 00:03:44,375 Just stocking up. Anyway, you look like you could use one. 10 00:03:47,000 --> 00:03:49,083 - Thank you. - You're welcome. 11 00:04:31,083 --> 00:04:32,375 That wasn't me! 12 00:04:32,666 --> 00:04:34,586 If it's a surprise party, I'll cut your vacation. 13 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 No, it wasn't me. Honest. 14 00:05:01,416 --> 00:05:02,583 What happened? 15 00:05:02,958 --> 00:05:05,958 Power outage, the whole city. We're under attack. 16 00:05:17,083 --> 00:05:18,458 Is anyone still in the elevators? 17 00:05:18,750 --> 00:05:20,625 We're checking. Find out where they are. 18 00:05:26,250 --> 00:05:28,708 We must get them out. 19 00:05:36,458 --> 00:05:38,625 What's up with the backup generator? 20 00:05:41,541 --> 00:05:43,208 - Are you okay? - Do I look okay? 21 00:05:43,708 --> 00:05:46,291 I tripped on your loose carpet. Can't you fix it in place? 22 00:05:46,666 --> 00:05:48,291 Look at this! 23 00:05:51,875 --> 00:05:52,916 Excuse me... 24 00:05:53,291 --> 00:05:56,458 This will really cost you. Here's my card. My name is franke. 25 00:05:56,833 --> 00:05:59,000 Any problems, call me. We'll take care of it. 26 00:05:59,250 --> 00:06:02,375 Katja, take this gentleman to paul. Come this way. 27 00:06:42,666 --> 00:06:43,750 Network overloaded. 28 00:06:47,458 --> 00:06:49,416 To hanna. 29 00:06:49,791 --> 00:06:51,791 You all okay? 30 00:07:27,916 --> 00:07:30,208 Happy birthday! Man, are you insane? 31 00:07:30,583 --> 00:07:32,166 Scaring me like that? 32 00:07:33,041 --> 00:07:34,875 Your face! Classic! 33 00:07:35,250 --> 00:07:37,000 Yeah, just never do it again. 34 00:07:38,041 --> 00:07:39,125 What's going on? 35 00:07:40,083 --> 00:07:43,333 Gull to seal, gull to seal. The worm has returned. - Roger that. 36 00:07:44,625 --> 00:07:46,375 Everything okay with you? And you? 37 00:07:46,750 --> 00:07:48,208 Dad's back. 38 00:07:48,583 --> 00:07:51,583 Dad! Hey, bug. You're still up? 39 00:07:52,583 --> 00:07:54,708 You can put him to bed. It's your birthday. 40 00:07:55,083 --> 00:07:56,791 His godfather can make an exception. 41 00:07:57,166 --> 00:08:00,166 I just wanted to congratulate him. For my birthday! 42 00:08:00,916 --> 00:08:02,666 Know how old I am now? 43 00:08:02,916 --> 00:08:05,791 Do you know? Dad is now ancient. Right... 44 00:08:06,166 --> 00:08:08,791 Off to bed with you. Come on, old man. 45 00:08:13,333 --> 00:08:15,833 Three, two, one, over. Belated best wishes, lukas. 46 00:08:16,208 --> 00:08:19,375 I'm going home. Johnny's on about the stadium again. 47 00:08:19,750 --> 00:08:22,333 He thinks I'm going to die. Come and sit down. 48 00:08:22,708 --> 00:08:24,000 It's a great story anyway. 49 00:08:24,375 --> 00:08:25,708 Get a load of this. 50 00:08:26,083 --> 00:08:30,083 The whole stadium was evacuated, A bomb scare. 51 00:08:30,750 --> 00:08:32,625 Everyone clueless. Everyone panicking. 52 00:08:34,083 --> 00:08:35,083 Except us. 53 00:08:35,125 --> 00:08:37,666 Didn't you yell, "We'll all die," And run to the exit? 54 00:08:38,041 --> 00:08:39,881 You never told me that. That's not the point. 55 00:08:40,583 --> 00:08:42,791 We narrowly escaped a terrorist attack. 56 00:08:43,083 --> 00:08:45,916 We could have been dead. It was probably aliens. No. 57 00:08:46,250 --> 00:08:48,833 It was a hacker attack. I've always said, one day. 58 00:08:49,666 --> 00:08:51,583 They'll hack the entire city. 59 00:08:52,208 --> 00:08:54,583 Do you have any normal friends, lukas? 60 00:09:02,333 --> 00:09:03,750 Leon? 61 00:09:08,250 --> 00:09:09,625 Honey, you must go to bed. 62 00:09:09,833 --> 00:09:11,666 But I can't sleep. 63 00:09:12,041 --> 00:09:13,541 What are you hiding behind your back? 64 00:09:14,750 --> 00:09:16,875 Can I try it on? 65 00:09:17,250 --> 00:09:19,250 You can try it on, And then you're going to bed. 66 00:09:19,625 --> 00:09:22,041 - Okay. - Can I have a kiss? 67 00:09:22,500 --> 00:09:24,791 Only computers. 68 00:09:27,208 --> 00:09:30,166 So, honey, I know you don't Like celebrating your birthday, 69 00:09:30,541 --> 00:09:32,583 But we do... - beware, speech! 70 00:09:33,375 --> 00:09:35,416 No worries, I'm no good at speeches. 71 00:09:37,333 --> 00:09:40,000 I love you. Happy birthday. 72 00:09:56,250 --> 00:09:59,291 Hey, the lights! Back on. Finally. 73 00:09:59,666 --> 00:10:01,166 Man! 74 00:10:03,541 --> 00:10:04,541 Yes. 75 00:10:04,666 --> 00:10:08,125 "Software glitch turns lights off In berlin." yeah, right, me too. 76 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 Hotel accident Contact details attached. Kaufmann. 77 00:10:10,875 --> 00:10:12,291 Downloading... 78 00:10:12,666 --> 00:10:14,541 Download complete 79 00:10:26,791 --> 00:10:27,958 I'm excited. 80 00:10:28,333 --> 00:10:30,416 - For you. - Thanks. 81 00:10:44,750 --> 00:10:45,870 - I love you! - Beyond words. 82 00:10:46,125 --> 00:10:47,625 Our finest day. 83 00:10:48,000 --> 00:10:49,458 Happiness. 84 00:10:56,916 --> 00:10:58,958 Do you like it? 85 00:11:05,000 --> 00:11:06,041 Mom? 86 00:11:07,500 --> 00:11:11,291 Yes? - I'm scared of the aliens. What aliens? 87 00:11:11,666 --> 00:11:16,041 That turned the lights off. Honey, that was just a joke! 88 00:11:16,250 --> 00:11:19,375 There are only nice aliens anyway. Did you know? - No. 89 00:11:19,750 --> 00:11:24,000 Don't you know the story? No. You don't know the story? 90 00:11:24,375 --> 00:11:26,916 We have to change that. Fine, but don't be long. 91 00:11:27,166 --> 00:11:28,208 Good night. 92 00:11:28,583 --> 00:11:32,083 There was once a planet called schnirps. 93 00:11:32,458 --> 00:11:34,750 And on planet schnirps there was... 94 00:11:36,458 --> 00:11:39,583 So there are no bad aliens anymore. What if there were? 95 00:11:39,875 --> 00:11:43,500 No worries, you'd still have me. What would you do? 96 00:11:43,833 --> 00:11:47,041 I'd smack them on the nose, really hard. And then? 97 00:11:47,416 --> 00:11:49,708 Then they'd fly back into space and. 98 00:11:50,083 --> 00:11:53,666 Tell all their alien buddies Not to mess with leon franke. 99 00:11:56,583 --> 00:11:59,666 Okay, that makes sense. Know what else makes sense? 100 00:12:01,166 --> 00:12:02,250 Sleep. 101 00:12:02,625 --> 00:12:03,958 Love you, dad. 102 00:12:04,333 --> 00:12:07,416 Good night. Love you too. Good night. 103 00:12:22,625 --> 00:12:24,083 And what shall we do now? 104 00:13:54,625 --> 00:13:56,791 Honey, turn it off. 105 00:14:05,125 --> 00:14:07,166 Antipode. Today. 106 00:14:07,541 --> 00:14:09,208 You've been added. 107 00:14:09,583 --> 00:14:10,625 To the antipode group. 108 00:14:11,000 --> 00:14:12,041 Take that berlin! 109 00:14:12,416 --> 00:14:13,458 A fist emoticon. 110 00:14:13,833 --> 00:14:15,113 The blackout was just the start! 111 00:14:17,750 --> 00:14:18,791 Lights out and off to bed! 112 00:14:19,166 --> 00:14:20,583 The ny times wrote about it! 113 00:14:20,958 --> 00:14:22,278 Our 15 minutes of fame. Ha ha ha! 114 00:14:24,500 --> 00:14:26,583 Delete group and all content? 115 00:15:06,041 --> 00:15:07,500 Will it be stressful today? 116 00:15:08,125 --> 00:15:09,833 Depends who Wants to sue us for yesterday. 117 00:15:10,083 --> 00:15:12,625 Could you take leon to kindergarten? What? 118 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 Pretty please. 119 00:15:15,041 --> 00:15:17,666 Shall I take you? Yes! Okay, pack your lunch. 120 00:15:18,041 --> 00:15:20,375 Let's go. Thank you. No problem. 121 00:15:20,708 --> 00:15:23,041 - Okay. - Bye. Thank you, thanks. 122 00:15:23,416 --> 00:15:25,208 Bye, honey. Have a nice day. 123 00:15:25,583 --> 00:15:27,458 You too. Bye. See you later. Bye. 124 00:15:27,708 --> 00:15:29,000 Attack! 125 00:15:29,375 --> 00:15:31,541 Not six months ago, a spokesman for. 126 00:15:31,916 --> 00:15:34,625 The energy company gave assurances. Come on, get in. 127 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 That the capital's power supply. 128 00:15:36,875 --> 00:15:39,291 Would remain secure Even under extreme conditions, 129 00:15:39,666 --> 00:15:41,541 Meaning both natural disasters. 130 00:15:41,916 --> 00:15:43,958 And terrorist attacks. 131 00:15:45,125 --> 00:15:46,166 Just a moment. 132 00:15:46,833 --> 00:15:48,333 Just a moment! 133 00:15:55,500 --> 00:15:59,541 Are you mrs. Franke? Yes. What's that? A parcel. 134 00:16:00,041 --> 00:16:01,666 Your signature please. 135 00:16:04,708 --> 00:16:06,750 - Thanks. - Thank you. 136 00:16:38,041 --> 00:16:40,750 Even if it was a one-off, We have to learn. 137 00:16:41,125 --> 00:16:44,416 To handle things More professionally and responsibly... 138 00:16:45,375 --> 00:16:48,750 How good of you to come! Sorry. My apologies. 139 00:16:49,125 --> 00:16:51,000 You okay? I was with my guests too long. 140 00:16:51,375 --> 00:16:53,708 So, a power outage. What? I feel so sick. 141 00:16:54,000 --> 00:16:57,416 Got anything on you? - But challenges Are a manager's daily bread. 142 00:16:57,791 --> 00:17:00,291 Great, thanks. Our friendto-all and figurehead. 143 00:17:00,666 --> 00:17:02,266 Mr. Rosenberg Naturally wants to make up. 144 00:17:02,625 --> 00:17:05,375 For the curtailment of his conference. 145 00:17:05,916 --> 00:17:07,500 I.E. Be compensated for it. 146 00:17:07,875 --> 00:17:11,500 And mr. Franke, who isn't listening, 147 00:17:11,875 --> 00:17:14,500 Was yesterday Wearing his donator hat. 148 00:17:14,875 --> 00:17:17,750 A 20,000 euro bar tab. 149 00:17:19,958 --> 00:17:22,333 That really hurts me. How about you? 150 00:17:22,708 --> 00:17:24,083 - Sorry! - How did it happen? 151 00:17:24,458 --> 00:17:27,791 Do you have an explanation? Damage limitation? 152 00:17:28,166 --> 00:17:29,875 Damage limitation. 153 00:17:31,541 --> 00:17:33,291 I know the term From the car industry. 154 00:17:38,250 --> 00:17:40,000 Power outage throughout the city. 155 00:17:40,375 --> 00:17:42,208 Orgies in the streets. 156 00:17:42,458 --> 00:17:45,541 Anarchy... And I was at a garden party. 157 00:17:45,916 --> 00:17:47,458 The dullest place in the world. 158 00:17:47,833 --> 00:17:49,208 Thanks, vero. 159 00:17:49,916 --> 00:17:51,166 You know how I mean that. 160 00:17:52,791 --> 00:17:55,625 You really mean that. Did lukas turn 90? 161 00:17:56,000 --> 00:17:58,333 What was that about? How about some food? 162 00:17:58,708 --> 00:18:00,166 Vero, are you hungry? Hunger, no, 163 00:18:00,541 --> 00:18:01,583 But cravings. 164 00:18:01,875 --> 00:18:04,666 Is that a yes, or... we'll be there in a minute. 165 00:18:06,041 --> 00:18:07,083 Okay, cool. 166 00:18:09,208 --> 00:18:11,000 Why are you cruel to him? 167 00:18:12,416 --> 00:18:15,416 Because he loves it. He just doesn't know it yet. 168 00:18:17,083 --> 00:18:18,375 You coming? 169 00:18:19,208 --> 00:18:21,041 I'll catch up. 170 00:18:22,000 --> 00:18:23,666 Okay. 171 00:18:33,166 --> 00:18:38,125 I'm away for two days, And you create chaos. 172 00:18:39,666 --> 00:18:41,250 Must I do everything myself? 173 00:18:41,708 --> 00:18:44,750 Didn't you ever learn To take responsibility? 174 00:18:45,125 --> 00:18:46,645 Trying to take me for a ride, or what? 175 00:18:46,875 --> 00:18:48,541 Shall we play a game? Yes / no. 176 00:18:48,750 --> 00:18:50,291 You're not serious, right? 177 00:18:50,666 --> 00:18:51,708 Y / n. 178 00:18:56,500 --> 00:18:58,083 Pity. 179 00:19:03,083 --> 00:19:04,666 What is going on here? 180 00:19:06,083 --> 00:19:07,875 What are you doing? 181 00:19:14,208 --> 00:19:15,208 Franke! 182 00:19:16,916 --> 00:19:18,000 I have to go. 183 00:19:43,291 --> 00:19:44,666 Okay. 184 00:19:55,958 --> 00:19:57,583 - Hanna? - Hey! 185 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 - Where are you? - Out and about. 186 00:20:01,708 --> 00:20:04,583 Why did you order 800 euros' worth of electrical goods? 187 00:20:06,416 --> 00:20:09,541 What? I didn't order anything. A parcel came for you. 188 00:20:09,916 --> 00:20:11,625 And the money's been transferred. 189 00:20:12,000 --> 00:20:16,041 It must be a mistake. I'll check later. Okay. 190 00:20:16,833 --> 00:20:18,291 - Ciao. - Bye. 191 00:20:50,875 --> 00:20:55,458 May I see your id? And please put your name on the list. 192 00:20:56,291 --> 00:20:57,916 With pleasure. 193 00:20:59,083 --> 00:21:00,125 Here. 194 00:21:12,250 --> 00:21:13,875 - There you go. - Thanks. 195 00:21:18,625 --> 00:21:21,791 Thanks. That'll be 239 euros, please. 196 00:21:31,666 --> 00:21:34,041 - Eleven euros change. - Thanks. 197 00:21:34,416 --> 00:21:37,625 First it goes in the flour, 198 00:21:38,000 --> 00:21:41,416 Then the eggs and the breadcrumbs. 199 00:21:41,791 --> 00:21:45,166 If you stick a finger in, It could be that. 200 00:21:45,541 --> 00:21:48,041 Your hands get bigger And the breadcrumb coating... 201 00:21:50,000 --> 00:21:52,958 Inbox Julia gracht: Thanks for the night. 202 00:22:01,541 --> 00:22:02,708 Dad! 203 00:22:05,000 --> 00:22:07,750 Noah's getting a remote control car In his goody bag. 204 00:22:08,125 --> 00:22:12,708 What? It wouldn't fit. It fits in the big one. Can I get one? 205 00:22:13,083 --> 00:22:14,708 What does mom say? 206 00:22:15,375 --> 00:22:16,833 I'll ask her. 207 00:22:19,541 --> 00:22:22,375 Can I have a remote control car? Honey, I said you can. 208 00:22:22,750 --> 00:22:25,416 Have something small, but a car Is something for santa claus. 209 00:22:25,791 --> 00:22:28,458 You said I can make a wish. 210 00:22:29,041 --> 00:22:30,458 You can eat in front of the tv. 211 00:22:30,833 --> 00:22:33,291 - Okay. - Need any help? 212 00:22:35,625 --> 00:22:38,625 Scrape the black bits off, Add ketchup, and it's done. 213 00:22:58,625 --> 00:23:00,166 Is something wrong? 214 00:23:01,250 --> 00:23:03,875 Maybe yes. Maybe something I don't know about. 215 00:23:05,583 --> 00:23:07,791 Look what came for us. 216 00:23:12,875 --> 00:23:15,791 - What is this? - Who is julia? 217 00:23:16,833 --> 00:23:19,125 No idea. I don't know any julia. 218 00:23:21,583 --> 00:23:22,625 What do you think? 219 00:23:23,833 --> 00:23:24,953 What am I supposed to think? 220 00:23:25,375 --> 00:23:26,958 That I love you? 221 00:23:27,958 --> 00:23:32,708 That I'm not into any other breasts? Hanna, I don't know any julia. 222 00:23:33,083 --> 00:23:36,041 So what's that doing on our tablet? Spam, phishing mail? 223 00:23:38,083 --> 00:23:40,625 This morning, someone must Have accessed our data. 224 00:23:40,875 --> 00:23:42,916 Know what I'm going to do? 225 00:23:44,541 --> 00:23:46,333 I'll get rid of it. 226 00:24:02,250 --> 00:24:03,791 Start virus scan? 227 00:24:12,750 --> 00:24:14,083 Re-installation in progress. 228 00:24:14,458 --> 00:24:16,208 Complete recovery. 229 00:24:16,583 --> 00:24:18,416 Scan in progress. 230 00:24:49,416 --> 00:24:52,416 System successfully installed. 231 00:25:00,541 --> 00:25:04,833 I deleted everything, Ran a virus scan on everything and. 232 00:25:05,750 --> 00:25:08,583 The password for child safety Is your birthday, february 7. 233 00:25:08,958 --> 00:25:10,750 That's right, isn't it? 234 00:25:13,333 --> 00:25:15,375 Come on, let's get to bed. 235 00:25:28,500 --> 00:25:31,625 Berlin shutdown - antipode attacks! 236 00:25:47,500 --> 00:25:50,208 Accident in hotel Contact details attached, kaufmann 237 00:26:29,166 --> 00:26:32,166 heart surgeons. 238 00:26:34,000 --> 00:26:36,208 File damaged, can't be opened. 239 00:27:10,666 --> 00:27:11,708 Hello? 240 00:27:12,083 --> 00:27:15,458 This is jens kaufmann. I'm not available right now. 241 00:27:15,833 --> 00:27:19,208 If it's urgent, Leave a message after the tone. 242 00:27:19,583 --> 00:27:21,208 Please be aware That everything you say. 243 00:27:21,583 --> 00:27:24,500 Will be passed directly To the american intelligence agencies. 244 00:27:24,875 --> 00:27:27,291 This service is free of charge. 245 00:28:00,375 --> 00:28:04,000 I need to talk to you. Professor lovebird, I'm waiting. 246 00:28:08,541 --> 00:28:09,625 Who is this? 247 00:28:10,000 --> 00:28:11,458 Nobody. 248 00:28:13,166 --> 00:28:16,333 I don't know what he promised you, But this here... 249 00:28:16,708 --> 00:28:18,500 Ain't gonna happen. 250 00:28:30,458 --> 00:28:32,500 I need your help. What is this? 251 00:28:32,875 --> 00:28:35,875 You think I have Nothing better to do than help you? 252 00:28:36,916 --> 00:28:39,708 It's important. Or I wouldn't have come. Wow! 253 00:28:41,000 --> 00:28:43,041 I haven't seen or heard from You in years, 254 00:28:43,708 --> 00:28:45,083 And quite honestly, 255 00:28:45,416 --> 00:28:47,250 I didn't miss you either. 256 00:28:47,625 --> 00:28:50,500 Thomas, please, listen! This is serious. 257 00:28:50,875 --> 00:28:52,500 I've been hacked. 258 00:28:53,833 --> 00:28:55,375 So why come to me? 259 00:28:59,208 --> 00:29:01,041 Ask dalton! 260 00:29:09,666 --> 00:29:11,166 Do you dream? 261 00:29:14,250 --> 00:29:15,291 What? 262 00:29:16,416 --> 00:29:19,041 Do you dream? At night. 263 00:29:22,666 --> 00:29:24,083 What's this about? 264 00:29:24,958 --> 00:29:28,666 Two thirds of all germans Can't recall if they have dreamed. 265 00:29:30,500 --> 00:29:32,666 What about you, mr. Franke? 266 00:29:33,958 --> 00:29:35,958 What do you want from me? 267 00:29:38,000 --> 00:29:40,291 To get inside your head. 268 00:29:46,250 --> 00:29:48,875 I want to know everything That you remember. 269 00:29:51,166 --> 00:29:54,291 Let's begin With a very simple question. 270 00:29:55,541 --> 00:29:58,291 How did your brother know dalton? 271 00:30:08,916 --> 00:30:10,291 No idea. 272 00:30:11,250 --> 00:30:13,458 I think he was a client of his. 273 00:30:14,625 --> 00:30:17,208 And what's his real name? 274 00:30:18,458 --> 00:30:22,583 Everyone just called him dalton. So I never asked. 275 00:30:25,416 --> 00:30:28,125 And you paid this dalton a visit? 276 00:30:28,500 --> 00:30:30,041 Why? 277 00:30:31,000 --> 00:30:35,041 Because he's an expert. I have no idea about that stuff. 278 00:30:35,916 --> 00:30:37,833 Even updates make me nervous. 279 00:30:38,916 --> 00:30:41,416 Yes. I get that. 280 00:30:42,375 --> 00:30:46,875 But updates are important. Otherwise we're vulnerable to attack. 281 00:31:40,041 --> 00:31:42,541 I'm looking for dalton. Is he here? He's not here. 282 00:31:43,791 --> 00:31:46,333 I need him to track a phone number. There's no dalton here. 283 00:31:50,750 --> 00:31:52,041 Yes! 284 00:31:52,791 --> 00:31:57,250 I got hacked. Someone is threatening My family. Taking secret photos. 285 00:31:57,500 --> 00:31:59,625 Of my son, moving money From my account and... 286 00:32:00,083 --> 00:32:02,708 I don't know what to do. So... 287 00:32:03,416 --> 00:32:04,916 Can you track the number? 288 00:32:05,291 --> 00:32:08,625 The guy's called jens kaufmann. We don't do that stuff. 289 00:32:12,291 --> 00:32:14,833 But in theory you could. Use public data, 290 00:32:15,083 --> 00:32:17,708 And protect private data. We don't act against individuals. 291 00:32:18,125 --> 00:32:21,291 Even if they're assholes? Maybe you're the asshole. 292 00:32:23,833 --> 00:32:26,083 - Hey, come on. Please! - No! 293 00:32:28,583 --> 00:32:31,291 - So you won't help me. - Sorry. 294 00:32:32,125 --> 00:32:33,375 Rules are rules. 295 00:32:34,333 --> 00:32:35,625 Bye now. 296 00:32:37,750 --> 00:32:39,125 Okay. 297 00:32:52,375 --> 00:32:54,291 - Let's go. - Fuck! 298 00:32:56,333 --> 00:32:58,916 Who are you? Just drive! Who are you? 299 00:32:59,666 --> 00:33:01,791 Get going and I'll explain. 300 00:33:21,375 --> 00:33:24,291 How did you get in here? It was open. 301 00:33:32,833 --> 00:33:34,125 Okay, that's enough. 302 00:33:42,416 --> 00:33:43,833 Are you dalton? 303 00:33:44,833 --> 00:33:46,833 I heard what you said in there. 304 00:33:47,541 --> 00:33:48,833 I want to help you. 305 00:33:50,041 --> 00:33:51,541 Give me the number. 306 00:33:57,125 --> 00:33:59,208 We could have done this then. 307 00:33:59,583 --> 00:34:02,000 You don't discuss some things In front of everyone. 308 00:34:11,125 --> 00:34:12,333 I know jens kaufmann. 309 00:34:12,916 --> 00:34:14,291 Well, case. 310 00:34:16,250 --> 00:34:19,500 We're hacktivists. Understand? 311 00:34:21,416 --> 00:34:22,583 Hacktivists. 312 00:34:25,416 --> 00:34:28,875 Kaufmann was a crasher, not some Kiddy shit, he was big time. 313 00:34:30,166 --> 00:34:32,083 Oil, pharmaceuticals... 314 00:34:32,916 --> 00:34:34,291 Entire systems. 315 00:34:36,333 --> 00:34:38,500 Dude, case and me. 316 00:34:39,750 --> 00:34:42,791 Everything that I am, I learned from him. 317 00:34:44,791 --> 00:34:47,041 He created me, man. 318 00:34:47,791 --> 00:34:49,708 Case is one of the good guys. 319 00:34:50,916 --> 00:34:53,083 One of the good guys. He's a white hat. 320 00:34:53,375 --> 00:34:56,333 He doesn't attack soft targets like you. The whole thing, 321 00:34:56,708 --> 00:35:00,166 It's not his style. No offense, but... fuck that, I want it to stop. 322 00:35:01,791 --> 00:35:05,875 He's a white hat, man. - What does he Want with me? - I don't know. 323 00:35:07,875 --> 00:35:09,875 I lost all contact with him. 324 00:35:17,625 --> 00:35:18,875 Here. 325 00:35:19,333 --> 00:35:22,875 You'll find him there. Go to case, He can explain everything. 326 00:35:23,833 --> 00:35:24,916 Thanks. 327 00:35:29,291 --> 00:35:31,250 Hey! Wait. 328 00:35:31,625 --> 00:35:33,291 How can I find you? 329 00:35:35,250 --> 00:35:36,833 You'll find me. 330 00:36:07,833 --> 00:36:09,333 - Hanna? - Hey. 331 00:36:09,708 --> 00:36:13,000 Where are you? - I got the address For the guy behind all this. 332 00:36:13,291 --> 00:36:15,291 I'm on my way there now. On your way? 333 00:36:15,666 --> 00:36:18,250 Are you crazy? Go to the police now. What would that achieve? 334 00:36:18,625 --> 00:36:20,875 "I want to report an unknown person, Some total idiot. 335 00:36:21,250 --> 00:36:22,916 Who sends parcels and nude photos"? 336 00:36:23,500 --> 00:36:26,833 You think they'd listen? I'll fix it myself. - Bad idea, lukas. 337 00:36:27,625 --> 00:36:30,500 We don't know who this guy is. Trust me, please. I got this. 338 00:36:30,875 --> 00:36:32,875 I love you. Bye. 339 00:37:13,708 --> 00:37:15,333 Excuse me? 340 00:37:15,875 --> 00:37:18,541 What? Excuse me, I'm looking for jens kaufmann. 341 00:37:19,500 --> 00:37:22,208 - Why? - I need to speak to him. 342 00:37:22,583 --> 00:37:24,291 You're a bit late for that. 343 00:37:24,666 --> 00:37:26,250 He's dead. 344 00:37:27,416 --> 00:37:31,250 Nasty thing. He jumped out the window on fire. 345 00:37:34,958 --> 00:37:36,000 When? 346 00:37:36,375 --> 00:37:37,750 Four weeks ago. 347 00:37:41,791 --> 00:37:46,416 Yeah, you kind of wonder What kills you first. 348 00:37:48,000 --> 00:37:50,625 The fire, Or splattering down there? 349 00:38:01,083 --> 00:38:03,416 Why did she only show her tits? 350 00:38:03,791 --> 00:38:04,875 Let's google her. 351 00:38:05,250 --> 00:38:06,541 Tits, julia. 352 00:38:07,333 --> 00:38:08,416 Unbelievable. 353 00:38:08,791 --> 00:38:10,458 How many tits-julias there are! 354 00:38:11,166 --> 00:38:12,833 If it was her, just admit defeat. 355 00:38:15,208 --> 00:38:16,333 Yes, I admit defeat. 356 00:38:23,375 --> 00:38:25,375 Hey. Everything okay? 357 00:38:25,750 --> 00:38:27,916 The guy doesn't live there now. You were right. 358 00:38:28,291 --> 00:38:31,625 I'm going home, getting the computer And going to the police. 359 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 I have a meeting at the 'freischwimmer'. Can you pick me up there? 360 00:38:35,375 --> 00:38:37,875 Sure, will do. Love you. Love you too. 361 00:38:42,208 --> 00:38:44,291 Yes, aunt vero will cancel her date. 362 00:38:44,666 --> 00:38:48,541 Who needs sex when you can Watch "Toy story" for the tenth time? 363 00:38:48,916 --> 00:38:50,875 Vero, you're the best. 364 00:39:38,583 --> 00:39:41,208 Drop the bat, please. Who are you? 365 00:39:43,583 --> 00:39:44,750 Criminal police berlin. 366 00:39:45,833 --> 00:39:47,208 Put the bat down. 367 00:39:48,041 --> 00:39:49,583 What are you doing in my house? 368 00:39:59,250 --> 00:40:00,416 Search warrant. 369 00:40:07,708 --> 00:40:08,750 Search warrant? 370 00:40:09,708 --> 00:40:12,083 No smoking in here! Please take a seat. 371 00:40:12,375 --> 00:40:14,708 No, I don't want to. Tell me what's going on. 372 00:40:16,750 --> 00:40:19,750 My colleagues took a look around. Why my house? 373 00:40:29,000 --> 00:40:31,083 Listen, I... 374 00:40:31,458 --> 00:40:33,666 I got hacked, And I don't know who by. 375 00:40:34,041 --> 00:40:36,875 I was about to report it. How convenient. 376 00:40:37,250 --> 00:40:39,625 And here we are! 377 00:40:44,791 --> 00:40:46,208 How long would it take? 378 00:40:47,833 --> 00:40:49,208 Realistically, a week. 379 00:40:51,583 --> 00:40:55,291 Okay, listen. Write on your napkin What you want to earn. 380 00:40:55,625 --> 00:40:59,458 If my napkin says more, You do it in three days. 381 00:40:59,833 --> 00:41:02,833 If your sum is higher, I'm out of luck. Okay. 382 00:41:25,666 --> 00:41:27,000 More. 383 00:41:30,875 --> 00:41:34,541 Okay. Three days. Sketches only. 384 00:41:34,916 --> 00:41:38,250 They must be to the point. We have a tight schedule. 385 00:41:38,583 --> 00:41:39,750 Deal? 386 00:41:40,125 --> 00:41:41,791 I'll do my best. 387 00:41:45,416 --> 00:41:47,250 The check, please. 388 00:41:47,916 --> 00:41:50,291 Can I give you a ride anywhere? 389 00:41:50,666 --> 00:41:52,875 I'm getting picked up, I think. 390 00:41:53,250 --> 00:41:55,291 Can I at least buy you a drink? 391 00:41:55,583 --> 00:41:59,875 That's kind, but you needn't wait. You'd be doing me a favor. 392 00:42:00,250 --> 00:42:03,458 I need a good reason Not to go straight back to the office. 393 00:42:10,750 --> 00:42:12,666 Mr. Franke, 394 00:42:13,041 --> 00:42:16,250 Are you a member of antipode? 395 00:42:16,833 --> 00:42:20,416 Antipode? - Mhm. - What's that? 396 00:42:20,791 --> 00:42:23,791 The activist group that claimed Responsibility for the blackout. 397 00:42:25,458 --> 00:42:27,041 No. I have nothing to do with them. 398 00:42:31,416 --> 00:42:35,250 So why did they claim responsibility From your ip address? 399 00:42:35,791 --> 00:42:39,083 Because I was hacked, I already told you. 400 00:42:44,500 --> 00:42:47,791 Mr. Franke, do you know What a 'risk person warning' is? 401 00:42:48,750 --> 00:42:52,583 Imagine someone wants To commit a crime. We know about it, 402 00:42:53,458 --> 00:42:55,458 But don't have enough evidence. 403 00:42:55,708 --> 00:42:59,208 Now let's assume That someone is you. 404 00:42:59,916 --> 00:43:03,541 Then you can take this chat As a warning. In other words, 405 00:43:03,833 --> 00:43:06,666 Whatever you're planning, Drop it. 406 00:43:08,750 --> 00:43:10,458 Do you understand me? 407 00:43:14,958 --> 00:43:16,708 What do you think I'm planning? 408 00:43:17,666 --> 00:43:19,083 You're making a bomb. 409 00:43:21,250 --> 00:43:23,583 What? I'm making a bomb? 410 00:43:24,833 --> 00:43:27,291 Totally absurd! Nonsense, I'm not making a bomb! 411 00:43:27,666 --> 00:43:29,500 Do you happen to know... 412 00:43:30,291 --> 00:43:32,125 This man? 29774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.