All language subtitles for Tru.Love.2013.DVDRip.x264-HANDJOB.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,997 --> 00:01:54,199 Não. Nn-n-não. Estou atrasada. 2 00:01:54,200 --> 00:01:55,600 Tenho um vôo. 3 00:01:55,601 --> 00:02:01,607 Não vá. Fique. 4 00:02:01,608 --> 00:02:03,411 Não posso. 5 00:02:03,611 --> 00:02:06,614 Mas foi ótimo, Jenny. 6 00:02:06,615 --> 00:02:10,622 Jenny? É Jaimie. 7 00:03:24,815 --> 00:03:26,683 Sra. Beacon? 8 00:03:26,684 --> 00:03:29,687 Hum...por favor, me chame de Alice. 9 00:03:29,688 --> 00:03:32,692 E você é? 10 00:03:32,725 --> 00:03:36,666 Sou Tru. Amiga da Suzanne. 11 00:03:36,697 --> 00:03:37,697 Sim, claro. 12 00:03:37,698 --> 00:03:39,700 Suzanne falou de você. 13 00:03:39,701 --> 00:03:42,638 Você é a lésbica. 14 00:03:42,705 --> 00:03:46,709 Somos uma espécie em extinção. 15 00:03:46,710 --> 00:03:49,514 Bem, é uma pena. 16 00:03:49,714 --> 00:03:52,283 Suzanne teve uma reunião e não pode cancelar. 17 00:03:52,284 --> 00:03:54,719 Sim, claro. Uma reunião. 18 00:03:54,720 --> 00:03:58,426 Bem, você foi muito gentil em me deixar entrar. 19 00:03:58,692 --> 00:04:02,496 Fico feliz em ajudar. Posso levar sua bagagem lá encima? 20 00:04:02,497 --> 00:04:04,432 Bem, sabe, se não se importar. 21 00:04:04,433 --> 00:04:06,702 É no último andar. 22 00:04:06,703 --> 00:04:07,703 No quarto da Suzanne? 23 00:04:07,704 --> 00:04:09,705 Ela insiste em me manter no sótão quando estou aqui. 24 00:04:09,706 --> 00:04:13,712 É mais...longe. 25 00:04:34,538 --> 00:04:37,241 Como você e Suzanne se conheceram? 26 00:04:37,242 --> 00:04:40,714 Através do Gray, meu melhor amigo. 27 00:04:43,717 --> 00:04:46,720 Quanto você a conhece? 28 00:04:46,721 --> 00:04:49,724 Nos conhecemos há alguns anos. 29 00:04:49,725 --> 00:04:51,459 Ela é ótima. 30 00:04:51,460 --> 00:04:53,562 Nos gostamos de cara. 31 00:04:53,563 --> 00:04:57,268 Sabe se ela está saindo com alguém? 32 00:04:58,269 --> 00:05:00,738 Não que eu saiba. 33 00:05:00,739 --> 00:05:03,242 Não sei. 34 00:05:03,441 --> 00:05:06,745 Desculpe. Não quis colocá-la numa posição difícil. 35 00:05:06,746 --> 00:05:09,750 Estou perguntando porque... 36 00:05:13,721 --> 00:05:16,725 Posso confessar uma coisa? 37 00:05:18,728 --> 00:05:20,863 Claro. 38 00:05:22,466 --> 00:05:25,737 Estou preocupada com ela. 39 00:05:25,937 --> 00:05:26,737 Você sabe. 40 00:05:26,738 --> 00:05:28,740 Ela não vai para casa desde que o pai morreu na primavera. 41 00:05:28,741 --> 00:05:30,742 Certo. 42 00:05:30,743 --> 00:05:33,746 E eles eram...eram próximos. 43 00:05:33,747 --> 00:05:36,751 Foi difícil para ela. 44 00:05:36,951 --> 00:05:38,685 Certo. 45 00:05:38,686 --> 00:05:41,756 E você sabe, tentei ligar mas... 46 00:05:41,757 --> 00:05:45,761 Ela está sempre tão ocupada para conversar comigo, claro. 47 00:05:45,762 --> 00:05:47,497 Ela está super ocupada ultimamente. 48 00:05:47,498 --> 00:05:49,766 Eu mesma mal a vejo. 49 00:05:49,767 --> 00:05:54,709 Sim, mas...você acha que ela está bem? 50 00:05:54,774 --> 00:05:56,775 Eu sei, sim. Eu sei. 51 00:05:56,776 --> 00:05:58,778 No último minuto... 52 00:05:58,779 --> 00:05:59,846 Sim. 53 00:05:59,847 --> 00:06:03,784 Eu sei, é...eu sei, mas... 54 00:06:03,785 --> 00:06:04,786 Liga de volta, certo? 55 00:06:04,787 --> 00:06:06,788 Querida. 56 00:06:06,789 --> 00:06:10,793 Mãe. Desculpe, estou atrasada. Estava numa preparação. 57 00:06:10,794 --> 00:06:11,361 Ei. 58 00:06:11,362 --> 00:06:12,563 Oi. Obrigada pela ajuda. 59 00:06:12,564 --> 00:06:13,797 Tru. Desculpe, foi tão de última hora. 60 00:06:13,798 --> 00:06:14,798 Não. 61 00:06:14,799 --> 00:06:17,936 O que ou quem estava preparando? 62 00:06:17,937 --> 00:06:18,838 Estava bastante entusiasmada ao telefone. 63 00:06:18,839 --> 00:06:20,806 Talvez um novo amante? 64 00:06:20,807 --> 00:06:22,808 O que? Não. 65 00:06:22,810 --> 00:06:23,810 Bem, não pode ser só trabalho, querida. 66 00:06:23,811 --> 00:06:24,811 Mãe. 67 00:06:24,812 --> 00:06:25,780 Como saberei se não perguntar? 68 00:06:25,781 --> 00:06:26,781 Você nunca me conta nada. 69 00:06:26,782 --> 00:06:27,782 E ainda pergunta por que. 70 00:06:27,783 --> 00:06:28,783 Sim, pergunto. 71 00:06:28,784 --> 00:06:30,786 Minha filha é muito misteriosa. 72 00:06:30,787 --> 00:06:34,359 Minha mãe é muito intrometida. 73 00:06:34,792 --> 00:06:36,493 Certo. 74 00:06:36,661 --> 00:06:39,532 Vou me trocar para o jantar. 75 00:06:40,800 --> 00:06:42,501 Com licença. 76 00:06:44,805 --> 00:06:47,542 Bem, ela é assim. 77 00:06:47,574 --> 00:06:47,808 Nossa. 78 00:06:47,809 --> 00:06:49,810 É, nem me fala. 79 00:06:49,811 --> 00:06:51,813 Ela ligou de última hora dizendo que viria. 80 00:06:51,814 --> 00:06:53,983 Como se agora eu tivesse tempo. 81 00:06:53,984 --> 00:06:55,818 Ainda bem que você ainda tem a chave reserva. 82 00:06:55,819 --> 00:06:58,656 Sem problemas. 83 00:06:59,824 --> 00:07:02,661 É ótimo vê-la de novo. 84 00:07:02,794 --> 00:07:05,530 Ainda está naquele café da rua King? 85 00:07:05,531 --> 00:07:09,802 O Maçã Verde? 86 00:07:09,803 --> 00:07:10,803 O Pêra Azul. 87 00:07:10,804 --> 00:07:14,675 Não, eu saí há alguns meses e... 88 00:07:14,676 --> 00:07:15,877 Você troca de emprego como troca de mulheres. 89 00:07:15,878 --> 00:07:18,813 Isso não é verdade... 90 00:07:18,814 --> 00:07:20,817 Meus empregos duram mais. 91 00:07:21,985 --> 00:07:24,821 Certo. Estamos prontas? 92 00:07:24,822 --> 00:07:25,822 Não! Não. 93 00:07:25,823 --> 00:07:28,926 Dá um minuto para me trocar. 94 00:07:29,828 --> 00:07:31,830 Bem. 95 00:07:31,831 --> 00:07:33,833 Foi um prazer conhecê-la. 96 00:07:33,834 --> 00:07:36,836 O prazer é meu, mas não pode se despedir tão cedo. 97 00:07:36,837 --> 00:07:37,905 Por que não janta conosco? 98 00:07:37,906 --> 00:07:39,807 Eu insisto. 99 00:07:39,808 --> 00:07:40,809 Não...não quero atrapalhar. 100 00:07:40,810 --> 00:07:42,811 Não está atrapalhando. 101 00:07:42,812 --> 00:07:43,812 Adoraria sua presença. 102 00:07:43,813 --> 00:07:46,617 Droga. 103 00:07:46,817 --> 00:07:48,986 Sinto muito, mãe, foi expedido um mandado. 104 00:07:48,987 --> 00:07:49,820 Tenho que... 105 00:07:49,821 --> 00:07:51,790 Se tornar sócia. Eu sei. 106 00:07:51,791 --> 00:07:53,825 É tão parecida com o pai. 107 00:07:53,826 --> 00:07:55,661 Trabalho. Trabalho. Trabalho. 108 00:07:55,662 --> 00:07:58,833 E, no fim, o matou, sabia? 109 00:07:59,000 --> 00:08:01,903 Sim. Obrigada pela lembrança. 110 00:08:01,904 --> 00:08:03,639 Bem. 111 00:08:03,839 --> 00:08:04,973 Talvez eu possa levá-la para jantar, Tru? 112 00:08:04,974 --> 00:08:07,843 É o mínimo que posso fazer por ter me salvado 113 00:08:07,844 --> 00:08:09,846 de uma porta fechada. 114 00:08:09,847 --> 00:08:12,850 Tenho que fazer uma ligação rápida. 115 00:08:12,851 --> 00:08:14,552 Certo. 116 00:08:14,553 --> 00:08:15,820 Se por você tudo bem. 117 00:08:15,821 --> 00:08:17,823 Claro, certo. 118 00:08:17,824 --> 00:08:20,929 Eu vou te recompensar, prometo. 119 00:08:21,829 --> 00:08:23,830 Certo. 120 00:08:23,832 --> 00:08:25,833 Nós nos falamos? 121 00:08:25,834 --> 00:08:26,834 Sim. Adoraria. 122 00:08:26,835 --> 00:08:27,836 Certo. 123 00:08:27,837 --> 00:08:29,938 Lá vamos nós. 124 00:08:37,850 --> 00:08:39,917 Minha filha com vergonha de mim. 125 00:08:39,918 --> 00:08:42,588 Tenho certeza que não, Alice. 126 00:08:42,589 --> 00:08:45,580 Ela está, sempre esteve, mas é... 127 00:08:45,258 --> 00:08:47,728 é pior agora que o pai se foi. 128 00:08:47,729 --> 00:08:50,882 Ele era a cola que nos matinha juntas e... 129 00:08:51,600 --> 00:08:54,690 Olha, me desculpe. Lá vou eu de novo. 130 00:08:54,700 --> 00:08:55,872 Tudo bem, Alice. 131 00:08:55,873 --> 00:08:57,874 Eu entendo. 132 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 Tru-liciosa. 133 00:08:58,876 --> 00:09:01,879 Ei! O que faz aqui? 134 00:09:01,880 --> 00:09:02,881 Tenho um encontro. 135 00:09:02,882 --> 00:09:03,882 Outro? 136 00:09:03,883 --> 00:09:04,883 Olá! 137 00:09:04,884 --> 00:09:06,180 Sou Grahm. 138 00:09:06,190 --> 00:09:08,200 Mas meu queridos amigos me chamam de Gray. 139 00:09:08,210 --> 00:09:09,890 Pelo menos na minha frente. 140 00:09:09,891 --> 00:09:10,891 Deus sabe do que me chamam pelas costas. 141 00:09:10,892 --> 00:09:11,892 E você é? 142 00:09:11,893 --> 00:09:13,894 Sou Alice. 143 00:09:13,896 --> 00:09:14,896 Mãe da Suzanne. 144 00:09:14,897 --> 00:09:15,897 Impossível. 145 00:09:15,898 --> 00:09:19,902 É muito jovem e...linda. 146 00:09:19,903 --> 00:09:21,605 Suzanne deve ter falado de mim. 147 00:09:21,606 --> 00:09:22,906 Claro. Gray. 148 00:09:22,907 --> 00:09:23,607 Encantada. 149 00:09:23,608 --> 00:09:25,910 Suzanne tem excelente gosto para amigos. 150 00:09:25,911 --> 00:09:28,915 Oh! Eu gosto de você, Alice. 151 00:09:29,882 --> 00:09:30,882 Certo. Estou faminta. 152 00:09:30,883 --> 00:09:31,617 Vou pedir algo. 153 00:09:31,618 --> 00:09:33,887 O que recomenda? 154 00:09:35,890 --> 00:09:36,890 Gray recomenda o frango. 155 00:09:36,891 --> 00:09:37,891 Não é, Gray? 156 00:09:37,892 --> 00:09:38,893 Recomenda? 157 00:09:38,894 --> 00:09:42,631 Sim, delicioso. 158 00:09:42,632 --> 00:09:44,900 O amor não vê idade nem laços. 159 00:09:44,901 --> 00:09:46,704 Não é, Alice? 160 00:09:46,904 --> 00:09:48,940 Acredito que não. 161 00:09:48,941 --> 00:09:51,750 Aí, viu só. A Alice concorda. 162 00:09:51,760 --> 00:09:52,911 Concorda com o que? 163 00:09:52,912 --> 00:09:53,912 Não importa. 164 00:09:53,913 --> 00:09:56,917 Meu lindo encontro chegou. 165 00:09:57,117 --> 00:09:57,818 James. 166 00:09:57,819 --> 00:09:58,918 Tru. 167 00:09:58,919 --> 00:10:00,922 Sou Alice. 168 00:10:01,560 --> 00:10:03,726 Prazer em conhecê-las, senhoritas. 169 00:10:03,926 --> 00:10:07,780 Vocês, encantadoras criaturas, nos dão licença. 170 00:10:07,898 --> 00:10:09,699 Divirtam-se. 171 00:10:09,900 --> 00:10:11,902 Gostariam de uma mesa? 172 00:10:11,903 --> 00:10:13,904 Claro, sim. 173 00:10:13,905 --> 00:10:14,906 Jenna? 174 00:10:14,907 --> 00:10:17,109 Podemos ficar numa mesa lá atrás, por favor? 175 00:10:17,110 --> 00:10:20,913 Posso fazer uma pergunta direta? 176 00:10:20,914 --> 00:10:21,915 Pode mandar. 177 00:10:21,916 --> 00:10:22,916 Não quero ser intrometida. 178 00:10:22,917 --> 00:10:25,921 Não me importo. 179 00:10:26,922 --> 00:10:30,928 Você sempre soube que era... 180 00:10:31,929 --> 00:10:34,264 Lésbica? 181 00:10:34,932 --> 00:10:36,934 Sim. 182 00:10:36,935 --> 00:10:37,935 Bem..não. 183 00:10:37,936 --> 00:10:42,275 Tentei me relacionar com garotos quando era mais nova. 184 00:10:42,276 --> 00:10:45,781 Não era minha praia. 185 00:10:45,913 --> 00:10:47,915 Mas não sente falta... 186 00:10:47,916 --> 00:10:50,840 Homens, sabe... 187 00:10:50,850 --> 00:10:51,920 Quero dizer, sexo. 188 00:10:51,921 --> 00:10:55,794 É uma questão muito penetrante. 189 00:10:55,926 --> 00:10:56,927 Não. 190 00:10:56,928 --> 00:10:58,929 Sexo com mulheres... 191 00:10:58,930 --> 00:11:01,934 é gostoso. 192 00:11:02,935 --> 00:11:04,936 É? 193 00:11:04,938 --> 00:11:07,106 Minha vez. 194 00:11:08,943 --> 00:11:10,944 Certo. 195 00:11:10,945 --> 00:11:12,947 Por que se casou, Alice? 196 00:11:12,948 --> 00:11:14,950 Bem. 197 00:11:14,951 --> 00:11:17,953 Eram outros tempos e 198 00:11:17,954 --> 00:11:22,940 eu precisava escapar da minha condição. 199 00:11:22,928 --> 00:11:24,929 Quer dizer, era isso ou entrar para o convento. 200 00:11:24,930 --> 00:11:27,734 Não podia ser lésbica. 201 00:11:27,934 --> 00:11:30,938 Poderia se entrasse para um convento. 202 00:11:40,951 --> 00:11:42,952 Você aproveita a vida, não é? 203 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Tenho meus momentos. 204 00:11:43,955 --> 00:11:44,955 Corações partidos? 205 00:11:44,956 --> 00:11:46,958 Ooohh. 206 00:11:46,959 --> 00:11:49,128 Mais de uma vez. 207 00:11:49,328 --> 00:11:51,964 Sou muito boa em começar relacionamentos. 208 00:11:51,965 --> 00:11:54,330 É o 209 00:11:54,340 --> 00:11:56,970 meio e o fim que eu tendo a estragar. 210 00:11:56,971 --> 00:11:58,171 Perdoe minha linguagem. 211 00:11:58,172 --> 00:12:02,978 Perdoe a "merda" da minha linguagem. 212 00:12:02,979 --> 00:12:04,914 Bom exemplo. 213 00:12:04,915 --> 00:12:07,350 Claire. 214 00:12:07,985 --> 00:12:10,988 Ai... 215 00:12:10,989 --> 00:12:12,991 Parece que não tenho limites 216 00:12:12,992 --> 00:12:15,995 e não estou preparada para relacionamentos saudáveis. 217 00:12:15,996 --> 00:12:16,996 Pelo menos é o que minha 218 00:12:16,997 --> 00:12:21,100 fabulosa e gostosa terapeuta me diz. 219 00:12:21,200 --> 00:12:23,400 Ao amor lésbico. 220 00:12:23,500 --> 00:12:25,600 Um esporte sangrento. 221 00:12:25,841 --> 00:12:28,812 Você dormiu com muitas lésbicas? 222 00:12:29,120 --> 00:12:31,848 A maioria das mulheres com quem dormi 223 00:12:31,849 --> 00:12:34,985 são, na verdade, lésbicas de carteirinha. 224 00:12:34,986 --> 00:12:36,187 Mas não todas. 225 00:12:36,188 --> 00:12:40,862 Mulheres confusas também gostam de dormir comigo. 226 00:12:41,995 --> 00:12:43,997 Você está bem, Alice? 227 00:12:43,998 --> 00:12:44,998 Sim, estou. 228 00:12:44,999 --> 00:12:45,999 Estou bem. 229 00:12:46,000 --> 00:12:48,870 Se me der licença um momento 230 00:12:48,871 --> 00:12:51,500 vou visitar o das meninas. 231 00:12:51,600 --> 00:12:54,100 Com licença. 232 00:13:06,600 --> 00:13:08,963 Posso serví-las algo mais? 233 00:13:09,300 --> 00:13:10,163 Não. Acho que estamos satisfeitas, Angie. 234 00:13:10,164 --> 00:13:11,999 Só a conta. 235 00:13:12,000 --> 00:13:14,200 Certo. 236 00:13:19,176 --> 00:13:21,110 A Encantadora de Vaginas? 237 00:13:21,120 --> 00:13:23,130 O que? 238 00:13:23,140 --> 00:13:25,160 Ela é uma lenda. 239 00:13:25,170 --> 00:13:28,200 Prefere as jovens ou mulheres mais velhas? 240 00:13:28,210 --> 00:13:30,958 Ambas. 241 00:13:42,390 --> 00:13:43,390 Ei! 242 00:13:43,400 --> 00:27:26,773 Oi! 243 00:13:43,374 --> 00:13:44,374 Desculpe por isso. 244 00:13:44,375 --> 00:13:45,420 Como foi? 245 00:13:45,430 --> 00:13:46,430 Bom. 246 00:13:46,440 --> 00:13:47,244 Ela é ótima. 247 00:13:47,245 --> 00:13:49,140 Tão divertida. 248 00:13:49,150 --> 00:13:51,160 A maior parte é bravata. 249 00:13:51,170 --> 00:13:52,384 O que quer dizer? 250 00:13:52,385 --> 00:13:55,957 No fundo ela é meio complicada. 251 00:13:56,240 --> 00:13:58,250 Sabe que desde que meu pai morreu 252 00:13:58,260 --> 00:13:59,270 tem sido difícil. 253 00:13:59,280 --> 00:14:00,280 Certo. 254 00:14:00,290 --> 00:14:05,400 Sim, claro. Para nós duas. 255 00:14:05,469 --> 00:14:08,380 Ela deve estar solitária. 256 00:14:08,390 --> 00:14:09,390 Não. Ela não está solitária. 257 00:14:09,400 --> 00:14:10,274 Ela tem a mim. 258 00:14:10,275 --> 00:14:12,430 Claro que sim. 259 00:14:12,440 --> 00:14:13,440 Olha. 260 00:14:13,450 --> 00:14:14,460 Fiquei feliz em ajudar. 261 00:14:14,470 --> 00:14:16,480 Foi muito bom da sua parte, Tru. Novamente, obrigada. 262 00:14:16,490 --> 00:14:17,500 Sim. 263 00:14:17,510 --> 00:14:18,417 Devíamos nos encontrar para um café. 264 00:14:18,418 --> 00:14:20,530 Sim. Eu adoraria. 265 00:14:20,540 --> 00:14:21,550 Sim? 266 00:14:21,560 --> 00:14:22,990 Talvez em uma semana quando terminar este caso. 267 00:14:22,991 --> 00:14:24,250 E poderá me dar mais 268 00:14:24,260 --> 00:14:26,270 101 dicas de "Como amá-las e deixá-las". 269 00:14:26,280 --> 00:14:28,290 Eu escrevi o livro. 270 00:14:28,310 --> 00:14:28,430 Bem 271 00:14:28,431 --> 00:14:30,320 homens são uns desgraçados. 272 00:14:30,330 --> 00:14:32,350 Tem sorte em ser lésbica. 273 00:14:32,360 --> 00:14:33,360 Certo. 274 00:14:33,370 --> 00:14:36,800 Porque mulheres são muito mais fáceis. 275 00:14:37,420 --> 00:14:38,420 Eu devia ir. 276 00:14:38,430 --> 00:14:39,440 Vou vê-la amanhã. 277 00:14:39,450 --> 00:14:40,450 Quem? 278 00:14:40,460 --> 00:14:42,150 Alice. 279 00:14:42,160 --> 00:14:43,490 Minha mãe? Sério? Por que? 280 00:14:43,500 --> 00:14:45,180 Para uma caminhada. 281 00:14:45,190 --> 00:14:46,530 Não se sinta obrigada. 282 00:14:46,540 --> 00:14:49,124 Não me sinto. Eu quero ir. 283 00:14:49,125 --> 00:14:51,994 Se por você tudo bem? 284 00:14:51,995 --> 00:14:53,620 Sim, claro. Tudo bem. 285 00:14:53,630 --> 00:14:56,660 Certo. Bom. Entre. 286 00:14:56,670 --> 00:14:57,670 Certo. 287 00:14:57,680 --> 00:14:58,769 Até logo. 288 00:15:03,760 --> 00:15:04,760 Ela é... 289 00:15:04,770 --> 00:15:06,613 Ela é adorável. 290 00:15:06,614 --> 00:15:08,315 Legal. 291 00:15:09,830 --> 00:15:13,870 Fui convidada para uma caminhada com ela amanhã. 292 00:15:13,880 --> 00:15:15,900 Se importa? 293 00:15:16,627 --> 00:15:18,940 Suzanne? 294 00:15:18,950 --> 00:15:19,950 Desculpe? 295 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Amanhã à tarde? 296 00:15:20,970 --> 00:15:22,990 Um encontro com a Tru. 297 00:15:22,100 --> 00:15:24,302 Você se importa? 298 00:15:24,303 --> 00:15:27,106 Ela parece solitária. 299 00:15:27,440 --> 00:15:30,111 Tudo bem. 300 00:15:31,111 --> 00:15:34,114 Estou...muito ocupada mesmo. 301 00:15:34,115 --> 00:15:36,117 Humm. 302 00:15:36,118 --> 00:15:39,880 Na verdade, estou atrasada e tenho trabalho para fazer. 303 00:15:39,890 --> 00:15:41,900 Se não se importa, mãe? 304 00:15:41,910 --> 00:15:42,910 Não. Claro. 305 00:15:42,920 --> 00:15:45,960 Querida, claro que não. 306 00:15:48,100 --> 00:15:53,106 Trabalho. Trabalho. Trabalho. Sempre em primeiro lugar. 307 00:15:53,107 --> 00:15:55,677 Boa noite. 308 00:16:07,124 --> 00:16:10,128 Que dia eu tive. 309 00:16:12,131 --> 00:16:15,101 Certamente teve. 310 00:16:16,103 --> 00:16:19,107 Saindo com sofistas. 311 00:16:20,108 --> 00:16:24,114 Não se sente uma azarona? 312 00:16:24,179 --> 00:16:27,117 A "Encantadora de Vagina". 313 00:16:30,121 --> 00:16:34,726 Por que não a conta a história toda? 314 00:16:34,727 --> 00:16:36,728 Jovem. 315 00:16:36,729 --> 00:16:37,730 Engravidou. 316 00:16:37,731 --> 00:16:41,203 Casamento forçado. 317 00:16:41,736 --> 00:16:44,739 O convento. 318 00:17:21,653 --> 00:17:24,791 Claire. 319 00:17:25,791 --> 00:17:29,364 Agora mesmo você parecia muito tranquila. 320 00:17:29,796 --> 00:17:31,798 Dormiu bem? 321 00:17:31,799 --> 00:17:34,535 Porque, sabe, eu não. 322 00:17:34,536 --> 00:17:36,371 Eu não dormi muito bem noite passada 323 00:17:36,372 --> 00:17:39,808 ou a semanda toda. 324 00:17:39,809 --> 00:17:40,809 Sinto muito. 325 00:17:40,810 --> 00:17:42,812 Aconteceu uma coisa ontem à noite. 326 00:17:42,813 --> 00:17:44,748 Sim. 327 00:17:44,749 --> 00:17:47,219 E algo me ocorreu ontem à noite. 328 00:17:47,220 --> 00:17:49,221 Que você tem brincado comigo. 329 00:17:49,222 --> 00:17:49,821 Claire... 330 00:17:49,822 --> 00:17:50,822 Não. Aqui está... 331 00:17:50,823 --> 00:17:52,825 aqui está sua chave. 332 00:17:52,826 --> 00:17:55,829 Podia ter entregue ontem, mas você me dispensou. 333 00:17:55,830 --> 00:17:56,830 De novo. 334 00:17:56,831 --> 00:17:59,667 Eu mandei uma mensagem. 335 00:17:59,668 --> 00:18:01,836 Tive que sair com a mãe da Suzanne. 336 00:18:01,837 --> 00:18:03,305 Sempre uma desculpa. 337 00:18:03,306 --> 00:18:04,807 Ela estava sozinha e chateada. 338 00:18:04,808 --> 00:18:05,808 O que eu devia fazer? 339 00:18:05,809 --> 00:18:08,812 Era para se encontrar comigo! 340 00:18:08,813 --> 00:18:10,815 Eu estava sozinha e chateada. 341 00:18:10,816 --> 00:18:14,820 Não é a primeira vez, Tru. 342 00:18:14,821 --> 00:18:17,824 Estamos saindo há meses. 343 00:18:17,825 --> 00:18:18,825 Trocamos chaves. 344 00:18:18,826 --> 00:18:20,828 Estávamos nos apaixonando. 345 00:18:20,829 --> 00:18:21,829 É, pensei que estava. 346 00:18:21,830 --> 00:18:24,833 Não sei. 347 00:18:24,834 --> 00:18:26,402 Eu só...eu não... 348 00:18:26,403 --> 00:18:29,841 Não o que? 349 00:18:30,408 --> 00:18:33,844 Não estou...pronta 350 00:18:33,845 --> 00:18:37,851 para um relacionamento. 351 00:18:38,852 --> 00:18:41,755 É. 352 00:18:41,822 --> 00:18:43,824 E nunca estará. 353 00:18:43,825 --> 00:18:45,827 E sabe por que? 354 00:18:45,828 --> 00:18:47,895 Porque não dá a mínima 355 00:18:47,896 --> 00:18:50,833 por nada ou ninguém que você mesma. 356 00:18:50,834 --> 00:18:54,838 Você deveria vir com uma placa de advertência, Tru. 357 00:18:54,839 --> 00:18:55,839 Sabe, e se... 358 00:18:55,840 --> 00:18:57,842 se não queria ficar comigo 359 00:18:57,843 --> 00:18:59,844 podia, ao menos, ter consideração 360 00:18:59,845 --> 00:19:02,848 de dizer na minha cara, ao invés de esperar que eu fosse embora. 361 00:19:02,849 --> 00:19:05,653 Não se levante. 362 00:19:05,853 --> 00:19:09,859 Posso me colocar para fora. 363 00:19:22,374 --> 00:19:24,843 É só... 364 00:19:24,844 --> 00:19:27,848 é lindo. 365 00:19:32,387 --> 00:19:34,856 Está muito quieta hoje. 366 00:19:34,857 --> 00:19:37,695 Estou? 367 00:19:37,861 --> 00:19:39,863 Um pouco 368 00:19:39,864 --> 00:19:42,867 misteriosa. 369 00:19:42,868 --> 00:19:45,805 Não, não estou. 370 00:19:45,871 --> 00:19:48,707 O que está pensando? 371 00:19:48,708 --> 00:19:51,879 Não há muito o que contar. 372 00:19:53,848 --> 00:19:55,849 Conte algo. Qualquer coisa. 373 00:19:55,850 --> 00:19:58,854 Não sei muito sobre você, na verdade. 374 00:20:00,456 --> 00:20:02,858 O que quer saber? 375 00:20:02,859 --> 00:20:03,859 Onde trabalha. 376 00:20:03,860 --> 00:20:05,862 Onde mora. 377 00:20:05,863 --> 00:20:08,766 Eu moro ali. 378 00:20:08,966 --> 00:20:11,870 Atravessando o rio? 379 00:20:11,871 --> 00:20:13,672 Bem... 380 00:20:13,673 --> 00:20:16,610 Como se chega lá? 381 00:20:16,677 --> 00:20:21,752 É tudo parte do grande mistério, Alice. 382 00:20:27,891 --> 00:20:28,891 Nossa... 383 00:20:28,892 --> 00:20:31,629 agora ficou triste. 384 00:20:31,630 --> 00:20:33,898 Suzanne é muito boa nos pedidos. 385 00:20:33,899 --> 00:20:36,902 Acho que lembro disso. 386 00:20:36,903 --> 00:20:39,640 Humm... 387 00:20:41,909 --> 00:20:44,912 Estou aqui para realizar 388 00:20:44,913 --> 00:20:46,914 um milagre. 389 00:20:47,917 --> 00:20:50,920 Onde aprendeu a cozinhar? 390 00:20:50,921 --> 00:20:51,921 Paris. 391 00:20:51,922 --> 00:20:53,857 Nossa. Eu amo Paris. 392 00:20:53,858 --> 00:20:54,691 Eu também. 393 00:20:54,692 --> 00:20:56,627 Adoraria voltar. 394 00:20:56,628 --> 00:20:58,731 Você devia voltar. 395 00:20:58,931 --> 00:21:02,935 Eu amo a cultura francesa. 396 00:21:02,936 --> 00:21:06,942 Eles fazem da vida uma arte. 397 00:21:08,844 --> 00:21:10,912 Isto é tão bom. 398 00:21:10,913 --> 00:21:12,647 Devia experimentar meu bife à bolonhesa 399 00:21:12,648 --> 00:21:14,917 com ingredientes de verdade. 400 00:21:14,918 --> 00:21:15,685 Certo. 401 00:21:15,686 --> 00:21:18,539 Então terá que cozinhar para mim. 402 00:21:18,923 --> 00:21:21,927 Eu vou. 403 00:21:24,931 --> 00:21:25,964 Gostaria de ir à minha casa 404 00:21:25,965 --> 00:21:27,934 amanhã, Alice? 405 00:21:27,935 --> 00:21:30,938 À tarde, se estiver livre? 406 00:21:30,939 --> 00:21:31,939 Sim. 407 00:21:31,940 --> 00:21:33,740 Ótimo. 408 00:21:33,750 --> 00:21:35,944 Eu venho aqui à uma para te pegar. 409 00:21:37,781 --> 00:21:38,948 Temos que pegar a balsa para chegar lá. 410 00:21:38,949 --> 00:21:41,117 Então, 411 00:21:41,118 --> 00:21:44,655 o mistério está resolvido. 412 00:21:44,656 --> 00:21:49,732 Vou te ensinar a fazer bife à bolonhesa. 413 00:21:49,930 --> 00:21:52,933 E vou te ensinar uma coisa. 414 00:21:52,934 --> 00:21:54,868 O que? 415 00:21:54,869 --> 00:21:57,940 Vai ser preciso o seu corpo. 416 00:22:01,946 --> 00:22:05,116 Até a próxima. 417 00:22:12,960 --> 00:22:14,159 Jantar para dois. 418 00:22:14,160 --> 00:22:15,661 Muito romântico. 419 00:22:15,662 --> 00:22:17,766 Muito clandestino. 420 00:22:17,966 --> 00:22:18,966 Você sabe que ela é lésbica. 421 00:22:18,967 --> 00:22:20,935 Sim. 422 00:22:20,936 --> 00:22:21,936 Uma jovem lésbica. 423 00:22:21,937 --> 00:22:22,937 Sim. 424 00:22:22,938 --> 00:22:24,390 E você não é. 425 00:22:24,400 --> 00:22:27,430 Nós colocamos um lugar para você 426 00:22:27,440 --> 00:22:30,949 mas você não ligou ou apareceu. 427 00:22:31,950 --> 00:22:33,951 Certo. 428 00:22:33,952 --> 00:22:34,953 Desculpe. 429 00:22:34,954 --> 00:22:36,955 Trabalhei até tarde. De novo. E esqueci. 430 00:22:36,956 --> 00:22:37,957 Amanhã? K? 431 00:22:37,958 --> 00:22:42,966 Vamos jantar amanhã? 432 00:23:15,973 --> 00:23:20,981 Já pensou em mim assim? 433 00:23:22,982 --> 00:23:25,985 Dei tudo o que você precisava. 434 00:23:25,986 --> 00:23:29,992 Nunca foi o bastante. 435 00:23:31,994 --> 00:23:35,640 Cuidado, Alice. 436 00:23:49,160 --> 00:23:50,160 Obrigada por ser babá 437 00:23:50,170 --> 00:23:53,200 da minha mãe esses dias. 438 00:23:53,210 --> 00:23:54,955 Que é isso. Sem problema. 439 00:23:54,956 --> 00:23:56,757 Estou tão ocupada me preparando para este caso na corte. 440 00:23:56,758 --> 00:23:58,260 Não estou muito por perto. 441 00:23:58,270 --> 00:24:01,300 Agora tenho um pouco de tempo. 442 00:24:01,310 --> 00:24:05,171 E não tem sempre? 443 00:24:06,370 --> 00:24:09,400 Nossa...legal, Suzanne. 444 00:24:09,410 --> 00:24:10,808 Certo. 445 00:24:10,809 --> 00:24:11,900 Oi. 446 00:24:11,100 --> 00:24:12,100 Então, te vejo mais tarde. 447 00:24:12,110 --> 00:24:14,130 Ok. 448 00:24:14,140 --> 00:24:14,781 Vejo você por aí. 449 00:24:14,782 --> 00:24:17,170 Tchau. 450 00:24:55,330 --> 00:24:59,390 É lindo. 451 00:25:17,610 --> 00:25:20,650 É adorável. 452 00:25:25,380 --> 00:25:27,400 É logo ali. 453 00:25:27,410 --> 00:25:29,430 Não tem carros. 454 00:25:29,440 --> 00:25:31,450 Eu sei. 455 00:25:31,460 --> 00:25:34,170 Não é legal? 456 00:25:36,530 --> 00:25:39,157 Eu moro aqui. 457 00:25:40,580 --> 00:25:43,610 É encantador. 458 00:25:45,640 --> 00:25:47,660 É incrível. 459 00:25:47,670 --> 00:25:49,680 Sabe que eu nunca subi nela. 460 00:25:49,690 --> 00:25:52,700 Você vai. 461 00:25:52,730 --> 00:25:55,770 Eu espero. 462 00:26:09,620 --> 00:26:12,650 É você? 463 00:26:12,660 --> 00:26:14,670 Sim. 464 00:26:14,680 --> 00:26:16,700 Com seus pais? 465 00:26:16,710 --> 00:26:19,740 Isso... 466 00:26:19,750 --> 00:26:21,760 Hum. 467 00:26:21,770 --> 00:26:24,800 Rostos tão agradáveis. 468 00:26:24,810 --> 00:26:26,830 Dá para ver o quanto é amada. 469 00:26:26,840 --> 00:26:29,870 Onde eles moram? 470 00:26:33,920 --> 00:26:36,960 Não moram. 471 00:26:39,100 --> 00:26:43,400 Tru, sinto muito. 472 00:26:43,105 --> 00:26:45,410 Como? 473 00:26:45,308 --> 00:26:49,450 Tentavam chegar em casa para o meu aniversário. 474 00:26:49,460 --> 00:26:52,117 Pegaram uma curva errada. 475 00:26:54,486 --> 00:26:55,320 Tudo bem, Alice. 476 00:26:55,321 --> 00:26:57,122 Foi há muito tempo. 477 00:26:57,123 --> 00:26:59,259 Ninguém teve culpa. 478 00:27:02,130 --> 00:27:03,130 Eu estou bem. 479 00:27:03,131 --> 00:27:05,133 Só não gosto de aniversários... 480 00:27:05,134 --> 00:27:08,137 ou funerais. 481 00:27:09,139 --> 00:27:11,140 Quantos anos tinha na época? 482 00:27:11,141 --> 00:27:13,143 Completava doze. 483 00:27:13,144 --> 00:27:15,111 Tão jovem. 484 00:27:15,112 --> 00:27:16,113 É. 485 00:27:16,114 --> 00:27:19,116 Você tem irmãos ou irmãs? 486 00:27:19,117 --> 00:27:21,119 Não. 487 00:27:23,123 --> 00:27:25,124 Então, quem te criou? 488 00:27:25,125 --> 00:27:27,127 Minha tia e tio. 489 00:27:27,128 --> 00:27:30,130 Até eu fazer quinze. 490 00:27:30,131 --> 00:27:33,134 O que aconteceu aos quinze? 491 00:27:33,135 --> 00:27:36,138 Bem, daí eu... 492 00:27:36,139 --> 00:27:38,141 Quer mesmo falar disso? 493 00:27:38,142 --> 00:27:39,142 Porque... 494 00:27:39,143 --> 00:27:40,143 você sabe. 495 00:27:40,144 --> 00:27:41,145 Merda acontece. 496 00:27:41,146 --> 00:27:44,584 Sim, eu quero. 497 00:27:45,510 --> 00:27:48,154 Geralmente não falo disso. 498 00:27:48,155 --> 00:27:49,155 Por que? 499 00:27:56,132 --> 00:27:58,602 O que aconteceu aos quinze? 500 00:27:59,302 --> 00:28:03,142 Hum. 501 00:28:04,142 --> 00:28:07,146 Fui pega com uma garota. 502 00:28:07,346 --> 00:28:09,147 E daí o que eles fizeram? 503 00:28:09,582 --> 00:28:14,320 Humm... 504 00:28:14,321 --> 00:28:17,158 me trancaram no quarto por semanas. 505 00:28:17,159 --> 00:28:20,296 Quebrei a janela com as mãos e 506 00:28:23,166 --> 00:28:26,169 fugi. 507 00:28:26,170 --> 00:28:29,508 Para onde? 508 00:28:30,141 --> 00:28:33,146 As ruas. Abrigos. 509 00:28:34,146 --> 00:28:36,383 Umas pessoas legais. 510 00:28:36,516 --> 00:28:40,322 Eu sobrevivi. 511 00:28:51,168 --> 00:28:56,174 Você mais do que sobreviveu. 512 00:28:56,175 --> 00:28:56,541 Já fumou um, Alice? 513 00:28:56,542 --> 00:29:01,180 Uma vez. 514 00:29:01,181 --> 00:29:04,184 Há muito tempo. 515 00:29:04,185 --> 00:29:07,156 Isso me deixa no clima. 516 00:29:07,689 --> 00:29:09,157 Para que? 517 00:29:09,158 --> 00:29:14,568 Cozinhar. 518 00:29:18,170 --> 00:29:19,170 Cozinhar! 519 00:29:19,171 --> 00:29:22,576 Então... 520 00:29:24,177 --> 00:29:25,178 O que é isso? 521 00:29:25,179 --> 00:29:29,183 Uma hélice dupla. 522 00:29:29,184 --> 00:29:32,187 Uma cobra trocando de pele. 523 00:29:35,192 --> 00:29:37,193 Eu tinha 21. 524 00:29:37,194 --> 00:29:40,432 Vinho? 525 00:29:43,202 --> 00:29:45,203 Ok. 526 00:29:45,204 --> 00:29:48,609 Tem certeza que deveria estar 527 00:29:49,209 --> 00:29:53,417 usando uma faca nesse estado? 528 00:29:55,217 --> 00:29:58,220 Poderia fazer isso dormindo. 529 00:29:58,221 --> 00:30:03,226 Cebolas. 530 00:30:03,227 --> 00:30:06,310 Eu as esfrego nos olhos às vezes. 531 00:30:06,231 --> 00:30:07,232 Por que? 532 00:30:07,233 --> 00:30:10,236 Elas me ajudam a chorar. 533 00:30:10,436 --> 00:30:14,240 É minha terapia. 534 00:30:14,241 --> 00:30:16,276 Eu...humm... 535 00:30:16,277 --> 00:30:19,647 Eu não podia chorar depois do funeral. 536 00:30:19,648 --> 00:30:20,782 Eles me deram uns dias e depois 537 00:30:20,783 --> 00:30:23,219 me disseram para parar. 538 00:30:23,220 --> 00:30:24,286 Entregar meu sofrimento à Deus. 539 00:30:24,287 --> 00:30:26,656 Não. 540 00:30:26,657 --> 00:30:29,727 É, e daí... 541 00:30:29,728 --> 00:30:32,231 e daí eu esqueci como chorar. 542 00:30:32,232 --> 00:30:34,634 As pessoas sempre me acusam 543 00:30:34,834 --> 00:30:37,237 de não me importar. 544 00:30:37,238 --> 00:30:39,239 Não é verdade. 545 00:30:39,240 --> 00:30:42,243 Eu me importo muito 546 00:30:42,244 --> 00:30:43,245 com as cebolas. 547 00:30:43,246 --> 00:30:46,248 Tru. 548 00:30:46,249 --> 00:30:52,728 Isso é triste. 549 00:31:13,251 --> 00:31:14,851 Isso é tão triste. 550 00:31:14,852 --> 00:31:16,854 Olha. 551 00:31:16,855 --> 00:31:17,589 Olha aquela nuvem. 552 00:31:17,590 --> 00:31:18,856 Onde? 553 00:31:18,857 --> 00:31:19,857 Olha. Está vendo? 554 00:31:19,858 --> 00:31:20,859 Não. 555 00:31:20,860 --> 00:31:22,861 Parece uma cobra. 556 00:31:22,862 --> 00:31:24,864 Parace com a sua tatuagem. 557 00:31:24,865 --> 00:31:27,336 Ali. Bem ali encima. Olha. 558 00:31:28,336 --> 00:31:29,870 Ali. 559 00:31:29,871 --> 00:31:32,408 Está vendo? 560 00:31:32,875 --> 00:31:36,882 Não. 561 00:31:51,500 --> 00:31:56,642 Está cega. 562 00:32:01,912 --> 00:32:02,913 Nossa! Meu Deus! 563 00:32:02,914 --> 00:32:05,718 Então... 564 00:32:05,917 --> 00:32:08,922 Tru. 565 00:32:10,924 --> 00:32:11,924 Vem de Trudy? 566 00:32:11,925 --> 00:32:14,862 Fantástico. 567 00:32:14,863 --> 00:32:17,666 Obrigada. 568 00:32:17,933 --> 00:32:18,933 Humm... 569 00:32:18,934 --> 00:32:20,936 Gertrude. 570 00:32:20,937 --> 00:32:23,941 Não. 571 00:32:24,942 --> 00:32:25,942 Por favor, não conte a ninguém. 572 00:32:25,943 --> 00:32:28,948 Gertrude? 573 00:32:32,952 --> 00:32:35,656 É. Obrigada mãe e pai. 574 00:32:36,858 --> 00:32:38,960 Gertrude e Alice. 575 00:32:50,942 --> 00:32:52,944 Paris. 576 00:32:52,945 --> 00:32:55,947 Para o caso de pensar que esqueci. 577 00:32:55,948 --> 00:32:56,949 Vou te ensinar uma coisa. 578 00:32:56,950 --> 00:32:58,951 O que? 579 00:32:58,952 --> 00:32:59,953 Tango. 580 00:32:59,954 --> 00:33:00,954 Aqui? 581 00:33:00,955 --> 00:33:01,955 Agora? 582 00:33:01,956 --> 00:33:02,956 Aqui e agora. 583 00:33:02,957 --> 00:33:03,958 Tudo bem? 584 00:33:03,959 --> 00:33:05,693 Tudo. 585 00:33:05,694 --> 00:33:07,963 Então, coloque sua mão aqui 586 00:33:07,964 --> 00:33:08,964 e a minha vai aqui. 587 00:33:08,965 --> 00:33:09,965 Você se vira 588 00:33:09,966 --> 00:33:10,967 e me segue. Pronta? 589 00:33:10,968 --> 00:33:12,969 E 590 00:33:12,970 --> 00:33:14,972 um, dois 591 00:33:14,973 --> 00:33:16,974 um, dois, três, quatro. 592 00:33:16,975 --> 00:33:18,977 Pisa e gira. Pisa atrás, deslisa e encaixa. 593 00:33:54,991 --> 00:33:57,962 E... 594 00:33:58,495 --> 00:34:00,965 Boa noite, Alice. 595 00:34:00,966 --> 00:34:03,968 Boa noite, Tru. 596 00:34:03,969 --> 00:34:04,535 Eu tive uma noite adorável. 597 00:34:04,536 --> 00:34:05,971 Eu também. 598 00:34:05,972 --> 00:34:08,976 Você teve? Mesmo? 599 00:34:09,710 --> 00:34:12,980 Sim. 600 00:34:12,981 --> 00:34:15,985 Sabe, me sinto tão 601 00:34:20,991 --> 00:34:23,994 viva com você. 602 00:34:23,995 --> 00:34:24,995 As duas se divertiram? 603 00:34:24,996 --> 00:34:26,998 Sim, nos divertimos. 604 00:34:26,999 --> 00:34:30,200 Fomos à casa da Tru na ilha. 605 00:34:30,300 --> 00:34:33,600 Vimos as nuvens 606 00:34:33,700 --> 00:34:34,974 e dançamos. 607 00:34:34,975 --> 00:34:35,975 É quase meia-noite. 608 00:34:35,976 --> 00:34:36,977 Meio tarde. 609 00:34:36,978 --> 00:34:38,979 Esqueci da hora. 610 00:34:38,980 --> 00:34:39,713 É óbvio. 611 00:34:39,714 --> 00:34:39,981 Perdeu o jantar. 612 00:34:39,982 --> 00:34:41,983 Tínhamos planos. 613 00:34:41,984 --> 00:34:42,984 Nós? 614 00:34:42,985 --> 00:34:44,987 Esqueci completamente. 615 00:34:44,988 --> 00:34:45,988 Sinto muito, querida. 616 00:34:45,989 --> 00:34:48,993 Você me perdoa? 617 00:34:49,994 --> 00:34:51,996 Está bêbada? 618 00:34:51,997 --> 00:34:53,998 Não! 619 00:34:53,999 --> 00:35:00,999 Não...não. Estou intoxicada de vida. 620 00:35:01,800 --> 00:35:02,743 Tenho que ir. 621 00:35:02,744 --> 00:35:05,130 Desculpe se causei problemas, Suzanne. 622 00:35:05,140 --> 00:35:06,748 Não sabia que tinham planos para o jantar. 623 00:35:06,749 --> 00:35:08,952 Claro que não sabia. 624 00:35:08,953 --> 00:35:10,190 Tem o temperamento do seu pai. 625 00:35:10,200 --> 00:35:11,200 Especial sob estresse 626 00:35:11,210 --> 00:35:17,320 e não é uma qualidade atraente. 627 00:35:27,420 --> 00:35:28,877 Vejo você amanhã? 628 00:35:28,878 --> 00:35:33,480 Se a Suzanne não se importar? 629 00:35:33,490 --> 00:35:36,870 Suzanne não é minha mãe. 630 00:35:39,570 --> 00:35:42,610 Amanhã. 631 00:36:08,610 --> 00:36:10,229 Você tinha que ser tão difícil? 632 00:36:10,230 --> 00:36:13,670 Brincando na rua? 633 00:36:13,680 --> 00:36:14,101 Sério, mãe? 634 00:36:14,102 --> 00:36:17,720 E dançando? 635 00:36:17,730 --> 00:36:19,775 Se não te conhecesse diria que está atraída por ela. 636 00:36:19,776 --> 00:36:23,790 Se não te conhecesse diria que está com ciúmes. 637 00:36:23,800 --> 00:36:25,490 Do que? 638 00:36:25,500 --> 00:36:27,520 Não tenho certeza. 639 00:36:27,530 --> 00:36:29,540 Diga você. 640 00:36:41,705 --> 00:36:46,974 Ei, desculpe ficar até tarde com a Alice. Vamos tomar aquele café em breve. 641 00:36:48,790 --> 00:36:50,810 Teimosa. 642 00:36:50,820 --> 00:36:51,820 Sarcástica. 643 00:36:51,830 --> 00:36:52,840 Impossível. 644 00:36:52,850 --> 00:36:55,870 Você a ensinou bem. 645 00:36:55,880 --> 00:36:57,900 Está certa, Alice. 646 00:36:57,910 --> 00:36:59,930 É tudo culpa minha. 647 00:36:59,940 --> 00:37:04,650 Nunca tive nada meu. Nada que não fosse arruinado. 648 00:37:04,660 --> 00:37:05,660 Arruinado? 649 00:37:05,670 --> 00:37:09,730 Você não precisa da minha ajuda para isso. 650 00:37:09,806 --> 00:37:13,760 Nossa, você é um canalha sem coração. 651 00:37:13,770 --> 00:37:16,814 Pensei que era o que você queria. 652 00:37:16,815 --> 00:37:18,830 Podia ter poupado muitos problemas 653 00:37:18,840 --> 00:37:19,251 se tivesse te deixado na porta. 654 00:37:19,252 --> 00:37:22,880 Deus o livre a Alice se divertir. 655 00:37:22,890 --> 00:37:23,156 Isso seria muito embraraçoso. 656 00:37:23,157 --> 00:37:26,930 Droga, Alice! 657 00:37:26,940 --> 00:37:29,980 Você não sabe quando parar. 658 00:37:30,233 --> 00:37:34,106 Isso não era necessário. 659 00:37:52,940 --> 00:37:53,195 Suzanne? 660 00:37:53,196 --> 00:37:55,970 Está em casa. 661 00:37:55,980 --> 00:37:56,990 Sim. 662 00:37:56,100 --> 00:37:57,100 Alice está doente. 663 00:37:57,101 --> 00:38:01,740 Tenho que ficar em casa e tomar conta dela. 664 00:38:01,106 --> 00:38:02,840 Ela ficará bem? 665 00:38:02,841 --> 00:38:04,109 Sim. Espero. 666 00:38:04,110 --> 00:38:05,243 Mas ela é muito velha para brincar na rua. 667 00:38:05,244 --> 00:38:07,346 Ela pegou um resfriado. 668 00:38:07,347 --> 00:38:09,982 Está brava comigo. 669 00:38:09,983 --> 00:38:12,119 A Alice está mesmo doente ou 670 00:38:12,120 --> 00:38:15,123 tem outra coisa rolando aqui? 671 00:38:15,124 --> 00:38:16,124 Não sei o que quer dizer. 672 00:38:16,125 --> 00:38:17,125 Minha mãe está doente. 673 00:38:17,126 --> 00:38:18,127 Tenho que ir. 674 00:38:18,128 --> 00:38:21,864 Por que está agindo assim? 675 00:38:21,865 --> 00:38:23,133 E sobre o outro assunto 676 00:38:23,134 --> 00:38:25,690 porque achei que conversamos sobre aquilo. 677 00:38:25,700 --> 00:38:26,137 Certo. Não posso falar agora, tenho que ir agora. 678 00:38:26,138 --> 00:38:27,138 Certo. 679 00:38:27,139 --> 00:38:30,142 Estou indo. 680 00:38:30,143 --> 00:38:31,277 Por favor, diga a ela que eu vim 681 00:38:31,278 --> 00:38:35,830 porque ela está me esperando. 682 00:38:35,149 --> 00:38:37,185 Obrigada. 683 00:40:10,370 --> 00:40:12,173 Mãe? 684 00:40:12,174 --> 00:40:15,177 Olá, querida. 685 00:40:15,178 --> 00:40:17,145 Você saiu? 686 00:40:17,146 --> 00:40:19,182 Não. 687 00:40:19,183 --> 00:40:22,860 Você vai sair? 688 00:40:22,286 --> 00:40:25,189 Estava esperando... 689 00:40:25,190 --> 00:40:28,193 Eu estava esperando a Tru, mas... 690 00:40:28,194 --> 00:40:32,198 Eu não...ela não apareceu, então... 691 00:40:32,199 --> 00:40:35,300 Humm... 692 00:40:35,203 --> 00:40:36,203 Bem, podíamos sair. 693 00:40:36,204 --> 00:40:39,576 Podemos pedir o jantar. 694 00:40:41,211 --> 00:40:44,181 Eu acho... 695 00:40:49,187 --> 00:40:52,190 Acho que talvez eu só... 696 00:40:52,191 --> 00:40:55,195 vou me retirar mais cedo. 697 00:41:00,268 --> 00:41:02,203 Boa noite, querida. 698 00:41:02,204 --> 00:41:04,206 Boa noite. 699 00:41:42,255 --> 00:41:43,255 Oi. 700 00:41:43,256 --> 00:41:46,259 Minha mãe ainda não está bem. 701 00:41:46,260 --> 00:41:49,263 Eu sei. Por isso fiz sopa para ela. 702 00:41:49,264 --> 00:41:51,467 Qual o seu jogo? 703 00:41:51,468 --> 00:41:53,268 Não sei o que quer dizer. 704 00:41:53,269 --> 00:41:54,269 Minha mãe é facilmente influenciável. 705 00:41:54,270 --> 00:41:57,240 Ela está fragilizada desde que meu pai morreu. 706 00:41:57,241 --> 00:41:58,241 Alguém está frágil. 707 00:41:58,242 --> 00:42:00,244 Eu vi você beijando-a. 708 00:42:00,245 --> 00:42:01,245 No meu corredor! 709 00:42:01,246 --> 00:42:03,248 É sobre isso? 710 00:42:03,249 --> 00:42:05,250 Ela me beijou, para sua informação. 711 00:42:05,251 --> 00:42:07,253 Na bochecha. 712 00:42:07,254 --> 00:42:09,255 Sei como você é. 713 00:42:09,256 --> 00:42:10,257 Como eu sou? 714 00:42:10,258 --> 00:42:11,291 Sabe o que vai acontecer! 715 00:42:11,292 --> 00:42:13,261 Não! Não sei! 716 00:42:13,262 --> 00:42:15,196 Ela não pode te ver. 717 00:42:15,197 --> 00:42:18,269 Ela te disse isso? 718 00:42:21,106 --> 00:42:24,275 Dê isto à ela. Por favor. 719 00:42:24,276 --> 00:42:27,279 Filha da puta! 720 00:42:58,286 --> 00:43:03,292 (campainha) 721 00:43:03,293 --> 00:43:08,301 (batida na porta) 722 00:43:35,300 --> 00:43:39,675 Mãe? 723 00:43:45,312 --> 00:43:47,683 Mãe? 724 00:44:05,305 --> 00:44:09,311 Onde esteve, mãe? 725 00:44:13,315 --> 00:44:17,820 Eu não sei...só... 726 00:44:17,821 --> 00:44:19,322 andando. 727 00:44:19,323 --> 00:44:22,326 Estava preocupada com você. 728 00:44:23,328 --> 00:44:24,328 Desculpe. 729 00:44:24,329 --> 00:44:28,335 Perdi a noção da hora. 730 00:44:29,703 --> 00:44:33,543 Certo, bem...agora está aqui. 731 00:44:33,842 --> 00:44:35,342 Comprei o jantar. 732 00:44:35,343 --> 00:44:38,347 Com fome? 733 00:44:43,354 --> 00:44:45,355 Por Deus, garota. O que esperava? 734 00:44:45,356 --> 00:44:49,360 Não esperava nada da Alice. 735 00:44:49,361 --> 00:44:50,362 Ela é tão... 736 00:44:50,363 --> 00:44:52,364 Velha. 737 00:44:52,365 --> 00:44:55,368 Não, Gray. Ela é incrível. 738 00:44:55,369 --> 00:44:58,574 Estava pensando na velha mesa do papai. 739 00:45:00,909 --> 00:45:02,410 Ainda gostaria dela? 740 00:45:02,411 --> 00:45:05,350 Sim. 741 00:45:06,350 --> 00:45:07,350 Bom. 742 00:45:07,351 --> 00:45:10,355 Ele ficaria tão satisfeito. 743 00:45:12,524 --> 00:45:16,528 Ainda não comecei a empacotar as coisas dele. 744 00:45:16,529 --> 00:45:20,367 Sei que deveria, mas... 745 00:45:20,368 --> 00:45:23,371 Estive pensando que eu poderia 746 00:45:23,372 --> 00:45:24,806 ir para casa e te ajudar. 747 00:45:24,807 --> 00:45:26,375 Depois desse caso acabar. 748 00:45:26,376 --> 00:45:30,382 Bem. 749 00:45:31,382 --> 00:45:34,385 Seria legal. 750 00:45:34,386 --> 00:45:36,355 Onde poderia ir? 751 00:45:36,356 --> 00:45:38,357 Bem, pode brincar de casinha aqui 752 00:45:38,358 --> 00:45:39,358 ou, melhor ainda, 753 00:45:39,359 --> 00:45:43,967 brincar de marido em North Bay...brrr 754 00:45:48,371 --> 00:45:52,375 Sabe, eu não entendo... 755 00:45:52,376 --> 00:45:53,976 Por que a Tru não veio 756 00:45:53,977 --> 00:45:54,977 nem tentou me ligar. 757 00:45:54,978 --> 00:45:56,980 É que não... 758 00:45:56,981 --> 00:45:58,549 Não faz sentido. 759 00:45:58,550 --> 00:46:00,985 Ouviu falar nela? 760 00:46:00,986 --> 00:46:02,988 Sabe... 761 00:46:02,989 --> 00:46:07,994 Eu gosto da Tru, mas ela não é tão confiável. 762 00:46:07,995 --> 00:46:10,998 Sério? Achei exatamente o oposto. 763 00:46:10,999 --> 00:46:14,200 Bem, ela é conhecida por isso. 764 00:46:14,300 --> 00:46:15,300 Pelo que? 765 00:46:15,400 --> 00:46:16,400 De simplesmente 766 00:46:16,500 --> 00:46:17,540 desaparecer? 767 00:46:17,541 --> 00:46:19,976 Desaparecer sem dizer uma palavra? 768 00:46:19,977 --> 00:46:21,746 É. 769 00:46:21,747 --> 00:46:24,140 Mas não...não é pessoal. 770 00:46:24,150 --> 00:46:29,250 Eu só aceitei que ela é assim. 771 00:46:30,624 --> 00:46:34,270 Ela me chamou de "filha da puta". 772 00:46:34,280 --> 00:46:35,290 Pára! 773 00:46:35,300 --> 00:46:37,310 Bem, ela tem motivo. 774 00:46:37,320 --> 00:46:39,534 Eu não fiz nada. 775 00:46:39,535 --> 00:46:41,471 Dado seu histórico com a Suzanne, 776 00:46:41,472 --> 00:46:43,390 eu diria que está brincando com fogo 777 00:46:43,400 --> 00:46:45,410 e você vai se queimar. 778 00:46:45,420 --> 00:46:47,440 Queimar! 779 00:46:47,450 --> 00:46:48,480 Novos drinks. 780 00:46:48,481 --> 00:46:50,480 Por conta da casa. 781 00:46:50,490 --> 00:46:53,520 Experimentem novos sabores. 782 00:46:53,530 --> 00:46:58,620 Exatamente o que você precisa. 783 00:47:00,620 --> 00:47:03,640 Você é tão boba. 784 00:47:03,650 --> 00:47:07,700 Isso é coisa do amor, querida. 785 00:47:07,710 --> 00:47:10,730 Fazer de nós uns idiotas. 786 00:47:10,740 --> 00:47:12,779 Oh, Richard. 787 00:47:13,780 --> 00:47:15,547 Foi assim para você? 788 00:47:15,548 --> 00:47:19,850 Sabe que eu tentei. Eu tentei te amar. 789 00:47:19,860 --> 00:47:21,555 Tentei. 790 00:47:21,556 --> 00:47:24,661 Sei que tentou. 791 00:47:25,610 --> 00:47:28,640 Desculpe. 792 00:47:32,700 --> 00:47:36,811 Não sou muito boa nisso. 793 00:47:45,860 --> 00:47:47,489 Alice! 794 00:47:47,689 --> 00:47:50,920 Alice? 795 00:47:50,930 --> 00:47:51,930 Alice! Espera! 796 00:47:51,940 --> 00:47:53,864 Alice. 797 00:47:55,990 --> 00:47:57,101 Alice? O que há de errado? 798 00:47:57,102 --> 00:47:59,103 O que há de errado? Tudo está errado. 799 00:47:59,104 --> 00:48:03,750 Esperei dois dias por você. Dois dias. 800 00:48:03,760 --> 00:48:04,810 Como pôde fazer isso comigo? 801 00:48:04,811 --> 00:48:08,820 Eu apareci. Eu... 802 00:48:12,880 --> 00:48:14,890 A Encantadora de Vagina. 803 00:48:14,900 --> 01:36:29,790 Alice? 804 00:48:14,891 --> 00:48:16,626 Ei-ei-ei. Espe-espera. Pára! 805 00:48:16,627 --> 00:48:20,831 Eu me sinto tão...estúpida. 806 00:48:20,832 --> 00:48:24,102 Eu fui te ver. Eu tentei! 807 00:48:24,103 --> 00:48:26,105 Olha, estou congelando. Podemos entrar? 808 00:48:26,106 --> 00:48:28,107 Você está acompanhada. 809 00:48:28,108 --> 00:48:29,175 Aquilo não é nada. 810 00:48:29,176 --> 00:48:32,112 Eu só não queria ficar sozinha ontem à noite. 811 00:48:32,113 --> 00:48:34,115 Certo. Espera aqui um minuto. 812 00:48:34,116 --> 00:48:35,950 Vou pegar um casaco 813 00:48:35,951 --> 00:48:39,890 e voltar para conversarmos, certo? 814 00:48:40,910 --> 00:48:41,910 Uau! 815 00:48:41,920 --> 00:48:45,960 O que há com a mãe? 816 00:48:45,970 --> 00:48:49,103 Obrigada pela noite passada. 817 00:48:50,103 --> 00:48:53,106 Se correr, consegue pegar a próxima balsa. 818 00:48:53,107 --> 00:48:54,108 Desculpe. 819 00:48:54,109 --> 00:48:56,912 Alice! 820 00:48:57,112 --> 00:48:59,114 Alice, espera! 821 00:48:59,115 --> 00:49:00,115 Espera, pára. 822 00:49:00,116 --> 00:49:02,118 Onde vai? 823 00:49:02,119 --> 00:49:04,120 Por que não apareceu? 824 00:49:04,121 --> 00:49:06,123 Eu fui. 825 00:49:06,124 --> 00:49:07,124 Fui te ver. 826 00:49:07,125 --> 00:49:10,129 Suzanne me disse que estava doente. 827 00:49:10,329 --> 00:49:14,135 Eu não estava doente. 828 00:49:15,101 --> 00:49:18,105 Recebeu meu recado? 829 00:49:18,839 --> 00:49:20,107 Por que ela faria isso? 830 00:49:20,108 --> 00:49:21,709 Quer dizer, mentir. 831 00:49:21,710 --> 00:49:25,115 Para mim! E para você. 832 00:49:26,116 --> 00:49:29,118 Alice... 833 00:49:29,119 --> 00:49:32,123 O que? 834 00:49:33,124 --> 00:49:34,859 Achei que tívessemos resolvido 835 00:49:34,860 --> 00:49:37,129 mas acho que ela ainda está chateada comigo. 836 00:49:37,130 --> 00:49:40,866 Chateada com o que? 837 00:49:40,867 --> 00:49:43,737 Acho que seria melhor ela te contar. 838 00:49:43,738 --> 00:49:47,141 Contar o que? 839 00:49:47,142 --> 00:49:50,278 Sabe, estou cansada de ficar de fora. 840 00:49:50,279 --> 00:49:52,281 Isto está muito superestimado. 841 00:49:52,282 --> 00:49:54,150 É complicado. 842 00:49:54,151 --> 00:49:59,930 É, então, por que não "descomplica"? 843 00:50:07,168 --> 00:50:09,170 Lembra quando te falei que 844 00:50:09,171 --> 00:50:12,173 "mulheres confusas também gostam de dormir comigo"? 845 00:50:12,174 --> 00:50:14,176 Sim. 846 00:50:14,177 --> 00:50:18,181 Uma vez... 847 00:50:18,182 --> 00:50:20,184 Uma vez? 848 00:50:20,185 --> 00:50:24,189 Quando dormi na casa dela... 849 00:50:24,190 --> 00:50:25,891 Você e a Suzanne? 850 00:50:25,892 --> 00:50:29,162 Nós duas bebemos muito...e... 851 00:50:29,163 --> 00:50:32,933 Você e a Suzanne... 852 00:50:32,934 --> 00:50:36,171 Acordamos juntas na cama... 853 00:50:36,172 --> 00:50:37,740 e... 854 00:50:37,741 --> 00:50:39,175 isso foi... 855 00:50:39,176 --> 00:50:42,180 estranho. 856 00:50:45,184 --> 00:50:47,218 Ela não conseguiu falar sobre e 857 00:50:47,219 --> 00:50:52,194 foi a última vez que fiquei com ela. 858 00:50:53,194 --> 00:50:56,198 Há quanto tempo? 859 00:50:58,200 --> 00:51:00,971 Junho. 860 00:51:01,204 --> 00:51:04,342 Logo depois que o Richard morreu. 861 00:51:05,176 --> 00:51:08,179 Nos trombamos há pouco tempo atrás. 862 00:51:08,180 --> 00:51:09,180 Ela disse que sintia minha falta. 863 00:51:09,181 --> 00:51:12,184 Queria reconectar. 864 00:51:12,185 --> 00:51:16,189 Ela parecia muito feliz com isso. 865 00:51:16,190 --> 00:51:18,192 Tomamos café e conversamos. 866 00:51:18,193 --> 00:51:21,196 Não sobre isso. 867 00:51:21,197 --> 00:51:25,203 Achei que estivéssemos bem, mas... 868 00:51:26,369 --> 00:51:29,207 Desculpe. 869 00:51:31,210 --> 00:51:32,910 Eu... 870 00:51:32,911 --> 00:51:36,215 Eu não sei o que dizer. 871 00:51:36,216 --> 00:51:38,218 Mas ainda podemos ser amigas. 872 00:51:38,219 --> 00:51:40,153 Podemos, Alice? 873 00:51:40,154 --> 00:51:41,221 Amigas? Sim, claro. 874 00:51:41,222 --> 00:51:45,195 Amigas. É o que somos. 875 00:51:45,361 --> 00:51:48,196 Desculpe se duvidei de você. 876 00:51:48,197 --> 00:51:52,203 Achei que estivesse cansada de mim. 877 00:51:53,204 --> 00:51:56,207 Eu nunca me cansaria de você. 878 00:51:56,208 --> 00:51:58,209 Sério? 879 00:51:58,210 --> 00:52:01,214 Sério. 880 00:52:04,218 --> 00:52:06,219 Então esta foi nossa 881 00:52:06,220 --> 00:52:09,223 primeira briga? 882 00:52:09,224 --> 00:52:14,232 Nosso primeiro mal entendido. 883 00:52:17,234 --> 00:52:18,202 Eu pisei nela. 884 00:52:18,203 --> 00:52:21,206 Pobrezinha. 885 00:52:21,207 --> 00:52:25,178 Ela? Ou eu? 886 00:52:25,179 --> 00:52:27,214 As duas. 887 00:52:31,219 --> 00:52:33,622 Querida. 888 00:52:33,822 --> 00:52:36,225 Oi, mãe. 889 00:52:36,226 --> 00:52:37,393 Oi. 890 00:52:37,394 --> 00:52:40,230 Tru está cozinhando. 891 00:52:40,231 --> 00:52:41,231 É, estou vendo. 892 00:52:41,232 --> 00:52:42,232 Cozinheira de primeira. 893 00:52:42,233 --> 00:52:43,234 Vai se juntar à nós? 894 00:52:43,235 --> 00:52:44,302 Tenho tanto trabalho à fazer. 895 00:52:44,303 --> 00:52:46,238 Sabe, o trabalho vai sempre existir. 896 00:52:46,239 --> 00:52:48,373 Eu, contudo, não vou. 897 00:52:48,374 --> 00:52:50,243 Mãe... 898 00:52:50,244 --> 00:52:52,245 Então se junte a nós. 899 00:52:52,246 --> 00:52:53,247 Por favor. 900 00:52:53,248 --> 00:52:55,249 Eu insisto. 901 00:52:55,250 --> 00:52:57,252 Se você insiste. 902 00:52:57,253 --> 00:53:00,256 Agora. 903 00:53:00,257 --> 00:53:04,196 Isso será divertido? 904 00:53:06,264 --> 00:53:08,266 Tru, isto está 905 00:53:08,267 --> 00:53:11,204 delicioso. 906 00:53:12,272 --> 00:53:15,408 Então, tudo está progredindo, não está? 907 00:53:15,409 --> 00:53:20,117 Sim, finalmente. 908 00:53:21,283 --> 00:53:22,284 Olha só. 909 00:53:22,285 --> 00:53:26,289 Assim está melhor. 910 00:53:26,290 --> 00:53:28,291 Estou feliz. 911 00:53:28,292 --> 00:53:31,295 Tem sido um teste e tanto para você. 912 00:53:31,296 --> 00:53:32,264 Um teste? 913 00:53:32,265 --> 00:53:33,265 Sim. 914 00:53:33,266 --> 00:53:36,269 Engraçado, mãe. 915 00:53:36,270 --> 00:53:39,272 Então, está saindo com alguém? 916 00:53:39,273 --> 00:53:42,276 O que...hum...não. 917 00:53:42,277 --> 00:53:46,281 Sem amantes secretos? 918 00:53:46,282 --> 00:53:47,283 Hum...mais? 919 00:53:47,284 --> 00:53:49,285 Isso, Suzanne. Gostaria de... 920 00:53:49,286 --> 00:53:51,288 repetir? 921 00:53:51,289 --> 00:53:55,229 Não. 922 00:54:07,342 --> 00:54:12,281 Não foi adorável? 923 00:54:12,282 --> 00:54:18,288 Ela é tão atenciosa e carinhosa. 924 00:54:18,289 --> 00:54:25,289 Você é quem está dizendo. 925 00:54:25,298 --> 00:54:28,301 Há... 926 00:54:28,302 --> 00:54:33,140 algo que queira me contar? 927 00:54:33,141 --> 00:54:34,309 Não. 928 00:54:34,310 --> 00:54:40,317 Nada? Nada mesmo? 929 00:54:40,318 --> 00:54:43,320 Certo. Não sei o que ela te disse. 930 00:54:43,321 --> 00:54:44,655 Suzanne, volta aqui. 931 00:54:44,656 --> 00:54:50,296 Volte aqui e sente-se. 932 00:54:50,297 --> 00:54:53,535 Senta. 933 00:55:02,546 --> 00:55:06,319 Eu fui na casa dela. 934 00:55:08,320 --> 00:55:11,323 Quando ela não apareceu por dois dias 935 00:55:11,324 --> 00:55:15,328 sem ligar para cancelar, eu sabia que tinha algo errado. 936 00:55:15,329 --> 00:55:17,331 Eu estava preocupada. 937 00:55:17,332 --> 00:55:19,334 Você percebeu. 938 00:55:19,335 --> 00:55:22,170 Você sabia que ela esteve aqui duas vezes. 939 00:55:22,171 --> 00:55:27,310 Duas vezes! 940 00:55:27,311 --> 00:55:28,311 Ela me fez sopa. 941 00:55:28,312 --> 00:55:31,315 Ela deixou um recado. 942 00:55:31,316 --> 00:55:33,317 Então... 943 00:55:33,318 --> 00:55:37,723 por que mentiu para mim? 944 00:55:37,724 --> 00:55:39,293 Para te proteger. 945 00:55:40,327 --> 00:55:41,495 Proteger? 946 00:55:41,496 --> 00:55:42,729 Dela. 947 00:55:42,730 --> 00:55:45,200 Da Tru? E por que isso? 948 00:55:45,201 --> 00:55:46,201 Estou em julgamento? 949 00:55:46,202 --> 00:55:47,335 Sim, na verdade, está. 950 00:55:47,336 --> 00:55:48,271 Bem... 951 00:55:48,272 --> 00:55:49,338 Por que? 952 00:55:49,339 --> 00:55:50,339 Você estava doente. 953 00:55:50,340 --> 00:55:53,343 Essa é a verdadeira razão? 954 00:55:53,344 --> 00:55:54,712 Você estava vulnerável. 955 00:55:54,713 --> 00:55:56,214 Essa é a verdadeira razão? 956 00:55:56,215 --> 00:55:57,348 O que está sugerindo? 957 00:55:57,349 --> 00:55:59,351 Estou sugerindo que há outra razão 958 00:55:59,352 --> 00:56:04,361 para a sua evidente demonstração de insegurança. 959 00:56:05,494 --> 00:56:07,728 Vocês dormiram juntas. 960 00:56:07,729 --> 00:56:09,364 Algo veio à luz. 961 00:56:09,365 --> 00:56:11,767 Não tenho ideia do que. 962 00:56:11,768 --> 00:56:15,371 Você tem sentimentos. 963 00:56:15,372 --> 00:56:17,774 Sentimentos mal resolvidos. 964 00:56:17,775 --> 00:56:22,380 Bons ou ruins? Qual deles? 965 00:56:22,381 --> 00:56:24,383 Qual? 966 00:56:24,384 --> 00:56:27,388 Mãe. 967 00:56:29,390 --> 00:56:33,397 Nossa. 968 00:57:04,402 --> 00:57:07,405 (batida leve na porta) 969 00:57:07,406 --> 00:57:10,409 Suzanne? 970 00:57:20,389 --> 00:57:23,393 Você está bem? 971 00:57:34,775 --> 00:57:39,349 Desculpe se te chatiei. 972 00:57:42,418 --> 00:57:46,422 Sei que parece que temos feito muito isso 973 00:57:46,423 --> 00:57:48,625 ultimamente uma com a outra. 974 00:57:48,626 --> 00:57:53,400 Podemos conversar amanhã? 975 00:57:54,766 --> 00:57:59,407 Claro. Amanhã. 976 00:58:00,374 --> 00:58:02,508 Agora que está tudo, você sabe, 977 00:58:02,509 --> 00:58:06,483 à luz do dia. 978 00:58:17,428 --> 00:58:19,430 Boa noite, querida. 979 00:58:19,431 --> 00:58:22,369 Boa noite. 980 00:58:47,434 --> 00:58:50,570 Oi. 981 00:58:50,571 --> 00:58:52,439 Contou para minha mãe que dormimos juntas. 982 00:58:52,440 --> 00:58:53,808 Nós dormimos juntas. 983 00:58:53,809 --> 00:58:54,809 Sim, eu sei disso. 984 00:58:54,810 --> 00:58:56,444 Mas por que contou à ela? 985 00:58:56,445 --> 00:58:58,447 Ela queria saber o que estava acontecendo. 986 00:58:58,448 --> 00:58:59,448 Não é da conta dela. 987 00:58:59,449 --> 00:59:01,818 Você fez com que fosse mentindo para ela. 988 00:59:01,819 --> 00:59:05,589 É minha privacidade. Minha decisão. 989 00:59:05,590 --> 00:59:07,458 É minha também. 990 00:59:07,459 --> 00:59:08,460 Posso ver onde isso vai dar. 991 00:59:08,461 --> 00:59:09,594 Onde? 992 00:59:09,595 --> 00:59:10,529 Está tentando controlar esta conversa 993 00:59:10,530 --> 00:59:12,465 assim como faz com tudo. 994 00:59:12,466 --> 00:59:13,466 Por isso veio aqui. 995 00:59:13,467 --> 00:59:14,467 Não. 996 00:59:14,468 --> 00:59:15,836 Vim aqui porque queria te encontrar 997 00:59:15,837 --> 00:59:17,604 o mais longe possível da minha mãe. 998 00:59:17,605 --> 00:59:19,474 Ela está vulnerável assim como eu estava. 999 00:59:19,475 --> 00:59:22,845 Você foi para a cama comigo, Suzanne. 1000 00:59:22,846 --> 00:59:27,487 Fique longe da minha mãe. 1001 00:59:39,467 --> 00:59:41,469 (campanhia da porta) 1002 00:59:41,470 --> 00:59:42,470 Sim? 1003 00:59:42,471 --> 00:59:43,472 Tru? 1004 00:59:43,473 --> 00:59:45,474 Por que? Não estou pronta. 1005 00:59:45,475 --> 00:59:47,477 Não a esperava tão cedo. 1006 00:59:47,478 --> 00:59:48,478 Desculpe. 1007 00:59:48,479 --> 00:59:50,460 Não, não. Não precisa. 1008 00:59:50,470 --> 00:59:50,647 Estou feliz em vê-la. 1009 00:59:50,648 --> 00:59:51,548 Entre. 1010 00:59:51,549 --> 00:59:54,486 Pode relaxar. Ela não está aqui. 1011 00:59:54,487 --> 00:59:56,488 Então, por que não se senta 1012 00:59:56,489 --> 00:59:57,489 e vou terminar de me aprontar. 1013 00:59:57,490 --> 00:59:59,492 Num instante. 1014 00:59:59,493 --> 01:00:00,493 Alice, eu... 1015 01:00:00,494 --> 01:00:04,640 preciso falar com você. 1016 01:00:04,650 --> 01:00:05,500 Certo? 1017 01:00:05,501 --> 01:00:09,505 Parece sério? 1018 01:00:09,506 --> 01:00:11,507 É sobre a Suzanne. 1019 01:00:11,508 --> 01:00:16,517 O que tem ela? 1020 01:00:25,493 --> 01:00:28,497 Mãe. 1021 01:00:29,498 --> 01:00:32,501 Suzanne. 1022 01:00:32,502 --> 01:00:34,504 Você está bem? Você parece... 1023 01:00:34,505 --> 01:00:39,112 Eu pareço...o que? 1024 01:00:40,111 --> 01:00:44,850 O que andou tramando hoje? 1025 01:00:45,117 --> 01:00:50,127 Tive um dia muito interessante, até agora. 1026 01:00:53,728 --> 01:00:57,869 Tive uma visita. 1027 01:00:58,134 --> 01:01:01,137 Como ousa proibí-la de me ver. 1028 01:01:01,138 --> 01:01:03,139 Quem você pensa que é? 1029 01:01:03,140 --> 01:01:04,141 Sua filha. 1030 01:01:04,142 --> 01:01:05,142 Ou se esqueceu? 1031 01:01:05,143 --> 01:01:08,146 Não é da sua conta. 1032 01:01:08,147 --> 01:01:09,147 É da mina conta. 1033 01:01:09,148 --> 01:01:10,148 Você é minha mãe. 1034 01:01:10,149 --> 01:01:11,150 Comece a agir como tal. 1035 01:01:11,151 --> 01:01:14,154 A vida é minha e faço o que bem entender. 1036 01:01:14,155 --> 01:01:19,160 E farei o que é necessário. 1037 01:01:19,161 --> 01:01:23,165 Bem, talvez eu deva ir embora. 1038 01:01:23,166 --> 01:01:27,107 Talvez você deva. 1039 01:01:40,122 --> 01:01:41,756 Por que está tão decidida em vê-la? 1040 01:01:41,757 --> 01:01:42,624 Eu gosto dela. 1041 01:01:42,625 --> 01:01:43,625 Gosto de passar o tempo com ela 1042 01:01:43,626 --> 01:01:44,192 e isso devia bastar. 1043 01:01:44,193 --> 01:01:45,694 É, sei que gosta. 1044 01:01:45,695 --> 01:01:47,196 Mais do que gosta de passar comigo. 1045 01:01:47,197 --> 01:01:50,200 Está sendo infantil. 1046 01:01:50,201 --> 01:01:51,201 Por que se importa? 1047 01:01:51,202 --> 01:01:52,202 Não tem tempo para mim. 1048 01:01:52,203 --> 01:01:54,606 Nunca teve tempo para mim. 1049 01:01:54,607 --> 01:01:57,209 De quem está realmente com ciúmes? 1050 01:01:57,210 --> 01:01:58,611 Eu não sou gay 1051 01:01:58,612 --> 01:02:00,213 se é isto que está sugerindo. 1052 01:02:00,214 --> 01:02:02,783 Acho que a senhorita faz tudo reclama muito. 1053 01:02:02,784 --> 01:02:04,785 Foi uma vez e não deu em nada. 1054 01:02:04,786 --> 01:02:06,121 Isso não faz de mim gay. 1055 01:02:06,122 --> 01:02:09,191 Não, mas te deixa assustada. 1056 01:02:09,192 --> 01:02:10,927 Sabe... 1057 01:02:10,928 --> 01:02:13,196 talvez Tru tenha razão. 1058 01:02:13,197 --> 01:02:15,199 Talvez você só esteja assustada. 1059 01:02:15,200 --> 01:02:16,200 Tru? 1060 01:02:16,201 --> 01:02:17,201 Você só fala nela? 1061 01:02:17,202 --> 01:02:18,203 É doentio. 1062 01:02:18,204 --> 01:02:19,204 Está obsecada. 1063 01:02:19,205 --> 01:02:20,205 Esquece. 1064 01:02:20,206 --> 01:02:22,142 Na sua idade é patético. 1065 01:02:22,143 --> 01:02:22,775 Saia! 1066 01:02:22,776 --> 01:02:24,210 E o papai? 1067 01:02:24,211 --> 01:02:29,219 Já se esqueceu dele? 1068 01:02:59,957 --> 01:03:03,227 Talvez Claire e Suzanne estejam certas sobre mim. 1069 01:03:03,228 --> 01:03:06,231 Sobre o que? 1070 01:03:06,232 --> 01:03:08,234 Eu represento um risco. 1071 01:03:08,235 --> 01:03:10,302 Devia vir com um rótulo de advertência. 1072 01:03:10,303 --> 01:03:11,804 Você devia. 1073 01:03:11,805 --> 01:03:15,243 Um sinal de perigo bem grande. 1074 01:03:15,244 --> 01:03:19,215 Sério, Gray. 1075 01:03:19,216 --> 01:03:23,221 Você me conhece a mais tempo que qualquer um. 1076 01:03:23,421 --> 01:03:26,224 O que há de errado comigo? 1077 01:03:26,225 --> 01:03:28,226 Nada além de mágoas. 1078 01:03:28,227 --> 01:03:29,796 Velhas mágoas. 1079 01:03:30,273 --> 01:03:33,233 Está fugindo, garotinha. Nós dois estamos. 1080 01:03:33,234 --> 01:03:34,973 Corra. Corra. Corra. 1081 01:03:36,412 --> 01:03:38,290 Estou cansada de fugir. 1082 01:03:48,319 --> 01:03:54,259 Ela é tão você quanto eu, Alice. 1083 01:03:54,260 --> 01:03:59,232 Sua beleza, seu temperamento, sua paixão. 1084 01:03:59,233 --> 01:04:03,337 Minha maldita arrogância. 1085 01:04:03,338 --> 01:04:05,240 Desculpe se eu 1086 01:04:05,241 --> 01:04:09,460 te coloquei numa caixa. 1087 01:04:09,246 --> 01:04:12,248 Talvez estivesse com medo de que se abrí-la 1088 01:04:12,249 --> 01:04:15,252 mesmo que pouco 1089 01:04:15,253 --> 01:04:19,259 você me deixaria. 1090 01:04:28,270 --> 01:04:31,274 Posso entrar? 1091 01:04:32,275 --> 01:04:35,279 Sim. 1092 01:04:53,136 --> 01:04:57,309 Sinto ter dito aquelas coisas. 1093 01:05:04,449 --> 01:05:08,320 Eu também sinto. 1094 01:05:08,321 --> 01:05:10,290 Disse coisas horríveis para você. 1095 01:05:10,291 --> 01:05:14,297 Não quis dizê-las. 1096 01:05:16,298 --> 01:05:17,299 Sabe que é verdade. 1097 01:05:17,300 --> 01:05:19,640 Você deveria estar se desculpando. 1098 01:05:19,164 --> 01:05:21,508 Foi muito cruel comigo. 1099 01:05:25,310 --> 01:05:29,314 O que aconteceu entre vocês duas 1100 01:05:29,315 --> 01:05:31,149 Suzanne 1101 01:05:31,150 --> 01:05:33,319 ou não 1102 01:05:33,320 --> 01:05:34,321 deixa para lá. 1103 01:05:34,322 --> 01:05:38,127 Acabou. 1104 01:05:38,327 --> 01:05:43,335 Espere até chegar à minha idade para se torturar. 1105 01:05:44,334 --> 01:05:46,360 Por favor 1106 01:05:46,370 --> 01:05:47,304 resolva isso com ela. 1107 01:05:47,305 --> 01:05:52,311 Essa bagunça, esta confusão. 1108 01:05:52,312 --> 01:05:57,530 Para o seu bem e nada mais. 1109 01:05:58,319 --> 01:06:02,325 Não entendo nada disso. 1110 01:06:03,259 --> 01:06:05,327 Eu sei. 1111 01:06:05,328 --> 01:06:09,334 Talvez um dia entenderá. 1112 01:06:14,340 --> 01:06:17,343 Suzanne. 1113 01:06:17,344 --> 01:06:21,149 Se pelo menos percebesse. 1114 01:06:21,349 --> 01:06:27,540 A vida passa tão rápido. 1115 01:06:27,550 --> 01:06:30,325 Acaba num piscar de olhos. 1116 01:06:30,326 --> 01:06:32,328 A maioria das pessoas estão muito adormecidas 1117 01:06:32,329 --> 01:06:35,567 para sequer notarem. 1118 01:07:06,339 --> 01:07:07,407 Ei. 1119 01:07:07,408 --> 01:07:08,341 Desculpe. 1120 01:07:08,342 --> 01:07:10,343 Hum 1121 01:07:10,344 --> 01:07:13,447 Quer dizer... 1122 01:07:13,448 --> 01:07:17,221 eu sinto muito. 1123 01:07:18,355 --> 01:07:20,356 É isso? 1124 01:07:20,357 --> 01:07:23,161 Não...humm.. 1125 01:07:23,361 --> 01:07:25,363 Você estava certa. 1126 01:07:25,364 --> 01:07:27,365 Eu estava te evitando. 1127 01:07:27,366 --> 01:07:29,368 Eu estava... 1128 01:07:29,369 --> 01:07:31,370 só esperando que você 1129 01:07:31,371 --> 01:07:34,374 fosse embora. 1130 01:07:34,375 --> 01:07:36,377 Porque eu sou... 1131 01:07:36,378 --> 01:07:39,381 covarde. 1132 01:07:39,382 --> 01:07:40,382 Quero dizer... 1133 01:07:40,383 --> 01:07:42,518 Eu ferrei tudo, Claire, e eu 1134 01:07:42,519 --> 01:07:46,524 sou ferrada. 1135 01:07:46,591 --> 01:07:51,131 Só queria que soubesse que sei disso agora. 1136 01:07:51,397 --> 01:07:54,600 Bom para você. 1137 01:07:54,601 --> 01:07:58,405 Olha, não espero que me perdoe 1138 01:07:58,406 --> 01:07:59,406 porque eu não 1139 01:07:59,407 --> 01:08:02,410 me perdoo. 1140 01:08:02,411 --> 01:08:04,413 Eu só... 1141 01:08:04,414 --> 01:08:05,414 Não sei... 1142 01:08:05,415 --> 01:08:09,419 queria pedir desculpas e 1143 01:08:09,420 --> 01:08:11,421 queria te dar 1144 01:08:11,423 --> 01:08:15,262 as chaves da casa de volta. 1145 01:08:20,401 --> 01:08:22,403 Cuide-se. 1146 01:08:22,404 --> 01:08:25,407 Certo? 1147 01:08:52,408 --> 01:08:54,410 Oi. 1148 01:08:54,411 --> 01:08:56,412 Entre. 1149 01:08:56,413 --> 01:08:59,417 Obrigada. 1150 01:09:00,418 --> 01:09:01,419 Oi. 1151 01:09:01,420 --> 01:09:04,423 Fiz um bolo. 1152 01:09:06,426 --> 01:09:08,427 Meu aniversário. 1153 01:09:08,428 --> 01:09:09,429 É. 1154 01:09:09,430 --> 01:09:12,433 Tru. 1155 01:09:12,434 --> 01:09:14,568 Obrigada, querida. 1156 01:09:14,569 --> 01:09:16,438 Gostaria de uma bebida? 1157 01:09:16,439 --> 01:09:19,241 Vou colocar isso na cozinha, certo? 1158 01:09:19,242 --> 01:09:21,444 Vinho se tiver. 1159 01:09:21,445 --> 01:09:23,781 Sim. 1160 01:09:28,421 --> 01:09:32,294 Hum... 1161 01:09:33,427 --> 01:09:34,428 Hum... 1162 01:09:34,429 --> 01:09:39,434 Gosto de você, Tru. Realmente gosto. 1163 01:09:39,435 --> 01:09:41,437 Mas... 1164 01:09:41,438 --> 01:09:44,508 Mas...hum... 1165 01:09:44,608 --> 01:09:47,444 não tenho certeza que sou... 1166 01:09:47,445 --> 01:09:48,446 gay. 1167 01:09:48,447 --> 01:09:52,453 Não sei o que sou. 1168 01:09:54,287 --> 01:09:56,456 Acho que por isso eu 1169 01:09:56,457 --> 01:09:57,457 dei a louca com você. 1170 01:09:57,458 --> 01:09:59,693 Estava me sentindo 1171 01:09:59,694 --> 01:10:03,431 um pouco ameaçada e 1172 01:10:03,432 --> 01:10:06,669 confusa, eu acho. 1173 01:10:06,670 --> 01:10:10,676 Tudo bem ficar confusa. 1174 01:10:10,842 --> 01:10:14,445 Acho que minha mãe deve estar um pouco 1175 01:10:14,446 --> 01:10:17,449 confusa. 1176 01:10:17,450 --> 01:10:21,454 Obrigada por fazer um bolo para ela. 1177 01:10:21,455 --> 01:10:23,323 Sem problemas. 1178 01:10:23,324 --> 01:10:24,458 Vai ficar para o 1179 01:10:24,459 --> 01:10:28,463 último jantar dela? 1180 01:10:28,464 --> 01:10:32,468 Eu...adoraria. 1181 01:10:32,469 --> 01:10:35,474 Bom. 1182 01:10:38,477 --> 01:10:39,879 Nossa! 1183 01:10:39,880 --> 01:10:42,415 Desculpe, eu sinto muito. 1184 01:10:42,482 --> 01:10:45,485 Desculpe, é tanta bagunça. 1185 01:10:45,486 --> 01:10:47,487 É, estou tão desajeitada ultimamente. 1186 01:10:47,488 --> 01:10:48,556 Tudo bem, Alice. 1187 01:10:48,557 --> 01:10:49,891 Foi só um acidente. 1188 01:10:49,892 --> 01:10:52,494 Não e sabe uma coisa? 1189 01:10:52,495 --> 01:10:54,496 Mãe? 1190 01:10:54,497 --> 01:10:55,865 Tru está certa. 1191 01:10:55,866 --> 01:10:59,503 E, na verdade, vamos brindar à isso. 1192 01:10:59,504 --> 01:11:03,508 Aos acidentes complicados. 1193 01:11:03,509 --> 01:11:05,344 Quem é você? 1194 01:11:05,345 --> 01:11:10,420 O que fez com minha filha? 1195 01:11:10,518 --> 01:11:15,527 Aos acidentes complicados. 1196 01:11:16,492 --> 01:11:18,494 E agora se vocês... 1197 01:11:18,495 --> 01:11:20,430 amáveis damas me dão licença. 1198 01:11:20,431 --> 01:11:22,499 Tenho que voltar ao escritório. 1199 01:11:22,500 --> 01:11:23,500 Meu doce. 1200 01:11:23,501 --> 01:11:24,502 É a última tentativa 1201 01:11:24,503 --> 01:11:28,507 e, do jeito que estou cansada, melhor continuar. 1202 01:11:28,508 --> 01:11:30,944 Tente não chegar em casa tarde, ok? 1203 01:11:30,945 --> 01:11:31,511 Certo. 1204 01:11:31,512 --> 01:11:33,513 Feliz aniversário. 1205 01:11:33,514 --> 01:11:36,952 Obrigada. 1206 01:11:40,958 --> 01:11:43,526 Nos falamos em breve, ok? 1207 01:11:43,527 --> 01:11:47,531 Sim, vamos. 1208 01:11:47,532 --> 01:11:49,534 Tchau. 1209 01:11:49,535 --> 01:11:55,512 Tudo bem quando acaba bem. 1210 01:11:57,512 --> 01:12:01,518 Uma última caminhada. 1211 01:12:06,724 --> 01:12:09,526 Na próxima encarnação 1212 01:12:09,527 --> 01:12:11,529 eu voltarei 1213 01:12:11,530 --> 01:12:13,531 uma ótima dançarina como 1214 01:12:13,532 --> 01:12:15,600 Isadora Duncan e você será 1215 01:12:15,601 --> 01:12:20,544 minha amante. 1216 01:12:25,548 --> 01:12:28,886 Vem. 1217 01:12:29,553 --> 01:12:34,525 Adeus, Alice. 1218 01:12:34,526 --> 01:12:36,461 O que estou vendo? 1219 01:12:38,531 --> 01:12:40,533 Lágrimas. 1220 01:12:40,534 --> 01:12:42,535 Sem cebolas. 1221 01:12:42,536 --> 01:12:45,540 Não. 1222 01:12:46,542 --> 01:12:49,611 Não vai. 1223 01:12:49,612 --> 01:12:51,713 Não quero prolongar isso. 1224 01:12:51,714 --> 01:12:53,550 Não sou boa em "adeus". 1225 01:12:53,551 --> 01:12:55,552 Ou aniversários. 1226 01:12:55,553 --> 01:12:57,555 Ou funerais. 1227 01:12:57,556 --> 01:13:00,559 Não sou boa em muita coisa, sou? 1228 01:13:00,560 --> 01:13:04,365 É boa com vinho? 1229 01:13:04,565 --> 01:13:07,533 Você é uma má influência. 1230 01:13:07,534 --> 01:13:11,708 Obrigada. Vem. 1231 01:13:16,546 --> 01:13:17,546 Ei. 1232 01:13:17,547 --> 01:13:19,549 Oi. 1233 01:13:19,550 --> 01:13:22,553 Vamos brindar. 1234 01:13:22,554 --> 01:13:24,555 A que? 1235 01:13:24,556 --> 01:13:29,562 Amor verdadeiro. 1236 01:13:29,563 --> 01:13:34,571 Seja lá o que isso for. 1237 01:15:24,243 --> 01:15:27,246 Como pode se liberar assim? 1238 01:15:27,247 --> 01:15:28,248 Me perder. 1239 01:15:28,249 --> 01:15:31,251 Me encontrar. 1240 01:15:31,252 --> 01:15:34,255 No fim é a mesma coisa. 1241 01:15:34,256 --> 01:15:37,259 É errado. 1242 01:15:37,260 --> 01:15:41,264 É a vida. 1243 01:15:41,265 --> 01:15:45,269 Não estou pronta para aceitar você e Tru juntas. 1244 01:15:45,270 --> 01:15:49,276 Não sei se algum dia estarei. 1245 01:15:50,277 --> 01:15:53,280 Querida. 1246 01:15:53,281 --> 01:16:00,281 Espero que encontre alguém para amar de todo coração. 1247 01:16:02,250 --> 01:16:04,294 E se seu coração for quebrado 1248 01:16:04,295 --> 01:16:09,103 espero que seja de peito aberto. 1249 01:16:40,341 --> 01:16:41,341 Oi, Alice. 1250 01:16:41,342 --> 01:16:43,344 Sou eu, Ttru. 1251 01:16:43,345 --> 01:16:47,315 Sinto saudades. 1252 01:16:47,316 --> 01:16:49,317 Essa é sua mensagem de "boas vindas". 1253 01:16:49,318 --> 01:16:53,358 Então, bem vinda à sua casa. 1254 01:16:53,891 --> 01:16:55,325 Estou onde 1255 01:16:55,326 --> 01:16:56,326 dançamos tango. 1256 01:16:56,327 --> 01:16:59,330 Pensei em dar uns giros, mas 1257 01:16:59,331 --> 01:17:01,367 não seria o mesmo sem você. 1258 01:17:01,368 --> 01:17:03,903 Mas você deve estar descansando 1259 01:17:03,904 --> 01:17:07,740 da longa viagem de trem, então... 1260 01:17:07,750 --> 01:17:09,770 Terceira mensagem. 1261 01:17:09,780 --> 01:17:11,345 Deve estar ocupada ou sei lá. 1262 01:17:11,346 --> 01:17:14,150 De todo jeito... 1263 01:17:14,350 --> 01:17:15,351 Odeio deixar mensagens. 1264 01:17:15,352 --> 01:17:17,120 Liga para mim quando puder, ok? 1265 01:17:17,121 --> 01:17:19,356 Vou deixar meu toque ligado, então... 1266 01:17:19,357 --> 01:17:22,327 Oi, Alice. Sou eu, Tru. 1267 01:17:22,328 --> 01:17:25,231 A lunática perseguidora. 1268 01:17:25,431 --> 01:17:28,334 Está tudo bem? 1269 01:17:28,335 --> 01:17:31,204 Estou começando a ficar preocupada. 1270 01:17:31,205 --> 01:17:33,341 Talvez tenha que ceder e ligar para Suzanne se... 1271 01:17:33,342 --> 01:17:36,345 Tru? 1272 01:17:37,347 --> 01:17:39,882 Suzanne? 1273 01:17:39,883 --> 01:17:40,350 O que está fazendo aqui? 1274 01:17:40,351 --> 01:17:42,352 Está tudo bem? 1275 01:17:42,353 --> 01:17:44,355 Na verdade, não. 1276 01:17:44,356 --> 01:17:45,356 O que foi? 1277 01:17:45,357 --> 01:17:48,294 O que aconteceu? 1278 01:17:51,365 --> 01:17:53,199 Minha mãe... 1279 01:17:53,200 --> 01:17:53,366 Alice? 1280 01:17:53,367 --> 01:17:54,368 O que? 1281 01:17:54,369 --> 01:17:55,436 Qual o problema? 1282 01:17:55,437 --> 01:17:59,341 Ela... 1283 01:17:59,342 --> 01:18:01,343 Ela... 1284 01:18:01,344 --> 01:18:04,347 Ela o que? 1285 01:18:04,348 --> 01:18:07,451 Suzanne, o que? 1286 01:18:07,452 --> 01:18:10,355 Ela se foi, Tru. 1287 01:18:10,356 --> 01:18:11,356 Ela está... 1288 01:18:11,357 --> 01:18:15,363 se foi, morreu. 1289 01:18:16,364 --> 01:18:18,365 O que? 1290 01:18:18,366 --> 01:18:21,369 Não. 1291 01:18:21,370 --> 01:18:22,203 Não é possível. 1292 01:18:22,204 --> 01:18:24,373 Como? 1293 01:18:24,374 --> 01:18:25,374 Acabei de vê-la. 1294 01:18:25,375 --> 01:18:27,377 Ela estava bem. 1295 01:18:27,378 --> 01:18:28,378 Não, não estava. 1296 01:18:28,379 --> 01:18:30,381 Ela tinha um aneurisma. 1297 01:18:30,382 --> 01:18:31,382 Foi repentino. 1298 01:18:31,383 --> 01:18:32,383 Ela morreu no trem. 1299 01:18:32,384 --> 01:18:36,190 Ela nem chegou em casa. 1300 01:18:36,355 --> 01:18:38,157 Ela estava tão doente. 1301 01:18:38,158 --> 01:18:39,358 Como eu não saia disso? 1302 01:18:39,359 --> 01:18:40,359 Você sabia, Tru? 1303 01:18:40,360 --> 01:18:43,230 Ela te disse algo? 1304 01:18:43,231 --> 01:18:44,365 Não. 1305 01:18:44,366 --> 01:18:46,367 Não sei o que fazer. 1306 01:18:46,368 --> 01:18:48,370 Eu... 1307 01:18:48,371 --> 01:18:51,373 O velório é no sábado. 1308 01:18:51,374 --> 01:18:53,243 Você pode ir, Tru? 1309 01:18:53,244 --> 01:18:58,988 Você pode vir? 1310 01:19:07,395 --> 01:19:08,395 Tru, espera. 1311 01:19:08,396 --> 01:19:12,402 Pára. 1312 01:19:19,410 --> 01:19:21,980 Estou feliz que tenha vindo. 1313 01:19:21,981 --> 01:19:23,414 Eu fui tão cruel com ela no final. 1314 01:19:23,415 --> 01:19:26,151 Eu me sinto horrível com isso. 1315 01:19:26,152 --> 01:19:27,420 Deve tentar se perdoar. 1316 01:19:27,421 --> 01:19:30,356 Ela ia querer isso. 1317 01:19:30,357 --> 01:19:35,434 Além disso, só estava sendo você mesma. 1318 01:19:42,440 --> 01:19:45,443 Você devia ir. 1319 01:19:45,444 --> 01:19:47,120 Se cuida, ok? 1320 01:19:47,130 --> 01:19:49,415 Sério. 1321 01:19:49,416 --> 01:19:54,424 Você também. 1322 01:20:02,432 --> 01:20:04,434 Olá, Tru-liciosa. 1323 01:20:04,435 --> 01:20:06,169 Sou eu ligando para dizer que te amo. 1324 01:20:06,170 --> 01:20:11,443 Sinto saudades e estou apenas a uma viagem de trem de distância. 1325 01:20:11,444 --> 01:20:13,446 Querida. 1326 01:20:13,447 --> 01:20:15,448 Você vai ficar bem. 1327 01:20:15,449 --> 01:20:18,452 Liga quando vier tomar um ar. 1328 01:20:18,453 --> 01:20:20,454 Grande beijo. 1329 01:20:20,455 --> 01:20:23,459 Tchau. 1330 01:20:28,432 --> 01:20:29,432 Ei, Tru! 1331 01:20:29,433 --> 01:20:30,433 Oi, Scott. 1332 01:20:30,434 --> 01:20:31,435 Ei! 1333 01:20:31,436 --> 01:20:34,305 Parece que teve ótimas férias. 1334 01:20:34,306 --> 01:20:36,241 Devia ter ido ao Ártico 1335 01:20:36,242 --> 01:20:38,443 e voltar para cá seria mais fácil. 1336 01:20:38,444 --> 01:20:41,314 Achamos esta carta em nosso correio 1337 01:20:41,315 --> 01:20:43,450 e Mary-Anne calculou ser sua. 1338 01:20:43,451 --> 01:20:44,451 Gertrude? 1339 01:20:44,452 --> 01:20:45,452 Não conte a ninguém. 1340 01:20:45,453 --> 01:20:50,459 Não, seu segredo está a salvo. 1341 01:20:50,460 --> 01:20:54,467 Diga oi à Mary-Anne por mim. 1342 01:21:55,477 --> 01:21:56,477 Querida, Tru. 1343 01:21:56,478 --> 01:21:58,480 Você roubou meu coração. 1344 01:21:58,481 --> 01:22:01,451 Paris na primavera? 1345 01:23:06,000 --> 01:23:09,539 Pronta? 1346 01:23:11,000 --> 01:23:14,479 Sim. 76436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.